Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,974 --> 00:00:04,279
Specially for SceneTime by Waldek :)
2
00:00:11,397 --> 00:00:14,270
For the first time on the big
screen: Weronika Rosati...
3
00:00:17,586 --> 00:00:20,937
Sound: Marek Bobrowski
Cinematography: Miroslaw Kuba Brozek...
4
00:00:21,100 --> 00:00:24,246
Screenplay and direction:
5
00:00:24,335 --> 00:00:27,402
PITBULL
6
00:00:41,346 --> 00:00:43,537
- Hey! What's wrong with you?
- Hey! Hey! Hey!
7
00:00:43,622 --> 00:00:46,178
Are you out of your mind? Damn!
Are you fucking crazy?
8
00:00:46,338 --> 00:00:48,290
What the fuck you think
you're doing, you punk?
9
00:00:48,774 --> 00:00:50,284
- I've had a dream.
- I'd rather you sat there still!
10
00:00:52,926 --> 00:00:55,720
- Get the fuck out of here!
- Quiet, Jadzia. Everything's fine.
11
00:00:56,760 --> 00:00:58,111
Fuck!
12
00:00:58,797 --> 00:01:00,147
Is that Kondzior guy coming or what?
13
00:01:00,314 --> 00:01:01,903
That guy's a real deal, right?
14
00:01:02,111 --> 00:01:04,745
He came here from Moscow?
15
00:01:04,786 --> 00:01:06,012
Yup.
16
00:01:06,104 --> 00:01:08,137
Call me when he comes.
17
00:01:21,718 --> 00:01:24,273
Hello, Mr. Slawek.
18
00:01:26,869 --> 00:01:28,697
It's me you are waiting for.
19
00:01:28,786 --> 00:01:32,455
- Ruffian judge.
- Decides the contestations in the Armenian world of crime.
20
00:01:34,696 --> 00:01:35,207
How much is Said...
21
00:01:35,734 --> 00:01:37,131
...offering for you?
22
00:01:38,050 --> 00:01:40,038
A hundred.
23
00:01:40,087 --> 00:01:41,722
I'm going to give you two...
24
00:01:42,203 --> 00:01:43,270
...for Said.
25
00:01:44,639 --> 00:01:46,308
Did they tell Wor who I am?
26
00:01:46,795 --> 00:01:50,668
- Sub-commissary Slawomir Desperski - Operation Officer of Homicide
Department. - Disciplinary measures for hitting chief deputy.
27
00:01:53,664 --> 00:01:57,207
I did not come here to solve the case of
postal pigeons stolen at the Procession Square.
28
00:01:59,574 --> 00:02:01,004
Fuck.
29
00:02:01,810 --> 00:02:03,036
Fuck.
30
00:02:06,163 --> 00:02:07,479
Fuck, see that?
31
00:02:08,079 --> 00:02:09,271
Fuck, see that?
32
00:02:09,597 --> 00:02:11,266
- Look!
- What's wrong with you?
33
00:02:11,554 --> 00:02:13,064
Want to get yourself hurt, fucker?
Want to get hurt?
34
00:02:13,630 --> 00:02:15,061
Are you out of your mind?
35
00:02:15,786 --> 00:02:17,058
Benek, Benek...
36
00:02:18,422 --> 00:02:20,057
A living legend of the environment.
37
00:02:20,738 --> 00:02:24,441
You could retire but instead of
that you spit out milk-teeth.
38
00:02:25,450 --> 00:02:29,039
He murders and abducts Armenian people
after they had paid him for protection.
39
00:02:29,603 --> 00:02:32,159
He's an average gangster...
40
00:02:32,758 --> 00:02:34,030
Occupied.
41
00:02:40,944 --> 00:02:42,852
You want to kill him?
42
00:02:42,940 --> 00:02:46,132
- You know, I've been trying to catch him for four years now.
- But I've found his daughter.
43
00:02:47,573 --> 00:02:49,003
I know how to get him.
44
00:02:49,410 --> 00:02:50,965
And in the whole Moscow there is nobody
to kill him?
45
00:02:51,486 --> 00:02:52,473
Well?
46
00:02:52,604 --> 00:02:54,557
When the police finds Said
chopped and stuffed into bags...
47
00:02:54,721 --> 00:02:57,708
...they will no longer care
about the Armenian business.
48
00:02:57,915 --> 00:03:00,902
I'm not paying two hundred
grands for shooting Said off.
49
00:03:01,829 --> 00:03:04,463
I'm paying for the police
to shoot him down...
50
00:03:05,702 --> 00:03:06,974
...during his escape attempt.
51
00:03:11,812 --> 00:03:14,526
Despero from the Law? Tell him to pull up
his socks, I want to see him in I 5 minutes.
52
00:03:14,807 --> 00:03:16,033
Nobody is going to play the fool here.
53
00:03:16,683 --> 00:03:19,477
- Nobody is going to play the fool here.
- How come you know she's Said's?
54
00:03:22,034 --> 00:03:24,101
That's because...
55
00:03:25,509 --> 00:03:29,542
...she looks Armenian.
56
00:03:30,046 --> 00:03:32,510
All right, call the doctor
and tell him to go there.
57
00:03:38,383 --> 00:03:39,729
Did you find anything?
58
00:03:39,628 --> 00:03:40,939
A stadium ticket.
59
00:03:41,213 --> 00:03:42,484
And a coat.
60
00:03:46,087 --> 00:03:47,359
Do you have the Polaroid loaded?
61
00:03:47,611 --> 00:03:50,598
If you want to take the photos, go on.
I left some equipment in the car.
62
00:03:57,129 --> 00:03:58,718
To the left.
63
00:04:00,161 --> 00:04:01,353
All right.
64
00:04:08,012 --> 00:04:09,489
Okay. One more, this time a little closer.
65
00:04:09,670 --> 00:04:12,179
Leave her alone. He pulled her intestines
out of her anus.
66
00:04:15,664 --> 00:04:16,911
Apparently he was desperate.
67
00:04:17,611 --> 00:04:19,519
Take a photo. She was a nice ass.
68
00:04:20,357 --> 00:04:23,389
He's given away all the photos from the foreign countries
he had and now he's got nothing to pick up girls with.
69
00:04:26,441 --> 00:04:26,441
How much longer will I have to wait?
70
00:04:28,281 --> 00:04:29,632
Did anyone ask you to come here?
71
00:04:29,582 --> 00:04:31,013
It is you who is supposed
to be working here now.
72
00:04:32,110 --> 00:04:33,507
So what are you doing here then?
73
00:04:33,525 --> 00:04:34,723
I'm pretending I'm working.
74
00:04:35,182 --> 00:04:38,328
Compared to the case you've been fucking with
for the past three years, I'm at least pretending.
75
00:04:41,458 --> 00:04:42,421
- Where's the prosecutor?
- He's not coming.
76
00:04:43,333 --> 00:04:45,479
- He said he was on a name-day party.
- All right, we're leaving.
77
00:04:45,837 --> 00:04:50,459
- I've already called Charon's Boat for you.
- Did you tell the doctor to come?
78
00:04:51,023 --> 00:04:51,823
Yes.
79
00:04:52,337 --> 00:04:55,210
Gentlemen, my orderly officer got
drunk and he did not call the doctor.
80
00:04:56,027 --> 00:04:57,666
Who cares? Death was not
stated by a doctor and that's it.
81
00:04:58,017 --> 00:05:01,368
Hey, what is here to be stated? Take her,
I'll bring you the statement tomorrow.
82
00:05:01,694 --> 00:05:03,647
No way! No statement,
no service. Stay with her.
83
00:05:11,168 --> 00:05:12,564
Wait, wait! Gentlemen!
84
00:05:27,894 --> 00:05:29,961
For the girl.
85
00:06:21,099 --> 00:06:22,861
Hel...
86
00:06:27,717 --> 00:06:29,307
Hey, darling.
87
00:06:29,108 --> 00:06:30,334
Where are you?
88
00:06:31,647 --> 00:06:33,362
At work.
89
00:06:33,927 --> 00:06:38,231
- I'm into some major stuff.
- Have you been drinking?
90
00:06:38,674 --> 00:06:39,674
I haven't.
91
00:06:41,149 --> 00:06:42,546
Come home in the morning.
Do you understand?
92
00:06:45,794 --> 00:06:47,271
Or don't.
93
00:06:47,138 --> 00:06:49,379
Honey, you were supposed to sleep a lot.
94
00:06:49,969 --> 00:06:50,972
I'm not going to inhale
that, did you get that?
95
00:06:51,909 --> 00:06:52,896
Can you understand that I
get an headache when I do so?
96
00:06:53,164 --> 00:06:54,151
Headache from what?
97
00:06:54,276 --> 00:06:56,627
Well, maybe she did go to sleep
with you after some hard-drinking!
98
00:06:57,179 --> 00:06:59,166
Jesus, who am I wit...
99
00:08:08,738 --> 00:08:11,691
- Tell me where's Wor.
- Fuck you.
100
00:08:14,055 --> 00:08:16,201
Are you crazy? Don't
scare people with that.
101
00:08:20,088 --> 00:08:21,280
Hey, we've already met!
102
00:08:24,697 --> 00:08:26,764
Who sold me some whiskey at the stadium?
103
00:08:27,345 --> 00:08:30,173
Which then turned out to be
colored with a hair powder, huh?
104
00:08:30,269 --> 00:08:31,069
Go on.
105
00:08:32,493 --> 00:08:34,049
What was that name of yours... Zuzama?
106
00:08:34,234 --> 00:08:35,426
Zuzama?
107
00:08:36,098 --> 00:08:37,608
Or maybe Ciema?
108
00:08:37,695 --> 00:08:39,523
Yeah, Ciema. Right.
109
00:08:39,675 --> 00:08:41,662
Chill out, girl. Want a smoke?
110
00:08:43,147 --> 00:08:44,703
Don't worry, don't worry. It's untouched.
111
00:08:59,036 --> 00:09:00,024
All right, girl.
112
00:09:01,680 --> 00:09:04,826
When dad finds out, you're dead meat!
113
00:09:05,390 --> 00:09:06,690
Knock the door.
114
00:09:07,000 --> 00:09:08,987
Knock the door, you don't expect me to put
a gun to your head, do you?
115
00:09:09,477 --> 00:09:11,112
I will knock the door
only if you release me.
116
00:09:13,812 --> 00:09:14,653
Fuck!
117
00:09:15,257 --> 00:09:17,165
Just you wait...
118
00:09:20,534 --> 00:09:22,725
Wave your hand. Wave
your hand and smile.
119
00:09:23,817 --> 00:09:25,328
Smile.
120
00:09:27,810 --> 00:09:29,002
Where's Wor?
121
00:09:45,497 --> 00:09:46,848
Armenian people don't smoke, do they?
122
00:09:47,515 --> 00:09:49,185
She's the only one that revolted.
123
00:09:49,963 --> 00:09:51,439
Said's daughter.
124
00:09:55,475 --> 00:09:58,939
- Here?
- All the Armenians hide here.
125
00:09:59,341 --> 00:10:00,341
Before Said.
126
00:10:01,650 --> 00:10:02,921
Does she know about that?
127
00:10:02,770 --> 00:10:04,042
Nobody does.
128
00:10:05,087 --> 00:10:09,675
For her Said is just a good
papa who does business. H Europe.
129
00:10:10,127 --> 00:10:11,627
When is he going to come back?
130
00:10:11,661 --> 00:10:13,161
Only if he has a good reason to.
131
00:10:13,391 --> 00:10:15,980
After the murders at the
bazaar he ran away to Turkey.
132
00:10:16,820 --> 00:10:18,120
He left Rakietier...
