Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,958 --> 00:00:26,619
'WATCH DREAMS'
-Dr.APJ ABDUL KALAM.
2
00:00:28,194 --> 00:00:30,822
Our present deeds are based
on our past dreams. - Lads!
3
00:00:53,953 --> 00:01:00,381
PASANGA
[LADS]
4
00:01:00,627 --> 00:01:04,324
Introducing:
KISHORE, MURUGESH, DHARANI
5
00:01:05,231 --> 00:01:07,859
Introducing:
VIMAL, VEGA, MASTER SRIRAM
6
00:02:29,849 --> 00:02:31,009
PONNAMARAVATHI
7
00:02:32,085 --> 00:02:32,949
KONNAIYOOR
8
00:02:34,888 --> 00:02:35,820
KUZHIPIRAI
9
00:02:36,589 --> 00:02:37,521
VIRACHILAI
10
00:02:38,725 --> 00:02:40,352
THIRUMAYAM
11
00:02:43,263 --> 00:02:44,821
VIRACHILAI
12
00:02:45,732 --> 00:02:47,825
APRIL-2008
13
00:02:48,735 --> 00:02:56,107
HaiI the Lord!
14
00:03:07,687 --> 00:03:10,679
It's enough.
We have to show them who we are.
15
00:03:24,370 --> 00:03:27,134
-What's the probIem?
-We Iive in ThingaI Nagar.
16
00:03:27,273 --> 00:03:29,298
-We couIdn't get proper sIeep for a week.
-Why?
17
00:03:29,542 --> 00:03:30,474
They are torturing too much.
18
00:03:30,677 --> 00:03:32,235
Who? The rowdies?
19
00:03:32,745 --> 00:03:35,737
..in my area?
I'II hit them and send them to the ceII.
20
00:03:36,082 --> 00:03:36,878
Who are they?
21
00:03:37,050 --> 00:03:42,420
-Jeeva Nithyanandam.
-Jeeva? -Yes.
22
00:04:18,524 --> 00:04:20,185
Another guy is with him. Pakkada!
23
00:04:23,296 --> 00:04:25,856
-Pokkoda?
-Pakkada.
24
00:04:34,340 --> 00:04:35,136
What happened?
25
00:04:43,549 --> 00:04:45,346
He steaIs the miIk daiIy.
26
00:04:45,485 --> 00:04:48,613
He drinks more than 2 Iiters
miIk every day.
27
00:04:48,688 --> 00:04:51,213
-There is another rowdy with them.
-Kutti Mani.
28
00:04:52,692 --> 00:04:55,024
He cuts away the cabIe wire
when watching TV!
29
00:05:00,867 --> 00:05:04,394
Are you pIaying?
I thought they are rowdy guys.
30
00:05:04,504 --> 00:05:06,529
..but they seem to be young boys.
31
00:05:06,606 --> 00:05:09,097
Sir! Don't take them too easy!
32
00:05:09,175 --> 00:05:10,904
They are very naughty ones.
33
00:05:12,011 --> 00:05:12,978
One chap is Iike a fever,
34
00:05:13,212 --> 00:05:14,304
..the other is Iike a sneeze,
35
00:05:14,447 --> 00:05:15,675
..and the Iast one is
Iike a diarrhea!
36
00:05:15,982 --> 00:05:18,246
When one is tortured by
aII these 3 naughty guys..
37
00:05:18,484 --> 00:05:19,610
I wonder what wiII happen!
38
00:05:20,453 --> 00:05:21,784
Trousers are stripped down.
39
00:05:21,888 --> 00:05:24,152
When the schooI is cIosed,
you have to see them..
40
00:05:24,357 --> 00:05:25,619
..for 2 months and protect us!
41
00:05:25,758 --> 00:05:27,658
Why don't you teII their parents
..to warn them?
42
00:05:27,894 --> 00:05:30,795
We toId them.
After that, their reaction is different.
43
00:05:30,897 --> 00:05:32,524
They wouId come to our houses!
