Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,091 --> 00:00:29,547
June 29th. 25 degrees.
2
00:00:32,595 --> 00:00:34,005
I will take notes everyday...
3
00:00:37,684 --> 00:00:39,549
I'm very smart,
4
00:00:39,978 --> 00:00:42,845
and I study very hard.
5
00:00:45,358 --> 00:00:48,316
I'm sure I'll be someone
great in the future.
6
00:00:48,486 --> 00:00:49,755
Are onee-San"s breasts
and my mother's different?
7
00:00:49,779 --> 00:00:51,379
Unable to reproduce
the shape with bowls.
8
00:00:51,614 --> 00:00:53,900
I'm still in the 4th grade,
but I already know
9
00:00:54,075 --> 00:00:55,755
onee-San a study of the
geometry of breasts
10
00:00:55,994 --> 00:00:57,609
as much as some adults.
11
00:00:59,581 --> 00:01:00,912
Everyday,
12
00:01:01,249 --> 00:01:03,114
I learn about the world.
13
00:01:03,626 --> 00:01:05,582
I become a better person.
14
00:01:07,589 --> 00:01:09,625
Brother, time to eat!
15
00:01:10,925 --> 00:01:13,041
- Eat up.
- I ran a calculation today...
16
00:01:13,261 --> 00:01:14,876
I figured out that
17
00:01:15,138 --> 00:01:18,346
it'll be another 3,888 days
until I become an adult.
18
00:01:18,641 --> 00:01:20,051
You're not going to eat?
19
00:01:22,061 --> 00:01:25,269
I can't imagine just
how amazing I'll be
20
00:01:25,648 --> 00:01:26,648
when that day comes.
21
00:01:27,275 --> 00:01:29,140
I might be too amazing
for my own good.
22
00:01:29,319 --> 00:01:31,526
- I'm leaving!
- See you later!
23
00:01:31,654 --> 00:01:33,394
Brother, I'm leaving already.
24
00:01:33,656 --> 00:01:34,771
See you later.
25
00:01:44,042 --> 00:01:47,205
I'm sure that lots of girls
will want to marry me.
26
00:01:48,171 --> 00:01:51,334
But there's already
someone I have in mind.
27
00:01:51,758 --> 00:01:54,044
So the others will
just have to live with it.
28
00:02:01,976 --> 00:02:03,216
I feel bad for everyone else,
29
00:02:03,394 --> 00:02:04,884
but this has already
been decided.
30
00:02:05,021 --> 00:02:07,182
There's something over there!
What is it?
31
00:02:10,860 --> 00:02:13,067
- They're crows, I bet.
- No, they're not!
32
00:02:13,237 --> 00:02:14,943
I can't tell from here.
33
00:02:15,198 --> 00:02:16,654
Let's go take a look! Yeah!
34
00:02:16,824 --> 00:02:19,531
Hey, wait!
There's like ten of them!
35
00:02:27,293 --> 00:02:28,999
- Hey!
- Aoyamal!
36
00:04:49,393 --> 00:04:51,679
Did you hear about the penguins?
37
00:04:52,146 --> 00:04:54,137
So there really were
penguins in that field!
38
00:04:54,398 --> 00:04:56,389
- No way.
- There totally were.
39
00:04:56,943 --> 00:04:59,150
I've only seen them in the zoo.
40
00:04:59,862 --> 00:05:03,980
Penguins live in Antarctica
and the islands nearby.
41
00:05:04,158 --> 00:05:05,819
That's what I read in a book.
42
00:05:06,994 --> 00:05:09,406
They don't live in the suburbs.
43
00:05:10,706 --> 00:05:12,992
Why were those penguins
in that field?
44
00:05:14,126 --> 00:05:17,118
Were they even real penguins?
45
00:05:18,047 --> 00:05:20,288
And where did they
even come from, anyway?
46
00:05:21,259 --> 00:05:25,002
I need to investigate
this incident.
47
00:05:25,263 --> 00:05:26,263
Aoyama.
48
00:05:27,849 --> 00:05:30,716
What do you think about
the penguins, aoyama?
49
00:05:31,143 --> 00:05:34,852
I have six different hypotheses
on why they've appeared here.
50
00:05:35,022 --> 00:05:37,855
The first is that they escaped
from a zoo vehicle.
51
00:05:38,025 --> 00:05:40,016
The second is that
they're abandoned pets.
52
00:05:40,152 --> 00:05:41,752
The third is that
they're crows that have
53
00:05:41,821 --> 00:05:43,461
undergone a sudden
mutation to become fat.
54
00:05:43,656 --> 00:05:46,693
Uchida and I have formed
an expedition team.
55
00:05:46,868 --> 00:05:47,868
Project Amazon
56
00:05:48,578 --> 00:05:51,160
right now, we're identifying
the source of this river.
57
00:05:51,330 --> 00:05:53,787
We call this research
project Amazon.
58
00:05:56,919 --> 00:05:59,410
Let's see if there's any
penguins on the way back.
59
00:05:59,755 --> 00:06:02,371
I can't. I'm going to the
dentist after school today.
60
00:06:02,550 --> 00:06:03,550
Does tomorrow work?
61
00:06:03,676 --> 00:06:04,165
Sure.
62
00:06:04,343 --> 00:06:05,423
You're all little kids.
63
00:06:06,762 --> 00:06:10,300
Who cares about some penguins?
64
00:06:11,017 --> 00:06:14,430
I've seen tons of them
at the zoo.
65
00:06:16,188 --> 00:06:18,600
But they were in a field!
66
00:06:18,941 --> 00:06:21,182
Shut up!
67
00:06:21,819 --> 00:06:25,107
Suzuki is the most
arrogant guy in the class.
68
00:06:26,324 --> 00:06:30,112
The males under his control
are completely loyal to him.
69
00:06:33,789 --> 00:06:35,905
I don't care about any penguins.
70
00:06:37,376 --> 00:06:41,210
Aoyama, what's so fun
about writing all that up?
71
00:06:41,464 --> 00:06:44,376
We don't think that penguins in
and of themselves are abnormal.
72
00:06:44,550 --> 00:06:46,211
We think it's strange
that penguins
73
00:06:46,385 --> 00:06:47,670
have appeared in the suburbs.
74
00:06:47,803 --> 00:06:48,633
What?
75
00:06:48,804 --> 00:06:49,418
If you saw them,
76
00:06:49,597 --> 00:06:51,117
you'd probably think
it was weird, too.
77
00:06:51,265 --> 00:06:54,007
I did see them!
What's wrong with you?
78
00:06:54,185 --> 00:06:55,185
Get out of here.
79
00:06:57,104 --> 00:06:58,104
Uchida.
80
00:06:58,147 --> 00:06:59,353
What's with him?
81
00:06:59,815 --> 00:07:00,975
You're not interested at all?
82
00:07:01,943 --> 00:07:03,683
What do you want?
83
00:07:03,861 --> 00:07:05,351
I don't care at all.
84
00:07:05,529 --> 00:07:08,817
The theory of relativity
85
00:07:09,367 --> 00:07:10,367
that book...
86
00:07:11,243 --> 00:07:12,699
Did you read it, aoyama?
87
00:07:12,870 --> 00:07:13,450
Yeah.
88
00:07:13,871 --> 00:07:15,702
I was interested in black holes,
89
00:07:15,873 --> 00:07:17,659
but the book
was a bit difficult.
90
00:07:17,833 --> 00:07:19,698
Same here.
Pretty difficult stuff.
91
00:07:20,544 --> 00:07:22,125
Hmm? I see.
92
00:07:22,797 --> 00:07:23,957
Penguins are cute.
93
00:07:28,970 --> 00:07:31,382
Penguins are boring.
94
00:07:34,392 --> 00:07:37,384
Hamamoto is extremely smart
and good at chess.
95
00:07:38,688 --> 00:07:41,145
She might be even
more amazing than I am.
96
00:07:44,735 --> 00:07:46,896
As you can tell,
I'm not conceited,
97
00:07:47,196 --> 00:07:48,732
and that makes me great.
98
00:07:50,908 --> 00:07:52,773
I'm out! That's enough!
99
00:08:02,420 --> 00:08:03,420
Hello.
100
00:08:03,462 --> 00:08:04,577
Thank you.
101
00:08:04,755 --> 00:08:05,755
No problem.
102
00:08:25,234 --> 00:08:26,234
Suzuki.
103
00:08:26,694 --> 00:08:27,809
What do you want?
104
00:08:28,237 --> 00:08:32,071
You have that disease, as well?
I can tell by looking at you.
105
00:08:32,783 --> 00:08:33,943
What disease?
106
00:08:34,243 --> 00:08:37,030
You don't know? It's called
stanislaw's syndrome.
107
00:08:37,329 --> 00:08:38,614
It's a terrifying disease where
108
00:08:38,748 --> 00:08:40,079
all your teeth have
to be pulled.
109
00:08:40,583 --> 00:08:42,665
I've never heard of that.
110
00:08:42,960 --> 00:08:46,794
My mom only said I was getting
my wisdom teeth out...
111
00:08:47,882 --> 00:08:49,793
A mother wouldn't
tell their kid they're
112
00:08:49,967 --> 00:08:51,958
getting all their teeth pulled.
Too scary.
113
00:08:52,344 --> 00:08:54,380
Slowly but surely, all your
teeth will be pulled.
114
00:08:54,555 --> 00:08:55,635
That's what happened to me.
115
00:08:56,223 --> 00:08:58,839
But I think you have a right
116
00:08:59,018 --> 00:09:00,883
to know what's going
to happen to you.
117
00:09:01,604 --> 00:09:02,639
Seriously?
118
00:09:02,980 --> 00:09:04,766
The only way to stop
the spread of the
119
00:09:04,940 --> 00:09:06,646
disease is to pull
all of your teeth.
120
00:09:07,068 --> 00:09:09,400
If you don't, the bacteria
will spread,
121
00:09:09,570 --> 00:09:11,185
and your face will swell up.
122
00:09:11,614 --> 00:09:13,275
These mushroom-looking
things will start
123
00:09:13,449 --> 00:09:14,985
growing from the cracks
in your teeth.
124
00:09:15,201 --> 00:09:16,201
And after much pain,
125
00:09:16,744 --> 00:09:18,109
you'll die.
126
00:09:18,996 --> 00:09:20,736
Suzuki!
127
00:09:22,958 --> 00:09:24,994
In order to prevent that
from happening,
128
00:09:25,169 --> 00:09:26,659
the dentist will put you under,
129
00:09:26,837 --> 00:09:28,373
and slowly remove your teeth.
130
00:09:28,672 --> 00:09:32,836
But it's okay. You'll only be
in pain for a month.
131
00:09:33,135 --> 00:09:34,591
Suzuki, please.
132
00:09:41,769 --> 00:09:43,885
Do I have this "Stan" thing?
133
00:09:44,146 --> 00:09:45,146
What?
134
00:09:45,189 --> 00:09:48,147
You don't have to pull my teeth
if I brush properly, right?
135
00:09:48,317 --> 00:09:49,898
We're not pulling
all of your teeth.
136
00:09:50,069 --> 00:09:51,809
You're lying!
You're trying to trick me!
137
00:10:08,170 --> 00:10:09,706
Young man.
138
00:10:11,298 --> 00:10:14,882
Why did you say that to suzuki?
Don't you feel bad for him?
139
00:10:15,052 --> 00:10:16,667
I feel bad for uchida.
140
00:10:16,929 --> 00:10:18,169
Who's uchida?
141
00:10:18,347 --> 00:10:21,339
This is not your problem.
You don't need to know.
142
00:10:22,184 --> 00:10:25,722
You baby. Guess you learned
how to dodge questions.
143
00:10:28,440 --> 00:10:29,976
Silly brat.
144
00:10:40,077 --> 00:10:42,363
This lady is a woman
who I've gotten
145
00:10:42,538 --> 00:10:44,278
to know here at the dentist.
146
00:10:44,832 --> 00:10:45,571
Hey there.
147
00:10:45,749 --> 00:10:49,537
Sorry, I'm teaching
this kid a lesson.
148
00:10:58,095 --> 00:11:01,053
I might have done something
a little immature.
149
00:11:01,223 --> 00:11:02,838
Well, you're still a kid.
150
00:11:03,017 --> 00:11:05,850
Suzuki was being mean to uchida.
151
00:11:06,020 --> 00:11:08,978
But uchida didn't really
ask me to get him back.
152
00:11:09,148 --> 00:11:11,389
So, I don't really
have the right to
153
00:11:11,567 --> 00:11:13,979
punish suzuki for what
he did to uchida.
154
00:11:14,153 --> 00:11:16,519
I should have talked
to uchida first,
155
00:11:16,697 --> 00:11:17,857
at the bare minimum.
156
00:11:18,032 --> 00:11:20,114
You've sure got a lot going on.
157
00:11:23,329 --> 00:11:24,865
Oh, look at this.
158
00:11:25,331 --> 00:11:27,196
Penguins are mysterious,
aren't they?
159
00:11:27,374 --> 00:11:29,114
Who knows what's going
on with them?
160
00:11:29,501 --> 00:11:32,243
Do you know about what
happened this morning?
161
00:11:32,713 --> 00:11:35,079
I heard. Even more
mysterious, huh?
162
00:11:35,966 --> 00:11:38,252
I love penguins.
163
00:11:38,427 --> 00:11:41,134
All right.
I'm going to take this.
164
00:11:42,014 --> 00:11:44,221
This looks a bit like you.
165
00:11:44,642 --> 00:11:47,258
Small,
but still full of himself.
166
00:11:52,066 --> 00:11:52,851
Research lab
167
00:11:53,025 --> 00:11:54,065
anhy number of stories.
168
00:11:54,443 --> 00:11:58,903
But how much do you really know
about the voyagers?
169
00:11:59,156 --> 00:12:00,612
The adรฉlie penguin.
170
00:12:00,783 --> 00:12:03,525
Scientific name:
Pygoscelis adeliae.
171
00:12:11,418 --> 00:12:13,579
This is the path
that penguins take
172
00:12:13,754 --> 00:12:15,836
when they come back
from the ocean.
173
00:12:17,424 --> 00:12:19,289
The penguin highway...
174
00:12:21,595 --> 00:12:22,926
Penguin highway
175
00:12:37,611 --> 00:12:41,320
Good name.
176
00:12:41,865 --> 00:12:44,277
They really took me by surprise.
177
00:12:55,713 --> 00:12:57,920
I didn't think one of them
would come running out.
178
00:13:06,640 --> 00:13:09,177
I couldn't believe it.
179
00:13:46,722 --> 00:13:49,464
Young man,
look at the chess board.
180
00:13:49,892 --> 00:13:50,892
I am.
181
00:13:51,352 --> 00:13:53,718
You keep looking at my boobs.
182
00:13:54,188 --> 00:13:55,188
Il am not.
183
00:13:55,481 --> 00:13:57,561
You're not looking. You're
looking at something else.
184
00:13:58,192 --> 00:13:59,978
Yes, I am. And no I'm not.
185
00:14:02,363 --> 00:14:05,150
I worry about your future.
186
00:14:09,912 --> 00:14:11,368
They come from the south pole,
187
00:14:11,538 --> 00:14:13,119
but they can somehow
survive here.
188
00:14:13,499 --> 00:14:15,706
What if they were being
transported
189
00:14:15,876 --> 00:14:17,207
somewhere and escaped?
190
00:14:17,586 --> 00:14:19,702
Wouldn't we have heard
something from a
191
00:14:19,880 --> 00:14:21,996
zoo or a pet store?
The mystery deepens.
192
00:14:24,843 --> 00:14:27,004
So what have you deduced?
