All language subtitles for Pretty.Smart.1987.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:44,169 --> 00:00:46,160 Calm down, calm down. 4 00:00:46,463 --> 00:00:48,545 Do you want to hear this story or not? 5 00:00:48,840 --> 00:00:51,001 Well then, hush. 6 00:00:51,301 --> 00:00:54,384 Shirley, Shirley, we're not eating yet. 7 00:00:54,680 --> 00:00:56,216 Put down the cake knife, Shirley. 8 00:00:57,474 --> 00:01:00,341 Now, the story begins far, far away 9 00:01:00,644 --> 00:01:03,056 in the place where all good fairytales start, 10 00:01:03,355 --> 00:01:05,016 in Los Angeles. 11 00:01:05,315 --> 00:01:06,315 There were two sisters. 12 00:01:06,358 --> 00:01:09,316 Jenny, the perfect one who woke up perfect every morning, 13 00:01:09,611 --> 00:01:11,272 and Daphne, the less than perfect one 14 00:01:11,572 --> 00:01:15,030 who had to wake up to a perfect sister every morning. 15 00:01:23,584 --> 00:01:26,872 J standing in the middle of nowhere j 16 00:01:27,170 --> 00:01:30,537 j nobody wants me around j 17 00:01:30,841 --> 00:01:33,958 j they tell me, girl, you better take care j 18 00:01:34,261 --> 00:01:38,095 j the road you're on is leading down, down, down j 19 00:01:38,390 --> 00:01:41,223 j I don't care what they tell me jp 20 00:01:41,518 --> 00:01:44,601 j I don't care what people say j 21 00:01:44,896 --> 00:01:48,104 j I don't buy what you're trying to sell me j 22 00:01:48,400 --> 00:01:52,985 j it's more fun living my own way j 23 00:01:53,280 --> 00:01:56,443 j hey, girl, think you're pretty smart & 24 00:01:56,742 --> 00:01:59,950 j your world gonna fall apart & 25 00:02:00,245 --> 00:02:03,112 j yeah, yeah, guess I'm pretty smart j 26 00:02:03,415 --> 00:02:08,159 j ah, ah, ah, ah j 27 00:02:09,087 --> 00:02:14,002 j pretty smart j! 28 00:02:17,512 --> 00:02:20,675 J people tell me that I'm lazy j 29 00:02:20,974 --> 00:02:24,182 j they say I'm breaking all their rules j 30 00:02:24,478 --> 00:02:27,686 j they say the way I act is crazy j 31 00:02:27,981 --> 00:02:31,849 j there's more to life than what you learn in school j! 32 00:02:32,152 --> 00:02:35,064 J well I don't care what they tell me & 33 00:02:35,364 --> 00:02:38,322 j I don't care what people say j 34 00:02:38,617 --> 00:02:41,825 j I don't buy what you're trying to sell me j 35 00:02:42,120 --> 00:02:46,784 j it's more fun living my own way j 36 00:02:47,084 --> 00:02:50,167 j hey, girl, think you're pretty smart 37 00:02:50,462 --> 00:02:53,750 j your world is gonna fall apart & 38 00:02:54,049 --> 00:02:56,882 j yeah, yeah, guess I'm pretty smart j 39 00:02:57,177 --> 00:03:01,967 j ah, ah, ah, ah j 40 00:03:02,766 --> 00:03:05,257 j pretty smart j 41 00:03:08,522 --> 00:03:10,458 your mother and I have talked about this. 42 00:03:10,482 --> 00:03:12,268 And guess what we've decided? 43 00:03:15,112 --> 00:03:16,443 Oh shit! - Oh, no! 44 00:03:16,738 --> 00:03:18,478 J yah, yah, yeah j 45 00:03:18,782 --> 00:03:21,865 j hey girl, think you're pretty smart j 46 00:03:22,160 --> 00:03:25,493 j well, your world is gonna fall apart j 47 00:03:25,789 --> 00:03:28,622 j yeah, yeah, guess I'm pretty smart j 48 00:03:28,917 --> 00:03:31,124 j ah, ah, ah j 49 00:03:32,921 --> 00:03:34,457 come on, it's not my fault. 50 00:03:34,756 --> 00:03:35,916 J pretty smart j 51 00:03:36,216 --> 00:03:38,002 I don't want me to be here either. 52 00:03:52,691 --> 00:03:54,127 Can't we go any faster? 53 00:04:05,954 --> 00:04:07,945 Yes, that's our castle. 54 00:04:08,248 --> 00:04:10,614 And these are the girls who go to school there. 55 00:04:10,917 --> 00:04:11,917 Pretty, aren't they? 56 00:04:12,085 --> 00:04:13,291 Zero! 57 00:04:13,587 --> 00:04:16,875 Bruce, we don't say nice Hooters. 58 00:04:17,174 --> 00:04:19,039 Shirley, don't touch that cake. 59 00:04:19,968 --> 00:04:20,968 Welcome back. 60 00:04:23,096 --> 00:04:24,096 Samantha. 61 00:04:24,222 --> 00:04:25,803 Hi, Mr. crawley. 62 00:04:26,099 --> 00:04:27,259 Good to see you. 63 00:04:27,559 --> 00:04:29,390 Shh, here come the sisters. 64 00:04:36,443 --> 00:04:39,401 You kids be quiet while I tell you the story. 65 00:04:54,294 --> 00:04:55,534 Hello, you are? 66 00:04:55,837 --> 00:04:56,837 Jennifer ziegler. 67 00:04:57,047 --> 00:04:58,887 Yes, I'm Richard crawley, the administrator. 68 00:04:58,924 --> 00:04:59,924 We spoke on the phone. 69 00:05:00,217 --> 00:05:00,751 How was your flight? 70 00:05:01,051 --> 00:05:02,086 Fine, very nice. 71 00:05:02,385 --> 00:05:02,919 Could you excuse me? 72 00:05:03,220 --> 00:05:04,220 Of course. 73 00:05:05,055 --> 00:05:07,671 I'm really looking foreword to being here at ogilvy. 74 00:05:09,351 --> 00:05:11,182 I never wanna see that outfit again. 75 00:05:12,145 --> 00:05:13,145 Eat shit. 76 00:05:14,105 --> 00:05:15,105 To be continued. 77 00:05:17,400 --> 00:05:18,400 He wants me. 78 00:05:24,699 --> 00:05:26,093 I think we're in the same room. 79 00:05:26,117 --> 00:05:27,117 Busy. 80 00:05:28,995 --> 00:05:29,995 How are you? 81 00:05:30,872 --> 00:05:31,577 I had a great summer. 82 00:05:31,873 --> 00:05:34,410 I got to go swimming with my dad. 83 00:05:35,585 --> 00:05:36,665 Does this bother you? 84 00:05:39,297 --> 00:05:40,297 What about this? 85 00:05:44,219 --> 00:05:45,219 And this? 86 00:05:47,430 --> 00:05:48,465 Samanthal 87 00:05:48,765 --> 00:05:49,765 jessical 88 00:05:50,934 --> 00:05:52,014 you look fabulous! 89 00:05:53,603 --> 00:05:54,809 Who's that? 90 00:05:55,105 --> 00:05:56,105 Where's Hillary? 91 00:05:56,398 --> 00:05:57,558 Oh, it's so awful. 92 00:05:57,858 --> 00:05:59,658 She was stopped on her way home last semester 93 00:05:59,776 --> 00:06:02,142 and she was carrying drugs. 94 00:06:02,445 --> 00:06:03,685 No! 95 00:06:03,989 --> 00:06:05,104 Like diet pills? 96 00:06:05,407 --> 00:06:07,272 No, real drugs. 97 00:06:08,827 --> 00:06:10,783 So, wouldn't you rather room with me? 98 00:06:11,079 --> 00:06:12,399 No, she doesn't have much stuff 99 00:06:14,583 --> 00:06:15,618 oh. 100 00:06:16,793 --> 00:06:18,374 Toodles! - Toodles! 101 00:06:18,670 --> 00:06:19,670 What's that? 102 00:06:20,755 --> 00:06:22,336 Oh, it's a uniform. 103 00:06:22,632 --> 00:06:23,872 Something crawley came up with. 104 00:06:23,925 --> 00:06:25,085 It shows cleavage. 105 00:06:25,385 --> 00:06:26,445 What the hell, we don't have to wear them 106 00:06:26,469 --> 00:06:27,834 that often anyways. 107 00:06:28,138 --> 00:06:29,658 Just when he wants to impress someone. 108 00:06:29,848 --> 00:06:30,928 Who's crawley. 109 00:06:31,224 --> 00:06:32,224 The administrator. 110 00:06:32,517 --> 00:06:34,508 Oh, the Ken doll who was doing PR outside? 111 00:06:34,811 --> 00:06:35,811 Yeah. 112 00:06:36,062 --> 00:06:37,062 Samanthal 113 00:06:37,147 --> 00:06:38,227 Andrea! 114 00:06:38,523 --> 00:06:39,763 Fabulous! - Fabulous! 115 00:06:40,066 --> 00:06:43,274 Heard about hilly, stunned, just stunned. 116 00:06:43,570 --> 00:06:44,104 Who's that? 117 00:06:44,404 --> 00:06:45,724 Wouldn't you rather room with me? 118 00:06:45,780 --> 00:06:47,270 No, she doesn't have much stuff 119 00:06:52,370 --> 00:06:53,075 Come on. 120 00:06:53,371 --> 00:06:55,077 Hi, yuko. 121 00:06:55,373 --> 00:06:56,373 This is torch. 122 00:06:56,958 --> 00:06:57,617 You know zero, 123 00:06:57,918 --> 00:07:00,125 and you're ziegler? 124 00:07:00,420 --> 00:07:00,954 Zigs. 125 00:07:01,254 --> 00:07:02,690 Well this place runs on stereotypes. 126 00:07:02,714 --> 00:07:06,047 So, I'm the smart one, zero's the tough but vulnerable one, 127 00:07:06,343 --> 00:07:07,343 and torch is. 128 00:07:07,552 --> 00:07:08,552 The black one. 129 00:07:08,678 --> 00:07:10,214 The worldly one, what are you? 130 00:07:10,513 --> 00:07:11,047 The quiet one. 131 00:07:11,348 --> 00:07:12,554 Can't be. 132 00:07:12,849 --> 00:07:13,964 Averil's the quiet one. 133 00:07:16,978 --> 00:07:19,560 This is it, the big sleep, 1st edition, signed. 134 00:07:19,856 --> 00:07:21,584 Oh, I was in London, supposed to be buying clothes 135 00:07:21,608 --> 00:07:22,808 and I saw this, I almost died. 136 00:07:22,859 --> 00:07:24,003 Of course, I spent all my clothes money, 137 00:07:24,027 --> 00:07:24,561 but what the hell? 138 00:07:24,861 --> 00:07:25,901 I'd go naked for Chandler. 139 00:07:26,029 --> 00:07:27,298 And it was like... - Don't worry, she runs down 140 00:07:27,322 --> 00:07:28,482 after a while. 141 00:07:28,782 --> 00:07:29,782 You better get dressed. 142 00:07:29,824 --> 00:07:31,030 Orientation's in 10 minutes. 143 00:07:31,326 --> 00:07:32,406 God, I hate that word. 144 00:07:32,702 --> 00:07:34,317 Do you need help unpacking? 145 00:07:34,621 --> 00:07:36,327 No, I'm not gonna be here very long. 146 00:07:40,961 --> 00:07:42,121 Samantha. 147 00:07:42,420 --> 00:07:43,940 No, she doesn't mind rooming with me 148 00:07:44,130 --> 00:07:45,450 cause I don't have too much stuff 149 00:07:45,507 --> 00:07:47,543 and she could use the extra closet space. 150 00:07:47,842 --> 00:07:48,376 Where's Hillary? 151 00:07:48,677 --> 00:07:50,668 She was eaten by missionaries. 152 00:07:50,971 --> 00:07:54,930 Oh! 153 00:07:55,225 --> 00:07:59,810 Our academy is well known for its love 154 00:08:00,105 --> 00:08:03,097 and caring for each other. 155 00:08:05,694 --> 00:08:10,404 And this year, we hope to see, to see 156 00:08:10,699 --> 00:08:15,159 arise in, um, something. 157 00:08:18,707 --> 00:08:20,288 Unless it snows, 158 00:08:20,583 --> 00:08:24,075 in which case, there will be ducks for everyone. 159 00:08:27,048 --> 00:08:31,257 As every year, you girls will be expected 160 00:08:32,887 --> 00:08:36,596 to perform. 161 00:08:36,891 --> 00:08:37,425 Card tricks. 162 00:08:37,726 --> 00:08:39,682 To perform. - Brain surgery. 163 00:08:39,978 --> 00:08:41,764 To perform. - Fellatio. 164 00:08:43,815 --> 00:08:45,305 To perform. 165 00:08:45,608 --> 00:08:47,098 Complete frontal nudity. 166 00:08:48,236 --> 00:08:49,442 To perform. 