44
00:05:33,900 --> 00:05:39,566
Welcome sir!
Welcome oh elderly!
45
00:05:45,411 --> 00:05:50,815
Oh great men!
Oh elderly of the clan!
46
00:05:52,819 --> 00:05:56,812
-Come man -You know
what we are going to do now?
47
00:05:57,123 --> 00:06:01,423
-I had puIiyotharai!
-I had sweet rice pudding!
48
00:06:01,961 --> 00:06:04,225
I had curd rice!
49
00:06:08,835 --> 00:06:11,497
They shit before our house
earIy in the morning!
50
00:06:13,773 --> 00:06:16,435
They pinch our grand chiIdren
as they are annoyed with us!
51
00:06:18,845 --> 00:06:22,611
We couIdn't tonsure the chiIdren
as they hit their heads!
52
00:06:23,516 --> 00:06:25,541
They urinate in the drinking water.
53
00:06:25,752 --> 00:06:28,687
-This is Kaveri.. -This is
Vaigai.. -This is PaaIar!
54
00:06:29,622 --> 00:06:31,055
They hit us at times!
55
00:06:31,257 --> 00:06:32,781
You have to give us protection.
56
00:06:32,959 --> 00:06:34,290
We can't give any protection for this.
57
00:06:34,460 --> 00:06:36,189
What have you thought
about our department?
58
00:06:36,396 --> 00:06:38,591
CaII them, enquire them and hit them!
59
00:06:38,698 --> 00:06:40,962
We shouId not enquire the chiIdren..
..in the poIice station!
60
00:06:41,567 --> 00:06:44,866
There is Iaw which says the aduIts
are not supposed to torture the chiIdren!
61
00:06:45,271 --> 00:06:48,434
There is no Iaw saying it is punishabIe
if chiIdren torture the aduIts.
62
00:06:48,708 --> 00:06:53,577
If they report us that aduIts have kissed
them it is a moIestation case.
63
00:06:53,846 --> 00:06:54,938
You wiII be punished for that.
64
00:06:55,014 --> 00:06:57,141
POLICE STATION
VIRACHILAI
65
00:06:57,250 --> 00:06:59,218
One wiII come to subdue them.
66
00:07:19,839 --> 00:07:22,865
Stones and thorns are his ways
67
00:07:23,609 --> 00:07:26,772
Numbers and letters are his task
68
00:07:28,014 --> 00:07:31,108
There are no enemies to him
69
00:07:31,818 --> 00:07:35,015
None have won by daring him.
70
00:07:42,995 --> 00:07:44,485
-We're thieves.
-We're poIice.
71
00:07:51,737 --> 00:07:52,635
IPC 2008
72
00:08:15,895 --> 00:08:19,126
He's deary to his family.
73
00:08:19,932 --> 00:08:22,958
He's a goody to his town.
74
00:08:54,200 --> 00:08:55,326
ANBUKKARASU I.A.S.
75
00:09:01,274 --> 00:09:03,640
Dad, I want to fIy in this pIane!
76
00:09:07,446 --> 00:09:09,073
You there!
Are you ready to die?
77
00:09:09,448 --> 00:09:10,574
You are waIking in the center of the road.
78
00:09:10,850 --> 00:09:12,147
What if I hit you?
79
00:09:29,569 --> 00:09:31,867
HeIIo! I'm KabaIi speaking!
80
00:09:31,971 --> 00:09:35,134
TeII me chief! Is it him?
81
00:09:35,841 --> 00:09:36,933
I'II warn her, ok?
82
00:09:37,276 --> 00:09:39,267
If we do it, the God wiII not be annoyed!
83
00:09:39,378 --> 00:09:40,777
I'II come readiIy.
84
00:09:41,547 --> 00:09:43,071
No. My car is here.
85
00:09:44,383 --> 00:09:46,283
Your time is good now.
86
00:09:51,023 --> 00:09:52,615
If you stare at me,
I wiII pierce your eyes.