193
00:14:27,513 --> 00:14:29,049
There's still not
enough information.
194
00:14:29,890 --> 00:14:33,007
I think aliens
brought them here.
195
00:14:33,602 --> 00:14:34,602
Why do you think that?
196
00:14:34,937 --> 00:14:37,519
They're invading.
Penguins are cute, you see?
197
00:14:37,856 --> 00:14:39,346
The aliens are counting on that,
198
00:14:39,525 --> 00:14:41,436
and when everyone
lets their guard down...
199
00:14:41,652 --> 00:14:43,859
They're going to take over
the un headquarters.
200
00:14:44,321 --> 00:14:46,528
I see. Makes sense, logically.
201
00:14:47,699 --> 00:14:48,899
You're teasing me, aren't you?
202
00:14:48,992 --> 00:14:50,312
Don't make me take
your teeth out.
203
00:14:53,539 --> 00:14:56,781
Anyway, that's enough for today.
You're tired, aren't you?
204
00:14:57,000 --> 00:14:58,240
I'm fine.
205
00:14:59,336 --> 00:15:01,122
Just tell the truth.
206
00:15:05,759 --> 00:15:07,215
- Welcome.
- Good evening.
207
00:15:07,344 --> 00:15:08,834
It's time to go home.
208
00:15:10,347 --> 00:15:14,135
Sorry for being so late.
Not too much trouble, I hope.
209
00:15:14,309 --> 00:15:17,801
No, I'm having a great time.
Aoyama is a smart kid.
210
00:15:17,980 --> 00:15:19,811
I guess I'm smart.
211
00:15:24,695 --> 00:15:26,526
It's good you like your
research, but how
212
00:15:26,697 --> 00:15:28,312
about brushing your teeth
from now on?
213
00:15:28,574 --> 00:15:30,110
I just totally forgot.
214
00:15:30,367 --> 00:15:32,232
I'm rather busy.
215
00:15:32,411 --> 00:15:34,697
It's true you do a lot, but...
216
00:15:34,872 --> 00:15:37,784
Say there's a busy person
that brushes their teeth,
217
00:15:37,958 --> 00:15:39,073
and one that doesn't.
218
00:15:39,251 --> 00:15:40,691
Which one would
you consider smarter?
219
00:15:40,752 --> 00:15:42,208
Well, in that case,
I would have to
220
00:15:42,379 --> 00:15:43,915
say the one that
brushes their teeth.
221
00:15:53,724 --> 00:15:55,214
See you later! =I'll be back.
222
00:15:55,392 --> 00:15:56,392
See you.
223
00:15:57,561 --> 00:15:59,347
I wanna help!
224
00:15:59,521 --> 00:16:00,521
Go ahead!
225
00:16:03,901 --> 00:16:05,892
Aoyama!
226
00:16:12,201 --> 00:16:14,692
Penguin locations
227
00:16:19,583 --> 00:16:20,368
they're not here.
228
00:16:20,542 --> 00:16:21,827
Field
229
00:16:22,127 --> 00:16:23,242
not here.
230
00:16:23,879 --> 00:16:24,879
Yoshida's house
231
00:16:25,005 --> 00:16:26,415
not here, either.
232
00:16:26,590 --> 00:16:27,590
Central park
233
00:16:27,966 --> 00:16:30,127
I can't find any penguins.
234
00:16:31,220 --> 00:16:32,551
Is that a penguin?
235
00:16:33,180 --> 00:16:34,340
Oh, it's just a cat.
236
00:16:39,811 --> 00:16:41,426
Those are boob cakes.
237
00:16:41,647 --> 00:16:42,978
Are they really called that?
238
00:16:44,066 --> 00:16:46,808
Guess we'll just have to
switch to project Amazon.
239
00:16:50,405 --> 00:16:53,397
Who knew this was behind the school?
240
00:16:59,873 --> 00:17:01,909
We've traveled pretty far.
241
00:17:02,292 --> 00:17:05,409
This canal might go all the way
to the edge of the world.
242
00:17:05,712 --> 00:17:06,997
The edge of the world?
243
00:17:07,297 --> 00:17:08,297
Yeah.
244
00:17:08,382 --> 00:17:12,466
Does that mean the
water falls off the end?
245
00:17:12,761 --> 00:17:14,922
I don't think that's
really what's going on.
246
00:17:15,180 --> 00:17:17,592
But it'd be cool if it was.
247
00:17:18,058 --> 00:17:22,848
Yeah, the earth is round.
That means there's no "edge".
248
00:17:23,146 --> 00:17:25,979
Yes, which means that the
actual "edge" of the world...
249
00:17:26,191 --> 00:17:27,977
Would be where
the air reaches space.
250
00:17:37,911 --> 00:17:40,243
I wonder if we're almost to
the source of the stream.
251
00:17:40,414 --> 00:17:41,414
Yeah.
252
00:17:44,668 --> 00:17:46,533
I think that boobs
253
00:17:47,004 --> 00:17:48,164
are mysterious.
254
00:17:49,256 --> 00:17:52,965
I keep thinking
of onee-San's boobs.
255
00:17:53,343 --> 00:17:56,881
Her boobs aren't
the same as my mom's.
256
00:17:57,472 --> 00:17:59,383
They're the same
category of object,
257
00:17:59,558 --> 00:18:01,139
but the feeling they give me...
258
00:18:01,727 --> 00:18:03,592
I wonder why they affect
me so differently.
259
00:18:03,937 --> 00:18:05,427
What do you think, uchida?
260
00:18:05,939 --> 00:18:08,146
I don't know, man...
261
00:18:15,240 --> 00:18:17,572
22, 23, 24, 25...
262
00:18:17,743 --> 00:18:20,655
26, 27, 28, 29, 30!
263
00:18:20,996 --> 00:18:22,486
There's too many to count!
264
00:18:22,623 --> 00:18:24,238
This is amazing, aoyama!
265
00:18:24,416 --> 00:18:26,407
This must be a penguin highway.
266
00:18:26,585 --> 00:18:28,121
Their rookery should
be up ahead.
267
00:18:37,554 --> 00:18:38,964
We've lost them.
268
00:18:39,348 --> 00:18:41,134
I wonder if we went
the wrong way.
269
00:18:44,936 --> 00:18:48,679
The penguins' rookery might
be beyond this forest.
270
00:18:48,857 --> 00:18:49,857
Wait, aoyama!
271
00:18:50,984 --> 00:18:54,602
The silver moon appears
deep in this forest, right?
272
00:18:55,155 --> 00:18:56,941
That's just a rumor.
273
00:18:57,532 --> 00:18:58,772
Yeah, but...
274
00:19:01,703 --> 00:19:06,163
They say that if you see the
silver moon you'll get sick.
275
00:19:07,084 --> 00:19:08,915
There's no evidence for that.
276
00:19:09,628 --> 00:19:11,038
It's fine. Let's go.
277
00:19:21,181 --> 00:19:24,799
This 1s all weird. I've never
seen anything like this.
278
00:19:25,102 --> 00:19:27,138
This is getting kind of scary...
279
00:19:27,312 --> 00:19:28,312
Hey there!
280
00:19:30,857 --> 00:19:32,313
You liar!
281
00:19:32,567 --> 00:19:34,103
You liar!
282
00:19:34,277 --> 00:19:35,357
What lie?
283
00:19:35,987 --> 00:19:38,027
You said all that weird
stuff at the dentist, right?
284
00:19:38,281 --> 00:19:40,772
Oh, you mean when
you started crying?
285
00:19:41,201 --> 00:19:42,816
Stop it with your lies!
286
00:19:47,082 --> 00:19:48,788
I'm going to punish you.
287
00:19:49,292 --> 00:19:50,907
Both of you.
288
00:19:51,211 --> 00:19:53,452
No, we're busy.
289
00:19:53,964 --> 00:19:55,579
Hey, you!
290
00:20:08,186 --> 00:20:09,186
Sorry!
291
00:20:09,312 --> 00:20:11,098
Darn it!
292
00:20:11,273 --> 00:20:12,638
Get them!
293
00:20:18,697 --> 00:20:20,483
Wait up!
294
00:20:24,661 --> 00:20:26,071
Hey!
295
00:20:35,714 --> 00:20:38,046
I feel the need to say this,
but I feel
296
00:20:38,216 --> 00:20:40,207
bad about what happened.
I'm sorry.
297
00:20:40,761 --> 00:20:41,761
Shut up!
298
00:20:50,562 --> 00:20:51,927
That's what you get.
299
00:20:52,189 --> 00:20:53,224
Yeah, what you get.
300
00:21:39,110 --> 00:21:41,192
What are you doing, young man?
301
00:21:41,696 --> 00:21:43,402
Pretending to be
a vending machine.
302
00:21:43,782 --> 00:21:46,194
I'll take a cola, then.
303
00:21:47,160 --> 00:21:48,525
That'll be 120 yen.
304
00:21:48,662 --> 00:21:49,662
Here you are.
305
00:21:53,041 --> 00:21:54,577
Can't get this open.
306
00:21:55,293 --> 00:21:57,079
Not a very good
vending machine, are we?
307
00:21:57,295 --> 00:21:59,957
Looks like I'm going
to have to go home.
308
00:22:00,340 --> 00:22:01,876
Please help me.
309
00:22:04,678 --> 00:22:08,136
No need to be so cocky.
You could have just said so.
310
00:22:10,851 --> 00:22:12,136
That sucks.
311
00:22:12,310 --> 00:22:15,393
Though it's your fault that
you lied to suzuki, too.
312
00:22:15,605 --> 00:22:17,266
If you were there
this whole time,
313
00:22:17,440 --> 00:22:18,475
you could have helped.
314
00:22:18,692 --> 00:22:21,434
I make it a point not to
interfere in childish squabbles.
315
00:22:21,778 --> 00:22:23,393
What were you doing?
316
00:22:23,697 --> 00:22:26,689
I wanted to take a bus,
but I was tired and fell asleep.
317
00:22:26,867 --> 00:22:27,867
Happens sometimes.
318
00:22:28,285 --> 00:22:29,695
Want me to pull that out?
319
00:22:29,870 --> 00:22:32,486
I'm fine.
I'll get it out myself.
320
00:22:32,664 --> 00:22:35,201
I'll do it nice for ya.
It'll be an experiment.
321
00:22:35,375 --> 00:22:37,036
I see. I like experiments.
322
00:22:38,920 --> 00:22:40,376
Let's see...
323
00:22:40,797 --> 00:22:42,879
Stay nice and still...
324
00:22:45,760 --> 00:22:48,126
Now, young man.
I'll pull this string,
325
00:22:48,305 --> 00:22:50,637
and we'll see if your
tooth comes out.
326
00:22:51,349 --> 00:22:52,349
Okay...
327
00:23:02,527 --> 00:23:03,527
Hey!
328
00:23:03,987 --> 00:23:07,571
I'm not scared.
My body's moving on its own.
329
00:23:09,451 --> 00:23:10,531
I know.
330
00:23:11,995 --> 00:23:13,735
I have a good idea.
331
00:23:13,914 --> 00:23:15,620
Watch closely.
332
00:23:16,625 --> 00:23:17,740
There we go!
333
00:23:21,421 --> 00:23:22,581
I thought there
334
00:23:23,214 --> 00:23:24,704
was no way that
335
00:23:25,175 --> 00:23:26,631
this would get
my tooth out, but...
336
00:23:56,706 --> 00:23:57,706
Here you go.
337
00:24:00,710 --> 00:24:02,325
What's that?
338
00:24:02,587 --> 00:24:03,793
A penguin.
339
00:24:05,465 --> 00:24:07,046
Here you go. It's out.
340
00:24:14,182 --> 00:24:16,047
I'm pretty
mysterious myself, huh?
341
00:24:17,352 --> 00:24:19,138
Try solving this mystery.
342
00:24:19,771 --> 00:24:21,978
Do you think you can?
343
00:24:48,591 --> 00:24:51,082
Brother, wake up!
344
00:24:51,261 --> 00:24:52,296
Wake up!
345
00:24:53,722 --> 00:24:54,962
Hey!
346
00:24:55,557 --> 00:24:57,673
Let me out!
347
00:24:59,728 --> 00:25:02,470
Boo! You're like an old man
without his teeth!
348
00:25:05,734 --> 00:25:06,564
Let me out, brother!
349
00:25:06,735 --> 00:25:07,850
Let me out, brother!
350
00:25:08,028 --> 00:25:09,308
Onee-San took out my baby tooth.
351
00:25:11,448 --> 00:25:12,233
Dad!
352
00:25:12,449 --> 00:25:15,191
I have witnessed
a surprising phenomenon,
353
00:25:15,368 --> 00:25:17,108
but I have no hard evidence.
354
00:25:17,287 --> 00:25:18,652
I cannot report it as of yet.
355
00:25:19,789 --> 00:25:21,620
Could you give me a hint?
356
00:25:22,083 --> 00:25:23,619
The lady from the dentist.
357
00:25:23,793 --> 00:25:26,159
She's rather mysterious
and fascinating!
358
00:25:26,504 --> 00:25:29,291
I see. You've found yourself
a wonderful subject.
359
00:25:31,676 --> 00:25:34,258
Here's your usual reward.
360
00:25:36,848 --> 00:25:38,964
Dad, could I have some coffee?
361
00:25:40,351 --> 00:25:41,932
If you must.
362
00:25:47,692 --> 00:25:48,807
It's bitter.
363
00:25:56,785 --> 00:25:58,741
Requires more experimentation!
364
00:26:04,834 --> 00:26:07,826
Hey, aoyama!
Let's have fun again sometime!
365
00:26:08,004 --> 00:26:10,086
Sorry, I'm extremely busy.
366
00:26:13,968 --> 00:26:14,968
Well...
367
00:26:15,428 --> 00:26:18,511
I'm not really sure, myself.
368
00:26:18,765 --> 00:26:20,005
Really?
369
00:26:20,975 --> 00:26:23,842
Yeah, it's a mystery to me,
as well.
370
00:26:26,314 --> 00:26:28,054
But you might be able
to solve this.
371
00:26:28,233 --> 00:26:29,518
How about we give it a shot?
372
00:26:30,151 --> 00:26:31,151
Okay!
373
00:26:31,361 --> 00:26:32,601
Let's do this.
374
00:26:35,990 --> 00:26:37,230
What's this?
375
00:26:37,575 --> 00:26:39,566
Samples for experimentation.
376
00:26:40,161 --> 00:26:41,446
Pretty well thought out, huh?
377
00:26:41,621 --> 00:26:43,577
I guess that's why you're
a little scientist.
378
00:26:45,834 --> 00:26:47,825
Now, please toss them.
379
00:26:48,253 --> 00:26:50,084
I'll start with this jar.
380
00:26:52,757 --> 00:26:53,757
Here we go!
381
00:27:07,355 --> 00:27:08,355
Nothing happened.
382
00:27:08,481 --> 00:27:09,481
Yes...
383
00:27:10,984 --> 00:27:11,984
Next.
384
00:27:13,570 --> 00:27:14,570
Next.
385
00:27:16,906 --> 00:27:18,862
Frying pan, baseball
tin, glasses case
386
00:27:19,409 --> 00:27:20,489
what do you think?
387
00:27:20,910 --> 00:27:23,367
Let's try replicating the
conditions from yesterday.
388
00:27:36,718 --> 00:27:40,586
I'm tired. Let's call it a day.
389
00:27:40,847 --> 00:27:42,929
No, we keep experimenting.
390
00:27:43,183 --> 00:27:45,219
I don't think we're going
to see anything today.
