All language subtitles for Pelican.Blood.2010.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,958 --> 00:00:35,583 [Nikko] I once went out with a girl 4 00:00:35,666 --> 00:00:37,625 and we were both going to kill ourselves. 5 00:00:38,708 --> 00:00:40,541 It turned out one of us wasn't serious. 6 00:00:40,666 --> 00:00:41,875 [heavy breathing] 7 00:00:53,541 --> 00:00:54,875 Oh, man, look at her. 8 00:00:56,958 --> 00:00:57,958 She's beautiful. 9 00:00:58,750 --> 00:01:00,375 That is one fit bird. 10 00:01:02,166 --> 00:01:03,916 Can't believe we're going to see one. 11 00:01:04,041 --> 00:01:05,125 From Franco, yeah? 12 00:01:05,541 --> 00:01:07,833 Err, no, Gary Cooper got it from McGee. 13 00:01:09,708 --> 00:01:10,708 Okay. 14 00:01:12,416 --> 00:01:13,875 As soon as she's in, I'm out. 15 00:01:30,291 --> 00:01:32,208 [soft music playing] 16 00:01:39,708 --> 00:01:40,875 [priest] Heavenly Father, 17 00:01:40,958 --> 00:01:42,458 and your son, Jesus Christ, 18 00:01:42,541 --> 00:01:45,125 you have given us a true faith and a sure hope. 19 00:01:45,583 --> 00:01:47,958 Help us to believe in the communion of saints, 20 00:01:48,041 --> 00:01:49,708 of the forgiveness of sins, 21 00:01:49,791 --> 00:01:51,791 and the resurrection to eternal life 22 00:01:52,208 --> 00:01:55,291 through your dear son, Jesus Christ, our Lord. 23 00:01:56,458 --> 00:01:57,625 Oh, gracious God, 24 00:01:57,708 --> 00:02:00,000 enable us to listen lovingly to your word. 25 00:02:00,541 --> 00:02:01,958 May we console each other 26 00:02:02,041 --> 00:02:03,750 with the message you proclaim. 27 00:02:04,250 --> 00:02:06,041 So, finding light in darkness 28 00:02:06,250 --> 00:02:08,250 and faith in the midst of doubt 29 00:02:08,375 --> 00:02:11,875 through Jesus Christ, our Lord. Amen. 30 00:02:16,666 --> 00:02:19,125 [exhales] Okay. Let's go. 31 00:02:19,208 --> 00:02:20,791 Are you sure you want to do this? 32 00:02:21,208 --> 00:02:22,583 Yeah. Why? 33 00:02:23,000 --> 00:02:24,333 You know, she was your mum. 34 00:02:24,916 --> 00:02:26,333 You heard the man. Let's go. 35 00:02:26,416 --> 00:02:28,250 -Let's do it. -Show me that picture. 36 00:02:31,750 --> 00:02:32,750 We're coming, baby. 37 00:02:32,833 --> 00:02:34,416 [tires squealing] 38 00:02:34,500 --> 00:02:36,416 [upbeat pop music playing] 39 00:02:44,583 --> 00:02:47,875 What's up with my heart when it skips a beat? 40 00:02:47,958 --> 00:02:49,666 Skips a beat 41 00:02:49,750 --> 00:02:52,833 Can't feel no pavement right under my feet 42 00:02:52,916 --> 00:02:54,458 Under my feet 43 00:02:54,541 --> 00:02:56,875 Up in my lonely room Wah-ooh 44 00:02:56,958 --> 00:02:59,291 When I'm dreaming of you Wah-ooh 45 00:02:59,375 --> 00:03:01,500 Oh, what can I do? Wah-ooh 46 00:03:01,583 --> 00:03:03,250 I still need you Wah-ooh 47 00:03:03,333 --> 00:03:06,208 But, I don't want you now 48 00:03:13,166 --> 00:03:15,000 [Nikko] All birders keep lists. 49 00:03:15,708 --> 00:03:17,208 British lists, country lists. 50 00:03:17,583 --> 00:03:19,000 Birds fed from the hand lists. 51 00:03:19,666 --> 00:03:20,666 My own party piece 52 00:03:20,750 --> 00:03:22,416 was a coot on the end of a banana. 53 00:03:23,083 --> 00:03:24,833 200 and you lose beginner status. 54 00:03:25,166 --> 00:03:26,625 300 and there's a few rarities. 55 00:03:27,166 --> 00:03:28,875 400 and, well, 56 00:03:29,500 --> 00:03:31,333 I doubt you'd find many of us over 400. 57 00:03:40,625 --> 00:03:41,833 We've been set up, boys. 58 00:03:45,125 --> 00:03:46,541 Gary Cooper wouldn't do that. 59 00:03:47,291 --> 00:03:48,291 Gary Cooper? 60 00:03:49,541 --> 00:03:50,541 Gary Cooper, the guy 61 00:03:50,625 --> 00:03:52,750 that Bish stole the bins off in the Orkneys? 62 00:03:52,875 --> 00:03:54,000 Fuck off. I found them. 63 00:03:54,250 --> 00:03:55,250 Yeah, round his neck. 64 00:03:57,541 --> 00:03:59,041 Fuck's sake. Fuck. Fuck! 65 00:03:59,833 --> 00:04:00,916 Five hours, boys. 66 00:04:02,916 --> 00:04:03,958 For fuck's sake. 67 00:04:04,250 --> 00:04:05,958 [man on radio] So, top temperatures 68 00:04:06,041 --> 00:04:07,541 could reach nine or ten degrees, 69 00:04:07,625 --> 00:04:09,416 but, with the wind, it could feel a bit 70 00:04:09,500 --> 00:04:11,458 colder out there. So, if you're outside... 71 00:04:12,291 --> 00:04:13,583 Fucking hell, what was that? 72 00:04:13,958 --> 00:04:14,958 Stop, stop, stop! 73 00:04:15,041 --> 00:04:16,166 [indistinct shouting] 74 00:04:21,666 --> 00:04:23,541 -You got it? -Yeah. 75 00:04:26,041 --> 00:04:27,791 [Bish] American Kestrel. 76 00:04:27,875 --> 00:04:29,083 [laughing] 77 00:04:32,875 --> 00:04:33,875 Loser. 78 00:04:33,958 --> 00:04:35,125 [man] We want to be sure. 79 00:04:35,208 --> 00:04:37,125 Just because I don't have expensive books 80 00:04:37,208 --> 00:04:38,958 doesn't mean you know more than me. 81 00:04:39,041 --> 00:04:41,333 American Kestrel, only two ever seen in the UK! 82 00:04:41,500 --> 00:04:43,208 [ecstatic shriek] 83 00:04:43,291 --> 00:04:44,416 Get in there! 84 00:04:44,500 --> 00:04:46,416 [cheering and laughter] 85 00:04:49,583 --> 00:04:50,750 Whoo! 86 00:04:53,583 --> 00:04:54,583 Fuck! 87 00:04:56,083 --> 00:04:57,208 Oh, my God. 88 00:04:58,333 --> 00:04:59,333 Whoo. 89 00:05:00,500 --> 00:05:01,500 [laughing] 90 00:05:05,708 --> 00:05:06,708 Oh, my God. 91 00:05:12,791 --> 00:05:16,041 [Nikko] Joke is, soon as a bird goes on your list, 92 00:05:16,750 --> 00:05:18,000 it becomes worthless. 93 00:05:18,541 --> 00:05:20,166 [soft music playing] 94 00:05:50,333 --> 00:05:51,333 Hi. 95 00:05:56,000 --> 00:05:57,083 We thought you weren't 96 00:05:57,166 --> 00:05:58,916 even going to turn up to the funeral, 97 00:05:59,000 --> 00:06:01,375 and then you ran off without saying anything. 98 00:06:01,916 --> 00:06:03,708 I needed to be on my own. 99 00:06:10,333 --> 00:06:11,791 I don't think it's a good idea 100 00:06:11,875 --> 00:06:13,250 for you to be here right now. 101 00:06:13,833 --> 00:06:15,208 You don't go near your sister. 102 00:06:15,625 --> 00:06:16,625 That's the rule. 103 00:06:17,458 --> 00:06:18,458 Can we talk? 104 00:06:18,541 --> 00:06:20,333 He's not going to apologize, Elaine. 105 00:06:20,416 --> 00:06:21,416 I told you that. 106 00:06:21,500 --> 00:06:22,833 Being you give a headache? 107 00:06:22,916 --> 00:06:24,625 T'wasn't for her you'd be in prison. 108 00:06:24,708 --> 00:06:26,166 Prison or, having me sectioned. 109 00:06:26,375 --> 00:06:28,458 Was that a tough call for you, Mike, was it? 110 00:06:28,541 --> 00:06:29,750 [Mike] You can't walk in 111 00:06:29,833 --> 00:06:31,458 and expect us to let you to stay. 112 00:06:31,541 --> 00:06:33,625 Mum left this place to me and Elaine. 113 00:06:34,375 --> 00:06:35,375 Alright? 114 00:06:39,250 --> 00:06:40,666 No, I'm too tired. 115 00:06:40,750 --> 00:06:42,166 Just let him stay if he wants. 116 00:06:53,333 --> 00:06:54,333 [door closing] 117 00:06:55,083 --> 00:06:56,083 Welcome home. 118 00:06:57,833 --> 00:06:59,208 [distant siren wailing] 119 00:07:12,833 --> 00:07:13,833 What's going on? 120 00:07:15,625 --> 00:07:16,625 Looking for a bird. 121 00:07:20,083 --> 00:07:21,458 A white-crowned sparrow. 122 00:07:21,875 --> 00:07:23,500 What are you going to do, kill it? 123 00:07:23,666 --> 00:07:25,333 [chuckling] No. 124 00:07:25,833 --> 00:07:27,083 We just want to look at it. 125 00:07:27,750 --> 00:07:28,750 [boy] Why? 126 00:07:31,041 --> 00:07:32,041 It's what we do. 127 00:07:35,000 --> 00:07:36,208 What's the point? 128 00:07:39,250 --> 00:07:40,291 There is no point. 129 00:07:47,791 --> 00:07:48,833 [chuckles] 130 00:07:51,458 --> 00:07:52,625 [Bish] Alright, mate? 131 00:07:53,083 --> 00:07:55,166 Hey! You took your time. 132 00:07:55,250 --> 00:07:56,625 -Hi, Cameron. -Hello. 133 00:07:56,708 --> 00:07:58,333 You alright, mate? [cough, sniff] 134 00:07:58,500 --> 00:07:59,500 Looks like every twat 135 00:07:59,583 --> 00:08:01,875 and their brother's going to come here today, eh? 136 00:08:01,958 --> 00:08:03,541 Let's just hope Gary Cooper shows. 137 00:08:03,791 --> 00:08:05,666 So, I can insert these bins in his ass 138 00:08:05,750 --> 00:08:07,250 for sending us up that mountain. 139 00:08:07,333 --> 00:08:09,000 I'm going to insert this in his ass 140 00:08:09,083 --> 00:08:10,583 for sending us up that mountain. 141 00:08:11,458 --> 00:08:12,625 [Bish] Fancy a coffee? 142 00:08:12,791 --> 00:08:13,791 Yeah. 143 00:08:18,416 --> 00:08:19,875 Ah, I think I've left my wallet 144 00:08:19,958 --> 00:08:21,000 in the car, man. 145 00:08:21,875 --> 00:08:23,583 Do you, err, fancy coming with us? 146 00:08:27,000 --> 00:08:28,666 [coins jingling] Yeah, alright. 147 00:08:28,750 --> 00:08:30,125 Call me if it turns up, yeah? 148 00:08:30,208 --> 00:08:31,208 Yeah. 149 00:09:09,708 --> 00:09:11,000 Think birdie will show? 150 00:09:14,083 --> 00:09:15,083 Don't know. 151 00:09:15,291 --> 00:09:16,666 You sure about that one? 152 00:09:19,833 --> 00:09:20,833 I like this. 153 00:09:22,166 --> 00:09:23,166 Long life, right? 154 00:09:24,916 --> 00:09:28,041 No, it's to ward off evil spirits. 155 00:09:30,916 --> 00:09:31,916 Come here, pal. 156 00:09:34,250 --> 00:09:35,916 You shouldn't get your coffee there. 