Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,403
[Thumping Spike]
Subtitles by DramaFever
2
00:00:29,000 --> 00:00:31,713
[Thumping Spike]
3
00:00:31,713 --> 00:00:34,689
[Episode 9: The Trap]
4
00:00:36,057 --> 00:00:39,500
This Sunday, you have
a match against Hyunchang.
5
00:00:39,500 --> 00:00:43,250
Who? The team in first place?
You don't mean that Hyunchang, do you?
6
00:00:43,250 --> 00:00:44,500
I think that's the one.
7
00:00:44,500 --> 00:00:46,899
Coach! Are you crazy?
8
00:00:46,899 --> 00:00:48,750
- Han Sol!
- How could you say that?
9
00:00:48,750 --> 00:00:51,250
- Lee Han Sol!
- Be careful of what you say.
10
00:00:51,250 --> 00:00:54,100
This match is very important.
11
00:00:54,100 --> 00:00:56,100
We have to win first place
at the President's Cup.
12
00:00:56,100 --> 00:00:58,700
Well, it's good to dream big.
13
00:00:58,700 --> 00:01:02,295
It's not a dream,
so we have to win first place.
14
00:01:02,295 --> 00:01:04,509
I promised President Lee...
15
00:01:04,509 --> 00:01:07,932
that we'll accept the team's abolishment
if we don't win first place.
16
00:01:08,750 --> 00:01:10,750
- Coach! Are you crazy?
- Coach! Are you crazy?
17
00:01:10,750 --> 00:01:12,486
Hey...
18
00:01:14,900 --> 00:01:17,766
- Let's go!
- Let's do this!
19
00:01:18,900 --> 00:01:21,751
Good luck! Play like we practiced!
20
00:01:25,900 --> 00:01:27,468
Hal Sol, hit it hard!
21
00:01:32,000 --> 00:01:33,402
That's okay!
22
00:02:02,000 --> 00:02:03,150
What do you think?
23
00:02:03,150 --> 00:02:06,200
Now that you've played a game,
don't they seem like a first place team?
24
00:02:06,200 --> 00:02:09,599
Are they really in first place?
25
00:02:09,599 --> 00:02:11,900
Hyunchang is playing like
they're in first place
26
00:02:11,900 --> 00:02:14,650
and you're playing
like you're in last place.
27
00:02:14,650 --> 00:02:18,000
Baek Woo Jin, tell them who they are.
28
00:02:18,000 --> 00:02:21,000
The team we're playing against
right now...
29
00:02:21,000 --> 00:02:23,740
are... substitute players.
30
00:02:23,740 --> 00:02:25,199
- What?
- Really?
31
00:02:25,199 --> 00:02:28,000
- Is that how it is?
- I thought it was strange...
32
00:02:28,000 --> 00:02:30,099
How could we be matched
with the first place team?
33
00:02:30,099 --> 00:02:31,650
Hey, what's wrong with us?
34
00:02:31,650 --> 00:02:33,639
That's right, Yong Young.
35
00:02:33,639 --> 00:02:37,381
What's wrong with our team?
Why are you losing hope already?
36
00:02:38,139 --> 00:02:40,599
If you continue to play like this...
37
00:02:40,599 --> 00:02:44,449
I'm going to ban you
from your nighttime snacks!
38
00:02:44,449 --> 00:02:47,400
Now she threatening us with food...
39
00:02:47,400 --> 00:02:50,000
- Let's go!
- One, two, three!
40
00:02:50,000 --> 00:02:52,282
- We can do this!
- Let's go!
41
00:03:02,099 --> 00:03:04,161
That was great!
42
00:03:18,900 --> 00:03:21,558
- That was yours!
- That was amazing!
43
00:03:42,349 --> 00:03:45,250
- Hey!
- See you!
44
00:03:45,250 --> 00:03:46,983
Get home safely!
45
00:03:47,449 --> 00:03:50,000
Look at their faces.
