All language subtitles for Reckoning.S01E01.WEBRip.x264-ION10.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,002 --> 00:00:07,092 Bless me, Father, for I have sinned. 2 00:00:12,178 --> 00:00:14,928 I've struggled for so long... 3 00:00:18,518 --> 00:00:22,688 to be the man I wanna be, but I keep failing. 4 00:00:24,399 --> 00:00:26,359 What I do... 5 00:00:27,527 --> 00:00:29,447 who I am... 6 00:00:31,114 --> 00:00:34,494 is hurting the people I love the most. 7 00:00:36,536 --> 00:00:41,076 And God will forgive you that. - I don't want God's forgiveness. 8 00:00:41,249 --> 00:00:42,629 If there really is a God, 9 00:00:42,709 --> 00:00:48,009 what I want is for him to protect my family 10 00:00:48,089 --> 00:00:50,089 from what I've done. 11 00:00:53,178 --> 00:00:55,098 Can he do that? 12 00:00:57,932 --> 00:00:59,852 Will he do that? 13 00:03:34,088 --> 00:03:37,298 Be yourself, you know? You're enough as you are. 14 00:03:37,383 --> 00:03:42,643 But hey, it's okay also to be guarded. You don't have to make friends on your first day. 15 00:03:42,722 --> 00:03:45,022 I already know Caitlin and Todd. 16 00:03:45,099 --> 00:03:48,189 Still, it's a-- It's a big school. 17 00:03:49,229 --> 00:03:51,979 - You got your phone? And it's charged? - Yeah. 18 00:03:52,065 --> 00:03:57,355 Okay, well, don't forget to text me the moment you get home. 19 00:03:57,445 --> 00:03:59,905 Are you gonna be okay, Dad? 20 00:03:59,989 --> 00:04:02,029 Absolutely. 21 00:04:02,116 --> 00:04:05,116 - Yeah? - Dad, maybe this was a mistake. 22 00:04:05,203 --> 00:04:07,083 - What? - Changing schools. 23 00:04:07,163 --> 00:04:11,043 - You said it's not too late to return to Willmont. - Forget what I said. 24 00:04:11,125 --> 00:04:15,205 You've been lobbying me and your mom to go to public school for two years, right? 25 00:04:15,296 --> 00:04:17,046 I knew you didn't want me to, 26 00:04:17,131 --> 00:04:20,891 that it would make you uncomfortable and a little... 27 00:04:20,969 --> 00:04:23,429 - Crazier than usual. - No. 28 00:04:24,472 --> 00:04:25,602 You know what I mean. 29 00:04:25,682 --> 00:04:29,312 Look, you wanna be here and I want what you want, okay? 30 00:04:29,394 --> 00:04:31,064 I'm fine. I'm fine, sweetheart. 31 00:04:33,314 --> 00:04:37,784 Okay, I'll be fine. How about that? All right. 32 00:04:37,860 --> 00:04:39,740 - You be safe. Okay. - Okay. 33 00:04:41,364 --> 00:04:42,914 Whoa. 34 00:04:44,659 --> 00:04:46,449 Bye, Dad. 35 00:04:48,705 --> 00:04:50,575 First day. 36 00:04:53,042 --> 00:04:54,922 - Where are you going? - I'm parking the car. 37 00:04:55,003 --> 00:04:57,593 No, you have to drop me off. I'm not coming in there with you. 38 00:04:57,672 --> 00:05:01,012 No, no, you're gonna do great, Pax. 39 00:05:01,092 --> 00:05:03,972 You know, if you need me, I'm right there. 40 00:05:05,305 --> 00:05:07,515 Look, you gotta look at this as a new adventure. 41 00:05:07,598 --> 00:05:10,598 You're gonna make friends in no time, I promise. 42 00:05:12,770 --> 00:05:17,860 Do most...? Do most kids like you or...? I mean, do they think you're pretty cool? 43 00:05:17,942 --> 00:05:20,652 Yeah, most. I hope. 44 00:05:22,905 --> 00:05:26,575 - Okay, so when they find out I'm your son? - Just don't worry so much, okay? 45 00:05:26,659 --> 00:05:28,619 Just be yourself. 46 00:05:28,703 --> 00:05:32,963 Hey, it's better than being Brian Shaffer. 47 00:05:33,041 --> 00:05:37,591 You see that big lug of a guy? He's been held back twice. 48 00:05:37,670 --> 00:05:39,090 Not the brightest bulb. 49 00:05:44,719 --> 00:05:46,889 Is everybody gonna know what I did at my old school? 50 00:05:46,971 --> 00:05:48,221 No, of course not. 51 00:05:49,515 --> 00:05:52,265 That's our secret, all right? 52 00:05:55,146 --> 00:05:56,856 Okay. 53 00:06:12,622 --> 00:06:14,712 Oh, she's back. Jackie! 54 00:06:14,791 --> 00:06:16,331 How many weeks you get? 55 00:06:16,417 --> 00:06:20,507 - Sir, it's ridiculous. - What's up? 56 00:06:20,588 --> 00:06:24,928 Nice board, Andy. I like it. 57 00:06:25,009 --> 00:06:27,009 Excuse me. 58 00:06:29,097 --> 00:06:32,557 Good morning, Canaan High School faculty and students. 59 00:06:32,642 --> 00:06:34,232 Welcome back, Coyotes. 60 00:06:34,310 --> 00:06:37,520 At this time, we want to urge any students with information 61 00:06:37,605 --> 00:06:40,935 regarding the whereabouts of senior Gretchen McGrath 62 00:06:41,025 --> 00:06:43,945 to please report to Principal Taft's office. 