167 00:08:51,656 --> 00:08:53,942 This, of course, is the infamous great hall. 168 00:08:54,242 --> 00:08:56,779 In 1542, in order to free himself 169 00:08:57,078 --> 00:08:59,069 from huge child support payments, 170 00:08:59,372 --> 00:09:02,284 the count had his 12 children locked in this very room 171 00:09:02,584 --> 00:09:04,870 with over 200 rabid bats. 172 00:09:05,170 --> 00:09:06,785 Ironically, after the children's demise, 173 00:09:07,088 --> 00:09:09,170 it became apparent that they were the cause 174 00:09:09,466 --> 00:09:11,707 of the marital problems, and the count and the countess 175 00:09:12,010 --> 00:09:13,216 were soon reconciled. 176 00:09:13,511 --> 00:09:14,717 Ah. 177 00:09:16,556 --> 00:09:17,556 Thank you, Nathan. 178 00:09:17,724 --> 00:09:18,839 Thank you very much. 179 00:09:19,142 --> 00:09:21,303 Ready, out this way, please. 180 00:09:21,603 --> 00:09:23,559 Now I'd like to introduce our faculty. 181 00:09:23,855 --> 00:09:25,220 Professor raji, languages. 182 00:09:26,149 --> 00:09:28,265 Mrs. dollop, history. 183 00:09:29,235 --> 00:09:32,068 Mr. twill, etiquette and social graces. 184 00:09:32,989 --> 00:09:35,696 Miss la croch, applied sciences. 185 00:09:35,992 --> 00:09:38,654 And miss gentry, literature and art studies. 186 00:09:45,085 --> 00:09:48,077 Look what just walked in. 187 00:09:49,214 --> 00:09:51,956 Before you begin your individual class orientation, 188 00:09:52,258 --> 00:09:53,543 I have an announcement to make. 189 00:09:53,843 --> 00:09:55,883 There will be a TV crew and accreditation committee 190 00:09:56,054 --> 00:09:57,294 here on Wednesday. 191 00:09:57,597 --> 00:09:59,508 I would like four of you to help me 192 00:09:59,808 --> 00:10:01,594 show them around this school, 193 00:10:01,893 --> 00:10:02,893 represent ogilvy. 194 00:10:08,942 --> 00:10:13,276 Samantha, Andrea, 195 00:10:15,198 --> 00:10:16,654 Jessica, and inga. 196 00:10:21,121 --> 00:10:22,531 I'm sorry, inga swenson. 197 00:10:26,334 --> 00:10:28,950 Yes, well, one of you will be in the gardens 198 00:10:29,254 --> 00:10:31,370 tomorrow moming at 8:30, in uniform, please. 199 00:10:34,259 --> 00:10:35,965 Thank you all very much. 200 00:10:57,031 --> 00:10:58,521 Who was that? 201 00:10:58,825 --> 00:10:59,825 Nice do. - Thanks. 202 00:11:01,035 --> 00:11:03,902 Did you hear Hillary got eaten by missionaries? 203 00:11:05,039 --> 00:11:06,529 She's kidding. 204 00:11:06,833 --> 00:11:07,833 Hello, ladies. 205 00:11:08,084 --> 00:11:09,415 Hi, Mr. crawley. 206 00:11:11,796 --> 00:11:13,127 Hi, Mr. crawley. 207 00:11:14,716 --> 00:11:15,716 Thank you. 208 00:11:19,721 --> 00:11:21,211 This is english class. 209 00:11:22,432 --> 00:11:26,766 I read, "how lovely you look today." 210 00:11:27,729 --> 00:11:31,438 How lovely you look today. 211 00:11:31,733 --> 00:11:36,318 Now you will, please, can you repeat the same phrase? 212 00:11:36,613 --> 00:11:38,069 How lovely you look today. 213 00:11:38,364 --> 00:11:41,322 No, how lovely you look today. 214 00:11:43,203 --> 00:11:44,409 No, no, no, no, today. 215 00:11:44,704 --> 00:11:46,945 Today. - Today, yes, yes. 216 00:11:47,248 --> 00:11:48,248 I continue. 217 00:11:49,459 --> 00:11:52,542 "Your teeth are like stars. 218 00:11:52,837 --> 00:11:54,452 "They come out every night." 219 00:11:55,715 --> 00:11:58,001 Your teeth are like stars. 220 00:11:58,301 --> 00:12:00,257 They come out every night. 221 00:12:03,598 --> 00:12:05,304 Those are the yahs. 222 00:12:05,600 --> 00:12:06,089 Yahs? 223 00:12:06,392 --> 00:12:08,223 Yah, swedes, yah, yah. 224 00:12:08,519 --> 00:12:09,639 They agree to do everything. 225 00:12:09,938 --> 00:12:11,749 They're kind of boring but they're real clean. 226 00:12:11,773 --> 00:12:13,388 Yuks our token racist. 227 00:12:13,691 --> 00:12:14,225 Hey, they're due. 228 00:12:14,525 --> 00:12:16,365 When's the last time you heard a Swedish joke? 229 00:12:18,238 --> 00:12:22,277 Those are crawley's favorites, the preens for supreen. 230 00:12:23,368 --> 00:12:24,845 Yeah, that's what they say, but it's really 231 00:12:24,869 --> 00:12:26,279 because they preen all the time. 232 00:12:28,248 --> 00:12:29,728 And because their blow dryers sound 233 00:12:29,999 --> 00:12:30,999 like preen. - Preen. 234 00:12:33,461 --> 00:12:35,793 Then there's us, the subs. 235 00:12:36,089 --> 00:12:38,330 Preens say it's for sub-humanoids. 236 00:12:38,633 --> 00:12:40,624 We say it's for subculture. 237 00:12:40,927 --> 00:12:42,212 Continue. 238 00:12:49,018 --> 00:12:50,883 Miss alcalve, 239 00:12:51,187 --> 00:12:53,519 the tango is already a dying art. 240 00:12:53,815 --> 00:12:54,895 It doesn't need your help. 241 00:12:58,027 --> 00:12:59,233 He just showed up one day. 242 00:12:59,529 --> 00:13:00,769 He must know somebody. 243 00:13:04,367 --> 00:13:05,982 Miss vanhooten, excuse me. 244 00:13:07,662 --> 00:13:09,277 What is that you have in your mouth? 245 00:13:10,623 --> 00:13:11,623 Miss vanhooten, 246 00:13:12,792 --> 00:13:14,703 is that caviar, miss vanhooten? 247 00:13:15,670 --> 00:13:18,628 Well, I certainly hope you brought enough 248 00:13:18,923 --> 00:13:21,289 for everyone, miss vanhooten. 249 00:13:21,592 --> 00:13:24,459 Okay, take five, everyone, please. 250 00:13:25,805 --> 00:13:27,511 Sex can be a pleasurable thing, 251 00:13:28,975 --> 00:13:30,761 blissful, even fun. 252 00:13:31,060 --> 00:13:32,675 On the other hand, it can easily become 253 00:13:32,979 --> 00:13:34,935 an unbearable kafkaesque nightmare. 254 00:13:35,857 --> 00:13:37,142 But it doesn't really matter 255 00:13:37,442 --> 00:13:39,649 as long as it serves its purpose. 256 00:13:40,820 --> 00:13:44,404 We'll be using my text sex: Your best weapon 257 00:13:45,783 --> 00:13:48,069 and the mechanical organs. 258 00:13:50,997 --> 00:13:53,830 Today, we begin with some visual aids. 259 00:13:55,793 --> 00:14:00,662 Oh god. 260 00:14:01,007 --> 00:14:02,668 Oh, god! 261 00:14:07,263 --> 00:14:08,263 Miss white. 262 00:14:08,556 --> 00:14:09,671 Soup spoon. 263 00:14:09,974 --> 00:14:10,974 Very well. 264 00:14:13,353 --> 00:14:14,353 And this one? 265 00:14:15,438 --> 00:14:16,723 Miss vanhooten? 266 00:14:17,023 --> 00:14:18,223 Salad fork? 267 00:14:18,316 --> 00:14:20,022 A salad fork? 268 00:14:20,318 --> 00:14:22,525 Does this look like a salad fork, you silly cow? 269 00:14:29,994 --> 00:14:33,111 Okay, you look dead, so let's cut the crap. 270 00:14:34,791 --> 00:14:38,875 There will be no book lists, no lesson plans. 271 00:14:39,170 --> 00:14:41,411 The one thing I do want you to do this semester, though, 272 00:14:41,714 --> 00:14:45,798 is read three books, your choice. 273 00:14:46,094 --> 00:14:47,613 And most of you know that here at ogilvy 274 00:14:47,637 --> 00:14:49,969 you have to take your education into your own hands, 275 00:14:50,264 --> 00:14:50,844 otherwise... 276 00:14:51,140 --> 00:14:53,260 This, of course, is the infamous bishop's quarters. 277 00:14:53,559 --> 00:14:55,800 It was in this very room that a 17th century 278 00:14:56,104 --> 00:14:58,060 notorious bishop had intimate relations 279 00:14:58,356 --> 00:15:00,813 with, as it were, a great Dane. 280 00:15:01,109 --> 00:15:03,295 Of course, the relationship was doomed from the beginning. 281 00:15:03,319 --> 00:15:04,775 The dog was agnostic. 282 00:15:05,071 --> 00:15:06,071 Oh. 283 00:15:09,117 --> 00:15:11,699 Okay, for those of you wondering what that's all about, 284 00:15:12,995 --> 00:15:15,486 count hawke, who leases us this castle, 285 00:15:15,790 --> 00:15:19,032 runs those tours through to defray his costs. 286 00:15:19,335 --> 00:15:20,775 He's tried to break the lease since, 287 00:15:21,003 --> 00:15:22,743 but, oh, it's a long story. 288 00:15:23,047 --> 00:15:24,525 Anyway, what it comes down to is that 289 00:15:24,549 --> 00:15:27,256 we're probably gonna get thrown out of here this year. 290 00:15:27,552 --> 00:15:29,292 Tell them about the goats. 291 00:15:29,595 --> 00:15:31,335 That's the lease, four goats a year. 292 00:15:31,639 --> 00:15:33,300 I don't know. 293 00:15:33,599 --> 00:15:34,964 Anyway, you can go. 294 00:15:35,268 --> 00:15:36,268 But, remember, read. 295 00:15:37,019 --> 00:15:38,459 More will be required of you in life 296 00:15:38,688 --> 00:15:40,974 than knowing which fork to use at a formal dinner. 297 00:15:42,733 --> 00:15:43,733 Nice do. 298 00:15:48,656 --> 00:15:50,937 Yeah, my sister went here about five years ago. 299 00:15:51,200 --> 00:15:52,440 They had really great teachers. 300 00:15:52,702 --> 00:15:54,342 Then there was some kind of money trouble 301 00:15:54,454 --> 00:15:55,454 and crawley appeared. 302 00:15:55,580 --> 00:15:57,571 He started getting people no one else would have. 303 00:15:57,874 --> 00:15:59,489 Who's she, she seems so normal. 304 00:15:59,792 --> 00:16:00,978 She's okay, she went to school 305 00:16:01,002 --> 00:16:03,084 here a long time ago. 306 00:16:03,379 --> 00:16:04,459 Like 10 years ago. 307 00:16:12,597 --> 00:16:14,212 She couldn't make it on the outside. 308 00:16:14,515 --> 00:16:17,177 She came back to school, said she wanted to teach, 309 00:16:17,477 --> 00:16:18,512 so I gave her a job. 310 00:16:18,811 --> 00:16:20,051 Now, she's not very grateful. 311 00:16:22,148 --> 00:16:23,268 What should I do about that? 312 00:16:23,524 --> 00:16:25,310 I'm sure you'll think of something. 313 00:16:25,610 --> 00:16:27,450 Perhaps she should be a little more careful. 314 00:16:30,907 --> 00:16:31,907 After dinner drink? 315 00:17:01,187 --> 00:17:04,099 How do they put it away like that and not get huge? 316 00:17:04,398 --> 00:17:05,433 Round trip meal ticket. 317 00:17:24,043 --> 00:17:26,785 I'm sorry, I didn't mean to do that, really. 318 00:17:27,088 --> 00:17:28,088 Yeah, right. 319 00:17:36,138 --> 00:17:37,674 Look, sub, this is preen business, 320 00:17:37,974 --> 00:17:40,636 so why don't you just crawl back to your table? 321 00:17:40,935 --> 00:17:42,891 Somebody oughta get that bitch off drugs. 322 00:18:30,276 --> 00:18:31,891 It's tobacco. 323 00:18:32,194 --> 00:18:33,194 Where'd you learn that? 324 00:18:33,446 --> 00:18:34,446 My brothers. 