391
00:27:46,186 --> 00:27:48,177
When do you tend
to get penguins?
392
00:27:48,563 --> 00:27:49,894
Please give me something.
393
00:27:50,231 --> 00:27:51,971
Well...
394
00:27:52,150 --> 00:27:55,984
I start to feel good,
like I can't contain it,
395
00:27:56,321 --> 00:27:57,936
and then I get a penguin.
396
00:27:58,406 --> 00:27:59,486
I just toss something.
397
00:28:04,621 --> 00:28:06,111
You really can't bring
out a penguin?
398
00:28:06,748 --> 00:28:09,114
Are you messing with me?
399
00:28:11,044 --> 00:28:13,251
You do this on your own, then.
400
00:28:28,394 --> 00:28:31,978
I'm sorry. I was being immature.
401
00:28:32,899 --> 00:28:35,356
You're just a kid, so it's fine.
402
00:28:36,069 --> 00:28:39,653
I'll be an adult in 3,831 days.
403
00:28:39,822 --> 00:28:42,438
You've got to be kidding me.
You calculated that?
404
00:28:46,621 --> 00:28:47,406
Dad's 3 steps
to solving a problem:
405
00:28:47,580 --> 00:28:48,319
Break your problem
into smaller pieces.
406
00:28:48,498 --> 00:28:49,328
View your problem from
different angles.
407
00:28:49,499 --> 00:28:50,619
Search for similar problems.
408
00:28:54,629 --> 00:28:56,836
Why do the penguins head
towards the forest?
409
00:28:57,006 --> 00:28:58,371
Why does onee-San create them?
410
00:28:58,549 --> 00:29:00,005
Penguin highway
411
00:29:01,594 --> 00:29:04,461
sorry I ran away
and left you behind.
412
00:29:04,639 --> 00:29:06,175
It's fine.
413
00:29:06,599 --> 00:29:09,090
Sorry I couldn't save the map.
414
00:29:09,477 --> 00:29:10,762
Let's do better next time.
415
00:29:11,020 --> 00:29:13,602
You don't get mad, do you?
416
00:29:13,898 --> 00:29:16,810
Just think about boobs if you
think you're going to get angry.
417
00:29:17,360 --> 00:29:20,067
You'll feel extremely
calm instead.
418
00:29:20,989 --> 00:29:24,607
I don't think that's a
good thing to think about.
419
00:29:25,618 --> 00:29:27,574
Well, it's not the
only thing on my mind.
420
00:29:28,079 --> 00:29:30,411
Probably only about
thirty minutes a day.
421
00:29:33,418 --> 00:29:35,283
Uchida, you wanted to
show me something?
422
00:29:35,461 --> 00:29:36,461
Yeah.
423
00:29:36,546 --> 00:29:37,831
Penta!
424
00:29:40,967 --> 00:29:41,967
Oh, it's a penguin.
425
00:29:42,427 --> 00:29:43,427
This is penta.
426
00:29:44,012 --> 00:29:45,673
I found him in my apartment's
427
00:29:45,847 --> 00:29:47,678
parking garage,
and hid him here.
428
00:29:48,808 --> 00:29:50,469
Surprise no one has found him.
429
00:29:50,727 --> 00:29:52,809
He hides when people come.
430
00:29:53,187 --> 00:29:54,802
That's a rather smart penguin.
431
00:29:55,023 --> 00:29:58,766
Well, he hasn't been
eating food at all.
432
00:30:00,445 --> 00:30:02,310
He's really not eating
anything at all?
433
00:30:02,655 --> 00:30:06,523
I give him fish, ham,
cucumbers, rice balls...
434
00:30:06,659 --> 00:30:08,524
He won't eat anything.
435
00:30:09,579 --> 00:30:11,661
Eat up. You're not hungry?
436
00:30:12,623 --> 00:30:13,829
There you go.
437
00:30:16,794 --> 00:30:17,813
The penguins
that onee-San creates
438
00:30:17,837 --> 00:30:18,622
can survive without
eating anything.
439
00:30:18,796 --> 00:30:19,857
They run on some unknown
energy source.
440
00:30:19,881 --> 00:30:20,881
E = penguin energy
441
00:30:22,925 --> 00:30:26,258
we'll take you somewhere nice,
so sit still in there for now.
442
00:30:36,481 --> 00:30:38,517
I love the aquarium.
443
00:30:39,067 --> 00:30:40,398
It'll be fun.
444
00:30:40,568 --> 00:30:41,568
Yeah.
445
00:30:42,111 --> 00:30:45,444
Hopefully we'll find some
food he can eat.
446
00:30:45,615 --> 00:30:46,615
Yeah.
447
00:30:52,872 --> 00:30:54,863
Aoyama, what was...
448
00:30:55,249 --> 00:30:56,249
Right.
449
00:30:59,879 --> 00:31:01,085
Penta!
450
00:31:02,340 --> 00:31:04,296
Maybe he gets motion sickness.
451
00:31:04,759 --> 00:31:06,340
Let's get off
at the next station.
452
00:31:11,349 --> 00:31:14,557
Kadoichimatsu. Kadoichimatsu.
453
00:31:24,362 --> 00:31:26,569
He was fine just a while ago.
454
00:31:29,826 --> 00:31:31,157
Something's happening.
455
00:31:31,828 --> 00:31:33,284
I'm going to open this, uchida.
456
00:31:34,163 --> 00:31:35,163
Okay.
457
00:31:38,668 --> 00:31:39,748
Penta!
458
00:31:46,551 --> 00:31:47,631
Penta!
459
00:31:50,972 --> 00:31:52,678
Penta! Uchida!
460
00:32:02,024 --> 00:32:03,104
Penta...
461
00:32:06,237 --> 00:32:07,517
Here's my deductions thus far...
462
00:32:07,572 --> 00:32:08,311
E = penguin energy
463
00:32:08,489 --> 00:32:09,675
penguins run on some sort
of unknown energy source.
464
00:32:09,699 --> 00:32:10,404
The penguins onee-San
creates must be
465
00:32:10,575 --> 00:32:11,280
getting energy from
somewhere else.
466
00:32:11,451 --> 00:32:13,737
I've named this penguin energy.
467
00:32:15,830 --> 00:32:18,321
The penguin was able to live
without eating anything,
468
00:32:18,749 --> 00:32:19,989
but when we left the city,
469
00:32:20,168 --> 00:32:22,159
the penguin lost its mass
and disappeared.
470
00:32:22,837 --> 00:32:25,169
This matches up with what
happened with that truck.
471
00:32:25,548 --> 00:32:27,914
This penguin energy
might come from
472
00:32:28,092 --> 00:32:30,378
somewhere in the city,
or from you.
473
00:32:34,891 --> 00:32:36,176
You look tired.
474
00:32:37,143 --> 00:32:39,555
I can't really get
any sleep lately.
475
00:32:39,729 --> 00:32:41,344
I keep having bad dreams.
476
00:32:42,273 --> 00:32:43,479
Bad dreams?
477
00:32:47,236 --> 00:32:49,101
I read this 'cause
it has chess in it,
478
00:32:49,280 --> 00:32:51,111
and got really scared
for some reason.
479
00:32:51,866 --> 00:32:55,154
There's this creepy monster
called the jabberwocky.
480
00:32:55,453 --> 00:32:57,034
I keep dreaming about it.
481
00:32:58,664 --> 00:33:01,121
So there are things
that scare you, huh?
482
00:33:01,667 --> 00:33:03,373
Of course there are.
483
00:33:03,669 --> 00:33:08,003
I don't like mice, cockroaches,
and bats, too.
484
00:33:09,759 --> 00:33:11,169
What's going on?
485
00:33:11,385 --> 00:33:14,047
Oh, the breaker tripped.
486
00:33:14,847 --> 00:33:15,927
Ow.
487
00:33:25,358 --> 00:33:27,599
Aoyama, are you scared?
488
00:33:28,236 --> 00:33:31,478
No, but I think
I might get sleepy.
489
00:33:39,163 --> 00:33:41,119
There's a weird phenomenon
going on.
490
00:33:41,290 --> 00:33:42,450
Yeah.
491
00:33:49,215 --> 00:33:50,215
You...
492
00:33:53,302 --> 00:33:54,337
Bats!
493
00:33:55,179 --> 00:33:58,171
How did they get in here?
I'll get a net!
494
00:34:04,230 --> 00:34:05,345
How did you do it?
495
00:34:06,107 --> 00:34:08,143
I don't know.
496
00:34:08,317 --> 00:34:10,517
Have you ever manifested
something other than a penguin?
497
00:34:10,736 --> 00:34:11,771
No.
498
00:34:13,656 --> 00:34:17,319
Let me do another experiment!
499
00:34:25,042 --> 00:34:27,829
Young man, when do I throw this?
500
00:34:28,129 --> 00:34:30,120
Very soon,
according to my estimates.
501
00:34:30,965 --> 00:34:32,455
Can I?
502
00:34:32,717 --> 00:34:33,717
Not yet.
503
00:34:45,938 --> 00:34:47,144
Now!
504
00:34:48,858 --> 00:34:51,395
All right! There we go!
505
00:34:57,658 --> 00:34:58,658
Oh!
506
00:35:01,329 --> 00:35:02,409
We got one!
507
00:35:02,663 --> 00:35:03,698
Why?
508
00:35:03,956 --> 00:35:07,414
I have one hypothesis on
when a penguin can manifest.
509
00:35:08,210 --> 00:35:09,541
It has to do with the light!
510
00:35:10,129 --> 00:35:11,164
Light?
511
00:35:11,672 --> 00:35:16,041
When you manifested a penguin
before, it was sunny out.
512
00:35:16,469 --> 00:35:20,178
The next day when I tried the
experiment, it was cloudy.
513
00:35:20,556 --> 00:35:21,796
That's true.
514
00:35:22,266 --> 00:35:26,100
It was sunny when the penguins
first appeared last week.
515
00:35:26,312 --> 00:35:29,930
And then in the dark,
you manifested bats.
516
00:35:30,441 --> 00:35:31,146
Penguin manifestation conditions
517
00:35:31,317 --> 00:35:34,650
in other words,
when it's sunny out...
518
00:35:34,945 --> 00:35:36,606
You can manifest penguins.
519
00:35:37,073 --> 00:35:41,282
When it's cloudy or dark,
you can't manifest penguins,
520
00:35:41,494 --> 00:35:43,951
but you manifest bats
and the like.
521
00:35:44,372 --> 00:35:46,579
However, more verification
is required...
522
00:35:48,167 --> 00:35:49,577
What are you...
523
00:35:56,008 --> 00:35:59,125
You're right. This is amazing.
524
00:36:18,864 --> 00:36:21,150
The weather forecast said
it'd clear up after the rain.
525
00:36:21,826 --> 00:36:24,033
That was sudden.
526
00:36:24,870 --> 00:36:27,407
It took some time, but you
figured it out.
527
00:36:27,581 --> 00:36:28,661
A child of science.
528
00:36:29,333 --> 00:36:31,824
There's still
a lot to solve here.
529
00:36:32,086 --> 00:36:34,168
We don't know what exactly
is happening,
530
00:36:34,338 --> 00:36:35,919
and what this penguin energy is.
531
00:36:36,424 --> 00:36:41,134
You sure love research.
Today we have to celebrate.
532
00:36:50,312 --> 00:36:52,177
Why are you standing
over there, young man?
533
00:36:53,232 --> 00:36:54,312
Right.
534
00:36:57,194 --> 00:36:58,479
Excuse me.
535
00:36:58,904 --> 00:37:01,486
Now you wait quietly here.
536
00:37:12,293 --> 00:37:13,829
It's ready.
537
00:37:21,927 --> 00:37:22,927
Is it good?
538
00:37:23,095 --> 00:37:23,880
It is.
539
00:37:24,054 --> 00:37:25,885
That's good.
540
00:37:31,479 --> 00:37:35,563
You grew up by the sea, right?
541
00:37:35,775 --> 00:37:37,185
Yeah, why?
542
00:37:37,943 --> 00:37:39,524
What was it like?
543
00:37:40,988 --> 00:37:45,903
Well... there were lots of hills
as you headed towards the water.
544
00:37:50,247 --> 00:37:52,112
My house was higher up,
545
00:37:52,291 --> 00:37:55,124
so I could see the ocean
from there.
546
00:37:56,796 --> 00:37:58,582
When the wind blew
through the windows,
547
00:37:58,756 --> 00:37:59,916
it'd smell like the ocean.
548
00:38:02,510 --> 00:38:05,297
What does the ocean smell like?
549
00:38:06,096 --> 00:38:09,429
You haven't seen the ocean,
have you?
550
00:38:10,893 --> 00:38:12,599
All right.
551
00:38:12,937 --> 00:38:16,805
If you solve my mystery, I will
take you to the seaside.
552
00:38:17,316 --> 00:38:18,556
Really?
553
00:38:18,859 --> 00:38:23,273
So young man,
you better solve my mystery.
554
00:38:24,615 --> 00:38:27,857
I will. I'm smart.
555
00:38:35,960 --> 00:38:37,871
You've gotten better.
556
00:38:38,170 --> 00:38:41,333
Not good enough.
Hamamoto is extremely good.
557
00:38:41,674 --> 00:38:42,914
Who's hamamoto?
558
00:38:43,133 --> 00:38:47,342
A girl in my class. She knows
the theory of relativity.
559
00:38:47,555 --> 00:38:50,046
So that's what's
got you so in love.
560
00:38:50,349 --> 00:38:52,556
I won't fall in love
with anyone.
561
00:38:52,768 --> 00:38:53,768
I'm not sure about that.
562
00:38:58,566 --> 00:39:00,522
You're the tired one, today.
563
00:39:00,734 --> 00:39:01,894
I'm not tired.
564
00:39:02,111 --> 00:39:03,772
Now you're lying.
565
00:39:11,412 --> 00:39:13,619
When did you go
to sleep last night?
566
00:39:13,831 --> 00:39:15,571
I always go to bed at 9 pm.
567
00:39:15,791 --> 00:39:19,124
I see.
You don't stay up late, then.
568
00:39:19,795 --> 00:39:21,515
Does something special
happen late at night?
569
00:39:21,672 --> 00:39:26,336
Yes, everyone goes to bed,
and the town gets dark.
570
00:39:26,510 --> 00:39:28,250
You get to go exploring.
571
00:39:33,976 --> 00:39:36,342
Are you sure you're
not tired because
572
00:39:36,520 --> 00:39:38,556
you manifested
too many penguins?
573
00:39:39,356 --> 00:39:40,471
I don't know.
574
00:39:41,525 --> 00:39:44,187
But I do like making them.
575
00:39:44,612 --> 00:39:49,151
I'd love to fill this
world up with penguins.
576
00:39:49,408 --> 00:39:50,968
You shouldn't get
too ahead of yourself.
577
00:39:51,535 --> 00:39:54,698
We don't know
how all this works,
578
00:39:54,872 --> 00:39:56,703
but the penguin energy
could come from you.
579
00:40:05,132 --> 00:40:08,920
I wonder why her face
was made in this shape.
580
00:40:10,137 --> 00:40:14,380
Why do I feel happy when
I watch her like this?
581
00:40:15,476 --> 00:40:17,467
How could DNA
combine in such a way
582
00:40:17,937 --> 00:40:20,019
that I find her face so nice,
583
00:40:20,481 --> 00:40:22,187
and that she's laying
here before me?
584
00:40:35,871 --> 00:40:36,973
Sleeping, DNA,
happiness, perfection
585
00:40:36,997 --> 00:40:39,329
this is the first time I've
felt so strange like this...