63 00:06:44,028 --> 00:06:49,238 Also, anyone wishing to try out for this year's fall play can sign up at the front desk. 64 00:07:00,670 --> 00:07:03,050 - Morning, Marcy. - Morning, Mike. 65 00:07:03,131 --> 00:07:06,761 Catch your breath. Chief wants to see you when you have a sec. 66 00:07:06,843 --> 00:07:09,973 - What about? - Too official for me. Heh. 67 00:07:10,054 --> 00:07:15,104 What sort of mother doesn't call the police for four days to report her daughter missing, hm? 68 00:07:15,184 --> 00:07:16,814 My partner in already? 69 00:07:16,894 --> 00:07:19,314 Oh, I think I saw her heading down to archives. 70 00:07:54,557 --> 00:07:56,477 What are you doing, Ramos? 71 00:07:57,560 --> 00:07:59,850 New kid on the block. Just doing a little homework. 72 00:07:59,937 --> 00:08:02,397 Yeah, don't go making a mess, all right? 73 00:08:02,482 --> 00:08:04,982 Stop, please. I-- I got a system. 74 00:08:05,067 --> 00:08:07,817 Frankly, you're wasting your time. These are cold. 75 00:08:07,904 --> 00:08:09,364 Quiet too. Five years now. 76 00:08:09,447 --> 00:08:10,947 Still, it's your baby, right? 77 00:08:11,032 --> 00:08:13,162 And what you said yesterday about our missing girl? 78 00:08:13,242 --> 00:08:16,372 Gretchen's missing, all right? Not a body. 79 00:08:17,872 --> 00:08:21,332 I got a call this morning from Iris Swan's mother. 80 00:08:21,417 --> 00:08:22,587 Linda called you? Why? 81 00:08:22,668 --> 00:08:25,628 Says she has some information on her daughter's murder. 82 00:08:25,713 --> 00:08:27,883 Let me handle that, okay? 83 00:08:29,926 --> 00:08:32,426 What's the latest on Gretchen McGrath? 84 00:08:32,512 --> 00:08:34,892 Heard she had an itch to run away. 85 00:08:34,972 --> 00:08:38,732 Well, just because she's a troubled kid doesn't mean there isn't foul play. 86 00:08:38,809 --> 00:08:41,399 Not a kid. Turned 18 three weeks ago. 87 00:08:41,479 --> 00:08:44,269 But the point is she's a local high school student. 88 00:08:44,357 --> 00:08:46,977 You know, best for everyone if we can locate her. 89 00:08:47,068 --> 00:08:50,108 Of course. But I'm worried about you, Mike. 90 00:08:50,196 --> 00:08:51,736 Just being honest. 91 00:08:51,822 --> 00:08:55,082 Promise me you're not starting to make leaps of logic here. 92 00:08:55,159 --> 00:08:58,539 She's a missing girl, not a body. Tattoo or no tattoo. 93 00:08:58,621 --> 00:09:01,711 Relax. I just told Ramos the same thing. 94 00:09:01,791 --> 00:09:04,961 Maybe you should check in with Dr. Geller. 95 00:09:06,587 --> 00:09:08,417 There's no shame in asking for help. 96 00:09:08,506 --> 00:09:13,046 - What, so he can show me his creepy inkblots? - If it helps. 97 00:09:13,135 --> 00:09:15,715 Department can't afford to lose you again. 98 00:09:49,255 --> 00:09:51,375 What's on your mind, Ramos? 99 00:09:51,465 --> 00:09:54,175 Linda mentioned she hadn't seen you in a while. 100 00:09:54,260 --> 00:09:56,260 She used to you coming around? 101 00:09:58,139 --> 00:09:59,719 Is that your question? 102 00:10:01,642 --> 00:10:03,602 Just wondering... 103 00:10:04,604 --> 00:10:08,444 is there anything to these rumors about your closeness 104 00:10:08,524 --> 00:10:10,864 to the RRK victims' mothers? 105 00:10:10,943 --> 00:10:13,203 Oh, yeah, yeah, that's all true. 106 00:10:13,279 --> 00:10:18,949 I'm planning on fucking Linda Swan right now, so it's probably best you stay in the car, huh? 107 00:10:29,920 --> 00:10:31,960 - Hey. - Hey. 108 00:10:37,511 --> 00:10:40,511 - You okay? - Oh, you know. 109 00:10:43,809 --> 00:10:45,269 You going to your meetings? 110 00:10:45,353 --> 00:10:49,193 My sponsor dragged me to one this morning at the crack of dawn. 111 00:10:51,317 --> 00:10:54,487 - Where's Tuck? - He's next door with Cora. 112 00:10:54,570 --> 00:10:55,860 He likes her better than me. 113 00:10:56,864 --> 00:11:00,164 - I doubt that's true. - Oh, it is at the moment, I'm afraid. 114 00:11:00,242 --> 00:11:03,702 Because I won't give him a clown for his birthday party. 115 00:11:03,788 --> 00:11:05,538 He's turning 7 next week, huh? 116 00:11:05,623 --> 00:11:10,543 His new thing is to remind me that I'm his grandma, not his mother. 