325 00:18:35,781 --> 00:18:36,781 Are you okay? 326 00:18:38,951 --> 00:18:41,192 Look, I know you're gonna do whatever you want, 327 00:18:41,495 --> 00:18:42,154 but if you screw with crawley, 328 00:18:42,455 --> 00:18:44,415 he's just gonna come down hard on the rest of us. 329 00:18:44,624 --> 00:18:46,410 Look, all I wanna do is get outta here, 330 00:18:46,709 --> 00:18:48,228 and the harder I push him, the sooner I'll be gone. 331 00:18:48,252 --> 00:18:49,958 You won't have to put up with me anyway. 332 00:18:53,007 --> 00:18:54,963 Besides, he's a wuss, what's he gonna do? 333 00:20:09,333 --> 00:20:10,333 Yes? 334 00:20:12,545 --> 00:20:13,545 Paris? 335 00:20:14,380 --> 00:20:15,870 Sure. 336 00:20:16,173 --> 00:20:17,173 How many kilos? 337 00:20:19,635 --> 00:20:21,000 Fine. 338 00:20:40,531 --> 00:20:41,531 Shit! 339 00:20:41,657 --> 00:20:42,657 Shit. 340 00:21:06,390 --> 00:21:08,310 Just get out, subs aren't supposed to be here. 341 00:21:08,601 --> 00:21:10,537 Get out or I'll tell mister... Don't be a dweeb. 342 00:21:10,561 --> 00:21:11,175 Where's Jenny? 343 00:21:11,479 --> 00:21:13,686 She's not here, just get out. 344 00:21:13,981 --> 00:21:15,261 I have to get ready to be on TV. 345 00:21:15,357 --> 00:21:16,557 Oh, with Mr. crawley? 346 00:21:16,776 --> 00:21:17,776 Great, good luck. 347 00:21:26,327 --> 00:21:29,615 There has been some criticism of the ogilvy system. 348 00:21:29,914 --> 00:21:31,996 Our curriculum has been disparagingly referred 349 00:21:32,291 --> 00:21:33,827 to as minimalist. 350 00:21:34,126 --> 00:21:36,082 But what others regard as our weakness, 351 00:21:36,378 --> 00:21:37,868 we here know to be our strength. 352 00:21:40,841 --> 00:21:44,208 Other schools are forced to construct their curricula 353 00:21:44,512 --> 00:21:47,470 on foundations of speculation and indecision, 354 00:21:47,765 --> 00:21:50,802 their educational needs dictated by ever-changing 355 00:21:53,103 --> 00:21:55,469 because of this, those schools 356 00:21:55,773 --> 00:21:57,604 are forced to offer a scattered curriculum, 357 00:21:57,900 --> 00:21:59,185 a bit of this, a bit of that. 358 00:21:59,485 --> 00:22:01,817 And the students rush from one form 359 00:22:02,112 --> 00:22:02,726 of discipline to the next, 360 00:22:03,030 --> 00:22:04,486 trying to find the one that fits. 361 00:22:06,033 --> 00:22:08,194 By maintaining close contact with our alumni, 362 00:22:10,704 --> 00:22:13,446 we've ascertained the specific needs of our students. 363 00:22:13,749 --> 00:22:14,955 This is disgusting. 364 00:22:15,251 --> 00:22:17,611 And have been able to strip away all that is superfluous. 365 00:22:20,673 --> 00:22:22,538 This may not find favor among the academics, 366 00:22:22,842 --> 00:22:24,673 but the public response is clear. 367 00:22:24,969 --> 00:22:26,960 Our enrollment is up 20%. 368 00:22:28,347 --> 00:22:30,679 Thank you. 369 00:22:32,059 --> 00:22:33,453 Miss swenson, would you like to share 370 00:22:33,477 --> 00:22:35,058 some of your ogilvy stories with us? 371 00:22:40,776 --> 00:22:44,985 My experience at ogilvy helped me to grow. 372 00:22:45,281 --> 00:22:50,071 This school and the fine leadership of Mr. crawley 373 00:22:54,999 --> 00:22:58,082 have made the last three years. 374 00:23:06,051 --> 00:23:07,051 Youl! 375 00:23:07,261 --> 00:23:09,502 Miss ziegler, I think you may have something of mine, 376 00:23:09,805 --> 00:23:11,887 and if you do not return it right now, 377 00:23:12,182 --> 00:23:13,182 I'll kill you. 378 00:23:14,393 --> 00:23:16,384 Let us all go in the castle now, please. 379 00:23:20,900 --> 00:23:23,266 The castle itself is very much a part 380 00:23:23,569 --> 00:23:24,900 of the ogilvy approach. 381 00:23:25,195 --> 00:23:27,186 Not only does it serve as living quarters, 382 00:23:27,489 --> 00:23:30,981 but its paintings, sculptures, its architecture, 383 00:23:32,077 --> 00:23:36,070 make it an invaluable cultural and educational resource. 384 00:23:42,421 --> 00:23:43,421 This way, please. 385 00:23:48,344 --> 00:23:50,505 The question is, does ogilvy work? 386 00:23:50,804 --> 00:23:51,919 This is Daphne ziegler. 387 00:23:59,980 --> 00:24:03,518 Daphne is a selfish, spoiled, ignorant child. 388 00:24:03,817 --> 00:24:06,058 Her parents have written her off as having no future, 389 00:24:06,362 --> 00:24:08,318 but we're not ready to give up on her. 390 00:24:08,614 --> 00:24:09,966 At ogilvy, we feel that she can become 391 00:24:09,990 --> 00:24:11,855 a normal, functioning human being. 392 00:24:12,159 --> 00:24:14,491 In our system, this transient lowlife 393 00:24:14,787 --> 00:24:17,449 will soon give blossom to a beautiful, elegant Rose. 394 00:24:18,582 --> 00:24:19,582 Cut. 395 00:24:26,966 --> 00:24:28,456 This, of course, is the ritual 396 00:24:28,759 --> 00:24:30,079 burning of the students' clothing 397 00:24:30,219 --> 00:24:32,756 to ward off evil spirits in the castle. 398 00:24:33,055 --> 00:24:34,055 Aha. 399 00:24:47,111 --> 00:24:49,227 No, I don't think the price at all excessive, 400 00:24:49,530 --> 00:24:50,924 considering that she's a granddaughter 401 00:24:50,948 --> 00:24:52,154 of a supreen court justice. 402 00:24:53,158 --> 00:24:54,158 Yes. 403 00:24:55,869 --> 00:24:58,702 In the shower, in the room, everything. 404 00:24:59,957 --> 00:25:00,957 Yes. 405 00:25:02,668 --> 00:25:04,828 And there's some new tapes you might be interested in. 406 00:25:06,213 --> 00:25:08,124 No, it's still the same arrangement. 407 00:25:08,424 --> 00:25:10,710 You can come here to inspect the merchandise 408 00:25:11,010 --> 00:25:12,921 or you can purchase them unseen. 409 00:25:13,220 --> 00:25:14,220 Right. 410 00:25:16,640 --> 00:25:18,160 Look, it's not as though we're talking 411 00:25:18,392 --> 00:25:19,392 about a used automobile. 412 00:25:20,769 --> 00:25:21,769 Yes. 413 00:25:23,022 --> 00:25:25,263 You let me know when you've made your decision. 414 00:25:29,319 --> 00:25:30,319 Come in. 415 00:25:36,493 --> 00:25:37,653 May I help you? 416 00:25:37,953 --> 00:25:38,953 Mr. crawley, 417 00:25:41,165 --> 00:25:43,952 uh, I just wanted to apologize for everything I've done. 418 00:25:45,419 --> 00:25:47,375 I understand why you did what you did. 419 00:25:49,131 --> 00:25:51,042 All my life, I've always been different, 420 00:25:53,093 --> 00:25:55,835 and all I ever wanted to be was like everybody else. 421 00:25:57,389 --> 00:26:00,005 All I wanted to be was normal like everybody else. 422 00:26:01,018 --> 00:26:02,018 But it never works. 423 00:26:06,023 --> 00:26:07,023 I'm sorry. 424 00:26:11,153 --> 00:26:13,073 I was wondering if there was anything I could do 425 00:26:13,322 --> 00:26:15,028 to try and make up for what I've done. 426 00:26:18,285 --> 00:26:19,650 There is something, Daphne. 427 00:26:21,789 --> 00:26:24,826 Next week is the tennis tournament and luncheon. 428 00:26:26,210 --> 00:26:27,770 There's some boys from burnside academy 429 00:26:27,878 --> 00:26:30,065 that come here and play a little tennis with the girls. 430 00:26:30,089 --> 00:26:31,249 It's mainly public relations, 431 00:26:31,423 --> 00:26:33,209 but the girls seem to enjoy it. 432 00:26:33,509 --> 00:26:35,795 I'd like you to handle the luncheon arrangements, 433 00:26:36,095 --> 00:26:37,505 catering, atmosphere, et cetera. 434 00:26:38,639 --> 00:26:40,425 Mr. crawley, that would be great. 435 00:26:40,724 --> 00:26:42,555 But are you sure you feel comfortable 436 00:26:42,851 --> 00:26:44,451 with giving me that much responsibility? 437 00:26:44,686 --> 00:26:46,722 I mean, I'd understand if you didn't want to. 438 00:26:49,066 --> 00:26:50,066 No, Daphne, 439 00:26:51,777 --> 00:26:53,859 I'm very confident that you can handle this. 440 00:26:55,823 --> 00:26:56,823 Thank you. 441 00:26:59,451 --> 00:27:00,861 Do guys stay the night? 442 00:27:01,912 --> 00:27:04,073 Yeah, you'd think crawley would figure out 443 00:27:04,373 --> 00:27:05,373 what goes on. 444 00:27:05,624 --> 00:27:07,785 They're rich, gorgeous, 445 00:27:08,085 --> 00:27:09,666 not too smart, but... 446 00:27:12,464 --> 00:27:13,464 Does this bother you? 447 00:27:15,134 --> 00:27:16,499 A little. 448 00:27:16,802 --> 00:27:18,918 Good, I mean good that you told me. 449 00:27:19,221 --> 00:27:22,054 Hillary was really competitive about, 450 00:27:22,349 --> 00:27:24,305 so we both walked around like that all the time. 451 00:27:24,601 --> 00:27:25,601 I hated it. 452 00:27:33,318 --> 00:27:35,229 That's it, three o'clock, three o'clock. 453 00:27:36,446 --> 00:27:37,856 Hang on, let me get my racket. 454 00:27:39,658 --> 00:27:41,819 You gave in awfully easy, what are you up to? 455 00:27:42,119 --> 00:27:44,656 Nothing, just decided crawley was right, that's all. 456 00:27:44,955 --> 00:27:45,660 Bullshit. 457 00:27:45,956 --> 00:27:46,956 Hey, he's a babe. 458 00:27:48,917 --> 00:27:49,917 Cute butt. 459 00:27:50,085 --> 00:27:50,619 Peter? 460 00:27:50,919 --> 00:27:51,919 Don't bother. 461 00:27:51,962 --> 00:27:53,282 Everybody's tried to scam on him. 462 00:27:53,422 --> 00:27:54,707 He must be gay. 463 00:27:55,007 --> 00:27:56,292 Bummer. 464 00:27:56,592 --> 00:27:58,472 Averil's pretty good, is she in the tournament? 465 00:27:58,552 --> 00:28:00,383 It'd be a bad idea, it's strictly preen. 466 00:28:00,679 --> 00:28:02,044 Crawley said it was a PR thing. 467 00:28:02,347 --> 00:28:03,587 Yeah, preen relief. 468 00:28:03,891 --> 00:28:05,034 He brings in the burnside boys 469 00:28:05,058 --> 00:28:06,889 so the preen can give their vibrators a rest. 470 00:28:07,186 --> 00:28:08,186 Daphne. 471 00:28:08,896 --> 00:28:09,998 How's the arrangements coming? 472 00:28:10,022 --> 00:28:10,602 Oh, great, Mr. crawley. 473 00:28:10,898 --> 00:28:12,876 I think we're gonna have something really special here. 474 00:28:12,900 --> 00:28:14,106 I'm looking forward to it. 475 00:28:16,403 --> 00:28:17,403 Great, Mr. crawley, 476 00:28:17,613 --> 00:28:20,025 I think we're going to have something very special here. 477 00:28:22,868 --> 00:28:23,903 Hey. 478 00:28:24,203 --> 00:28:25,203 Yeah? 479 00:28:26,413 --> 00:28:27,493 Nothing, forget it. 480 00:28:35,380 --> 00:28:36,380 You see? 481 00:28:37,049 --> 00:28:38,789 Just like a handshake. 