133
00:10:18,576 --> 00:10:20,927
...who watches over her secretly.
134
00:10:22,301 --> 00:10:24,857
Zoro used to collect the
tributes at the Szymyk's bazaar.
135
00:10:26,042 --> 00:10:26,800
Put Zoro in jail.
136
00:10:28,406 --> 00:10:31,677
The daughter loses her guardian,
Said starts to worry about her...
137
00:10:32,403 --> 00:10:33,800
...and finally comes to Poland.
138
00:11:04,521 --> 00:11:05,918
It's me.
139
00:11:06,735 --> 00:11:08,131
Open the door.
140
00:11:08,418 --> 00:11:09,406
Open the door...
141
00:11:11,622 --> 00:11:12,894
I'm sorry.
142
00:11:28,298 --> 00:11:29,490
Police!
143
00:11:33,722 --> 00:11:37,595
Aspirant Miroslaw Saniewski have
served the police for 16 years.
144
00:11:35,756 --> 00:11:37,233
- Detectability: 90%
- IQ: 162.
145
00:11:41,520 --> 00:11:43,641
Gun! The fucker's got a gun.
146
00:11:57,242 --> 00:11:59,230
- Do you know him?
- It's my husband.
147
00:11:59,472 --> 00:12:03,424
- And you didn't let him in?
- My ex-husband. He mistakes the beds when he's drunk.
148
00:12:03,820 --> 00:12:06,320
- How dare you drive into flowers!
- Just a second!
149
00:12:07,564 --> 00:12:08,961
Does he have a gun license?
150
00:12:08,926 --> 00:12:09,913
Hey!
151
00:12:10,924 --> 00:12:12,514
Isn't that our car?
152
00:12:13,853 --> 00:12:15,523
All right. Let's go, we're taking him.
153
00:12:15,581 --> 00:12:16,427
Gentlemen!
154
00:12:16,755 --> 00:12:17,981
I'm not charging him!
155
00:12:18,865 --> 00:12:21,295
Please, take him to Mostowska street.
To the Homicide Department.
156
00:12:21,592 --> 00:12:22,592
Without pressing any charges, okay?
157
00:12:23,114 --> 00:12:25,419
He's like that only when he drinks too much. He's
not going to remember anything tomorrow, okay?
158
00:12:36,246 --> 00:12:38,095
Overdue alimony? Are you
calculating your salary?
159
00:12:38,632 --> 00:12:40,108
You meant unemployment benefit, right?
160
00:12:40,719 --> 00:12:43,070
So why the fuck do you need a
calculator with so many zeros?
161
00:12:44,142 --> 00:12:45,142
Mostly for the parts after comma.
162
00:12:44,987 --> 00:12:46,975
Senior aspirant Jacek Goc.
163
00:12:45,633 --> 00:12:48,540
- Chief of the first operational section of Homicide Department.
- Honored after rejecting 3 million dollar bribe.
164
00:12:50,161 --> 00:12:52,843
- What about that scab?
- I need to solve the Szembek's inheritance case first.
165
00:12:53,158 --> 00:12:57,224
You'd better do that quick because I'm supposed to withdraw my boy
in an hour and that... whore's already threatening me with court.
166
00:13:00,950 --> 00:13:02,858
Hey, man. It's pulling me...
167
00:13:05,145 --> 00:13:06,780
Give me a round or I'm going to pass.
168
00:13:07,376 --> 00:13:08,779
Here...
169
00:13:09,315 --> 00:13:10,507
...have some.
170
00:13:10,560 --> 00:13:13,354
And don't hesitate to have some
more - You're already falling apart.
171
00:13:17,433 --> 00:13:20,976
Oh, Mr. Chief... Have you seen my commissary
receipt lying somewhere around here?
172
00:13:21,220 --> 00:13:23,511
You need to have at least one free
hand in order to sign a receipt.
173
00:13:24,673 --> 00:13:27,580
The guy's busy, holding the tables
so that they don't turn into ashes.
174
00:13:27,933 --> 00:13:30,489
Geez, haven't you already used petrol that
we were granted to the next year's April?
175
00:13:32,999 --> 00:13:34,592
Aren't there fifteen cases
you're supposed to solve?
176
00:13:36,062 --> 00:13:38,890
Aren't we waiting fourth year for
Said to come? So keep on relaxing.
177
00:13:38,401 --> 00:13:39,326
I think you're going to get
that promotion pretty soon.
178
00:13:40,612 --> 00:13:45,473
Mr. Chief would better go sign that receipt right away. We're
about to receive some info regarding a scab and go capture Szymbeka.
179
00:13:44,809 --> 00:13:48,767
- What Szymbeka?
- A terrible ruffian Mr. Chief has only seen in movies about Kojak.
180
00:13:50,878 --> 00:13:54,660
The only thing you're doing is drinking vodka. Let me advise
you something. Get to work, the section is about to get closed.
181
00:13:54,354 --> 00:13:57,037
Kojak, you can solve a case in 45 minutes
only if you've read the screenplay.
182
00:13:57,729 --> 00:14:00,229
It takes a little longer for us
to do the same without one.
183
00:14:02,194 --> 00:14:03,466
So?
184
00:14:02,690 --> 00:14:05,240
So. We advise Mr. Chief to go home.
185
00:14:04,482 --> 00:14:06,998
The ruffian is about to come here.
186
00:14:07,282 --> 00:14:08,409
See you, Mr.
187
00:14:09,108 --> 00:14:12,219
Shit, gentlemen, for fuck's sake. Don't make
a Kemedy's shooting out of this situation.
188
00:14:12,303 --> 00:14:15,573
A freaking Said that nobody has ever seen is said
to be collecting tributes from all around the Europe.
189
00:14:15,677 --> 00:14:17,431
But the truth is that it is
scabs that kill themselves...
190
00:14:18,287 --> 00:14:21,479
...and due to the fact they couldn't think
of anyone credible, they thought up Said.
191
00:14:43,868 --> 00:14:45,423
I guess he won't answer the knocking.
192
00:14:46,305 --> 00:14:48,138
Let's blast out the door. If
it's necessary we'll shoot.
193
00:14:49,361 --> 00:14:51,159
What about the booze?
You're sober out of the blue?
194
00:14:51,364 --> 00:14:53,715
We don't want you to get into any trouble.
195
00:14:53,545 --> 00:14:55,453
- All right, call the feds. Let them take him out.
- Well, well.
196
00:14:55,927 --> 00:14:56,829
You want to call the feds
to capture one ruffian?
197
00:14:57,462 --> 00:14:58,779
What if he had been fed with bullshit?
198
00:14:59,075 --> 00:15:00,392
You never know whether
scab tells you the truth or not.
199
00:15:00,720 --> 00:15:05,388
- What would happen if you caught an pensioner instead of Szembeka?
- We don't take such option into account.
200
00:15:05,547 --> 00:15:06,547
Yeah, yeah.
201
00:15:06,606 --> 00:15:08,797
Call Nielat. Tell him to call the scab.
202
00:15:09,394 --> 00:15:12,222
Standing at the stairway, we're going
to hear who picks up the phone.
203
00:15:35,439 --> 00:15:37,029
Calling Nielat.
204
00:15:39,110 --> 00:15:40,540
Nielat.
205
00:15:41,452 --> 00:15:43,644
- What?
- Get to work.
206
00:15:44,767 --> 00:15:48,912
Call him, we want to see if he's in
his apartment. His number is 665432 I.
207
00:16:11,710 --> 00:16:14,210
- Oh yeah...
- He must have cut off the phone cable.
208
00:16:15,244 --> 00:16:17,206
Policemen?
209
00:16:21,197 --> 00:16:22,547
Face to the ground, you whore!
210
00:16:23,944 --> 00:16:25,375
Move it! Face to the ground, you whore!
211
00:16:27,807 --> 00:16:29,795
Damn, that fucker's a real smart-ass.
212
00:16:29,891 --> 00:16:31,368
You're going to the commissariat, you fuck.
213
00:16:33,039 --> 00:16:35,832
- Fuck, he knew it!
- You'd better fucking tell us. How did you know?
214
00:16:36,130 --> 00:16:39,241
- A policeman told me.
- Polish! Polish.
215
00:16:39,145 --> 00:16:43,018
Well, a policeman from the Homicide
Department called me and said...
216
00:16:41,974 --> 00:16:45,847
...that I am to open the door and surrender
because the police came for me.
217
00:16:47,058 --> 00:16:48,358
What the fuck? What?
218
00:16:49,463 --> 00:16:50,451
Nielat.
219
00:16:52,464 --> 00:16:54,372
I'm going to kill that son-of-a-bitch.
220
00:16:57,011 --> 00:16:59,918
...order to be good in the field, every operation
policeman needs to spend seven-eight years on the streets.
221
00:17:00,096 --> 00:17:01,685
Well, if he's really good, then five.
222
00:17:04,214 --> 00:17:05,645
You will never be good in the field.
223
00:17:08,101 --> 00:17:10,293
They don't write articles about the
operation policemen in the newspapers.
224
00:17:10,508 --> 00:17:11,575
Seems like there's no career
for you in here.
225
00:17:11,848 --> 00:17:13,755
I've been waiting for the
commissary rank for four years.
226
00:17:14,887 --> 00:17:16,443
You won't get a huge salary in here...
227
00:17:19,361 --> 00:17:21,553
Why not become a fireman?
They pay exactly the same.
228
00:17:22,032 --> 00:17:24,032
Oh, see. Your dad's got a nice life.
229
00:17:24,089 --> 00:17:26,838
All he does is running with gun in front
of the camera. And? Does he complain?
230
00:17:26,779 --> 00:17:27,781
He earns like ten times
more money than you do.
231
00:17:28,972 --> 00:17:30,448
So let me give you
a piece of advice, Nielat.
232
00:17:31,501 --> 00:17:32,898
Get lost because...
233
00:17:33,157 --> 00:17:36,110
...the only possibility you're ever going to be a Superman
is when you get a part in a movie your dad fixes for you.
234
00:17:40,699 --> 00:17:42,925
What the fuck has my father
actor go to do with this?
235
00:17:51,904 --> 00:17:56,493
- Sub-commissary Krzysztof Magiera. - Two months
in Homicide Department. - Zero cases detected.
236
00:18:02,920 --> 00:18:04,879
Hey.
Want to buy yourself out?
237
00:18:07,253 --> 00:18:09,809
Remember that bald guy that caught you?
238
00:18:11,743 --> 00:18:12,306
Right.
239
00:18:13,176 --> 00:18:14,402
Talk to him.
240
00:18:15,899 --> 00:18:17,488
He takes bribes.
241
00:18:57,971 --> 00:18:59,401
Fuck!
242
00:19:15,497 --> 00:19:17,887
Express train from Lublin to Swinoujscie,
through Kutno, Konin, Poznan...
243
00:19:23,133 --> 00:19:25,489
- is going to enter the train station at the
fourth track, third platform.
244
00:19:25,869 --> 00:19:28,856
Cars stop in the first,
second and third sector.
245
00:19:29,074 --> 00:19:31,301
Express train from Lublin to Swinoujscie is going to enter
the train station at the fourth track, third platform.
246
00:19:34,883 --> 00:19:35,677
DAD calling...
247
00:19:46,990 --> 00:19:48,579
- What's the problem?
- Got heroin?
248
00:19:50,784 --> 00:19:53,010
Give me the brown!
249
00:19:51,683 --> 00:19:53,272
You fucking whore!
250
00:19:56,290 --> 00:19:57,879
Hey... You...
251
00:19:58,144 --> 00:19:59,893
Did I hurt you?
252
00:20:33,348 --> 00:20:34,779
Wait a second, this man... I can see now.
