All language subtitles for PitBull 2005 DVDRip XviD AC3 English subtitles - Waldek.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,974 --> 00:00:04,279 Specially for SceneTime by Waldek :) 2 00:00:11,397 --> 00:00:14,270 For the first time on the big screen: Weronika Rosati... 3 00:00:17,586 --> 00:00:20,937 Sound: Marek Bobrowski Cinematography: Miroslaw Kuba Brozek... 4 00:00:21,100 --> 00:00:24,246 Screenplay and direction: 5 00:00:24,335 --> 00:00:27,402 PITBULL 6 00:00:41,346 --> 00:00:43,537 - Hey! What's wrong with you? - Hey! Hey! Hey! 7 00:00:43,622 --> 00:00:46,178 Are you out of your mind? Damn! Are you fucking crazy? 8 00:00:46,338 --> 00:00:48,290 What the fuck you think you're doing, you punk? 9 00:00:48,774 --> 00:00:50,284 - I've had a dream. - I'd rather you sat there still! 10 00:00:52,926 --> 00:00:55,720 - Get the fuck out of here! - Quiet, Jadzia. Everything's fine. 11 00:00:56,760 --> 00:00:58,111 Fuck! 12 00:00:58,797 --> 00:01:00,147 Is that Kondzior guy coming or what? 13 00:01:00,314 --> 00:01:01,903 That guy's a real deal, right? 14 00:01:02,111 --> 00:01:04,745 He came here from Moscow? 15 00:01:04,786 --> 00:01:06,012 Yup. 16 00:01:06,104 --> 00:01:08,137 Call me when he comes. 17 00:01:21,718 --> 00:01:24,273 Hello, Mr. Slawek. 18 00:01:26,869 --> 00:01:28,697 It's me you are waiting for. 19 00:01:28,786 --> 00:01:32,455 - Ruffian judge. - Decides the contestations in the Armenian world of crime. 20 00:01:34,696 --> 00:01:35,207 How much is Said... 21 00:01:35,734 --> 00:01:37,131 ...offering for you? 22 00:01:38,050 --> 00:01:40,038 A hundred. 23 00:01:40,087 --> 00:01:41,722 I'm going to give you two... 24 00:01:42,203 --> 00:01:43,270 ...for Said. 25 00:01:44,639 --> 00:01:46,308 Did they tell Wor who I am? 26 00:01:46,795 --> 00:01:50,668 - Sub-commissary Slawomir Desperski - Operation Officer of Homicide Department. - Disciplinary measures for hitting chief deputy. 27 00:01:53,664 --> 00:01:57,207 I did not come here to solve the case of postal pigeons stolen at the Procession Square. 28 00:01:59,574 --> 00:02:01,004 Fuck. 29 00:02:01,810 --> 00:02:03,036 Fuck. 30 00:02:06,163 --> 00:02:07,479 Fuck, see that? 31 00:02:08,079 --> 00:02:09,271 Fuck, see that? 32 00:02:09,597 --> 00:02:11,266 - Look! - What's wrong with you? 33 00:02:11,554 --> 00:02:13,064 Want to get yourself hurt, fucker? Want to get hurt? 34 00:02:13,630 --> 00:02:15,061 Are you out of your mind? 35 00:02:15,786 --> 00:02:17,058 Benek, Benek... 36 00:02:18,422 --> 00:02:20,057 A living legend of the environment. 37 00:02:20,738 --> 00:02:24,441 You could retire but instead of that you spit out milk-teeth. 38 00:02:25,450 --> 00:02:29,039 He murders and abducts Armenian people after they had paid him for protection. 39 00:02:29,603 --> 00:02:32,159 He's an average gangster... 40 00:02:32,758 --> 00:02:34,030 Occupied. 41 00:02:40,944 --> 00:02:42,852 You want to kill him? 42 00:02:42,940 --> 00:02:46,132 - You know, I've been trying to catch him for four years now. - But I've found his daughter. 43 00:02:47,573 --> 00:02:49,003 I know how to get him. 44 00:02:49,410 --> 00:02:50,965 And in the whole Moscow there is nobody to kill him? 45 00:02:51,486 --> 00:02:52,473 Well? 46 00:02:52,604 --> 00:02:54,557 When the police finds Said chopped and stuffed into bags... 47 00:02:54,721 --> 00:02:57,708 ...they will no longer care about the Armenian business. 48 00:02:57,915 --> 00:03:00,902 I'm not paying two hundred grands for shooting Said off. 49 00:03:01,829 --> 00:03:04,463 I'm paying for the police to shoot him down... 50 00:03:05,702 --> 00:03:06,974 ...during his escape attempt. 51 00:03:11,812 --> 00:03:14,526 Despero from the Law? Tell him to pull up his socks, I want to see him in I 5 minutes. 52 00:03:14,807 --> 00:03:16,033 Nobody is going to play the fool here. 53 00:03:16,683 --> 00:03:19,477 - Nobody is going to play the fool here. - How come you know she's Said's? 54 00:03:22,034 --> 00:03:24,101 That's because... 55 00:03:25,509 --> 00:03:29,542 ...she looks Armenian. 56 00:03:30,046 --> 00:03:32,510 All right, call the doctor and tell him to go there. 57 00:03:38,383 --> 00:03:39,729 Did you find anything? 58 00:03:39,628 --> 00:03:40,939 A stadium ticket. 59 00:03:41,213 --> 00:03:42,484 And a coat. 60 00:03:46,087 --> 00:03:47,359 Do you have the Polaroid loaded? 61 00:03:47,611 --> 00:03:50,598 If you want to take the photos, go on. I left some equipment in the car. 62 00:03:57,129 --> 00:03:58,718 To the left. 63 00:04:00,161 --> 00:04:01,353 All right. 64 00:04:08,012 --> 00:04:09,489 Okay. One more, this time a little closer. 65 00:04:09,670 --> 00:04:12,179 Leave her alone. He pulled her intestines out of her anus. 66 00:04:15,664 --> 00:04:16,911 Apparently he was desperate. 67 00:04:17,611 --> 00:04:19,519 Take a photo. She was a nice ass. 68 00:04:20,357 --> 00:04:23,389 He's given away all the photos from the foreign countries he had and now he's got nothing to pick up girls with. 69 00:04:26,441 --> 00:04:26,441 How much longer will I have to wait? 70 00:04:28,281 --> 00:04:29,632 Did anyone ask you to come here? 71 00:04:29,582 --> 00:04:31,013 It is you who is supposed to be working here now. 72 00:04:32,110 --> 00:04:33,507 So what are you doing here then? 73 00:04:33,525 --> 00:04:34,723 I'm pretending I'm working. 74 00:04:35,182 --> 00:04:38,328 Compared to the case you've been fucking with for the past three years, I'm at least pretending. 75 00:04:41,458 --> 00:04:42,421 - Where's the prosecutor? - He's not coming. 76 00:04:43,333 --> 00:04:45,479 - He said he was on a name-day party. - All right, we're leaving. 77 00:04:45,837 --> 00:04:50,459 - I've already called Charon's Boat for you. - Did you tell the doctor to come? 78 00:04:51,023 --> 00:04:51,823 Yes. 79 00:04:52,337 --> 00:04:55,210 Gentlemen, my orderly officer got drunk and he did not call the doctor. 80 00:04:56,027 --> 00:04:57,666 Who cares? Death was not stated by a doctor and that's it. 81 00:04:58,017 --> 00:05:01,368 Hey, what is here to be stated? Take her, I'll bring you the statement tomorrow. 82 00:05:01,694 --> 00:05:03,647 No way! No statement, no service. Stay with her. 83 00:05:11,168 --> 00:05:12,564 Wait, wait! Gentlemen! 84 00:05:27,894 --> 00:05:29,961 For the girl. 85 00:06:21,099 --> 00:06:22,861 Hel... 86 00:06:27,717 --> 00:06:29,307 Hey, darling. 87 00:06:29,108 --> 00:06:30,334 Where are you? 88 00:06:31,647 --> 00:06:33,362 At work. 89 00:06:33,927 --> 00:06:38,231 - I'm into some major stuff. - Have you been drinking? 90 00:06:38,674 --> 00:06:39,674 I haven't. 91 00:06:41,149 --> 00:06:42,546 Come home in the morning. Do you understand? 92 00:06:45,794 --> 00:06:47,271 Or don't. 93 00:06:47,138 --> 00:06:49,379 Honey, you were supposed to sleep a lot. 94 00:06:49,969 --> 00:06:50,972 I'm not going to inhale that, did you get that? 95 00:06:51,909 --> 00:06:52,896 Can you understand that I get an headache when I do so? 96 00:06:53,164 --> 00:06:54,151 Headache from what? 97 00:06:54,276 --> 00:06:56,627 Well, maybe she did go to sleep with you after some hard-drinking! 98 00:06:57,179 --> 00:06:59,166 Jesus, who am I wit... 99 00:08:08,738 --> 00:08:11,691 - Tell me where's Wor. - Fuck you. 100 00:08:14,055 --> 00:08:16,201 Are you crazy? Don't scare people with that. 101 00:08:20,088 --> 00:08:21,280 Hey, we've already met! 102 00:08:24,697 --> 00:08:26,764 Who sold me some whiskey at the stadium? 103 00:08:27,345 --> 00:08:30,173 Which then turned out to be colored with a hair powder, huh? 104 00:08:30,269 --> 00:08:31,069 Go on. 105 00:08:32,493 --> 00:08:34,049 What was that name of yours... Zuzama? 106 00:08:34,234 --> 00:08:35,426 Zuzama? 107 00:08:36,098 --> 00:08:37,608 Or maybe Ciema? 108 00:08:37,695 --> 00:08:39,523 Yeah, Ciema. Right. 109 00:08:39,675 --> 00:08:41,662 Chill out, girl. Want a smoke? 110 00:08:43,147 --> 00:08:44,703 Don't worry, don't worry. It's untouched. 111 00:08:59,036 --> 00:09:00,024 All right, girl. 112 00:09:01,680 --> 00:09:04,826 When dad finds out, you're dead meat! 113 00:09:05,390 --> 00:09:06,690 Knock the door. 114 00:09:07,000 --> 00:09:08,987 Knock the door, you don't expect me to put a gun to your head, do you? 115 00:09:09,477 --> 00:09:11,112 I will knock the door only if you release me. 116 00:09:13,812 --> 00:09:14,653 Fuck! 117 00:09:15,257 --> 00:09:17,165 Just you wait... 118 00:09:20,534 --> 00:09:22,725 Wave your hand. Wave your hand and smile. 119 00:09:23,817 --> 00:09:25,328 Smile. 120 00:09:27,810 --> 00:09:29,002 Where's Wor? 121 00:09:45,497 --> 00:09:46,848 Armenian people don't smoke, do they? 122 00:09:47,515 --> 00:09:49,185 She's the only one that revolted. 123 00:09:49,963 --> 00:09:51,439 Said's daughter. 124 00:09:55,475 --> 00:09:58,939 - Here? - All the Armenians hide here. 125 00:09:59,341 --> 00:10:00,341 Before Said. 126 00:10:01,650 --> 00:10:02,921 Does she know about that? 127 00:10:02,770 --> 00:10:04,042 Nobody does. 128 00:10:05,087 --> 00:10:09,675 For her Said is just a good papa who does business. H Europe. 129 00:10:10,127 --> 00:10:11,627 When is he going to come back? 130 00:10:11,661 --> 00:10:13,161 Only if he has a good reason to. 131 00:10:13,391 --> 00:10:15,980 After the murders at the bazaar he ran away to Turkey. 132 00:10:16,820 --> 00:10:18,120 He left Rakietier... 