157 00:09:36,583 --> 00:09:37,583 Pardon me? 158 00:09:38,125 --> 00:09:39,666 They don't buy from free traders. 159 00:09:41,416 --> 00:09:42,750 Well, no one else round here 160 00:09:42,833 --> 00:09:44,000 does grande mocha frappe 161 00:09:44,083 --> 00:09:46,375 orange syrup cappuccino with extra fucking froth, 162 00:09:46,458 --> 00:09:47,541 thank you very much. 163 00:09:47,625 --> 00:09:49,916 So, the free traders can kiss my Scottish cock. 164 00:09:50,500 --> 00:09:51,541 Nice. 165 00:09:53,208 --> 00:09:54,208 Cameron needs you. 166 00:09:55,958 --> 00:09:56,958 What? 167 00:09:58,708 --> 00:09:59,916 He wants a word with you. 168 00:10:01,708 --> 00:10:02,750 About what? 169 00:10:03,833 --> 00:10:05,250 [Bish] Birds, I don't know. 170 00:10:14,583 --> 00:10:15,583 [cough] 171 00:10:18,166 --> 00:10:19,166 Yeah, Cameron? 172 00:10:21,083 --> 00:10:23,750 Err, yeah, what's the difference 173 00:10:23,833 --> 00:10:25,375 between a white- throated sparrow 174 00:10:25,458 --> 00:10:26,958 and a white-crested sparrow? 175 00:10:29,750 --> 00:10:31,833 A white-throated sparrow has a white throat. 176 00:10:32,375 --> 00:10:33,375 [Cameron] Yeah. 177 00:10:33,750 --> 00:10:34,833 Um, yeah. 178 00:10:41,416 --> 00:10:42,416 [sighs] 179 00:10:53,500 --> 00:10:54,500 You again. 180 00:10:55,625 --> 00:10:56,625 What are you drawing? 181 00:10:57,958 --> 00:10:59,375 Ibis. Where'd you see that? 182 00:10:59,791 --> 00:11:00,791 Venezuela. 183 00:11:01,625 --> 00:11:02,833 What were you doing there? 184 00:11:03,333 --> 00:11:04,625 I went to find myself. 185 00:11:05,375 --> 00:11:07,000 -Did you? -Not really. 186 00:11:08,458 --> 00:11:09,791 But, I didn't look that hard. 187 00:11:11,875 --> 00:11:12,875 You can make money 188 00:11:12,958 --> 00:11:14,208 out of drawings like that. 189 00:11:20,333 --> 00:11:21,333 How much? 190 00:11:21,625 --> 00:11:22,625 First one's free. 191 00:11:26,125 --> 00:11:27,625 So, what are you up to now then? 192 00:11:28,083 --> 00:11:29,083 Going to my meeting. 193 00:11:29,958 --> 00:11:31,041 What sort of meeting? 194 00:11:31,125 --> 00:11:32,166 Protect The Badger. 195 00:11:34,458 --> 00:11:35,916 [laughing] Don't laugh. 196 00:11:36,791 --> 00:11:38,333 Badgers have been in this country 197 00:11:38,416 --> 00:11:39,541 for thousands of years. 198 00:11:39,625 --> 00:11:41,083 What have they ever done to us? 199 00:11:41,166 --> 00:11:42,166 Yeah, I was told 200 00:11:42,250 --> 00:11:44,250 that you should never look one in the eye. 201 00:11:45,500 --> 00:11:46,500 Right. 202 00:11:47,500 --> 00:11:48,500 Bye, then. 203 00:11:49,125 --> 00:11:50,125 Wait a sec. What if... 204 00:11:50,208 --> 00:11:51,750 what if I want to see you again? 205 00:11:55,333 --> 00:11:56,333 [chuckles] 206 00:11:56,416 --> 00:11:57,541 [upbeat music playing] 207 00:12:01,416 --> 00:12:03,041 [man] Here's what I have 208 00:12:03,125 --> 00:12:04,708 to show for my 22 years: 209 00:12:05,125 --> 00:12:07,291 an intimate knowledge of cleaning products 210 00:12:08,875 --> 00:12:10,666 and the beginning of housemaid's knee. 211 00:12:12,166 --> 00:12:15,333 We've all got a bit of the obsessive compulsive in us. 212 00:12:16,583 --> 00:12:17,791 Just that I let mine out. 213 00:12:19,791 --> 00:12:21,333 A godsend in this job. 214 00:12:21,416 --> 00:12:23,708 # Oh, oh, oh, oh 215 00:12:24,125 --> 00:12:26,416 # I see you're Climbing a tree 216 00:12:26,500 --> 00:12:29,500 # And I know-oh-oh 217 00:12:29,583 --> 00:12:31,916 # That it's easier To be up high 218 00:12:32,000 --> 00:12:34,166 # In the air Than the ground # 219 00:12:35,958 --> 00:12:37,000 [man] I go four times 220 00:12:37,083 --> 00:12:38,708 the speed of your average chap, 221 00:12:39,791 --> 00:12:41,791 so there's always time to kill. 222 00:13:03,375 --> 00:13:04,375 I've got you. 223 00:13:06,208 --> 00:13:07,333 [shouting] 224 00:13:08,250 --> 00:13:09,250 [man] Murderers! 225 00:13:09,666 --> 00:13:12,041 [siren blaring] 226 00:13:12,250 --> 00:13:13,250 [Bish] Why do you want 227 00:13:13,333 --> 00:13:14,333 to see falcons? 228 00:13:14,416 --> 00:13:15,958 Not like we haven't ticked them, 229 00:13:16,041 --> 00:13:17,041 a million years ago. 230 00:13:17,125 --> 00:13:18,250 You didn't have to come. 231 00:13:18,333 --> 00:13:20,166 But, you're the Zen master twitcher. 232 00:13:20,250 --> 00:13:21,375 Where you go, we follow. 233 00:13:21,458 --> 00:13:22,875 We don't want to miss a thing. 234 00:13:22,958 --> 00:13:24,458 Doesn't have to be about a tick. 235 00:13:24,541 --> 00:13:25,541 What do you mean? 236 00:13:25,625 --> 00:13:27,125 Say someone saw a jackdaw 237 00:13:27,208 --> 00:13:29,208 in Richmond Park. You wouldn't give a fuck. 238 00:13:29,291 --> 00:13:30,916 But, say someone saw it in wetlands. 239 00:13:31,000 --> 00:13:32,000 You'd want to look? 240 00:13:32,083 --> 00:13:33,083 Yeah. 241 00:13:33,250 --> 00:13:35,750 What, so a list of birds in non-typical environments? 242 00:13:36,708 --> 00:13:37,916 A contextual tick? 243 00:13:40,000 --> 00:13:41,208 I quite like that. 244 00:13:41,625 --> 00:13:44,083 [shouting] [beeping] 245 00:14:06,041 --> 00:14:07,125 [bell chimes] 246 00:14:32,375 --> 00:14:34,041 [bell chimes] 247 00:14:49,250 --> 00:14:50,958 [siren blaring] 248 00:15:00,625 --> 00:15:01,625 What? 249 00:15:09,791 --> 00:15:11,166 -Whoa! -Bloody hell! 250 00:15:11,375 --> 00:15:13,333 -Whoo-hoo! Whoo-hoo-hoo! -Whoo! 251 00:15:13,791 --> 00:15:15,708 [upbeat electronic music playing] 252 00:15:19,250 --> 00:15:20,416 [cheering] 253 00:15:20,500 --> 00:15:21,666 Whoo! 254 00:15:29,708 --> 00:15:30,708 Stay where you are. 255 00:15:33,958 --> 00:15:35,250 Come on, back here! 256 00:15:36,791 --> 00:15:37,791 [laughing] 257 00:15:44,333 --> 00:15:45,875 Don't be stupid, now. 258 00:15:58,541 --> 00:15:59,541 [whistles] 259 00:16:06,500 --> 00:16:07,958 Control from four-five... 260 00:16:20,666 --> 00:16:22,958 [woman on radio] Four-five from control. 261 00:16:23,041 --> 00:16:25,583 Uh, four-five, we've got them. 262 00:16:25,750 --> 00:16:27,250 Four-five, we've got them. 263 00:16:27,333 --> 00:16:28,333 Fifth floor. 264 00:16:29,625 --> 00:16:30,750 [stifled laugh] 265 00:16:31,250 --> 00:16:32,250 [man] Oi! 266 00:16:33,291 --> 00:16:35,000 -Whoo-ooh! -[shrieking] 267 00:16:35,125 --> 00:16:37,041 [whooping] 268 00:16:52,208 --> 00:16:54,250 Whoo-oo-oo-oo! 269 00:16:54,333 --> 00:16:56,041 Whoo! 270 00:16:57,625 --> 00:16:59,250 Wait, wait, wait, wait... 271 00:17:02,916 --> 00:17:03,916 Come on. 272 00:17:05,666 --> 00:17:07,583 [shouting, booing] 273 00:17:17,333 --> 00:17:18,333 You again, huh? 274 00:17:21,375 --> 00:17:22,375 Yeah. Me. 275 00:17:27,458 --> 00:17:28,625 I can't believe it. 276 00:17:28,708 --> 00:17:29,875 I thought we had a deal. 277 00:17:33,166 --> 00:17:34,708 You shouldn't have just left me. 278 00:17:34,791 --> 00:17:35,791 I'd have come back. 279 00:17:38,750 --> 00:17:39,916 You needed to be patient. 280 00:17:49,958 --> 00:17:51,541 That's not even a proper incision, 281 00:17:51,625 --> 00:17:52,916 that's a bloody poser's cut. 282 00:17:53,000 --> 00:17:54,166 [screaming] 283 00:17:54,250 --> 00:17:55,250 Fuck off. 284 00:17:55,833 --> 00:17:56,833 I got interrupted. 285 00:18:02,291 --> 00:18:04,958 I must be the only bloke who tried to kill himself 286 00:18:05,041 --> 00:18:07,250 and in the process nearly killed his sister. 287 00:18:08,750 --> 00:18:09,750 What happened? 288 00:18:11,375 --> 00:18:13,916 [Nikko] She... came in 289 00:18:14,000 --> 00:18:16,125 and I was doing it and... 290 00:18:17,166 --> 00:18:19,125 tried to stop me and... 291 00:18:20,625 --> 00:18:23,166 somehow I managed to hit her brachial artery. 292 00:18:29,458 --> 00:18:30,541 I came to see you. 293 00:18:32,333 --> 00:18:33,458 They wouldn't let me in. 294 00:18:37,666 --> 00:18:38,666 Didn't they tell you? 295 00:18:43,750 --> 00:18:44,750 Why did you come? 296 00:18:48,291 --> 00:18:49,458 Because I missed you. 297 00:18:49,541 --> 00:18:50,541 You missed me so much 298 00:18:50,625 --> 00:18:52,041 you went off to South America? 299 00:18:52,125 --> 00:18:53,291 I didn't really have much 300 00:18:53,375 --> 00:18:54,666 of a choice, did I? 301 00:18:54,958 --> 00:18:56,416 For some reason they thought 302 00:18:56,500 --> 00:18:58,291 we were a bad influence on each other. 303 00:18:58,375 --> 00:19:00,541 Yeah. I wonder why. 304 00:19:03,500 --> 00:19:05,208 It wasn't just because of me, was it? 305 00:19:05,291 --> 00:19:06,291 Don't be stupid. 306 00:19:09,458 --> 00:19:11,083 It felt like it was my fault. 307 00:19:21,458 --> 00:19:23,833 So, you're still sticking to your plan then, huh? 308 00:19:25,125 --> 00:19:26,375 Tick 500 birds and then... 309 00:19:26,458 --> 00:19:27,458 [clicking tongue] 310 00:19:28,625 --> 00:19:29,625 That's genius. 311 00:19:31,125 --> 00:19:32,458 Well, that's me. 312 00:19:32,833 --> 00:19:33,833 I'm a genius. 313 00:19:37,666 --> 00:19:40,125 So, how many you on now, bird boy? 314 00:19:40,208 --> 00:19:41,208 Hmm? 315 00:19:42,916 --> 00:19:44,041 You really want to know? 316 00:19:45,958 --> 00:19:46,958 Mmm-hmm. 317 00:19:49,500 --> 00:19:51,916 498. 