253
00:20:36,033 --> 00:20:38,701
From a Jew to a businessman?
Plastic surgery or what?
254
00:20:39,094 --> 00:20:41,415
Said has the ability to
change his appearance.
255
00:20:43,352 --> 00:20:45,543
That hole in his cheek - He's
taken part in some shootings?
256
00:20:45,566 --> 00:20:47,554
Could be from a shot, from a knife.
257
00:20:47,669 --> 00:20:50,259
Nobody knows why he
has never had it operated.
258
00:20:50,523 --> 00:20:53,510
But when he does... well, then
he's going to be unrecognizable.
259
00:20:54,067 --> 00:20:55,367
There's another problem.
260
00:20:56,340 --> 00:20:58,142
...h order to get Said through
that squit I need to observe her.
261
00:20:59,603 --> 00:21:01,272
That's not really an option - I would
have to involve a lot of people into that.
262
00:21:01,218 --> 00:21:02,444
Observation?
263
00:21:04,208 --> 00:21:06,956
Why don't you just go
and make love to her?
264
00:21:08,144 --> 00:21:09,028
Right.
265
00:21:10,314 --> 00:21:11,984
Go and make love to her.
266
00:21:15,570 --> 00:21:16,967
Ciema!
267
00:21:22,298 --> 00:21:24,524
Bring a blanket to old Wor.
268
00:21:27,667 --> 00:21:28,939
Bring it yourself.
269
00:21:33,681 --> 00:21:35,271
Go.
270
00:21:35,770 --> 00:21:37,142
She wants to.
271
00:21:54,920 --> 00:21:56,258
Who is it?
272
00:21:56,177 --> 00:21:57,403
Kidnapper.
273
00:22:19,541 --> 00:22:21,846
Last time I was here I probably lost a
victim's photo. Haven't you found it?
274
00:22:25,218 --> 00:22:26,286
Why are you packing these?
275
00:22:26,620 --> 00:22:29,766
Where am I supposed to wear that? I'm
sending them back to my father to Istanbul.
276
00:22:30,355 --> 00:22:32,740
Well, it'd be nice
if you wore that white one.
277
00:22:44,164 --> 00:22:45,151
Yeah.
278
00:22:46,951 --> 00:22:48,541
To the courtyard and on the way back.
279
00:22:51,107 --> 00:22:52,697
Don't they let you go alone?
280
00:22:54,122 --> 00:22:55,314
Maybe you should go out with somebody?
281
00:22:56,224 --> 00:22:58,780
Do you think any of them invited
me at least to the cinema?
282
00:22:59,014 --> 00:23:00,014
Didn't they?
283
00:23:00,519 --> 00:23:02,029
Everybody's afraid of Said.
284
00:23:04,479 --> 00:23:05,671
But I guess you are not, huh?
285
00:23:08,881 --> 00:23:10,437
So let's go.
286
00:23:12,196 --> 00:23:13,184
Where to?
287
00:23:14,119 --> 00:23:15,470
To the cinema.
288
00:23:18,151 --> 00:23:19,548
Let's go.
289
00:23:20,907 --> 00:23:23,133
Leave!
290
00:23:23,865 --> 00:23:27,136
- What is it? Hey!
- I'm no whore.
291
00:23:42,958 --> 00:23:44,458
Want to make a confession?
292
00:23:44,913 --> 00:23:46,741
Let's start from Said.
293
00:23:47,030 --> 00:23:48,938
You're such a good policeman...
294
00:23:48,419 --> 00:23:49,850
Silence, you fuck!
295
00:23:51,786 --> 00:23:53,853
I'm not going to sit here
with you till the morning.
296
00:23:56,078 --> 00:23:57,006
What is it? Weren't you supposed to talk?
297
00:23:57,476 --> 00:23:58,748
Shall I switch your batteries?
298
00:23:59,133 --> 00:24:00,882
Two hundred thousands. Dollar.
299
00:24:02,771 --> 00:24:04,645
I've got two hundred thousands.
300
00:24:04,881 --> 00:24:05,914
They're yours.
301
00:24:07,376 --> 00:24:09,761
So that everything is fine.
302
00:24:13,351 --> 00:24:14,044
Half a million.
303
00:24:14,704 --> 00:24:15,896
That's all I can give you.
304
00:24:16,487 --> 00:24:18,838
You ain't going to do me no harm anyway.
305
00:24:39,526 --> 00:24:41,526
And the Lord saw our work and he was plased...
306
00:24:42,319 --> 00:24:44,319
...and then asked about our sallary he sat down and cried.
307
00:24:59,994 --> 00:25:01,600
39200.
308
00:25:02,569 --> 00:25:04,840
I'd like to report active
aggression against a functionary.
309
00:25:05,890 --> 00:25:07,207
I had to defend myself.
310
00:25:27,095 --> 00:25:27,888
I'm in a hurry.
311
00:25:28,380 --> 00:25:31,764
Let's do two loops and when we're back,
interrogate him dynamically for me.
312
00:25:31,902 --> 00:25:34,695
You've got time till the morning because
that's when the prosecutor takes care of him.
313
00:25:36,136 --> 00:25:38,136
Damn, I'll be late
at the parking lot again.
314
00:25:39,705 --> 00:25:40,818
We're going back.
315
00:25:41,695 --> 00:25:43,045
Turn back at the lights.
316
00:26:02,138 --> 00:26:04,259
DIARY ROOM
317
00:26:16,826 --> 00:26:18,348
My melodies - See, youngster?
318
00:26:18,667 --> 00:26:19,939
You don't remember them, I see.
319
00:26:20,555 --> 00:26:25,745
- Junior aspirant Zbigniew Chyb, 29 years of service. - One of the
best shooting policemen in the country. - 2 months left till retirement.
320
00:26:38,212 --> 00:26:39,212
Promise me, Benek...
Will you go there?
321
00:26:39,901 --> 00:26:40,701
I will.
322
00:26:41,415 --> 00:26:43,057
You will go... To Bolszewicka Galica...
323
00:26:43,811 --> 00:26:45,400
...to put that tooth in.
- Okay, I'll go.
324
00:26:45,820 --> 00:26:46,967
It's not expensive there.
325
00:26:47,965 --> 00:26:50,395
- Can I have one?
- Take two.
326
00:26:52,372 --> 00:26:53,644
Don't you want one?
327
00:26:55,227 --> 00:26:58,214
Tell me how much...
You know me, I'll pay for you.
328
00:26:58,288 --> 00:26:59,969
Okay, Metyl. We're working, right?
329
00:27:01,144 --> 00:27:02,291
Yeah.
330
00:27:57,356 --> 00:27:58,753
Do you think it's a radio over there?
331
00:28:01,111 --> 00:28:03,099
What is it, asshole?
332
00:28:02,525 --> 00:28:04,513
Go to your hut, lout! What
the fuck do you want?
333
00:28:05,227 --> 00:28:07,578
You've got a fucking problem?
Get the fuck out of here!
334
00:28:08,064 --> 00:28:08,984
Out! For fuck's sake.
335
00:28:09,649 --> 00:28:11,398
- Fuck off!
- Fucking asshole!
336
00:28:17,545 --> 00:28:18,533
Daddy...
337
00:28:19,375 --> 00:28:21,839
- What?
- Will we go play games?
338
00:28:22,244 --> 00:28:24,629
Okay. Tomorrow.
Sleep well, son. Go to sleep.
339
00:28:25,356 --> 00:28:26,356
Sweet dreams.
340
00:28:27,013 --> 00:28:29,682
What the fuck you're doing here again?
Get the fuck out of here!
341
00:28:29,264 --> 00:28:30,064
Fuck!
342
00:28:30,274 --> 00:28:31,545
Fuck off!
343
00:29:07,052 --> 00:29:08,244
Hello?
344
00:29:08,278 --> 00:29:10,708
Metyl... Go to sleep, okay?
345
00:29:10,793 --> 00:29:12,746
What are you fucking talking
about, Metyl? What Corpse?
346
00:29:20,401 --> 00:29:21,673
There's no circus here.
347
00:29:22,350 --> 00:29:23,576
Go home.
348
00:29:24,650 --> 00:29:26,285
Call the transport and
the infants' nursery...
349
00:29:26,431 --> 00:29:27,748
Where's the protection?
350
00:29:29,266 --> 00:29:31,617
The doctor, funeral service, prosecutor and
technicians. I don't want to see anyone else here.
351
00:30:10,373 --> 00:30:11,690
And?
352
00:30:14,199 --> 00:30:16,231
- You're destroying the traces.
- Where?
353
00:30:17,097 --> 00:30:18,263
And where's the ambulance?
354
00:30:18,946 --> 00:30:21,297
- Name, number... Write the blasted report...
- Are you nuts?
355
00:30:21,236 --> 00:30:22,825
Get the fuck out of here!
356
00:30:24,959 --> 00:30:26,548
Call the ambulance...
357
00:31:32,795 --> 00:31:34,318
Did you get the saw, gentlemen?
358
00:31:34,744 --> 00:31:36,254
Or maybe it is me who
should go buy it for you?
359
00:31:36,549 --> 00:31:37,866
Quickly, Mr. Heniek.
360
00:31:38,213 --> 00:31:40,734
Prosecutor Tomalar is in a
hurry for a business lunch.
361
00:31:53,750 --> 00:31:56,101
Listen to me or else it's going
to be like in a crime scene.
362
00:31:56,405 --> 00:31:58,017
Heartshot, five splinters.
363
00:32:00,159 --> 00:32:01,735
Isn't that a mistake?
364
00:32:02,289 --> 00:32:05,276
Benek. Sternum pains,
dyspnoeas, fear paroxysms.
365
00:32:05,185 --> 00:32:06,185
Coronary disease.
366
00:32:06,388 --> 00:32:08,534
Get dressed and don't
cry. Do what I tell you.
367
00:32:18,185 --> 00:32:19,485
What should I do?
368
00:32:19,486 --> 00:32:20,474
Cardiologist!
369
00:32:20,650 --> 00:32:22,127
Go to the cardiologist.
370
00:32:23,002 --> 00:32:24,830
Will he tell me what to do?
371
00:32:24,838 --> 00:32:27,029
Benek, resign that post!
372
00:32:26,894 --> 00:32:30,278
Will two months do any difference?
50 Zlotys more to the retirement pay?
373
00:32:46,847 --> 00:32:48,914
More or less. Was it I 0
o' clock or 6 o' clock?
374
00:32:49,192 --> 00:32:50,164
No, not I 0 o' clock.
375
00:32:52,712 --> 00:32:53,826
Who called the police?
376
00:32:54,917 --> 00:32:57,824
- 7 o' clock.
- Treated psychiatrically?
377
00:32:58,636 --> 00:32:59,636
No. Why?
378
00:33:00,121 --> 00:33:02,506
Okay. You're drying your hair and what happens?
When does this idea come to your mind?
379
00:33:02,927 --> 00:33:04,516
Have you ever thought
about doing that earlier?
380
00:33:05,314 --> 00:33:06,055
I don't have...
381
00:33:06,353 --> 00:33:09,704
They were expensive and I...
I don't have any money to live on.
382
00:33:12,049 --> 00:33:12,849
Yes?
383
00:33:14,356 --> 00:33:15,752
Tell him to wait.
384
00:33:16,482 --> 00:33:17,469
Fine.
385
00:33:18,424 --> 00:33:19,741
Are you unemployed?
386
00:33:19,316 --> 00:33:21,667
Excuse me, can I take off my shoes?
387
00:33:23,299 --> 00:33:24,446
Excuse me?
388
00:33:26,248 --> 00:33:27,837
Because... Can I take off my shoes?
389
00:33:34,900 --> 00:33:36,296
From the moment Teresa
gave them to me...