133 00:10:18,576 --> 00:10:20,927 ...who watches over her secretly. 134 00:10:22,301 --> 00:10:24,857 Zoro used to collect the tributes at the Szymyk's bazaar. 135 00:10:26,042 --> 00:10:26,800 Put Zoro in jail. 136 00:10:28,406 --> 00:10:31,677 The daughter loses her guardian, Said starts to worry about her... 137 00:10:32,403 --> 00:10:33,800 ...and finally comes to Poland. 138 00:11:04,521 --> 00:11:05,918 It's me. 139 00:11:06,735 --> 00:11:08,131 Open the door. 140 00:11:08,418 --> 00:11:09,406 Open the door... 141 00:11:11,622 --> 00:11:12,894 I'm sorry. 142 00:11:28,298 --> 00:11:29,490 Police! 143 00:11:33,722 --> 00:11:37,595 Aspirant Miroslaw Saniewski have served the police for 16 years. 144 00:11:35,756 --> 00:11:37,233 - Detectability: 90% - IQ: 162. 145 00:11:41,520 --> 00:11:43,641 Gun! The fucker's got a gun. 146 00:11:57,242 --> 00:11:59,230 - Do you know him? - It's my husband. 147 00:11:59,472 --> 00:12:03,424 - And you didn't let him in? - My ex-husband. He mistakes the beds when he's drunk. 148 00:12:03,820 --> 00:12:06,320 - How dare you drive into flowers! - Just a second! 149 00:12:07,564 --> 00:12:08,961 Does he have a gun license? 150 00:12:08,926 --> 00:12:09,913 Hey! 151 00:12:10,924 --> 00:12:12,514 Isn't that our car? 152 00:12:13,853 --> 00:12:15,523 All right. Let's go, we're taking him. 153 00:12:15,581 --> 00:12:16,427 Gentlemen! 154 00:12:16,755 --> 00:12:17,981 I'm not charging him! 155 00:12:18,865 --> 00:12:21,295 Please, take him to Mostowska street. To the Homicide Department. 156 00:12:21,592 --> 00:12:22,592 Without pressing any charges, okay? 157 00:12:23,114 --> 00:12:25,419 He's like that only when he drinks too much. He's not going to remember anything tomorrow, okay? 158 00:12:36,246 --> 00:12:38,095 Overdue alimony? Are you calculating your salary? 159 00:12:38,632 --> 00:12:40,108 You meant unemployment benefit, right? 160 00:12:40,719 --> 00:12:43,070 So why the fuck do you need a calculator with so many zeros? 161 00:12:44,142 --> 00:12:45,142 Mostly for the parts after comma. 162 00:12:44,987 --> 00:12:46,975 Senior aspirant Jacek Goc. 163 00:12:45,633 --> 00:12:48,540 - Chief of the first operational section of Homicide Department. - Honored after rejecting 3 million dollar bribe. 164 00:12:50,161 --> 00:12:52,843 - What about that scab? - I need to solve the Szembek's inheritance case first. 165 00:12:53,158 --> 00:12:57,224 You'd better do that quick because I'm supposed to withdraw my boy in an hour and that... whore's already threatening me with court. 166 00:13:00,950 --> 00:13:02,858 Hey, man. It's pulling me... 167 00:13:05,145 --> 00:13:06,780 Give me a round or I'm going to pass. 168 00:13:07,376 --> 00:13:08,779 Here... 169 00:13:09,315 --> 00:13:10,507 ...have some. 170 00:13:10,560 --> 00:13:13,354 And don't hesitate to have some more - You're already falling apart. 171 00:13:17,433 --> 00:13:20,976 Oh, Mr. Chief... Have you seen my commissary receipt lying somewhere around here? 172 00:13:21,220 --> 00:13:23,511 You need to have at least one free hand in order to sign a receipt. 173 00:13:24,673 --> 00:13:27,580 The guy's busy, holding the tables so that they don't turn into ashes. 174 00:13:27,933 --> 00:13:30,489 Geez, haven't you already used petrol that we were granted to the next year's April? 175 00:13:32,999 --> 00:13:34,592 Aren't there fifteen cases you're supposed to solve? 176 00:13:36,062 --> 00:13:38,890 Aren't we waiting fourth year for Said to come? So keep on relaxing. 177 00:13:38,401 --> 00:13:39,326 I think you're going to get that promotion pretty soon. 178 00:13:40,612 --> 00:13:45,473 Mr. Chief would better go sign that receipt right away. We're about to receive some info regarding a scab and go capture Szymbeka. 179 00:13:44,809 --> 00:13:48,767 - What Szymbeka? - A terrible ruffian Mr. Chief has only seen in movies about Kojak. 180 00:13:50,878 --> 00:13:54,660 The only thing you're doing is drinking vodka. Let me advise you something. Get to work, the section is about to get closed. 181 00:13:54,354 --> 00:13:57,037 Kojak, you can solve a case in 45 minutes only if you've read the screenplay. 182 00:13:57,729 --> 00:14:00,229 It takes a little longer for us to do the same without one. 183 00:14:02,194 --> 00:14:03,466 So? 184 00:14:02,690 --> 00:14:05,240 So. We advise Mr. Chief to go home. 185 00:14:04,482 --> 00:14:06,998 The ruffian is about to come here. 186 00:14:07,282 --> 00:14:08,409 See you, Mr. 187 00:14:09,108 --> 00:14:12,219 Shit, gentlemen, for fuck's sake. Don't make a Kemedy's shooting out of this situation. 188 00:14:12,303 --> 00:14:15,573 A freaking Said that nobody has ever seen is said to be collecting tributes from all around the Europe. 189 00:14:15,677 --> 00:14:17,431 But the truth is that it is scabs that kill themselves... 190 00:14:18,287 --> 00:14:21,479 ...and due to the fact they couldn't think of anyone credible, they thought up Said. 191 00:14:43,868 --> 00:14:45,423 I guess he won't answer the knocking. 192 00:14:46,305 --> 00:14:48,138 Let's blast out the door. If it's necessary we'll shoot. 193 00:14:49,361 --> 00:14:51,159 What about the booze? You're sober out of the blue? 194 00:14:51,364 --> 00:14:53,715 We don't want you to get into any trouble. 195 00:14:53,545 --> 00:14:55,453 - All right, call the feds. Let them take him out. - Well, well. 196 00:14:55,927 --> 00:14:56,829 You want to call the feds to capture one ruffian? 197 00:14:57,462 --> 00:14:58,779 What if he had been fed with bullshit? 198 00:14:59,075 --> 00:15:00,392 You never know whether scab tells you the truth or not. 199 00:15:00,720 --> 00:15:05,388 - What would happen if you caught an pensioner instead of Szembeka? - We don't take such option into account. 200 00:15:05,547 --> 00:15:06,547 Yeah, yeah. 201 00:15:06,606 --> 00:15:08,797 Call Nielat. Tell him to call the scab. 202 00:15:09,394 --> 00:15:12,222 Standing at the stairway, we're going to hear who picks up the phone. 203 00:15:35,439 --> 00:15:37,029 Calling Nielat. 204 00:15:39,110 --> 00:15:40,540 Nielat. 205 00:15:41,452 --> 00:15:43,644 - What? - Get to work. 206 00:15:44,767 --> 00:15:48,912 Call him, we want to see if he's in his apartment. His number is 665432 I. 207 00:16:11,710 --> 00:16:14,210 - Oh yeah... - He must have cut off the phone cable. 208 00:16:15,244 --> 00:16:17,206 Policemen? 209 00:16:21,197 --> 00:16:22,547 Face to the ground, you whore! 210 00:16:23,944 --> 00:16:25,375 Move it! Face to the ground, you whore! 211 00:16:27,807 --> 00:16:29,795 Damn, that fucker's a real smart-ass. 212 00:16:29,891 --> 00:16:31,368 You're going to the commissariat, you fuck. 213 00:16:33,039 --> 00:16:35,832 - Fuck, he knew it! - You'd better fucking tell us. How did you know? 214 00:16:36,130 --> 00:16:39,241 - A policeman told me. - Polish! Polish. 215 00:16:39,145 --> 00:16:43,018 Well, a policeman from the Homicide Department called me and said... 216 00:16:41,974 --> 00:16:45,847 ...that I am to open the door and surrender because the police came for me. 217 00:16:47,058 --> 00:16:48,358 What the fuck? What? 218 00:16:49,463 --> 00:16:50,451 Nielat. 219 00:16:52,464 --> 00:16:54,372 I'm going to kill that son-of-a-bitch. 220 00:16:57,011 --> 00:16:59,918 ...order to be good in the field, every operation policeman needs to spend seven-eight years on the streets. 221 00:17:00,096 --> 00:17:01,685 Well, if he's really good, then five. 222 00:17:04,214 --> 00:17:05,645 You will never be good in the field. 223 00:17:08,101 --> 00:17:10,293 They don't write articles about the operation policemen in the newspapers. 224 00:17:10,508 --> 00:17:11,575 Seems like there's no career for you in here. 225 00:17:11,848 --> 00:17:13,755 I've been waiting for the commissary rank for four years. 226 00:17:14,887 --> 00:17:16,443 You won't get a huge salary in here... 227 00:17:19,361 --> 00:17:21,553 Why not become a fireman? They pay exactly the same. 228 00:17:22,032 --> 00:17:24,032 Oh, see. Your dad's got a nice life. 229 00:17:24,089 --> 00:17:26,838 All he does is running with gun in front of the camera. And? Does he complain? 230 00:17:26,779 --> 00:17:27,781 He earns like ten times more money than you do. 231 00:17:28,972 --> 00:17:30,448 So let me give you a piece of advice, Nielat. 232 00:17:31,501 --> 00:17:32,898 Get lost because... 233 00:17:33,157 --> 00:17:36,110 ...the only possibility you're ever going to be a Superman is when you get a part in a movie your dad fixes for you. 234 00:17:40,699 --> 00:17:42,925 What the fuck has my father actor go to do with this? 235 00:17:51,904 --> 00:17:56,493 - Sub-commissary Krzysztof Magiera. - Two months in Homicide Department. - Zero cases detected. 236 00:18:02,920 --> 00:18:04,879 Hey. Want to buy yourself out? 237 00:18:07,253 --> 00:18:09,809 Remember that bald guy that caught you? 238 00:18:11,743 --> 00:18:12,306 Right. 239 00:18:13,176 --> 00:18:14,402 Talk to him. 240 00:18:15,899 --> 00:18:17,488 He takes bribes. 241 00:18:57,971 --> 00:18:59,401 Fuck! 242 00:19:15,497 --> 00:19:17,887 Express train from Lublin to Swinoujscie, through Kutno, Konin, Poznan... 243 00:19:23,133 --> 00:19:25,489 - is going to enter the train station at the fourth track, third platform. 244 00:19:25,869 --> 00:19:28,856 Cars stop in the first, second and third sector. 