All language subtitles for Rita.S01E06.German.NetflixHD.x264-TVS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,720 --> 00:00:06,260 WAS BISHER GESCHAH 2 00:00:06,420 --> 00:00:10,160 Du fragtest, warum ich Lehrerin wurde. Um Kinder vor ihren Eltern zu schützen. 3 00:00:10,320 --> 00:00:11,880 RITA LEHRERIN 4 00:00:14,760 --> 00:00:16,800 Ich freue mich immer auf dich. 5 00:00:17,640 --> 00:00:19,260 RASMUS REKTOR 6 00:00:19,420 --> 00:00:23,340 - Geht das auch gemäßigt? - Warum ist sie so wichtig? 7 00:00:23,500 --> 00:00:25,220 Wir heiraten. 8 00:00:25,380 --> 00:00:26,860 RICCO RITAS ÄLTESTER SOHN 9 00:00:27,020 --> 00:00:30,020 - Rita hasst mich. - So schlimm kann sie nicht sein. 10 00:00:30,180 --> 00:00:32,540 - Nein, ist sie nicht. - Doch, ist sie. 11 00:00:32,700 --> 00:00:34,140 BITTEN RICCOS FREUNDIN 12 00:00:34,300 --> 00:00:36,940 Meine Mutter ist abgehauen. 13 00:00:37,100 --> 00:00:40,220 Das sind die Regeln: Du mischt dich nicht in unser Leben ein. 14 00:00:40,380 --> 00:00:41,740 LILLEBETH RITAS MUTTER 15 00:00:41,900 --> 00:00:45,700 - Hast du einen Traum? - Ich will Pflegerin werden. 16 00:00:45,860 --> 00:00:47,320 MOLLY RITAS TOCHTER 17 00:00:48,160 --> 00:00:52,020 - Du musst mich nicht abholen. - Bin ich dir peinlich? 18 00:00:52,180 --> 00:00:56,140 Es ist komisch, dass ich herkomme. Meine Mutter ist ja auch hier. 19 00:00:56,300 --> 00:00:57,540 JEPPE RITAS JÜNGSTER SOHN 20 00:00:57,700 --> 00:01:00,360 Nein, gar nicht. 21 00:01:05,080 --> 00:01:08,980 Jede Kategorie hat Unterkategorien. 22 00:01:09,140 --> 00:01:12,700 Was wäre also... Fiktion? 23 00:01:12,860 --> 00:01:15,660 - Ja, Rosa? - Poesie? 24 00:01:15,820 --> 00:01:17,480 Was noch? 25 00:01:19,120 --> 00:01:20,920 Milas? 26 00:01:22,400 --> 00:01:25,020 - Bücher. - Bücher sind vieles. 27 00:01:25,180 --> 00:01:29,140 Bücher könne Fachtexte enthalten. An was für Bücher denkst du? 28 00:01:29,300 --> 00:01:33,020 - Bücher mit Geschichten. - Wie nennen wir die? 29 00:01:33,180 --> 00:01:37,240 - Romane. - Romane, zum Beispiel. 30 00:01:38,720 --> 00:01:41,480 Also bleibt noch eine Kategorie in dem Schaubild. 31 00:01:41,640 --> 00:01:43,760 Weiß jemand, welche das ist? 32 00:01:46,160 --> 00:01:48,760 Niemand? 33 00:01:51,440 --> 00:01:56,480 - Andrea? Was war das? - Eine SMS. 34 00:02:00,680 --> 00:02:01,760 Danke. 35 00:02:01,920 --> 00:02:05,480 Andrea hat soeben den Unterricht gestört und die Frage beantwortet. 36 00:02:05,640 --> 00:02:10,380 Elektronischer Text. Gut. 37 00:02:10,540 --> 00:02:14,040 Gruppenarbeit, füllt das Schaubild aus. 38 00:02:19,200 --> 00:02:23,880 ICH HABE E UND SCHNEE. WAS BRAUCHST DU? 39 00:03:24,040 --> 00:03:28,120 - Hi. Hast du Andrea gesehen? - Sie ist in der Klasse. 40 00:03:31,840 --> 00:03:35,100 - Andrea? - Ja. 41 00:03:35,260 --> 00:03:38,460 - Hast du kurz Zeit? - Ja. 42 00:03:38,620 --> 00:03:40,040 Okay, komm. 43 00:03:48,440 --> 00:03:52,240 - Eine SMS kam auf deinem Handy. - Was für eine SMS? 44 00:03:53,680 --> 00:03:59,100 Es ging um E und Schnee. Das steht nicht für Buchstaben oder Niederschlag. 