390
00:33:36,918 --> 00:33:38,473
...they have been already too small but...
391
00:33:38,712 --> 00:33:39,620
...I thought that it...
392
00:33:41,534 --> 00:33:42,851
...it was not true.
393
00:33:45,800 --> 00:33:46,787
I...
394
00:33:48,352 --> 00:33:49,987
He was sick and I don't have...
395
00:33:52,341 --> 00:33:53,738
I don't have money to pay
for the medicines and...
396
00:33:55,512 --> 00:33:58,067
...he was dying. Without those medicines.
397
00:34:00,540 --> 00:34:01,540
What do you want?
398
00:34:01,782 --> 00:34:04,814
I yelled at him that... You know,
that he passed me too close...
399
00:34:05,182 --> 00:34:08,567
...and that's when it happened. He took his inflator and started to hit me.
- And?
400
00:34:09,103 --> 00:34:10,391
He started to hit me without
a reason, don't you get it?
401
00:34:11,304 --> 00:34:13,575
- And I didn't even manage to reach for my weapon.
- And?
402
00:34:13,746 --> 00:34:15,669
What? You don't expect
me to forgive him, do you?
403
00:34:15,966 --> 00:34:17,266
I won't forgive him.
404
00:34:17,496 --> 00:34:19,006
Why the fuck are you telling me that, huh?
405
00:34:18,925 --> 00:34:19,805
Hey, he beat me, right?
406
00:34:20,488 --> 00:34:22,362
Let's gather the team, go to
the Central train station...
407
00:34:22,339 --> 00:34:23,182
...gather the...
408
00:34:23,397 --> 00:34:25,305
So? So? So what do you expect me to do?
409
00:34:25,241 --> 00:34:27,229
I'm expected to gather the team and
what? Beat crap out of that guy for you?
410
00:34:27,169 --> 00:34:28,464
What the fuck? Huh? Where
did you get that from?
411
00:34:29,898 --> 00:34:31,158
What the? Where do you
fucking think you're going?
412
00:34:31,172 --> 00:34:33,080
For fuck's sake, you're going
to regret that. Where to?
413
00:34:32,684 --> 00:34:34,239
Where are you going?
414
00:34:42,516 --> 00:34:43,992
Have you thought it over?
415
00:34:56,229 --> 00:34:57,944
I end the work day...
416
00:34:58,427 --> 00:34:59,824
Well, it happens from time to time, right?
417
00:35:02,904 --> 00:35:05,464
I get on a tram and people start to move
away from me because I smell like a Corpse.
418
00:35:08,678 --> 00:35:10,348
That's what they call our Department like. And, truth
being told, I don't know what I should smell like.
419
00:35:11,878 --> 00:35:14,199
Well, you can tell it's loneliness
when every tram is fine for you.
420
00:35:15,645 --> 00:35:17,836
Because wherever you go it turns
out to be the same thing in the end.
421
00:35:18,330 --> 00:35:20,045
I'm not crying because of you.
422
00:35:23,802 --> 00:35:25,074
So because of whom?
423
00:35:28,306 --> 00:35:29,498
Because of Hasmik.
424
00:35:30,167 --> 00:35:31,882
I loved that cunt.
425
00:35:33,560 --> 00:35:35,071
I wasn't born here.
426
00:35:35,802 --> 00:35:39,152
But we sold spirit together.
427
00:35:46,351 --> 00:35:47,747
She should not be dead.
428
00:35:57,587 --> 00:35:58,654
Well, it's time for me to go.
429
00:35:59,835 --> 00:36:00,823
Huh?
430
00:36:01,939 --> 00:36:02,926
Get some sleep.
431
00:36:03,573 --> 00:36:06,844
And you call yourself a man?
You're just like the others!
432
00:36:06,717 --> 00:36:08,830
- Ciema...
- You're not going anywhere.
433
00:36:10,070 --> 00:36:12,182
- Come on! Hit me!
- Hey!
434
00:36:13,323 --> 00:36:15,436
You coward! Hit me!
435
00:36:39,716 --> 00:36:41,432
You're heavy.
436
00:36:51,222 --> 00:36:53,607
- No, enough! I'm done!
- What?
437
00:36:53,738 --> 00:36:55,055
I'm done.
438
00:36:56,148 --> 00:36:57,579
But I'm not.
439
00:37:03,108 --> 00:37:04,539
I'm sorry.
440
00:37:07,717 --> 00:37:08,704
No problem.
441
00:37:10,098 --> 00:37:11,814
The most important
thing is that you're done.
442
00:37:17,256 --> 00:37:18,687
Promise me.
443
00:37:20,218 --> 00:37:21,807
I promise you.
444
00:37:25,040 --> 00:37:26,834
Promise me that you'll kill Said.
445
00:37:33,465 --> 00:37:35,054
You will, right?
446
00:37:44,872 --> 00:37:45,859
Where?
447
00:37:49,633 --> 00:37:50,825
Halinka!
448
00:37:52,208 --> 00:37:53,685
He's waiting in the bed.
449
00:37:59,444 --> 00:38:00,647
Hi.
450
00:38:02,926 --> 00:38:03,993
- Oh Jesus.
- Yup.
451
00:38:04,682 --> 00:38:06,032
...pancreas.
452
00:38:06,277 --> 00:38:08,678
You know what? Someone
should hit you really hard!
453
00:38:08,705 --> 00:38:11,090
I'm no... I'm not going to drink
anymore, Halinka. It's over.
454
00:38:10,722 --> 00:38:12,022
A diet for a year.
455
00:38:12,567 --> 00:38:14,997
They told me I need to
hide from everything.
456
00:38:15,106 --> 00:38:16,606
Should I buy you something?
457
00:38:17,203 --> 00:38:19,667
- Smokes may...
- I'm not going to buy you smokes.
458
00:38:22,774 --> 00:38:25,919
Could you call a nurse to...
you know... The bed-pan...
459
00:38:26,957 --> 00:38:30,784
Give me that! I'll handle the bed
first, then I'll do the shopping.
460
00:38:30,421 --> 00:38:31,421
Excuse me!
461
00:38:31,436 --> 00:38:35,263
- Excuse me! Could you tell me why my husband is lying in the corridor?
- There are no free beds...
462
00:38:34,203 --> 00:38:36,838
Don't say a word! Where do you think
you're going? I'm not done with you.
463
00:38:39,092 --> 00:38:41,602
Take it or else I'll drench you with that.
464
00:38:44,198 --> 00:38:47,185
How come you're not going to
provide me with such information?
465
00:38:48,212 --> 00:38:49,512
What is she doing here?
466
00:38:50,475 --> 00:38:52,542
She's from the patient's family.
467
00:38:53,597 --> 00:38:55,902
But I'm... Pregnant with him.
468
00:39:01,757 --> 00:39:02,521
Hey...
469
00:39:03,365 --> 00:39:06,239
They didn't want to tell me anything...
470
00:39:07,217 --> 00:39:11,328
I was so afraid, so afraid...
471
00:39:11,482 --> 00:39:16,264
- When they called me I thought... Darling...
- Everything's fine, Krysia, Krysia...
472
00:39:14,565 --> 00:39:18,002
- Calm down, calm down...
- Darling, darling...
473
00:39:21,243 --> 00:39:22,243
And? Didn't your friends...
474
00:39:22,728 --> 00:39:24,761
...from the police help you?
475
00:39:24,989 --> 00:39:26,941
Oh, fuck them.
476
00:39:27,637 --> 00:39:28,670
That's not good...
477
00:39:30,115 --> 00:39:32,316
...when pigs come to ruffians for help? Huh?
478
00:39:32,650 --> 00:39:34,841
Gangsters connected with the Mokotow Group.
479
00:39:36,081 --> 00:39:37,989
But when ruffians come to you for help...
480
00:39:37,753 --> 00:39:38,979
...you won't refuse, right?
481
00:39:41,359 --> 00:39:42,835
Cheers.
482
00:39:46,146 --> 00:39:47,259
Here he is.
483
00:39:48,572 --> 00:39:50,348
- Give me the dagger.
- Hold it.
484
00:39:53,464 --> 00:39:55,206
What? We're going after him now?
485
00:39:55,104 --> 00:39:57,613
You just sit here like a white man
and watch through the window.
486
00:40:31,501 --> 00:40:32,501
What a fucking asshole.
487
00:40:32,795 --> 00:40:34,225
Pour me some.
488
00:40:34,741 --> 00:40:36,694
I guess his girlfriend is not going
to be very proud of him anymore.
489
00:40:37,733 --> 00:40:39,686
Seems you're scared, ha ha!
490
00:40:51,248 --> 00:40:52,645
Mom told me to give you this.
491
00:41:08,016 --> 00:41:09,333
Go to the car.
492
00:41:10,268 --> 00:41:12,698
But mom told me that
you would be shouting.
493
00:41:13,309 --> 00:41:14,422
Dad never shouts.
494
00:41:16,301 --> 00:41:18,686
Here's my mobile, go play the Snake.
495
00:41:18,550 --> 00:41:19,479
Get into the car.
496
00:41:20,877 --> 00:41:22,546
They've got a new game...
497
00:41:22,523 --> 00:41:23,840
...at Atomic, called...
498
00:41:24,201 --> 00:41:24,961
...Max Blood...
499
00:41:25,579 --> 00:41:28,043
...in which you can fly, choose your weapon...
- All right, go to the car.
500
00:41:28,377 --> 00:41:32,886
- Krzysiek has already been there but he didn't pass the fourth level.
- Okay, son, we'll talk tomorrow, okay? Get into the car.
501
00:41:44,458 --> 00:41:45,258
Why?
502
00:41:46,075 --> 00:41:49,777
I'm fucking killing myself. Every first day of the month I
give you everything I have and yet you threaten me with court...
503
00:41:51,419 --> 00:41:52,983
I'd understand you if I wasted
my money for whores.
504
00:41:54,617 --> 00:41:56,968
How much longer? Tell
me: How much longer?
505
00:41:57,520 --> 00:42:00,586
I don't have more money, don't
you get it... That I simply don't?
506
00:42:01,766 --> 00:42:02,774
You want to deprive me of paternal rights?
507
00:42:03,515 --> 00:42:04,793
Fuck, I don't...
508
00:42:05,225 --> 00:42:07,496
I don't fucking get it, don't you get it?
509
00:42:08,936 --> 00:42:09,923
Hello?
510
00:42:11,530 --> 00:42:12,677
Hello?
511
00:42:13,529 --> 00:42:15,291
I'm sorry, I chose the wrong number.
512
00:42:21,284 --> 00:42:22,953
Doesn't he really have any
control over the situation?
513
00:42:23,388 --> 00:42:24,268
They massacred that man.
514
00:42:24,378 --> 00:42:25,570
He was given a lift.
515
00:42:25,927 --> 00:42:29,516
- And you were given an electric shock.
- Well, I could think of something more original as well.
516
00:42:30,002 --> 00:42:31,002
You want to capture Said?
517
00:42:31,259 --> 00:42:33,769
- Do you want that promotion?
- Kiss my ass!
518
00:42:59,524 --> 00:43:00,875
Maybe later.
519
00:43:08,804 --> 00:43:10,201
Let's talk.
520
00:43:10,791 --> 00:43:11,778
Talk.
521
00:43:30,674 --> 00:43:31,991
Krysia...
522
00:43:42,076 --> 00:43:43,745
Do you want something to drink?
523
00:43:45,089 --> 00:43:46,565
Don't exert yourself.
524
00:43:50,549 --> 00:43:51,865
Make me a Melissa.
525
00:43:52,028 --> 00:43:53,505
Or maybe not. Give me a cup of tea.
526
00:43:54,095 --> 00:43:55,321
How much sugar?