245 00:19:29,074 --> 00:19:31,301 Express train from Lublin to Swinoujscie is going to enter the train station at the fourth track, third platform. 246 00:19:34,883 --> 00:19:35,677 DAD calling... 247 00:19:46,990 --> 00:19:48,579 - What's the problem? - Got heroin? 248 00:19:50,784 --> 00:19:53,010 Give me the brown! 249 00:19:51,683 --> 00:19:53,272 You fucking whore! 250 00:19:56,290 --> 00:19:57,879 Hey... You... 251 00:19:58,144 --> 00:19:59,893 Did I hurt you? 252 00:20:33,348 --> 00:20:34,779 Wait a second, this man... I can see now. 253 00:20:36,033 --> 00:20:38,701 From a Jew to a businessman? Plastic surgery or what? 254 00:20:39,094 --> 00:20:41,415 Said has the ability to change his appearance. 255 00:20:43,352 --> 00:20:45,543 That hole in his cheek - He's taken part in some shootings? 256 00:20:45,566 --> 00:20:47,554 Could be from a shot, from a knife. 257 00:20:47,669 --> 00:20:50,259 Nobody knows why he has never had it operated. 258 00:20:50,523 --> 00:20:53,510 But when he does... well, then he's going to be unrecognizable. 259 00:20:54,067 --> 00:20:55,367 There's another problem. 260 00:20:56,340 --> 00:20:58,142 ...h order to get Said through that squit I need to observe her. 261 00:20:59,603 --> 00:21:01,272 That's not really an option - I would have to involve a lot of people into that. 262 00:21:01,218 --> 00:21:02,444 Observation? 263 00:21:04,208 --> 00:21:06,956 Why don't you just go and make love to her? 264 00:21:08,144 --> 00:21:09,028 Right. 265 00:21:10,314 --> 00:21:11,984 Go and make love to her. 266 00:21:15,570 --> 00:21:16,967 Ciema! 267 00:21:22,298 --> 00:21:24,524 Bring a blanket to old Wor. 268 00:21:27,667 --> 00:21:28,939 Bring it yourself. 269 00:21:33,681 --> 00:21:35,271 Go. 270 00:21:35,770 --> 00:21:37,142 She wants to. 271 00:21:54,920 --> 00:21:56,258 Who is it? 272 00:21:56,177 --> 00:21:57,403 Kidnapper. 273 00:22:19,541 --> 00:22:21,846 Last time I was here I probably lost a victim's photo. Haven't you found it? 274 00:22:25,218 --> 00:22:26,286 Why are you packing these? 275 00:22:26,620 --> 00:22:29,766 Where am I supposed to wear that? I'm sending them back to my father to Istanbul. 276 00:22:30,355 --> 00:22:32,740 Well, it'd be nice if you wore that white one. 277 00:22:44,164 --> 00:22:45,151 Yeah. 278 00:22:46,951 --> 00:22:48,541 To the courtyard and on the way back. 279 00:22:51,107 --> 00:22:52,697 Don't they let you go alone? 280 00:22:54,122 --> 00:22:55,314 Maybe you should go out with somebody? 281 00:22:56,224 --> 00:22:58,780 Do you think any of them invited me at least to the cinema? 282 00:22:59,014 --> 00:23:00,014 Didn't they? 283 00:23:00,519 --> 00:23:02,029 Everybody's afraid of Said. 284 00:23:04,479 --> 00:23:05,671 But I guess you are not, huh? 285 00:23:08,881 --> 00:23:10,437 So let's go. 286 00:23:12,196 --> 00:23:13,184 Where to? 287 00:23:14,119 --> 00:23:15,470 To the cinema. 288 00:23:18,151 --> 00:23:19,548 Let's go. 289 00:23:20,907 --> 00:23:23,133 Leave! 290 00:23:23,865 --> 00:23:27,136 - What is it? Hey! - I'm no whore. 291 00:23:42,958 --> 00:23:44,458 Want to make a confession? 292 00:23:44,913 --> 00:23:46,741 Let's start from Said. 293 00:23:47,030 --> 00:23:48,938 You're such a good policeman... 294 00:23:48,419 --> 00:23:49,850 Silence, you fuck! 295 00:23:51,786 --> 00:23:53,853 I'm not going to sit here with you till the morning. 296 00:23:56,078 --> 00:23:57,006 What is it? Weren't you supposed to talk? 297 00:23:57,476 --> 00:23:58,748 Shall I switch your batteries? 298 00:23:59,133 --> 00:24:00,882 Two hundred thousands. Dollar. 299 00:24:02,771 --> 00:24:04,645 I've got two hundred thousands. 300 00:24:04,881 --> 00:24:05,914 They're yours. 301 00:24:07,376 --> 00:24:09,761 So that everything is fine. 302 00:24:13,351 --> 00:24:14,044 Half a million. 303 00:24:14,704 --> 00:24:15,896 That's all I can give you. 304 00:24:16,487 --> 00:24:18,838 You ain't going to do me no harm anyway. 305 00:24:39,526 --> 00:24:41,526 And the Lord saw our work and he was plased... 306 00:24:42,319 --> 00:24:44,319 ...and then asked about our sallary he sat down and cried. 307 00:24:59,994 --> 00:25:01,600 39200. 308 00:25:02,569 --> 00:25:04,840 I'd like to report active aggression against a functionary. 309 00:25:05,890 --> 00:25:07,207 I had to defend myself. 310 00:25:27,095 --> 00:25:27,888 I'm in a hurry. 311 00:25:28,380 --> 00:25:31,764 Let's do two loops and when we're back, interrogate him dynamically for me. 312 00:25:31,902 --> 00:25:34,695 You've got time till the morning because that's when the prosecutor takes care of him. 313 00:25:36,136 --> 00:25:38,136 Damn, I'll be late at the parking lot again. 314 00:25:39,705 --> 00:25:40,818 We're going back. 315 00:25:41,695 --> 00:25:43,045 Turn back at the lights. 316 00:26:02,138 --> 00:26:04,259 DIARY ROOM 317 00:26:16,826 --> 00:26:18,348 My melodies - See, youngster? 318 00:26:18,667 --> 00:26:19,939 You don't remember them, I see. 319 00:26:20,555 --> 00:26:25,745 - Junior aspirant Zbigniew Chyb, 29 years of service. - One of the best shooting policemen in the country. - 2 months left till retirement. 320 00:26:38,212 --> 00:26:39,212 Promise me, Benek... Will you go there? 321 00:26:39,901 --> 00:26:40,701 I will. 322 00:26:41,415 --> 00:26:43,057 You will go... To Bolszewicka Galica... 323 00:26:43,811 --> 00:26:45,400 ...to put that tooth in. - Okay, I'll go. 324 00:26:45,820 --> 00:26:46,967 It's not expensive there. 325 00:26:47,965 --> 00:26:50,395 - Can I have one? - Take two. 326 00:26:52,372 --> 00:26:53,644 Don't you want one? 327 00:26:55,227 --> 00:26:58,214 Tell me how much... You know me, I'll pay for you. 328 00:26:58,288 --> 00:26:59,969 Okay, Metyl. We're working, right? 329 00:27:01,144 --> 00:27:02,291 Yeah. 330 00:27:57,356 --> 00:27:58,753 Do you think it's a radio over there? 331 00:28:01,111 --> 00:28:03,099 What is it, asshole? 332 00:28:02,525 --> 00:28:04,513 Go to your hut, lout! What the fuck do you want? 333 00:28:05,227 --> 00:28:07,578 You've got a fucking problem? Get the fuck out of here! 334 00:28:08,064 --> 00:28:08,984 Out! For fuck's sake. 335 00:28:09,649 --> 00:28:11,398 - Fuck off! - Fucking asshole! 336 00:28:17,545 --> 00:28:18,533 Daddy... 337 00:28:19,375 --> 00:28:21,839 - What? - Will we go play games? 338 00:28:22,244 --> 00:28:24,629 Okay. Tomorrow. Sleep well, son. Go to sleep. 339 00:28:25,356 --> 00:28:26,356 Sweet dreams. 340 00:28:27,013 --> 00:28:29,682 What the fuck you're doing here again? Get the fuck out of here! 341 00:28:29,264 --> 00:28:30,064 Fuck! 342 00:28:30,274 --> 00:28:31,545 Fuck off! 343 00:29:07,052 --> 00:29:08,244 Hello? 344 00:29:08,278 --> 00:29:10,708 Metyl... Go to sleep, okay? 345 00:29:10,793 --> 00:29:12,746 What are you fucking talking about, Metyl? What Corpse? 346 00:29:20,401 --> 00:29:21,673 There's no circus here. 347 00:29:22,350 --> 00:29:23,576 Go home. 348 00:29:24,650 --> 00:29:26,285 Call the transport and the infants' nursery... 349 00:29:26,431 --> 00:29:27,748 Where's the protection? 350 00:29:29,266 --> 00:29:31,617 The doctor, funeral service, prosecutor and technicians. I don't want to see anyone else here. 351 00:30:10,373 --> 00:30:11,690 And? 352 00:30:14,199 --> 00:30:16,231 - You're destroying the traces. - Where? 353 00:30:17,097 --> 00:30:18,263 And where's the ambulance? 354 00:30:18,946 --> 00:30:21,297 - Name, number... Write the blasted report... - Are you nuts? 355 00:30:21,236 --> 00:30:22,825 Get the fuck out of here! 356 00:30:24,959 --> 00:30:26,548 Call the ambulance... 357 00:31:32,795 --> 00:31:34,318 Did you get the saw, gentlemen? 358 00:31:34,744 --> 00:31:36,254 Or maybe it is me who should go buy it for you? 359 00:31:36,549 --> 00:31:37,866 Quickly, Mr. Heniek. 360 00:31:38,213 --> 00:31:40,734 Prosecutor Tomalar is in a hurry for a business lunch. 361 00:31:53,750 --> 00:31:56,101 Listen to me or else it's going to be like in a crime scene. 362 00:31:56,405 --> 00:31:58,017 Heartshot, five splinters. 363 00:32:00,159 --> 00:32:01,735 Isn't that a mistake? 364 00:32:02,289 --> 00:32:05,276 Benek. Sternum pains, dyspnoeas, fear paroxysms. 365 00:32:05,185 --> 00:32:06,185 Coronary disease. 366 00:32:06,388 --> 00:32:08,534 Get dressed and don't cry. Do what I tell you. 367 00:32:18,185 --> 00:32:19,485 What should I do? 368 00:32:19,486 --> 00:32:20,474 Cardiologist! 369 00:32:20,650 --> 00:32:22,127 Go to the cardiologist. 370 00:32:23,002 --> 00:32:24,830 Will he tell me what to do? 371 00:32:24,838 --> 00:32:27,029 Benek, resign that post! 372 00:32:26,894 --> 00:32:30,278 Will two months do any difference? 50 Zlotys more to the retirement pay? 373 00:32:46,847 --> 00:32:48,914 More or less. Was it I 0 o' clock or 6 o' clock? 374 00:32:49,192 --> 00:32:50,164 No, not I 0 o' clock. 375 00:32:52,712 --> 00:32:53,826 Who called the police? 376 00:32:54,917 --> 00:32:57,824 - 7 o' clock. - Treated psychiatrically? 377 00:32:58,636 --> 00:32:59,636 No. Why? 378 00:33:00,121 --> 00:33:02,506 Okay. You're drying your hair and what happens? When does this idea come to your mind? 379 00:33:02,927 --> 00:33:04,516 Have you ever thought about doing that earlier? 