46
00:03:50,000 --> 00:03:53,550
If we knew we'd win,
we would have made bets with them.
47
00:03:53,550 --> 00:03:56,591
You're really happy for someone
who beat a team of substitute players.
48
00:03:56,591 --> 00:04:00,143
But... aren't you happy?
49
00:04:00,949 --> 00:04:04,573
We... won our first game!
50
00:04:04,573 --> 00:04:06,199
You're right.
51
00:04:06,199 --> 00:04:08,500
How did we win...
52
00:04:08,500 --> 00:04:10,750
- Please return, safely.
- Sure, good work today.
53
00:04:10,750 --> 00:04:12,372
Good work today.
54
00:04:12,372 --> 00:04:13,900
Coach! Coach!
55
00:04:13,900 --> 00:04:15,849
Can we take a picture with you?
56
00:04:15,849 --> 00:04:17,305
Sure.
57
00:04:17,305 --> 00:04:19,750
- Me too.
- Me too!
58
00:04:19,750 --> 00:04:23,199
I'm taking it now!
One, two, three!
59
00:04:23,199 --> 00:04:27,000
Wow... our coach really is a star.
60
00:04:27,000 --> 00:04:29,899
Is it because we see her every day?
I don't know what the hype is about.
61
00:04:29,899 --> 00:04:32,500
My middle school classmates are
begging me for her autograph
62
00:04:32,500 --> 00:04:34,550
and ask why I don't upload any photos.
63
00:04:34,550 --> 00:04:37,125
- So, did you upload them?
- No.
64
00:04:37,125 --> 00:04:41,747
You guys, you'd better not take any
pictures of our coach or upload them.
65
00:04:41,747 --> 00:04:47,199
I hope you know, that our coach isn't
someone who can be treated carelessly
66
00:04:47,199 --> 00:04:49,250
or someone who we can
easily interact with.
67
00:04:52,100 --> 00:04:53,399
- Thank you!
- Thank you!
68
00:04:53,399 --> 00:04:56,100
- Good work today!
- You too!
69
00:04:56,100 --> 00:04:57,620
Bye!
70
00:05:01,298 --> 00:05:02,918
Jung Eul Young?
71
00:05:04,250 --> 00:05:06,036
Hey, Jung Eul Young!
72
00:05:11,899 --> 00:05:14,000
Why don't you rest today?
73
00:05:14,000 --> 00:05:16,800
You played all five games today.
74
00:05:16,800 --> 00:05:19,100
I have to run a few laps
to get a good night's sleep.
75
00:05:19,100 --> 00:05:21,846
The cure to insomnia is running.
76
00:05:58,100 --> 00:06:00,000
How many laps do you have left?
77
00:06:00,000 --> 00:06:02,100
Let's go back.
78
00:06:02,100 --> 00:06:05,800
Hey, I thought you cured insomnia
with running.
79
00:06:05,800 --> 00:06:08,100
Finish running your laps.
80
00:06:08,100 --> 00:06:09,899
Didn't you get any sleep?
81
00:06:09,899 --> 00:06:13,672
No, I was coming up with
a strategy for today's game.
82
00:06:13,672 --> 00:06:16,903
What strategy do you need
to play against a substitute team?
83
00:06:54,199 --> 00:06:56,093
Hey! Looking good!
84
00:06:57,850 --> 00:07:00,600
Who are you? The Daehan volleyball team?
85
00:07:00,600 --> 00:07:03,850
What's this? You're with a girl, huh?
86
00:07:03,850 --> 00:07:05,574
Why is it so noisy?
87
00:07:05,574 --> 00:07:08,464
Are you awake? Let's go.
88
00:07:09,100 --> 00:07:10,550
What's this?
89
00:07:10,550 --> 00:07:11,550
Don't look.
90
00:07:11,550 --> 00:07:13,449
Huh? Wait a minute...
91
00:07:13,449 --> 00:07:16,449
Hey, that... that's Kang Se Ra!