117 00:11:10,628 --> 00:11:14,338 Oh, he loves you. And you love him. He's a lucky little man. 118 00:11:14,423 --> 00:11:18,143 He's a pain in my ass, is what he is. 119 00:11:19,637 --> 00:11:22,097 He's just like his mother was. 120 00:11:23,849 --> 00:11:28,559 My partner tells me that you have some new information on Iris's case. 121 00:11:28,646 --> 00:11:30,266 Did she? 122 00:11:38,906 --> 00:11:42,576 Look, I'm sorry I haven't had the chance to return your calls. 123 00:11:42,660 --> 00:11:44,540 - That's okay. - Or stop by lately. 124 00:11:44,620 --> 00:11:48,040 I just saw the news about that missing girl. 125 00:11:48,124 --> 00:11:50,294 Most likely a runaway. 126 00:11:50,376 --> 00:11:52,796 You don't believe that. 127 00:11:52,878 --> 00:11:55,128 I don't believe that. 128 00:11:56,882 --> 00:12:00,052 What say I come by on the weekend and I'll bring some groceries... 129 00:12:00,136 --> 00:12:02,136 I don't want your groceries. 130 00:12:02,221 --> 00:12:05,221 I want you to promise me 131 00:12:05,307 --> 00:12:09,397 that what happened to my Iris doesn't happen to anyone else. 132 00:12:09,478 --> 00:12:12,518 And now it could be happening again. 133 00:12:14,525 --> 00:12:17,065 What do you want from me, Linda? 134 00:12:23,117 --> 00:12:26,447 I want you to give me my daughter back. 135 00:12:37,882 --> 00:12:39,552 I can't. 136 00:12:46,515 --> 00:12:49,555 Let's move. Get back. You go, Ned! Yeah, Mikey. 137 00:12:50,936 --> 00:12:53,146 You don't think I could get into Occidental? 138 00:12:53,230 --> 00:12:54,360 - Early decision? - No. 139 00:12:54,440 --> 00:12:57,320 I actually think you have an excellent chance, 140 00:12:57,401 --> 00:13:01,161 but I tell everyone it's a good idea to have a few backup schools just to be safe. 141 00:13:01,238 --> 00:13:05,118 Mmm. Safe is boring. Maybe I like a little risk. 142 00:13:07,077 --> 00:13:09,537 What about USF and LMU? 143 00:13:09,622 --> 00:13:12,962 You expressed interest in both schools last time we met. 144 00:13:13,959 --> 00:13:15,749 Do it for me? 145 00:13:15,836 --> 00:13:18,956 - Fine. I'll do it for you. - Mm. 146 00:13:19,048 --> 00:13:22,428 LMU, USF, Seattle U. 147 00:13:22,510 --> 00:13:24,850 But you gotta promise to help me with the applications. 148 00:13:24,929 --> 00:13:26,889 Lacey, that's what I'm here for. 149 00:13:27,890 --> 00:13:32,100 So, um, how are things with your wife? 150 00:13:33,103 --> 00:13:37,073 I don't think that's an appropriate question, Lacey. Do you? 151 00:13:38,651 --> 00:13:42,781 I'm gonna get into Occidental. Early decision. Just watch me. 152 00:13:43,781 --> 00:13:45,741 I'd bet money on it. 153 00:13:48,577 --> 00:13:51,497 Answer the question. Have you seen Gretchen McGrath or not? 154 00:13:51,580 --> 00:13:54,580 This is harassment. Not the first time either. 155 00:13:54,667 --> 00:13:58,587 A girl goes missing, we check all registered sex offenders on that list. 156 00:13:58,671 --> 00:14:00,171 That's why we have a list. 157 00:14:00,256 --> 00:14:04,046 Like I said, never seen her before. 158 00:14:04,134 --> 00:14:08,264 Did you use the ATM at QuickPump on Highway 12 last Friday, around 1 a.m.? 159 00:14:08,347 --> 00:14:10,887 - Might have. - You did. 160 00:14:10,975 --> 00:14:12,305 Then why are you asking? 161 00:14:12,393 --> 00:14:16,313 Gretchen used the same ATM 40 minutes later. Happens to be her last known whereabouts. 162 00:14:16,397 --> 00:14:20,607 And how many other people used that ATM between me and her? 163 00:14:20,693 --> 00:14:22,493 Three. 164 00:14:22,570 --> 00:14:24,150 But you come to my house. 165 00:14:24,238 --> 00:14:27,658 Like I said, we found it interesting that you're on our list. 166 00:14:27,741 --> 00:14:31,501 And since I'm on your list, you know my story. 167 00:14:32,496 --> 00:14:36,076 Got a devotion to little boys, not teenage girls. 168 00:14:37,084 --> 00:14:40,134 So go bother someone else who gives a shit. 169 00:14:41,130 --> 00:14:42,130 Serrato. 170 00:14:42,214 --> 00:14:46,054 Detective, we found Gretchen McGrath's cell phone down by the river. 171 00:14:52,558 --> 00:14:54,268 Who found the phone? 172 00:14:54,351 --> 00:14:57,521 Edgar Harris. He said he found it early this morning. 173 00:14:57,605 --> 00:14:59,475 And he found it somewhere in this area? 174 00:14:59,565 --> 00:15:01,935 He's not being specific. 175 00:15:02,026 --> 00:15:04,186 Hey! Over here! 176 00:15:14,038 --> 00:15:15,408 We're gonna need shovels. 