318 00:19:53,958 --> 00:19:54,958 Fuck. 319 00:19:58,083 --> 00:19:59,083 Oh well. 320 00:19:59,166 --> 00:20:00,833 Better find you two more then, huh? 321 00:20:01,875 --> 00:20:02,875 What about you? 322 00:20:04,458 --> 00:20:05,458 What about me? 323 00:20:07,291 --> 00:20:08,500 Are you still going to...? 324 00:20:08,583 --> 00:20:09,875 Of course I'm not. 325 00:20:11,791 --> 00:20:12,791 It was just a phase. 326 00:20:15,583 --> 00:20:16,583 Right. 327 00:20:18,708 --> 00:20:20,750 So, how many people have you slept with 328 00:20:20,833 --> 00:20:21,833 since I split us up? 329 00:20:24,291 --> 00:20:25,416 I don't know. 330 00:20:26,041 --> 00:20:27,333 I'd have to think about it. 331 00:20:27,416 --> 00:20:28,416 Go on then. 332 00:20:31,416 --> 00:20:32,416 None. 333 00:20:33,958 --> 00:20:35,041 Ask me how many I have. 334 00:20:36,000 --> 00:20:37,000 No. 335 00:20:37,083 --> 00:20:38,750 Do you want to hear about Venezuela? 336 00:20:40,083 --> 00:20:41,083 Not really. 337 00:20:42,166 --> 00:20:44,041 I forgot your idea of living 338 00:20:44,125 --> 00:20:45,666 is hanging out with birdwatchers. 339 00:20:54,708 --> 00:20:55,708 I've got to get off. 340 00:20:58,333 --> 00:21:00,083 -Okay. -I'm this way. 341 00:21:04,833 --> 00:21:05,833 Maybe see you again. 342 00:21:06,666 --> 00:21:08,125 -Yeah, maybe. -Yeah? 343 00:21:10,625 --> 00:21:11,625 Alright. 344 00:21:29,166 --> 00:21:30,750 A man, he told me 345 00:21:30,833 --> 00:21:32,583 2003 346 00:21:32,666 --> 00:21:35,750 When preaching from a carved-out wooden pulpit 347 00:21:35,833 --> 00:21:38,791 That I could be saved by his deity 348 00:21:38,875 --> 00:21:40,250 His puckered mouth 349 00:21:40,333 --> 00:21:42,458 His eyes screwed up, he knew it 350 00:21:50,083 --> 00:21:51,250 Morning. 351 00:21:51,333 --> 00:21:53,000 -Oh! -[laughing] 352 00:21:54,625 --> 00:21:56,916 Nikko, what the hell do you think you're doing? 353 00:21:57,000 --> 00:21:58,833 Not much. What are you doing? 354 00:22:00,833 --> 00:22:01,833 Thanks. 355 00:22:04,875 --> 00:22:05,875 This is Linda. 356 00:22:05,958 --> 00:22:07,708 She's selling the house for us. 357 00:22:08,500 --> 00:22:09,875 Hello, Linda. 358 00:22:09,958 --> 00:22:11,583 Calm down, Mike, anyone would think 359 00:22:11,666 --> 00:22:13,500 you've not seen an estate agent before. 360 00:22:13,583 --> 00:22:15,166 Don't you have some teeth to pull? 361 00:22:15,250 --> 00:22:16,500 Mike, that's what he wants. 362 00:22:18,250 --> 00:22:19,250 What? 363 00:22:29,083 --> 00:22:30,250 [laughs] 364 00:22:36,750 --> 00:22:38,708 Well, my next client must be just... 365 00:22:38,791 --> 00:22:40,583 Oh, look, Linda, I'm really sorry. 366 00:22:40,708 --> 00:22:41,875 Linda, I'm really sorry. 367 00:22:41,958 --> 00:22:43,833 My next appointment is probably waiting, 368 00:22:43,958 --> 00:22:45,083 so, um... 369 00:22:46,791 --> 00:22:49,375 If you're looking to buy after you sell, 370 00:22:49,458 --> 00:22:51,166 -[Nikko] Mmm-hmm. -do give me a call, 371 00:22:51,250 --> 00:22:52,416 we'll sort something out. 372 00:22:52,500 --> 00:22:53,541 Okey-dokey. 373 00:22:54,083 --> 00:22:56,166 Um... lovely place. 374 00:22:56,250 --> 00:22:57,250 -Lovely. -Thank you. 375 00:23:04,791 --> 00:23:06,750 [door closing] She was nice. 376 00:23:30,375 --> 00:23:31,708 [doorbell ringing] 377 00:23:37,041 --> 00:23:39,916 Hiya, I'm Tamara from W8 Cleaning Agency. 378 00:23:40,000 --> 00:23:41,875 We're just doing a few spot checks. 379 00:23:41,958 --> 00:23:43,958 Just a few yes and no's really, 380 00:23:44,041 --> 00:23:45,750 -hope you don't mind. -No. 381 00:23:45,833 --> 00:23:47,625 Err, did your cleaner arrive on time? 382 00:23:47,916 --> 00:23:49,166 [woman 1] Yes, he did. 383 00:23:49,250 --> 00:23:51,375 [woman 2] Does he come appropriately dressed? 384 00:23:51,916 --> 00:23:52,916 [woman 1] Yes. 385 00:23:53,375 --> 00:23:54,583 Um, does she ever 386 00:23:54,666 --> 00:23:56,583 use profanities in front of you? 387 00:23:56,666 --> 00:23:58,625 [woman 1] I don't think so. 388 00:23:58,708 --> 00:24:00,333 Has he, um, ever made a pass at you 389 00:24:00,416 --> 00:24:01,833 or anyone else in your family? 390 00:24:01,916 --> 00:24:04,041 Not your husband, or your children or, anyone? 391 00:24:04,125 --> 00:24:05,125 Excuse me? 392 00:24:05,208 --> 00:24:06,875 You know, can I have a quick word, 393 00:24:06,958 --> 00:24:07,958 Thanks. 394 00:24:16,375 --> 00:24:17,375 Shoo... 395 00:24:21,666 --> 00:24:23,333 So, what do you use for limescale? 396 00:24:24,083 --> 00:24:25,125 Hmm, Lime-A-Way. 397 00:24:26,125 --> 00:24:27,833 And what do you use for self-harm? 398 00:24:29,250 --> 00:24:30,958 -Don't do it anymore. -When you did? 399 00:24:31,500 --> 00:24:32,875 Cook's knife. Non-serrated. 400 00:24:33,708 --> 00:24:34,708 Not razor blades? 401 00:24:35,333 --> 00:24:36,625 Razors are for pussies. 402 00:24:39,541 --> 00:24:40,791 So, how come you've stopped? 403 00:24:44,625 --> 00:24:47,708 Well, nothing... 404 00:24:48,958 --> 00:24:49,958 lasts... 405 00:24:51,250 --> 00:24:52,250 forever. 406 00:25:09,250 --> 00:25:10,250 So, you have changed. 407 00:25:16,833 --> 00:25:17,833 Good for you. 408 00:25:24,375 --> 00:25:27,875 Um, I've got ammonia on my hands. 409 00:25:31,916 --> 00:25:33,291 Keep them to yourself. 410 00:25:33,541 --> 00:25:35,000 [piano music playing] 411 00:25:47,375 --> 00:25:49,208 -See you next week. -See you next week. 412 00:25:49,291 --> 00:25:50,458 Cheers. 413 00:25:58,750 --> 00:25:59,833 You again. 414 00:26:00,750 --> 00:26:01,750 [chuckling] 415 00:26:02,958 --> 00:26:05,750 So, did they make you wear orange pajamas in the loony bin? 416 00:26:07,916 --> 00:26:08,916 Don't call it that. 417 00:26:12,041 --> 00:26:13,166 What was it like? 418 00:26:20,291 --> 00:26:21,333 What's going on? 419 00:26:24,541 --> 00:26:25,541 Why? 420 00:26:28,166 --> 00:26:30,208 Do you want to be my boyfriend again, hmm? 421 00:26:34,250 --> 00:26:35,875 If you want to go out, then ask me. 422 00:26:43,833 --> 00:26:44,833 But, if you do, 423 00:26:44,916 --> 00:26:46,916 we'll be having some boundaries this time. 424 00:26:49,583 --> 00:26:51,416 Say we go out, and then... 425 00:26:52,125 --> 00:26:54,958 for whatever reason I decide not to go out with you anymore, 426 00:26:55,041 --> 00:26:57,166 you can't try and kill yourself again, okay? 427 00:26:57,250 --> 00:26:58,666 Do you think you can do that? 428 00:27:02,041 --> 00:27:03,125 Yeah, okay. 429 00:27:05,125 --> 00:27:06,625 I'll be wanting some wooing. 430 00:27:07,708 --> 00:27:08,708 Girls need romance, 431 00:27:08,791 --> 00:27:10,666 so you'd better take me somewhere nice. 432 00:27:12,708 --> 00:27:14,125 I'll take you somewhere nice. 433 00:27:15,041 --> 00:27:16,375 [birds chirping] 434 00:27:28,458 --> 00:27:29,458 This a fucking joke? 435 00:27:30,541 --> 00:27:31,625 You might like it. 436 00:27:35,333 --> 00:27:36,333 Come on. 437 00:27:38,583 --> 00:27:39,916 So, what do we do now? 438 00:27:41,125 --> 00:27:42,208 We walk around. 439 00:27:43,708 --> 00:27:44,916 Look for birds. 440 00:27:46,416 --> 00:27:47,416 Get cold. 441 00:27:49,750 --> 00:27:51,625 Being near water's good for depression. 442 00:27:52,166 --> 00:27:53,250 I'm not depressed. 443 00:27:53,958 --> 00:27:55,500 Alright, no one said you were. 444 00:27:57,250 --> 00:27:58,625 So, shouldn't we be, like, um, 445 00:27:58,708 --> 00:28:00,500 ticking things off lists or, something? 446 00:28:01,041 --> 00:28:03,583 Five points if you spot socks and sandals, 447 00:28:03,833 --> 00:28:05,541 ten if you see a kid being slapped. 448 00:28:24,291 --> 00:28:25,291 Alrighty. 449 00:28:26,833 --> 00:28:28,916 Black-tailed godwit, peregrine sandpipers... 450 00:28:30,208 --> 00:28:31,208 [giggling] 451 00:28:32,708 --> 00:28:34,500 -What? -[laughing] 452 00:28:34,833 --> 00:28:36,250 -Nothing. -Don't be like that. 453 00:28:36,333 --> 00:28:38,791 Come on. If you get into it you might enjoy it. 454 00:28:38,875 --> 00:28:39,875 Sorry, Dad. 455 00:28:39,958 --> 00:28:41,416 Like being with a spoilt child. 456 00:28:41,500 --> 00:28:42,791 You can slap me if you want. 457 00:28:46,250 --> 00:28:47,250 Nikko. 458 00:28:47,333 --> 00:28:48,333 What? 459 00:28:49,541 --> 00:28:50,541 Hey. 460 00:28:56,041 --> 00:28:57,541 -What? -Can I have a kiss? 461 00:29:16,166 --> 00:29:17,166 Show me your world. 462 00:29:20,208 --> 00:29:21,208 Come with me. 463 00:29:27,375 --> 00:29:29,291 -Pfft, Jesus, it's a bit whiffy. -Shh. 464 00:29:54,208 --> 00:29:56,375 [whispering] Yeah, okay. 465 00:29:56,958 --> 00:29:58,666 Okay, just on the edge of the marsh. 466 00:29:59,958 --> 00:30:00,958 Keep it still. 467 00:30:04,666 --> 00:30:06,416 Pair of green sandpipers. 468 00:30:08,000 --> 00:30:09,000 [whispering] Oh, yeah. 469 00:30:09,083 --> 00:30:10,083 [Nikko] Yeah. 470 00:30:10,583 --> 00:30:11,583 Cute. 471 00:30:12,958 --> 00:30:13,958 I'm just not sure 472 00:30:14,041 --> 00:30:16,708 if I can quite as excited by it... 473 00:30:16,875 --> 00:30:18,708 Keep watching, keep watching. 474 00:30:20,458 --> 00:30:21,791 I want to be excited. 475 00:30:37,458 --> 00:30:38,458 Mm... 476 00:30:40,791 --> 00:30:42,125 [sighing] 477 00:30:44,333 --> 00:30:46,458 [Nikko] Solitary things, they are. 478 00:30:48,500 --> 00:30:50,625 It's quite rare to see them in a pair. 479 00:30:51,208 --> 00:30:52,208 Keep watching. 