Oh my god...
92
00:07:16,449 --> 00:07:18,899
Who knew we'd see a famous
person in our neighborhood?
93
00:07:18,899 --> 00:07:21,899
How do you know each other?
Are you dating?
94
00:07:21,899 --> 00:07:23,800
If you have something to say,
say it to me.
95
00:07:23,800 --> 00:07:25,899
You know your way back, right?
Go without me.
96
00:07:25,899 --> 00:07:27,899
Wait, what's the problem?
97
00:07:27,899 --> 00:07:32,377
Are you really dating? You're standing up
for each other, but it looks good!
98
00:07:34,000 --> 00:07:35,500
Oh, already?
99
00:07:35,500 --> 00:07:38,605
Wow, I love you so much!
100
00:07:38,605 --> 00:07:41,761
- I really...
- Let's go.
101
00:07:44,000 --> 00:07:45,000
I'm jealous!
102
00:07:45,000 --> 00:07:47,915
- Who are those guys?
- I wish you two the best!
103
00:07:50,000 --> 00:07:53,550
Jae Woong! Let's slow down.
104
00:07:53,550 --> 00:07:57,148
- Jae Woong!
- I should have been more careful.
105
00:07:57,148 --> 00:07:59,399
Don't follow me from now on.
106
00:07:59,399 --> 00:08:02,048
Hey, nothing happened...
107
00:08:02,048 --> 00:08:04,345
If I tell you to go first,
can't you listen to me?
108
00:08:04,345 --> 00:08:06,600
It was dangerous!
109
00:08:06,600 --> 00:08:09,600
How could I go and just leave you there?
110
00:08:09,600 --> 00:08:12,384
Hey, teddy bear, do you know how much...
111
00:08:14,699 --> 00:08:16,625
Were you worried about me?
112
00:08:16,625 --> 00:08:18,482
Are you angry?
113
00:08:22,600 --> 00:08:25,600
What will you do if you're harassed?
114
00:08:26,350 --> 00:08:30,091
Don't interfere, ever again.
115
00:08:32,100 --> 00:08:33,770
Answer me.
116
00:08:36,250 --> 00:08:37,767
Okay.
117
00:08:54,592 --> 00:08:56,100
Why are all the pictures so shabby?
118
00:08:56,100 --> 00:08:59,215
Then, did you want us to use flash
when we were secretly taking photos?
119
00:09:01,500 --> 00:09:04,000
You didn't leave
any evidence behind, did you?
120
00:09:04,000 --> 00:09:05,549
So little?
121
00:09:05,549 --> 00:09:10,581
What kind of evidence?
If I left any... maybe my face?
122
00:09:18,548 --> 00:09:21,600
Gosh, I really like Kang Se Ra.
I should have gotten her autograph.
123
00:09:21,600 --> 00:09:23,149
I know...
124
00:09:23,149 --> 00:09:25,230
Jeez...
125
00:09:29,000 --> 00:09:31,299
Anyway, this is a secret
between you and me.
126
00:09:31,299 --> 00:09:34,585
I'll take it to my grave... until I die.
127
00:09:34,585 --> 00:09:36,248
There's no such thing
as secrets in this world.
128
00:09:36,248 --> 00:09:39,000
- Oh my god, seriously...
- Until I die...
129
00:09:39,000 --> 00:09:40,562
Let's go, come on.
130
00:09:45,250 --> 00:09:47,500
Wow, those good-for-nothing bastards.
131
00:09:47,500 --> 00:09:49,200
What the hell is this?
132
00:09:49,200 --> 00:09:52,379
They're cut out... wow...
133
00:09:53,399 --> 00:09:55,794
- Hey, Jae Woong.
- Hey.
134
00:10:10,000 --> 00:10:12,027
Wow! Looking good!
135
00:10:12,027 --> 00:10:13,096
Who are you?
136
00:10:15,450 --> 00:10:17,000
But he only saw me from the front.