45 00:03:59,260 --> 00:04:02,260 - Sicher die falsche Nummer erwischt. - Lass das. 46 00:04:02,420 --> 00:04:08,260 - Sie können mich nicht beschuldigen. - Ich rede nur mit dir. 47 00:04:08,420 --> 00:04:11,620 Ich habe nichts gemacht. 48 00:04:11,780 --> 00:04:16,700 Andrea, das ist ernst und gefährlich. Ist dir das klar? 49 00:04:16,860 --> 00:04:22,440 Erwachsene sagen das nicht, um zu nerven. Das ist echt gefährlich. 50 00:04:23,080 --> 00:04:25,640 Andrea. 51 00:04:28,760 --> 00:04:33,160 Dann muss ich deine Mutter um ein Gespräch hier bitten. 52 00:04:45,360 --> 00:04:47,420 Herein. 53 00:04:47,580 --> 00:04:51,100 - Hallo, Oma. - Wir machen einen Ausflug. 54 00:04:51,260 --> 00:04:55,320 - Wohin denn? - Du wirst schon sehen. Komm. 55 00:05:15,920 --> 00:05:19,620 - Ist das ein Krankenhaus? - Das ist ein Hospiz. 56 00:05:19,780 --> 00:05:22,940 Ein Ort, an dem unheilbar kranken Menschen geholfen wird. 57 00:05:23,100 --> 00:05:25,300 Und was machen wir hier? 58 00:05:25,460 --> 00:05:30,220 Wenn du Pflegerin werden willst... Ich habe mit der Leiterin gesprochen. 59 00:05:30,380 --> 00:05:36,100 Sie braucht eine Assistentin. Du bist keine Pflegerin, aber du kannst putzen 60 00:05:36,260 --> 00:05:39,940 und mit den Bewohnern reden. Einfach für sie da sein. 61 00:05:40,100 --> 00:05:46,160 - Ich weiß nicht, ob ich das kann. - Tu einfach, was du mit mir tust. 62 00:05:47,920 --> 00:05:51,300 - Hilfst du mir mit der Bewerbung? - Sie weiß von deiner Legasthenie. 63 00:05:51,460 --> 00:05:54,740 Sie freut sich auf ein Gespräch mit dir. 64 00:05:54,900 --> 00:05:57,820 - Wann? - Da kommt sie. 65 00:05:57,980 --> 00:06:02,980 Ich besuche eine Freundin. Viel Glück, Schatz. 66 00:06:03,140 --> 00:06:06,760 - Hallo. Liselotte. Willkommen. - Hallo... Molly. 67 00:06:08,160 --> 00:06:15,160 Haut rein! Da haben wir bla-bla-bla. Und da etwas bla-bla-bla. 68 00:06:16,120 --> 00:06:18,980 - Danke. - Nikolaj, iss auch etwas Fleisch. 69 00:06:19,140 --> 00:06:22,300 - Ich bin Vegetarier. - Oh! Wie Hitler? 70 00:06:22,460 --> 00:06:26,580 Nein, wie Tausende andere, die sich um das Wohlergehen von Tieren sorgen. 71 00:06:26,740 --> 00:06:32,020 Ich fand es immer lustig, dass Hitler Vegetarier war. 72 00:06:32,180 --> 00:06:36,260 Ich war auch mal Vegetarierin, ich nahm vier Kilo ab. 73 00:06:36,420 --> 00:06:38,700 Die sind wieder drauf, Süße. 74 00:06:38,860 --> 00:06:42,340 Du siehst perfekt aus, Bitten. 75 00:06:42,500 --> 00:06:46,880 - Ich habe schon etwas zugenommen. - Mach bloß nicht auf Size-Zero-Model. 76 00:06:49,320 --> 00:06:53,600 Nein. Ich bin... schwanger. 77 00:06:54,360 --> 00:06:57,120 - Echt? - Was? 78 00:06:58,240 --> 00:07:01,000 - Herzlichen Glückwunsch! - Tante Molly! Juhu! 79 00:07:03,080 --> 00:07:06,160 - Schatz, herzlichen Glückwunsch. - Danke, Mama. 80 00:07:18,640 --> 00:07:22,640 - Bist du glücklich? - Ja! Ja, ja, ja, bin ich! 81 00:07:23,800 --> 00:07:26,060 Ich bin richtig glücklich. 