380 00:33:05,314 --> 00:33:06,055 I don't have... 381 00:33:06,353 --> 00:33:09,704 They were expensive and I... I don't have any money to live on. 382 00:33:12,049 --> 00:33:12,849 Yes? 383 00:33:14,356 --> 00:33:15,752 Tell him to wait. 384 00:33:16,482 --> 00:33:17,469 Fine. 385 00:33:18,424 --> 00:33:19,741 Are you unemployed? 386 00:33:19,316 --> 00:33:21,667 Excuse me, can I take off my shoes? 387 00:33:23,299 --> 00:33:24,446 Excuse me? 388 00:33:26,248 --> 00:33:27,837 Because... Can I take off my shoes? 389 00:33:34,900 --> 00:33:36,296 From the moment Teresa gave them to me... 390 00:33:36,918 --> 00:33:38,473 ...they have been already too small but... 391 00:33:38,712 --> 00:33:39,620 ...I thought that it... 392 00:33:41,534 --> 00:33:42,851 ...it was not true. 393 00:33:45,800 --> 00:33:46,787 I... 394 00:33:48,352 --> 00:33:49,987 He was sick and I don't have... 395 00:33:52,341 --> 00:33:53,738 I don't have money to pay for the medicines and... 396 00:33:55,512 --> 00:33:58,067 ...he was dying. Without those medicines. 397 00:34:00,540 --> 00:34:01,540 What do you want? 398 00:34:01,782 --> 00:34:04,814 I yelled at him that... You know, that he passed me too close... 399 00:34:05,182 --> 00:34:08,567 ...and that's when it happened. He took his inflator and started to hit me. - And? 400 00:34:09,103 --> 00:34:10,391 He started to hit me without a reason, don't you get it? 401 00:34:11,304 --> 00:34:13,575 - And I didn't even manage to reach for my weapon. - And? 402 00:34:13,746 --> 00:34:15,669 What? You don't expect me to forgive him, do you? 403 00:34:15,966 --> 00:34:17,266 I won't forgive him. 404 00:34:17,496 --> 00:34:19,006 Why the fuck are you telling me that, huh? 405 00:34:18,925 --> 00:34:19,805 Hey, he beat me, right? 406 00:34:20,488 --> 00:34:22,362 Let's gather the team, go to the Central train station... 407 00:34:22,339 --> 00:34:23,182 ...gather the... 408 00:34:23,397 --> 00:34:25,305 So? So? So what do you expect me to do? 409 00:34:25,241 --> 00:34:27,229 I'm expected to gather the team and what? Beat crap out of that guy for you? 410 00:34:27,169 --> 00:34:28,464 What the fuck? Huh? Where did you get that from? 411 00:34:29,898 --> 00:34:31,158 What the? Where do you fucking think you're going? 412 00:34:31,172 --> 00:34:33,080 For fuck's sake, you're going to regret that. Where to? 413 00:34:32,684 --> 00:34:34,239 Where are you going? 414 00:34:42,516 --> 00:34:43,992 Have you thought it over? 415 00:34:56,229 --> 00:34:57,944 I end the work day... 416 00:34:58,427 --> 00:34:59,824 Well, it happens from time to time, right? 417 00:35:02,904 --> 00:35:05,464 I get on a tram and people start to move away from me because I smell like a Corpse. 418 00:35:08,678 --> 00:35:10,348 That's what they call our Department like. And, truth being told, I don't know what I should smell like. 419 00:35:11,878 --> 00:35:14,199 Well, you can tell it's loneliness when every tram is fine for you. 420 00:35:15,645 --> 00:35:17,836 Because wherever you go it turns out to be the same thing in the end. 421 00:35:18,330 --> 00:35:20,045 I'm not crying because of you. 422 00:35:23,802 --> 00:35:25,074 So because of whom? 423 00:35:28,306 --> 00:35:29,498 Because of Hasmik. 424 00:35:30,167 --> 00:35:31,882 I loved that cunt. 425 00:35:33,560 --> 00:35:35,071 I wasn't born here. 426 00:35:35,802 --> 00:35:39,152 But we sold spirit together. 427 00:35:46,351 --> 00:35:47,747 She should not be dead. 428 00:35:57,587 --> 00:35:58,654 Well, it's time for me to go. 429 00:35:59,835 --> 00:36:00,823 Huh? 430 00:36:01,939 --> 00:36:02,926 Get some sleep. 431 00:36:03,573 --> 00:36:06,844 And you call yourself a man? You're just like the others! 432 00:36:06,717 --> 00:36:08,830 - Ciema... - You're not going anywhere. 433 00:36:10,070 --> 00:36:12,182 - Come on! Hit me! - Hey! 434 00:36:13,323 --> 00:36:15,436 You coward! Hit me! 435 00:36:39,716 --> 00:36:41,432 You're heavy. 436 00:36:51,222 --> 00:36:53,607 - No, enough! I'm done! - What? 437 00:36:53,738 --> 00:36:55,055 I'm done. 438 00:36:56,148 --> 00:36:57,579 But I'm not. 439 00:37:03,108 --> 00:37:04,539 I'm sorry. 440 00:37:07,717 --> 00:37:08,704 No problem. 441 00:37:10,098 --> 00:37:11,814 The most important thing is that you're done. 442 00:37:17,256 --> 00:37:18,687 Promise me. 443 00:37:20,218 --> 00:37:21,807 I promise you. 444 00:37:25,040 --> 00:37:26,834 Promise me that you'll kill Said. 445 00:37:33,465 --> 00:37:35,054 You will, right? 446 00:37:44,872 --> 00:37:45,859 Where? 447 00:37:49,633 --> 00:37:50,825 Halinka! 448 00:37:52,208 --> 00:37:53,685 He's waiting in the bed. 449 00:37:59,444 --> 00:38:00,647 Hi. 450 00:38:02,926 --> 00:38:03,993 - Oh Jesus. - Yup. 451 00:38:04,682 --> 00:38:06,032 ...pancreas. 452 00:38:06,277 --> 00:38:08,678 You know what? Someone should hit you really hard! 453 00:38:08,705 --> 00:38:11,090 I'm no... I'm not going to drink anymore, Halinka. It's over. 454 00:38:10,722 --> 00:38:12,022 A diet for a year. 455 00:38:12,567 --> 00:38:14,997 They told me I need to hide from everything. 456 00:38:15,106 --> 00:38:16,606 Should I buy you something? 457 00:38:17,203 --> 00:38:19,667 - Smokes may... - I'm not going to buy you smokes. 458 00:38:22,774 --> 00:38:25,919 Could you call a nurse to... you know... The bed-pan... 459 00:38:26,957 --> 00:38:30,784 Give me that! I'll handle the bed first, then I'll do the shopping. 460 00:38:30,421 --> 00:38:31,421 Excuse me! 461 00:38:31,436 --> 00:38:35,263 - Excuse me! Could you tell me why my husband is lying in the corridor? - There are no free beds... 462 00:38:34,203 --> 00:38:36,838 Don't say a word! Where do you think you're going? I'm not done with you. 463 00:38:39,092 --> 00:38:41,602 Take it or else I'll drench you with that. 464 00:38:44,198 --> 00:38:47,185 How come you're not going to provide me with such information? 465 00:38:48,212 --> 00:38:49,512 What is she doing here? 466 00:38:50,475 --> 00:38:52,542 She's from the patient's family. 467 00:38:53,597 --> 00:38:55,902 But I'm... Pregnant with him. 468 00:39:01,757 --> 00:39:02,521 Hey... 469 00:39:03,365 --> 00:39:06,239 They didn't want to tell me anything... 470 00:39:07,217 --> 00:39:11,328 I was so afraid, so afraid... 471 00:39:11,482 --> 00:39:16,264 - When they called me I thought... Darling... - Everything's fine, Krysia, Krysia... 472 00:39:14,565 --> 00:39:18,002 - Calm down, calm down... - Darling, darling... 473 00:39:21,243 --> 00:39:22,243 And? Didn't your friends... 474 00:39:22,728 --> 00:39:24,761 ...from the police help you? 475 00:39:24,989 --> 00:39:26,941 Oh, fuck them. 476 00:39:27,637 --> 00:39:28,670 That's not good... 477 00:39:30,115 --> 00:39:32,316 ...when pigs come to ruffians for help? Huh? 478 00:39:32,650 --> 00:39:34,841 Gangsters connected with the Mokotow Group. 479 00:39:36,081 --> 00:39:37,989 But when ruffians come to you for help... 480 00:39:37,753 --> 00:39:38,979 ...you won't refuse, right? 481 00:39:41,359 --> 00:39:42,835 Cheers. 482 00:39:46,146 --> 00:39:47,259 Here he is. 483 00:39:48,572 --> 00:39:50,348 - Give me the dagger. - Hold it. 484 00:39:53,464 --> 00:39:55,206 What? We're going after him now? 485 00:39:55,104 --> 00:39:57,613 You just sit here like a white man and watch through the window. 486 00:40:31,501 --> 00:40:32,501 What a fucking asshole. 487 00:40:32,795 --> 00:40:34,225 Pour me some. 488 00:40:34,741 --> 00:40:36,694 I guess his girlfriend is not going to be very proud of him anymore. 489 00:40:37,733 --> 00:40:39,686 Seems you're scared, ha ha! 490 00:40:51,248 --> 00:40:52,645 Mom told me to give you this. 491 00:41:08,016 --> 00:41:09,333 Go to the car. 492 00:41:10,268 --> 00:41:12,698 But mom told me that you would be shouting. 493 00:41:13,309 --> 00:41:14,422 Dad never shouts. 494 00:41:16,301 --> 00:41:18,686 Here's my mobile, go play the Snake. 495 00:41:18,550 --> 00:41:19,479 Get into the car. 496 00:41:20,877 --> 00:41:22,546 They've got a new game... 497 00:41:22,523 --> 00:41:23,840 ...at Atomic, called... 498 00:41:24,201 --> 00:41:24,961 ...Max Blood... 499 00:41:25,579 --> 00:41:28,043 ...in which you can fly, choose your weapon... - All right, go to the car. 500 00:41:28,377 --> 00:41:32,886 - Krzysiek has already been there but he didn't pass the fourth level. - Okay, son, we'll talk tomorrow, okay? Get into the car. 501 00:41:44,458 --> 00:41:45,258 Why? 502 00:41:46,075 --> 00:41:49,777 I'm fucking killing myself. Every first day of the month I give you everything I have and yet you threaten me with court... 503 00:41:51,419 --> 00:41:52,983 I'd understand you if I wasted my money for whores. 504 00:41:54,617 --> 00:41:56,968 How much longer? Tell me: How much longer? 505 00:41:57,520 --> 00:42:00,586 I don't have more money, don't you get it... That I simply don't? 506 00:42:01,766 --> 00:42:02,774 You want to deprive me of paternal rights? 507 00:42:03,515 --> 00:42:04,793 Fuck, I don't... 508 00:42:05,225 --> 00:42:07,496 I don't fucking get it, don't you get it? 509 00:42:08,936 --> 00:42:09,923 Hello? 510 00:42:11,530 --> 00:42:12,677 Hello? 511 00:42:13,529 --> 00:42:15,291 I'm sorry, I chose the wrong number. 512 00:42:21,284 --> 00:42:22,953 Doesn't he really have any control over the situation? 