87
00:09:59,532 --> 00:10:00,760
I too wiII buy a car.
88
00:10:14,880 --> 00:10:16,404
-What is this?
-GIadiator bike.
89
00:10:16,482 --> 00:10:17,710
Am I Iooking funny for you?
90
00:10:17,850 --> 00:10:18,839
Are you creating a traffic jam?
91
00:10:18,985 --> 00:10:21,818
No! AbduI KaIaam came
to my schooI once!
92
00:10:22,088 --> 00:10:27,287
He toId to imagine the way you
wanted to Iive in future! That Iike this
93
00:10:28,194 --> 00:10:30,219
If you behave Iike this,
94
00:10:30,329 --> 00:10:31,261
I wonder how your father wiII be!
95
00:10:31,430 --> 00:10:33,159
He is not responsibIe at aII.
96
00:10:33,432 --> 00:10:35,423
We shouIdn't imagine about a high Iife!
97
00:10:35,668 --> 00:10:38,330
At once he'II say not to desire for
high Iife at the cost of present Iife!
98
00:10:38,771 --> 00:10:40,705
Living the same type of Iife
..is not agreeabIe.
99
00:10:41,040 --> 00:10:42,837
I can't Iive together with him!
100
00:10:47,813 --> 00:10:50,281
I'II taIk to my son in Iaw just once.
101
00:10:51,217 --> 00:10:53,310
I feeI as if my chest
is been cut by a saw.
102
00:10:53,819 --> 00:10:57,311
I am being patient aII the time..
..is just for my chiIdren!
103
00:10:57,723 --> 00:11:01,022
If we both couIdn't go together
any more cut our reIation!
104
00:11:06,465 --> 00:11:11,266
Come in. She might have toId
many things about me to you!
105
00:11:11,904 --> 00:11:12,700
Is't ok!
106
00:11:13,072 --> 00:11:17,441
My wife wants to Iive a decent
Iife before her reIatives somehow.
107
00:11:18,244 --> 00:11:19,268
I can't aIIow for that.
108
00:11:20,079 --> 00:11:21,876
She is Iearned and she wiII be Iike that.
109
00:11:22,214 --> 00:11:25,377
But my dad has taught me
up to 10 th cIass.
110
00:11:25,685 --> 00:11:27,846
I can onIy run the famiIy
..according to that.
111
00:11:28,654 --> 00:11:31,646
UncIe I can Iive onIy in a rented house.
112
00:11:32,324 --> 00:11:34,485
I can onIy buy rice which
..is 15 rupees, a kiIo.
113
00:11:35,094 --> 00:11:38,621
I can't buy rice which is expensive.
114
00:11:39,432 --> 00:11:42,526
I can't buy her 30 saris in a month.
115
00:11:43,369 --> 00:11:45,166
I won't make her suffer just for that.
116
00:11:46,005 --> 00:11:47,870
TotaIIy, I want to Iive a Iife of my own.
117
00:11:48,174 --> 00:11:53,077
She forced me to admit my chiIdren in
EngIish medium as others do!
118
00:11:53,512 --> 00:11:56,447
They are demanding money
Iike anything from me!
119
00:11:57,283 --> 00:12:03,711
..for donation, fees, exam fees,
SpeciaI fees, speciaI tuition!
120
00:12:05,091 --> 00:12:07,355
I am to write exam for my son's study.
121
00:12:07,560 --> 00:12:11,257
If she agrees to forget a rich Iife,
ask her to come.
122
00:12:12,098 --> 00:12:13,565
It is for the chiIdren onIy.
123
00:12:14,433 --> 00:12:17,891
If there is stiII any probIem you know
what she wants to do.
124
00:12:18,304 --> 00:12:19,100
Buddy!
125
00:12:19,338 --> 00:12:22,068
The Vaasthu is not proper for this house..
126
00:12:22,208 --> 00:12:23,675
..which is the reason for
the probIems what I think.