82 00:07:26,220 --> 00:07:29,740 - Ihr seid nur sehr jung. - Es war nicht gerade geplant. 83 00:07:29,900 --> 00:07:36,140 Aber es ist einfach passiert. Es kommt, wenn ich meinen Bachelor habe. 84 00:07:36,300 --> 00:07:39,780 Ich habe meine Kinder gehabt, bevor ich zu arbeiten anfange. 85 00:07:39,940 --> 00:07:42,140 Du hast wirklich alles unter Kontrolle. 86 00:07:42,300 --> 00:07:45,500 - Mama, ist das für dich auch okay? - Ja. 87 00:07:45,660 --> 00:07:51,320 Es kommt nur... Seid ihr sicher, dass ihr es wollt? 88 00:07:52,440 --> 00:07:54,820 Ja. Warum? 89 00:07:54,980 --> 00:07:58,860 - Ihr seid so jung. - Das warst du auch. 90 00:07:59,020 --> 00:08:03,420 - Ja, und das kann Sachen ruinieren. - Okay. Danke. 91 00:08:03,580 --> 00:08:06,500 Tut uns leid, wenn wir deine Jugend ruiniert haben. 92 00:08:06,660 --> 00:08:11,220 - Nein, das meinte ich doch nicht. - Was meinst du sonst? 93 00:08:11,380 --> 00:08:14,820 Ich sage ja nur... 94 00:08:14,980 --> 00:08:17,980 ...dass es euch bindet. 95 00:08:18,140 --> 00:08:22,300 - Das wissen wir. - Ich will, dass ihr nichts bereut. 96 00:08:22,460 --> 00:08:26,720 - Was sollte ich bereuen? - Na ja, Ricco bereut vielleicht etwas. 97 00:08:29,520 --> 00:08:33,320 Wenn erstmal ein Kind da ist, gibt es kein Zurück mehr. 98 00:08:37,200 --> 00:08:39,960 Danke für das Abendessen. 99 00:08:45,880 --> 00:08:48,560 Ricco, wach auf. 100 00:09:00,680 --> 00:09:05,780 Johan kommt. Peter kann wohl nicht. Stinna kommt auch. 101 00:09:05,940 --> 00:09:09,220 - Oder eher... die Bowlingkugel. - Warum nennst du sie so? 102 00:09:09,380 --> 00:09:12,700 Ich nicht. Die Jungs in der Klasse nennen sie so. 103 00:09:12,860 --> 00:09:16,100 - Die Mädchen auch. - Warum? 104 00:09:16,260 --> 00:09:20,260 Sie greifen sie, fingern sie und werfen sie dann weg. 105 00:09:20,420 --> 00:09:24,320 Das ist so sexistisch. Jungs können billig sein, aber Mädchen nicht. 106 00:09:24,480 --> 00:09:26,380 Du nennst sie auch billig. 107 00:09:26,540 --> 00:09:30,480 Ich weiß, wie es ist, belästigt zu werden. 108 00:09:30,640 --> 00:09:33,320 Wie wurdest du denn belästigt? 109 00:09:34,120 --> 00:09:38,260 Auf... alle möglichen Arten. Wie die Leute mich anschauen, zum Beispiel. 110 00:09:38,420 --> 00:09:43,300 Darum gehen wir lieber aus als zu den Schulpartys. 111 00:09:43,460 --> 00:09:48,180 - Komme ich überhaupt rein? - Wir bringen dich rein. 112 00:09:48,340 --> 00:09:51,920 Das wird ein Spaß. Und du hast eingekauft, oder? 113 00:10:05,840 --> 00:10:08,660 Was machst du? 114 00:10:08,820 --> 00:10:11,080 Nichts. 115 00:10:17,120 --> 00:10:19,980 Ich habe einen neuen Job. 116 00:10:20,140 --> 00:10:22,100 Oh! Wo? 117 00:10:22,260 --> 00:10:28,060 - In einem Hospiz. - Einem Hospiz? 118 00:10:28,220 --> 00:10:32,260 - Warum? - Weil ich Pflegerin werden will. 119 00:10:32,420 --> 00:10:37,720 - Das hast du mir nie erzählt. - Doch, gerade eben. 120 00:10:42,320 --> 00:10:45,400 - Gute Nacht. - Gute Nacht. 