482 00:28:39,092 --> 00:28:40,377 Like this? 483 00:28:45,766 --> 00:28:46,766 Daphne. 484 00:28:46,850 --> 00:28:47,384 Now I can count on you guys? 485 00:28:47,684 --> 00:28:48,684 Yes. 486 00:28:49,478 --> 00:28:51,343 Guess what, I called mom and dad. 487 00:28:51,647 --> 00:28:53,127 You called them without telling me? 488 00:28:53,273 --> 00:28:54,918 I called them and I told them what crawley did. 489 00:28:54,942 --> 00:28:55,982 They said you can go home. 490 00:28:56,109 --> 00:28:57,690 They're wiring the money for a ticket. 491 00:28:57,986 --> 00:29:00,272 Geez, Jen, I don't think I wanna go home. 492 00:29:00,572 --> 00:29:01,572 I kinda like it here. 493 00:29:01,698 --> 00:29:04,485 People are so nice and I'm learning so much. 494 00:29:04,785 --> 00:29:06,585 Okay, look, I don't know what you're up to, 495 00:29:06,870 --> 00:29:09,612 but this is something I've wanted for a long time, 496 00:29:09,915 --> 00:29:11,476 and I don't know why you wanna screw it up 497 00:29:11,500 --> 00:29:12,034 for me. - I don't wanna screw you 498 00:29:12,334 --> 00:29:14,074 up, Jen, I just wanna be like you. 499 00:29:16,129 --> 00:29:17,414 You're not going, are you? 500 00:29:20,008 --> 00:29:21,123 Fuck you, Daphne. 501 00:29:21,426 --> 00:29:22,962 Fuck you. 502 00:29:31,687 --> 00:29:33,848 So, you sold out. 503 00:29:34,147 --> 00:29:34,681 Excuse me, 504 00:29:34,982 --> 00:29:36,688 my english is, uh, bad. 505 00:29:36,984 --> 00:29:38,664 How would you say this in english, please? 506 00:29:38,860 --> 00:29:40,691 My dog. 507 00:29:40,988 --> 00:29:42,319 My dog. 508 00:29:42,614 --> 00:29:44,525 Has unusually low. 509 00:29:44,825 --> 00:29:46,565 Has un? 510 00:29:46,868 --> 00:29:48,779 Unusually low. 511 00:29:49,079 --> 00:29:50,535 Unusually low. 512 00:29:50,831 --> 00:29:52,537 Testosterone level. 513 00:29:52,833 --> 00:29:55,495 Testoster one level, thank you. 514 00:29:56,628 --> 00:29:57,628 That wasn't very nice. 515 00:29:57,754 --> 00:29:58,789 Somebody's gotta do it. 516 00:30:03,552 --> 00:30:05,312 These will give some pertinent information 517 00:30:05,387 --> 00:30:06,718 about the burnside gentlemen, 518 00:30:07,014 --> 00:30:09,426 family background, net worth, et cetera. 519 00:30:09,725 --> 00:30:11,405 As every year after the tennis tournament, 520 00:30:11,643 --> 00:30:13,162 the boys will be joining us for dinner 521 00:30:13,186 --> 00:30:14,986 and then spending the night in the east wing. 522 00:30:15,188 --> 00:30:18,146 I'm sure you'll all deport yourselves appropriately. 523 00:30:18,442 --> 00:30:21,229 And do remember that, while boys don't like to lose, 524 00:30:21,528 --> 00:30:22,755 neither do they like to be made aware 525 00:30:22,779 --> 00:30:24,269 that they're being allowed to win. 526 00:30:27,492 --> 00:30:29,107 Enjoy yourselves, ladies. 527 00:30:37,627 --> 00:30:38,707 He looks cute. 528 00:30:44,551 --> 00:30:45,551 So cute. 529 00:30:46,803 --> 00:30:48,839 Wait a minute. 530 00:30:49,139 --> 00:30:50,345 Cheers. 531 00:30:58,857 --> 00:31:00,893 I'll take old money, you take publishing. 532 00:31:09,242 --> 00:31:10,402 Oh, I'm so hot. 533 00:31:12,537 --> 00:31:14,152 Hi, I'm Samantha. 534 00:31:14,456 --> 00:31:16,788 We're thinking of having her spayed. 535 00:31:17,084 --> 00:31:18,484 I think we're paired for a match. 536 00:31:18,585 --> 00:31:19,585 That's nice. 537 00:31:22,714 --> 00:31:24,170 Hey. 538 00:31:24,466 --> 00:31:25,046 You're funny. 539 00:31:25,342 --> 00:31:26,502 Yes. 540 00:31:26,802 --> 00:31:28,463 No, no, no, wait, wait, wait. 541 00:31:28,762 --> 00:31:30,442 How'd you like to spend some time with me? 542 00:31:30,555 --> 00:31:31,089 With you? 543 00:31:31,390 --> 00:31:31,924 Yeah! 544 00:31:32,224 --> 00:31:33,464 No. 545 00:31:33,767 --> 00:31:34,767 Oh. 546 00:31:42,651 --> 00:31:43,651 Trip! 547 00:31:48,657 --> 00:31:50,193 New balls, please. 548 00:32:01,711 --> 00:32:02,871 I got the last one. 549 00:32:13,640 --> 00:32:14,640 Are we having fun yet? 550 00:32:16,393 --> 00:32:18,133 Of course it can be arranged. 551 00:32:18,437 --> 00:32:19,437 Jessica. 552 00:32:20,272 --> 00:32:21,762 I'd like you to meet Mr. Moore. 553 00:32:22,065 --> 00:32:22,599 Hello. 554 00:32:22,899 --> 00:32:25,140 Oh, you remind me of my father. 555 00:32:27,904 --> 00:32:30,236 So, your family's in publishing. 556 00:32:30,532 --> 00:32:31,532 Telephone books. 557 00:32:31,741 --> 00:32:32,981 That must be interesting. 558 00:32:33,285 --> 00:32:34,285 I guess. 559 00:32:34,411 --> 00:32:35,491 How do you like burnside? 560 00:32:35,704 --> 00:32:36,238 It's okay. 561 00:32:36,538 --> 00:32:37,618 Play a lot of tennis? 562 00:32:37,914 --> 00:32:38,448 Some. 563 00:32:38,748 --> 00:32:41,285 Wanna make mad, passionate love like crazed animals 564 00:32:41,585 --> 00:32:43,450 until, drained, we collapse into two piles 565 00:32:43,753 --> 00:32:45,334 of sweaty, heaving flesh? 566 00:32:45,630 --> 00:32:46,836 Sure. 567 00:32:56,892 --> 00:32:57,892 American food. 568 00:32:58,185 --> 00:32:59,185 Oh. 569 00:32:59,311 --> 00:33:00,538 How quaint. 570 00:33:09,905 --> 00:33:11,486 Interesting spread, Mr. crawley. 571 00:33:13,158 --> 00:33:14,614 You seen your sister? 572 00:33:14,910 --> 00:33:15,910 No. 573 00:33:16,203 --> 00:33:17,238 Good! 574 00:33:44,189 --> 00:33:45,189 Ingrid. 575 00:33:46,691 --> 00:33:48,131 I'd like you to meet miss gillingham 576 00:33:48,318 --> 00:33:49,558 and Mr. Perez. 577 00:33:49,861 --> 00:33:50,475 Hello. 578 00:33:50,779 --> 00:33:54,363 My dog has an unusually low testosterone level, yah? 579 00:34:05,418 --> 00:34:07,079 This is getting interesting. 580 00:34:07,379 --> 00:34:10,041 Don't everybody panic, we are professional musicians. 581 00:34:14,302 --> 00:34:16,042 All right! 582 00:34:19,683 --> 00:34:22,174 Look, some muscles. 583 00:34:24,020 --> 00:34:28,935 Oh, splendid, splendid. 584 00:34:36,491 --> 00:34:38,607 Different sort of girl, isn't she? 585 00:34:45,041 --> 00:34:47,657 Those muscles. 586 00:34:47,961 --> 00:34:49,747 Arose, bud. 587 00:34:52,382 --> 00:34:54,088 She got him. - Yeah, really. 588 00:34:54,384 --> 00:34:55,840 Good one. 589 00:35:15,447 --> 00:35:17,062 Now, this, of course, is... 590 00:35:20,118 --> 00:35:21,733 I don't know what the hell this is. 591 00:35:23,371 --> 00:35:27,580 J break down, yeah, yeah, yeah, yeah j 592 00:35:29,210 --> 00:35:33,920 my dog has an unusually low testosterone level. 593 00:35:52,525 --> 00:35:54,231 This is kind of a groovy castle. 594 00:35:54,527 --> 00:35:55,527 I've got one! 595 00:35:55,654 --> 00:35:56,188 Oh, whoa. 596 00:35:56,488 --> 00:35:57,022 My dad had a castle like this. 597 00:35:57,322 --> 00:35:58,983 You're with me. - Hey, what? 598 00:35:59,282 --> 00:36:00,642 I'm not gonna do that, 599 00:36:00,825 --> 00:36:01,886 you pervert! - No, come on, honey! 600 00:36:01,910 --> 00:36:02,990 Owl! 601 00:36:04,120 --> 00:36:05,120 Yes, you. 602 00:36:05,330 --> 00:36:06,866 Can I leave my shorts on? 603 00:36:07,165 --> 00:36:07,699 This is bullshit. 604 00:36:07,999 --> 00:36:09,359 Doesn't anyone have any soul food? 605 00:36:10,210 --> 00:36:11,610 God. - So, Daphne, why didn't you 606 00:36:11,878 --> 00:36:12,998 tell us what you were up to? 607 00:36:13,046 --> 00:36:14,046 We could've helped you. 608 00:36:14,089 --> 00:36:16,751 I don't know, I didn't wanna get anybody else in trouble. 609 00:36:17,050 --> 00:36:19,006 My ass, you just want all the credit. 610 00:36:19,302 --> 00:36:20,302 You're right. 611 00:36:20,887 --> 00:36:22,878 It was my fight, I owed crawley one. 612 00:36:23,181 --> 00:36:24,450 Right, now you're gonna run home 613 00:36:24,474 --> 00:36:25,839 while the rest of us pay for it. 614 00:36:27,060 --> 00:36:28,425 No, I'm staying. 615 00:36:28,728 --> 00:36:30,764 This place isn't so bad now that I'm here. 616 00:36:31,064 --> 00:36:31,598 Please. - Oh, god. 617 00:36:31,898 --> 00:36:33,458 Besides, crawley isn't gonna do shit. 618 00:36:33,566 --> 00:36:34,225 We kicked his ass. 619 00:36:34,526 --> 00:36:35,106 Yeah. 620 00:36:35,402 --> 00:36:36,107 Where'd you get that band? 621 00:36:36,403 --> 00:36:37,403 They were so '70s. 622 00:36:37,696 --> 00:36:39,607 Yeah, and who blew up all those balloons? 623 00:36:39,906 --> 00:36:40,906 Gold card. 624 00:36:45,537 --> 00:36:46,902 That's so gross. 625 00:36:47,205 --> 00:36:48,605 What is that, your preen imitation? 626 00:36:48,832 --> 00:36:50,868 No, that's my me imitation. 627 00:36:52,752 --> 00:36:53,771 Wanna see me preen imitation? 628 00:36:53,795 --> 00:36:54,795 Yeah. - Yeah. 629 00:36:55,463 --> 00:36:56,498 Are you done yet? 630 00:36:57,465 --> 00:36:59,797 Hey, screw the preens, we're having fun. 631 00:37:00,093 --> 00:37:01,093 Not that much fun. 632 00:37:01,386 --> 00:37:01,920 Shut up. 633 00:37:02,220 --> 00:37:03,881 Well, hell, if you're all gonna mope. 634 00:37:08,977 --> 00:37:10,968 This'll kill your appetite. 635 00:37:11,271 --> 00:37:12,431 What is this, porn? 636 00:37:12,731 --> 00:37:13,766 Rumpleforeskin? 637 00:37:14,816 --> 00:37:15,816 Put it on. 638 00:37:29,622 --> 00:37:30,622 Oh, trip. 639 00:37:36,004 --> 00:37:39,417 I was so worried. 640 00:37:39,716 --> 00:37:41,672 Trip, I wouldn't hurt you. 641 00:37:42,761 --> 00:37:43,876 I don't know about this. 642 00:37:44,179 --> 00:37:46,010 Doctor said no sex for a week. 643 00:37:46,306 --> 00:37:48,171 Maybe life after that match today. 644 00:37:52,854 --> 00:37:57,769 Oh no, not there! 645 00:38:00,904 --> 00:38:02,064 Interesting choice. 646 00:38:02,363 --> 00:38:04,319 I thought you'd like it. 647 00:39:25,113 --> 00:39:27,274 Okay, baby, ready? 648 00:39:29,868 --> 00:39:33,861 Ew, you've got hair on your back! 649 00:39:44,549 --> 00:39:45,629 How does it work? 650 00:39:45,925 --> 00:39:48,132 We put the merchandise in one of the girl's suitcases 651 00:39:48,428 --> 00:39:49,793 and embarrass her at customs. 