586
00:40:39,625 --> 00:40:41,661
I didn't quite know
what to write.
587
00:41:04,483 --> 00:41:05,563
You're up.
588
00:41:13,033 --> 00:41:16,366
I couldn't see her
for a while after that.
589
00:41:31,260 --> 00:41:32,716
So... the edge of the world?
590
00:41:33,303 --> 00:41:34,839
Not literally, anyway.
591
00:41:35,222 --> 00:41:38,931
An actual edge would have
to be far away, I know.
592
00:41:39,226 --> 00:41:40,887
Like deep in space.
593
00:41:43,313 --> 00:41:45,645
That might not be the case.
594
00:41:45,941 --> 00:41:49,525
The edge might not be as far
away as you think.
595
00:41:49,903 --> 00:41:51,859
That's what I think.
596
00:41:52,656 --> 00:41:53,941
What do you mean?
597
00:41:54,283 --> 00:41:56,990
The edge might
be folded in on itself.
598
00:41:57,161 --> 00:41:59,447
You might have to look within.
599
00:42:01,665 --> 00:42:05,999
Do you think you could put
the world into this pouch?
600
00:42:09,089 --> 00:42:10,249
I don't know.
601
00:42:11,133 --> 00:42:12,464
If you do this...
602
00:42:14,094 --> 00:42:15,800
Take a look.
603
00:42:15,971 --> 00:42:18,883
The insides have become the
outsides. And now the world,
604
00:42:19,058 --> 00:42:20,969
is contained within the pouch.
605
00:42:21,518 --> 00:42:23,725
And you could say that the
outer part of the world
606
00:42:23,937 --> 00:42:26,770
is now hidden within here.
607
00:42:28,817 --> 00:42:32,355
I guess that was a bit
difficult. Think about it.
608
00:42:52,966 --> 00:42:55,252
You did it, aoyama!
609
00:42:55,427 --> 00:42:57,292
Aoyama, let's play again.
610
00:43:05,646 --> 00:43:07,182
Chess is boring.
611
00:43:10,692 --> 00:43:11,807
Aoyama.
612
00:43:13,028 --> 00:43:16,145
I'd like to talk to you
for a second...
613
00:43:23,580 --> 00:43:24,660
Over here.
614
00:43:27,459 --> 00:43:29,120
Um... aoyama...
615
00:43:29,294 --> 00:43:29,999
Hmm?
616
00:43:30,170 --> 00:43:32,377
Is it okay for me to tag along?
617
00:43:33,257 --> 00:43:35,498
It's fine. What's wrong?
618
00:43:35,801 --> 00:43:38,508
Aoyama, hurry up!
619
00:43:42,975 --> 00:43:43,975
Over here.
620
00:43:44,643 --> 00:43:46,804
Hey hamamoto,
this is the forest where
621
00:43:46,979 --> 00:43:48,810
the silver moon
comes out, right?
622
00:43:49,148 --> 00:43:50,763
That's just a made up story.
623
00:43:50,941 --> 00:43:52,431
Huh? It is?
624
00:43:52,818 --> 00:43:54,524
I'm the one who
told everyone that.
625
00:43:58,574 --> 00:43:59,574
Come with me.
626
00:44:06,373 --> 00:44:09,410
Aoyama, you're really
going in there?
627
00:44:10,627 --> 00:44:12,834
Wait for me!
628
00:44:40,866 --> 00:44:41,946
What's wrong?
629
00:44:42,117 --> 00:44:43,527
We're almost there!
630
00:45:07,476 --> 00:45:10,513
Who knew this place
was hidden in the forest?
631
00:45:19,321 --> 00:45:20,686
Wow...
632
00:45:20,906 --> 00:45:22,817
Hamamoto, what is this?
633
00:45:24,159 --> 00:45:26,901
This is the ocean.
At least that's what I call it.
634
00:45:27,996 --> 00:45:28,996
Ocean?
635
00:45:30,374 --> 00:45:32,330
This is an extremely
strange object.
636
00:45:33,085 --> 00:45:34,700
What is causing it to float?
637
00:45:34,878 --> 00:45:37,244
I don't know.
That's why I'm researching it.
638
00:45:37,965 --> 00:45:40,923
The ocean gets bigger
and smaller at times.
639
00:45:41,176 --> 00:45:43,337
My observations up until
now have made that clear.
640
00:45:43,512 --> 00:45:44,512
Stop.
641
00:45:47,349 --> 00:45:49,305
You shouldn't
get too close to it.
642
00:45:49,726 --> 00:45:51,842
These spikes come out of it.
643
00:45:52,020 --> 00:45:54,477
So we don't know how safe
this thing really is, huh?
644
00:45:58,610 --> 00:45:59,610
Aoyama.
645
00:45:59,820 --> 00:46:01,856
Do you think you can help
me research the ocean?
646
00:46:03,657 --> 00:46:06,615
I'm rather busy, but...
647
00:46:07,536 --> 00:46:08,992
This is rather interesting.
648
00:46:10,038 --> 00:46:11,824
I thought you'd say that.
649
00:46:12,082 --> 00:46:13,242
Summer break
650
00:46:13,417 --> 00:46:14,657
"ocean" research
651
00:46:14,835 --> 00:46:16,700
commencing research
652
00:46:48,493 --> 00:46:49,699
Observation station
653
00:48:12,327 --> 00:48:14,534
I'l win a nobel prize
654
00:48:23,380 --> 00:48:25,166
Good job, young man.
655
00:48:26,466 --> 00:48:29,082
Aoyama! Aoyamal!
656
00:48:30,554 --> 00:48:31,885
Hey, aoyama!
657
00:48:32,055 --> 00:48:33,886
Summer festival
658
00:48:46,736 --> 00:48:48,397
Hey, aoyama.
659
00:48:48,738 --> 00:48:50,319
Hey, suzuki.
660
00:48:50,866 --> 00:48:53,198
You're not with hamamoto today?
661
00:48:53,368 --> 00:48:54,904
Doesn't look like
she's here yet.
662
00:48:56,204 --> 00:48:58,570
Right. You guys are
always together lately.
663
00:48:58,748 --> 00:49:00,204
What are you up to?
664
00:49:00,459 --> 00:49:04,418
Sorry, but that's confidential
between me and her.
665
00:49:04,629 --> 00:49:07,962
If you'd like me to tell you,
there's procedure I must follow.
666
00:49:08,508 --> 00:49:10,874
You're going off about
something again...
667
00:49:13,054 --> 00:49:14,715
You're just getting
all lovey-dovey
668
00:49:14,890 --> 00:49:15,890
with hamamoto, I bet.
669
00:49:15,974 --> 00:49:18,340
- Lovey-dovey!
- Lovey-dovey!
670
00:49:20,729 --> 00:49:21,969
That went better than expected.
671
00:49:22,105 --> 00:49:23,595
We're not lovey-dovey.
672
00:49:24,483 --> 00:49:26,189
Suzuki's a pain, huh?
673
00:49:29,362 --> 00:49:33,321
I'm sure it's because we're
getting close to hamamoto
674
00:49:33,492 --> 00:49:34,902
that he's mad.
675
00:49:35,160 --> 00:49:38,323
Why would suzuki get mad if
we got close to hamamoto?
676
00:49:38,580 --> 00:49:39,820
Why...
677
00:49:39,998 --> 00:49:43,786
That's because
suzuki likes hamamoto.
678
00:49:43,960 --> 00:49:48,044
That's weird.
Suzuki teases hamamoto.
679
00:49:48,256 --> 00:49:49,336
That's not logical.
680
00:49:49,508 --> 00:49:51,669
Yeah, but...
681
00:49:52,177 --> 00:49:54,168
I'm sure that's what's going on.
682
00:49:54,930 --> 00:49:56,386
Hello.
683
00:49:59,392 --> 00:50:01,849
Look. I'm wearing a yukata.
Does it look good on me?
684
00:50:04,397 --> 00:50:05,397
Hey.
685
00:50:05,565 --> 00:50:07,430
I think it looks good on you.
686
00:50:07,609 --> 00:50:08,609
Thank you.
687
00:50:10,195 --> 00:50:11,275
Dad.
688
00:50:11,696 --> 00:50:12,696
Dad?
689
00:50:13,532 --> 00:50:15,693
Aoyama and uchida.
690
00:50:17,911 --> 00:50:20,903
I've heard about you from
my daughter. Nice to meet you.
691
00:50:21,289 --> 00:50:24,247
My dad works
at a college research lab.
692
00:50:24,459 --> 00:50:25,915
But when he gets
too into something,
693
00:50:26,086 --> 00:50:27,726
all he does is eat candy
and get cavities.
694
00:50:27,921 --> 00:50:29,707
Hey, don't tell stories
about me.
695
00:50:29,923 --> 00:50:33,290
Aoyama and I are doing
some joint research.
696
00:50:33,635 --> 00:50:36,627
Oh, well that makes us rivals.
697
00:50:38,348 --> 00:50:39,508
Hello.
698
00:50:40,642 --> 00:50:42,553
It's been a while, young man.
699
00:50:43,478 --> 00:50:46,265
You're interested in this
summer festival, huh?
700
00:50:46,523 --> 00:50:48,059
Or are you
researching something?
701
00:50:48,692 --> 00:50:52,526
I'm taking a break tonight.
Actually, are you doing well?
702
00:50:53,113 --> 00:50:54,193
I'm just fine.
703
00:50:55,198 --> 00:50:56,483
Hello there.
704
00:50:56,700 --> 00:50:58,941
- Aoyama, who is that?
- Are you a relative?
705
00:50:59,119 --> 00:51:00,734
She's a lady from my dentist.
706
00:51:00,912 --> 00:51:02,743
She's also been
teaching me chess.
707
00:51:03,999 --> 00:51:05,034
Nice to meet you.
708
00:51:05,458 --> 00:51:08,621
This girl is hamamoto.
She's very good at chess.
709
00:51:09,462 --> 00:51:12,625
She's cute. You're good with
the ladies, young man.
710
00:51:12,799 --> 00:51:15,916
Aoyama and I are doing
joint research.
711
00:51:19,306 --> 00:51:22,298
That's why you're been
slacking on my research, huh?
712
00:51:22,767 --> 00:51:23,927
What research are you doing?
713
00:51:24,394 --> 00:51:26,385
It's classified.
We won't publish
714
00:51:26,563 --> 00:51:28,224
our results until we're done.
715
00:51:28,898 --> 00:51:30,229
That's good.
716
00:51:31,318 --> 00:51:35,527
You can't talk about any serious
research with just anyone.
717
00:51:37,532 --> 00:51:39,739
Aoyama, the bon dance is
going to start. Let's go.
718
00:51:39,909 --> 00:51:42,321
But I turn into a robot
when I dance.
719
00:51:44,789 --> 00:51:46,404
I'm going to dance!
720
00:51:50,545 --> 00:51:51,830
Everyone's having fun.
721
00:51:53,131 --> 00:51:54,291
Here you are.
722
00:51:54,924 --> 00:51:56,004
Thank you.
723
00:52:07,187 --> 00:52:08,187
It's done.
724
00:52:10,815 --> 00:52:12,084
We're going to check
the temperature
725
00:52:12,108 --> 00:52:13,108
in the ocean with this.
726
00:52:13,943 --> 00:52:16,184
We'll know it's position
with this penlight.
727
00:52:16,404 --> 00:52:19,066
This is cool.
It's like a real experiment.
728
00:52:19,741 --> 00:52:21,572
It kind of looks like a penguin.
729
00:52:21,743 --> 00:52:24,576
I was going more
for a research ship.
730
00:52:26,665 --> 00:52:28,872
Let's call it the penguin, then.
731
00:52:29,334 --> 00:52:30,334
That's a cute name.
732
00:52:35,215 --> 00:52:36,625
Let's do this.
733
00:52:36,800 --> 00:52:37,800
Yeah.
734
00:52:46,559 --> 00:52:48,424
We've made contact
with the ocean.
735
00:52:48,645 --> 00:52:50,761
It's shaking like jello.
736
00:52:52,857 --> 00:52:53,857
Uchida!
737
00:52:53,942 --> 00:52:56,809
Aoyama! I'm in trouble!
Real trouble!
738
00:53:05,745 --> 00:53:06,745
Huh?
739
00:53:11,710 --> 00:53:12,916
What's going on?
740
00:53:15,004 --> 00:53:16,335
Wait!
741
00:53:20,301 --> 00:53:22,007
The penguin disappeared.
742
00:53:23,138 --> 00:53:24,753
Looks like it was pulled in.
743
00:53:24,931 --> 00:53:27,013
Maybe we're dealing
with a life form.
744
00:53:28,977 --> 00:53:30,217
Charge!
745
00:53:38,361 --> 00:53:40,977
- What's that ball?
- It's floating!
746
00:53:41,156 --> 00:53:42,316
This is weird.
747
00:53:42,490 --> 00:53:43,821
Go!
748
00:53:59,340 --> 00:54:01,547
Hey, aoyama. Surrender.
749
00:54:02,260 --> 00:54:04,046
I won't surrender.
750
00:54:04,429 --> 00:54:05,839
Say you give up!
751
00:54:06,514 --> 00:54:07,845
I won't.
752
00:54:08,183 --> 00:54:10,595
Why are you guys here?
753
00:54:10,769 --> 00:54:14,353
You always head into the forest,
so we followed you.
754
00:54:14,981 --> 00:54:17,688
Hey hamamoto, what is this?
755
00:54:19,486 --> 00:54:20,942
This is the silver moon.
756
00:54:21,112 --> 00:54:23,319
You'll get sick
if you get too close.
757
00:54:25,450 --> 00:54:26,781
Fine, be like that.
758
00:54:26,951 --> 00:54:29,943
I'm not going
to fall for your lies anymore.
759
00:54:30,455 --> 00:54:31,661
You're planning something.
760
00:54:31,831 --> 00:54:33,537
If you don't tell me
what's going on,
761
00:54:33,750 --> 00:54:36,082
I'm going to tell everyone.
762
00:54:36,252 --> 00:54:37,367
Then just try it!
763
00:54:37,879 --> 00:54:39,039
If you do that...
764
00:54:39,380 --> 00:54:40,995
I'll never forgive you!
765
00:54:42,550 --> 00:54:43,790
I know why
766
00:54:44,010 --> 00:54:47,673
you're so angry, suzuki.
767
00:54:48,348 --> 00:54:49,348
What?
768
00:54:49,641 --> 00:54:52,383
If you like hamamoto,
769
00:54:52,560 --> 00:54:54,892
you should have just said that.
770
00:54:56,105 --> 00:54:58,187
That's not it!
What are you saying?
771
00:54:58,650 --> 00:55:00,686
We're not lovey-dovey.
772
00:55:01,110 --> 00:55:04,728
If you like her, you should tell
her in a more logical fashion.
773
00:55:04,906 --> 00:55:07,522
You don't know how I feel!
774
00:55:07,992 --> 00:55:10,233
It's not embarrassing
775
00:55:10,411 --> 00:55:12,652
to like someone.
776
00:55:12,831 --> 00:55:15,413
That's not it!
I'm going to get you!
777
00:55:16,125 --> 00:55:17,605
- Say you give up!
- You're too heavy!
778
00:55:17,752 --> 00:55:19,037
I won't say anything...
779
00:55:19,379 --> 00:55:20,789
You never give up!
780
00:55:21,047 --> 00:55:23,538
That's right, I don't!
781
00:55:44,863 --> 00:55:48,902
I'll send the penguins after you
if you do anything bad again.
782
00:55:52,537 --> 00:55:54,698
Hey there, young man.
Are you okay?