121 00:11:27,320 --> 00:11:29,880 Rita? Störe ich? 122 00:11:31,040 --> 00:11:32,280 Ja. 123 00:11:35,600 --> 00:11:39,260 - Ich habe mit Jeppe geredet. - Ist das nicht vertraulich? 124 00:11:39,420 --> 00:11:42,060 Ja. Aber es muss auch ein Vertrauensverhältnis 125 00:11:42,220 --> 00:11:44,580 zwischen Eltern und Vertrauenslehrkräften geben. 126 00:11:44,740 --> 00:11:47,660 Du willst also wissen, ob ich dir vertraue. 127 00:11:47,820 --> 00:11:51,780 Ich weiß, es ist schwer, mich als Jeppes Vertrauenslehrerin anzuerkennen. 128 00:11:51,940 --> 00:11:56,620 Aber wir tragen beide die Verantwortung, den Prozess zu strukturieren. 129 00:11:56,780 --> 00:12:01,420 Jeppe hat seine Sexualität akzeptiert. Seine Mitschüler auch. 130 00:12:01,580 --> 00:12:04,240 Es ist also alles in Ordnung. 131 00:12:07,440 --> 00:12:13,140 - Ich beobachte Zwangsneurosen. - Schwule putzen gern. 132 00:12:13,300 --> 00:12:19,180 Wenn er sich nicht bessert, schicke ich ihn zum Schulpsychologen. 133 00:12:19,340 --> 00:12:22,560 Wir müssen dabei zusammenarbeiten. 134 00:12:26,280 --> 00:12:30,900 - Was soll ich tun? - Setze ihm Grenzen. 135 00:12:31,060 --> 00:12:34,720 Er schreit praktisch danach. 136 00:12:46,640 --> 00:12:48,480 Und? Schmeckt's? 137 00:12:52,880 --> 00:12:57,740 - Ist Bitten noch sauer? - Sie sagt, nicht mehr. 138 00:12:57,900 --> 00:13:01,540 Was heißt, dass sie sauer ist, aber über etwas anderes. 139 00:13:01,700 --> 00:13:05,900 Dann wird sie sauer, weil ich nicht weiß, warum sie sauer ist. 140 00:13:06,060 --> 00:13:12,060 Und zwei Minus ergeben kein Plus. Zumindest nicht bei Mädchen. 141 00:13:12,220 --> 00:13:15,480 Nein. Nikolaj ist auch dauernd brummig. 142 00:13:17,640 --> 00:13:21,460 Oder... Wie heißt das, wenn man immer beleidigt ist? 143 00:13:21,620 --> 00:13:25,000 Mädchenhaft. 144 00:13:26,600 --> 00:13:30,120 Ich hätte gedacht, du wärst das Mädchen. 145 00:13:32,200 --> 00:13:37,020 Siehst du, das würde Nikolaj total verärgern. 146 00:13:37,180 --> 00:13:41,400 - Warum haben wir mürrische Partner? - Ich passe. 147 00:13:42,520 --> 00:13:46,680 Damit muss man wohl leben, wenn man sie liebt. 148 00:13:55,160 --> 00:13:57,320 Hey, Schatz. 149 00:14:07,160 --> 00:14:09,800 - Was guckst du? - Nichts. 150 00:14:11,560 --> 00:14:15,100 - Ist es gut? - Guck du es. 151 00:14:15,260 --> 00:14:19,240 - Was machst du? - Ich will etwas lesen. 152 00:14:24,840 --> 00:14:29,240 - Was habe ich falsch gemacht? - Das kriegst du sicher raus. 153 00:14:31,840 --> 00:14:36,220 Ich hatte vergessen, dir das zu sagen, als wir uns kennen lernten. 154 00:14:36,380 --> 00:14:39,720 Ich kann kleine Gedanken lesen. 155 00:14:44,720 --> 00:14:51,460 Simba ist ein Jahr alt. Seine Mutter hat keine Kontrolle mehr über ihn. 156 00:14:51,620 --> 00:14:56,260 Sie lässt ihn mit den anderen Löwen- jungen spielen. Bevor er drei wird, 157 00:14:56,420 --> 00:15:00,300 wird Simba das Rudel verlassen haben und sein eigenes gründen wollen, 158 00:15:00,460 --> 00:15:03,640 um dort das Sagen zu haben. 