652 00:39:50,096 --> 00:39:52,803 Contact picks up the bag and makes sure its misplaced. 653 00:39:53,099 --> 00:39:54,305 Simple as that. 654 00:39:54,601 --> 00:39:56,245 The simplicity's what makes it effective. 655 00:39:56,269 --> 00:39:57,850 And your success rate? 656 00:39:58,146 --> 00:40:00,432 Only one minor shipment's been lost in three years. 657 00:40:00,732 --> 00:40:01,266 Impressive. 658 00:40:01,566 --> 00:40:02,726 Who will carry the package? 659 00:40:03,818 --> 00:40:04,818 Choose one. 660 00:40:08,531 --> 00:40:09,531 Her. 661 00:40:13,494 --> 00:40:16,486 But how do you control that many girls? 662 00:40:16,789 --> 00:40:17,789 It's very easy, 663 00:40:18,416 --> 00:40:20,327 just divide and conquer. 664 00:40:21,920 --> 00:40:23,330 What are they watching? 665 00:40:25,048 --> 00:40:27,585 Doesn't it hurt the guy when you do that? 666 00:40:27,884 --> 00:40:28,884 Why would it hurt? 667 00:40:29,177 --> 00:40:31,259 No, I mean, it's like she's inflating him. 668 00:40:31,554 --> 00:40:32,634 Where does all the air go? 669 00:40:34,474 --> 00:40:37,637 You don't blow, silly, you suck. 670 00:40:37,936 --> 00:40:38,936 You suck? 671 00:40:39,187 --> 00:40:40,187 No way. 672 00:40:40,980 --> 00:40:42,300 Well then what happens when he... 673 00:40:42,482 --> 00:40:44,018 I don't believe this conversation. 674 00:40:44,317 --> 00:40:45,557 Use your imagination. 675 00:40:49,781 --> 00:40:50,987 That's disgusting. 676 00:40:53,368 --> 00:40:55,734 What about you, averil, you're awful quiet? 677 00:40:56,037 --> 00:40:57,402 I don't know much. 678 00:40:57,705 --> 00:40:58,705 Zigs? 679 00:41:00,875 --> 00:41:02,155 Well, there was this guy once, 680 00:41:02,377 --> 00:41:03,657 and I liked him and he liked me, 681 00:41:03,711 --> 00:41:06,043 but he was pretty shy about putting out. 682 00:41:06,339 --> 00:41:07,339 And? 683 00:41:08,341 --> 00:41:09,941 Well, one night, I put him on the spot 684 00:41:10,176 --> 00:41:12,462 and he got tense, so I just got tired of him. 685 00:41:12,762 --> 00:41:14,093 Tough guy, ziegler. 686 00:41:19,894 --> 00:41:20,894 Oh, trip. 687 00:41:27,276 --> 00:41:29,608 Hey, look at me, I'm Groucho Marx. 688 00:41:35,785 --> 00:41:38,777 Ew, would you look at the cottage cheese on her thighs? 689 00:41:39,080 --> 00:41:40,911 Is all porn this clinical? 690 00:41:41,207 --> 00:41:42,492 Boring. 691 00:41:42,792 --> 00:41:44,407 That's why we've got fast forward. 692 00:41:46,004 --> 00:41:47,619 That's how fast most guys do it. 693 00:41:49,132 --> 00:41:50,338 Ew, what are they? 694 00:41:50,633 --> 00:41:51,748 He's not going to? 695 00:41:52,885 --> 00:41:53,885 Oh! - Gross! 696 00:41:54,804 --> 00:41:56,214 Ewl 697 00:42:03,521 --> 00:42:05,637 He had hair on his back. 698 00:42:06,607 --> 00:42:09,644 I've had more romantic evenings with a Turkey baster. 699 00:42:09,944 --> 00:42:12,526 Then again, Turkey basters aren't worth $12 million. 700 00:42:12,822 --> 00:42:13,822 Morning, ladies. 701 00:42:14,073 --> 00:42:15,438 Morning. 702 00:42:15,742 --> 00:42:17,983 I hope you all enjoyed yourselves yesterday. 703 00:42:18,286 --> 00:42:21,153 We can all thank miss ziegler for the unique entertainment. 704 00:42:22,582 --> 00:42:24,072 Now I have a surprise for you. 705 00:42:25,168 --> 00:42:28,626 This afternoon, you'll be leaving for a day in Paris. 706 00:42:31,716 --> 00:42:34,799 Unfortunately, not all of you will be going. 707 00:42:35,803 --> 00:42:38,294 This little cultural excursion is a reward 708 00:42:38,598 --> 00:42:41,055 for the girls who conducted themselves 709 00:42:41,350 --> 00:42:43,090 appropriately yesterday. 710 00:42:43,394 --> 00:42:45,430 And we all know who those girls are, don't we? 711 00:42:45,730 --> 00:42:47,561 Yes, we do. 712 00:42:47,857 --> 00:42:49,251 The rest of you will remain here, 713 00:42:49,275 --> 00:42:50,890 attending classes. 714 00:42:51,194 --> 00:42:52,684 I'll be here to make sure of that. 715 00:42:54,447 --> 00:42:58,065 Again, we can all thank miss ziegler. 716 00:42:58,367 --> 00:43:00,449 Thank you, miss ziegler. 717 00:43:00,745 --> 00:43:02,952 Now, I believe some of you have packing to do. 718 00:43:16,427 --> 00:43:17,507 I'm so excited! 719 00:43:35,571 --> 00:43:37,277 Have a wonderful trip, ladies. 720 00:43:41,744 --> 00:43:43,234 Drive safe, make sure they have fun. 721 00:44:42,638 --> 00:44:43,638 Yes? 722 00:44:45,057 --> 00:44:46,057 It arrived safely? 723 00:44:46,851 --> 00:44:47,851 Good. 724 00:44:49,228 --> 00:44:50,889 No, no, dollars, not francs. 725 00:44:52,815 --> 00:44:53,895 All right, thank you. 726 00:45:03,618 --> 00:45:04,618 The hell with this. 727 00:45:04,869 --> 00:45:06,405 Come on, come on. 728 00:45:21,761 --> 00:45:22,761 Zigs! 729 00:45:33,606 --> 00:45:35,187 Come on, let's go. 730 00:45:35,483 --> 00:45:36,483 Come on! 731 00:45:55,211 --> 00:45:56,542 Come on, hurry up. 732 00:46:09,600 --> 00:46:10,760 Okay, we forgive you. 733 00:46:11,811 --> 00:46:13,767 Oh, great, now that we're on a field trip? 734 00:46:14,063 --> 00:46:15,394 Well, yeah. 735 00:46:15,690 --> 00:46:17,000 You screwed things up and we were pissed 736 00:46:17,024 --> 00:46:19,936 but, well, now everything's okay, so you're okay. 737 00:46:21,237 --> 00:46:22,381 Well don't you at least feel bad 738 00:46:22,405 --> 00:46:23,861 for making me feel like shit? 739 00:46:24,156 --> 00:46:27,239 No, sometimes friends dump friends. 740 00:46:27,535 --> 00:46:28,535 That's life. 741 00:46:42,300 --> 00:46:43,836 It was a Tuesday and all was quiet 742 00:46:44,135 --> 00:46:46,501 on the peaceful isle of rhodes until. 743 00:46:47,763 --> 00:46:49,924 Schoolgirls from hell! 744 00:47:02,445 --> 00:47:04,561 J been waiting day and night j 745 00:47:04,864 --> 00:47:08,356 j for the show to begin j 746 00:47:08,659 --> 00:47:09,990 j this town is really tiny j 747 00:47:10,286 --> 00:47:14,950 j and these boys are gonna play to win 748 00:47:15,249 --> 00:47:16,969 j the saxophone's playing, really burning j 749 00:47:17,126 --> 00:47:21,085 j can you feel the heat j 750 00:47:21,380 --> 00:47:23,140 j everybody's swaying and they're turning j& 751 00:47:23,215 --> 00:47:26,503 j to the rocking beat j 752 00:47:26,802 --> 00:47:27,507 ds well & 753 00:47:27,803 --> 00:47:29,083 come on in, the water's great! 754 00:47:29,263 --> 00:47:31,629 Come on, zigs, you're missing the good stuff! 755 00:47:31,932 --> 00:47:33,263 Cool is the rule. 756 00:47:33,559 --> 00:47:34,799 J just zap me and the boys j 757 00:47:35,102 --> 00:47:38,560 j will be here Justin time j 758 00:47:38,856 --> 00:47:41,438 jd we was born to rock j 759 00:47:42,735 --> 00:47:45,442 j born to rock j 760 00:47:45,738 --> 00:47:47,478 j yeah, you know that we're ready j 761 00:47:47,782 --> 00:47:51,650 j ready as we'll ever be 762 00:47:51,952 --> 00:47:53,317 j our nerves are holding steady j 763 00:47:53,621 --> 00:47:56,328 j and we're headed for a victory j 764 00:47:56,624 --> 00:47:57,659 help! 765 00:48:00,294 --> 00:48:01,294 White chicks. 766 00:48:04,256 --> 00:48:05,621 J and no one's gonna top us j 767 00:48:05,925 --> 00:48:09,543 j cause we're better than all the rest & 768 00:48:09,845 --> 00:48:13,508 j well, well, we'll be rocking on the dead sea j 769 00:48:13,808 --> 00:48:16,265 j singing out in Harmony j 770 00:48:16,560 --> 00:48:18,972 j just as happy as a boy could be j 771 00:48:19,271 --> 00:48:21,762 j just in style & 772 00:48:22,066 --> 00:48:23,931 jd we were born to rock & 773 00:48:24,235 --> 00:48:24,724 this is nice. 774 00:48:25,027 --> 00:48:26,107 Isn't this nice? 775 00:48:26,404 --> 00:48:27,884 Zero, it's missing a horn. 776 00:48:28,155 --> 00:48:29,691 So, who looks at the horns? 777 00:48:31,409 --> 00:48:32,409 J just can't stop j 778 00:48:32,493 --> 00:48:33,653 j born to rock j 779 00:48:33,953 --> 00:48:35,193 j just can't stop j 780 00:48:35,496 --> 00:48:36,496 j born to rock j 781 00:48:36,705 --> 00:48:37,705 very tasteful. 782 00:48:39,333 --> 00:48:40,333 What'd you guys get? 783 00:48:41,293 --> 00:48:42,293 That's cool. 784 00:48:44,004 --> 00:48:46,370 J born to rock j 785 00:49:09,613 --> 00:49:12,070 This is so much better than a bunch of frog food. 786 00:49:13,284 --> 00:49:14,694 But crawley's gonna be pissed. 787 00:49:15,870 --> 00:49:17,201 Floor. - Fuck him. 788 00:49:18,247 --> 00:49:19,453 Fuck him! 789 00:49:19,748 --> 00:49:21,739 You should stick together. 790 00:49:22,042 --> 00:49:23,657 Stick together! 791 00:49:23,961 --> 00:49:25,522 And you should work together with the preens. 792 00:49:25,546 --> 00:49:27,161 Let's not go overboard! 793 00:49:28,799 --> 00:49:31,040 Okay, okay, okay, okay, true confessions. 794 00:49:31,343 --> 00:49:32,343 True confession. 795 00:49:32,386 --> 00:49:33,386 True confession. 796 00:49:33,637 --> 00:49:34,296 Av. - Hmm? 797 00:49:34,597 --> 00:49:36,317 Remember that twist and shout 45? 798 00:49:36,599 --> 00:49:37,599 Mint condition. 799 00:49:37,892 --> 00:49:39,428 Yeah, the one that got warped. 800 00:49:39,727 --> 00:49:40,871 I said I didn't know how it got that way. 801 00:49:40,895 --> 00:49:42,101 Yeah? 802 00:49:42,396 --> 00:49:44,182 Well, I lied. 803 00:49:45,274 --> 00:49:47,560 I left it sitting out in the sun and it got warped. 804 00:49:51,989 --> 00:49:53,525 It's okay. 805 00:49:53,824 --> 00:49:54,824 True confession. 806 00:49:55,826 --> 00:49:57,566 True confession, zigs. 807 00:49:59,246 --> 00:50:02,704 True confession, remember that story I told you 808 00:50:03,000 --> 00:50:04,490 about that guy I was mean to? 809 00:50:04,793 --> 00:50:05,793 Yeah. - Yeah. 810 00:50:06,504 --> 00:50:08,836 Well, it's true, except it's flip-flopped. 