527
00:43:57,154 --> 00:43:59,982
You've been with me for roughly one and half a
year and yet you don't know how much sugar I like?
528
00:44:03,293 --> 00:44:04,979
Why are you with me?
529
00:44:06,033 --> 00:44:07,430
I only asked...
530
00:44:08,410 --> 00:44:09,761
...how much sugar, Krysia, please...
531
00:44:09,644 --> 00:44:10,870
Because of the child?
532
00:44:13,194 --> 00:44:14,118
Please!
533
00:44:14,610 --> 00:44:15,563
Please!
534
00:44:15,853 --> 00:44:18,334
Can't you see? Please!
535
00:44:18,087 --> 00:44:20,358
Look at me, can't you see that I'm all...
536
00:44:23,409 --> 00:44:25,530
You should have fucking
hidden yourself earlier!
537
00:44:27,966 --> 00:44:29,794
Why am I doing my best? Why am I
doing my best? What are those all...
538
00:44:29,904 --> 00:44:31,204
...fucking candles for?
539
00:44:31,771 --> 00:44:33,645
I don't give a fart about your candles!
540
00:44:33,430 --> 00:44:34,543
I don't!
541
00:44:36,571 --> 00:44:38,558
Oh, oh! Yeah, yeah, yeah!
542
00:44:41,287 --> 00:44:42,559
Bring it on, come on, come on!
543
00:44:42,830 --> 00:44:44,499
Yeah, fuck, yeah...
544
00:45:25,369 --> 00:45:27,450
Daddy has got a P-99.
545
00:45:28,001 --> 00:45:29,590
And uncle has got a Glock.
546
00:45:30,308 --> 00:45:31,705
But yours is better?
547
00:45:31,865 --> 00:45:33,375
Sure it is better.
548
00:45:34,094 --> 00:45:35,048
Listen, son.
549
00:45:35,711 --> 00:45:37,300
Go to uncle Zbyszek...
550
00:45:38,006 --> 00:45:39,357
...and bring me a cup of coffee, will you?
551
00:45:40,287 --> 00:45:41,559
Thank you.
552
00:45:52,229 --> 00:45:53,376
Fuck!
553
00:45:53,702 --> 00:45:55,849
Health path, you fucking punk? Eh?
554
00:45:55,949 --> 00:45:57,982
What the fuck? Do you think that I
don't know anything about the case?
555
00:45:59,360 --> 00:46:02,075
- I've been fucking working here for 22 years, you!
- No!
556
00:46:08,012 --> 00:46:08,934
If I see this one more time...
557
00:46:10,372 --> 00:46:11,882
...I�m going to fucking sack you.
558
00:46:15,968 --> 00:46:17,523
And, sonny?
559
00:46:18,155 --> 00:46:19,731
Daddy... Uncle did not have any coffee.
560
00:46:21,268 --> 00:46:22,809
Uncle did not have any coffee, eh?
561
00:46:22,527 --> 00:46:23,640
Oh well.
562
00:46:24,517 --> 00:46:26,629
And that uncle is such a clumsy boy...
563
00:46:27,296 --> 00:46:28,647
...that he went sprawling.
564
00:47:13,458 --> 00:47:15,968
Oh, darling... By that time I would have
already eaten half of bread roll from Wroclaw.
565
00:47:15,938 --> 00:47:17,527
- Take a look.
- I can see it from here.
566
00:47:18,678 --> 00:47:20,586
It was expensive so I bought it.
567
00:47:22,101 --> 00:47:23,184
It's nice. Shall we go?
568
00:47:23,189 --> 00:47:24,461
But I don't like it.
569
00:47:25,581 --> 00:47:26,694
So give it back.
570
00:47:27,194 --> 00:47:28,590
I'm ashamed of doing that.
571
00:47:31,998 --> 00:47:32,986
Okay, give it to me.
572
00:47:36,739 --> 00:47:38,488
Do you want to meet my dad?
573
00:47:39,300 --> 00:47:40,300
What for?
574
00:47:40,408 --> 00:47:42,600
You should ask if you can go out with me.
575
00:47:43,584 --> 00:47:46,332
Oh, there was a similar bag
in here! And it was cheaper!
576
00:47:45,172 --> 00:47:47,727
- So?
- I'm afraid somebody may buy it before I do.
577
00:47:50,600 --> 00:47:53,030
Okay. So you're going to go here
and I'm going to go return this one.
578
00:47:55,861 --> 00:47:56,945
We'll meet there.
579
00:48:02,339 --> 00:48:03,406
PLEASE SHOP WITH ATTENTION. FISCAL CASH BOX
DOES NEITHER SUPPORT REFUNDS NOR REPLACEMENTS.
580
00:48:04,226 --> 00:48:05,418
Hello?
581
00:48:05,748 --> 00:48:07,145
Why don't you support refunds?
582
00:48:07,495 --> 00:48:09,721
Manageress' instructions.
I don't really know why.
583
00:48:10,840 --> 00:48:12,827
Maybe you could make an exception?
584
00:48:13,333 --> 00:48:14,650
Manageress is available on Saturdays.
585
00:48:16,564 --> 00:48:17,678
Thanks.
586
00:48:18,402 --> 00:48:19,674
It was written uppercase!
587
00:48:17,118 --> 00:48:18,548
Fuck that. You'll have to
do with the expensive one.
588
00:48:22,511 --> 00:48:24,782
It's nicer, anyway. This looks quite shitty.
589
00:48:25,572 --> 00:48:26,572
You think so?
590
00:48:27,095 --> 00:48:28,764
Look, just look. What is it?
591
00:48:28,386 --> 00:48:29,612
What is it made of?
592
00:48:32,261 --> 00:48:33,328
Wait, I'll return it.
593
00:48:33,372 --> 00:48:35,294
So do it, but quickly. Please.
594
00:48:39,375 --> 00:48:41,169
It turns on when it detects
any movement, right?
595
00:48:41,025 --> 00:48:41,981
And this is the camera.
596
00:48:42,260 --> 00:48:43,873
You install it in your car and...
597
00:48:44,667 --> 00:48:46,246
...you just change the cassettes.
598
00:48:46,144 --> 00:48:47,416
DJ Nielat.
599
00:48:48,285 --> 00:48:49,272
We help you...
600
00:48:50,070 --> 00:48:51,785
...and you help us, right?
601
00:48:52,082 --> 00:48:53,205
What if they observe me?
602
00:48:53,940 --> 00:48:55,053
There was an information on the SSK.
603
00:48:55,439 --> 00:48:56,994
That we fixed that guy?
604
00:48:57,705 --> 00:48:59,851
I asked them for help.
They know I hurt that guy.
605
00:48:59,972 --> 00:49:00,972
You? Honey...
606
00:49:01,365 --> 00:49:03,034
You were well hidden inside the van.
607
00:49:03,304 --> 00:49:04,604
Didn't they tell you...
608
00:49:04,927 --> 00:49:07,198
...that, as pigs get older and older,
they can be divided into two groups?
609
00:49:06,702 --> 00:49:07,350
One group, consisting of
those that are observed...
610
00:49:08,336 --> 00:49:09,812
...and the latter group, consisting
of those who observe. Right?
611
00:49:11,341 --> 00:49:12,328
I don't know...
612
00:49:13,279 --> 00:49:14,834
Gentlemen, thanks. But I can't.
613
00:49:16,183 --> 00:49:17,534
I'm sorry.
614
00:49:29,477 --> 00:49:30,545
Did we let you go?
615
00:49:32,356 --> 00:49:34,547
Don't even try to fuck it up.
616
00:49:37,900 --> 00:49:39,888
They didn't take it there as well.
617
00:49:40,659 --> 00:49:41,791
Now that's fucking great.
618
00:49:42,911 --> 00:49:44,010
What's wrong with you?
619
00:49:44,449 --> 00:49:45,765
Can't you read Polish?
620
00:49:46,634 --> 00:49:47,701
That's because of you!
621
00:49:48,065 --> 00:49:50,292
- What?
- You talked me into doing that.
622
00:49:51,215 --> 00:49:53,486
- Who?
- Yes, yes, yes, yes!
623
00:49:55,916 --> 00:49:59,619
You are fucking crazy! You don't read the note at
the register and say it's my fault? You stupid cunt!
624
00:50:02,357 --> 00:50:04,398
Why am I with you?
625
00:50:23,907 --> 00:50:25,099
The second one is not that bad after all.
626
00:50:25,857 --> 00:50:27,651
I lied when you wanted to have only one.
627
00:50:29,277 --> 00:50:30,674
Hey, don't cry.
628
00:50:33,745 --> 00:50:35,733
Are you afraid you won't know
where to go with those two?
629
00:50:39,497 --> 00:50:41,723
Are you afraid you won't know
where to go with those two?
630
00:50:42,099 --> 00:50:43,450
Huh?
631
00:50:44,573 --> 00:50:46,606
And this thing is cool as well.
632
00:51:13,225 --> 00:51:14,291
- Yes?
- Hi, dad. It's me.
633
00:51:14,779 --> 00:51:17,732
Krzysiek, I'm sorry. Call me in the morning.
We're shooting night scenes.
634
00:53:16,326 --> 00:53:18,447
Benek, fuck! What are you doing?
635
00:53:34,678 --> 00:53:36,586
When you're free, take
a look under the sink.
636
00:53:36,764 --> 00:53:37,752
Something's leaking.
637
00:53:43,753 --> 00:53:45,944
Don't put butter on the upper
shelf because it freezes.
638
00:53:59,860 --> 00:54:01,861
I'm sorry. I'm always nagging and nagging.
639
00:54:02,535 --> 00:54:04,523
When I finish doing this I'll
take a look under the sink.
640
00:54:04,384 --> 00:54:05,684
But you don't have to.
641
00:54:05,696 --> 00:54:07,729
You don't have to do anything. Really.
642
00:54:08,505 --> 00:54:09,731
Forget what I said about the butter as well.
643
00:54:15,721 --> 00:54:16,947
Answer it.
644
00:54:18,571 --> 00:54:19,559
Answer if you want to.
645
00:54:20,718 --> 00:54:21,990
It's Gebbels.
646
00:54:22,484 --> 00:54:24,233
Gebbels? And you're not interested?
647
00:54:24,183 --> 00:54:25,534
What could he want at such time?
648
00:54:25,866 --> 00:54:27,262
Must be Corpse or something.
649
00:54:35,817 --> 00:54:36,830
Sit down.
650
00:54:39,265 --> 00:54:40,243
Doctor...
651
00:54:40,395 --> 00:54:43,143
...I�m sorry, can I talk with you for a second?
- Dear Mister, what second?
652
00:54:43,202 --> 00:54:45,359
That man should not work in the police.
Do you know what...
653
00:54:45,424 --> 00:54:46,724
...coronary disease is?
654
00:54:47,292 --> 00:54:49,086
My God, people! You're
all out of your minds.
655
00:54:48,818 --> 00:54:50,612
But, doctor. Try to understand...
656
00:54:51,064 --> 00:54:53,176
He must make it somehow
till the retirement.
657
00:54:53,658 --> 00:54:54,984
Which word is it that you don't understand?
658
00:54:55,484 --> 00:54:56,616
I don't give a shit about his retirement.
659
00:54:57,671 --> 00:54:58,769
Do you know what I'm
going to do right now?
660
00:54:59,274 --> 00:55:01,703
I'm going to call his chief and ask
him to make them take his weapon away.
661
00:55:01,418 --> 00:55:02,405
Before he kills somebody.
662
00:55:37,949 --> 00:55:40,300
Thank you very much,
thank you, dear doctor.
663
00:55:39,792 --> 00:55:41,586
I'll come for the prescription
tomorrow, thank you.