177 00:15:41,607 --> 00:15:43,147 - Here, here. - What? 178 00:15:43,233 --> 00:15:45,283 - I got her. She's here. - Oh. 179 00:15:57,081 --> 00:16:01,211 What the hell? Mike, she's not here. 180 00:16:03,879 --> 00:16:06,589 That's it, guys! Keep it up! Two more minutes. 181 00:16:06,674 --> 00:16:08,684 Nice, Dino. Nice! 182 00:16:08,759 --> 00:16:12,179 Dino, clean reversal. Toby! Toby, Toby. 183 00:16:12,262 --> 00:16:16,642 You gotta clear your hips. Watch out, Jackson. Get up, Toby. Watch out, watch out. 184 00:16:16,725 --> 00:16:19,345 Look. Hand through, butt down. 185 00:16:19,436 --> 00:16:21,726 Clear the hips with your shoulder. 186 00:16:27,528 --> 00:16:29,278 You all right, Carter? 187 00:16:29,363 --> 00:16:30,363 Go, buddy. 188 00:16:30,447 --> 00:16:36,197 - I just got a cramp. I got a cramp. - I got you. Okay, relax, relax. Breathe. 189 00:16:36,286 --> 00:16:38,656 - Breathe. Breathe. - Leo? 190 00:16:38,747 --> 00:16:40,077 Relax. 191 00:16:41,083 --> 00:16:44,043 Okay, guys, buddy up. Ten minutes of stretching. 192 00:16:44,128 --> 00:16:46,418 Good first day. 193 00:16:47,423 --> 00:16:50,263 Smile, Natalie. It can't be that bad. 194 00:16:50,342 --> 00:16:53,142 - There's a call for you in the office. - Okay. 195 00:16:53,220 --> 00:16:54,390 About your father. 196 00:16:54,471 --> 00:16:56,561 - Is he dead? - No. 197 00:16:56,640 --> 00:16:58,890 Well, you see? It's not that bad. 198 00:17:01,520 --> 00:17:04,400 - Sorry, Steve. - Don't worry about it. 199 00:17:04,481 --> 00:17:07,191 My grandfather had similar issues. 200 00:17:20,664 --> 00:17:24,674 - Hey, Dad. - What are you doing here? 201 00:17:25,919 --> 00:17:28,549 Well, uh, Steve gave me a call. 202 00:17:28,630 --> 00:17:31,470 Said you were having, um, a little bit of trouble. 203 00:17:32,468 --> 00:17:34,218 This is your fault. 204 00:17:35,512 --> 00:17:39,392 I have a practice to maintain, patients to attend to. 205 00:17:39,475 --> 00:17:43,435 I can't be dealing with your stupid tears all the time. 206 00:17:43,520 --> 00:17:47,360 - Let me take you home. - I'm in the middle of my swim. 207 00:17:47,441 --> 00:17:50,321 - Isn't that obvious? - You're not wearing a suit. 208 00:17:55,616 --> 00:17:56,486 Enough! 209 00:17:57,659 --> 00:17:59,999 You need to stop crying right now. 210 00:18:00,079 --> 00:18:02,329 You're embarrassing me. 211 00:18:02,414 --> 00:18:04,884 I'm, uh-- I'm really sorry about that, Dad. 212 00:18:11,882 --> 00:18:15,012 Is it okay if I get Raul to take me back to my car? 213 00:18:15,094 --> 00:18:17,144 That's not his job, is it? 214 00:18:19,306 --> 00:18:21,136 Candace invited you for dinner. 215 00:18:22,142 --> 00:18:23,812 I'm gonna write it down for you. 216 00:18:23,894 --> 00:18:28,324 - I'll give you a call Saturday to remind you. - I'll remember just fine. 217 00:18:28,398 --> 00:18:31,648 - Praise the Lord. - It's important to Candace. 218 00:18:31,735 --> 00:18:34,315 She's not as docile as she seems, is she? 219 00:18:34,404 --> 00:18:36,664 Best keep an eye on that one. 220 00:18:36,740 --> 00:18:39,660 - She's my wife, Dad. - Even more reason. 221 00:18:39,743 --> 00:18:41,083 We both want you there 222 00:18:41,161 --> 00:18:44,541 and it'll give you a chance to spend a little time with your grandson. 223 00:18:44,623 --> 00:18:47,963 I know Pax is looking forward to seeing you. 224 00:18:49,128 --> 00:18:51,128 Are you checking the water? 225 00:18:51,213 --> 00:18:53,223 I don't want it too hot. 226 00:18:53,298 --> 00:18:56,138 Your mother's always making it too hot. 227 00:18:56,218 --> 00:18:59,048 - She's been gone almost 30 years, Dad. - Who? 228 00:19:00,347 --> 00:19:02,347 Hello! 229 00:19:02,432 --> 00:19:03,522 Hello? 230 00:19:03,600 --> 00:19:04,810 Hello! 231 00:19:04,893 --> 00:19:08,153 Somebody better get a move on if we're gonna make our 6:00 reservation. 232 00:19:08,230 --> 00:19:10,730 I don't think you should be going out tonight, Dad. 233 00:19:10,816 --> 00:19:14,066 But your father promised to take me to LaSalette. Didn't you, doc? 234 00:19:14,153 --> 00:19:16,863 - Yeah. He isn't feeling very well. - I feel great. 235 00:19:16,947 --> 00:19:20,947 - You forgot where you were this afternoon. - Where were you this afternoon? 236 00:19:21,034 --> 00:19:23,504 - Swimming at Hudson Pool. - See? 237 00:19:23,579 --> 00:19:26,329 - He remembers just fine. - Yeah, he should rest. 238 00:19:26,415 --> 00:19:27,245 He's tired. 