783
00:55:54,956 --> 00:55:57,322
I think you were
immature just now.
784
00:55:57,625 --> 00:55:58,985
I don't want to hear
that from you.
785
00:55:59,294 --> 00:56:00,784
But you've saved us.
786
00:56:07,886 --> 00:56:11,799
Looks like you've uncovered
something strange again.
787
00:56:36,956 --> 00:56:39,618
Something's happening!
Aoyama, let's get away!
788
00:56:40,919 --> 00:56:42,375
It's dangerous here!
789
00:57:03,566 --> 00:57:04,601
Uchida!
790
00:57:29,342 --> 00:57:31,674
Looks like I've gone
and done it now.
791
00:57:39,060 --> 00:57:40,980
You've known about this
for a while, haven't you?
792
00:57:42,605 --> 00:57:45,392
No fair! I told you
about the ocean.
793
00:57:45,566 --> 00:57:48,649
I wanted to know where the
penguins were coming from.
794
00:57:49,070 --> 00:57:52,403
I'm sorry.
I had to keep it a secret.
795
00:57:53,032 --> 00:57:56,365
I had promised her.
If other people found out,
796
00:57:56,536 --> 00:57:59,744
she might have been captured
by researchers, or something.
797
00:58:03,960 --> 00:58:05,871
You didn't trust me?
798
00:58:06,045 --> 00:58:07,285
That's not the case.
799
00:58:09,590 --> 00:58:10,705
Anyway, we now know that
800
00:58:11,050 --> 00:58:13,291
my penguin highway research,
801
00:58:13,594 --> 00:58:15,130
and our ocean research
are connected.
802
00:58:15,304 --> 00:58:16,323
Dad's advice:
Check to see if everything
803
00:58:16,347 --> 00:58:16,961
is part of one large problem.
804
00:58:17,140 --> 00:58:18,550
I realize I was in the wrong
805
00:58:19,058 --> 00:58:20,423
for keeping you both
in the dark.
806
00:58:20,810 --> 00:58:23,472
And there is one thing
I'd like to suggest.
807
00:58:24,397 --> 00:58:25,853
What do you think about having
808
00:58:26,024 --> 00:58:27,560
onee-San join us
in our research?
809
00:58:29,068 --> 00:58:32,105
We can't solve this mystery
operating separately.
810
00:58:32,280 --> 00:58:33,861
This is one single problem.
811
00:58:37,243 --> 00:58:40,735
No. I don't want adults
researching with us.
812
00:58:44,959 --> 00:58:47,075
That surprised me.
813
00:58:51,215 --> 00:58:54,833
This is our research.
Please do not come here anymore.
814
00:59:07,398 --> 00:59:10,105
Why is hamamoto so against this?
815
00:59:10,276 --> 00:59:13,564
I guess I went too far. Hmm?
816
00:59:24,957 --> 00:59:27,039
Things have gotten
pretty mysterious.
817
00:59:27,251 --> 00:59:29,913
You should be more careful.
818
00:59:30,088 --> 00:59:33,376
Yeah, but I don't really know
what's going on, either.
819
00:59:36,177 --> 00:59:37,963
I didn't think my penguins were
820
00:59:38,137 --> 00:59:40,173
even related to
what's going on here.
821
00:59:40,723 --> 00:59:43,465
So young man, what was that?
822
00:59:44,393 --> 00:59:46,179
We still don't know
what the ocean is.
823
00:59:46,354 --> 00:59:47,560
There's too many mysteries.
824
00:59:48,147 --> 00:59:51,355
What happened today was
completely abnormal.
825
00:59:51,526 --> 00:59:53,086
But there was
one thing in particular...
826
00:59:53,820 --> 00:59:55,380
There was an instant
where the ocean and
827
00:59:55,530 --> 00:59:56,970
the penguins reacted
with each other.
828
00:59:57,406 --> 00:59:59,146
When they were
all underneath it?
829
00:59:59,617 --> 01:00:01,357
It's possible the source for the
830
01:00:01,536 --> 01:00:03,322
penguin energy
might be the ocean.
831
01:00:04,122 --> 01:00:05,987
I bet the penguin
we had disappeared
832
01:00:06,165 --> 01:00:08,156
because we were
too far from the ocean.
833
01:00:08,751 --> 01:00:10,036
You mean penta?
834
01:00:11,546 --> 01:00:13,082
In other words, the penguins
835
01:00:13,256 --> 01:00:15,622
came to this forest
in search of the ocean.
836
01:00:17,510 --> 01:00:19,671
But they're destroying
the ocean...
837
01:00:20,221 --> 01:00:22,587
Huh? That doesn't make sense.
838
01:00:24,559 --> 01:00:25,924
There's someone here.
839
01:00:28,187 --> 01:00:29,768
What are you doing here?
840
01:00:30,231 --> 01:00:34,315
Oh, sorry. I got lost looking
for these two kids.
841
01:00:35,027 --> 01:00:36,437
If you keep heading
along that path,
842
01:00:36,612 --> 01:00:37,652
it'll get you out of here.
843
01:00:37,989 --> 01:00:40,480
This forest is dangerous.
You shouldn't be in here.
844
01:00:40,658 --> 01:00:41,658
No problem.
845
01:00:45,997 --> 01:00:47,203
Did you guys...
846
01:00:49,625 --> 01:00:52,207
See anything strange
around here?
847
01:00:52,753 --> 01:00:54,209
Um...
848
01:00:54,922 --> 01:00:56,207
No, we didn't see anything.
849
01:00:56,507 --> 01:00:57,587
Let's go.
850
01:01:06,434 --> 01:01:08,516
I wonder who they were...
851
01:01:08,728 --> 01:01:10,935
I'm sure they're looking
for the ocean.
852
01:01:11,105 --> 01:01:13,391
They're going to find
out about you, too.
853
01:01:13,774 --> 01:01:15,685
Huh? Why's that?
854
01:01:16,068 --> 01:01:17,353
You're involved in this.
855
01:01:17,528 --> 01:01:19,814
If they find
out you can manifest penguins...
856
01:01:19,989 --> 01:01:22,429
You're going to get caught and
turned into a research subject.
857
01:01:24,202 --> 01:01:26,193
That won't happen.
858
01:01:26,495 --> 01:01:29,202
Adults wouldn't believe it.
859
01:01:29,373 --> 01:01:31,113
I don't think we can
be too careful.
860
01:01:31,626 --> 01:01:33,958
Also, even if something
like that were to happen...
861
01:01:34,128 --> 01:01:37,461
I'll just go "poof" before
they try to experiment on me.
862
01:01:38,090 --> 01:01:39,375
No problem at all.
863
01:01:41,302 --> 01:01:45,341
Anyway, please don't manifest
penguins without good cause.
864
01:01:56,734 --> 01:01:59,817
- Brother, it's time for food!
- I'm coming!
865
01:01:59,987 --> 01:02:04,071
One problem? Researchers?
Probably looking for the ocean?
866
01:02:04,242 --> 01:02:06,858
Onee-San.
867
01:02:09,080 --> 01:02:11,116
Brother!
868
01:02:22,635 --> 01:02:25,593
The past few days we've gotten
several eyewitness accounts
869
01:02:25,763 --> 01:02:27,594
of this strange
unknown creature.
870
01:02:27,765 --> 01:02:28,550
New species? Sudden mutation?
871
01:02:28,724 --> 01:02:29,463
Is there a new
creature out there?
872
01:02:29,642 --> 01:02:32,162
This is an illustration based on
the information we've received.
873
01:02:32,353 --> 01:02:34,719
According to a specialist,
in the history of biology...
874
01:02:34,897 --> 01:02:35,897
That's scary...
875
01:02:36,065 --> 01:02:37,680
I'm heading out.
876
01:02:37,817 --> 01:02:39,398
See you later.
877
01:02:39,860 --> 01:02:40,940
What's wrong?
878
01:02:41,153 --> 01:02:43,144
They say a streetlight
disappeared this time.
879
01:02:43,614 --> 01:02:45,730
It was a vending machine
the other day, right?
880
01:02:47,326 --> 01:02:49,817
Please don't get too close.
881
01:02:50,413 --> 01:02:53,155
There's been a lot of
weird incidents lately.
882
01:02:53,332 --> 01:02:57,200
Oh yeah, masuda's husband
saw that creature.
883
01:02:57,920 --> 01:02:59,626
Sounds dangerous.
884
01:02:59,797 --> 01:03:01,583
- Aoyama!
- Let's go to the forest!
885
01:03:01,757 --> 01:03:02,246
Right.
886
01:03:02,425 --> 01:03:04,065
I wonder if the children
will be okay...
887
01:03:04,468 --> 01:03:07,585
Something...
Strange is happening...
888
01:03:09,682 --> 01:03:12,298
I wonder if they
found the ocean.
889
01:03:13,728 --> 01:03:16,060
Hamamoto might be in the field.
890
01:03:16,731 --> 01:03:18,687
Let's find a different entrance.
891
01:03:19,483 --> 01:03:21,348
Aoyama, you know...
892
01:03:21,902 --> 01:03:24,063
There's something
I want to tell you.
893
01:03:25,031 --> 01:03:28,569
I've been continuing
project Amazon.
894
01:03:30,119 --> 01:03:33,862
If you follow the stream,
you find its source, a river.
895
01:03:34,165 --> 01:03:36,577
I walked along its shore.
896
01:03:38,044 --> 01:03:41,787
I was surprised when I did that.
I came back to the same stream.
897
01:03:42,298 --> 01:03:43,298
Huh?
898
01:03:44,342 --> 01:03:45,342
Basically...
899
01:03:47,845 --> 01:03:49,927
There's no end to the river.
900
01:03:51,098 --> 01:03:53,384
It just circles around.
901
01:03:54,560 --> 01:03:55,720
Is that true?
902
01:03:55,895 --> 01:03:56,634
Yeah.
903
01:03:56,812 --> 01:03:58,643
I walked along it a bunch
of times to be sure.
904
01:03:59,315 --> 01:04:02,398
Aoyama, this is strange, right?
905
01:04:09,867 --> 01:04:11,607
There's penguins here, too.
906
01:04:11,994 --> 01:04:13,234
Wait, uchida.
907
01:04:34,558 --> 01:04:35,558
Aoyama...
908
01:04:43,275 --> 01:04:45,140
It's entering a growth period.
909
01:04:45,528 --> 01:04:47,268
The largest thus far.
910
01:04:49,657 --> 01:04:52,069
Hamamoto, we need to talk.
911
01:04:52,952 --> 01:04:54,112
What is it?
912
01:04:55,121 --> 01:04:59,034
The ocean might be too dangerous
for us to handle ourselves.
913
01:04:59,750 --> 01:05:00,990
What do you mean?
914
01:05:01,168 --> 01:05:02,229
Disappearance of the penguin
915
01:05:02,253 --> 01:05:03,834
the strange phenomena
that happened
916
01:05:04,004 --> 01:05:05,369
that day were just so weird...
917
01:05:05,548 --> 01:05:08,290
It might be difficult for us to
figure everything out ourselves.
918
01:05:08,634 --> 01:05:12,502
The things happening in town
are probably all related.
919
01:05:13,222 --> 01:05:15,929
The adults are
searching for this.
920
01:05:16,392 --> 01:05:19,805
If they find it,
I imagine we'll have to give
921
01:05:19,979 --> 01:05:22,061
them all our research anyway.
922
01:05:23,774 --> 01:05:24,774
But...
923
01:05:25,526 --> 01:05:29,644
I can't tell the researchers
about onee-San.
924
01:05:31,615 --> 01:05:32,695
That's why I'm thinking...
925
01:05:33,325 --> 01:05:36,488
We need to stop
our research immediately.
926
01:05:37,997 --> 01:05:40,864
We won't show what we've
researched so far to anyone.
927
01:05:41,041 --> 01:05:43,032
The relationship between
the ocean and penguins,
928
01:05:43,210 --> 01:05:44,495
and the penguins and onee-San...
929
01:05:44,670 --> 01:05:45,830
We'll just forget it all.
930
01:05:46,172 --> 01:05:48,959
I don't want to do this!
This is our research!
931
01:05:49,133 --> 01:05:50,998
I don't want to leave it behind.
932
01:05:51,302 --> 01:05:52,582
The stuff with onee-San
won't get
933
01:05:52,720 --> 01:05:54,000
found out unless
one of us talks!
934
01:05:54,180 --> 01:05:57,263
You just want to protect her!
935
01:06:01,103 --> 01:06:03,310
Don't fight, both of you.
936
01:06:04,773 --> 01:06:08,061
You just like onee-San because
you like boobs, right?
937
01:06:08,402 --> 01:06:09,938
I admit I do like boobs,
938
01:06:10,112 --> 01:06:12,774
but my affection for onee-San
is separate.
939
01:06:13,199 --> 01:06:14,405
What are you talking about?
940
01:06:14,575 --> 01:06:16,736
But onee-San has boobs,
doesn't she?
941
01:06:17,077 --> 01:06:18,567
She does. Large ones.
942
01:06:18,787 --> 01:06:19,993
I've had enough!
943
01:06:33,719 --> 01:06:34,925
Hello.
944
01:06:36,013 --> 01:06:40,222
Oh, it's been a while.
Need us to look at you?
945
01:06:40,893 --> 01:06:41,973
No, there's something else.
946
01:06:42,645 --> 01:06:45,307
I'd like to talk to you a bit.
947
01:06:51,612 --> 01:06:53,773
Is this a tornado?
948
01:06:53,948 --> 01:06:55,779
It might look that way,
949
01:06:56,367 --> 01:07:00,406
but I research weather
at a university.
950
01:07:01,205 --> 01:07:02,445
These are the strange phenomena
951
01:07:02,581 --> 01:07:03,781
we've been observing recently.
952
01:07:04,250 --> 01:07:05,615
This town is experiencing
953
01:07:06,043 --> 01:07:09,501
strange incidents that
we cannot explain.
954
01:07:10,089 --> 01:07:10,919
I see...
955
01:07:11,090 --> 01:07:14,924
I just happened to look
at my daughter's notes.
956
01:07:15,678 --> 01:07:17,543
There's information about
a strange object
957
01:07:17,721 --> 01:07:19,586
deep in the forest,
and about the penguins.
958
01:07:19,848 --> 01:07:20,848
And...
959
01:07:21,100 --> 01:07:22,715
Information about you.
960
01:07:22,893 --> 01:07:23,893
Huh?
961
01:07:25,896 --> 01:07:28,103
I realize I'm being
rather presumptive here.
962
01:07:28,274 --> 01:07:30,139
However, my daughter
might be young,
963
01:07:30,317 --> 01:07:31,807
but she's a proper researcher.
964
01:07:32,027 --> 01:07:34,313
What she wrote
started bugging me...
965
01:07:35,239 --> 01:07:37,446
I thought about asking
her directly,
966
01:07:37,616 --> 01:07:40,107
but I didn't want to bring
her into this.
967
01:07:40,703 --> 01:07:43,490
I would be happy if I could
get your cooperation.
968
01:07:52,798 --> 01:07:53,833
Hello.
969
01:07:54,967 --> 01:07:55,752
Hello.
970
01:07:55,968 --> 01:07:56,968
Researching?
971
01:07:57,177 --> 01:07:58,633
Yes, what about you?
972
01:07:59,138 --> 01:08:01,129
Getting my cavities
taken care of.
973
01:08:01,307 --> 01:08:03,218
You shouldn't eat
too many sweets.
974
01:08:04,018 --> 01:08:06,179
Be careful not
to get any cavities.
975
01:08:14,570 --> 01:08:16,777
Oh, hey there, young man.