513 00:42:23,388 --> 00:42:24,268 They massacred that man. 514 00:42:24,378 --> 00:42:25,570 He was given a lift. 515 00:42:25,927 --> 00:42:29,516 - And you were given an electric shock. - Well, I could think of something more original as well. 516 00:42:30,002 --> 00:42:31,002 You want to capture Said? 517 00:42:31,259 --> 00:42:33,769 - Do you want that promotion? - Kiss my ass! 518 00:42:59,524 --> 00:43:00,875 Maybe later. 519 00:43:08,804 --> 00:43:10,201 Let's talk. 520 00:43:10,791 --> 00:43:11,778 Talk. 521 00:43:30,674 --> 00:43:31,991 Krysia... 522 00:43:42,076 --> 00:43:43,745 Do you want something to drink? 523 00:43:45,089 --> 00:43:46,565 Don't exert yourself. 524 00:43:50,549 --> 00:43:51,865 Make me a Melissa. 525 00:43:52,028 --> 00:43:53,505 Or maybe not. Give me a cup of tea. 526 00:43:54,095 --> 00:43:55,321 How much sugar? 527 00:43:57,154 --> 00:43:59,982 You've been with me for roughly one and half a year and yet you don't know how much sugar I like? 528 00:44:03,293 --> 00:44:04,979 Why are you with me? 529 00:44:06,033 --> 00:44:07,430 I only asked... 530 00:44:08,410 --> 00:44:09,761 ...how much sugar, Krysia, please... 531 00:44:09,644 --> 00:44:10,870 Because of the child? 532 00:44:13,194 --> 00:44:14,118 Please! 533 00:44:14,610 --> 00:44:15,563 Please! 534 00:44:15,853 --> 00:44:18,334 Can't you see? Please! 535 00:44:18,087 --> 00:44:20,358 Look at me, can't you see that I'm all... 536 00:44:23,409 --> 00:44:25,530 You should have fucking hidden yourself earlier! 537 00:44:27,966 --> 00:44:29,794 Why am I doing my best? Why am I doing my best? What are those all... 538 00:44:29,904 --> 00:44:31,204 ...fucking candles for? 539 00:44:31,771 --> 00:44:33,645 I don't give a fart about your candles! 540 00:44:33,430 --> 00:44:34,543 I don't! 541 00:44:36,571 --> 00:44:38,558 Oh, oh! Yeah, yeah, yeah! 542 00:44:41,287 --> 00:44:42,559 Bring it on, come on, come on! 543 00:44:42,830 --> 00:44:44,499 Yeah, fuck, yeah... 544 00:45:25,369 --> 00:45:27,450 Daddy has got a P-99. 545 00:45:28,001 --> 00:45:29,590 And uncle has got a Glock. 546 00:45:30,308 --> 00:45:31,705 But yours is better? 547 00:45:31,865 --> 00:45:33,375 Sure it is better. 548 00:45:34,094 --> 00:45:35,048 Listen, son. 549 00:45:35,711 --> 00:45:37,300 Go to uncle Zbyszek... 550 00:45:38,006 --> 00:45:39,357 ...and bring me a cup of coffee, will you? 551 00:45:40,287 --> 00:45:41,559 Thank you. 552 00:45:52,229 --> 00:45:53,376 Fuck! 553 00:45:53,702 --> 00:45:55,849 Health path, you fucking punk? Eh? 554 00:45:55,949 --> 00:45:57,982 What the fuck? Do you think that I don't know anything about the case? 555 00:45:59,360 --> 00:46:02,075 - I've been fucking working here for 22 years, you! - No! 556 00:46:08,012 --> 00:46:08,934 If I see this one more time... 557 00:46:10,372 --> 00:46:11,882 ...I�m going to fucking sack you. 558 00:46:15,968 --> 00:46:17,523 And, sonny? 559 00:46:18,155 --> 00:46:19,731 Daddy... Uncle did not have any coffee. 560 00:46:21,268 --> 00:46:22,809 Uncle did not have any coffee, eh? 561 00:46:22,527 --> 00:46:23,640 Oh well. 562 00:46:24,517 --> 00:46:26,629 And that uncle is such a clumsy boy... 563 00:46:27,296 --> 00:46:28,647 ...that he went sprawling. 564 00:47:13,458 --> 00:47:15,968 Oh, darling... By that time I would have already eaten half of bread roll from Wroclaw. 565 00:47:15,938 --> 00:47:17,527 - Take a look. - I can see it from here. 566 00:47:18,678 --> 00:47:20,586 It was expensive so I bought it. 567 00:47:22,101 --> 00:47:23,184 It's nice. Shall we go? 568 00:47:23,189 --> 00:47:24,461 But I don't like it. 569 00:47:25,581 --> 00:47:26,694 So give it back. 570 00:47:27,194 --> 00:47:28,590 I'm ashamed of doing that. 571 00:47:31,998 --> 00:47:32,986 Okay, give it to me. 572 00:47:36,739 --> 00:47:38,488 Do you want to meet my dad? 573 00:47:39,300 --> 00:47:40,300 What for? 574 00:47:40,408 --> 00:47:42,600 You should ask if you can go out with me. 575 00:47:43,584 --> 00:47:46,332 Oh, there was a similar bag in here! And it was cheaper! 576 00:47:45,172 --> 00:47:47,727 - So? - I'm afraid somebody may buy it before I do. 577 00:47:50,600 --> 00:47:53,030 Okay. So you're going to go here and I'm going to go return this one. 578 00:47:55,861 --> 00:47:56,945 We'll meet there. 579 00:48:02,339 --> 00:48:03,406 PLEASE SHOP WITH ATTENTION. FISCAL CASH BOX DOES NEITHER SUPPORT REFUNDS NOR REPLACEMENTS. 580 00:48:04,226 --> 00:48:05,418 Hello? 581 00:48:05,748 --> 00:48:07,145 Why don't you support refunds? 582 00:48:07,495 --> 00:48:09,721 Manageress' instructions. I don't really know why. 583 00:48:10,840 --> 00:48:12,827 Maybe you could make an exception? 584 00:48:13,333 --> 00:48:14,650 Manageress is available on Saturdays. 585 00:48:16,564 --> 00:48:17,678 Thanks. 586 00:48:18,402 --> 00:48:19,674 It was written uppercase! 587 00:48:17,118 --> 00:48:18,548 Fuck that. You'll have to do with the expensive one. 588 00:48:22,511 --> 00:48:24,782 It's nicer, anyway. This looks quite shitty. 589 00:48:25,572 --> 00:48:26,572 You think so? 590 00:48:27,095 --> 00:48:28,764 Look, just look. What is it? 591 00:48:28,386 --> 00:48:29,612 What is it made of? 592 00:48:32,261 --> 00:48:33,328 Wait, I'll return it. 593 00:48:33,372 --> 00:48:35,294 So do it, but quickly. Please. 594 00:48:39,375 --> 00:48:41,169 It turns on when it detects any movement, right? 595 00:48:41,025 --> 00:48:41,981 And this is the camera. 596 00:48:42,260 --> 00:48:43,873 You install it in your car and... 597 00:48:44,667 --> 00:48:46,246 ...you just change the cassettes. 598 00:48:46,144 --> 00:48:47,416 DJ Nielat. 599 00:48:48,285 --> 00:48:49,272 We help you... 600 00:48:50,070 --> 00:48:51,785 ...and you help us, right? 601 00:48:52,082 --> 00:48:53,205 What if they observe me? 602 00:48:53,940 --> 00:48:55,053 There was an information on the SSK. 603 00:48:55,439 --> 00:48:56,994 That we fixed that guy? 604 00:48:57,705 --> 00:48:59,851 I asked them for help. They know I hurt that guy. 605 00:48:59,972 --> 00:49:00,972 You? Honey... 606 00:49:01,365 --> 00:49:03,034 You were well hidden inside the van. 607 00:49:03,304 --> 00:49:04,604 Didn't they tell you... 608 00:49:04,927 --> 00:49:07,198 ...that, as pigs get older and older, they can be divided into two groups? 609 00:49:06,702 --> 00:49:07,350 One group, consisting of those that are observed... 610 00:49:08,336 --> 00:49:09,812 ...and the latter group, consisting of those who observe. Right? 611 00:49:11,341 --> 00:49:12,328 I don't know... 612 00:49:13,279 --> 00:49:14,834 Gentlemen, thanks. But I can't. 613 00:49:16,183 --> 00:49:17,534 I'm sorry. 614 00:49:29,477 --> 00:49:30,545 Did we let you go? 615 00:49:32,356 --> 00:49:34,547 Don't even try to fuck it up. 616 00:49:37,900 --> 00:49:39,888 They didn't take it there as well. 617 00:49:40,659 --> 00:49:41,791 Now that's fucking great. 618 00:49:42,911 --> 00:49:44,010 What's wrong with you? 619 00:49:44,449 --> 00:49:45,765 Can't you read Polish? 620 00:49:46,634 --> 00:49:47,701 That's because of you! 621 00:49:48,065 --> 00:49:50,292 - What? - You talked me into doing that. 622 00:49:51,215 --> 00:49:53,486 - Who? - Yes, yes, yes, yes! 623 00:49:55,916 --> 00:49:59,619 You are fucking crazy! You don't read the note at the register and say it's my fault? You stupid cunt! 624 00:50:02,357 --> 00:50:04,398 Why am I with you? 625 00:50:23,907 --> 00:50:25,099 The second one is not that bad after all. 626 00:50:25,857 --> 00:50:27,651 I lied when you wanted to have only one. 627 00:50:29,277 --> 00:50:30,674 Hey, don't cry. 628 00:50:33,745 --> 00:50:35,733 Are you afraid you won't know where to go with those two? 629 00:50:39,497 --> 00:50:41,723 Are you afraid you won't know where to go with those two? 630 00:50:42,099 --> 00:50:43,450 Huh? 631 00:50:44,573 --> 00:50:46,606 And this thing is cool as well. 632 00:51:13,225 --> 00:51:14,291 - Yes? - Hi, dad. It's me. 633 00:51:14,779 --> 00:51:17,732 Krzysiek, I'm sorry. Call me in the morning. We're shooting night scenes. 634 00:53:16,326 --> 00:53:18,447 Benek, fuck! What are you doing? 635 00:53:34,678 --> 00:53:36,586 When you're free, take a look under the sink. 636 00:53:36,764 --> 00:53:37,752 Something's leaking. 637 00:53:43,753 --> 00:53:45,944 Don't put butter on the upper shelf because it freezes. 638 00:53:59,860 --> 00:54:01,861 I'm sorry. I'm always nagging and nagging. 639 00:54:02,535 --> 00:54:04,523 When I finish doing this I'll take a look under the sink. 640 00:54:04,384 --> 00:54:05,684 But you don't have to. 641 00:54:05,696 --> 00:54:07,729 You don't have to do anything. Really. 642 00:54:08,505 --> 00:54:09,731 Forget what I said about the butter as well. 643 00:54:15,721 --> 00:54:16,947 Answer it. 644 00:54:18,571 --> 00:54:19,559 Answer if you want to. 645 00:54:20,718 --> 00:54:21,990 It's Gebbels. 646 00:54:22,484 --> 00:54:24,233 Gebbels? And you're not interested? 647 00:54:24,183 --> 00:54:25,534 What could he want at such time? 648 00:54:25,866 --> 00:54:27,262 Must be Corpse or something. 649 00:54:35,817 --> 00:54:36,830 Sit down. 650 00:54:39,265 --> 00:54:40,243 Doctor... 651 00:54:40,395 --> 00:54:43,143 ...I�m sorry, can I talk with you for a second? - Dear Mister, what second? 652 00:54:43,202 --> 00:54:45,359 That man should not work in the police. Do you know what... 653 00:54:45,424 --> 00:54:46,724 ...coronary disease is? 654 00:54:47,292 --> 00:54:49,086 My God, people! You're all out of your minds. 655 00:54:48,818 --> 00:54:50,612 But, doctor. Try to understand... 