137
00:10:17,000 --> 00:10:18,100
The Daehan volleyball team?
138
00:10:18,100 --> 00:10:21,721
What's this? You're with a girl, huh?
139
00:10:23,899 --> 00:10:26,379
How did he see the letters on my back?
140
00:10:27,198 --> 00:10:29,197
How did he know I was
on the volleyball team?
141
00:10:33,100 --> 00:10:37,903
This moment... feels so familiar to me...
142
00:10:38,899 --> 00:10:42,479
They came on purpose... but why?
143
00:10:43,265 --> 00:10:46,799
I've heard that before too...
144
00:10:46,799 --> 00:10:48,534
But I don't remember.
145
00:11:08,100 --> 00:11:10,899
Go back inside. Come back out
when you have a hat and mask on.
146
00:11:10,899 --> 00:11:14,541
Hey, who could be watching
at the break of dawn?
147
00:11:14,541 --> 00:11:16,471
Do as I say.
148
00:11:17,000 --> 00:11:18,500
Can't you let it go, just for today?
149
00:11:18,500 --> 00:11:21,312
Just do as I say, starting today.
150
00:11:38,100 --> 00:11:40,299
- Hey! He's here!
- He came out!
151
00:11:40,299 --> 00:11:43,100
- Kang Se Ra is inside, isn't she?
- Aren't you the one in the photos?
152
00:11:43,100 --> 00:11:46,448
- Since when does Kang Se Ra live here?
- Please say something!
153
00:11:50,500 --> 00:11:52,657
Kang Se Ra is inside, isn't she?
154
00:11:54,250 --> 00:12:00,500
[Kang Se Ra's relationship
with a high school student]
155
00:12:12,000 --> 00:12:13,414
It's me.
156
00:12:14,500 --> 00:12:17,410
- Why isn't she coming out?
- She should hurry up...
157
00:12:23,490 --> 00:12:25,166
What do we do, Soo Bin?
158
00:12:26,250 --> 00:12:27,942
Dad!
159
00:12:37,750 --> 00:12:39,600
Hey, Soo Bin.
160
00:12:39,600 --> 00:12:42,937
If you look around,
there should be a small ladder.
161
00:12:42,937 --> 00:12:45,149
Okay? Hey, Soo Bin!
162
00:12:45,149 --> 00:12:47,674
If it's too hard, call the guys.
163
00:12:48,352 --> 00:12:49,799
Soo Bin!
164
00:12:49,799 --> 00:12:51,450
You're right there, right?
165
00:12:51,450 --> 00:12:53,000
You're not abandoning me are you?
166
00:12:53,000 --> 00:12:54,514
Soo Bin!
167
00:12:54,514 --> 00:12:55,734
Soo...
168
00:12:55,734 --> 00:12:57,280
Hey!
169
00:12:58,700 --> 00:13:01,803
Jeez... that little brat...
170
00:13:09,100 --> 00:13:11,100
[The Volleyball Goddess
and her late-night date]
171
00:13:11,100 --> 00:13:14,100
Who is this... who could it be?
172
00:13:14,100 --> 00:13:16,431
Hey, who do you think it is? Huh?
173
00:13:18,000 --> 00:13:19,905
Doesn't it look like Woo Jin?
174
00:13:21,000 --> 00:13:22,802
That's right, it's Woo Jin.
175
00:13:26,500 --> 00:13:28,450
Hey, crazy mutt, how did you get in?
176
00:13:28,450 --> 00:13:31,000
- What about Coach Song?
- He's next door.
177
00:13:31,000 --> 00:13:32,250
Next door?
178
00:13:32,250 --> 00:13:34,394
Why are you all sitting here like this?
179
00:13:34,394 --> 00:13:36,679
Why...
180
00:13:36,980 --> 00:13:39,197
Did you do something wrong?
181
00:13:46,750 --> 00:13:48,332
Where are you going?