811 00:50:11,342 --> 00:50:13,924 I just did everything he wanted, 812 00:50:14,220 --> 00:50:16,757 and it really wasn't so bad because I really liked him. 813 00:50:18,766 --> 00:50:20,757 And one night, he said he wanted to do it. 814 00:50:22,353 --> 00:50:23,638 And I really didn't want to. 815 00:50:27,149 --> 00:50:28,480 But he sort of made me. 816 00:50:32,780 --> 00:50:34,862 So now I'm just me and I'll never do anything 817 00:50:35,157 --> 00:50:37,273 just because somebody wants me to, ever. 818 00:50:37,576 --> 00:50:39,658 Seems to me like you do exactly the opposite 819 00:50:39,954 --> 00:50:41,319 of what people expect you to. 820 00:50:42,498 --> 00:50:44,238 What you want never enters into it. 821 00:50:48,170 --> 00:50:49,170 Let's jam. 822 00:50:50,005 --> 00:50:52,246 One, two, one, two, three, four! 823 00:51:33,507 --> 00:51:34,901 That was so much fun! - Leave a suitcase, 824 00:51:34,925 --> 00:51:35,925 gain a wardrobe. 825 00:51:36,218 --> 00:51:38,254 The subs are gonna shit when they see these. 826 00:51:39,263 --> 00:51:41,094 What is that? 827 00:51:41,390 --> 00:51:42,425 I don't know. 828 00:51:43,601 --> 00:51:45,262 I can't see. 829 00:51:45,561 --> 00:51:48,303 Oh my gosh, I don't believe it. 830 00:51:49,565 --> 00:51:50,224 What is this? 831 00:51:50,524 --> 00:51:52,310 It's the subs. - It's the subs. 832 00:51:58,949 --> 00:52:01,110 Wait til they find out about this. 833 00:52:01,410 --> 00:52:04,026 Party, party, party, 834 00:52:04,330 --> 00:52:06,366 party, party, party, party! 835 00:52:08,375 --> 00:52:09,375 Party, party! 836 00:52:30,522 --> 00:52:32,478 He'll only take his socks off. 837 00:52:33,942 --> 00:52:36,228 Hey, what's that supposed to be, girl? 838 00:52:36,528 --> 00:52:37,688 You're so repressed. 839 00:52:37,988 --> 00:52:39,674 Hey, Samantha, you better not stay out here too long. 840 00:52:39,698 --> 00:52:41,484 I hear silicone melts when it gets hot. 841 00:52:45,037 --> 00:52:46,037 Ooh. 842 00:52:47,373 --> 00:52:49,079 Cram it, scumbag. 843 00:52:52,461 --> 00:52:53,120 Oh. - Oh! 844 00:52:53,420 --> 00:52:54,856 If you mud wrestle, I'm sure crawley 845 00:52:54,880 --> 00:52:56,416 could put together a fundraiser. 846 00:52:56,715 --> 00:52:58,251 Don't worry about it. 847 00:52:58,550 --> 00:53:00,586 All right, book reports 848 00:53:00,886 --> 00:53:02,922 for those of you kind enough to turn one in. 849 00:53:04,348 --> 00:53:05,348 No. 850 00:53:05,516 --> 00:53:08,633 Okay, yuko, the big sleep. 851 00:53:10,062 --> 00:53:10,721 Yes! 852 00:53:11,021 --> 00:53:12,352 Torch, 1984. 853 00:53:14,400 --> 00:53:16,937 Zigs, Nietzsche's beyond good and evil. 854 00:53:17,903 --> 00:53:19,734 Thinking of becoming a fascist? 855 00:53:20,030 --> 00:53:21,030 Maybe. 856 00:53:21,740 --> 00:53:24,026 Zero, the story of o. 857 00:53:25,703 --> 00:53:26,703 Please. 858 00:53:28,038 --> 00:53:30,404 Samantha, the sun also rises. 859 00:53:30,708 --> 00:53:31,935 Very impressive, a lot of people 860 00:53:31,959 --> 00:53:33,324 have a hard time with Hemingway. 861 00:53:33,627 --> 00:53:35,618 Her lips must've been exhausted. 862 00:53:35,921 --> 00:53:36,921 Cram it, zigs. 863 00:53:49,643 --> 00:53:51,179 Want some band aids? 864 00:53:51,478 --> 00:53:53,014 I don't need these. 865 00:54:04,032 --> 00:54:06,152 Oh, would you like some band aids for your nipples? 866 00:54:11,915 --> 00:54:13,701 I want to see you in my office, now. 867 00:54:22,676 --> 00:54:23,676 What happened? 868 00:54:24,595 --> 00:54:26,131 I'm history. 869 00:54:26,430 --> 00:54:27,840 He fired you? - Yep. 870 00:54:28,140 --> 00:54:29,492 You're the only thing that keeps this place 871 00:54:29,516 --> 00:54:31,552 from being a total joke! 872 00:54:31,852 --> 00:54:32,852 Shit! 873 00:54:33,645 --> 00:54:35,510 I'm gonna get him and his fucking preens. 874 00:54:35,814 --> 00:54:36,929 No. 875 00:54:37,232 --> 00:54:39,439 Don't use me as an excuse for your little games. 876 00:54:39,735 --> 00:54:40,735 Little games? 877 00:54:40,861 --> 00:54:42,061 Sarah, ever since the day I... 878 00:54:42,112 --> 00:54:44,979 Zigs, you're so busy fighting for the sake of fighting 879 00:54:45,282 --> 00:54:46,863 that you can't see what's going on. 880 00:54:47,159 --> 00:54:49,345 What's going on is that he gives them everything 881 00:54:49,369 --> 00:54:50,028 and we get shit! 882 00:54:50,329 --> 00:54:52,991 Good, you're doing exactly what he wants you to do. 883 00:54:53,290 --> 00:54:55,076 Come on, think. 884 00:54:55,375 --> 00:54:56,811 He's throwing you against each other. 885 00:54:56,835 --> 00:54:58,271 As long as you're at each other's throats, 886 00:54:58,295 --> 00:54:59,295 he can control you. 887 00:55:01,465 --> 00:55:03,109 If you'd stop thrashing around for one second, 888 00:55:03,133 --> 00:55:05,670 you'd see that you aren't any different from the preens. 889 00:55:05,969 --> 00:55:07,004 What? 890 00:55:07,304 --> 00:55:08,573 Remember what you said last night, 891 00:55:08,597 --> 00:55:11,430 about never being what anybody else wants you to be? 892 00:55:12,434 --> 00:55:13,674 You're so busy fighting against 893 00:55:13,894 --> 00:55:14,954 what crawley wants you to be, 894 00:55:14,978 --> 00:55:17,040 the preens are busy fighting to be what crawley wants, 895 00:55:17,064 --> 00:55:19,521 and nobody's really fighting to be what they want. 896 00:55:19,817 --> 00:55:21,682 This, of course, is the infamous guest room. 897 00:55:21,985 --> 00:55:24,317 It was in this very room that Benito Mussolini 898 00:55:24,613 --> 00:55:25,728 lost his virginity. 899 00:55:26,031 --> 00:55:27,146 He was 42 at the time. 900 00:55:28,283 --> 00:55:29,489 Wow. 901 00:55:44,633 --> 00:55:46,589 We're gonna miss you. 902 00:55:52,808 --> 00:55:53,808 Bye. 903 00:56:06,029 --> 00:56:07,394 Yes. 904 00:56:07,698 --> 00:56:09,404 Uh huh, five kilos to Rome? 905 00:56:10,617 --> 00:56:11,823 Yes, that can be arranged. 906 00:56:13,328 --> 00:56:14,328 Next week, yes. 907 00:56:15,497 --> 00:56:17,533 And that will be dollars, not lira. 908 00:56:22,546 --> 00:56:26,755 Hey, you sure made a success out of the tennis party. 909 00:56:27,050 --> 00:56:28,256 Thanks. 910 00:56:28,552 --> 00:56:30,592 Crawley's probably still wondering what happened. 911 00:56:31,305 --> 00:56:32,305 Alex. 912 00:56:32,472 --> 00:56:33,803 Zigs. 913 00:56:34,099 --> 00:56:35,099 Zigs? 914 00:56:35,225 --> 00:56:37,090 Ziegler, Daphne ziegler. 915 00:56:38,228 --> 00:56:39,228 They call me zigs. 916 00:56:40,856 --> 00:56:41,515 What are you doing here? 917 00:56:41,815 --> 00:56:43,521 You don't seem like everyone else. 918 00:56:43,817 --> 00:56:44,817 My parents. 919 00:56:45,694 --> 00:56:46,854 What are you listening to? 920 00:56:47,154 --> 00:56:48,423 Public image, ever heard these guys? 921 00:56:48,447 --> 00:56:49,812 Mm mm, they good? 922 00:56:50,115 --> 00:56:51,821 Great, you should listen to them. 923 00:56:52,117 --> 00:56:53,232 What've you got? 924 00:56:56,288 --> 00:56:58,028 Oh, techno pop. 925 00:56:58,332 --> 00:56:59,913 I've got other stuff. 926 00:57:00,208 --> 00:57:00,867 You can borrow my tape some time. 927 00:57:01,168 --> 00:57:02,728 You really should listen to these guys. 928 00:57:05,839 --> 00:57:07,191 Well, there's not a whole hell of a lot 929 00:57:07,215 --> 00:57:08,215 we can do about it. 930 00:57:09,551 --> 00:57:10,551 We can get crawley. 931 00:57:12,095 --> 00:57:14,211 Look, we already lost Sarah, so why don't you 932 00:57:14,514 --> 00:57:16,379 just kick back til the end of the semester. 933 00:57:16,683 --> 00:57:19,095 Just be good and nothing else will go wrong. 934 00:57:22,606 --> 00:57:23,606 It's all your fault. 935 00:57:23,774 --> 00:57:25,418 If you hadn't pulled that shit at the tennis tournament, 936 00:57:25,442 --> 00:57:26,753 crawley wouldn't have sent us to Paris, 937 00:57:26,777 --> 00:57:27,837 Sarah wouldn't have taken you out, 938 00:57:27,861 --> 00:57:29,442 and she wouldn't have gotten fired. 939 00:57:29,738 --> 00:57:31,858 Bullshit, where the hell did you come up with that? 940 00:57:31,949 --> 00:57:33,314 You know it's true. 941 00:57:43,335 --> 00:57:44,666 You're a bitch. 942 00:57:48,048 --> 00:57:49,048 A final note, 943 00:57:49,967 --> 00:57:51,878 with the departure of Sarah gentry, 944 00:57:53,804 --> 00:57:55,715 we find ourselves with some extra money. 945 00:57:58,392 --> 00:58:01,555 I think it might be just enough 946 00:58:02,813 --> 00:58:04,724 to refurbish the south wing. 947 00:58:07,776 --> 00:58:09,016 The preens' rooms. 948 00:58:09,319 --> 00:58:10,684 Damn, what a rip-off. 949 00:58:25,794 --> 00:58:26,794 Yes? 950 00:58:27,713 --> 00:58:29,123 Hello, Mr. Omar, how are you? 951 00:58:31,383 --> 00:58:33,463 The day after tomorrow, that shouldn't be a problem. 952 00:58:35,512 --> 00:58:37,503 Well, you do understand there is a possibility 953 00:58:37,806 --> 00:58:39,512 that particular girl may not work out. 954 00:58:42,811 --> 00:58:45,268 Well, I'm an entrepreneur, Mr. Omar, not a pimp. 955 00:58:46,231 --> 00:58:47,231 Yes. 956 00:58:49,234 --> 00:58:50,565 Dollars. 957 00:58:50,861 --> 00:58:51,976 Good. 958 00:58:52,279 --> 00:58:53,815 I look forward to seeing you again. 959 00:58:54,114 --> 00:58:55,114 Goodbye. 960 00:59:11,840 --> 00:59:13,751 Now, in the area of arousal, 961 00:59:14,051 --> 00:59:17,168 it might help you to think of the penis 962 00:59:18,930 --> 00:59:20,841 as being similar to a nipple, 963 00:59:22,559 --> 00:59:24,675 only, hopefully, larger. 964 00:59:25,854 --> 00:59:26,854 Hopefully. 965 00:59:36,907 --> 00:59:37,907 Come in. 966 00:59:42,329 --> 00:59:43,514 You wanted to see me? 967 00:59:43,538 --> 00:59:47,030 Yes, how would you like to spend the day in Rome? 968 00:59:48,752 --> 00:59:49,832 Sure. 969 00:59:56,635 --> 00:59:58,155 Crawley wants to see you right away. 970 00:59:58,220 --> 00:59:59,220 Why? 971 00:59:59,387 --> 01:00:01,002 I don't know, but he seemed mad. 972 01:00:01,306 --> 01:00:01,840 Where? 973 01:00:02,140 --> 01:00:03,140 Dining hall. 974 01:00:08,605 --> 01:00:10,345 Surprise! 975 01:00:11,566 --> 01:00:12,794 Okay, so we threw you a party. 976 01:00:12,818 --> 01:00:14,128 Now will you stop dragging your ass around 977 01:00:14,152 --> 01:00:15,272 like somebody shot your dog? 978 01:00:15,570 --> 01:00:17,048 How did you guys know it's my birthday? 