664
00:55:44,277 --> 00:55:45,628
He said that everything would be fine.
665
00:56:08,557 --> 00:56:09,874
Will you make it on the stairs?
666
00:56:12,448 --> 00:56:14,833
Listen, in case anything happens, call me.
667
00:57:11,840 --> 00:57:14,872
- Damn, she hit you.
- Somewhat. She wrote that if...
668
00:57:14,993 --> 00:57:16,993
...I don't pay her overdue alimony...
669
00:57:17,564 --> 00:57:19,711
...then she's going to deprive
me of paternal rights to Jarek.
670
00:57:19,872 --> 00:57:21,621
She even gave me one month to do that.
671
00:57:21,921 --> 00:57:23,284
Such a gracious fuck.
672
00:57:23,740 --> 00:57:25,375
Maybe we should remind
her who's the big daddy?
673
00:57:25,717 --> 00:57:28,217
She bore me a child so
I'm not going to hurt her.
674
00:57:29,006 --> 00:57:30,127
If I don't scrape together
that sum of money...
675
00:57:30,255 --> 00:57:31,652
...I�m going to take Jarek to my flat...
676
00:57:31,565 --> 00:57:33,280
...put sandbags in the windows.
They'll have to take me out by force.
677
00:57:34,041 --> 00:57:35,472
But who is going to fucking take me out?
678
00:57:35,747 --> 00:57:37,064
Chief Blaszczyk would take you out.
679
00:57:37,543 --> 00:57:39,814
If he wore those fumy shoes of his
you would have died of laughter.
680
00:57:41,095 --> 00:57:42,525
- Okay, thanks.
- Thanks.
681
00:57:46,322 --> 00:57:47,639
Listen, if you're in need then...
682
00:57:47,984 --> 00:57:50,255
...maybe you could help me
out with glaze in my loo?
683
00:57:51,582 --> 00:57:53,729
What? Should I pay
people that I don't know?
684
00:57:53,684 --> 00:57:55,184
At least I could help you.
685
00:57:55,379 --> 00:57:56,605
That's money, after all.
686
00:57:57,084 --> 00:57:58,514
Well, what can you do about it?
687
00:57:58,663 --> 00:57:59,650
That's the city life.
688
00:58:44,532 --> 00:58:46,485
Did anyone tell you not to take drugs?
689
00:58:46,370 --> 00:58:47,487
I don't take them anymore.
690
00:58:47,660 --> 00:58:48,647
You don't?
691
00:58:49,074 --> 00:58:50,061
And just what is it?
692
00:58:51,050 --> 00:58:53,321
- What?
- Balls inflammation?
693
00:58:53,771 --> 00:58:54,804
Nothing.
694
00:58:59,499 --> 00:59:01,327
Hey, Benek. Wait.
695
00:59:01,775 --> 00:59:02,843
You're going to find out anyway.
696
00:59:03,999 --> 00:59:04,986
That?
697
00:59:06,268 --> 00:59:07,539
I'm recording you.
698
00:59:09,953 --> 00:59:12,667
- What recording us?
- With a camera! I'm eavesdropping you.
699
00:59:15,168 --> 00:59:16,668
Did Barszczyk tell you to do so?
700
00:59:17,616 --> 00:59:20,046
You didn't want to kick Laziemy
so ruffians kicked him.
701
00:59:21,503 --> 00:59:22,803
What? Are you nuts?
702
00:59:24,142 --> 00:59:25,970
Kmieciak and that...
703
00:59:25,205 --> 00:59:26,205
And who?
704
00:59:27,003 --> 00:59:28,480
I have to serve them now.
705
00:59:33,263 --> 00:59:35,216
Come, we'll teach you
how to make a grill today.
706
00:59:36,730 --> 00:59:38,638
CIVIL PROCESS ACTS
707
00:59:53,002 --> 00:59:54,990
That's my father.
708
01:00:01,067 --> 01:00:02,656
That's my father.
709
01:00:17,455 --> 01:00:18,727
What are you going to tell them?
710
01:00:19,017 --> 01:00:20,084
Learn your job.
711
01:00:27,191 --> 01:00:28,304
Hi.
712
01:00:28,578 --> 01:00:29,565
Hi.
713
01:00:34,966 --> 01:00:35,953
What's up, Benek?
714
01:00:37,180 --> 01:00:38,184
Nothing really.
715
01:00:40,942 --> 01:00:41,929
Do you remember Krol?
716
01:00:42,322 --> 01:00:43,514
That foreign exchange offices guy?
717
01:00:44,124 --> 01:00:46,509
Right. Like ten years ago he used
to rule the whole centre of the town.
718
01:00:46,906 --> 01:00:48,938
Yeah, we met a few days ago.
719
01:00:50,508 --> 01:00:52,496
Huh? He's legit now?
720
01:00:52,230 --> 01:00:54,183
No... He's a tippler now.
721
01:00:54,863 --> 01:00:56,657
I've known that Krol for - well...
722
01:00:57,674 --> 01:00:58,866
...a couple of years.
723
01:00:59,819 --> 01:01:02,011
At that time I had been working
for the criminal division...
724
01:01:02,953 --> 01:01:05,338
...he had used to denounce his own people.
725
01:01:06,526 --> 01:01:07,673
So I poured some vodka for the boys...
726
01:01:08,966 --> 01:01:11,317
...and a few moments later people started to
accuse him of connections with the pipe case.
727
01:01:11,950 --> 01:01:13,038
You know, there used to be a pipe case.
728
01:01:14,214 --> 01:01:15,770
You know, a guy attacked women...
729
01:01:15,897 --> 01:01:17,849
...with a gas-pipe and then
had sex with the corpses.
730
01:01:19,043 --> 01:01:22,586
You could get Krol drunk in no time. And
the next day he didn't remember anything.
731
01:01:22,699 --> 01:01:24,199
So the boys worked at him...
732
01:01:25,025 --> 01:01:28,647
...and convinced him that he was the
person who used to fuck those corpses.
733
01:01:30,925 --> 01:01:32,425
- Did he believe?
- Yup.
734
01:01:33,331 --> 01:01:36,681
Afterwards, he used to shout at his
wife: I'll fuck you the same way, bitch!
735
01:01:37,439 --> 01:01:38,838
And he drunk everything away.
736
01:01:40,471 --> 01:01:42,776
His offices, house, wife.
737
01:01:45,103 --> 01:01:47,659
Well!
It's time for us to go.
738
01:01:48,437 --> 01:01:49,787
See you.
739
01:01:51,642 --> 01:01:52,914
Benek.
740
01:01:54,669 --> 01:01:55,985
Fuck you.
741
01:01:53,977 --> 01:01:55,090
He's such an asshole.
742
01:02:01,192 --> 01:02:03,339
So now you know where the barricade is?
743
01:02:10,137 --> 01:02:14,487
- Daddy...
- Son, I told you: Wait a second.
744
01:02:17,073 --> 01:02:17,873
What?
745
01:02:18,614 --> 01:02:20,730
- What is it?
- Read it.
746
01:02:22,545 --> 01:02:24,578
Give me a break, it's nothing but slander.
747
01:02:24,658 --> 01:02:27,770
Slander or not. It's signed with
her name and surname, right?
748
01:02:27,880 --> 01:02:31,549
And it is forbidden for a policeman to supplement
his income as a half-time parking guard.
749
01:02:34,338 --> 01:02:35,638
That bitch is lying!
750
01:02:37,547 --> 01:02:39,535
She brought an action against me.
751
01:02:40,112 --> 01:02:41,155
There will be an explaining procedure.
752
01:02:42,090 --> 01:02:45,871
If you do that, I will have been curtailed of all the bonuses
and supplements for the next three months.
753
01:02:47,238 --> 01:02:48,238
Mr. Chief...
754
01:02:48,364 --> 01:02:49,431
Geez, what can I do?
755
01:02:49,725 --> 01:02:51,440
Home affairs deal with that.
756
01:02:51,317 --> 01:02:53,543
If it's a slander,
you'll get a compensation.
757
01:03:20,838 --> 01:03:22,110
Daddy...
758
01:03:25,459 --> 01:03:27,525
Will we go play Max Blood?
759
01:03:48,335 --> 01:03:50,526
You pig!
Get out, get out...
760
01:03:50,387 --> 01:03:51,942
- Get out!
- What is it?
761
01:03:54,055 --> 01:03:55,565
Look at yourself, you rag-picker!
762
01:03:56,770 --> 01:03:58,121
Stop that...
763
01:03:58,298 --> 01:03:59,490
I look like a plumber.
764
01:03:59,890 --> 01:04:01,003
I've got a lover.
765
01:04:01,495 --> 01:04:02,608
- Oh, yeah, right.
- You don't believe me?
766
01:04:03,980 --> 01:04:05,808
Jesus...
767
01:04:15,697 --> 01:04:16,810
What's wrong with you?
768
01:04:18,970 --> 01:04:19,957
I don't know.
769
01:04:22,809 --> 01:04:24,365
Maybe I simply don't know what I want.
770
01:04:27,361 --> 01:04:30,029
But it was much better when you
used to come home all drunk.
771
01:04:40,803 --> 01:04:41,932
Thanks.
772
01:04:47,119 --> 01:04:48,754
Whatever he's like, he's still her father.
773
01:04:49,578 --> 01:04:50,850
I bet she's going to tell him.
774
01:04:51,755 --> 01:04:53,663
So maybe you should kill her as well?
775
01:04:57,232 --> 01:04:58,424
We should give it a break.
776
01:05:00,004 --> 01:05:01,206
You must force her...
777
01:05:02,202 --> 01:05:04,394
...not to tell Said anything.
778
01:05:05,980 --> 01:05:06,967
You must?
779
01:05:07,594 --> 01:05:09,025
I think you're somewhat wrong.
780
01:05:17,531 --> 01:05:19,597
I don't negotiate with you.
781
01:05:20,311 --> 01:05:21,033
We have an agreement.
782
01:05:23,073 --> 01:05:24,060
What if we don't?
783
01:05:25,021 --> 01:05:26,736
Then you'll get yourself killed.
784
01:05:29,989 --> 01:05:32,022
Don't be such a plucky chap,
you're not faster from a bullet.
785
01:05:33,245 --> 01:05:36,515
You'll get yourself killed because
you will no longer be a policeman.
786
01:05:37,921 --> 01:05:39,921
Because a policeman
cannot make love...
787
01:05:40,353 --> 01:05:41,830
...to a daughter of a gangster...
788
01:05:42,170 --> 01:05:43,919
...whole police is looking for.
789
01:06:11,462 --> 01:06:12,654
Half a million.
790
01:06:15,412 --> 01:06:16,604
Scab.
791
01:06:20,467 --> 01:06:21,784
Gebbels calling Benek.
792
01:06:25,954 --> 01:06:27,146
Gebbels calling Benek.
793
01:06:30,754 --> 01:06:32,628
Is it ok for you to go with Nielat?
794
01:06:34,698 --> 01:06:35,924
Yeah.
795
01:06:34,303 --> 01:06:36,131
Come, come, you'll see. He's very cute.
796
01:06:39,545 --> 01:06:41,100
He was shot in his forehead, above the eye.
797
01:06:41,527 --> 01:06:43,878
- Did you take off that camera?
- Not yet.
798
01:06:43,549 --> 01:06:45,457
So take it off before anybody finds it.
799
01:07:00,293 --> 01:07:02,723
To think it's just the beginning.
800
01:07:04,871 --> 01:07:06,316
All right. What should I do?
801
01:07:07,128 --> 01:07:08,115
Go.
802
01:07:09,302 --> 01:07:12,653
The doctor's already been
called, "Charon's Boat" too.