182
00:13:49,000 --> 00:13:52,000
They're waiting for me to come out,
so I should go.
183
00:13:52,000 --> 00:13:54,359
- Go inside.
- Get out!
184
00:13:54,359 --> 00:13:57,966
- Son Soo Bin!
- This won't end until she leaves! Leave!
185
00:14:04,254 --> 00:14:05,700
Yes, Representative.
186
00:14:05,700 --> 00:14:07,799
Kang Se Ra, just tell me when.
187
00:14:07,799 --> 00:14:09,649
I'll get you out of there.
188
00:14:10,600 --> 00:14:13,312
No, that's okay.
189
00:14:13,312 --> 00:14:14,945
I'm hanging up now.
190
00:14:16,799 --> 00:14:18,809
This is Hwang Jae Woong.
191
00:14:19,750 --> 00:14:22,000
I'm the one...
192
00:14:22,000 --> 00:14:24,461
in the photos with Kang Se Ra.
193
00:14:26,250 --> 00:14:27,897
Jae Woong!
194
00:14:34,450 --> 00:14:38,115
- Hey, are you kidding me?
- They're telling us to evacuate!
195
00:14:38,115 --> 00:14:41,301
- We have to evacuate!
- What is this...
196
00:14:59,250 --> 00:15:01,200
What's going on?
197
00:15:01,200 --> 00:15:02,986
Are you kidding me?
198
00:15:06,750 --> 00:15:07,899
Hey!
199
00:15:07,899 --> 00:15:09,200
How dare you hit Jae Woong?
200
00:15:09,200 --> 00:15:11,750
- Who do you think you are?
- Hey, come on, stop it.
201
00:15:11,750 --> 00:15:13,250
Hey, let go of me! Let go!
202
00:15:13,250 --> 00:15:16,639
How could you hit my... hey!
203
00:15:19,549 --> 00:15:22,250
What's the problem here?
Did Jae Woong do something wrong?
204
00:15:22,250 --> 00:15:24,799
The reporters evacuated all of a sudden
205
00:15:24,799 --> 00:15:27,600
and I don't know what's going on...
206
00:15:27,600 --> 00:15:28,899
Hwang Jae Woong.
207
00:15:28,899 --> 00:15:31,849
Do you know what you just did?
208
00:15:31,849 --> 00:15:34,899
After all of the difficult
decisions I've made...
209
00:15:34,899 --> 00:15:37,250
you've put me back to where I started.
210
00:15:37,250 --> 00:15:38,508
Go back.
211
00:15:39,299 --> 00:15:41,595
This isn't where you should be.
212
00:15:52,000 --> 00:15:54,413
This is strange...
213
00:15:54,413 --> 00:15:58,750
I'm very certain that
Kang Se Ra was with one man.
214
00:15:58,750 --> 00:16:02,649
But why are there two men
who are claiming...
215
00:16:02,649 --> 00:16:04,480
that they're the one?
216
00:16:16,000 --> 00:16:23,000
Subtitles by DramaFever
217
00:16:23,000 --> 00:16:25,750
[Thumping Spike]
218
00:16:25,750 --> 00:16:27,899
Don't forget... your contract with me.
219
00:16:27,899 --> 00:16:30,500
Why would the agency spread those photos?
220
00:16:30,500 --> 00:16:34,432
What's with her face? Are they
forcing her to renew her contract?
221
00:16:34,899 --> 00:16:36,927
Teddy bear...
222
00:16:38,899 --> 00:16:40,950
About the ankle surgery
three years ago...
223
00:16:40,950 --> 00:16:43,000
I think it relapsed.
224
00:16:43,000 --> 00:16:45,500
You won't be able to hold
a volleyball ever again.
225
00:16:45,500 --> 00:16:47,750
Make sure you win the President's Cup.
226
00:16:47,750 --> 00:16:50,000
Hanbit University...
227
00:16:50,000 --> 00:16:52,115
I hope you can go.
16488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.