979 01:00:17,072 --> 01:00:18,633 We went through all your stuff the first day. 980 01:00:18,657 --> 01:00:19,657 Oh, swell. 981 01:00:19,825 --> 01:00:21,305 We made the mistake of letting yuko 982 01:00:21,368 --> 01:00:22,574 take care of the decorations. 983 01:00:24,663 --> 01:00:26,494 Happy birthday! 984 01:00:26,790 --> 01:00:29,406 Happy birthday, zigs! 985 01:00:34,798 --> 01:00:35,913 Techno pop? 986 01:00:36,216 --> 01:00:37,331 Classic motown. 987 01:00:37,634 --> 01:00:38,634 Later. 988 01:00:40,804 --> 01:00:42,135 Woo! 989 01:00:43,807 --> 01:00:44,512 Hey, look, she got a tape, 990 01:00:44,808 --> 01:00:46,264 but what is she gonna play it on? 991 01:00:50,272 --> 01:00:50,931 No. 992 01:00:51,231 --> 01:00:52,437 Yes. 993 01:00:52,732 --> 01:00:54,768 Oh my god. 994 01:00:55,068 --> 01:00:56,308 Oh, rad! 995 01:00:56,611 --> 01:00:57,755 Now we don't have to try and guess 996 01:00:57,779 --> 01:00:58,814 what you're listening to. 997 01:01:21,094 --> 01:01:22,094 This sucks. 998 01:01:32,063 --> 01:01:34,054 Just staring. 999 01:01:42,908 --> 01:01:44,364 Got them in Paris. 1000 01:01:46,244 --> 01:01:47,609 Thanks. 1001 01:01:47,913 --> 01:01:49,633 I picked the last thing I'd wear. 1002 01:01:49,915 --> 01:01:50,915 Good call. 1003 01:01:51,625 --> 01:01:52,740 You've blown your cover. 1004 01:01:54,044 --> 01:01:56,105 I know, I'm probably gonna have to kiss a lot of ass 1005 01:01:56,129 --> 01:01:57,665 to make up for this. 1006 01:01:57,964 --> 01:01:58,623 Really? 1007 01:01:58,924 --> 01:02:00,334 Maybe not. 1008 01:02:00,634 --> 01:02:01,652 Well I can knock you down or something 1009 01:02:01,676 --> 01:02:02,711 if it would help. 1010 01:02:03,011 --> 01:02:04,011 That's okay. 1011 01:02:25,033 --> 01:02:26,864 Remember when we used to do this? 1012 01:02:34,626 --> 01:02:38,585 J baby, baby, when I look in your eyes j 1013 01:02:38,880 --> 01:02:42,873 j I know that something is wrong j 1014 01:02:43,176 --> 01:02:44,461 j I've done my best j! 1015 01:02:44,761 --> 01:02:46,922 J lord knows I've tried j 1016 01:02:47,222 --> 01:02:51,511 j but now I just can't go on j 1017 01:02:51,810 --> 01:02:55,553 j darling, something is telling me j 1018 01:02:55,855 --> 01:03:00,645 j this love of ours wasn't meant to be & 1019 01:03:02,487 --> 01:03:07,402 j hate to see a good love turn to bad 1020 01:03:10,745 --> 01:03:15,409 j hate to see the good times turn to sad j 1021 01:03:30,557 --> 01:03:35,472 J help me j 1022 01:03:36,354 --> 01:03:40,188 j baby, baby, I'm down on my knees j 1023 01:03:40,483 --> 01:03:44,647 j I've done all one man can do j 1024 01:03:44,946 --> 01:03:46,857 j won't you listen, take j 1025 01:03:54,539 --> 01:03:57,372 Do you really wanna be like them? 1026 01:04:02,714 --> 01:04:05,877 Unfortunately, I was wrong about that extra cash. 1027 01:04:07,177 --> 01:04:09,964 We're not gonna be able to refurbish your rooms, after all. 1028 01:04:10,263 --> 01:04:11,365 That money will just have to go to someone 1029 01:04:11,389 --> 01:04:13,300 who's a little more appreciative. 1030 01:04:17,520 --> 01:04:18,960 You know, your values really suck. 1031 01:04:19,147 --> 01:04:20,147 I'm working on it. 1032 01:04:25,028 --> 01:04:25,687 Hey. 1033 01:04:25,987 --> 01:04:27,727 Crawley, you dick, put that down! 1034 01:04:29,657 --> 01:04:30,692 Good night, ladies. 1035 01:04:32,911 --> 01:04:34,993 And so the party grinds to an ugly halt. 1036 01:04:35,288 --> 01:04:37,074 We can still play twister. 1037 01:04:37,374 --> 01:04:39,410 Exactly what drugs are you on? 1038 01:04:54,641 --> 01:04:55,721 Zero. 1039 01:04:56,726 --> 01:04:57,385 Zero! 1040 01:04:57,685 --> 01:04:58,685 What? 1041 01:04:59,396 --> 01:05:02,308 I'm going out to get my stuff. 1042 01:05:02,607 --> 01:05:05,269 I just wanted to tell you, but you don't have to go. 1043 01:05:07,028 --> 01:05:08,108 Yeah, right. 1044 01:05:09,447 --> 01:05:11,483 Look, if you don't wanna get yourself thrown out, 1045 01:05:11,783 --> 01:05:13,899 throw me that black t-shirt. 1046 01:05:27,048 --> 01:05:28,834 Hey, where are you guys going? 1047 01:05:29,134 --> 01:05:30,361 We're going to get zigs' stuff. 1048 01:05:30,385 --> 01:05:32,922 All right, let me get my stuff. 1049 01:05:42,105 --> 01:05:42,764 Hey, what are we doing? 1050 01:05:43,064 --> 01:05:43,769 Shh! 1051 01:05:44,065 --> 01:05:45,584 We're going to get zigs' stuff. 1052 01:05:45,608 --> 01:05:46,643 Cool! 1053 01:05:46,943 --> 01:05:48,963 Is there anyone else we should get to come along? 1054 01:05:48,987 --> 01:05:49,987 No. 1055 01:06:15,013 --> 01:06:16,719 Here, let me try. 1056 01:06:17,015 --> 01:06:18,015 Sure. 1057 01:06:23,188 --> 01:06:23,893 Where'd you learn that, reform school 1058 01:06:24,189 --> 01:06:25,474 for the over-privileged? 1059 01:06:28,735 --> 01:06:30,575 Hey, picking locks is a family trait. 1060 01:06:34,574 --> 01:06:35,939 All right! 1061 01:06:41,831 --> 01:06:43,947 I hardly think that's necessary. 1062 01:06:44,250 --> 01:06:45,911 One can't be too careful. 1063 01:06:46,211 --> 01:06:47,792 The safe is in my office. 1064 01:07:06,564 --> 01:07:08,976 Wow, we got Chandler. 1065 01:07:13,905 --> 01:07:15,987 Okay, I got it, let's go. 1066 01:07:16,282 --> 01:07:18,989 Wait, what the hell is this? 1067 01:07:31,130 --> 01:07:33,041 Hey, he's not gay. 1068 01:07:33,341 --> 01:07:34,672 And he smokes. 1069 01:07:40,056 --> 01:07:41,616 I'd kill for boobs like that. 1070 01:07:41,641 --> 01:07:43,222 Your boobs are fine. 1071 01:07:50,775 --> 01:07:51,775 Geez, Jen. 1072 01:07:55,822 --> 01:07:57,187 I don't believe this. 1073 01:07:57,490 --> 01:07:59,526 I'm gonna fucking kill him. 1074 01:08:15,425 --> 01:08:16,631 Shit. 1075 01:08:29,188 --> 01:08:31,019 Have a seat. 1076 01:08:32,150 --> 01:08:33,150 Thank you very much. 1077 01:08:40,033 --> 01:08:41,068 I have to pee. 1078 01:08:42,160 --> 01:08:43,240 What? 1079 01:08:47,707 --> 01:08:49,243 Do you inspect it? 1080 01:08:49,542 --> 01:08:50,076 Shit. 1081 01:08:50,376 --> 01:08:52,616 Well, that's between you and your recipient. 1082 01:08:52,837 --> 01:08:55,294 You were interested in seeing some tapes. 1083 01:08:55,590 --> 01:08:58,081 Yes, that would be most enjoyable. 1084 01:08:58,384 --> 01:08:59,965 Shit! 1085 01:09:00,261 --> 01:09:02,593 Actually, some other time, it would be better. 1086 01:09:02,889 --> 01:09:03,889 I must going. 1087 01:09:05,016 --> 01:09:07,302 Would you like to take the papers? 1088 01:09:09,812 --> 01:09:11,892 I'm afraid I brought no cash. 1089 01:09:13,149 --> 01:09:15,105 You've got it tomorrow night. 1090 01:09:15,401 --> 01:09:17,016 We have. 1091 01:09:17,320 --> 01:09:18,935 Thank you. 1092 01:09:21,074 --> 01:09:22,405 Hurry. - Please. 1093 01:09:36,047 --> 01:09:37,537 Please, hurry, please. 1094 01:10:02,907 --> 01:10:04,760 Don't you think that, like, in a relationship, 1095 01:10:04,784 --> 01:10:07,321 one person should be in control, dominant, 1096 01:10:07,620 --> 01:10:08,234 and then the other person 1097 01:10:08,538 --> 01:10:10,369 should just kinda go along? 1098 01:10:12,917 --> 01:10:14,498 Put these on, I gotta talk to you. 1099 01:10:17,755 --> 01:10:18,414 What? 1100 01:10:18,715 --> 01:10:19,249 Look. 1101 01:10:19,549 --> 01:10:20,549 Hi, gordy. 1102 01:10:20,591 --> 01:10:21,125 Come on. 1103 01:10:21,426 --> 01:10:22,006 I gotta go, I'll see you later. 1104 01:10:22,301 --> 01:10:23,301 Come on! 1105 01:10:27,682 --> 01:10:29,764 How stupid do you think we are? 1106 01:10:30,059 --> 01:10:31,059 Well. 1107 01:10:31,144 --> 01:10:34,261 You really thought we'd believe this shit about crawley? 1108 01:10:34,564 --> 01:10:35,564 Let's go. 1109 01:10:36,149 --> 01:10:37,559 Except you, you're out. 1110 01:10:37,859 --> 01:10:38,859 Samantha. 1111 01:10:42,405 --> 01:10:43,405 So? 1112 01:10:54,375 --> 01:10:55,375 Who's seen this? 1113 01:10:55,626 --> 01:10:57,582 Crawley, all his friends, a lot of people. 1114 01:11:07,138 --> 01:11:08,969 What are we gonna do? 1115 01:11:12,643 --> 01:11:13,302 Well, we could... 1116 01:11:13,603 --> 01:11:14,763 Shoot the fucker. 1117 01:11:15,062 --> 01:11:17,428 Oh, good, the Jane eyre school of problem solving. 1118 01:11:18,566 --> 01:11:20,086 Look, why don't we just turn him in? 1119 01:11:20,151 --> 01:11:20,731 We know all the drugs are going out 1120 01:11:21,027 --> 01:11:22,733 and we know where all the tapes are. 1121 01:11:23,029 --> 01:11:24,029 No. 1122 01:11:24,572 --> 01:11:26,938 If we do that, it would be the end of our school. 1123 01:11:27,950 --> 01:11:29,235 Everyone would find out. 1124 01:11:29,535 --> 01:11:31,491 Our parents would never send us back here. 1125 01:11:31,788 --> 01:11:32,788 It'd all be over, 1126 01:11:32,997 --> 01:11:34,453 and everyone would see the tapes. 1127 01:11:35,875 --> 01:11:36,875 She's right. 1128 01:11:36,959 --> 01:11:37,618 We have to get rid of crawley, 1129 01:11:37,919 --> 01:11:39,284 but we have to do it ourselves. 1130 01:11:39,587 --> 01:11:40,731 And we have to do it quietly. 1131 01:11:40,755 --> 01:11:41,835 Cut his dick off. 1132 01:11:42,131 --> 01:11:44,213 We thought of that, but what would we do with it? 1133 01:11:44,509 --> 01:11:46,420 Okay, how about this? 1134 01:11:54,018 --> 01:11:55,018 Jennifer. 1135 01:11:56,354 --> 01:11:57,354 Let me carry that. 1136 01:11:58,147 --> 01:11:59,547 So is this your first trip to Rome? 1137 01:11:59,816 --> 01:12:01,216 I know you're gonna enjoy yourself. 1138 01:12:02,819 --> 01:12:05,060 You go on down, I'll bring this with me. 1139 01:12:14,956 --> 01:12:16,321 Have a fun trip, Jenny. 1140 01:12:26,217 --> 01:12:27,217 You get it? 1141 01:12:29,470 --> 01:12:31,031 How'd you like to do something for me tonight? 1142 01:12:31,055 --> 01:12:32,055 Sure. 1143 01:12:33,975 --> 01:12:34,975 Okay. 1144 01:12:37,770 --> 01:12:38,770 What? 1145 01:12:41,190 --> 01:12:42,190 Mission accomplished. 1146 01:12:42,483 --> 01:12:44,002 Good, and I've talked to the yahs and the newts. 