159 00:15:46,960 --> 00:15:51,340 - Ricco? - Jeppe meinte, du wärst hier. 160 00:15:51,500 --> 00:15:55,180 - Wir müssen reden. - Muss das jetzt sein? 161 00:15:55,340 --> 00:16:00,900 Das geht schnell. Du musst Bitten besser behandeln. 162 00:16:01,060 --> 00:16:05,840 Du implizierst ihr gegenüber, ich könnte es bereuen, ein Kind mit ihr zu kriegen. 163 00:16:09,080 --> 00:16:13,380 Vielleicht bin ich dir zuliebe grob zu ihr. 164 00:16:13,540 --> 00:16:17,980 Sie kommandiert dich herum. Sie trifft alle Entscheidungen. 165 00:16:18,140 --> 00:16:23,480 - Sie macht einen anderen aus dir. - Einer, der ich sein will. 166 00:16:25,200 --> 00:16:29,060 - Und jetzt bekommt ihr ein Kind. - Das wir gern haben wollen. 167 00:16:29,220 --> 00:16:32,900 - Du willst nur, was Bitten will. - Ja, weil ich sie liebe. 168 00:16:33,060 --> 00:16:36,160 Es ist nicht Bittens Schuld, dass du das nie hattest. 169 00:16:36,320 --> 00:16:37,240 Wie bitte? 170 00:16:37,400 --> 00:16:40,040 Du gibst damit an, Papa nie geliebt zu haben. 171 00:16:40,200 --> 00:16:44,280 - Du verstehst nichts von Beziehungen. - Okay, Ricco. Stopp! 172 00:16:49,000 --> 00:16:52,520 Ruf mich an, wenn du es schaffst, dich zu benehmen. 173 00:17:05,240 --> 00:17:11,740 Ich fühle mich fast wieder wie ein Teenager. Ich brauche das. 174 00:17:11,900 --> 00:17:14,600 Sich betrinken, Mädchen aufreißen. 175 00:17:19,480 --> 00:17:23,320 Ich hätte vor Jahren gehen sollen. 176 00:17:25,240 --> 00:17:29,920 So ist es viel besser für uns beide. 177 00:17:31,320 --> 00:17:36,780 Es ist hart für Rosa, aber sie wird es überstehen. 178 00:17:36,940 --> 00:17:40,280 - Meinst du nicht? - Ich gehe nach Hause. 179 00:17:41,280 --> 00:17:44,540 - Ich hätte gern deine Meinung. - Ich bin nicht als Lehrerin hier. 180 00:17:44,700 --> 00:17:48,380 - Aber du bist ihre Lehrerin. - Geh zum Elternsprechtag. 181 00:17:48,540 --> 00:17:51,060 Okay... aber du bist ihre... 182 00:17:51,220 --> 00:17:53,980 Du hast nicht das Richtige getan. 183 00:17:54,140 --> 00:17:56,580 Ich will deine Schuld oder dein Unglück nicht. 184 00:17:56,740 --> 00:18:00,020 - Ich bin nicht unglücklich. - Natürlich bist du das! 185 00:18:00,180 --> 00:18:03,880 Du bist allein und egoistisch und dein Kind hasst dich! 186 00:18:17,600 --> 00:18:19,520 Rita... 187 00:18:28,080 --> 00:18:33,220 Es gibt Anzeichen dafür, dass Andrea in Drogenmissbrauch involviert ist. 188 00:18:33,380 --> 00:18:36,220 - Die SSP sollten anwesend sein. - SSP? 189 00:18:36,380 --> 00:18:39,940 Schule, Sozialbehörde und Polizei. 190 00:18:40,100 --> 00:18:43,580 Die Polizei? Sie ist 14! 191 00:18:43,740 --> 00:18:49,380 Dank Ritas Eingreifen hat bisher kein Drogenhandel stattgefunden, 192 00:18:49,540 --> 00:18:52,740 also haben wir erstmal nur dieses Gespräch. 193 00:18:52,900 --> 00:18:58,940 - Willst du etwas sagen? - Meine Freunde haben nur gescherzt. 194 00:18:59,100 --> 00:19:02,540 Wenn du Drogen nimmst, dann sag es uns jetzt. 