480 00:30:52,791 --> 00:30:54,208 [sighs] I'm watching. 481 00:30:55,333 --> 00:30:57,458 Probably just come in from somewhere cold. 482 00:30:58,500 --> 00:30:59,500 Ah... 483 00:31:00,500 --> 00:31:01,500 Shh. 484 00:31:03,250 --> 00:31:06,125 Can you see the dark back? [groans] 485 00:31:06,458 --> 00:31:08,375 Beautiful head and breast. 486 00:31:09,458 --> 00:31:10,458 Mm... 487 00:31:12,375 --> 00:31:13,375 You can't quite see, 488 00:31:13,458 --> 00:31:15,125 but, they've got pale underparts. 489 00:31:16,666 --> 00:31:18,958 [panting] 490 00:31:19,083 --> 00:31:20,708 They're not breeding adults though. 491 00:31:22,083 --> 00:31:23,583 They're far too immature. 492 00:31:24,208 --> 00:31:25,208 Oh... 493 00:31:27,166 --> 00:31:28,166 [chuckles] 494 00:31:31,958 --> 00:31:32,958 [stifled laughter] 495 00:31:35,166 --> 00:31:36,166 [clearing throat] 496 00:31:36,250 --> 00:31:38,166 Good while it lasted though, wasn't it? 497 00:31:39,958 --> 00:31:40,958 [laughs] 498 00:31:45,708 --> 00:31:46,875 I'm falling off! 499 00:32:00,916 --> 00:32:01,916 So... 500 00:32:02,375 --> 00:32:03,541 I got my bonus. 501 00:32:04,916 --> 00:32:05,916 Oh, right. Cool. 502 00:32:06,166 --> 00:32:07,708 [Cameron] Yeah, I got it ages ago. 503 00:32:07,833 --> 00:32:08,833 Mm-hmm. 504 00:32:08,958 --> 00:32:10,625 Yeah, I was meant to cash my check 505 00:32:10,708 --> 00:32:12,166 a few months ago, but, I forgot. 506 00:32:13,833 --> 00:32:15,166 I just put it in a drawer. 507 00:32:19,416 --> 00:32:20,416 Oh, no. 508 00:32:21,166 --> 00:32:22,208 He's brought Yoko. 509 00:32:22,416 --> 00:32:23,833 -Alright? -Hi. 510 00:32:25,708 --> 00:32:27,583 So, this is your special place, Bish? 511 00:32:27,875 --> 00:32:29,291 It's the best cafe in London. 512 00:32:29,375 --> 00:32:30,541 Alright? 513 00:32:32,333 --> 00:32:34,041 [Nikko] Do you want something to eat? 514 00:32:34,125 --> 00:32:35,125 Um, yeah. 515 00:32:35,958 --> 00:32:36,958 What's good, mate? 516 00:32:37,875 --> 00:32:40,250 Err, bacon sanies, 517 00:32:40,625 --> 00:32:41,833 sausage and beans, 518 00:32:41,916 --> 00:32:44,041 you get can an extra black pudding for 60p. 519 00:32:44,125 --> 00:32:45,916 Hmm, you know what? I'll be alright. 520 00:32:46,000 --> 00:32:47,041 I'm vegan. 521 00:32:48,000 --> 00:32:49,541 Oh, yeah, sorry, I forgot. 522 00:32:54,000 --> 00:32:55,000 Um... 523 00:32:55,541 --> 00:32:59,833 [in Polish] 524 00:33:04,041 --> 00:33:05,416 Can I just have a donut 525 00:33:05,500 --> 00:33:06,666 and a cappuccino please? 526 00:33:08,375 --> 00:33:09,625 Yeah, a cup of tea please. 527 00:33:10,125 --> 00:33:12,583 [woman] I'll just have a glass of water, please. 528 00:33:14,833 --> 00:33:15,833 [Cameron] Bish, 529 00:33:16,583 --> 00:33:18,125 are you learning to speak Polish? 530 00:33:19,416 --> 00:33:22,666 Yeah, well... well, yeah. 531 00:33:22,750 --> 00:33:24,791 I'm trying to broaden my horizons. 532 00:33:25,125 --> 00:33:26,125 Cool. 533 00:33:26,208 --> 00:33:27,958 Stevie's just been in Venezuela. 534 00:33:29,708 --> 00:33:30,958 You do know that donuts 535 00:33:31,041 --> 00:33:32,625 are, like, loaded with animal fat? 536 00:33:32,708 --> 00:33:33,708 Yeah. 537 00:33:33,791 --> 00:33:35,291 [Bish] What is it with you lot? 538 00:33:35,375 --> 00:33:36,375 She must think 539 00:33:36,458 --> 00:33:38,333 every time someone buys a bag of crisps, 540 00:33:38,416 --> 00:33:39,583 a kangaroo fucking dies. 541 00:33:39,666 --> 00:33:41,208 Oh, yeah, that's it exactly. 542 00:33:41,291 --> 00:33:43,708 Look, you can go on all the marches you like, 543 00:33:43,791 --> 00:33:45,333 nothing's ever going to change. 544 00:33:45,958 --> 00:33:47,333 Fine, let's all just sit here 545 00:33:47,458 --> 00:33:50,125 and eat processed meat until our colons rot. 546 00:33:50,250 --> 00:33:52,333 Mm! Yummy. 547 00:33:52,458 --> 00:33:54,625 Um, we did have a message about Owen Whittle. 548 00:33:54,708 --> 00:33:55,875 -What? -He's... 549 00:33:55,958 --> 00:33:57,833 going around Epping Forest or, something. 550 00:33:57,916 --> 00:33:59,583 Oh, for fuck's sake. 551 00:33:59,791 --> 00:34:00,791 Who's Owen Whittle? 552 00:34:01,166 --> 00:34:02,958 He steals rare eggs out of nests. 553 00:34:03,041 --> 00:34:05,000 He's an egg collector. 554 00:34:05,666 --> 00:34:07,125 The twitcher's biggest enemy. 555 00:34:07,666 --> 00:34:09,583 It's been illegal since the '60s, 556 00:34:09,666 --> 00:34:11,000 but, some people still do it. 557 00:34:11,541 --> 00:34:13,375 Well, you should do something. 558 00:34:14,541 --> 00:34:15,541 There's no point. 559 00:34:15,875 --> 00:34:17,375 Well, of course there's a point. 560 00:34:17,916 --> 00:34:19,166 If he steals all the eggs, 561 00:34:19,250 --> 00:34:21,916 there won't be any birds left for you to see, will there? 562 00:34:22,250 --> 00:34:23,250 Duh. 563 00:34:30,250 --> 00:34:33,500 Well, it's late And I can tell 564 00:34:33,583 --> 00:34:36,250 That the wind Is blowing my way 565 00:34:36,333 --> 00:34:41,125 It's just my luck I'm on the inside 566 00:34:43,208 --> 00:34:46,666 And my fate hangs In the balance 567 00:34:46,750 --> 00:34:49,250 I believe in the breeze, I can tell 568 00:34:49,333 --> 00:34:51,583 That you've got to Put your spinnaker up 569 00:34:51,666 --> 00:34:54,291 Before you hoist The main sail 570 00:34:55,625 --> 00:34:57,208 [indistinct] 571 00:35:12,708 --> 00:35:15,083 [Nikko whispering] Can you believe we found him? 572 00:35:15,208 --> 00:35:16,208 [Cameron] You know, 573 00:35:16,291 --> 00:35:17,500 I think we should go back. 574 00:35:17,583 --> 00:35:19,541 [Stevie] What if they're ready to hatch? 575 00:35:19,625 --> 00:35:20,833 [Nikko] Embryo solvent. 576 00:35:20,916 --> 00:35:23,083 He injects the eggs with it. 577 00:35:24,500 --> 00:35:26,208 -Yeah. I know. -What? 578 00:35:28,291 --> 00:35:29,291 Look at him climb. 579 00:35:29,375 --> 00:35:30,708 He's like a fucking squirrel. 580 00:35:31,000 --> 00:35:33,041 Stevie, Stevie, Stevie, what are you doing? 581 00:35:33,666 --> 00:35:36,166 [whispering] Hey, Stevie! Stevie! Psss! Oi! 582 00:35:36,250 --> 00:35:37,250 It's alright, 583 00:35:37,333 --> 00:35:39,166 he doesn't know her, it doesn't matter. 584 00:35:41,666 --> 00:35:42,958 What the fuck are you doing? 585 00:35:44,541 --> 00:35:46,291 None of your business. Move on, girly. 586 00:35:48,166 --> 00:35:50,166 [Owen] You gonna throw a rock at me? 587 00:35:50,250 --> 00:35:51,625 [Stevie] Yeah, actually, I am. 588 00:35:52,083 --> 00:35:53,083 Fucking hell. 589 00:35:53,416 --> 00:35:54,583 [Stevie] Feel good, huh? 590 00:35:55,083 --> 00:35:56,083 Fucking wanker! 591 00:35:56,166 --> 00:35:57,583 Don't make me come down there. 592 00:35:57,666 --> 00:35:58,791 I want you to come down. 593 00:35:58,875 --> 00:36:00,291 -You wouldn't dare. -Oh, yeah? 594 00:36:01,541 --> 00:36:03,208 -You fucking moron. -Don't be stu... 595 00:36:03,291 --> 00:36:05,333 -Ah! -[screaming] 596 00:36:05,416 --> 00:36:07,375 [groaning] [laughing] 597 00:36:07,458 --> 00:36:09,625 Oh, you big fucking man! 598 00:36:09,708 --> 00:36:11,666 -You big fucking man! -Get off me! 599 00:36:11,750 --> 00:36:13,083 Killing innocent creatures! 600 00:36:13,166 --> 00:36:14,541 Don't let me fucking hit you! 601 00:36:14,625 --> 00:36:16,416 -Oi, get her off me! -Alright, Owen? 602 00:36:16,791 --> 00:36:18,208 Stevie, fancy seeing you here. 603 00:36:18,291 --> 00:36:20,083 Where do you get your information, eh? 604 00:36:20,166 --> 00:36:21,625 Tell us and we'll let you down. 605 00:36:21,708 --> 00:36:22,875 [Nikko] Eh? Come on, man. 606 00:36:22,958 --> 00:36:24,500 What are you doing out here then? 607 00:36:24,583 --> 00:36:25,666 Just hanging out? 608 00:36:25,958 --> 00:36:26,958 Alright, Owen? 609 00:36:27,166 --> 00:36:28,833 Fuck! You fuck! 610 00:36:28,958 --> 00:36:30,208 [Bish] Hey, hey, hey, hey! 611 00:36:30,291 --> 00:36:31,666 Come on, leave it. 612 00:36:31,791 --> 00:36:33,458 Jesus fucking Christ. 613 00:36:33,541 --> 00:36:34,541 Eh? 614 00:36:34,625 --> 00:36:36,583 -What are you doing? -Oi, oi! 615 00:36:36,666 --> 00:36:37,875 Told you! She's a nutter. 616 00:36:37,958 --> 00:36:39,916 Always was, always fucking will be. 617 00:36:40,000 --> 00:36:41,333 Why don't we just calm down? 618 00:36:41,416 --> 00:36:42,875 Shut up, bitch, or you're next! 619 00:36:42,958 --> 00:36:44,000 Right. 620 00:36:44,083 --> 00:36:45,166 Oi, oi, oi, oi! 621 00:36:47,958 --> 00:36:48,958 [Bish] Happy now, eh? 622 00:36:49,250 --> 00:36:50,250 Happy now? 623 00:36:52,750 --> 00:36:54,875 Hey, why don't you just fuck off, eh, Skippy? 624 00:36:54,958 --> 00:36:56,458 Don't fucking speak like that. 625 00:36:56,541 --> 00:36:57,541 Oh, right, I see. 626 00:36:57,625 --> 00:36:59,375 I see, like that then, is it? Hey? 627 00:37:00,250 --> 00:37:02,166 Managed to worm her way back in. 628 00:37:03,416 --> 00:37:04,708 I don't get you lot. 629 00:37:07,166 --> 00:37:08,291 Claim to be into birds, 630 00:37:08,375 --> 00:37:10,416 but, not enough to do anything to save them. 631 00:37:14,791 --> 00:37:16,541 Okay, bye. See ya. 632 00:37:16,625 --> 00:37:18,291 -Shut up, mate. -Bye! 633 00:37:18,375 --> 00:37:20,500 Hey, you're so much better off without that. 634 00:37:25,000 --> 00:37:26,083 Stevie. 