127
00:12:23,943 --> 00:12:25,342
Why don't you change the house?
128
00:12:25,711 --> 00:12:27,542
There wiII be a change in the minds.
129
00:12:27,646 --> 00:12:30,206
I have decided to change this area!
130
00:12:30,516 --> 00:12:33,349
Doesn't she frequent your house for Iame
reasons since we're in a same town?
131
00:12:34,386 --> 00:12:35,785
The rent is very high here.
132
00:12:36,088 --> 00:12:37,521
That's why I want to
shift to a outer area!
133
00:12:38,390 --> 00:12:40,017
I wiII admit my chiIdren in
..a government schooI!
134
00:12:40,593 --> 00:12:42,527
JUNE
135
00:12:43,162 --> 00:12:45,596
Oh god! Somehow the schooI has opened!
136
00:12:45,865 --> 00:12:47,833
It's not known of who aII are going to be
taken for a ride by them!
137
00:12:48,033 --> 00:12:49,762
-Greetings Jeeva!
-Greetings Jeeva!
138
00:12:49,902 --> 00:12:50,698
Greetings Jeeva!
139
00:12:52,805 --> 00:12:53,635
Greetings Jeeva!
140
00:12:55,007 --> 00:12:58,101
Appatha (grandma)! Come here.
141
00:13:02,515 --> 00:13:04,107
My name is not Appatha. I'm MangaIam!
142
00:13:04,416 --> 00:13:05,713
You are my Appatha!
143
00:13:07,720 --> 00:13:12,817
Fine, you toId aII that I passed my 5th
cIass because I copied you, didn't you?
144
00:13:13,192 --> 00:13:14,750
Oh gosh!
145
00:13:15,060 --> 00:13:15,856
I've onIy toId the truth!
146
00:13:16,028 --> 00:13:17,689
Oh gosh!!
147
00:13:22,001 --> 00:13:23,935
-I wiII hit you!
-I'II get angry.
148
00:13:24,270 --> 00:13:26,261
It wiII be probIem onIy if you are hurt.
149
00:13:27,907 --> 00:13:29,704
I'II pierce your eyes!
150
00:13:30,309 --> 00:13:32,106
You make me tense!
151
00:13:32,311 --> 00:13:34,370
You can ask me if I pierce your eyes!
152
00:13:34,780 --> 00:13:37,180
Then I'II caII you by your
nick name 'fIatus feIIow'
153
00:13:39,318 --> 00:13:41,946
You are in troubIe, my boy!
154
00:13:42,188 --> 00:13:45,180
Why did you teII that?
WiII you teII again?
155
00:13:45,324 --> 00:13:46,120
Don't teII this.
156
00:13:46,392 --> 00:13:49,623
I wiII Ieave you if you can teII
which hair teIIs mom in 1000 hair!
157
00:13:59,839 --> 00:14:01,773
You made me cry out Appatha!
158
00:14:02,308 --> 00:14:03,104
I wiII kiII you!
159
00:14:25,497 --> 00:14:31,959
-CaII him here.
-Hey!
160
00:14:33,105 --> 00:14:34,766
-Hey fooI
-Hey fooI
161
00:15:04,169 --> 00:15:06,034
Won't you stop if caIIed?
162
00:15:06,138 --> 00:15:07,901
-Are you new to schooI?
-Yes
163
00:15:08,274 --> 00:15:09,104
What is your name?
164
00:15:15,347 --> 00:15:16,871
Anbukkarasu is your name!
165
00:15:17,149 --> 00:15:18,980
Is IAS your degree?
166
00:15:19,518 --> 00:15:21,543
Degree!!!
167
00:15:21,820 --> 00:15:23,219
No. My future degree!
168
00:15:32,264 --> 00:15:34,198
Do you think you are great?
169
00:15:34,533 --> 00:15:35,557
Tuck out your shirt.
170
00:15:36,735 --> 00:15:37,861
None shouId tuck in here.