239 00:19:27,332 --> 00:19:31,042 Late nights, deep affections. That's the price of love. 240 00:19:52,149 --> 00:19:53,439 What's the matter with you? 241 00:19:53,525 --> 00:19:55,485 Stop it, doc. Your son is thinking. 242 00:19:55,569 --> 00:19:58,279 About nonsense, I'm sure. 243 00:20:15,672 --> 00:20:16,592 I should get going. 244 00:20:21,011 --> 00:20:22,931 If you ever need to talk, BRAD: Yeah. 245 00:20:23,013 --> 00:20:26,433 - I'm here. Right next door. - Yeah. Yeah. 246 00:20:26,516 --> 00:20:28,226 Okay. 247 00:20:29,228 --> 00:20:30,768 - Hey, Mike. - Bye. 248 00:20:32,105 --> 00:20:33,225 Brad. 249 00:20:34,650 --> 00:20:35,860 Did I scare him off? 250 00:20:35,943 --> 00:20:37,443 I don't know why you do that. 251 00:20:37,527 --> 00:20:39,527 Charmers like him are always hiding something. 252 00:20:39,613 --> 00:20:41,823 - He's really not that charming. - Oh? 253 00:20:41,907 --> 00:20:46,327 It's hard for him since Eileen went back to work. It's just he's home alone with the baby. 254 00:20:46,411 --> 00:20:49,331 He's just looking for a sympathetic ear, is all. 255 00:20:49,414 --> 00:20:52,384 Tell him to call the office, make an appointment, pay your hourly rate 256 00:20:52,459 --> 00:20:55,089 like any other needy person. 257 00:20:56,463 --> 00:20:59,093 What? Am I being an ass? 258 00:21:00,092 --> 00:21:01,842 No more than usual. 259 00:21:01,927 --> 00:21:04,677 Although, maybe I should feel flattered. 260 00:21:04,763 --> 00:21:05,603 How's that? 261 00:21:05,681 --> 00:21:10,941 Well, this passive-aggressive behavior, it could be seen as jealousy. 262 00:21:11,019 --> 00:21:14,229 Don't you do that. Don't you play your shrink games with me. 263 00:21:14,314 --> 00:21:17,074 - Hmm. Jealousy. - That is not jealousy. 264 00:21:18,110 --> 00:21:19,740 I'm not jealous. 265 00:21:21,655 --> 00:21:22,985 Of him? 266 00:21:24,491 --> 00:21:25,491 You... 267 00:21:31,581 --> 00:21:34,131 Yo, yo, Mr. D! 268 00:22:27,554 --> 00:22:29,974 - Tight. - Hey, hey, hey! 269 00:22:30,057 --> 00:22:32,977 - Yo, Mr. D! What's up? - Let me see that. Thanks. 270 00:22:33,060 --> 00:22:37,110 - This the same stuff you sold me last week? - Yeah, Dr. Kush. Primo, huh? 271 00:22:37,189 --> 00:22:39,269 My mom bought some legit shit at this fancy dispensary. 272 00:22:40,275 --> 00:22:42,235 Totally tepid. It's like smoking ash. 273 00:22:43,612 --> 00:22:45,112 Oh, whoa. 274 00:22:45,197 --> 00:22:46,197 Check it out. 275 00:22:47,699 --> 00:22:52,159 Yo, this guy I sell to, he's been fucking around with this "good girl till she knew me" Willmont bitch. 276 00:22:52,245 --> 00:22:54,705 - Totally hot piece. - Gotta tap that ass! 277 00:22:54,790 --> 00:22:56,960 Oh, you'd be lucky to wipe that ass. 278 00:22:57,042 --> 00:22:58,792 Leo? 279 00:23:07,385 --> 00:23:08,715 Leo? 280 00:23:19,481 --> 00:23:21,191 What's in there? 281 00:23:21,525 --> 00:23:24,395 Oh, hey. How was your first day? 282 00:23:25,612 --> 00:23:26,992 Uh, it was fine. 283 00:23:28,740 --> 00:23:30,530 Why do you keep that locked? 284 00:23:30,617 --> 00:23:32,907 Neighbors had a bunch of break-ins. 285 00:23:32,994 --> 00:23:35,504 Tell me about school. Did you make any friends? 286 00:23:35,580 --> 00:23:37,710 - Uh, no. - No? 287 00:23:37,791 --> 00:23:41,961 What about that, uh, that girl you were talking to? 288 00:23:42,045 --> 00:23:44,415 - When? - Before homeroom bell. 289 00:23:44,506 --> 00:23:47,256 - Thought she was kind of cute. - Were you spying on me? 290 00:23:47,342 --> 00:23:49,802 No, I just-- I just saw you. 291 00:23:50,804 --> 00:23:52,894 Okay, well, she wasn't very nice, so... 292 00:23:52,973 --> 00:23:54,643 Well, she seemed nice. 293 00:23:54,724 --> 00:23:57,194 - You guys were laughing. - We were. 294 00:23:57,269 --> 00:23:59,559 Until I told her that I got kicked out of my old school 295 00:23:59,646 --> 00:24:02,856 for bringing a loaded gun to class. Oh, and that I hated most people. 296 00:24:02,941 --> 00:24:04,991 Especially stupid high school girls like her. 297 00:24:05,068 --> 00:24:07,148 You didn't tell her that, did you? 298 00:24:07,237 --> 00:24:09,607 Hi. How was school? 299 00:24:11,491 --> 00:24:12,371 Where have you been? 300 00:24:12,450 --> 00:24:14,790 I thought you were coming home after wrestling practice. 301 00:24:14,870 --> 00:24:17,370 I am sorry, baby. First-day paperwork. 302 00:24:21,376 --> 00:24:22,706 Come on. Here. 303 00:24:22,794 --> 00:24:25,214 - Hi, Mom. Hi. - That there, all right? 