195 00:19:02,700 --> 00:19:07,160 Mama, natürlich nehme ich keine Drogen. Das weißt du doch. 196 00:19:09,200 --> 00:19:13,180 Andrea, sind dir die Nebenwirkungen von Ecstasy klar? 197 00:19:13,340 --> 00:19:16,260 - Ich nehme kein Ecstasy! - Nein. 198 00:19:16,420 --> 00:19:19,900 Dann ist es in Ordnung, dass ich sie dir erkläre. 199 00:19:20,060 --> 00:19:25,620 Das anfängliche Glücksgefühl weicht einer Dehydrierung, 200 00:19:25,780 --> 00:19:30,880 Paranoia, Angstzuständen und einem Runterkommen mit Halluzinationen. 201 00:19:33,080 --> 00:19:35,820 - Andrea! - Mama. 202 00:19:35,980 --> 00:19:39,320 Ich nehme keine Drogen. Das war ein Witz. 203 00:19:46,800 --> 00:19:50,740 Das ist alles, was wir im Moment tun können. 204 00:19:50,900 --> 00:19:55,620 Aber ich rate Ihnen, das zu Hause weitergehend zu besprechend. 205 00:19:55,780 --> 00:19:59,400 Ja, das kann ich versprechen. 206 00:20:00,720 --> 00:20:05,800 Andrea, kann ich kurz allein mit dir reden? 207 00:20:07,880 --> 00:20:12,260 Wen willst du für dumm verkaufen? Deine Mutter oder dich selbst? 208 00:20:12,420 --> 00:20:15,740 Bei mir läuft das jedenfalls nicht. Ich beobachte dich. 209 00:20:15,900 --> 00:20:19,220 - Sie sind so eine Witzfigur. - Was? 210 00:20:19,380 --> 00:20:23,900 Bei Ihnen läuft das nicht? Und was ist mit Ihren Kindern? 211 00:20:24,060 --> 00:20:28,960 - Was redest du da? - Was macht Jeppe wohl? 212 00:20:31,720 --> 00:20:35,640 ...das war echt total langweilig. 213 00:20:39,800 --> 00:20:41,820 Hallo. 214 00:20:41,980 --> 00:20:44,360 Was soll das denn werden? 215 00:20:59,840 --> 00:21:02,400 Was soll das werden? 216 00:21:03,760 --> 00:21:06,740 - Was ist das? - Eine Kopfschmerztablette. 217 00:21:06,900 --> 00:21:10,180 - Antworte mir! - Das ist wahr! 218 00:21:10,340 --> 00:21:13,160 - Was ist das hier? - Eine Kopfschmerztablette! 219 00:21:14,680 --> 00:21:17,420 - Kopfschmerztablette? - Ja. 220 00:21:17,580 --> 00:21:19,200 Okay. 221 00:21:20,440 --> 00:21:22,760 Da gibt es nur einen Weg. 222 00:21:30,360 --> 00:21:33,520 Du bist so kaputt. 223 00:21:40,720 --> 00:21:42,760 Hoppla. 224 00:21:44,880 --> 00:21:47,320 Das ist meine. 225 00:21:58,080 --> 00:22:01,800 Das ist wahrscheinlich Benedikte. 226 00:22:10,400 --> 00:22:15,800 - Ist alles okay? - Ich wäre lieber allein. 227 00:22:31,840 --> 00:22:37,260 - Es war gut, dass du bliebst. - Ich war vor 30 Minuten hier. 228 00:22:37,420 --> 00:22:39,880 War sie so wie immer? Ja. 229 00:22:41,840 --> 00:22:44,440 Komm. 230 00:22:50,160 --> 00:22:52,940 Es ist okay, Molly. Komm. 231 00:22:53,100 --> 00:22:56,980 Wir setzen uns zu Benedikte, wie besprochen. 232 00:22:57,140 --> 00:23:00,520 Wir sind bei dir, Benedikte. 233 00:23:09,960 --> 00:23:12,520 Leb wohl, Benedikte. 234 00:23:17,760 --> 00:23:23,940 Wir versorgen Benedikte jetzt und ziehen ihr das Kleid an, das sie wollte. 235 00:23:24,100 --> 00:23:27,120 Möchtest du uns dabei helfen, Molly? 236 00:23:30,360 --> 00:23:32,760 Molly? 