656 00:54:51,064 --> 00:54:53,176 He must make it somehow till the retirement. 657 00:54:53,658 --> 00:54:54,984 Which word is it that you don't understand? 658 00:54:55,484 --> 00:54:56,616 I don't give a shit about his retirement. 659 00:54:57,671 --> 00:54:58,769 Do you know what I'm going to do right now? 660 00:54:59,274 --> 00:55:01,703 I'm going to call his chief and ask him to make them take his weapon away. 661 00:55:01,418 --> 00:55:02,405 Before he kills somebody. 662 00:55:37,949 --> 00:55:40,300 Thank you very much, thank you, dear doctor. 663 00:55:39,792 --> 00:55:41,586 I'll come for the prescription tomorrow, thank you. 664 00:55:44,277 --> 00:55:45,628 He said that everything would be fine. 665 00:56:08,557 --> 00:56:09,874 Will you make it on the stairs? 666 00:56:12,448 --> 00:56:14,833 Listen, in case anything happens, call me. 667 00:57:11,840 --> 00:57:14,872 - Damn, she hit you. - Somewhat. She wrote that if... 668 00:57:14,993 --> 00:57:16,993 ...I don't pay her overdue alimony... 669 00:57:17,564 --> 00:57:19,711 ...then she's going to deprive me of paternal rights to Jarek. 670 00:57:19,872 --> 00:57:21,621 She even gave me one month to do that. 671 00:57:21,921 --> 00:57:23,284 Such a gracious fuck. 672 00:57:23,740 --> 00:57:25,375 Maybe we should remind her who's the big daddy? 673 00:57:25,717 --> 00:57:28,217 She bore me a child so I'm not going to hurt her. 674 00:57:29,006 --> 00:57:30,127 If I don't scrape together that sum of money... 675 00:57:30,255 --> 00:57:31,652 ...I�m going to take Jarek to my flat... 676 00:57:31,565 --> 00:57:33,280 ...put sandbags in the windows. They'll have to take me out by force. 677 00:57:34,041 --> 00:57:35,472 But who is going to fucking take me out? 678 00:57:35,747 --> 00:57:37,064 Chief Blaszczyk would take you out. 679 00:57:37,543 --> 00:57:39,814 If he wore those fumy shoes of his you would have died of laughter. 680 00:57:41,095 --> 00:57:42,525 - Okay, thanks. - Thanks. 681 00:57:46,322 --> 00:57:47,639 Listen, if you're in need then... 682 00:57:47,984 --> 00:57:50,255 ...maybe you could help me out with glaze in my loo? 683 00:57:51,582 --> 00:57:53,729 What? Should I pay people that I don't know? 684 00:57:53,684 --> 00:57:55,184 At least I could help you. 685 00:57:55,379 --> 00:57:56,605 That's money, after all. 686 00:57:57,084 --> 00:57:58,514 Well, what can you do about it? 687 00:57:58,663 --> 00:57:59,650 That's the city life. 688 00:58:44,532 --> 00:58:46,485 Did anyone tell you not to take drugs? 689 00:58:46,370 --> 00:58:47,487 I don't take them anymore. 690 00:58:47,660 --> 00:58:48,647 You don't? 691 00:58:49,074 --> 00:58:50,061 And just what is it? 692 00:58:51,050 --> 00:58:53,321 - What? - Balls inflammation? 693 00:58:53,771 --> 00:58:54,804 Nothing. 694 00:58:59,499 --> 00:59:01,327 Hey, Benek. Wait. 695 00:59:01,775 --> 00:59:02,843 You're going to find out anyway. 696 00:59:03,999 --> 00:59:04,986 That? 697 00:59:06,268 --> 00:59:07,539 I'm recording you. 698 00:59:09,953 --> 00:59:12,667 - What recording us? - With a camera! I'm eavesdropping you. 699 00:59:15,168 --> 00:59:16,668 Did Barszczyk tell you to do so? 700 00:59:17,616 --> 00:59:20,046 You didn't want to kick Laziemy so ruffians kicked him. 701 00:59:21,503 --> 00:59:22,803 What? Are you nuts? 702 00:59:24,142 --> 00:59:25,970 Kmieciak and that... 703 00:59:25,205 --> 00:59:26,205 And who? 704 00:59:27,003 --> 00:59:28,480 I have to serve them now. 705 00:59:33,263 --> 00:59:35,216 Come, we'll teach you how to make a grill today. 706 00:59:36,730 --> 00:59:38,638 CIVIL PROCESS ACTS 707 00:59:53,002 --> 00:59:54,990 That's my father. 708 01:00:01,067 --> 01:00:02,656 That's my father. 709 01:00:17,455 --> 01:00:18,727 What are you going to tell them? 710 01:00:19,017 --> 01:00:20,084 Learn your job. 711 01:00:27,191 --> 01:00:28,304 Hi. 712 01:00:28,578 --> 01:00:29,565 Hi. 713 01:00:34,966 --> 01:00:35,953 What's up, Benek? 714 01:00:37,180 --> 01:00:38,184 Nothing really. 715 01:00:40,942 --> 01:00:41,929 Do you remember Krol? 716 01:00:42,322 --> 01:00:43,514 That foreign exchange offices guy? 717 01:00:44,124 --> 01:00:46,509 Right. Like ten years ago he used to rule the whole centre of the town. 718 01:00:46,906 --> 01:00:48,938 Yeah, we met a few days ago. 719 01:00:50,508 --> 01:00:52,496 Huh? He's legit now? 720 01:00:52,230 --> 01:00:54,183 No... He's a tippler now. 721 01:00:54,863 --> 01:00:56,657 I've known that Krol for - well... 722 01:00:57,674 --> 01:00:58,866 ...a couple of years. 723 01:00:59,819 --> 01:01:02,011 At that time I had been working for the criminal division... 724 01:01:02,953 --> 01:01:05,338 ...he had used to denounce his own people. 725 01:01:06,526 --> 01:01:07,673 So I poured some vodka for the boys... 726 01:01:08,966 --> 01:01:11,317 ...and a few moments later people started to accuse him of connections with the pipe case. 727 01:01:11,950 --> 01:01:13,038 You know, there used to be a pipe case. 728 01:01:14,214 --> 01:01:15,770 You know, a guy attacked women... 729 01:01:15,897 --> 01:01:17,849 ...with a gas-pipe and then had sex with the corpses. 730 01:01:19,043 --> 01:01:22,586 You could get Krol drunk in no time. And the next day he didn't remember anything. 731 01:01:22,699 --> 01:01:24,199 So the boys worked at him... 732 01:01:25,025 --> 01:01:28,647 ...and convinced him that he was the person who used to fuck those corpses. 733 01:01:30,925 --> 01:01:32,425 - Did he believe? - Yup. 734 01:01:33,331 --> 01:01:36,681 Afterwards, he used to shout at his wife: I'll fuck you the same way, bitch! 735 01:01:37,439 --> 01:01:38,838 And he drunk everything away. 736 01:01:40,471 --> 01:01:42,776 His offices, house, wife. 737 01:01:45,103 --> 01:01:47,659 Well! It's time for us to go. 738 01:01:48,437 --> 01:01:49,787 See you. 739 01:01:51,642 --> 01:01:52,914 Benek. 740 01:01:54,669 --> 01:01:55,985 Fuck you. 741 01:01:53,977 --> 01:01:55,090 He's such an asshole. 742 01:02:01,192 --> 01:02:03,339 So now you know where the barricade is? 743 01:02:10,137 --> 01:02:14,487 - Daddy... - Son, I told you: Wait a second. 744 01:02:17,073 --> 01:02:17,873 What? 745 01:02:18,614 --> 01:02:20,730 - What is it? - Read it. 746 01:02:22,545 --> 01:02:24,578 Give me a break, it's nothing but slander. 747 01:02:24,658 --> 01:02:27,770 Slander or not. It's signed with her name and surname, right? 748 01:02:27,880 --> 01:02:31,549 And it is forbidden for a policeman to supplement his income as a half-time parking guard. 749 01:02:34,338 --> 01:02:35,638 That bitch is lying! 750 01:02:37,547 --> 01:02:39,535 She brought an action against me. 751 01:02:40,112 --> 01:02:41,155 There will be an explaining procedure. 752 01:02:42,090 --> 01:02:45,871 If you do that, I will have been curtailed of all the bonuses and supplements for the next three months. 753 01:02:47,238 --> 01:02:48,238 Mr. Chief... 754 01:02:48,364 --> 01:02:49,431 Geez, what can I do? 755 01:02:49,725 --> 01:02:51,440 Home affairs deal with that. 756 01:02:51,317 --> 01:02:53,543 If it's a slander, you'll get a compensation. 757 01:03:20,838 --> 01:03:22,110 Daddy... 758 01:03:25,459 --> 01:03:27,525 Will we go play Max Blood? 759 01:03:48,335 --> 01:03:50,526 You pig! Get out, get out... 760 01:03:50,387 --> 01:03:51,942 - Get out! - What is it? 761 01:03:54,055 --> 01:03:55,565 Look at yourself, you rag-picker! 762 01:03:56,770 --> 01:03:58,121 Stop that... 763 01:03:58,298 --> 01:03:59,490 I look like a plumber. 764 01:03:59,890 --> 01:04:01,003 I've got a lover. 765 01:04:01,495 --> 01:04:02,608 - Oh, yeah, right. - You don't believe me? 766 01:04:03,980 --> 01:04:05,808 Jesus... 767 01:04:15,697 --> 01:04:16,810 What's wrong with you? 768 01:04:18,970 --> 01:04:19,957 I don't know. 769 01:04:22,809 --> 01:04:24,365 Maybe I simply don't know what I want. 770 01:04:27,361 --> 01:04:30,029 But it was much better when you used to come home all drunk. 771 01:04:40,803 --> 01:04:41,932 Thanks. 772 01:04:47,119 --> 01:04:48,754 Whatever he's like, he's still her father. 773 01:04:49,578 --> 01:04:50,850 I bet she's going to tell him. 774 01:04:51,755 --> 01:04:53,663 So maybe you should kill her as well? 775 01:04:57,232 --> 01:04:58,424 We should give it a break. 776 01:05:00,004 --> 01:05:01,206 You must force her... 777 01:05:02,202 --> 01:05:04,394 ...not to tell Said anything. 778 01:05:05,980 --> 01:05:06,967 You must? 779 01:05:07,594 --> 01:05:09,025 I think you're somewhat wrong. 780 01:05:17,531 --> 01:05:19,597 I don't negotiate with you. 781 01:05:20,311 --> 01:05:21,033 We have an agreement. 782 01:05:23,073 --> 01:05:24,060 What if we don't? 783 01:05:25,021 --> 01:05:26,736 Then you'll get yourself killed. 784 01:05:29,989 --> 01:05:32,022 Don't be such a plucky chap, you're not faster from a bullet. 785 01:05:33,245 --> 01:05:36,515 You'll get yourself killed because you will no longer be a policeman. 786 01:05:37,921 --> 01:05:39,921 Because a policeman cannot make love... 787 01:05:40,353 --> 01:05:41,830 ...to a daughter of a gangster... 788 01:05:42,170 --> 01:05:43,919 ...whole police is looking for. 789 01:06:11,462 --> 01:06:12,654 Half a million. 790 01:06:15,412 --> 01:06:16,604 Scab. 791 01:06:20,467 --> 01:06:21,784 Gebbels calling Benek. 792 01:06:25,954 --> 01:06:27,146 Gebbels calling Benek. 