803
01:07:12,991 --> 01:07:14,991
Parking lot guards
didn't see a thing so...
804
01:07:15,017 --> 01:07:16,448
...I think it's going to be yet
another unsolved case.
805
01:07:17,599 --> 01:07:18,950
Unsolved case?
806
01:07:18,933 --> 01:07:20,080
Don't you understand?
807
01:07:21,291 --> 01:07:24,244
We've got a car. Cargo's not missing. So?
808
01:07:24,211 --> 01:07:25,528
Does he look like a big ruffian to you?
809
01:07:26,937 --> 01:07:29,844
He had enemies? Who cares for a driver?
810
01:07:28,172 --> 01:07:29,568
He was a tester.
811
01:07:31,977 --> 01:07:33,328
What tester?
812
01:07:35,095 --> 01:07:36,082
A tester.
813
01:07:37,369 --> 01:07:40,594
- When gangsters want to test a new doctor, they take...
- Test whom?
814
01:07:42,031 --> 01:07:43,257
An eliminator.
815
01:07:44,835 --> 01:07:49,218
They take him to a parking lot like here
at suburbs and tell him to shoot somebody.
816
01:07:49,855 --> 01:07:51,855
Well, apparently this day
was not his luckiest.
817
01:08:00,477 --> 01:08:01,464
You're going to answer the phone.
818
01:08:02,269 --> 01:08:04,097
Here it is, tell what it is
necessary to be told.
819
01:08:10,159 --> 01:08:11,385
Hello?
820
01:08:18,821 --> 01:08:21,694
I'm sorry but he is currently
unable to talk with you.
821
01:08:27,102 --> 01:08:28,533
Should I tell him something?
822
01:08:30,955 --> 01:08:32,544
Good bye.
823
01:08:36,179 --> 01:08:37,575
His wife.
824
01:08:39,250 --> 01:08:40,761
Let him go there.
825
01:08:42,328 --> 01:08:43,600
You'll go there.
826
01:08:44,622 --> 01:08:46,275
All right. I'm going.
827
01:08:47,229 --> 01:08:48,848
What should I tell her?
828
01:08:55,848 --> 01:08:56,995
Good evening.
829
01:08:57,852 --> 01:08:58,999
Hi.
830
01:09:16,800 --> 01:09:18,196
Miss...
831
01:09:18,135 --> 01:09:19,407
Do you want something to drink?
832
01:09:19,785 --> 01:09:21,296
Maybe some coffee?
833
01:09:25,604 --> 01:09:26,638
Metyl...
834
01:09:32,361 --> 01:09:34,995
He's cool!
What's his name?
835
01:09:38,477 --> 01:09:42,065
Michal. Don't be ashamed,
show him what Kuba does.
836
01:09:42,902 --> 01:09:44,537
Michal! Hey.
837
01:09:46,625 --> 01:09:47,907
Great!
838
01:09:55,688 --> 01:09:56,801
Listen to me, please.
839
01:09:56,607 --> 01:09:57,879
Maybe some pie?
840
01:09:58,224 --> 01:09:59,575
Huh? I cooked one.
841
01:09:59,950 --> 01:10:01,063
But I have to tell you something.
842
01:10:01,261 --> 01:10:02,578
But I don't want to hear that.
843
01:10:02,744 --> 01:10:03,891
Will you have my pie, then?
844
01:10:21,239 --> 01:10:22,716
Metyl, what the? F...
845
01:10:17,476 --> 01:10:18,792
Metyl!
846
01:10:28,882 --> 01:10:31,949
Dear God... Please,
don't cry, Miss... Please...
847
01:10:33,006 --> 01:10:34,448
Why?
848
01:10:36,673 --> 01:10:38,978
- Why?
- I don't know, don't you understand?
849
01:10:39,403 --> 01:10:40,403
I don't know.
850
01:10:57,900 --> 01:10:59,092
Your husband...
851
01:10:59,280 --> 01:11:00,631
...died...
852
01:11:03,333 --> 01:11:04,525
...because he...
853
01:11:09,783 --> 01:11:11,815
...because he saved somebody's life.
854
01:11:14,321 --> 01:11:15,547
Witnesses...
855
01:11:16,402 --> 01:11:17,550
...testified...
856
01:11:21,075 --> 01:11:22,472
...that Slawek tried to defend...
857
01:11:22,862 --> 01:11:24,611
...some guy on a bike.
858
01:11:26,120 --> 01:11:27,471
He was attacked by some bandits.
859
01:11:28,205 --> 01:11:29,716
Some bandits with hammers.
860
01:11:30,997 --> 01:11:32,871
Very few people would behave
the way your husband did.
861
01:11:34,024 --> 01:11:35,660
Really. Very few.
862
01:11:41,622 --> 01:11:43,416
Wait for my signal.
863
01:11:44,498 --> 01:11:45,573
I'm in.
864
01:12:03,119 --> 01:12:04,311
Slawek...
865
01:12:05,477 --> 01:12:07,032
Slawek once said...
866
01:12:10,202 --> 01:12:11,757
I didn't see that.
867
01:12:13,268 --> 01:12:14,984
He... He dropped me...
868
01:12:15,843 --> 01:12:18,433
...at the school. It's a one-way street.
869
01:12:18,807 --> 01:12:21,078
And there was that Mercedes
standing behind us.
870
01:12:22,339 --> 01:12:25,053
It was hooting but Slawek
didn't seem to care.
871
01:12:25,777 --> 01:12:28,292
He told me later that this Mercedes...
872
01:12:29,627 --> 01:12:31,579
...caught him up on the lights...
873
01:12:32,367 --> 01:12:33,764
...and there were three guys in it.
874
01:12:36,357 --> 01:12:38,628
When Slawek looked there...
875
01:12:38,909 --> 01:12:41,498
...the driver...
876
01:12:43,021 --> 01:12:44,974
...drew him a cross...
877
01:12:45,621 --> 01:12:46,689
...on the window.
878
01:12:58,026 --> 01:12:59,775
Did she throw you out?
879
01:13:00,149 --> 01:13:01,865
Police. Your documents.
880
01:13:06,353 --> 01:13:08,034
Have you been drinking?
881
01:13:09,170 --> 01:13:10,317
Where's the child?
882
01:13:10,730 --> 01:13:12,240
Jesus!
883
01:13:13,497 --> 01:13:15,848
Jesus, that's right... You hid yourself!
884
01:13:17,165 --> 01:13:18,675
Suffocated.
885
01:13:26,512 --> 01:13:29,146
Go, go! Drink till you die!
886
01:13:40,265 --> 01:13:41,565
In the bath-tub.
887
01:13:43,414 --> 01:13:44,402
No...
888
01:13:44,549 --> 01:13:46,377
Enough of this, I'm calling the police.
889
01:13:46,147 --> 01:13:47,419
Enough.
890
01:13:47,520 --> 01:13:48,507
Enough.
891
01:13:50,252 --> 01:13:51,240
Hello?
892
01:13:52,027 --> 01:13:54,014
Maklakiewicza 8 street,
apartment number I 6.
893
01:13:55,322 --> 01:13:57,322
There's an armed man
in my apartment.
894
01:14:00,297 --> 01:14:01,444
Krystyna Szymanczyk.
895
01:14:02,985 --> 01:14:05,336
Yes, yes. Faster!
896
01:14:05,768 --> 01:14:07,880
Put down the phone.
897
01:14:13,223 --> 01:14:14,733
Sit down.
898
01:14:26,808 --> 01:14:28,999
Please... Sit down.
899
01:14:31,996 --> 01:14:34,142
I want to see your hands.
900
01:14:38,640 --> 01:14:39,166
Is that fine?
901
01:14:44,819 --> 01:14:45,807
Yes.
902
01:14:46,390 --> 01:14:47,377
Great.
903
01:14:51,161 --> 01:14:52,308
Your documents?
904
01:14:55,215 --> 01:14:56,363
I lost them.
905
01:15:00,023 --> 01:15:01,613
Where's the child?
906
01:15:11,878 --> 01:15:14,945
It's not your child!
907
01:15:49,987 --> 01:15:52,020
They've got tasty food over there.
908
01:16:19,360 --> 01:16:21,393
Prosecutor Tomala, I'm listening.
909
01:17:00,559 --> 01:17:03,273
So. Shall we go to the parking lot?
910
01:17:11,532 --> 01:17:13,883
So where's that Mac Flood of yours?
911
01:17:18,255 --> 01:17:19,755
She's got a streaked lung.
912
01:17:21,338 --> 01:17:22,530
Did she miscarry?
913
01:17:22,750 --> 01:17:23,738
No.
914
01:17:29,247 --> 01:17:30,563
I need to get in there.
915
01:17:30,895 --> 01:17:32,928
Please
Will you... Let me in?
916
01:17:33,268 --> 01:17:34,779
Could you let me...
917
01:17:34,839 --> 01:17:36,270
...in?
918
01:17:38,589 --> 01:17:39,576
No.
919
01:17:41,133 --> 01:17:42,200
I don't know.
920
01:17:44,300 --> 01:17:45,572
I don't know what to tell you.
921
01:17:48,872 --> 01:17:50,984
Do you... I'm sorry, do you...
922
01:17:52,510 --> 01:17:53,810
Do y... You don't.
923
01:17:54,209 --> 01:17:55,196
It's just...
924
01:17:55,903 --> 01:17:57,572
It's just very important for me.
925
01:18:08,928 --> 01:18:09,995
I'm going in...
926
01:18:01,849 --> 01:18:03,802
...and don't interrupt us, okay?
927
01:18:17,245 --> 01:18:18,232
Krysia.
928
01:18:20,520 --> 01:18:21,871
Can you hear me?
929
01:18:30,430 --> 01:18:31,338
How's it going?
930
01:18:33,115 --> 01:18:35,545
I'm not for too long. I've got five minutes.
931
01:18:36,945 --> 01:18:37,932
To tell you the truth...
932
01:18:40,288 --> 01:18:42,593
...I don't know what I
want from you. It's just...
933
01:18:44,802 --> 01:18:46,279
...that I wanted to tell you...
934
01:18:48,882 --> 01:18:50,471
I mean, I know that...
935
01:18:52,662 --> 01:18:54,808
...if anything happened to you he...
936
01:18:55,967 --> 01:18:57,522
...he'd probably hung himself.
937
01:18:58,425 --> 01:18:59,980
To tell the truth...
938
01:19:00,042 --> 01:19:01,189
...I wanted to tell you...
939
01:19:04,481 --> 01:19:06,786
...that I have the same woman like him.
940
01:19:08,437 --> 01:19:10,245
And now I have to... Hurt her.
941
01:19:11,576 --> 01:19:12,413
And... You know...
942
01:19:13,338 --> 01:19:15,290
...what I would want to tell her right now?
943
01:19:15,529 --> 01:19:18,357
That... That even if you
don't want me anymore...
944
01:19:19,003 --> 01:19:20,990
...I wouldn't do it because...
945
01:19:21,316 --> 01:19:22,713
...what really counts for me is...
946
01:19:24,424 --> 01:19:25,649
...who I am for you...
947
01:19:28,299 --> 01:19:29,650
...and whom I would be...
948
01:19:39,814 --> 01:19:41,370
Daddy!
949
01:19:40,840 --> 01:19:42,190
Oh my, look!
950
01:19:44,733 --> 01:19:46,243
Max Blood!
951
01:19:55,451 --> 01:19:56,722
What do you want to play?
952
01:19:58,862 --> 01:20:00,417
Let me play...
953
01:20:00,691 --> 01:20:01,725
...let this rascal play...
954
01:20:03,179 --> 01:20:04,576
...whatever he wants to play.
955
01:21:15,655 --> 01:21:16,723
You there?