635 00:37:29,166 --> 00:37:30,166 Stevie. 636 00:37:39,041 --> 00:37:40,958 [soft music playing] 637 00:38:15,500 --> 00:38:18,041 [Nikko] She'll never talk about Australia. 638 00:38:20,250 --> 00:38:21,708 It's like it never existed. 639 00:38:25,291 --> 00:38:27,208 [percussive music playing] 640 00:38:39,791 --> 00:38:40,791 [woman] Girls! 641 00:38:40,875 --> 00:38:45,416 [Children] We are not crazy 642 00:38:46,500 --> 00:38:51,708 We are not afraid Of you grown-ups 643 00:38:51,916 --> 00:38:56,666 We'll go ask the queen Of this kingdom 644 00:38:56,791 --> 00:38:59,208 If you won't Let us play 645 00:38:59,291 --> 00:39:01,708 With screws And hammers 646 00:39:04,583 --> 00:39:05,750 Ah! 647 00:39:12,750 --> 00:39:13,750 Ah! 648 00:39:14,333 --> 00:39:15,333 [woman] Boys! 649 00:39:15,416 --> 00:39:19,458 [Children] # We are not shady 650 00:39:19,541 --> 00:39:20,833 [laughter] 651 00:39:20,916 --> 00:39:25,916 # We are not afraid Of you adults 652 00:39:26,208 --> 00:39:31,041 # We'll go talk to the King of this kingdom 653 00:39:31,333 --> 00:39:34,958 # If you won't let us Play with dolls # 654 00:39:46,583 --> 00:39:48,500 [piano music playing] 655 00:39:48,583 --> 00:39:50,500 [moaning, panting] 656 00:40:55,541 --> 00:40:57,166 Would you like me to do the honors? 657 00:40:59,458 --> 00:41:00,458 Hmm? Hmm? 658 00:41:01,375 --> 00:41:02,375 Yeah. 659 00:41:02,458 --> 00:41:04,166 But, you'll need a bigger blade. 660 00:41:05,791 --> 00:41:07,458 Unless you just want to sever 661 00:41:08,458 --> 00:41:10,625 my recurrent laryngeal nerve. 662 00:41:12,458 --> 00:41:13,458 In which case, 663 00:41:15,625 --> 00:41:18,791 I'll never fucking speak to you again. 664 00:41:18,875 --> 00:41:20,583 [chuckling] No, literally. 665 00:41:20,666 --> 00:41:21,666 [giggling] 666 00:41:21,750 --> 00:41:23,250 [whispering] If you had to do it 667 00:41:23,333 --> 00:41:24,333 right now, 668 00:41:24,666 --> 00:41:25,666 right this second... 669 00:41:28,583 --> 00:41:29,958 how would you do it? 670 00:41:30,625 --> 00:41:32,125 Nitrous oxide. [tongue clicking] 671 00:41:32,458 --> 00:41:34,291 -Quickly and easy. -Quickly and easy. 672 00:41:34,708 --> 00:41:35,708 Mm-hmm. 673 00:41:37,791 --> 00:41:38,833 Oh, yeah. 674 00:41:42,291 --> 00:41:43,833 Anything's better than cutting. 675 00:41:53,625 --> 00:41:54,958 [gas hissing] 676 00:42:03,666 --> 00:42:04,666 [inhalation] 677 00:42:17,958 --> 00:42:18,958 [inhalation] 678 00:42:31,458 --> 00:42:34,375 [high-pitched voice] And if you're going to commit suicide, 679 00:42:34,458 --> 00:42:36,125 don't do it with helium! 680 00:42:36,208 --> 00:42:37,500 That would be really stupid. 681 00:42:37,583 --> 00:42:40,000 -Aaah! -Why would you kill yourself with helium? 682 00:42:40,291 --> 00:42:42,208 [laughing] 683 00:42:52,375 --> 00:42:54,041 How did you know 684 00:42:54,125 --> 00:42:55,125 that was helium? 685 00:42:55,250 --> 00:42:56,666 I didn't. 686 00:42:57,458 --> 00:42:58,666 So, why did you do it then? 687 00:43:02,750 --> 00:43:03,750 Because you did. 688 00:43:03,833 --> 00:43:05,666 So, if I jumped out of that window, 689 00:43:06,458 --> 00:43:08,083 you'd go and do it too, would you? 690 00:43:13,708 --> 00:43:14,708 [sighs] 691 00:43:20,916 --> 00:43:22,333 I'd like you to go, please. 692 00:43:23,500 --> 00:43:24,500 What? 693 00:43:26,458 --> 00:43:28,458 Will you just go when I ask you to, please? 694 00:43:37,125 --> 00:43:38,125 I give you a glass, 695 00:43:38,208 --> 00:43:39,833 you take the whole fucking bottle. 696 00:43:44,708 --> 00:43:46,875 [Bish] She's a big ball of wrong. End of. 697 00:43:47,958 --> 00:43:49,375 And don't think her turning up 698 00:43:49,458 --> 00:43:51,333 on the green that day was a coincidence. 699 00:43:51,416 --> 00:43:53,166 She wanted to see if I was alright. 700 00:43:53,250 --> 00:43:54,833 Heard mum had died. Fucking hell. 701 00:43:55,666 --> 00:43:56,958 Anyway, why does it matter? 702 00:43:57,041 --> 00:43:58,416 Because she makes you crazy. 703 00:43:59,333 --> 00:44:00,791 Where did you meet her anyway, 704 00:44:00,875 --> 00:44:02,250 slashmywrists.com? 705 00:44:03,958 --> 00:44:05,916 Look, we all like a lively bird, 706 00:44:07,291 --> 00:44:08,458 but, she's cracked. 707 00:44:08,541 --> 00:44:10,000 Don't know what you're talking. 708 00:44:10,083 --> 00:44:11,166 I know people like her. 709 00:44:12,208 --> 00:44:14,416 People who say the world doesn't understand me 710 00:44:14,500 --> 00:44:16,166 because I'm so fucking special. 711 00:44:16,791 --> 00:44:18,625 So, let's jump off this bridge together. 712 00:44:19,000 --> 00:44:21,000 And then bozo jumps off, 713 00:44:21,083 --> 00:44:22,916 and she's left there standing, saying, 714 00:44:23,000 --> 00:44:25,375 "Ho-fucking-hum, I think I've changed my mind." 715 00:44:25,916 --> 00:44:28,166 She's a classic head-fuck, prick-tease, 716 00:44:28,250 --> 00:44:30,208 screw-with-your-life bipolar whack-job. 717 00:44:30,291 --> 00:44:31,833 Is that your appraisal, doctor? 718 00:44:31,916 --> 00:44:32,916 -Yeah. -Right. 719 00:44:33,125 --> 00:44:34,833 -Thank you. -[honking] 720 00:44:40,458 --> 00:44:42,458 And why aren't you taking your medication? 721 00:44:42,583 --> 00:44:45,125 Because it turned me into a fucking zombie. 722 00:44:45,208 --> 00:44:47,583 Zombie's better than five kinds of crazy, 723 00:44:47,666 --> 00:44:48,666 believe you me! 724 00:44:49,500 --> 00:44:50,708 Look, look, 725 00:44:51,333 --> 00:44:52,333 if you stay with her, 726 00:44:52,625 --> 00:44:54,041 it's only going to go one way. 727 00:44:56,291 --> 00:44:57,958 That's south of the fucking river. 728 00:44:58,041 --> 00:44:59,375 Alright, mate, I've got it. 729 00:45:00,333 --> 00:45:01,333 Okay? 730 00:45:01,958 --> 00:45:02,958 I've got it. 731 00:45:06,583 --> 00:45:08,708 It's a little messed up round here 732 00:45:08,791 --> 00:45:10,708 # Round here, round here... 733 00:45:10,791 --> 00:45:13,416 [Bish] Grasshopper warbler's got a scalloped undertail. 734 00:45:13,500 --> 00:45:14,750 But, the tips are pale. 735 00:45:14,833 --> 00:45:16,583 Well, you won't see one after August. 736 00:45:16,666 --> 00:45:18,041 September, absolute latest. 737 00:45:18,125 --> 00:45:19,625 Um, what are you talking about? 738 00:45:19,708 --> 00:45:21,250 Global warming, Bish. 739 00:45:21,333 --> 00:45:22,333 Yeah? I reckon 740 00:45:22,416 --> 00:45:24,208 you'd be able to see one in October. 741 00:45:25,791 --> 00:45:28,000 Oh, no. The Brinkerhoffs. 742 00:45:28,125 --> 00:45:29,833 Oh, how long have those Dutch prats 743 00:45:29,916 --> 00:45:30,916 been working on that-- 744 00:45:31,000 --> 00:45:32,291 If they get there before us 745 00:45:32,375 --> 00:45:33,375 and spook the bird... 746 00:45:33,916 --> 00:45:35,125 Um, oh, Bish, don't. 747 00:45:35,291 --> 00:45:37,250 Oi! Oh, oh! 748 00:45:37,500 --> 00:45:38,833 Your win... 749 00:45:39,833 --> 00:45:41,666 You go near that shrike before us 750 00:45:41,750 --> 00:45:43,541 and I'll rip your fucking heads off 751 00:45:43,625 --> 00:45:44,875 and piss down the hole! 752 00:45:49,791 --> 00:45:51,000 [Nikko] What did they say? 753 00:45:52,125 --> 00:45:53,416 I don't think it was them. 754 00:45:54,625 --> 00:45:55,625 [laughing] 755 00:45:55,708 --> 00:45:57,125 You just ruined someone's day. 756 00:45:57,208 --> 00:45:58,250 Come on, Cameron, 757 00:45:58,333 --> 00:46:00,166 -let's have a massage. -Don't touch me. 758 00:46:00,250 --> 00:46:01,375 Just a cheeky massage. 759 00:46:02,000 --> 00:46:03,000 [laughing] 760 00:46:03,083 --> 00:46:04,916 [Bish] Come on, chill out, relax man. 761 00:46:08,875 --> 00:46:10,458 [cellphone buzzing] 762 00:46:14,250 --> 00:46:15,250 Hello? 763 00:46:15,333 --> 00:46:17,208 -Hi, it's me. -Yeah, I know. 764 00:46:17,583 --> 00:46:18,583 What you doing? 765 00:46:18,875 --> 00:46:20,250 Uh, I'm working. 766 00:46:21,416 --> 00:46:22,541 You're working? 767 00:46:22,833 --> 00:46:24,166 Roger's given me a few days. 768 00:46:24,250 --> 00:46:25,333 [Nikko] Roger. 769 00:46:26,250 --> 00:46:27,250 Yeah, I bet he did. 770 00:46:28,083 --> 00:46:29,875 Look, I can't talk. What do you want? 771 00:46:32,208 --> 00:46:33,375 I want to see you later. 772 00:46:35,875 --> 00:46:37,291 [Stevie] Just because 773 00:46:37,375 --> 00:46:39,583 we go bird-watching and we fuck 774 00:46:39,666 --> 00:46:40,958 doesn't mean you can move in 775 00:46:41,041 --> 00:46:42,625 and take over my life, alright? 776 00:46:42,708 --> 00:46:44,125 I told you, I need boundaries. 777 00:46:46,583 --> 00:46:47,583 Yes, whatever. 778 00:46:47,958 --> 00:46:48,958 Forget it. 779 00:47:02,000 --> 00:47:03,000 Gary Cooper. 780 00:47:04,166 --> 00:47:05,166 Alright, mate? 781 00:47:05,916 --> 00:47:08,166 Oh, here we go again. 782 00:47:08,916 --> 00:47:10,000 Gary! 783 00:47:11,875 --> 00:47:12,875 Oi! 784 00:47:21,125 --> 00:47:22,916 [doors banging] 785 00:47:23,000 --> 00:47:24,708 -Alright, mate? -Alright, Nikko? 786 00:47:24,791 --> 00:47:26,333 You sent us up an empty mountain. 787 00:47:26,416 --> 00:47:27,416 What you doing lying? 