976
01:08:18,157 --> 01:08:19,647
- Um...
- Hey.
977
01:08:21,076 --> 01:08:23,783
Want to go to that seaside
town tomorrow?
978
01:08:31,462 --> 01:08:33,202
Hey, young man.
979
01:08:36,842 --> 01:08:39,128
First time going
to the ocean, right?
980
01:08:40,387 --> 01:08:41,502
Yeah.
981
01:08:44,808 --> 01:08:45,638
I wonder how many years
982
01:08:45,809 --> 01:08:47,089
it'll have been since
I was home.
983
01:08:47,770 --> 01:08:50,853
What's wrong, young man?
You seem down.
984
01:08:51,106 --> 01:08:54,894
I'm always doing well.
How about you?
985
01:08:55,277 --> 01:08:57,268
I've been feeling pretty good,
I guess.
986
01:08:57,446 --> 01:08:59,437
I want to let out some penguins,
though.
987
01:08:59,907 --> 01:09:02,398
I've been holding back,
as you asked.
988
01:09:02,785 --> 01:09:05,743
I see. It makes sense if you're
989
01:09:05,913 --> 01:09:09,030
the source for
the penguin energy.
990
01:09:09,625 --> 01:09:11,616
If it was the ocean,
then it wouldn't
991
01:09:11,794 --> 01:09:14,035
make sense for the penguins
to destroy it.
992
01:09:18,008 --> 01:09:19,248
You know...
993
01:09:19,718 --> 01:09:22,380
There were a lot of adults at
the entrance to the forest.
994
01:09:22,596 --> 01:09:25,338
At this rate, the ocean,
the penguins,
995
01:09:25,516 --> 01:09:27,347
and you will be found out.
996
01:09:28,268 --> 01:09:29,678
And...
997
01:09:30,437 --> 01:09:32,519
You're sure worried about a lot.
998
01:09:32,690 --> 01:09:35,022
I haven't solved your mystery...
999
01:09:35,192 --> 01:09:38,355
So are you sure you want to
take me to the seaside town?
1000
01:09:38,529 --> 01:09:41,111
That's what you're thinking?
1001
01:09:41,615 --> 01:09:44,402
It's fine. I'm the one
who wants to go.
1002
01:09:45,411 --> 01:09:49,279
Once we get there,
let's forget about everything,
1003
01:09:51,583 --> 01:09:52,618
okay?
1004
01:09:54,420 --> 01:09:57,082
It's summer break, young man.
1005
01:10:00,217 --> 01:10:01,252
Okay...
1006
01:10:06,181 --> 01:10:07,261
Hey.
1007
01:10:07,975 --> 01:10:09,340
Are you okay?
1008
01:10:09,727 --> 01:10:11,763
I'm a little dizzy...
1009
01:10:18,235 --> 01:10:21,147
We shouldn't
go to the beach today.
1010
01:10:21,321 --> 01:10:23,983
Why? All I need
is to rest a little.
1011
01:10:24,616 --> 01:10:27,653
You shouldn't push yourself.
Let's call it a day.
1012
01:10:32,207 --> 01:10:33,287
Hold on, young man.
1013
01:10:44,636 --> 01:10:47,753
I was fine
this morning. I'm sorry.
1014
01:10:48,015 --> 01:10:49,015
It's fine.
1015
01:10:49,349 --> 01:10:53,433
You're sure a gentleman.
Children should be more selfish.
1016
01:10:53,645 --> 01:10:55,101
I'm not a child.
1017
01:10:57,065 --> 01:11:00,808
Sure you are.
Let's try again tomorrow.
1018
01:11:01,403 --> 01:11:03,234
It doesn't have to be tomorrow.
1019
01:11:05,324 --> 01:11:07,315
You shouldn't move!
1020
01:11:12,539 --> 01:11:13,779
Are you okay?
1021
01:11:43,111 --> 01:11:44,396
What's going on...
1022
01:11:53,789 --> 01:11:55,370
The jabberwockies...
1023
01:11:56,083 --> 01:11:57,448
Jabberwockies...
1024
01:12:10,639 --> 01:12:13,472
I'm fine now. It's okay.
1025
01:12:14,309 --> 01:12:15,924
I have emergency rations.
1026
01:12:17,437 --> 01:12:19,428
You need to eat something.
1027
01:12:23,861 --> 01:12:26,853
Sorry, I can't. I...
1028
01:12:27,030 --> 01:12:29,271
I haven't eaten anything
for two to three days.
1029
01:12:30,325 --> 01:12:31,656
I'm just not hungry.
1030
01:12:32,160 --> 01:12:34,651
But it isn't affecting
me at all.
1031
01:12:34,830 --> 01:12:37,367
I wonder what's going
on with me...
1032
01:12:48,552 --> 01:12:50,759
Summer break's gonna
come to an end.
1033
01:12:51,179 --> 01:12:54,467
No matter how much fun you have,
it eventually comes to an end.
1034
01:12:55,017 --> 01:12:56,473
That's the truth.
1035
01:13:02,524 --> 01:13:04,185
What kind of present
do you want?
1036
01:13:04,693 --> 01:13:06,308
A notebook from
a foreign country.
1037
01:13:06,653 --> 01:13:08,439
Okay, I'll get one.
1038
01:13:09,239 --> 01:13:11,104
Is that research
of yours going well?
1039
01:13:11,825 --> 01:13:13,110
It's really difficult.
1040
01:13:13,994 --> 01:13:15,575
There's lots of problems,
1041
01:13:15,746 --> 01:13:18,203
and it feels like they're
all connected.
1042
01:13:18,832 --> 01:13:19,832
But...
1043
01:13:20,125 --> 01:13:22,867
But right now
I don't know anything else.
1044
01:13:23,045 --> 01:13:25,411
Oh, you sound
like you've lost faith.
1045
01:13:28,342 --> 01:13:32,085
The mysteries you find,
the small discoveries you make,
1046
01:13:32,262 --> 01:13:34,469
write them all down on
a single piece of paper.
1047
01:13:34,848 --> 01:13:37,214
And keep staring at it.
1048
01:13:37,517 --> 01:13:38,757
Will that tell me the answer?
1049
01:13:39,227 --> 01:13:40,842
Think about different
ways of pairing
1050
01:13:41,021 --> 01:13:42,227
up everything you wrote down.
1051
01:13:42,814 --> 01:13:45,851
Envision them all flying
around in your mind.
1052
01:13:47,444 --> 01:13:49,059
If that doesn't help,
1053
01:13:49,863 --> 01:13:51,728
try to stop thinking.
1054
01:13:52,950 --> 01:13:53,950
Huh?
1055
01:13:54,660 --> 01:13:57,948
Play well, eat well, sleep well.
1056
01:13:58,705 --> 01:14:01,913
If you do, all the things in
your head that are separate
1057
01:14:02,084 --> 01:14:04,040
will suddenly connect.
1058
01:14:04,878 --> 01:14:06,118
"Eureka", they call it.
1059
01:14:08,256 --> 01:14:09,256
Don't worry.
1060
01:14:19,267 --> 01:14:21,098
Good morning!
1061
01:14:21,269 --> 01:14:23,851
Hey there! You're so tanned!
=I went to the beach!
1062
01:14:24,189 --> 01:14:26,976
Well? You've never seen
anything like this, right?
1063
01:14:27,150 --> 01:14:29,607
- It's a new species!
- A new species! A new species!
1064
01:14:29,945 --> 01:14:31,355
Amazing, huh?
1065
01:14:32,030 --> 01:14:33,030
What's going on?
1066
01:14:33,115 --> 01:14:36,607
Suzuki and his gang said they
caught a weird creature.
1067
01:14:36,785 --> 01:14:39,117
I went adventuring
in that forest!
1068
01:14:39,246 --> 01:14:42,363
And I found it in the river!
So then we...
1069
01:14:42,582 --> 01:14:44,664
Aoyama, is that...
1070
01:14:45,669 --> 01:14:46,875
A jabberwocky.
1071
01:14:47,045 --> 01:14:48,581
Hold it right there!
1072
01:14:48,880 --> 01:14:50,996
You don't get to see it!
1073
01:14:51,425 --> 01:14:53,086
This is our find!
1074
01:14:53,593 --> 01:14:57,256
It's top secret!
1075
01:14:59,725 --> 01:15:01,556
Everybody,
did you solve the problem?
1076
01:15:01,768 --> 01:15:03,759
Okay, the rest is homework.
1077
01:15:06,606 --> 01:15:07,606
Okay.
1078
01:15:07,983 --> 01:15:11,191
There's a typhoon tonight,
so head straight home.
1079
01:15:11,695 --> 01:15:13,981
I hope the people who
fell asleep will be okay...
1080
01:15:14,156 --> 01:15:15,362
Excuse me for a second.
1081
01:15:15,574 --> 01:15:16,574
Sure...
1082
01:15:20,245 --> 01:15:22,577
Suzuki, kobayashi, Nagasaki.
1083
01:15:25,042 --> 01:15:26,998
All three of you,
come to the staff room.
1084
01:15:27,377 --> 01:15:29,834
There's scientists who
want to talk to you.
1085
01:15:30,881 --> 01:15:32,212
Scientists?
1086
01:15:32,382 --> 01:15:34,168
Aww, jeez...
1087
01:15:34,301 --> 01:15:35,301
Sure thing!
1088
01:15:35,427 --> 01:15:37,292
We're gonna be famous!
1089
01:15:39,139 --> 01:15:40,629
Wait, suzuki.
1090
01:15:41,516 --> 01:15:43,802
You remember our promise, right?
1091
01:15:44,061 --> 01:15:47,804
What? We're just going to
tell them what we found.
1092
01:15:52,069 --> 01:15:53,605
What is this promise?
1093
01:15:53,945 --> 01:15:55,481
Are they from the university?
1094
01:15:58,825 --> 01:16:00,861
Bye-bye! See you later!
1095
01:16:02,913 --> 01:16:05,700
Suzuki never came back, huh?
1096
01:16:12,589 --> 01:16:13,624
I'm closing the door.
1097
01:16:22,474 --> 01:16:23,554
That's the guy from before!
1098
01:16:23,767 --> 01:16:25,223
They went towards the forest.
1099
01:16:25,393 --> 01:16:26,393
Let's go!
1100
01:16:27,979 --> 01:16:29,094
Aoyama?
1101
01:16:29,856 --> 01:16:33,599
I'm sorry. I have someplace
to go first. I'll catch up!
1102
01:16:35,237 --> 01:16:36,237
Wait!
1103
01:16:38,323 --> 01:16:40,063
Jeez! Forget you!
1104
01:16:48,583 --> 01:16:51,165
It's me! Aoyama!
1105
01:16:57,717 --> 01:16:59,673
Please eat this - aoyama
1106
01:16:59,845 --> 01:17:00,845
I knew it.
1107
01:17:14,693 --> 01:17:15,728
Here, too!
1108
01:17:17,154 --> 01:17:18,314
There they are!
1109
01:17:27,706 --> 01:17:29,287
- And this...
- Daddy!
1110
01:17:31,376 --> 01:17:32,661
What's going on here?
1111
01:17:32,836 --> 01:17:35,953
What are you doing here?
Go home!
1112
01:17:39,968 --> 01:17:42,630
No! We want
to go inside the forest!
1113
01:17:44,222 --> 01:17:46,053
No! Go home, now!
1114
01:17:49,352 --> 01:17:52,094
Man, it was a huge surprise!
1115
01:17:52,314 --> 01:17:54,851
It's the discovery
of the century!
1116
01:17:55,150 --> 01:17:57,391
Why are they here?
1117
01:17:59,905 --> 01:18:01,941
They told us about the forest.
1118
01:18:02,240 --> 01:18:04,447
So they've been asked
to help... hey!
1119
01:18:13,585 --> 01:18:15,496
I'll never forgive you, ever!
1120
01:18:16,379 --> 01:18:19,246
What's your problem?
1121
01:18:20,425 --> 01:18:22,131
- I'll never forgive you!
- Stop it!
1122
01:18:23,470 --> 01:18:26,132
- I'll never forgive you!
- Hey!
1123
01:18:37,275 --> 01:18:38,355
Oh?
1124
01:18:39,819 --> 01:18:43,903
You're finally back!
I told you to come home early!
1125
01:18:44,074 --> 01:18:47,441
Mom, I'm about
to experiment with fasting.
1126
01:18:47,661 --> 01:18:48,320
Huh?
1127
01:18:48,578 --> 01:18:49,784
For the next three days,
1128
01:18:50,247 --> 01:18:52,158
I'm not going to eat.
1129
01:18:54,668 --> 01:18:57,660
As your mother, I'm opposed
to this experiment.
1130
01:18:57,837 --> 01:18:59,748
I'll eat three times
as much when I'm done!
1131
01:19:00,131 --> 01:19:02,247
Wait! Hey!
1132
01:19:02,425 --> 01:19:07,135
Research lab
1133
01:19:09,683 --> 01:19:12,049
q: How can onee-San fast for
three days and be fine?
1134
01:19:12,227 --> 01:19:15,344
Do people not have to eat?
> I'll experiment myself.
1135
01:19:31,871 --> 01:19:32,576
The penguins are born
from onee-San.
1136
01:19:32,747 --> 01:19:33,327
Many things transform into them.
1137
01:19:33,623 --> 01:19:35,303
The penguins survive
off of penguin energy.
1138
01:19:35,583 --> 01:19:36,783
Does the ocean warp spacetime?
1139
01:19:36,876 --> 01:19:37,581
When onee-San is feeling good,
1140
01:19:37,752 --> 01:19:38,411
she wants to make penguins.
1141
01:19:38,586 --> 01:19:39,906
The jabberwocky
eats the penguins.
1142
01:19:48,346 --> 01:19:50,211
Brother, it's dinner time!
1143
01:19:50,390 --> 01:19:51,596
I'm not eating!
1144
01:19:51,766 --> 01:19:53,381
You're so stubborn.
1145
01:20:00,650 --> 01:20:02,106
Ocean size changes rain... clear
1146
01:20:08,158 --> 01:20:13,619
Use a1 to 5s scale to
describe my hunger level?
1147
01:20:57,123 --> 01:20:59,580
Doctor, it's dangerous!
We have to get back!
1148
01:20:59,751 --> 01:21:01,161
Just a little further!
1149
01:21:10,720 --> 01:21:12,711
What is this?
1150
01:21:56,558 --> 01:21:57,558
What's wrong?
1151
01:21:57,600 --> 01:22:00,592
Mom... mom's gonna die!
1152
01:22:00,812 --> 01:22:02,222
Where is she?
1153
01:22:03,773 --> 01:22:04,773
Ow...
1154
01:22:11,156 --> 01:22:12,396
What's going on?
1155
01:22:22,459 --> 01:22:25,826
That's going to happen a long
time from now, isn't it?
1156
01:22:26,546 --> 01:22:27,546
Yeah.
1157
01:22:28,256 --> 01:22:30,338
But... she's
going to die, right?
1158
01:22:30,508 --> 01:22:32,749
Well, yeah, but...
1159
01:22:33,303 --> 01:22:34,463
Why?
1160
01:22:34,846 --> 01:22:36,837
All living things
die eventually.
1161
01:22:37,015 --> 01:22:38,425
Even dogs and penguins...
1162
01:22:38,933 --> 01:22:39,968
And humans.
1163
01:22:40,810 --> 01:22:42,391
But I don't want that!
1164
01:22:44,939 --> 01:22:47,021
Don't say that...
1165
01:22:47,275 --> 01:22:49,687
I don't like it either.
1166
01:23:04,918 --> 01:23:06,909
See? You should've
listened to your mom.