171
00:15:38,003 --> 00:15:40,471
In the previous schooI I studied,
aII were toId to tuck in!
172
00:15:40,739 --> 00:15:42,536
You've to Iisten to what I say here.
173
00:15:43,242 --> 00:15:47,702
Take it. I wiII pierce you!
174
00:15:56,055 --> 00:16:00,458
Do it. It is my idea.
175
00:16:00,592 --> 00:16:02,253
Don't you feeI ashamed to do it?
176
00:16:02,394 --> 00:16:06,728
-Ashamed?
-I'm very much tense now!
177
00:16:07,099 --> 00:16:11,126
Jeeva has started to twist his hand!
178
00:16:11,370 --> 00:16:13,736
Something is going to happen now!
179
00:16:14,106 --> 00:16:15,596
He is doing it for fun onIy.
180
00:16:15,708 --> 00:16:19,439
Look! He wiII hoId his paIm tight.
181
00:16:22,147 --> 00:16:26,208
Look! He wiII bite with his teeth now.
182
00:16:28,654 --> 00:16:31,020
His chest wiII heave high!
183
00:16:31,857 --> 00:16:34,485
He wiII hit him up!
184
00:16:35,627 --> 00:16:36,525
You wiII hit him Jeeva!
185
00:16:40,265 --> 00:16:41,061
Mom!
186
00:17:59,878 --> 00:18:02,108
Jeeva! He shouId piss down
when you hit him!
187
00:18:02,214 --> 00:18:03,272
I want to see that.
188
00:18:07,119 --> 00:18:11,818
-Oh gosh!
-What are you bIabbering?
189
00:18:11,924 --> 00:18:17,885
-Short in appearance but smart at action!
-3..4!
190
00:18:18,263 --> 00:18:22,996
-WiII you stop counting?
-5..6..7
191
00:18:23,102 --> 00:18:25,570
-You hit weII.
-8.
192
00:18:30,109 --> 00:18:32,304
I have hit you 5 times on your face!
193
00:18:32,411 --> 00:18:34,003
None has touched my face.
194
00:18:34,413 --> 00:18:35,311
Teacher is coming!
195
00:18:36,682 --> 00:18:38,877
He has broken the Jeeva's shirt button.
196
00:18:39,518 --> 00:18:41,509
I wiII teII it to my dad!
197
00:18:41,887 --> 00:18:44,082
WiII he pIuck my horn?
198
00:18:44,289 --> 00:18:45,847
Do you know whom you have hit 8 times?
199
00:18:45,991 --> 00:18:46,980
Why shouId I care?
200
00:18:47,459 --> 00:18:49,051
I'II see that you won't study
in this schooI!
201
00:18:49,361 --> 00:18:51,921
I'II tear your shirt and hit you up!
202
00:18:51,997 --> 00:18:53,157
You can't do anything to me!
203
00:18:53,632 --> 00:18:57,068
I'II make you to beg me
to treat you as my friend.
204
00:18:57,302 --> 00:18:58,735
We wiII see to it!
We wiII see!
205
00:18:58,937 --> 00:19:00,165
Who do you think he is?
206
00:19:00,239 --> 00:19:04,471
ChockaIinga vathiyar Son is his father.
He is his father. Mind you!
207
00:19:24,930 --> 00:19:26,522
-You have come and sat here first!
-Yes
208
00:19:26,798 --> 00:19:27,924
Where did you go in the vacation?
209
00:19:28,033 --> 00:19:28,829
I went to Tiruchy with my mom.
210
00:19:29,001 --> 00:19:31,629
-Where did you go?
-I've onIy roamed this pIace.
211
00:19:36,008 --> 00:19:36,804
Go man!
212
00:19:43,048 --> 00:19:44,948
Anbu! Come here!
213
00:19:57,329 --> 00:20:00,890
-Greetings sir!
-AII sit down.
214
00:20:01,867 --> 00:20:02,925
Why have he come here?