793 01:06:30,754 --> 01:06:32,628 Is it ok for you to go with Nielat? 794 01:06:34,698 --> 01:06:35,924 Yeah. 795 01:06:34,303 --> 01:06:36,131 Come, come, you'll see. He's very cute. 796 01:06:39,545 --> 01:06:41,100 He was shot in his forehead, above the eye. 797 01:06:41,527 --> 01:06:43,878 - Did you take off that camera? - Not yet. 798 01:06:43,549 --> 01:06:45,457 So take it off before anybody finds it. 799 01:07:00,293 --> 01:07:02,723 To think it's just the beginning. 800 01:07:04,871 --> 01:07:06,316 All right. What should I do? 801 01:07:07,128 --> 01:07:08,115 Go. 802 01:07:09,302 --> 01:07:12,653 The doctor's already been called, "Charon's Boat" too. 803 01:07:12,991 --> 01:07:14,991 Parking lot guards didn't see a thing so... 804 01:07:15,017 --> 01:07:16,448 ...I think it's going to be yet another unsolved case. 805 01:07:17,599 --> 01:07:18,950 Unsolved case? 806 01:07:18,933 --> 01:07:20,080 Don't you understand? 807 01:07:21,291 --> 01:07:24,244 We've got a car. Cargo's not missing. So? 808 01:07:24,211 --> 01:07:25,528 Does he look like a big ruffian to you? 809 01:07:26,937 --> 01:07:29,844 He had enemies? Who cares for a driver? 810 01:07:28,172 --> 01:07:29,568 He was a tester. 811 01:07:31,977 --> 01:07:33,328 What tester? 812 01:07:35,095 --> 01:07:36,082 A tester. 813 01:07:37,369 --> 01:07:40,594 - When gangsters want to test a new doctor, they take... - Test whom? 814 01:07:42,031 --> 01:07:43,257 An eliminator. 815 01:07:44,835 --> 01:07:49,218 They take him to a parking lot like here at suburbs and tell him to shoot somebody. 816 01:07:49,855 --> 01:07:51,855 Well, apparently this day was not his luckiest. 817 01:08:00,477 --> 01:08:01,464 You're going to answer the phone. 818 01:08:02,269 --> 01:08:04,097 Here it is, tell what it is necessary to be told. 819 01:08:10,159 --> 01:08:11,385 Hello? 820 01:08:18,821 --> 01:08:21,694 I'm sorry but he is currently unable to talk with you. 821 01:08:27,102 --> 01:08:28,533 Should I tell him something? 822 01:08:30,955 --> 01:08:32,544 Good bye. 823 01:08:36,179 --> 01:08:37,575 His wife. 824 01:08:39,250 --> 01:08:40,761 Let him go there. 825 01:08:42,328 --> 01:08:43,600 You'll go there. 826 01:08:44,622 --> 01:08:46,275 All right. I'm going. 827 01:08:47,229 --> 01:08:48,848 What should I tell her? 828 01:08:55,848 --> 01:08:56,995 Good evening. 829 01:08:57,852 --> 01:08:58,999 Hi. 830 01:09:16,800 --> 01:09:18,196 Miss... 831 01:09:18,135 --> 01:09:19,407 Do you want something to drink? 832 01:09:19,785 --> 01:09:21,296 Maybe some coffee? 833 01:09:25,604 --> 01:09:26,638 Metyl... 834 01:09:32,361 --> 01:09:34,995 He's cool! What's his name? 835 01:09:38,477 --> 01:09:42,065 Michal. Don't be ashamed, show him what Kuba does. 836 01:09:42,902 --> 01:09:44,537 Michal! Hey. 837 01:09:46,625 --> 01:09:47,907 Great! 838 01:09:55,688 --> 01:09:56,801 Listen to me, please. 839 01:09:56,607 --> 01:09:57,879 Maybe some pie? 840 01:09:58,224 --> 01:09:59,575 Huh? I cooked one. 841 01:09:59,950 --> 01:10:01,063 But I have to tell you something. 842 01:10:01,261 --> 01:10:02,578 But I don't want to hear that. 843 01:10:02,744 --> 01:10:03,891 Will you have my pie, then? 844 01:10:21,239 --> 01:10:22,716 Metyl, what the? F... 845 01:10:17,476 --> 01:10:18,792 Metyl! 846 01:10:28,882 --> 01:10:31,949 Dear God... Please, don't cry, Miss... Please... 847 01:10:33,006 --> 01:10:34,448 Why? 848 01:10:36,673 --> 01:10:38,978 - Why? - I don't know, don't you understand? 849 01:10:39,403 --> 01:10:40,403 I don't know. 850 01:10:57,900 --> 01:10:59,092 Your husband... 851 01:10:59,280 --> 01:11:00,631 ...died... 852 01:11:03,333 --> 01:11:04,525 ...because he... 853 01:11:09,783 --> 01:11:11,815 ...because he saved somebody's life. 854 01:11:14,321 --> 01:11:15,547 Witnesses... 855 01:11:16,402 --> 01:11:17,550 ...testified... 856 01:11:21,075 --> 01:11:22,472 ...that Slawek tried to defend... 857 01:11:22,862 --> 01:11:24,611 ...some guy on a bike. 858 01:11:26,120 --> 01:11:27,471 He was attacked by some bandits. 859 01:11:28,205 --> 01:11:29,716 Some bandits with hammers. 860 01:11:30,997 --> 01:11:32,871 Very few people would behave the way your husband did. 861 01:11:34,024 --> 01:11:35,660 Really. Very few. 862 01:11:41,622 --> 01:11:43,416 Wait for my signal. 863 01:11:44,498 --> 01:11:45,573 I'm in. 864 01:12:03,119 --> 01:12:04,311 Slawek... 865 01:12:05,477 --> 01:12:07,032 Slawek once said... 866 01:12:10,202 --> 01:12:11,757 I didn't see that. 867 01:12:13,268 --> 01:12:14,984 He... He dropped me... 868 01:12:15,843 --> 01:12:18,433 ...at the school. It's a one-way street. 869 01:12:18,807 --> 01:12:21,078 And there was that Mercedes standing behind us. 870 01:12:22,339 --> 01:12:25,053 It was hooting but Slawek didn't seem to care. 871 01:12:25,777 --> 01:12:28,292 He told me later that this Mercedes... 872 01:12:29,627 --> 01:12:31,579 ...caught him up on the lights... 873 01:12:32,367 --> 01:12:33,764 ...and there were three guys in it. 874 01:12:36,357 --> 01:12:38,628 When Slawek looked there... 875 01:12:38,909 --> 01:12:41,498 ...the driver... 876 01:12:43,021 --> 01:12:44,974 ...drew him a cross... 877 01:12:45,621 --> 01:12:46,689 ...on the window. 878 01:12:58,026 --> 01:12:59,775 Did she throw you out? 879 01:13:00,149 --> 01:13:01,865 Police. Your documents. 880 01:13:06,353 --> 01:13:08,034 Have you been drinking? 881 01:13:09,170 --> 01:13:10,317 Where's the child? 882 01:13:10,730 --> 01:13:12,240 Jesus! 883 01:13:13,497 --> 01:13:15,848 Jesus, that's right... You hid yourself! 884 01:13:17,165 --> 01:13:18,675 Suffocated. 885 01:13:26,512 --> 01:13:29,146 Go, go! Drink till you die! 886 01:13:40,265 --> 01:13:41,565 In the bath-tub. 887 01:13:43,414 --> 01:13:44,402 No... 888 01:13:44,549 --> 01:13:46,377 Enough of this, I'm calling the police. 889 01:13:46,147 --> 01:13:47,419 Enough. 890 01:13:47,520 --> 01:13:48,507 Enough. 891 01:13:50,252 --> 01:13:51,240 Hello? 892 01:13:52,027 --> 01:13:54,014 Maklakiewicza 8 street, apartment number I 6. 893 01:13:55,322 --> 01:13:57,322 There's an armed man in my apartment. 894 01:14:00,297 --> 01:14:01,444 Krystyna Szymanczyk. 895 01:14:02,985 --> 01:14:05,336 Yes, yes. Faster! 896 01:14:05,768 --> 01:14:07,880 Put down the phone. 897 01:14:13,223 --> 01:14:14,733 Sit down. 898 01:14:26,808 --> 01:14:28,999 Please... Sit down. 899 01:14:31,996 --> 01:14:34,142 I want to see your hands. 900 01:14:38,640 --> 01:14:39,166 Is that fine? 901 01:14:44,819 --> 01:14:45,807 Yes. 902 01:14:46,390 --> 01:14:47,377 Great. 903 01:14:51,161 --> 01:14:52,308 Your documents? 904 01:14:55,215 --> 01:14:56,363 I lost them. 905 01:15:00,023 --> 01:15:01,613 Where's the child? 906 01:15:11,878 --> 01:15:14,945 It's not your child! 907 01:15:49,987 --> 01:15:52,020 They've got tasty food over there. 908 01:16:19,360 --> 01:16:21,393 Prosecutor Tomala, I'm listening. 909 01:17:00,559 --> 01:17:03,273 So. Shall we go to the parking lot? 910 01:17:11,532 --> 01:17:13,883 So where's that Mac Flood of yours? 911 01:17:18,255 --> 01:17:19,755 She's got a streaked lung. 912 01:17:21,338 --> 01:17:22,530 Did she miscarry? 913 01:17:22,750 --> 01:17:23,738 No. 914 01:17:29,247 --> 01:17:30,563 I need to get in there. 915 01:17:30,895 --> 01:17:32,928 Please Will you... Let me in? 916 01:17:33,268 --> 01:17:34,779 Could you let me... 917 01:17:34,839 --> 01:17:36,270 ...in? 918 01:17:38,589 --> 01:17:39,576 No. 919 01:17:41,133 --> 01:17:42,200 I don't know. 920 01:17:44,300 --> 01:17:45,572 I don't know what to tell you. 921 01:17:48,872 --> 01:17:50,984 Do you... I'm sorry, do you... 922 01:17:52,510 --> 01:17:53,810 Do y... You don't. 923 01:17:54,209 --> 01:17:55,196 It's just... 924 01:17:55,903 --> 01:17:57,572 It's just very important for me. 925 01:18:08,928 --> 01:18:09,995 I'm going in... 926 01:18:01,849 --> 01:18:03,802 ...and don't interrupt us, okay? 927 01:18:17,245 --> 01:18:18,232 Krysia. 928 01:18:20,520 --> 01:18:21,871 Can you hear me? 929 01:18:30,430 --> 01:18:31,338 How's it going? 930 01:18:33,115 --> 01:18:35,545 I'm not for too long. I've got five minutes. 931 01:18:36,945 --> 01:18:37,932 To tell you the truth... 932 01:18:40,288 --> 01:18:42,593 ...I don't know what I want from you. It's just... 933 01:18:44,802 --> 01:18:46,279 ...that I wanted to tell you... 934 01:18:48,882 --> 01:18:50,471 I mean, I know that... 935 01:18:52,662 --> 01:18:54,808 ...if anything happened to you he... 936 01:18:55,967 --> 01:18:57,522 ...he'd probably hung himself. 937 01:18:58,425 --> 01:18:59,980 To tell the truth... 938 01:19:00,042 --> 01:19:01,189 ...I wanted to tell you... 939 01:19:04,481 --> 01:19:06,786 ...that I have the same woman like him. 940 01:19:08,437 --> 01:19:10,245 And now I have to... Hurt her. 941 01:19:11,576 --> 01:19:12,413 And... You know... 942 01:19:13,338 --> 01:19:15,290 ...what I would want to tell her right now? 943 01:19:15,529 --> 01:19:18,357 That... That even if you don't want me anymore... 944 01:19:19,003 --> 01:19:20,990 ...I wouldn't do it because... 945 01:19:21,316 --> 01:19:22,713 ...what really counts for me is... 946 01:19:24,424 --> 01:19:25,649 ...who I am for you... 947 01:19:28,299 --> 01:19:29,650 ...and whom I would be... 948 01:19:39,814 --> 01:19:41,370 Daddy! 