956
01:21:45,280 --> 01:21:46,676
Jump! Now!
957
01:21:50,679 --> 01:21:51,871
Shoot!
958
01:21:56,152 --> 01:21:57,265
So what now?
959
01:21:58,212 --> 01:21:59,375
He passed the sixth level.
960
01:22:01,191 --> 01:22:03,621
- You're not going to do this.
- My school.
961
01:22:03,862 --> 01:22:05,010
Daddy! Seventh level!
962
01:22:05,692 --> 01:22:08,486
Bring it on, bring it on, son! Bring it on.
963
01:22:11,050 --> 01:22:12,050
What for?
964
01:22:14,119 --> 01:22:15,106
What was this all for? It's not worth it!
965
01:22:15,305 --> 01:22:16,292
It is, it is...
966
01:22:16,463 --> 01:22:18,973
- No! It's not!
- It is, it is, it is...
967
01:22:18,925 --> 01:22:20,719
It's not worth it,
don't you get it? Not you!
968
01:22:21,164 --> 01:22:23,390
- Everybody, but not you!
- Stop that.
969
01:22:23,632 --> 01:22:24,745
Stop it.
970
01:22:26,117 --> 01:22:27,628
Who cares anyway?
971
01:22:35,084 --> 01:22:37,275
You tyke, beating me but
doing exactly the same thing?
972
01:22:38,801 --> 01:22:39,559
Huh, what do you do by yourself?
973
01:22:43,475 --> 01:22:44,701
You're such a fucker! Don't you get it?
974
01:22:45,063 --> 01:22:47,384
Tyke, broken cock, motherfucker!
975
01:22:50,486 --> 01:22:52,632
And that's right, because that's
what it is supposed to be like.
976
01:23:16,306 --> 01:23:17,672
What the fuck?
977
01:23:18,462 --> 01:23:19,465
Where did you get that cross from, huh?
978
01:23:20,805 --> 01:23:23,269
- Hey, man, I'm sorry! Everybody does that!
- Where did you get the fucking cross from? Huh?
979
01:23:23,406 --> 01:23:24,393
From a movie!
980
01:23:24,237 --> 01:23:26,667
- What movie?
- That movie, from the cinema.
981
01:23:26,778 --> 01:23:28,810
Mafia shows that sign to
guys they're about to kill.
982
01:23:29,465 --> 01:23:30,737
Everybody does that.
983
01:23:43,468 --> 01:23:44,615
CROSS HIS PATH.
984
01:23:57,429 --> 01:23:58,496
It's about the father.
985
01:23:58,925 --> 01:24:00,514
It's about the father. Yeah.
986
01:24:02,342 --> 01:24:04,409
Fifty. Around fifty.
987
01:24:07,810 --> 01:24:09,798
How long will such retired pay last for?
988
01:24:11,273 --> 01:24:12,670
Two years?
989
01:24:15,989 --> 01:24:17,977
Go downstairs, Gebbels
couldn't have come.
990
01:24:19,287 --> 01:24:20,479
Who's the third guy?
991
01:24:22,247 --> 01:24:25,756
You'll only be covering the windows. No matter
what happens, you sit on your ass and don't move.
992
01:24:27,848 --> 01:24:29,722
Bullet scar.
993
01:24:30,175 --> 01:24:31,606
Somewhat.
994
01:24:47,149 --> 01:24:49,136
We'll rush out the moment
Said comes to the door.
995
01:24:51,287 --> 01:24:52,798
Close it.
996
01:25:01,805 --> 01:25:02,952
More!
997
01:25:06,714 --> 01:25:08,781
Fuck! Benek, what are you doing?
998
01:25:08,726 --> 01:25:10,096
Fuck! Benek, what the?
999
01:25:11,323 --> 01:25:12,720
Fuck!
1000
01:25:13,665 --> 01:25:14,732
Fuck!
1001
01:25:16,186 --> 01:25:19,491
We're calling the ambulance. Hold on,
Beny, hold on. We're calling the ambulance!
1002
01:25:23,065 --> 01:25:23,865
39200.
1003
01:25:24,926 --> 01:25:26,833
39200. We need...
1004
01:25:27,225 --> 01:25:28,960
We need an ambulance...
Jarosinska 8 street.
1005
01:25:29,729 --> 01:25:31,429
Janusz, hold on, hold on!
They're coming soon.
1006
01:25:31,301 --> 01:25:32,697
- Hold on, hold on!
- No! No!
1007
01:25:33,028 --> 01:25:34,254
- Hold on!
- No!
1008
01:25:35,175 --> 01:25:37,765
- Calm down, they'll be here in a minute. Hold on, Benek.
- No!
1009
01:25:37,871 --> 01:25:39,171
What do you mean, "no"?
1010
01:25:42,676 --> 01:25:43,663
What?
1011
01:25:43,862 --> 01:25:45,293
Said is going to run away!
1012
01:25:45,473 --> 01:25:46,586
Fuck him.
1013
01:25:47,044 --> 01:25:48,555
Fuck him. Calm down.
1014
01:25:48,470 --> 01:25:50,298
The ambulance is coming
soon. Hold on, Beny.
1015
01:25:50,470 --> 01:25:52,661
- No! No!
- Calm down.
1016
01:25:53,291 --> 01:25:55,165
I don't want to go to the hospital with him.
1017
01:25:55,904 --> 01:25:56,987
Hold on, Benek, for fuck's sake!
1018
01:25:58,281 --> 01:26:00,836
Hold on, Benek, fuck! What
are you trying to say?
1019
01:25:55,574 --> 01:25:56,374
Fuck!
1020
01:26:03,541 --> 01:26:04,529
Hold on!
1021
01:26:05,768 --> 01:26:06,755
Hold on...
1022
01:26:06,958 --> 01:26:10,104
Hold on... Hold on, shit!
1023
01:26:08,278 --> 01:26:09,833
Everything's going to be fine, Benek.
1024
01:26:13,706 --> 01:26:15,342
We're on the fucking barricade.
1025
01:26:17,356 --> 01:26:20,740
It's a fucking huge barricade.
It's a barricade, Benek.
1026
01:26:55,774 --> 01:26:57,074
What are you staring at?
1027
01:27:46,892 --> 01:27:48,039
Excuse me!
1028
01:27:48,492 --> 01:27:49,525
Excuse me!
1029
01:28:12,934 --> 01:28:13,921
Hey!
1030
01:28:15,260 --> 01:28:16,452
Hey!
1031
01:28:35,470 --> 01:28:37,298
On I 7th August, this year...
1032
01:28:37,075 --> 01:28:39,142
...Mrs. Krystyna Szymanczyk, 32 years old...
1033
01:28:39,116 --> 01:28:41,467
...living at Maklakiewicza 18/16 street...
1034
01:28:41,609 --> 01:28:43,994
...testified that due to lack of caution...
1035
01:28:46,539 --> 01:28:51,127
...she shot herself with aspirant's
Miroslaw Saniewski's, official weapon.
1036
01:28:54,807 --> 01:28:56,795
Leave us alone.
1037
01:29:13,668 --> 01:29:15,303
I really don't know.
1038
01:29:18,765 --> 01:29:20,275
I am not allowed to advise you anything.
1039
01:29:25,143 --> 01:29:26,415
I'll let you go.
1040
01:29:29,955 --> 01:29:31,907
But there will be a case.
1041
01:29:35,489 --> 01:29:36,885
And for your own good...
1042
01:29:39,441 --> 01:29:41,668
...resign as fast as you can.
1043
01:29:46,652 --> 01:29:47,799
The whole section, Said...
1044
01:29:48,553 --> 01:29:51,699
...Benek is dead, Saniewski's
in jail, Magiela got lost.
1045
01:29:53,062 --> 01:29:54,651
One more word.
1046
01:30:15,323 --> 01:30:17,594
Geez, am I supposed to be
looking for you, people?
1047
01:30:26,811 --> 01:30:28,256
We'll find him, he's not a child...
1048
01:30:28,761 --> 01:30:29,749
You sound pretty sure.
1049
01:30:30,846 --> 01:30:32,439
He's got a big head.
1050
01:30:41,043 --> 01:30:42,602
Well, we did find him.
1051
01:30:46,364 --> 01:30:47,760
My school.
1052
01:30:48,067 --> 01:30:49,389
Through parks and roofs.
1053
01:30:49,701 --> 01:30:51,928
He pursued him for over
seven kilometers. Geez!
1054
01:31:03,748 --> 01:31:04,656
Here.
1055
01:31:04,822 --> 01:31:06,014
Take it!
1056
01:31:12,157 --> 01:31:14,318
Said.
1057
01:31:19,770 --> 01:31:22,643
And now I would like to
ask MSWIW Minister...
1058
01:31:23,254 --> 01:31:24,554
...for his speech, Mr...
1059
01:31:25,345 --> 01:31:26,332
...Edward Sota.
1060
01:31:26,563 --> 01:31:27,755
Dear companions.
1061
01:31:28,083 --> 01:31:29,957
We need to fight corruption...
1062
01:31:31,202 --> 01:31:33,155
...every single day.
1063
01:31:32,812 --> 01:31:34,606
Senior aspirant Jacek Goc...
1064
01:31:35,762 --> 01:31:37,556
...com-firmed once again...
1065
01:31:38,053 --> 01:31:40,200
...that he is worthy of wearing the badge...
1066
01:31:40,643 --> 01:31:42,392
...of Polish Police officer.
1067
01:31:42,918 --> 01:31:44,985
He foiled the bribery attempt...
1068
01:31:45,118 --> 01:31:47,344
...of one of the prosecutors.
1069
01:31:51,691 --> 01:31:53,679
The prosecutor handed over...
1070
01:31:54,536 --> 01:31:56,431
...half a million dollars to the policeman...
1071
01:31:57,060 --> 01:31:58,920
...for his help in releasing one of the...
1072
01:31:59,523 --> 01:32:00,599
...accused.
1073
01:32:01,095 --> 01:32:02,418
Mr. Aspirant Jacek Goc...
1074
01:32:03,001 --> 01:32:06,431
...recorded the attempt of
bribery with a hidden camera...
1075
01:32:07,981 --> 01:32:09,281
As a freeward...
1076
01:32:09,600 --> 01:32:10,916
As a reward...
1077
01:32:11,371 --> 01:32:13,086
...for his prowess and courage...
1078
01:32:12,951 --> 01:32:14,143
...I would like to promote...
1079
01:32:15,047 --> 01:32:16,444
...aspirant Goc.
1080
01:32:16,227 --> 01:32:17,623
...to the rank...
1081
01:32:17,286 --> 01:32:19,035
...of staff officer.
1082
01:32:20,596 --> 01:32:22,390
I would also like to hand you...
1083
01:32:22,494 --> 01:32:24,799
...a money reward...
1084
01:32:24,981 --> 01:32:27,022
...800 zlotys.
1085
01:32:30,538 --> 01:32:33,094
It's an operational worker,
don't take photos of him.
1086
01:32:33,119 --> 01:32:34,630
Thank you very much.
1087
01:32:35,128 --> 01:32:36,115
Thank you.
1088
01:32:38,990 --> 01:32:41,136
I wonder if they found out
about the missing grand?
1089
01:33:41,293 --> 01:33:44,519
Homicide Department was
terminated in 2004 year.
1090
01:33:45,042 --> 01:33:50,187
During six years of its existence the amount of
murders committed in Warsaw decreased more than 50%.
1091
01:33:50,212 --> 01:33:52,212
Chief Commander of the Police decided that due to such big improvement,
longer existence of Department is pointless...
1092
01:33:52,237 --> 01:33:54,237
Created and synchronized by Waldek for SceneTime!80394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.