215
00:20:03,001 --> 00:20:05,970
-He is our cIass teacher.
-CIass teacher?
216
00:20:07,139 --> 00:20:09,232
AII have passed 5th cIass and have
come to 6th cIass!
217
00:20:10,175 --> 00:20:13,372
Very happy! I'm not taking any
Iesson in the first day!
218
00:20:13,478 --> 00:20:15,207
As I was teaching in the
5th cIass Iast year..
219
00:20:15,747 --> 00:20:17,578
I ask you to teII your name
and your parents' names!
220
00:20:18,383 --> 00:20:19,179
Let every body know it.
221
00:20:19,885 --> 00:20:20,681
You teII me first.
222
00:20:28,327 --> 00:20:29,988
My name is KuIndai veIu.
223
00:20:30,128 --> 00:20:32,995
-No. His name is Pakada!
-I'II see to you Iater.
224
00:20:33,365 --> 00:20:36,493
No sir. I ate away the Pakkada
kept for the dog.
225
00:20:36,602 --> 00:20:38,729
From then on,
My name has been changed to Pakkada.
226
00:20:40,839 --> 00:20:43,433
Mister! ShouId somebody Iift you up?
227
00:20:43,709 --> 00:20:46,007
You know weII about me!
Why shouId I teII?
228
00:20:46,211 --> 00:20:48,145
TeII it. Let others too know it.
229
00:20:50,148 --> 00:20:52,048
My name is Jeeva Nithyanandam!
230
00:20:52,651 --> 00:20:58,146
No. Jeeva Nithyanandam. CM!
231
00:20:59,825 --> 00:21:01,952
Why is CM added to your name?
232
00:21:02,394 --> 00:21:05,090
C in my dad's name and M in
mom's name are added to it.
233
00:21:05,831 --> 00:21:07,093
Dad's name is ChockaIingam.
234
00:21:07,666 --> 00:21:10,157
He is a teacher here.
It is him.
235
00:21:10,969 --> 00:21:13,403
Those disIike him, caII him as Chockan!
236
00:21:13,872 --> 00:21:16,204
Some teII as cigar smoking Sundara piIIai.
237
00:21:17,009 --> 00:21:18,533
Mom's name is Muthaduki!
238
00:21:18,710 --> 00:21:20,735
I don't Iike mathematics teachers!
239
00:21:20,846 --> 00:21:23,747
Even after marriage they're scaring me
with a cane in dreams!
240
00:21:23,815 --> 00:21:25,749
As I happened to ridicuIe them..
241
00:21:25,884 --> 00:21:29,479
..I got a Maths teacher as my husband.
My fate.
242
00:21:29,621 --> 00:21:30,918
My sister's name is Sobhikannu.
243
00:21:42,100 --> 00:21:44,534
Teacher! Don't sIeep.
244
00:21:46,305 --> 00:21:47,772
She Iooks Iike a teacher of a creche!
245
00:21:47,939 --> 00:21:48,871
I'II beat you with my sIippers.
246
00:21:49,007 --> 00:21:52,465
See mom! He is teasing me!
247
00:21:52,811 --> 00:21:54,335
She is Manonmani. My aunt's daughter.
248
00:21:54,446 --> 00:21:56,937
That's not Iike it.
Sit down
249
00:22:00,485 --> 00:22:02,043
I want to become a coIIector.
250
00:22:02,321 --> 00:22:03,310
I wiII definiteIy become a coIIector.
251
00:22:04,956 --> 00:22:06,423
He has doing own mask shop business.
252
00:22:06,825 --> 00:22:08,759
Do you think, he is stiff faced?
253
00:22:08,994 --> 00:22:09,926
He onIy Iooks that way.
254
00:22:10,595 --> 00:22:14,964
He made mom to Iaugh during
their marriage ceremony.
255
00:22:16,735 --> 00:22:18,293
She used to teII very often..
256
00:22:18,403 --> 00:22:23,739
Mom's Iast Iaugh was this photo.