237 00:23:42,040 --> 00:23:46,140 Molly. Hallo, Oma. 238 00:23:46,300 --> 00:23:50,060 Es lief gut. Ich fand es echt interessant. 239 00:23:50,220 --> 00:23:56,180 Ja. Ja. Ich muss jetzt Schluss machen. Tschüs. 240 00:23:56,340 --> 00:23:58,440 Okay. Tschüs. 241 00:24:12,080 --> 00:24:16,460 - Hallo. Du hast gerade Molly verpasst. - Oh, was wollte sie? 242 00:24:16,620 --> 00:24:21,660 Sie lief vor einer toten Alten weg und hatte Angst, das Oma zu erzählen. 243 00:24:21,820 --> 00:24:26,540 - Und du? Hast du Hunger? - Nein, danke. 244 00:24:26,700 --> 00:24:31,260 Ich wollte mit dir reden, über... 245 00:24:31,420 --> 00:24:37,100 Ich wollte nur wissen... Hast du mal... 246 00:24:37,260 --> 00:24:40,340 ...Ecstasy genommen? 247 00:24:40,500 --> 00:24:44,620 Jeppe, das ist nicht cool. Das macht dich kaputt. 248 00:24:44,780 --> 00:24:50,820 Tony hatte Angstzustände und rannte rum, schrie, er würde verdursten. 249 00:24:50,980 --> 00:24:53,860 Am Ende trank er seine eigene Pisse. 250 00:24:54,020 --> 00:24:56,100 - Fuck. - Hast du was genommen? 251 00:24:56,260 --> 00:24:58,960 Nikolaj und ich wollten es ausprobieren. 252 00:24:59,120 --> 00:25:00,200 Nein. 253 00:25:01,280 --> 00:25:06,160 - Ich habe eine Pille gekauft... - Als dein Bruder verbiete ich dir das. 254 00:25:10,280 --> 00:25:15,360 Ja, daraus... wird eh nichts. Mama hat sie genommen. 255 00:25:17,200 --> 00:25:18,840 Was? 256 00:25:30,320 --> 00:25:33,320 - Hallo. - Hallo. 257 00:25:41,440 --> 00:25:44,320 Kann ich etwas für dich tun? 258 00:25:48,800 --> 00:25:53,960 - Geht es um Jeppe? - Jeppe ist mein Sohn. Ich liebe ihn. 259 00:25:56,240 --> 00:25:59,280 Das ist gut. 260 00:26:00,920 --> 00:26:04,500 - Ist er okay? - Na ja, ja und... 261 00:26:04,660 --> 00:26:08,220 Ich fühle, dass ich ihn kenne, aber auch nicht kenne, 262 00:26:08,380 --> 00:26:12,140 Ich dachte, du wolltest mit mir nicht... 263 00:26:12,300 --> 00:26:18,960 Sein Kopf ist voller Regeln. Ich sehe die. Du siehst sie auch. 264 00:26:19,600 --> 00:26:21,720 - Stimmt's? - Ja. 265 00:26:25,400 --> 00:26:28,760 - Du bist gut. - Danke, Rita. 266 00:26:30,080 --> 00:26:33,040 Das bedeutet mir sehr viel. 267 00:26:35,600 --> 00:26:39,180 War sonst noch was? 268 00:26:39,340 --> 00:26:42,620 Deine Haare leben. 269 00:26:42,780 --> 00:26:45,280 Sie laden sich statisch auf. 270 00:27:08,520 --> 00:27:10,520 Huch. 271 00:27:15,880 --> 00:27:17,040 Hi. 272 00:27:19,480 --> 00:27:21,020 Hi. 273 00:27:21,180 --> 00:27:24,760 - Was machst du da? - Ich sah eine Katze. 274 00:27:26,520 --> 00:27:30,540 - Ich liebe Katzen! - Ich auch. 275 00:27:30,700 --> 00:27:34,620 Früher nie, aber dann sah ich diese. 276 00:27:34,780 --> 00:27:38,100 Sie war so perfekt katzenartig. 277 00:27:38,260 --> 00:27:43,040 - Das sind sie! - Und dann verstand ich. 278 00:27:44,160 --> 00:27:46,320 Das Gefühl kenne ich. 279 00:27:48,040 --> 00:27:52,460 - Miau. - Miau. 280 00:27:52,620 --> 00:27:56,420 Miau. 281 00:27:56,580 --> 00:27:59,040 Miau. 282 00:28:03,440 --> 00:28:06,680 Es war toll, mit dir zu reden. 