949 01:19:40,840 --> 01:19:42,190 Oh my, look! 950 01:19:44,733 --> 01:19:46,243 Max Blood! 951 01:19:55,451 --> 01:19:56,722 What do you want to play? 952 01:19:58,862 --> 01:20:00,417 Let me play... 953 01:20:00,691 --> 01:20:01,725 ...let this rascal play... 954 01:20:03,179 --> 01:20:04,576 ...whatever he wants to play. 955 01:21:15,655 --> 01:21:16,723 You there? 956 01:21:45,280 --> 01:21:46,676 Jump! Now! 957 01:21:50,679 --> 01:21:51,871 Shoot! 958 01:21:56,152 --> 01:21:57,265 So what now? 959 01:21:58,212 --> 01:21:59,375 He passed the sixth level. 960 01:22:01,191 --> 01:22:03,621 - You're not going to do this. - My school. 961 01:22:03,862 --> 01:22:05,010 Daddy! Seventh level! 962 01:22:05,692 --> 01:22:08,486 Bring it on, bring it on, son! Bring it on. 963 01:22:11,050 --> 01:22:12,050 What for? 964 01:22:14,119 --> 01:22:15,106 What was this all for? It's not worth it! 965 01:22:15,305 --> 01:22:16,292 It is, it is... 966 01:22:16,463 --> 01:22:18,973 - No! It's not! - It is, it is, it is... 967 01:22:18,925 --> 01:22:20,719 It's not worth it, don't you get it? Not you! 968 01:22:21,164 --> 01:22:23,390 - Everybody, but not you! - Stop that. 969 01:22:23,632 --> 01:22:24,745 Stop it. 970 01:22:26,117 --> 01:22:27,628 Who cares anyway? 971 01:22:35,084 --> 01:22:37,275 You tyke, beating me but doing exactly the same thing? 972 01:22:38,801 --> 01:22:39,559 Huh, what do you do by yourself? 973 01:22:43,475 --> 01:22:44,701 You're such a fucker! Don't you get it? 974 01:22:45,063 --> 01:22:47,384 Tyke, broken cock, motherfucker! 975 01:22:50,486 --> 01:22:52,632 And that's right, because that's what it is supposed to be like. 976 01:23:16,306 --> 01:23:17,672 What the fuck? 977 01:23:18,462 --> 01:23:19,465 Where did you get that cross from, huh? 978 01:23:20,805 --> 01:23:23,269 - Hey, man, I'm sorry! Everybody does that! - Where did you get the fucking cross from? Huh? 979 01:23:23,406 --> 01:23:24,393 From a movie! 980 01:23:24,237 --> 01:23:26,667 - What movie? - That movie, from the cinema. 981 01:23:26,778 --> 01:23:28,810 Mafia shows that sign to guys they're about to kill. 982 01:23:29,465 --> 01:23:30,737 Everybody does that. 983 01:23:43,468 --> 01:23:44,615 CROSS HIS PATH. 984 01:23:57,429 --> 01:23:58,496 It's about the father. 985 01:23:58,925 --> 01:24:00,514 It's about the father. Yeah. 986 01:24:02,342 --> 01:24:04,409 Fifty. Around fifty. 987 01:24:07,810 --> 01:24:09,798 How long will such retired pay last for? 988 01:24:11,273 --> 01:24:12,670 Two years? 989 01:24:15,989 --> 01:24:17,977 Go downstairs, Gebbels couldn't have come. 990 01:24:19,287 --> 01:24:20,479 Who's the third guy? 991 01:24:22,247 --> 01:24:25,756 You'll only be covering the windows. No matter what happens, you sit on your ass and don't move. 992 01:24:27,848 --> 01:24:29,722 Bullet scar. 993 01:24:30,175 --> 01:24:31,606 Somewhat. 994 01:24:47,149 --> 01:24:49,136 We'll rush out the moment Said comes to the door. 995 01:24:51,287 --> 01:24:52,798 Close it. 996 01:25:01,805 --> 01:25:02,952 More! 997 01:25:06,714 --> 01:25:08,781 Fuck! Benek, what are you doing? 998 01:25:08,726 --> 01:25:10,096 Fuck! Benek, what the? 999 01:25:11,323 --> 01:25:12,720 Fuck! 1000 01:25:13,665 --> 01:25:14,732 Fuck! 1001 01:25:16,186 --> 01:25:19,491 We're calling the ambulance. Hold on, Beny, hold on. We're calling the ambulance! 1002 01:25:23,065 --> 01:25:23,865 39200. 1003 01:25:24,926 --> 01:25:26,833 39200. We need... 1004 01:25:27,225 --> 01:25:28,960 We need an ambulance... Jarosinska 8 street. 1005 01:25:29,729 --> 01:25:31,429 Janusz, hold on, hold on! They're coming soon. 1006 01:25:31,301 --> 01:25:32,697 - Hold on, hold on! - No! No! 1007 01:25:33,028 --> 01:25:34,254 - Hold on! - No! 1008 01:25:35,175 --> 01:25:37,765 - Calm down, they'll be here in a minute. Hold on, Benek. - No! 1009 01:25:37,871 --> 01:25:39,171 What do you mean, "no"? 1010 01:25:42,676 --> 01:25:43,663 What? 1011 01:25:43,862 --> 01:25:45,293 Said is going to run away! 1012 01:25:45,473 --> 01:25:46,586 Fuck him. 1013 01:25:47,044 --> 01:25:48,555 Fuck him. Calm down. 1014 01:25:48,470 --> 01:25:50,298 The ambulance is coming soon. Hold on, Beny. 1015 01:25:50,470 --> 01:25:52,661 - No! No! - Calm down. 1016 01:25:53,291 --> 01:25:55,165 I don't want to go to the hospital with him. 1017 01:25:55,904 --> 01:25:56,987 Hold on, Benek, for fuck's sake! 1018 01:25:58,281 --> 01:26:00,836 Hold on, Benek, fuck! What are you trying to say? 1019 01:25:55,574 --> 01:25:56,374 Fuck! 1020 01:26:03,541 --> 01:26:04,529 Hold on! 1021 01:26:05,768 --> 01:26:06,755 Hold on... 1022 01:26:06,958 --> 01:26:10,104 Hold on... Hold on, shit! 1023 01:26:08,278 --> 01:26:09,833 Everything's going to be fine, Benek. 1024 01:26:13,706 --> 01:26:15,342 We're on the fucking barricade. 1025 01:26:17,356 --> 01:26:20,740 It's a fucking huge barricade. It's a barricade, Benek. 1026 01:26:55,774 --> 01:26:57,074 What are you staring at? 1027 01:27:46,892 --> 01:27:48,039 Excuse me! 1028 01:27:48,492 --> 01:27:49,525 Excuse me! 1029 01:28:12,934 --> 01:28:13,921 Hey! 1030 01:28:15,260 --> 01:28:16,452 Hey! 1031 01:28:35,470 --> 01:28:37,298 On I 7th August, this year... 1032 01:28:37,075 --> 01:28:39,142 ...Mrs. Krystyna Szymanczyk, 32 years old... 1033 01:28:39,116 --> 01:28:41,467 ...living at Maklakiewicza 18/16 street... 1034 01:28:41,609 --> 01:28:43,994 ...testified that due to lack of caution... 1035 01:28:46,539 --> 01:28:51,127 ...she shot herself with aspirant's Miroslaw Saniewski's, official weapon. 1036 01:28:54,807 --> 01:28:56,795 Leave us alone. 1037 01:29:13,668 --> 01:29:15,303 I really don't know. 1038 01:29:18,765 --> 01:29:20,275 I am not allowed to advise you anything. 1039 01:29:25,143 --> 01:29:26,415 I'll let you go. 1040 01:29:29,955 --> 01:29:31,907 But there will be a case. 1041 01:29:35,489 --> 01:29:36,885 And for your own good... 1042 01:29:39,441 --> 01:29:41,668 ...resign as fast as you can. 1043 01:29:46,652 --> 01:29:47,799 The whole section, Said... 1044 01:29:48,553 --> 01:29:51,699 ...Benek is dead, Saniewski's in jail, Magiela got lost. 1045 01:29:53,062 --> 01:29:54,651 One more word. 1046 01:30:15,323 --> 01:30:17,594 Geez, am I supposed to be looking for you, people? 1047 01:30:26,811 --> 01:30:28,256 We'll find him, he's not a child... 1048 01:30:28,761 --> 01:30:29,749 You sound pretty sure. 1049 01:30:30,846 --> 01:30:32,439 He's got a big head. 1050 01:30:41,043 --> 01:30:42,602 Well, we did find him. 1051 01:30:46,364 --> 01:30:47,760 My school. 1052 01:30:48,067 --> 01:30:49,389 Through parks and roofs. 1053 01:30:49,701 --> 01:30:51,928 He pursued him for over seven kilometers. Geez! 1054 01:31:03,748 --> 01:31:04,656 Here. 1055 01:31:04,822 --> 01:31:06,014 Take it! 1056 01:31:12,157 --> 01:31:14,318 Said. 1057 01:31:19,770 --> 01:31:22,643 And now I would like to ask MSWIW Minister... 1058 01:31:23,254 --> 01:31:24,554 ...for his speech, Mr... 1059 01:31:25,345 --> 01:31:26,332 ...Edward Sota. 1060 01:31:26,563 --> 01:31:27,755 Dear companions. 1061 01:31:28,083 --> 01:31:29,957 We need to fight corruption... 1062 01:31:31,202 --> 01:31:33,155 ...every single day. 1063 01:31:32,812 --> 01:31:34,606 Senior aspirant Jacek Goc... 1064 01:31:35,762 --> 01:31:37,556 ...com-firmed once again... 1065 01:31:38,053 --> 01:31:40,200 ...that he is worthy of wearing the badge... 1066 01:31:40,643 --> 01:31:42,392 ...of Polish Police officer. 1067 01:31:42,918 --> 01:31:44,985 He foiled the bribery attempt... 1068 01:31:45,118 --> 01:31:47,344 ...of one of the prosecutors. 1069 01:31:51,691 --> 01:31:53,679 The prosecutor handed over... 1070 01:31:54,536 --> 01:31:56,431 ...half a million dollars to the policeman... 1071 01:31:57,060 --> 01:31:58,920 ...for his help in releasing one of the... 1072 01:31:59,523 --> 01:32:00,599 ...accused. 1073 01:32:01,095 --> 01:32:02,418 Mr. Aspirant Jacek Goc... 1074 01:32:03,001 --> 01:32:06,431 ...recorded the attempt of bribery with a hidden camera... 1075 01:32:07,981 --> 01:32:09,281 As a freeward... 1076 01:32:09,600 --> 01:32:10,916 As a reward... 1077 01:32:11,371 --> 01:32:13,086 ...for his prowess and courage... 1078 01:32:12,951 --> 01:32:14,143 ...I would like to promote... 1079 01:32:15,047 --> 01:32:16,444 ...aspirant Goc. 1080 01:32:16,227 --> 01:32:17,623 ...to the rank... 1081 01:32:17,286 --> 01:32:19,035 ...of staff officer. 1082 01:32:20,596 --> 01:32:22,390 I would also like to hand you... 1083 01:32:22,494 --> 01:32:24,799 ...a money reward... 1084 01:32:24,981 --> 01:32:27,022 ...800 zlotys. 1085 01:32:30,538 --> 01:32:33,094 It's an operational worker, don't take photos of him. 1086 01:32:33,119 --> 01:32:34,630 Thank you very much. 1087 01:32:35,128 --> 01:32:36,115 Thank you. 1088 01:32:38,990 --> 01:32:41,136 I wonder if they found out about the missing grand? 1089 01:33:41,293 --> 01:33:44,519 Homicide Department was terminated in 2004 year. 1090 01:33:45,042 --> 01:33:50,187 During six years of its existence the amount of murders committed in Warsaw decreased more than 50%. 1091 01:33:50,212 --> 01:33:52,212 Chief Commander of the Police decided that due to such big improvement, longer existence of Department is pointless... 1092 01:33:52,237 --> 01:33:54,237 Created and synchronized by Waldek for SceneTime!80394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.