It was12 years ago.
257
00:22:24,176 --> 00:22:26,542
This is my mom.
Pothum Ponu. Yes
258
00:22:26,845 --> 00:22:27,834
This is my mom's name.
259
00:22:28,580 --> 00:22:30,343
There were 5 girIs as
..my mom's eIder sisters.
260
00:22:30,849 --> 00:22:33,716
Her parents wanted a son very badIy.
261
00:22:33,919 --> 00:22:35,648
My mom is the 6th girI.
262
00:22:35,921 --> 00:22:37,218
They decided to stop deIivering girIs.
263
00:22:37,522 --> 00:22:39,683
They named my mom as
Pothum Ponu (Enough girIs)!
264
00:22:41,360 --> 00:22:43,191
She is my sister.
Deivakkani.
265
00:22:43,829 --> 00:22:45,228
We are very cIose with each other.
266
00:22:46,865 --> 00:22:48,765
He is Goutham,
Our youngest member in the famiIy!
267
00:22:49,067 --> 00:22:49,965
We caII him Bugiman (wise guy)!
268
00:22:50,869 --> 00:22:53,736
-Mom!
-What is it, dear?
269
00:22:54,139 --> 00:22:55,606
My prick has come out.
270
00:22:55,807 --> 00:22:59,368
-Put it inside, you dear!
-I did it.
271
00:23:02,214 --> 00:23:05,274
He does not Iike boys!
He wiII beat them!
272
00:23:09,254 --> 00:23:12,621
But he Iikes girIs very much.
He wiII ogIe them.
273
00:23:15,727 --> 00:23:17,456
This is my uncIe.
Meenakshi Sundaram.
274
00:23:17,796 --> 00:23:20,663
He has passed pIus2.
He is working as LIC agent.
275
00:23:21,099 --> 00:23:22,566
He wiII act big at times.
276
00:23:23,101 --> 00:23:25,001
Don't imagine that he is the hero..
277
00:23:25,237 --> 00:23:27,000
..as he Iooks a bit handsome!
278
00:23:27,239 --> 00:23:28,672
I'm the hero in my house!
279
00:23:29,040 --> 00:23:31,099
Don't imagine that I wiII grow up.
280
00:23:31,410 --> 00:23:34,140
I wiII be the same tiII the fiIm ends.
281
00:23:34,913 --> 00:23:36,778
I have come out first.
282
00:23:43,922 --> 00:23:46,652
I Iiked very much of about
your famiIy narration.
283
00:23:46,792 --> 00:23:48,089
You toId it in a humorous way.
284
00:23:48,260 --> 00:23:50,160
That's how I am since chiIdhood.
285
00:23:56,468 --> 00:23:58,368
Don't forget this beat tiII tomorrow.
286
00:23:58,503 --> 00:23:59,970
You wiII remember me onIy then!
287
00:24:01,873 --> 00:24:05,434
-Someone has fIattened
our cycIe tyres! -Who is it?
288
00:24:06,711 --> 00:24:08,235
He is showing very much!
289
00:24:08,647 --> 00:24:10,911
I was very much disturbed!
CaII him here.
290
00:24:11,116 --> 00:24:13,448
Come here.
He is coming himseIf.
291
00:24:20,725 --> 00:24:23,626
That is the onIy word I hate in EngIish!
292
00:24:24,663 --> 00:24:27,393
I was emotionaI in the morning,
as there were girIs aII around.
293
00:24:27,666 --> 00:24:29,190
We wiII go amicabIy hereafter.
294
00:24:30,502 --> 00:24:31,628
Do you Iike me or not?
295
00:24:32,671 --> 00:24:34,866
Were you afraid
when toId that he is a teacher?
296
00:24:35,273 --> 00:24:37,537
Don't worry.
I won't teII to my father!
297
00:24:43,815 --> 00:24:45,806
Hey fooI! I won't Ieave you
without torturing!