304 00:24:25,297 --> 00:24:28,217 Yeah, we're just sitting down to dinner. 305 00:24:28,300 --> 00:24:30,890 I'll call you back, all right? Hold on. Hold on. 306 00:24:30,969 --> 00:24:33,969 Hey, Sam, Sam. Enough, honey. 307 00:24:34,055 --> 00:24:36,675 We lied. Practice doesn't always make perfect. 308 00:24:36,766 --> 00:24:37,596 Stop it! 309 00:24:37,684 --> 00:24:39,194 Forks on the left, knives on the right. 310 00:24:39,269 --> 00:24:41,229 It's Jake's turn to set the table. 311 00:24:41,313 --> 00:24:43,653 I'm trying to teach you the proper way. 312 00:24:43,732 --> 00:24:46,072 Does Jake wanna learn how to do it the proper way 313 00:24:46,151 --> 00:24:48,241 or does Jake wanna do it his way? 314 00:24:48,320 --> 00:24:49,820 His way. 315 00:24:49,905 --> 00:24:51,065 You asked. 316 00:24:53,033 --> 00:24:55,833 Fair enough. Jake's table. 317 00:25:09,049 --> 00:25:12,259 - You expect me to eat that? - Yes, I expect you to eat it. 318 00:25:12,344 --> 00:25:14,604 And I expect you to like it or at least pretend to. 319 00:25:14,679 --> 00:25:15,929 Hey, what's the rule? 320 00:25:16,014 --> 00:25:18,734 Nobody eats until Mom lifts her fork. 321 00:25:18,808 --> 00:25:19,938 Come on. 322 00:25:31,529 --> 00:25:32,359 All right. 323 00:25:35,492 --> 00:25:37,452 What did I do now? 324 00:25:37,535 --> 00:25:39,245 Can't a father look at his daughter? 325 00:25:39,329 --> 00:25:41,869 - I'd prefer if you didn't. - Then stop being so beautiful. 326 00:25:41,957 --> 00:25:44,917 - Oh, my God, what a complete asshat. - Ha-ha-ha. 327 00:25:45,001 --> 00:25:48,211 Fine, then I'll look at your sister, who is equally beautiful. 328 00:25:48,296 --> 00:25:49,706 Somebody's had too many beers. 329 00:25:49,798 --> 00:25:53,338 Why don't you tell your dad and me what you're looking forward to at school. 330 00:25:53,426 --> 00:25:57,136 I'm looking forward to getting it over with and torching this uniform. 331 00:25:57,222 --> 00:26:00,522 What she's looking forward to is showing off her new bra size. 332 00:26:00,600 --> 00:26:03,270 - Shut up. - Yeah, and her new tattoo. 333 00:26:06,481 --> 00:26:08,441 Tell me you don't have a tattoo. 334 00:26:10,068 --> 00:26:11,948 Big deal. So do you. 335 00:26:13,905 --> 00:26:15,405 Where? 336 00:26:16,491 --> 00:26:17,331 Show me. 337 00:26:27,544 --> 00:26:29,004 Look, it's my body. 338 00:26:29,087 --> 00:26:30,877 Yeah, and right now, I own it. 339 00:26:31,881 --> 00:26:35,301 I-- I clothe it, I feed it, I house it. 340 00:26:35,385 --> 00:26:38,715 So that thing comes off first appointment we can get. 341 00:26:38,805 --> 00:26:40,215 - No. - Yes! 342 00:26:40,307 --> 00:26:43,557 Jeez, chill out, will you? It's fake. 343 00:26:43,643 --> 00:26:45,403 Duh. 344 00:26:48,940 --> 00:26:49,940 Ow. 345 00:26:50,650 --> 00:26:52,070 Mike, ju-- 346 00:26:53,069 --> 00:26:54,699 - Dad, it hurts. - Stop it. 347 00:26:55,780 --> 00:26:57,160 - Ow, Dad. - Stop it. 348 00:26:57,240 --> 00:26:58,240 Mike, stop it! 349 00:27:13,631 --> 00:27:16,891 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 350 00:27:16,968 --> 00:27:19,348 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 351 00:27:20,555 --> 00:27:24,015 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 352 00:27:30,648 --> 00:27:32,858 What's going on, Mike? 353 00:27:36,821 --> 00:27:40,781 Look, it's, um... It's under control. 354 00:27:43,411 --> 00:27:45,871 It's that missing girl, isn't it? 355 00:27:47,290 --> 00:27:49,710 You think it might be him again. 356 00:27:49,793 --> 00:27:51,343 Who? 357 00:27:58,093 --> 00:27:59,223 Mike. 358 00:28:25,495 --> 00:28:27,325 I can't stand that Paxton hates me. 359 00:28:27,414 --> 00:28:28,834 No, he doesn't hate you. 360 00:28:28,915 --> 00:28:31,075 It doesn't help that his mother thinks I'm a whore. 361 00:28:31,167 --> 00:28:32,497 Why do you always do that? 362 00:28:32,585 --> 00:28:35,505 It's not my fault he came to live with us. She sent him. 363 00:28:35,588 --> 00:28:37,418 Nicole misses him. It's hard for her. 364 00:28:37,507 --> 00:28:42,797 You're a beautiful younger woman taking her place, raising her kid. 365 00:28:42,887 --> 00:28:44,597 - I'm not taking her place. - I know. 366 00:28:44,681 --> 00:28:47,811 I mean, it just feels that way to her. 367 00:28:48,810 --> 00:28:51,860 It's still not fair that she puts him in the middle. 368 00:28:52,856 --> 00:28:53,686 You're right. 