283 00:28:28,640 --> 00:28:30,320 Hi. 284 00:28:32,480 --> 00:28:34,880 Er ist so wunderschön. 285 00:28:36,400 --> 00:28:38,000 Ja. 286 00:28:47,320 --> 00:28:50,760 Es ist so schön, ihn mit jemandem teilen zu können. 287 00:28:53,160 --> 00:28:55,200 - Ja. - Komm. 288 00:29:11,800 --> 00:29:14,640 Solche Sachen machen wir nie. 289 00:29:26,920 --> 00:29:29,900 Du weißt, ich will... 290 00:29:30,060 --> 00:29:32,800 Was willst du? 291 00:29:33,920 --> 00:29:37,320 Ich will alles mit dir. 292 00:29:57,560 --> 00:29:59,400 Bis morgen. 293 00:30:25,920 --> 00:30:27,920 Hallo? 294 00:30:29,160 --> 00:30:31,320 Oma? 295 00:30:32,760 --> 00:30:35,960 Oma, bist du da? 296 00:30:39,360 --> 00:30:41,060 Oma? 297 00:30:41,220 --> 00:30:43,200 Oma! 298 00:30:45,120 --> 00:30:47,240 Oma! 299 00:31:00,960 --> 00:31:06,440 Hallo. Meine Oma... Ich glaube, sie ist tot. 300 00:31:07,800 --> 00:31:13,360 Pastorengarten 20. Schnell! Ich bin hier nicht gern allein. 301 00:31:31,720 --> 00:31:33,240 Hallo? 302 00:31:35,920 --> 00:31:37,680 Ist jemand zu Hause? 303 00:31:42,720 --> 00:31:44,720 Niemand? 304 00:31:54,480 --> 00:31:57,480 Mir geht's nicht so gut. 305 00:31:58,640 --> 00:32:02,300 Soll ich dir einen heißen Kakao machen? 306 00:32:02,460 --> 00:32:05,100 Oder möchtest du lieber einen Tee? 307 00:32:05,260 --> 00:32:08,520 Was machst du hier? 308 00:32:14,960 --> 00:32:20,080 Du bist nicht hier. Du bist nur eine Halluzination. 309 00:32:30,760 --> 00:32:33,420 Das ist nur Chemie. 310 00:32:33,580 --> 00:32:37,180 Der Stoff fickt mein Gehirn. 311 00:32:37,340 --> 00:32:39,900 Gleich bist du wieder weg. 312 00:32:40,060 --> 00:32:42,760 Ich werde immer hier sein. 313 00:33:12,160 --> 00:33:15,540 Du musst einsehen, dass du es falsch machst. 314 00:33:15,700 --> 00:33:18,940 Wenn du das so siehst, mache ich etwas richtig. 315 00:33:19,100 --> 00:33:21,940 Meine Fehler machten mich zu einer schlechten Mutter. 316 00:33:22,100 --> 00:33:26,060 Das Gegenteil zu tun, macht dich nicht zu einer guten Mutter. 317 00:33:26,220 --> 00:33:28,620 Ich kämpfe für meine Kinder. 318 00:33:28,780 --> 00:33:33,340 Wenigstens sehen sie so, dass es sich lohnt, für sie zu kämpfen. 319 00:33:33,500 --> 00:33:36,260 Das war bei dir genauso. 320 00:33:36,420 --> 00:33:39,240 Dann hättest du es tun sollen. 321 00:33:40,440 --> 00:33:44,060 - Du warst stärker als ich. - Ich war ein Kind. 322 00:33:44,220 --> 00:33:48,200 Das bist du immer noch. Werd erwachsen, Rita. 323 00:33:51,040 --> 00:33:55,240 - Du bist eine Halluzination. - Wenn du meinst. 324 00:33:58,560 --> 00:34:02,280 Wenn nicht, dann sag mir etwas, das ich nicht weiß. 325 00:34:03,800 --> 00:34:06,520 Du liebst mich. 326 00:35:19,760 --> 00:35:23,000 - Hallo, Süße. - Mama... 327 00:35:23,840 --> 00:35:25,680 Stimmt was nicht? 328 00:35:25,840 --> 00:35:27,880 Oma ist tot. 25737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.