788 00:47:27,500 --> 00:47:29,416 -No, I ain't. -Five hours we waited! 789 00:47:29,750 --> 00:47:31,708 Huh? Five fucking hours! 790 00:47:31,791 --> 00:47:33,375 [Bish] Whoa! What you doing, man? 791 00:47:33,458 --> 00:47:34,458 What you doing? 792 00:47:34,541 --> 00:47:36,041 -He sent us up-- -Chill! Chill! 793 00:47:37,375 --> 00:47:38,375 Come on, man. 794 00:47:40,916 --> 00:47:41,916 Alright there, Gal? 795 00:47:42,916 --> 00:47:44,000 How's it going, mate? 796 00:47:44,958 --> 00:47:47,500 -Bish. -Found these up in the Orkneys. 797 00:47:47,583 --> 00:47:49,500 Think you might have dropped them, mate. 798 00:47:52,875 --> 00:47:53,875 Come here. 799 00:47:59,541 --> 00:48:00,833 [lively chatter] 800 00:49:08,958 --> 00:49:09,958 [sighs] 801 00:49:33,083 --> 00:49:34,083 [panting] 802 00:49:45,416 --> 00:49:47,041 [upbeat electronic music playing] 803 00:50:05,125 --> 00:50:07,000 [Bish] The place is so fucked up, man. 804 00:50:07,083 --> 00:50:08,875 [Nikko] If I can refer you to our list 805 00:50:08,958 --> 00:50:11,208 "Why Farmers Are The Biggest Assholes Of All". 806 00:50:11,291 --> 00:50:13,041 They grow things no one really wants 807 00:50:13,125 --> 00:50:15,333 and then expect us to pay them for doing it. 808 00:50:15,958 --> 00:50:17,375 Feed animals their own species 809 00:50:17,458 --> 00:50:18,958 till they mutate weird illnesses 810 00:50:19,041 --> 00:50:20,416 and then blame everyone else. 811 00:50:20,500 --> 00:50:21,875 Humph. 812 00:50:23,166 --> 00:50:24,583 [electronic music playing] 813 00:50:44,625 --> 00:50:45,625 Come on, pal. 814 00:51:02,875 --> 00:51:04,833 [man] Do you mind me asking where you're going? 815 00:51:04,916 --> 00:51:05,916 The woods. 816 00:51:07,041 --> 00:51:08,041 It's private. 817 00:51:08,875 --> 00:51:09,958 It's a public footpath. 818 00:51:10,333 --> 00:51:11,333 It's on the map. 819 00:51:12,416 --> 00:51:14,583 Any further than this, you'll be trespassing. 820 00:51:14,666 --> 00:51:16,958 You don't want to be mistaken for a deer, do you? 821 00:51:17,041 --> 00:51:18,041 Or, a poacher. 822 00:51:19,500 --> 00:51:20,500 You're the poachers. 823 00:51:20,958 --> 00:51:23,666 Listen, lads, do yourselves a favor 824 00:51:24,375 --> 00:51:25,750 and piss off back to London. 825 00:51:28,375 --> 00:51:29,375 Right. 826 00:51:32,166 --> 00:51:33,166 [coughs] Inbreds. 827 00:51:38,500 --> 00:51:39,500 Gimme six. 828 00:51:39,666 --> 00:51:42,208 Hey. Let's not get too cocky, eh? 829 00:51:49,958 --> 00:51:51,416 [dripping] 830 00:51:53,041 --> 00:51:54,041 Come on. 831 00:52:11,125 --> 00:52:12,500 No, I'm going to see the bird. 832 00:52:13,333 --> 00:52:14,625 I'm going to see that bird. 833 00:52:15,125 --> 00:52:16,125 It's not worth it. 834 00:52:16,666 --> 00:52:17,666 Yes, it is. 835 00:52:21,208 --> 00:52:22,208 Yes, it is. 836 00:52:23,666 --> 00:52:24,666 We'll go that... 837 00:52:24,791 --> 00:52:25,875 come on round this way. 838 00:52:27,208 --> 00:52:28,541 Please. Come on. 839 00:52:28,916 --> 00:52:30,375 Fuck, I'm out of here, brother. 840 00:52:30,458 --> 00:52:31,458 Bish. 841 00:52:33,458 --> 00:52:34,458 Cameron? 842 00:52:35,208 --> 00:52:36,208 Cameron. 843 00:52:36,416 --> 00:52:37,416 Fuck it. 844 00:52:40,500 --> 00:52:41,500 See ya! 845 00:52:44,541 --> 00:52:45,541 Fuckers. 846 00:52:47,625 --> 00:52:49,416 I'm going to fucking see that bird. 847 00:52:54,833 --> 00:52:56,250 [soft music playing] 848 00:53:13,791 --> 00:53:16,208 [Nikko] Most buzzards fly with wingbeats. 849 00:53:16,625 --> 00:53:18,333 Kill the rabbit. Kill the rabbit. 850 00:53:20,333 --> 00:53:22,291 Honeys are too cool for that. 851 00:53:23,833 --> 00:53:26,375 They're like aerial lounge lizards, 852 00:53:26,458 --> 00:53:28,625 wings loose and louche, 853 00:53:30,291 --> 00:53:31,500 like they're only hunting 854 00:53:31,583 --> 00:53:33,166 'cause it's the servant's day off. 855 00:53:33,250 --> 00:53:34,833 [Leaves rustling, wingbeats] 856 00:53:48,458 --> 00:53:51,500 [buzzard screeching] 857 00:55:30,416 --> 00:55:31,750 [wingbeats] 858 00:55:32,208 --> 00:55:33,666 You little fucker! 859 00:55:33,750 --> 00:55:35,000 -Get him! -Come here! 860 00:55:35,166 --> 00:55:39,041 [ominous music playing] 861 00:55:39,750 --> 00:55:41,458 Come here, you little fucker! 862 00:55:45,708 --> 00:55:47,000 [panting] 863 00:55:49,625 --> 00:55:51,250 -Oof! -[groans] 864 00:55:52,208 --> 00:55:53,541 You don't listen, do you? 865 00:55:54,041 --> 00:55:56,083 -Little prick! -[thuds] 866 00:55:56,166 --> 00:55:58,000 You don't know who you're messing with. 867 00:55:58,166 --> 00:55:59,833 You'll have to think about it now. 868 00:55:59,916 --> 00:56:00,916 [grunting] 869 00:56:03,125 --> 00:56:04,375 [birds chirping] 870 00:56:25,708 --> 00:56:26,708 Fuckers. 871 00:56:34,583 --> 00:56:36,333 [air hissing] 872 00:57:47,375 --> 00:57:48,375 Little thief. 873 00:57:49,125 --> 00:57:50,541 You thieving bastard. 874 00:57:53,250 --> 00:57:55,166 [ominous music playing] 875 00:58:00,333 --> 00:58:02,583 I'm going to fuck your tires. 876 00:58:03,083 --> 00:58:04,333 Fuck your tires up. 877 00:58:05,208 --> 00:58:06,208 [gunshot] 878 00:58:12,041 --> 00:58:13,958 [suspenseful music playing] 879 00:59:09,458 --> 00:59:11,375 [panting] 880 00:59:23,541 --> 00:59:25,458 [laughing] 881 00:59:34,125 --> 00:59:36,041 [hysterical cackles] 882 00:59:51,916 --> 00:59:52,916 [spitting] 883 00:59:55,708 --> 00:59:56,708 [cellphone ringing] 884 01:00:08,583 --> 01:00:09,625 Hello? 885 01:00:11,833 --> 01:00:12,833 Hi. 886 01:00:46,458 --> 01:00:49,208 # I'm going out tonight 887 01:00:49,291 --> 01:00:52,375 # I don't know If I'll be alright 888 01:00:52,458 --> 01:00:55,500 # Everyone wants To hurt me 889 01:00:55,583 --> 01:00:58,375 # Baby, danger In the city 890 01:00:58,458 --> 01:01:00,791 # I have to carry A knife 891 01:01:00,916 --> 01:01:02,041 [pounding on door] 892 01:01:02,125 --> 01:01:04,666 # Because there's people threatening my life 893 01:01:04,750 --> 01:01:07,500 # I can't dress just the way I want 894 01:01:07,583 --> 01:01:11,000 # I'm being chased By the national hunt 895 01:01:11,083 --> 01:01:13,416 # Concrete jungle 896 01:01:13,500 --> 01:01:15,958 # Animals are after me... # 897 01:01:19,416 --> 01:01:20,416 What do you want? 898 01:01:22,375 --> 01:01:23,625 To make sure you're okay. 899 01:01:32,666 --> 01:01:33,916 Is he your boyfriend again? 900 01:01:37,250 --> 01:01:38,250 No. 901 01:01:42,250 --> 01:01:43,250 You are. 902 01:01:54,666 --> 01:01:55,666 You are. 903 01:02:06,541 --> 01:02:07,791 God, what happened? 904 01:02:10,833 --> 01:02:12,083 I fell out of a tree. 905 01:02:15,666 --> 01:02:16,958 Were you with the wankers? 906 01:02:21,625 --> 01:02:22,625 No. 907 01:02:27,250 --> 01:02:28,291 I was on my own. 908 01:02:30,500 --> 01:02:31,500 Where? 909 01:02:36,541 --> 01:02:37,541 Wetlands. 910 01:02:45,916 --> 01:02:47,333 Will you take me there again? 911 01:02:51,125 --> 01:02:52,125 Yeah. 912 01:02:57,166 --> 01:02:58,166 Yeah. 913 01:03:09,000 --> 01:03:10,583 [slow exhalation] 914 01:03:14,666 --> 01:03:16,666 [whispering] Thank you for coming over. 915 01:03:16,750 --> 01:03:18,875 [slow music playing] 916 01:03:44,458 --> 01:03:45,666 [giggles] 917 01:04:03,791 --> 01:04:05,041 [door closing] 918 01:04:10,000 --> 01:04:11,000 [door opening] 919 01:04:14,666 --> 01:04:15,666 What's she doing here? 920 01:04:15,958 --> 01:04:18,083 Uh, she has got a name. 921 01:04:18,166 --> 01:04:19,625 Well, this explains everything. 922 01:04:19,708 --> 01:04:20,708 Oh! 923 01:04:20,791 --> 01:04:22,041 Oh, well have a good look. 924 01:04:22,125 --> 01:04:23,125 You know you want to. 925 01:04:23,458 --> 01:04:25,083 You said you'd keep away from him. 926 01:04:25,541 --> 01:04:26,583 We're getting married. 927 01:04:28,000 --> 01:04:29,833 I would like you to be best man, Mike. 928 01:04:30,708 --> 01:04:31,958 Don't lose the ring, yeah? 929 01:04:34,791 --> 01:04:36,125 I want to talk to my brother. 930 01:04:37,083 --> 01:04:38,208 He tells me everything. 931 01:04:44,333 --> 01:04:46,083 -Bye, Mike. -[door closing] 932 01:04:48,416 --> 01:04:49,416 Hey. 933 01:05:05,208 --> 01:05:06,208 [cellphone buzzing] 934 01:05:12,166 --> 01:05:13,166 [phone beeping] 935 01:05:34,375 --> 01:05:36,333 Stupid fucking bastard. 936 01:05:43,041 --> 01:05:44,708 What the fuck are you looking at? 937 01:05:51,208 --> 01:05:52,208 She's not normal, 938 01:05:52,416 --> 01:05:54,166 and when you're with her nor are you. 939 01:05:55,333 --> 01:05:56,333 Compared to what? 940 01:05:57,833 --> 01:05:58,833 You? 941 01:06:02,208 --> 01:06:03,750 You met on a suicide website. 942 01:06:04,208 --> 01:06:05,208 So, what? 943 01:06:10,083 --> 01:06:11,166 We did it for a reason. 944 01:06:12,458 --> 01:06:14,500 To stop you being ruined by people like her. 945 01:06:16,875 --> 01:06:18,583 -Ruined? -[door closing] 946 01:06:24,833 --> 01:06:25,916 You can't stay here. 947 01:06:26,000 --> 01:06:27,000 We've sold the house. 948 01:06:33,833 --> 01:06:34,833 Stevie. 949 01:06:40,166 --> 01:06:41,166 What are you doing? 950 01:06:44,250 --> 01:06:45,250 Huh? 951 01:06:47,291 --> 01:06:48,291 What are you doing? 