369 00:28:54,899 --> 00:28:58,739 That is why I love you. 370 00:28:58,820 --> 00:29:01,570 You're a very caring person. 371 00:29:04,784 --> 00:29:08,794 Well, I know what it's like to have a fucked-up childhood. 372 00:29:08,872 --> 00:29:10,922 Sometimes that is the only way to describe it. 373 00:29:12,625 --> 00:29:13,995 - I'll go to confession. - Ow. 374 00:29:17,172 --> 00:29:19,802 By the way, I talked to your dad this morning. 375 00:29:19,883 --> 00:29:21,683 Reminded him about dinner. 376 00:29:21,760 --> 00:29:23,340 Told him Dotty was welcome. 377 00:29:23,428 --> 00:29:25,928 I also invited him to join us for church. 378 00:29:26,014 --> 00:29:28,354 Baby-- Baby, I wish you'd stop doing that. 379 00:29:28,433 --> 00:29:30,273 - It's not gonna happen. - You might be surprised. 380 00:29:30,351 --> 00:29:33,731 People are more open to God's grace in times of crisis. 381 00:29:33,813 --> 00:29:37,193 His memory issue isn't a crisis. He forgets sometimes. 382 00:29:37,275 --> 00:29:39,565 Trust me, he'll never forget he doesn't believe in God. 383 00:29:39,652 --> 00:29:41,822 He forgot all about dinner. 384 00:29:41,905 --> 00:29:44,735 And I don't think he even knew who I was at first. 385 00:29:44,824 --> 00:29:46,704 He called me Beth. 386 00:29:46,785 --> 00:29:50,865 - Wasn't Beth your mother's name? - Jesus Christ, Candace! Just-- 387 00:29:51,873 --> 00:29:55,293 Just leave the old man alone, okay? 388 00:30:10,475 --> 00:30:13,135 Oh, my God. I'm totally drenched. 389 00:30:14,437 --> 00:30:16,557 Look, I got the munchies. You want anything? 390 00:30:18,483 --> 00:30:20,693 Okay, I'll be right back. 391 00:31:06,865 --> 00:31:07,695 No! 392 00:31:12,912 --> 00:31:14,042 No! 393 00:31:47,822 --> 00:31:48,702 That's great. 394 00:31:48,781 --> 00:31:52,041 Well, thanks. We appreciate you calling. Bye. 395 00:31:53,369 --> 00:31:54,949 Gretchen turned up. 396 00:31:55,038 --> 00:31:56,038 What? Where? 397 00:31:56,122 --> 00:31:58,332 That was the high school. She showed up this morning. 398 00:32:05,715 --> 00:32:08,085 - When did you get home? - Last night. 399 00:32:08,176 --> 00:32:10,086 Your mother couldn't call to let us know? 400 00:32:10,178 --> 00:32:11,638 She was sleeping. 401 00:32:11,721 --> 00:32:14,971 - And where have you been? - That's my business, isn't it? 402 00:32:16,559 --> 00:32:20,229 I met this guy at a bonfire up at Spring Lake, 403 00:32:20,313 --> 00:32:21,313 this shaman. 404 00:32:21,397 --> 00:32:24,067 You spent a week up at the lake 405 00:32:24,150 --> 00:32:26,280 with somebody who called themselves a shaman. 406 00:32:26,361 --> 00:32:28,661 You didn't think to contact anybody? 407 00:32:28,738 --> 00:32:31,408 What's the big deal? I'm 18. I can take care of myself. 408 00:32:31,491 --> 00:32:34,201 Yeah, but if you couldn't and you needed help, 409 00:32:34,285 --> 00:32:35,405 how would you have called? 410 00:32:35,495 --> 00:32:38,155 - We have your phone. - Yeah, somebody stole it. 411 00:32:38,247 --> 00:32:40,117 Can I get it back? 412 00:32:40,208 --> 00:32:41,998 Come by the station. 413 00:32:42,085 --> 00:32:44,085 So can I go now? 414 00:32:45,171 --> 00:32:48,421 Look, you might be 18, but you're still a kid. 415 00:32:48,508 --> 00:32:50,218 Somebody ought to tell you the truth. 416 00:32:50,301 --> 00:32:53,891 There's plenty of bad guys out there just looking for stupid girls like you. 417 00:32:53,972 --> 00:32:55,642 Fuck you, Dad. 418 00:32:55,723 --> 00:32:59,103 Cute, but if you were my daughter, 419 00:32:59,185 --> 00:33:01,515 I'd shake some sense into you. 420 00:33:01,604 --> 00:33:03,694 Lucky for me, I'm not. 421 00:33:03,773 --> 00:33:05,193 Now, can I go? 422 00:33:05,274 --> 00:33:08,574 Don't wanna miss any more school. So much to learn. 423 00:33:20,957 --> 00:33:23,287 Whoa, Gretchen! 424 00:33:23,376 --> 00:33:24,586 Hey, Mr. D. 425 00:33:24,669 --> 00:33:25,999 Did you miss me? 426 00:33:26,087 --> 00:33:28,757 As a matter of fact, it's no fun seeing a student of mine 427 00:33:28,840 --> 00:33:31,970 on a missing persons billboard, especially someone like you. 428 00:33:32,051 --> 00:33:33,851 You all right, Mr. D? 429 00:33:33,928 --> 00:33:37,518 No offense, but you look like your aura's whacked or something. 430 00:33:38,516 --> 00:33:41,226 - My "aura," huh? - Shut up. 431 00:33:41,310 --> 00:33:44,810 Have you given any thought to what we talked about in terms of art school? 