1167
01:23:08,630 --> 01:23:10,086
Stay home from school.
1168
01:23:10,256 --> 01:23:12,622
And your experiment's
canceled, okay?
1169
01:23:12,967 --> 01:23:14,082
Il don't want to eat...
1170
01:23:14,552 --> 01:23:17,168
Eat anyway. I'll make you some
porridge, just wait a second.
1171
01:23:28,316 --> 01:23:29,396
The fast was a failure.
1172
01:23:29,567 --> 01:23:32,149
Humans suffer if they try to
skip even one day's food.
1173
01:23:37,200 --> 01:23:39,862
How did onee-San go three days
without eating?
1174
01:23:48,253 --> 01:23:49,834
I came to an unknown planet.
1175
01:23:50,713 --> 01:23:52,499
That's my spaceship.
1176
01:23:54,342 --> 01:23:56,754
It's a very mysterious place!
1177
01:23:57,136 --> 01:23:58,546
Is there anybody here?
1178
01:24:00,014 --> 01:24:03,552
That's a blue whale,
and there are penguins too.
1179
01:24:04,727 --> 01:24:06,638
It's so big...
1180
01:24:07,063 --> 01:24:08,803
Way bigger than me.
1181
01:24:09,816 --> 01:24:11,056
The penguins!
1182
01:24:13,653 --> 01:24:14,768
Onee-San?
1183
01:24:16,155 --> 01:24:17,861
What's she doing here?
1184
01:24:18,032 --> 01:24:21,195
I've always been here.
This is the earth.
1185
01:24:21,869 --> 01:24:24,736
That's strange...
I came a long way.
1186
01:24:25,081 --> 01:24:29,450
If you go far enough,
you return to where you started.
1187
01:24:30,128 --> 01:24:32,961
Huh? What...
1188
01:24:37,135 --> 01:24:38,591
Onee-San!
1189
01:24:49,439 --> 01:24:50,679
Onee-San...
1190
01:24:56,362 --> 01:24:59,320
I feel sorry for you.
You must feel awful.
1191
01:25:06,748 --> 01:25:08,033
Onee-San...
1192
01:25:08,666 --> 01:25:10,782
I'm doing fine,
but you're bedridden.
1193
01:25:10,960 --> 01:25:12,575
That doesn't happen too often.
1194
01:25:13,212 --> 01:25:14,827
What are you doing here?
1195
01:25:15,465 --> 01:25:16,465
I came to see you.
1196
01:25:16,966 --> 01:25:19,252
The research team
found the ocean.
1197
01:25:19,552 --> 01:25:22,009
You can't make any penguins.
1198
01:25:22,347 --> 01:25:23,712
Don't worry about me.
1199
01:25:23,890 --> 01:25:26,006
Make sure you're
eating properly.
1200
01:25:26,934 --> 01:25:29,220
And eat something too, please.
1201
01:25:32,106 --> 01:25:35,894
I tried doing an experiment
on myself, for a week.
1202
01:25:36,319 --> 01:25:37,900
I haven't eaten anything.
1203
01:25:42,075 --> 01:25:44,361
You can't do any experiments
like that.
1204
01:25:44,535 --> 01:25:46,446
They'll make your
breasts smaller.
1205
01:25:50,124 --> 01:25:52,706
I'm fine because I have
the penguin energy.
1206
01:25:53,252 --> 01:25:56,244
That's not energy for humans.
1207
01:25:57,006 --> 01:25:58,462
I'm sorry.
1208
01:26:03,262 --> 01:26:05,093
Don't cry, young man.
1209
01:26:05,848 --> 01:26:07,054
I'm not crying.
1210
01:26:14,273 --> 01:26:15,934
How to achieve Eureka
1211
01:26:24,701 --> 01:26:25,781
Good morning.
1212
01:26:46,389 --> 01:26:47,799
Bye!
1213
01:26:48,266 --> 01:26:51,008
Brother! I'm leaving
without you!
1214
01:26:52,019 --> 01:26:53,099
I'll be back later.
1215
01:27:25,428 --> 01:27:27,885
Can you solve this mystery?
1216
01:27:38,107 --> 01:27:39,187
Eureka...
1217
01:27:48,367 --> 01:27:50,949
Aoyama, you're over
your cold, huh?
1218
01:27:51,162 --> 01:27:52,162
Yeah.
1219
01:27:52,705 --> 01:27:54,616
Aoyama, what are you doing?
1220
01:27:54,916 --> 01:27:55,916
Yeah.
1221
01:28:02,048 --> 01:28:04,539
It was so small!
1222
01:28:04,759 --> 01:28:06,465
And guess what happened then!
1223
01:28:06,636 --> 01:28:08,843
They just said something
in the office!
1224
01:28:09,055 --> 01:28:10,135
Put the TV on!
1225
01:28:10,306 --> 01:28:11,586
You need to
get permission first!
1226
01:28:11,641 --> 01:28:12,641
It's an emergency!
1227
01:28:12,809 --> 01:28:14,765
An evacuation order
was just issued.
1228
01:28:15,394 --> 01:28:16,874
According to news
we've just received,
1229
01:28:17,021 --> 01:28:19,057
the unknown sphere
continues to expand...
1230
01:28:19,232 --> 01:28:20,232
That's near the gym!
1231
01:28:20,358 --> 01:28:23,395
Several researchers
were caught up in it.
1232
01:28:23,569 --> 01:28:24,308
=that's bad!
1233
01:28:24,487 --> 01:28:26,507
- What is that? It's scary.
- The missing researchers...
1234
01:28:26,531 --> 01:28:28,192
Belong to a local college,
1235
01:28:28,366 --> 01:28:31,858
and were investigating unusual
phenomena at the site.
1236
01:28:32,203 --> 01:28:34,444
Everyone, this school will be
1237
01:28:34,622 --> 01:28:37,284
evacuated due
to a nearby disaster.
1238
01:28:37,875 --> 01:28:42,209
Please remain in your classroom
until further instructions.
1239
01:28:42,630 --> 01:28:45,246
Hey, you're not allowed
to turn on the TV!
1240
01:28:45,424 --> 01:28:48,507
- It's an emergency, though!
- Quiet.
1241
01:28:48,678 --> 01:28:51,215
Turn that off and go sit down.
1242
01:28:51,389 --> 01:28:52,674
Tell us what happened!
1243
01:28:53,599 --> 01:28:55,305
They're investigating it now.
1244
01:28:55,476 --> 01:28:57,637
Oh wow! This is kind of exciting!
1245
01:28:58,938 --> 01:29:01,520
Ma'am, my dad...
1246
01:29:01,691 --> 01:29:05,479
Yeah, I know. I'm worried
too, but wait here for now.
1247
01:29:06,070 --> 01:29:07,150
Let me go, please!
1248
01:29:07,530 --> 01:29:09,942
You can't leave the
school! It's dangerous!
1249
01:29:10,116 --> 01:29:14,155
I know it's hard, but I'm sure
he'll be back! Don't worry!
1250
01:29:14,996 --> 01:29:16,076
Hamamoto!
1251
01:29:16,247 --> 01:29:17,247
Hey!
1252
01:29:17,415 --> 01:29:19,076
- Get back to your seat!
- Let me go!
1253
01:29:20,293 --> 01:29:24,161
Calm down, everyone! It'll
be fine. Just wait a second.
1254
01:29:27,466 --> 01:29:29,377
Hamamoto, are you okay?
1255
01:29:29,594 --> 01:29:30,754
What happened?
1256
01:29:31,053 --> 01:29:34,420
You heard, right?
The ocean swallowed up my dad.
1257
01:29:35,808 --> 01:29:39,016
I'm sure he got too
focused on his research,
1258
01:29:39,186 --> 01:29:39,971
and...
1259
01:29:40,146 --> 01:29:43,559
The ocean is dangerous.
=I know that!
1260
01:29:45,234 --> 01:29:47,316
Is my dad gonna die?
1261
01:29:48,279 --> 01:29:51,146
The penguin ship
never came back...
1262
01:29:51,824 --> 01:29:56,318
If I'd only told them the
ocean was dangerous...
1263
01:29:56,871 --> 01:29:59,237
This never would've happened!
1264
01:30:00,541 --> 01:30:01,951
Right?
1265
01:30:04,629 --> 01:30:06,961
Hey, what do I do?
1266
01:30:09,383 --> 01:30:12,967
All I know is what I should do.
1267
01:30:13,179 --> 01:30:15,295
Aoyama, sit down.
1268
01:30:15,765 --> 01:30:17,801
Aoyama, please...
1269
01:30:21,437 --> 01:30:24,224
Ma'am, hamamoto
isn't feeling well.
1270
01:30:24,398 --> 01:30:26,118
I'm going to take her
to the nurse's office.
1271
01:30:32,156 --> 01:30:33,487
We can't leave
out the front door.
1272
01:30:33,616 --> 01:30:35,857
Hey, aoyama, what do we do?
1273
01:30:36,160 --> 01:30:37,195
Hamamoto,
1274
01:30:37,536 --> 01:30:38,946
calm down and listen to me.
1275
01:30:39,330 --> 01:30:43,039
We need onee-San's
help to save your dad.
1276
01:30:43,751 --> 01:30:47,209
Her penguins might be able to
do something about the ocean.
1277
01:30:47,797 --> 01:30:50,584
But won't they destroy it?
1278
01:30:50,758 --> 01:30:52,168
Maybe.
1279
01:30:52,468 --> 01:30:55,631
But hamamoto, for now,
I want you to believe me.
1280
01:30:56,013 --> 01:30:57,013
Aoyama.
1281
01:30:57,765 --> 01:30:59,255
I'll go with you!
1282
01:30:59,600 --> 01:31:00,600
Uchida...
1283
01:31:00,685 --> 01:31:01,685
Hey!
1284
01:31:04,855 --> 01:31:06,220
Now what?
1285
01:31:06,983 --> 01:31:09,565
If you're leaving school,
we'll help.
1286
01:31:09,735 --> 01:31:10,349
Huh?
1287
01:31:10,736 --> 01:31:14,570
So... will you forgive me,
hamamoto?
1288
01:31:15,491 --> 01:31:17,027
I don't know.
1289
01:31:18,911 --> 01:31:21,072
Thank you. Please help.
1290
01:31:23,249 --> 01:31:25,581
There's a secret way out.
Follow me!
1291
01:31:34,176 --> 01:31:35,176
Hey!
1292
01:31:35,386 --> 01:31:37,547
Hey, you! Get back here!
1293
01:31:37,722 --> 01:31:38,837
Oh no, hurry!
1294
01:31:39,015 --> 01:31:40,015
Hamamoto!
1295
01:31:43,853 --> 01:31:44,853
Are you okay?
1296
01:31:45,229 --> 01:31:46,469
Oh, no!
1297
01:31:47,898 --> 01:31:49,308
This way!
1298
01:31:53,237 --> 01:31:54,977
Hey, what is that?
1299
01:31:55,197 --> 01:31:56,733
Wow!
1300
01:31:58,159 --> 01:31:59,319
=lt's the ocean!
1301
01:31:59,493 --> 01:32:01,950
Is that what you
were researching?
1302
01:32:02,288 --> 01:32:04,119
Hey, what are you doing?
1303
01:32:04,290 --> 01:32:05,325
You need to evacuate!
1304
01:32:06,667 --> 01:32:09,750
Everybody, run!
1305
01:32:14,967 --> 01:32:16,127
Hold it!
1306
01:32:17,470 --> 01:32:18,710
No!
1307
01:32:18,888 --> 01:32:20,378
Let me go!
1308
01:32:22,016 --> 01:32:23,426
Take this!
1309
01:32:30,232 --> 01:32:33,144
Run, aoyama!
1310
01:33:04,016 --> 01:33:05,722
It seems the mystery's
been solved.
1311
01:33:06,227 --> 01:33:07,227
Yes.
1312
01:33:09,772 --> 01:33:11,979
Just like the penguins
aren't real penguins,
1313
01:33:12,733 --> 01:33:13,733
you're...
1314
01:33:13,984 --> 01:33:15,190
Not a real human.
1315
01:33:15,778 --> 01:33:16,778
Yeah.
1316
01:33:17,321 --> 01:33:21,610
You, the penguins, and the
ocean were all linked.
1317
01:33:25,621 --> 01:33:29,580
It seems to have been fueling
both you and the penguins.
1318
01:33:30,960 --> 01:33:32,245
The penguin energy, right?
1319
01:33:32,419 --> 01:33:33,419
That's right.
1320
01:33:33,712 --> 01:33:37,079
Since the penguins
can destroy the ocean,
1321
01:33:37,258 --> 01:33:39,590
I assume that's a particularly
important characteristic.
1322
01:33:40,886 --> 01:33:42,376
Darn, we need to hide!
1323
01:33:42,555 --> 01:33:43,555
This isn't good.
1324
01:33:53,149 --> 01:33:54,149
Ow.
1325
01:33:56,485 --> 01:33:57,600
So, young man...
1326
01:33:58,362 --> 01:33:59,898
What's the ocean?
1327
01:34:00,656 --> 01:34:04,399
The ocean warps
both space and time.
1328
01:34:05,119 --> 01:34:07,280
That's why I hypothesize that
1329
01:34:07,454 --> 01:34:09,911
it should not exist
in this world.
1330
01:34:11,500 --> 01:34:12,865
And if that's true,
1331
01:34:13,043 --> 01:34:15,750
and the ocean
isn't a physical object,
1332
01:34:16,088 --> 01:34:17,919
if it's a hole...
1333
01:34:18,215 --> 01:34:19,250
A hole?
1334
01:34:19,550 --> 01:34:21,040
A hole in the world.
1335
01:34:21,677 --> 01:34:24,635
Or maybe it's
the edge of the world,
1336
01:34:24,930 --> 01:34:26,636
that's folded
in on itself somehow.
1337
01:34:26,849 --> 01:34:27,929
You're kidding...
1338
01:34:28,100 --> 01:34:30,591
The penguins weren't
destroying the ocean.
1339
01:34:31,020 --> 01:34:32,806
They were repairing the world.
1340
01:34:33,147 --> 01:34:35,263
So I create the penguins
in order
1341
01:34:35,441 --> 01:34:37,352
to plug that hole in the world?
1342
01:34:37,610 --> 01:34:39,896
It's a hypothesis, but
it explains everything.
1343
01:34:41,405 --> 01:34:42,645
Great...
1344
01:34:42,823 --> 01:34:44,734
- Okay, we're heading back.
- Yes, sir.
1345
01:34:47,995 --> 01:34:49,155
Looks like they're gone.
1346
01:34:49,371 --> 01:34:50,952
But you...
1347
01:34:51,790 --> 01:34:54,031
You create the penguins,
which repair it,
1348
01:34:54,210 --> 01:34:56,246
but you also create
the jabberwockies.
1349
01:34:57,379 --> 01:34:59,370
The jabberwockies
eat the penguins...
1350
01:34:59,924 --> 01:35:02,711
This goes against your role.
1351
01:35:03,135 --> 01:35:04,375
Maybe they were created
1352
01:35:04,553 --> 01:35:08,011
because I asked you not to
make any more penguins!
1353
01:35:08,182 --> 01:35:09,182
No, young man.
1354
01:35:09,850 --> 01:35:11,681
It's not your fault.
1355
01:35:12,269 --> 01:35:14,225
I would have created
the penguins
1356
01:35:14,396 --> 01:35:15,727
no matter what you said.
1357
01:35:16,941 --> 01:35:18,460
Instead, I was the one
who decided to sit
1358
01:35:18,484 --> 01:35:19,564
around and not do anything.