1147 01:12:44,026 --> 01:12:45,641 Oh, I wanted to tell them. 1148 01:12:45,945 --> 01:12:47,785 Yeah, we know, we wanted them to understand. 1149 01:12:47,864 --> 01:12:49,174 Yeah, we know, we wanted them to understand. 1150 01:12:49,198 --> 01:12:50,478 Okay, okay, everything's okay, 1151 01:12:50,575 --> 01:12:52,281 just as long as there's no surprises. 1152 01:12:54,036 --> 01:12:55,036 Hey. 1153 01:13:02,211 --> 01:13:03,417 I'll be right back. 1154 01:13:03,713 --> 01:13:04,713 Hurry up. 1155 01:13:07,884 --> 01:13:10,125 Herr reiner, Mr. valdez, 1156 01:13:10,428 --> 01:13:12,293 Mr. choa. - Hi. 1157 01:13:12,597 --> 01:13:14,133 They're from Columbia. 1158 01:13:14,432 --> 01:13:17,640 They're very interested in our export business. 1159 01:13:17,935 --> 01:13:20,472 Herr reiner is an erotic card collector. 1160 01:13:22,565 --> 01:13:23,975 Let's begin, gentlemen. 1161 01:14:01,312 --> 01:14:02,893 Oh, gordy! 1162 01:14:05,232 --> 01:14:06,597 One and two. 1163 01:14:06,901 --> 01:14:09,768 And three and four and one. 1164 01:14:21,082 --> 01:14:22,993 Higher, higher, get them up! 1165 01:14:41,185 --> 01:14:42,185 Me, me next. 1166 01:14:42,311 --> 01:14:43,311 No, me! 1167 01:14:43,479 --> 01:14:44,479 Me! - Me! 1168 01:14:47,024 --> 01:14:48,502 No, I meant without the pillow. 1169 01:14:48,526 --> 01:14:49,526 No, no! 1170 01:14:54,824 --> 01:14:56,530 Have you no school pride? 1171 01:15:13,759 --> 01:15:14,874 I can't breathe! 1172 01:15:20,349 --> 01:15:23,512 Crawley, crawley, crawley. 1173 01:15:25,604 --> 01:15:26,935 Crawley, crawley, 1174 01:15:28,024 --> 01:15:30,857 crawley, crawley, crawley, crawley, 1175 01:15:32,570 --> 01:15:35,403 crawley, crawley, crawley, crawley, 1176 01:15:37,199 --> 01:15:40,032 crawley, crawley, crawley, crawley, 1177 01:15:41,871 --> 01:15:43,202 crawley. 1178 01:15:43,497 --> 01:15:44,031 Herr crawley, my card. 1179 01:15:44,331 --> 01:15:45,411 I find this most enjoyable. 1180 01:15:45,708 --> 01:15:48,040 Please, let me know when you have more tapes. 1181 01:15:48,335 --> 01:15:52,328 Crawley, crawley, crawley, crawley, 1182 01:15:52,631 --> 01:15:56,840 crawley, crawley, crawley, crawley, crawley, crawley, 1183 01:15:58,429 --> 01:16:01,262 crawley, crawley, crawley, crawley. 1184 01:16:03,267 --> 01:16:04,427 Very effective. 1185 01:16:04,727 --> 01:16:05,727 Thank you. 1186 01:16:07,563 --> 01:16:09,599 You ladies should be getting to bed. 1187 01:16:09,899 --> 01:16:11,764 You still have classes tomorrow. 1188 01:16:12,068 --> 01:16:13,683 Oh really? 1189 01:16:15,029 --> 01:16:16,029 Surprise. 1190 01:17:28,894 --> 01:17:30,100 So. 1191 01:17:30,396 --> 01:17:31,055 Hello? 1192 01:17:31,355 --> 01:17:31,889 Crawley, 1193 01:17:32,189 --> 01:17:32,723 you son of a bitch. 1194 01:17:33,023 --> 01:17:33,557 Anyone here speak Italian? 1195 01:17:33,858 --> 01:17:34,392 You make me 1196 01:17:34,692 --> 01:17:35,226 shit my pants. 1197 01:17:35,526 --> 01:17:36,185 I soiled myself, on the back of myself. 1198 01:17:36,485 --> 01:17:37,963 He said something about getting you 1199 01:17:37,987 --> 01:17:40,649 a pair of cement loafers, if that makes any sense to you. 1200 01:17:47,788 --> 01:17:49,449 That's it! 1201 01:17:51,083 --> 01:17:52,414 Bye bye. 1202 01:17:54,795 --> 01:17:56,706 What you lack in intelligence, 1203 01:17:57,673 --> 01:17:59,834 you more than make up for in instinct. 1204 01:18:08,976 --> 01:18:10,841 Do you mind, I have some packing to do. 1205 01:18:12,313 --> 01:18:13,953 Ever think about getting into politics? 1206 01:18:27,077 --> 01:18:29,534 So how does it feel to be the new school administrator? 1207 01:18:29,830 --> 01:18:32,572 Well, we'll see if he renews the lease, huh? 1208 01:18:32,875 --> 01:18:33,875 Where is he? 1209 01:18:34,126 --> 01:18:35,241 Four goats? 1210 01:18:35,544 --> 01:18:37,144 Maybe he's forming a barbershop quartet? 1211 01:18:37,379 --> 01:18:38,835 Oh, somebody shoot her. 1212 01:18:39,131 --> 01:18:40,996 Whoever writes her lines. 1213 01:18:41,300 --> 01:18:43,507 You should've rolled crawley for some cash, 1214 01:18:43,802 --> 01:18:45,162 then at least we'd have some money 1215 01:18:45,262 --> 01:18:46,547 now to fulfill the lease. 1216 01:18:48,140 --> 01:18:52,133 Money, you think that's all count hawke cares about, 1217 01:18:52,436 --> 01:18:53,436 is money? 1218 01:18:58,901 --> 01:19:02,610 Yes, it is I, count hawke. 1219 01:19:02,905 --> 01:19:04,816 We go through this every year. 1220 01:19:05,115 --> 01:19:08,027 Yes, I've been watching you, young lady. 1221 01:19:08,327 --> 01:19:08,986 Uh oh. 1222 01:19:09,286 --> 01:19:10,867 And I like what I see. 1223 01:19:11,956 --> 01:19:13,912 This girl has values, 1224 01:19:14,208 --> 01:19:16,199 slightly twisted perhaps, 1225 01:19:16,502 --> 01:19:18,083 but values, nonetheless. 1226 01:19:19,546 --> 01:19:23,130 My nephew Alex says that you're good people, 1227 01:19:23,425 --> 01:19:27,259 so I've decided to renew your lease. 1228 01:19:27,554 --> 01:19:28,714 All right! 1229 01:19:29,014 --> 01:19:31,255 100 years. 1230 01:19:32,393 --> 01:19:36,807 Now, same terms, four goats every year on this day. 1231 01:19:37,731 --> 01:19:38,731 Don't muck it up. 1232 01:19:40,317 --> 01:19:41,853 Alex, come on. 1233 01:19:42,152 --> 01:19:43,152 Thank you. 1234 01:19:44,905 --> 01:19:46,111 Those goats. 1235 01:19:49,535 --> 01:19:50,535 We gotta find out. 1236 01:19:52,246 --> 01:19:53,281 Be careful. 1237 01:19:58,877 --> 01:19:59,536 I told you we should've turned right 1238 01:19:59,837 --> 01:20:00,997 at that fork in the road. 1239 01:20:01,297 --> 01:20:03,504 Shut up. - My shoes are thrashed. 1240 01:20:03,799 --> 01:20:04,999 At least we're here. 1241 01:20:05,259 --> 01:20:06,465 Probably gone. 1242 01:20:06,760 --> 01:20:07,760 Shh, come on. 1243 01:20:10,264 --> 01:20:12,300 And there lies the happy ending. 1244 01:20:14,476 --> 01:20:16,762 Oh, everybody gather round, gather round. 1245 01:20:17,062 --> 01:20:18,347 I'm ready now. 1246 01:20:22,943 --> 01:20:23,602 I got an idea. 1247 01:20:23,902 --> 01:20:25,517 Oh, isn't it a lovely cake? 1248 01:20:31,243 --> 01:20:32,824 Surprise! 1249 01:20:33,120 --> 01:20:37,204 Oh, my goodness, oh my goodness. 1250 01:20:37,499 --> 01:20:39,990 Oh, I've never had such a birthday. 1251 01:20:40,294 --> 01:20:41,579 This is wonderful. 1252 01:20:41,879 --> 01:20:45,121 Oh, my, it's always been just the goats. 1253 01:20:48,344 --> 01:20:50,424 So you're like royalty or something, right? 1254 01:20:50,679 --> 01:20:52,599 Yeah, but it's okay because we're poor. 1255 01:20:52,765 --> 01:20:53,765 Thank god. 1256 01:20:53,974 --> 01:20:55,452 You're gonna stay, coming back. 1257 01:20:55,476 --> 01:20:56,682 You're not gonna leave. 1258 01:20:57,895 --> 01:20:58,913 These, of course, 1259 01:20:58,937 --> 01:21:00,973 are the infamous final credits. 1260 01:21:01,273 --> 01:21:03,889 I don't know what the heck half these people do. 1261 01:21:06,195 --> 01:21:08,811 And they all lived happily ever after, 1262 01:21:09,740 --> 01:21:10,740 more or less. 1263 01:21:13,327 --> 01:21:15,409 Yes, Shirley, we can eat now. 1264 01:21:18,665 --> 01:21:22,374 J standing in the middle of nowhere j 1265 01:21:22,669 --> 01:21:25,581 j nobody wants me around j 1266 01:21:25,881 --> 01:21:28,918 j they tell me, girl, you better take care 1267 01:21:29,218 --> 01:21:33,052 j the road you're on is leading down, down, down j 1268 01:21:33,347 --> 01:21:36,305 j I don't care what they tell me & 1269 01:21:36,600 --> 01:21:39,683 j I don't care what people say j 1270 01:21:39,978 --> 01:21:43,186 j I don't buy what you're trying to sell me j 1271 01:21:43,482 --> 01:21:48,067 j it's more fun living my own way j 1272 01:21:48,362 --> 01:21:51,479 j hey, girl, think you're pretty smart 1273 01:21:51,782 --> 01:21:54,990 j your world is gonna fall apart & 1274 01:21:55,285 --> 01:21:58,118 j yeah, yeah, I guess I'm pretty smart j 1275 01:21:58,414 --> 01:22:03,204 j ah, ah, ah, ah j 1276 01:22:04,044 --> 01:22:05,409 j pretty smart j 1277 01:22:17,182 --> 01:22:19,423 J been waiting day and night j 1278 01:22:19,726 --> 01:22:23,264 j for the show to begin j 1279 01:22:23,564 --> 01:22:24,804 j this town is really tiny j 1280 01:22:25,107 --> 01:22:29,817 j and these boys are gonna play to win 1281 01:22:30,112 --> 01:22:31,872 j the saxophone is playing, really burning j 1282 01:22:32,030 --> 01:22:35,943 j can you feel the heat j 1283 01:22:36,243 --> 01:22:38,003 j everybody's swaying and they're turning j& 1284 01:22:38,078 --> 01:22:41,445 j to the rocking beat j 1285 01:22:41,748 --> 01:22:45,115 j well, we're rocking on the dead sea j 1286 01:22:45,419 --> 01:22:47,876 j singing in Harmony j 1287 01:22:48,172 --> 01:22:50,288 j just as happy as a boy can be j 1288 01:22:50,591 --> 01:22:53,424 j and I just can't stop 1289 01:22:53,719 --> 01:22:57,086 jd we were born to rock & 1290 01:22:57,389 --> 01:23:00,381 j born to rock j 1291 01:23:00,684 --> 01:23:02,174 j well you know that we're ready j 1292 01:23:02,478 --> 01:23:06,517 j ready as we'll ever be 1293 01:23:06,815 --> 01:23:08,135 j our nerves are holding steady j 1294 01:23:08,317 --> 01:23:12,686 j and we're headed for a victory j 1295 01:23:12,988 --> 01:23:14,228 j ain't nothing gonna stop us j 1296 01:23:14,531 --> 01:23:18,865 j when they put us to the test j 1297 01:23:19,161 --> 01:23:20,617 j ain't no one gonna top us j 1298 01:23:20,913 --> 01:23:24,405 j cause we're better than all the rest & 1299 01:23:24,708 --> 01:23:28,417 j well, well, we'll be rocking on the dead sea j 1300 01:23:28,712 --> 01:23:31,124 j singing in Harmony j 1301 01:23:31,423 --> 01:23:33,539 j just happy as a boy can be j 1302 01:23:33,842 --> 01:23:36,629 j and we just can't stop j 1303 01:23:36,929 --> 01:23:40,262 jd we were born to rock & 1304 01:23:40,557 --> 01:23:44,220 j born to rock j 1305 01:23:44,520 --> 01:23:45,520 j born to rock j 1306 01:23:45,771 --> 01:23:46,977 j just can't stop j 1307 01:23:47,272 --> 01:23:49,638 j born to rock j 82144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.