952 01:06:49,041 --> 01:06:50,166 You'd better call Bish. 953 01:06:51,625 --> 01:06:52,625 Why? 954 01:06:57,166 --> 01:06:58,166 You lied to me, Nikko. 955 01:07:00,250 --> 01:07:01,250 About what? 956 01:07:05,375 --> 01:07:06,375 Huh? 957 01:07:13,583 --> 01:07:14,583 Where you going? 958 01:07:23,458 --> 01:07:24,625 [unintelligible] 959 01:07:24,833 --> 01:07:26,291 I need some more onions here. 960 01:07:30,875 --> 01:07:31,875 [knocking on door] 961 01:07:38,750 --> 01:07:40,208 What's going on with your face? 962 01:07:40,625 --> 01:07:42,625 Fucking tripped up in the woods, didn't I? 963 01:07:43,250 --> 01:07:44,250 Oh, right. 964 01:07:46,916 --> 01:07:48,791 So, did you hear about Owen Whittle then? 965 01:07:50,625 --> 01:07:52,250 They found his body in his car 966 01:07:52,333 --> 01:07:53,875 next to where the honey was. 967 01:07:55,500 --> 01:07:56,500 Somebody shot him. 968 01:07:58,083 --> 01:07:59,250 [gunshot] 969 01:08:00,916 --> 01:08:02,125 [panting] 970 01:08:03,208 --> 01:08:04,208 Well? 971 01:08:05,875 --> 01:08:07,208 Must have been the poachers. 972 01:08:11,291 --> 01:08:12,500 Karma or, what, huh? 973 01:08:14,416 --> 01:08:15,625 One cock kills another. 974 01:08:38,458 --> 01:08:39,458 Fucking hell. 975 01:08:50,666 --> 01:08:51,750 [knocking at door] 976 01:08:53,666 --> 01:08:54,666 Mr. Nicholson? 977 01:08:56,125 --> 01:08:57,125 Are you from removals? 978 01:08:57,375 --> 01:08:58,416 May I come in? 979 01:09:03,166 --> 01:09:04,291 Are you going somewhere? 980 01:09:06,250 --> 01:09:07,250 [door closing] 981 01:09:07,500 --> 01:09:08,666 [Nikko] It's mum's stuff. 982 01:09:09,791 --> 01:09:11,000 Oh, is she moving house? 983 01:09:12,041 --> 01:09:13,083 Sort of moved already. 984 01:09:15,416 --> 01:09:16,416 She's dead. 985 01:09:17,750 --> 01:09:18,750 Oh, I'm sorry. 986 01:09:21,500 --> 01:09:22,500 Who are you? 987 01:09:22,958 --> 01:09:24,958 Well, I feel terrible now, asking you this 988 01:09:26,416 --> 01:09:27,416 with your mum and... 989 01:09:28,583 --> 01:09:29,583 you know, bad time. 990 01:09:33,250 --> 01:09:35,250 But, we've been talking to a few twitchers. 991 01:09:36,583 --> 01:09:38,458 Suppose you've heard about Owen Whittle. 992 01:09:39,041 --> 01:09:40,041 Yeah. 993 01:09:42,125 --> 01:09:43,666 Well, how did you hear about him? 994 01:09:44,291 --> 01:09:45,666 Hasn't been in the press yet. 995 01:09:46,708 --> 01:09:48,791 If you go on the Internet it's on the, um... 996 01:09:49,500 --> 01:09:50,875 it's on the birding websites. 997 01:09:51,166 --> 01:09:52,166 Right. 998 01:09:54,041 --> 01:09:55,041 Well, I suppose 999 01:09:55,125 --> 01:09:56,875 you know that he was an egg collector. 1000 01:09:56,958 --> 01:09:58,666 We think he might have been targeted 1001 01:09:58,750 --> 01:10:00,583 by someone who didn't like what he did. 1002 01:10:02,875 --> 01:10:04,375 Like a twitching fundamentalist? 1003 01:10:06,875 --> 01:10:08,166 Is that what you think I am? 1004 01:10:12,541 --> 01:10:14,041 We were talking to a few people 1005 01:10:14,125 --> 01:10:15,208 and your name came up. 1006 01:10:15,291 --> 01:10:16,291 They said that 1007 01:10:16,375 --> 01:10:18,041 you were one of the most dedicated. 1008 01:10:18,666 --> 01:10:19,666 So, I'm on a list? 1009 01:10:22,500 --> 01:10:24,250 I used to do a bit of birding myself. 1010 01:10:24,750 --> 01:10:25,750 When I was a kid. 1011 01:10:26,791 --> 01:10:28,208 Even collected eggs for a bit. 1012 01:10:28,458 --> 01:10:29,541 Don't tell anyone. 1013 01:10:31,875 --> 01:10:33,250 You don't know who might have 1014 01:10:33,333 --> 01:10:35,375 targeted Whittle... or anything? 1015 01:10:39,750 --> 01:10:40,791 Hmm, not really. 1016 01:10:42,750 --> 01:10:44,166 Well, if you think of someone, 1017 01:10:45,750 --> 01:10:46,750 or you hear anything, 1018 01:10:48,125 --> 01:10:49,583 maybe you could give me a call. 1019 01:10:50,375 --> 01:10:51,458 Mm-hmm. 1020 01:10:55,416 --> 01:10:56,458 [suspenseful music playing] 1021 01:11:14,166 --> 01:11:15,375 [buzzer buzzing] 1022 01:11:19,791 --> 01:11:20,791 Stevie! 1023 01:11:22,416 --> 01:11:23,958 [rapid buzzing] 1024 01:11:27,166 --> 01:11:28,208 Stevie! 1025 01:11:30,333 --> 01:11:31,333 It's me! 1026 01:11:53,041 --> 01:11:54,958 [Nikko] Why do people assume 1027 01:11:55,041 --> 01:11:56,166 life is a good thing? 1028 01:11:57,750 --> 01:11:59,625 If it works for you, great. 1029 01:12:01,375 --> 01:12:04,583 But, bailing out is not the biggest tragedy. 1030 01:12:06,916 --> 01:12:08,625 You know what the biggest tragedy is? 1031 01:12:10,250 --> 01:12:13,500 It's just going... through... the motions. 1032 01:13:13,458 --> 01:13:15,125 [Nikko] There are two main 1033 01:13:15,208 --> 01:13:16,500 categories of suicides: 1034 01:13:17,541 --> 01:13:18,875 the ones that talk about it, 1035 01:13:19,458 --> 01:13:20,833 the cry-for-helpers, 1036 01:13:21,750 --> 01:13:23,083 and the ones that just do it, 1037 01:13:24,041 --> 01:13:25,041 the no-hopers. 1038 01:13:25,125 --> 01:13:26,958 [rock music playing] 1039 01:13:32,958 --> 01:13:34,708 You lost your mind 1040 01:13:34,791 --> 01:13:37,583 # Why don't you pick it Off the floor? 1041 01:13:37,666 --> 01:13:38,833 # You lost your mind 1042 01:13:38,916 --> 01:13:41,625 # Why don't you pick it Off the floor? 1043 01:13:41,708 --> 01:13:43,041 # You lost your mind 1044 01:13:43,125 --> 01:13:45,666 # Why don't you pick it Off the floor? 1045 01:13:45,750 --> 01:13:47,041 # You lost your mind 1046 01:13:47,125 --> 01:13:49,500 # Why don't you pick it Off the floor? 1047 01:13:50,041 --> 01:13:54,250 # 'Cause you don't need A man of the house 1048 01:13:54,333 --> 01:13:58,500 # And you don't need The tongue in your mouth 1049 01:13:58,583 --> 01:14:02,041 # You're here to dance So, get off the floor 1050 01:14:02,125 --> 01:14:06,583 # 'Cause you don't need Your head anymore 1051 01:14:06,666 --> 01:14:08,666 # You don't need Your head. Lose it! 1052 01:14:08,750 --> 01:14:10,125 # You don't need Your head... # 1053 01:14:10,208 --> 01:14:12,916 Come o-o-o-on! 1054 01:14:13,166 --> 01:14:15,666 Come o-o-o-on! 1055 01:14:16,208 --> 01:14:18,583 Come o-o-o-on! 1056 01:14:27,333 --> 01:14:28,333 # Lose it! 1057 01:15:01,750 --> 01:15:03,125 [tires screeching] 1058 01:15:05,875 --> 01:15:07,125 Alright, tosser? 1059 01:15:08,625 --> 01:15:09,708 You're looking good. 1060 01:15:09,791 --> 01:15:10,875 Where'd you nick it? 1061 01:15:11,666 --> 01:15:13,291 [chuckling] That's nice, isn't it? 1062 01:15:13,625 --> 01:15:14,750 Bought it with my bonus. 1063 01:15:15,541 --> 01:15:17,000 Thought it might make me happy. 1064 01:15:19,041 --> 01:15:21,291 -It doesn't. -So, he gave it to me. 1065 01:15:21,375 --> 01:15:22,791 Bish is taking it to Poland. 1066 01:15:23,458 --> 01:15:24,583 Um, if you drink that, 1067 01:15:24,666 --> 01:15:26,166 you won't be able to drive back. 1068 01:15:26,250 --> 01:15:27,541 Hey, it's not yours anymore. 1069 01:15:27,625 --> 01:15:29,541 -[locks beeping] -Right. 1070 01:15:29,708 --> 01:15:31,291 Let's go and tick a crested lark. 1071 01:15:36,458 --> 01:15:37,750 You really going to Poland? 1072 01:15:39,125 --> 01:15:40,125 Yeah. 1073 01:15:40,750 --> 01:15:42,083 The restaurant's accused me 1074 01:15:42,166 --> 01:15:44,333 of stealing a booze delivery and trying to... 1075 01:15:44,666 --> 01:15:46,000 trying to sell it to a club. 1076 01:15:47,041 --> 01:15:48,083 Bish on the run. 1077 01:15:50,916 --> 01:15:51,916 What a surprise. 1078 01:15:54,458 --> 01:15:55,833 It's actually got more to do 1079 01:15:55,916 --> 01:15:57,583 with this girl I've started seeing. 1080 01:16:00,458 --> 01:16:01,791 You know, the Polish chick 1081 01:16:02,166 --> 01:16:03,166 from the cafe. 1082 01:16:05,625 --> 01:16:06,625 Good for you, mate. 1083 01:16:10,416 --> 01:16:11,583 She's a bit young, mind. 1084 01:16:14,125 --> 01:16:15,125 How young? 1085 01:16:18,250 --> 01:16:19,250 17. 1086 01:16:20,500 --> 01:16:21,500 Just. 1087 01:16:25,916 --> 01:16:26,916 And she's, um... 1088 01:16:29,958 --> 01:16:30,958 she's a bit pregnant. 1089 01:16:32,958 --> 01:16:33,958 So... 1090 01:16:36,375 --> 01:16:37,500 we're celebrating then? 1091 01:16:44,458 --> 01:16:45,458 [cork pops] 1092 01:16:50,375 --> 01:16:51,375 Cheers. 1093 01:17:05,500 --> 01:17:06,500 Cheers. 1094 01:17:16,625 --> 01:17:17,625 I shot Owen Whittle. 1095 01:17:24,541 --> 01:17:25,833 I didn't mean to. The gun... 1096 01:17:29,333 --> 01:17:30,333 just went off. 1097 01:17:36,750 --> 01:17:37,916 [birds chirping] 1098 01:17:54,666 --> 01:17:55,666 [grunts] 1099 01:18:01,750 --> 01:18:02,791 Think I might head off. 1100 01:18:20,291 --> 01:18:21,666 Yeah, I might make a move too. 1101 01:18:26,333 --> 01:18:27,333 Sorry... 1102 01:18:28,166 --> 01:18:29,416 you didn't get your 500. 1103 01:18:33,708 --> 01:18:34,875 Another day, yeah? 1104 01:18:46,208 --> 01:18:48,125 [soft piano music playing] 1105 01:19:04,333 --> 01:19:06,208 [Nikko] I can't go to prison. 1106 01:19:08,375 --> 01:19:09,625 I couldn't do years. 1107 01:19:13,750 --> 01:19:15,125 Three months in that place... 1108 01:19:20,000 --> 01:19:21,000 nearly did me in. 1109 01:19:40,958 --> 01:19:41,958 Mind telling me 1110 01:19:42,041 --> 01:19:43,458 what you were doing in there? 1111 01:19:44,125 --> 01:19:45,125 Cleaning the house. 