1359
01:35:20,319 --> 01:35:21,934
I don't know how to put it...
1360
01:35:23,864 --> 01:35:27,448
I guess I wanted
to stay in this world.
1361
01:35:30,412 --> 01:35:33,529
Thank you for coming up
with all of that, young man.
1362
01:35:35,251 --> 01:35:38,493
Well, it's gotten pretty big.
1363
01:35:39,338 --> 01:35:42,250
I hope Dr. hamamoto
and the others are okay.
1364
01:35:42,424 --> 01:35:46,008
We sent the penguin ship inside,
but it never came back.
1365
01:35:46,262 --> 01:35:47,262
What's that?
1366
01:35:47,471 --> 01:35:49,678
It's a research vessel we made.
1367
01:35:52,685 --> 01:35:55,017
If the world really does have
some kind of "edge"
1368
01:35:55,312 --> 01:35:57,928
it may be floating out
there somewhere.
1369
01:35:59,358 --> 01:36:01,690
Guess we'll just try
heading into it.
1370
01:36:09,451 --> 01:36:13,114
Aoyama, it's dangerous from
here on out. You wait here.
1371
01:36:15,207 --> 01:36:16,492
What about them?
1372
01:36:16,834 --> 01:36:20,122
No, I can't let you go alone.
1373
01:36:20,754 --> 01:36:23,837
I'm going too!
Even if you try to stop me!
1374
01:36:25,426 --> 01:36:27,007
You're just a kid, silly.
1375
01:36:27,303 --> 01:36:29,009
You need to evacuate!
1376
01:36:29,596 --> 01:36:33,714
But it'll probably be okay.
We've got the penguins.
1377
01:36:34,977 --> 01:36:38,720
Alright! Let's go, everyone!
1378
01:36:45,487 --> 01:36:46,602
Hey!
1379
01:36:49,533 --> 01:36:50,533
Stop!
1380
01:37:05,007 --> 01:37:07,714
You can be the ringmaster
at a penguin circus!
1381
01:37:07,885 --> 01:37:10,968
That sounds wonderful!
I should have tried that out!
1382
01:37:32,743 --> 01:37:34,779
The whole world
is turning weird!
1383
01:37:34,953 --> 01:37:35,953
Well, this is crazy!
1384
01:37:39,583 --> 01:37:41,494
How pretty!
1385
01:37:50,219 --> 01:37:51,834
There's more and more of them!
1386
01:37:52,012 --> 01:37:53,343
There's so many!
1387
01:38:06,819 --> 01:38:08,355
It's the ocean!
1388
01:38:10,614 --> 01:38:12,775
We're going to crash into it!
1389
01:38:48,652 --> 01:38:50,267
We're inside the ocean?
1390
01:39:05,210 --> 01:39:07,576
It seems we're still alive...
1391
01:39:08,464 --> 01:39:10,625
I wonder where Dr. hamamoto is.
1392
01:39:12,468 --> 01:39:13,583
Oh, penguins...
1393
01:39:13,760 --> 01:39:14,840
Take us there.
1394
01:39:29,193 --> 01:39:32,105
We really have gone beyond
the edge of the world.
1395
01:39:32,779 --> 01:39:33,779
Yes.
1396
01:40:34,049 --> 01:40:35,084
Take a look.
1397
01:40:51,817 --> 01:40:53,682
It's like god is having fun.
1398
01:41:01,660 --> 01:41:05,323
I wonder why I have
memories of the seaside town...
1399
01:41:07,165 --> 01:41:09,998
I remember my mom and dad.
1400
01:41:10,752 --> 01:41:13,960
I have memories of me
living up until this point.
1401
01:41:14,840 --> 01:41:17,001
Was all of that fake?
1402
01:41:18,760 --> 01:41:20,842
I don't know.
1403
01:41:22,222 --> 01:41:25,510
But I have the memories
of my time with you.
1404
01:41:26,643 --> 01:41:28,554
Those are definitely real.
1405
01:41:28,979 --> 01:41:30,014
You're right.
1406
01:41:41,450 --> 01:41:45,568
I wonder if the penguins are
waiting to destroy the ocean.
1407
01:41:46,622 --> 01:41:48,158
Maybe.
1408
01:41:49,833 --> 01:41:50,993
Hey, aoyama...
1409
01:41:51,168 --> 01:41:54,205
Will I disappear
if the ocean is gone?
1410
01:41:55,547 --> 01:41:59,131
If my hypothesis is right,
the penguins will disappear.
1411
01:41:59,718 --> 01:42:00,718
What about me?
1412
01:42:03,472 --> 01:42:06,054
So that's your answer, then...
1413
01:42:06,850 --> 01:42:09,967
It's quite possible
that I'm wrong as well.
1414
01:42:18,487 --> 01:42:19,487
Hey!
1415
01:42:20,030 --> 01:42:22,737
Aoyama, what are you doing here?
1416
01:42:23,200 --> 01:42:26,317
We came to rescue you all.
1417
01:42:34,461 --> 01:42:35,826
It's about time.
1418
01:42:42,886 --> 01:42:47,095
Is it possible for you to leave
a little bit of the ocean?
1419
01:42:47,307 --> 01:42:48,307
Why?
1420
01:42:48,850 --> 01:42:52,217
If a little is left,
the penguin energy will remain.
1421
01:42:52,646 --> 01:42:54,557
You'll be able
to remain in full health.
1422
01:42:55,691 --> 01:42:57,932
I'm not sure if it
works like that.
1423
01:42:58,610 --> 01:43:02,068
But young man, we can't leave
things as they are, right?
1424
01:43:04,741 --> 01:43:05,947
Yeah...
1425
01:43:11,748 --> 01:43:12,748
There we go!
1426
01:43:13,750 --> 01:43:16,162
Well, it's time to return home!
1427
01:44:35,624 --> 01:44:37,740
What's happening?
1428
01:44:38,460 --> 01:44:40,166
I don't know.
1429
01:44:41,880 --> 01:44:45,464
You do know, don't you?
1430
01:44:46,468 --> 01:44:48,550
Maybe I do.
1431
01:44:49,095 --> 01:44:52,178
But this research
is very important to me.
1432
01:44:53,016 --> 01:44:55,883
I won't tell anyone its secrets.
1433
01:45:02,526 --> 01:45:03,526
Young man.
1434
01:45:05,612 --> 01:45:07,318
Let's go.
1435
01:45:14,246 --> 01:45:16,783
Hey, that's dangerous!
Stay here!
1436
01:45:17,541 --> 01:45:19,953
We have something
important to do!
1437
01:45:20,168 --> 01:45:23,080
Goodbye, doctor!
1438
01:46:00,333 --> 01:46:01,698
Want sugar?
1439
01:46:01,877 --> 01:46:02,912
No.
1440
01:46:03,587 --> 01:46:04,997
It's bitter.
1441
01:46:05,630 --> 01:46:06,630
I'm fine.
1442
01:46:18,894 --> 01:46:21,601
Young man, it seems
I wasn't able
1443
01:46:21,771 --> 01:46:23,727
to keep any of the ocean.
1444
01:46:24,107 --> 01:46:25,438
Yeah.
1445
01:46:27,819 --> 01:46:31,812
Why do you think I was born?
1446
01:46:32,365 --> 01:46:33,571
I don't know.
1447
01:46:33,742 --> 01:46:37,576
But someday I might know.
1448
01:46:40,457 --> 01:46:43,369
Will you tell me
when you find out?
1449
01:46:44,252 --> 01:46:45,617
I will.
1450
01:46:47,756 --> 01:46:49,292
Is it bitter?
1451
01:46:49,925 --> 01:46:52,041
It's not.
1452
01:46:52,218 --> 01:46:53,498
You're always
pushing yourself...
1453
01:47:13,990 --> 01:47:16,322
I'm not a human...
1454
01:47:17,160 --> 01:47:18,775
I can't believe that.
1455
01:47:19,579 --> 01:47:24,164
I wanted to see you grow up
into a proper adult.
1456
01:47:25,210 --> 01:47:27,576
You're going
to be amazing, I bet.
1457
01:47:28,505 --> 01:47:29,745
Yes.
1458
01:47:30,215 --> 01:47:32,251
I'm going to be
a great grown-up.
1459
01:47:33,093 --> 01:47:35,049
I'll be much greater
than I am now.
1460
01:47:35,220 --> 01:47:37,302
And I'll be humanity's
representative.
1461
01:47:37,681 --> 01:47:38,716
I'll go to space, too.
1462
01:47:39,015 --> 01:47:41,006
I'm sure you'll be able to solve
1463
01:47:41,184 --> 01:47:43,220
my mysteries
if you're that great.
1464
01:47:43,937 --> 01:47:47,680
I want you to come and find me.
1465
01:47:48,108 --> 01:47:50,190
I'll find you.
1466
01:47:53,279 --> 01:47:57,898
Sleeping, DNA,
happiness, perfection
1467
01:47:59,619 --> 01:48:02,326
it's almost time to say goodbye.
1468
01:48:10,171 --> 01:48:11,786
You stay here.
1469
01:48:14,050 --> 01:48:15,290
Don't cry, young man.
1470
01:48:16,011 --> 01:48:18,093
I won't cry.
1471
01:49:04,350 --> 01:49:06,511
It's okay. Right?
1472
01:49:13,359 --> 01:49:14,974
Aoyama!
1473
01:49:21,201 --> 01:49:23,487
Hey, where is she?
1474
01:49:23,703 --> 01:49:26,160
Onee-San left.
1475
01:49:27,415 --> 01:49:29,747
Aoyama... are you crying?
1476
01:49:30,460 --> 01:49:33,372
I've decided not to cry.
1477
01:49:41,596 --> 01:49:44,212
The mysterious sphere
that appeared at a town
1478
01:49:44,390 --> 01:49:47,097
on the prefecture border
yesterday has disappeared
1479
01:49:47,227 --> 01:49:48,933
and now, this morning,
1480
01:49:49,145 --> 01:49:52,262
the evacuation order for the
region has been rescinded,
1481
01:49:52,565 --> 01:49:55,352
and the people
are returning to the town.
1482
01:49:55,944 --> 01:49:58,981
This incident
was nationwide news,
1483
01:49:59,155 --> 01:50:02,022
but fortunately,
no one was hurt.
1484
01:50:02,408 --> 01:50:05,070
And the local college
researchers who
1485
01:50:05,245 --> 01:50:07,827
were missing have been
found as well.
1486
01:50:09,624 --> 01:50:13,458
The penguins that had been
appearing in the city
1487
01:50:13,628 --> 01:50:17,462
were witnessed
in large numbers yesterday,
1488
01:50:17,715 --> 01:50:19,580
and some specialists
feel that they may
1489
01:50:19,759 --> 01:50:21,715
have been a signal
of the event to come...
1490
01:50:22,137 --> 01:50:23,137
Others, however,
1491
01:50:23,263 --> 01:50:26,426
believe that it may have been
a mass hallucination...
1492
01:50:45,243 --> 01:50:50,033
There are 3,748 days until
I grow up to be an adult.
1493
01:50:51,040 --> 01:50:52,996
Brother, time for food!
1494
01:50:53,168 --> 01:50:56,285
Every day,
I learn about the world.
1495
01:50:56,629 --> 01:50:58,665
And become better
than I was yesterday.
1496
01:51:00,550 --> 01:51:02,882
I can't imagine how amazing
I'll eventually be.
1497
01:51:05,180 --> 01:51:08,889
I'm sure I'll have lots of girls
who will want to marry me.
1498
01:51:11,060 --> 01:51:14,427
But I already have
someone for me.
1499
01:51:15,106 --> 01:51:17,688
So I won't be able
to marry them.
1500
01:51:22,071 --> 01:51:25,689
It may be a sad thing,
to see the edge of the world.
1501
01:51:27,535 --> 01:51:30,948
But even so,
I intend to run very fast
1502
01:51:31,247 --> 01:51:33,203
towards it anyway.
1503
01:51:34,292 --> 01:51:39,002
Because I know that path
will be a penguin highway.
1504
01:51:39,589 --> 01:51:41,329
I believe that if I follow it
1505
01:51:41,549 --> 01:51:45,667
someday I'll see onee-San again.
1506
01:51:47,430 --> 01:51:48,715
This isn't a hypothesis.
1507
01:51:48,890 --> 01:51:51,506
It's a personal belief.
1508
01:51:55,688 --> 01:51:58,896
This time, she and I
will ride on the train,
1509
01:51:59,067 --> 01:52:00,728
and travel to that
town by the sea.
1510
01:52:01,736 --> 01:52:05,570
When that happens, there's
some things I want to tell her:
1511
01:52:06,991 --> 01:52:10,779
How many adventures I'll
have had in my life,
1512
01:52:11,037 --> 01:52:13,403
and how many people I've met.
1513
01:52:14,666 --> 01:52:17,078
And how much of a grown-up
1514
01:52:17,418 --> 01:52:19,625
I've become by the time
I see her again.
1515
01:52:21,506 --> 01:52:24,464
Project penguin highway
1516
01:52:26,552 --> 01:52:28,668
and how much
1517
01:52:29,055 --> 01:52:31,546
I loved her.
1518
01:52:33,518 --> 01:52:37,477
And how much I've longed
to see her again.
1519
01:52:57,333 --> 01:52:58,698
What's going on?
1520
01:53:29,157 --> 01:53:37,157
The risen dust dances merrily
1521
01:53:39,250 --> 01:53:47,250
a photo album I hadn't
opened in a long time
1522
01:53:48,926 --> 01:53:56,926
hello, the world that
you were seeing
1523
01:53:58,728 --> 01:54:06,728
mystery solving never ends
1524
01:54:12,950 --> 01:54:18,991
Goodbye
1525
01:54:19,207 --> 01:54:21,869
goodbye
1526
01:54:22,960 --> 01:54:29,001
goodbye
1527
01:54:29,300 --> 01:54:31,962
goodbye
1528
01:54:32,970 --> 01:54:39,011
goodbye
1529
01:54:39,227 --> 01:54:41,889
goodbye
1530
01:54:42,855 --> 01:54:48,896
goodbye
1531
01:54:49,237 --> 01:54:54,072
good night
1532
01:54:54,826 --> 01:55:02,826
you close your eyes
so unguardedly
1533
01:55:04,210 --> 01:55:12,210
yet never invite anyone
into your dreams
1534
01:55:13,886 --> 01:55:21,886
hello, I am not a distant memory
1535
01:55:23,896 --> 01:55:31,896
goodbyes, I hate them
1536
01:55:37,952 --> 01:55:41,865
Goodbye
1537
01:55:47,920 --> 01:55:55,920
Goodbye
1538
01:55:57,930 --> 01:56:01,969
goodbye
1539
01:56:07,940 --> 01:56:13,936
Goodbye
1540
01:56:14,197 --> 01:56:16,813
goodbye
1541
01:56:17,909 --> 01:56:23,905
goodbye
1542
01:56:24,248 --> 01:56:26,864
goodbye
1543
01:56:27,919 --> 01:56:33,915
goodbye
1544
01:56:34,175 --> 01:56:36,791
goodbye
1545
01:56:38,054 --> 01:56:44,050
goodbye
1546
01:56:44,268 --> 01:56:46,884
goodbye
1547
01:56:47,980 --> 01:56:53,976
goodbye
1548
01:56:54,195 --> 01:56:59,940
good night
1549
01:57:07,833 --> 01:57:12,418
Won't you let me tell you
how I'm doing lately
1550
01:57:12,838 --> 01:57:14,920
how I'm doing lately
1551
01:57:15,341 --> 01:57:18,583
how I'm doing lately
106845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.