432 00:33:44,897 --> 00:33:47,527 Yeah, I worked on my portfolio over the summer. 433 00:33:47,608 --> 00:33:48,568 Oh, God. 434 00:33:51,654 --> 00:33:54,164 Oh, boy. Now I'm in trouble. 435 00:33:54,240 --> 00:33:57,740 I can't seem to get that woman to like me no matter how hard I try. 436 00:33:57,827 --> 00:33:59,447 Why would you want to? 437 00:33:59,537 --> 00:34:01,907 If you ask me, Principal Taft is a royal bitch. 438 00:34:04,625 --> 00:34:05,995 Guess I'd better get to class. 439 00:34:06,085 --> 00:34:08,295 One more year, you're free. 440 00:34:09,297 --> 00:34:11,717 There's a whole big world out there, Gretchen. 441 00:34:11,799 --> 00:34:13,129 Hmm. 442 00:34:29,942 --> 00:34:32,902 Thank you so much. That means the world. 443 00:34:32,987 --> 00:34:35,527 Oh, no, it just takes me back home. 444 00:34:35,615 --> 00:34:38,575 I'm sure you cook some good food yourself. 445 00:34:38,659 --> 00:34:41,329 I just love it. I just have it for breakfast, for lunch. 446 00:34:41,412 --> 00:34:42,622 I need to stop. 447 00:34:42,705 --> 00:34:44,245 Would you like some more salad? 448 00:36:49,874 --> 00:36:52,674 - Been a while. - Not long enough. 449 00:36:52,752 --> 00:36:54,342 Ain't that life? 450 00:36:55,504 --> 00:36:59,054 The darkness creeps back in when you ain't looking. 451 00:37:02,303 --> 00:37:03,263 Same as before? 452 00:37:05,181 --> 00:37:09,021 Careful, five or six drops will do the trick. 453 00:37:09,101 --> 00:37:11,561 You wanna kill the beast, not the rest. 454 00:39:35,956 --> 00:39:37,326 You all right? 455 00:39:37,416 --> 00:39:41,046 No. Can I get a ride? 456 00:39:41,128 --> 00:39:42,298 Yeah. 457 00:39:42,380 --> 00:39:44,880 - Yeah. Come on in. - Yeah? Thank you. 458 00:39:49,553 --> 00:39:50,813 Thanks. 459 00:40:03,943 --> 00:40:06,993 Would you believe it's the second time I've run out of gas this month? 460 00:40:08,364 --> 00:40:10,324 - So stupid. - Yeah. 461 00:40:10,408 --> 00:40:11,908 Then my phone died. 462 00:40:11,992 --> 00:40:14,122 Well, happens to the best of us. 463 00:40:18,040 --> 00:40:20,130 So where do you work? 464 00:40:20,209 --> 00:40:23,669 - Diamond Joe's, over on Bodega Avenue. - Mm. 465 00:40:23,754 --> 00:40:26,134 Kind of a dump, but the tips are pretty decent. 466 00:40:26,215 --> 00:40:28,675 Yeah, don't they...? Don't they close at 2? 467 00:40:28,759 --> 00:40:33,349 Ah, inventory. At least that's what the boss calls it. 468 00:40:33,431 --> 00:40:35,771 Touched a girl's ass once, so she said. 469 00:40:35,850 --> 00:40:38,770 But I just think he brushed up against her behind the bar. 470 00:40:38,853 --> 00:40:41,403 He's kind of fat, so he's always squeezing by us, you know? 471 00:40:41,480 --> 00:40:42,360 Mm. 472 00:40:42,440 --> 00:40:44,280 Like I said, the tips are good. 473 00:40:44,358 --> 00:40:46,398 And I've got a baby girl at home, so... 474 00:40:52,783 --> 00:40:54,993 Spent last summer in Las Vegas. 475 00:40:55,077 --> 00:40:56,947 Thought I wanted to be a dealer. 476 00:40:57,037 --> 00:40:59,617 Work the roulette table. Something. 477 00:40:59,707 --> 00:41:00,957 Pay can be pretty good. 478 00:41:01,041 --> 00:41:04,301 But Vegas wasn't for me. 479 00:41:26,233 --> 00:41:28,323 Is something wrong? 480 00:41:37,328 --> 00:41:39,408 I can probably just walk the rest-- 481 00:41:57,056 --> 00:41:59,556 Is this some kind of joke? Because it's not funny, mister. 482 00:41:59,642 --> 00:42:02,062 - You're kind of scaring-- - Get out! 483 00:42:05,564 --> 00:42:06,774 Creep! 484 00:42:19,078 --> 00:42:24,878 Leave all the fears, the anger and the past behind. 485 00:42:26,168 --> 00:42:28,748 Begin to live again. 486 00:42:29,964 --> 00:42:33,054 May Almighty God have mercy on us, 487 00:42:33,133 --> 00:42:34,933 forgive us our sins, 488 00:42:35,010 --> 00:42:37,220 and bring us to everlasting life. 489 00:42:37,304 --> 00:42:40,144 - Amen. - Amen. 490 00:42:40,224 --> 00:42:43,604 I want to take a moment now to thank all of you who prayed 491 00:42:43,686 --> 00:42:47,896 for the safe return of local high school student Gretchen McGrath. 492 00:42:48,899 --> 00:42:51,859 Our prayers were mercifully answered. 493 00:43:34,737 --> 00:43:36,197 - Hi. - Hi. 494 00:43:37,197 --> 00:43:40,947 - Oh, this is my truck, sorry. - Oh! 495 00:43:41,035 --> 00:43:42,535 Heh. Sorry. 35827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.