1112 01:19:46,208 --> 01:19:47,208 I work as a cleaner. 1113 01:19:49,583 --> 01:19:50,708 Check if you want. 1114 01:19:52,083 --> 01:19:53,083 Thanks. 1115 01:19:55,541 --> 01:19:56,916 Have you got a mobile phone? 1116 01:20:00,666 --> 01:20:01,666 No. 1117 01:20:06,458 --> 01:20:07,458 Can I go? 1118 01:20:09,833 --> 01:20:10,833 Why not? 1119 01:20:19,958 --> 01:20:21,500 [dramatic piano music playing] 1120 01:20:37,125 --> 01:20:38,125 Hi. 1121 01:20:57,791 --> 01:20:59,375 I need to tell you something. 1122 01:21:01,958 --> 01:21:02,958 I killed someone. 1123 01:21:04,833 --> 01:21:05,833 [Stevie] I know. 1124 01:21:08,708 --> 01:21:09,916 You wrote it in your book. 1125 01:21:13,125 --> 01:21:14,333 [Nikko] I suppose I wasn't 1126 01:21:14,416 --> 01:21:16,958 very good at life, was I? 1127 01:21:19,833 --> 01:21:20,833 What am I going to do? 1128 01:21:25,125 --> 01:21:26,750 There's only one thing left to do. 1129 01:22:22,375 --> 01:22:23,625 You know this is just me. 1130 01:22:26,583 --> 01:22:28,291 I want this to be just me. 1131 01:22:32,916 --> 01:22:34,666 You sure you know what you're doing? 1132 01:22:35,458 --> 01:22:36,458 Yeah. 1133 01:22:38,833 --> 01:22:40,500 After this, there's no going back. 1134 01:22:47,875 --> 01:22:49,541 It's going to be okay, isn't it? 1135 01:22:51,291 --> 01:22:52,291 Yes. 1136 01:23:02,958 --> 01:23:04,041 I should write a note. 1137 01:23:04,791 --> 01:23:06,500 No, a confession. 1138 01:23:07,208 --> 01:23:08,250 It's taken care of. 1139 01:23:12,666 --> 01:23:13,875 Thank you. 1140 01:23:38,041 --> 01:23:39,375 [gulping] 1141 01:23:42,083 --> 01:23:43,083 [shaky breathing] 1142 01:23:56,250 --> 01:23:58,666 -[sniffles] -Okay, now. 1143 01:23:59,333 --> 01:24:00,541 [gentle piano music playing] 1144 01:25:00,083 --> 01:25:02,041 [wingbeats] 1145 01:25:02,250 --> 01:25:04,166 [heartbeat] 1146 01:25:09,333 --> 01:25:11,250 [heartbeat slowing, stopping] 1147 01:25:42,666 --> 01:25:43,666 Stevie. 1148 01:25:53,166 --> 01:25:54,166 Stevie. 1149 01:25:55,166 --> 01:25:56,375 [panicked sobs] 1150 01:26:02,541 --> 01:26:03,875 Help! 1151 01:26:07,291 --> 01:26:08,750 Stevie! 1152 01:26:10,958 --> 01:26:11,958 [mixed low chatter] 1153 01:26:25,041 --> 01:26:26,291 [telephone ringing] 1154 01:26:43,250 --> 01:26:44,250 Thanks, Colin. 1155 01:26:49,083 --> 01:26:50,083 [door closing] 1156 01:27:10,333 --> 01:27:11,875 She really loved you, didn't she? 1157 01:27:19,333 --> 01:27:20,583 My old man killed himself. 1158 01:27:23,208 --> 01:27:24,208 I was quite young, 1159 01:27:24,291 --> 01:27:26,166 so I thought it was something I'd done. 1160 01:27:29,250 --> 01:27:30,708 For years it's haunted me now. 1161 01:27:32,333 --> 01:27:33,500 There was just something 1162 01:27:33,583 --> 01:27:35,041 in him we could never get to. 1163 01:27:38,833 --> 01:27:39,833 Design fault. 1164 01:27:41,916 --> 01:27:43,333 He was always going to do it. 1165 01:27:48,833 --> 01:27:49,916 And I'm sorry to say... 1166 01:27:50,875 --> 01:27:51,875 that was Stevie. 1167 01:27:56,291 --> 01:27:57,458 I don't think that's you. 1168 01:28:05,208 --> 01:28:06,458 How do you know? 1169 01:28:09,166 --> 01:28:10,416 Because you're passionate. 1170 01:28:11,333 --> 01:28:12,333 About Stevie. 1171 01:28:14,416 --> 01:28:15,416 About birds. 1172 01:28:29,916 --> 01:28:31,250 She left this on the table. 1173 01:28:47,625 --> 01:28:49,416 [Stevie] Some things are worth 1174 01:28:49,500 --> 01:28:50,625 giving everything for. 1175 01:28:50,958 --> 01:28:53,916 Rare and fragile creatures hanging by the tiniest of threads, 1176 01:28:54,000 --> 01:28:55,208 on their very last chance. 1177 01:28:56,875 --> 01:28:58,916 Once they're gone, they can never come back. 1178 01:28:59,750 --> 01:29:00,750 Nobody will be able 1179 01:29:00,833 --> 01:29:03,291 to appreciate their uniqueness ever again. 1180 01:29:06,458 --> 01:29:08,958 She says she was in the Highland Woods on the 20th. 1181 01:29:09,708 --> 01:29:12,041 She's even mentions the time of Whittle's death, 1182 01:29:12,125 --> 01:29:13,916 which is something we never released. 1183 01:29:14,583 --> 01:29:15,750 And according to Stevie, 1184 01:29:15,833 --> 01:29:17,541 she had your mobile phone with her. 1185 01:29:18,416 --> 01:29:20,333 Is that why you said you didn't have one? 1186 01:29:20,416 --> 01:29:22,375 Because you thought you could protect her? 1187 01:29:30,833 --> 01:29:32,750 I've dealt with these Animal Rights lot. 1188 01:29:32,833 --> 01:29:34,291 I know what they're capable of. 1189 01:29:39,875 --> 01:29:41,666 I saw the pelicans she drew. 1190 01:29:44,833 --> 01:29:45,875 [Sniffling] 1191 01:29:47,041 --> 01:29:48,083 Bird of sacrifice. 1192 01:29:49,041 --> 01:29:50,041 [sobbing] 1193 01:29:50,708 --> 01:29:51,833 The only other creature 1194 01:29:51,916 --> 01:29:54,750 that's willing to kill itself to save others. 1195 01:29:59,000 --> 01:30:00,541 I can still charge you. 1196 01:30:01,958 --> 01:30:02,958 As an accomplice. 1197 01:30:05,000 --> 01:30:06,458 Obstructing the investigation, 1198 01:30:06,541 --> 01:30:07,750 and even with your record, 1199 01:30:07,833 --> 01:30:09,833 the implications could be pretty long term. 1200 01:30:14,291 --> 01:30:16,250 Not everyone gets a second chance, 1201 01:30:18,000 --> 01:30:19,041 but, if they do, 1202 01:30:21,291 --> 01:30:23,458 it's probably worth taking, wouldn't you say? 1203 01:30:27,041 --> 01:30:28,125 So, say I give you one. 1204 01:30:30,166 --> 01:30:31,583 -Would you take it? -[sobbing] 1205 01:30:34,291 --> 01:30:35,541 Or, would you fuck it up? 1206 01:30:45,083 --> 01:30:46,083 I'd take it. 1207 01:30:48,541 --> 01:30:49,541 [sniffling] 1208 01:30:52,166 --> 01:30:53,166 Once only offer. 1209 01:30:53,250 --> 01:30:54,958 No exchanges, no refunds, 1210 01:30:55,041 --> 01:30:57,083 and no throwing it away once you get it. 1211 01:31:18,958 --> 01:31:20,875 [mournful music playing] 1212 01:32:10,250 --> 01:32:12,083 [deep breaths, sighs] 1213 01:33:04,500 --> 01:33:06,833 [Nikko] I once went out with this girl. 1214 01:33:07,500 --> 01:33:09,250 We were both going to kill ourselves, 1215 01:33:10,125 --> 01:33:11,541 but, it turned out 1216 01:33:13,208 --> 01:33:14,416 one of us wasn't serious. 1217 01:33:25,166 --> 01:33:27,125 # I'd like to see you Every day 1218 01:33:27,208 --> 01:33:29,375 # But, that's not the way 1219 01:33:33,083 --> 01:33:35,833 # Too much of something Is bad enough 1220 01:33:35,916 --> 01:33:38,166 # Found out today 1221 01:33:41,250 --> 01:33:42,750 # You know I find it hard 1222 01:33:42,833 --> 01:33:45,500 # To find the things I want to say 1223 01:33:49,250 --> 01:33:50,666 # I'm like a kid Who knows 1224 01:33:50,750 --> 01:33:54,375 # Exactly what he wants For his birthday 1225 01:33:58,250 --> 01:34:02,208 # Oh, happy day 1226 01:34:06,208 --> 01:34:10,125 # Oh, happy day 1227 01:34:13,666 --> 01:34:17,250 # Oh, happy day today Oh, happy day 1228 01:34:17,333 --> 01:34:21,375 # I will never know I will never know 1229 01:34:21,458 --> 01:34:24,791 # Oh, happy day today Oh, happy day 1230 01:34:24,875 --> 01:34:29,125 # I will never know I will never know 1231 01:34:37,333 --> 01:34:39,333 # I'd like to see you Every day 1232 01:34:39,416 --> 01:34:41,875 # But, that's not the way 1233 01:34:45,666 --> 01:34:48,250 # Too much of something Is bad enough 1234 01:34:48,333 --> 01:34:50,333 # Found out today 1235 01:34:53,791 --> 01:34:55,125 # You know I find it hard 1236 01:34:55,208 --> 01:34:58,083 # To find the things I want to say 1237 01:35:01,833 --> 01:35:03,250 # I'm like a kid Who knows 1238 01:35:03,333 --> 01:35:06,750 # Exactly what he wants For his birthday 1239 01:35:10,750 --> 01:35:15,041 # Oh, happy day 1240 01:35:18,791 --> 01:35:22,958 # Oh, happy day 1241 01:35:26,333 --> 01:35:29,833 # Oh, happy day today Oh, happy day 1242 01:35:29,916 --> 01:35:34,208 # I will never know I will never know 1243 01:35:34,291 --> 01:35:37,916 # Oh, happy day today Oh, happy day 1244 01:35:38,000 --> 01:35:42,208 # I will never know I will never know 1245 01:35:42,291 --> 01:35:46,625 # Ooh-h-h-h-h 1246 01:35:50,166 --> 01:35:53,416 # Ooh-h-h-h-h 1247 01:35:57,916 --> 01:36:01,083 # Ooh-h-h-h-h 1248 01:36:06,125 --> 01:36:08,333 # Ooh-h-h-h-h 1249 01:36:14,166 --> 01:36:18,416 # Ooh-h-h-h-h Oh, happy day 1250 01:36:22,333 --> 01:36:26,208 # Ooh-h-h-h-h Oh, happy day 1251 01:37:11,708 --> 01:37:15,416 # Oh, happy day 1252 01:37:19,333 --> 01:37:22,791 # Oh, happy day today Oh, happy day 1253 01:37:22,875 --> 01:37:27,333 # I will never know I will never know 1254 01:37:27,416 --> 01:37:30,791 # Oh, happy day today Oh, happy day 1255 01:37:30,875 --> 01:37:35,333 # I will never know I will never know 1256 01:37:35,416 --> 01:37:38,875 # Oh, happy day today Oh, happy day 1257 01:37:38,958 --> 01:37:43,458 # I will never know I will never know 1258 01:37:43,541 --> 01:37:46,875 # Oh, happy day today Oh, happy day 1259 01:37:46,958 --> 01:37:51,416 # I will never know I will never know 1260 01:37:51,500 --> 01:37:56,000 # Oh, happy day 1261 01:38:00,250 --> 01:38:04,666 # Oh, happy day 1262 01:38:08,333 --> 01:38:12,250 # Oh, happy day # 75517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.