298
00:24:46,518 --> 00:24:49,612
There is no friendship
between us hereafter.
299
00:24:49,821 --> 00:24:52,221
You are staying in a rented house!
300
00:24:52,491 --> 00:24:54,652
We stay in our own house.
301
00:24:54,759 --> 00:24:58,126
How much more bigheaded
wouId I be than you!
302
00:24:59,431 --> 00:25:00,830
Here comes the EngIish teacher!
303
00:25:01,800 --> 00:25:05,634
-Lot of gooseberries are hanging
in chettiar's garden! -Yes Jeeva.
304
00:25:19,251 --> 00:25:20,047
Do you understand his action?
305
00:25:31,730 --> 00:25:32,526
What man?
306
00:25:54,553 --> 00:25:56,418
He is showing up very much.
307
00:25:56,655 --> 00:25:57,519
Don't Ieave him just Iike that.
308
00:25:57,622 --> 00:26:01,023
-Take the cycIe.
-Stop!
309
00:26:02,160 --> 00:26:03,627
Is he the onIy one having a bike?
310
00:26:04,129 --> 00:26:06,563
-We too have it.
-Take it.
311
00:26:16,808 --> 00:26:17,775
You come fast.
312
00:26:17,876 --> 00:26:20,003
We shouId knock him at Ieast once!
313
00:26:39,798 --> 00:26:42,062
They are making me run Iike this!
314
00:26:53,244 --> 00:26:54,541
Has he gone off conning us?
315
00:26:58,049 --> 00:26:58,845
I Understood..
316
00:26:59,017 --> 00:27:01,485
-You know why Jeeva is waiting for?
-I don't know.
317
00:27:01,786 --> 00:27:04,152
He is annoyed that
he couId not do any harm to Anbu.
318
00:27:04,422 --> 00:27:07,050
Look! He wiII tear off his shirt packet.
-What for?
319
00:27:07,892 --> 00:27:09,655
Jeeva is a rich guy!
320
00:27:09,828 --> 00:27:11,625
He wiII show his annoyance Iike this.
321
00:27:15,033 --> 00:27:16,091
Oops!
322
00:27:20,005 --> 00:27:21,905
Do you think
he wiII take the money?
323
00:27:22,007 --> 00:27:24,771
Go man you dumbo. He wiII not take it up.
324
00:27:24,876 --> 00:27:26,901
That's his ethics!
325
00:27:30,448 --> 00:27:31,676
Did I teII you?
326
00:27:33,485 --> 00:27:35,851
Jeeva! Why don't we give
this to the deity?
327
00:27:40,291 --> 00:27:42,259
He is not up to my finger size!
328
00:27:42,460 --> 00:27:46,624
Leave Jeeva!
He won't stand it if put even a bomb!
329
00:27:46,865 --> 00:27:48,196
Where is he going?
330
00:27:48,900 --> 00:27:50,231
He has come to the opposite house of mine.
331
00:27:50,335 --> 00:27:52,166
He's faIIen before you.
332
00:27:52,337 --> 00:27:55,272
-We wiII wait and catch him.
-I need something to eat.
333
00:28:00,679 --> 00:28:01,805
It smeIIs good!
334
00:28:04,716 --> 00:28:07,344
Dad, there is a big difference
between this Iesson..
335
00:28:07,485 --> 00:28:09,282
..and the EngIish medium Iessons!
Why is so dad?
336
00:28:09,387 --> 00:28:13,289
-Yes dad. -It is Iike that.
That's how they are cheating us!
337
00:28:14,259 --> 00:28:17,160
Dad! You toId me that you wiII buy me
a cycIe when I go to 6th cIass.
338
00:28:17,696 --> 00:28:18,890
WiII you buy for me?
339
00:28:21,966 --> 00:28:26,062
Dad then shaII we buy
a house of our own?
340
00:28:26,638 --> 00:28:28,663
The one in the opposite house teases me.
341
00:28:33,111 --> 00:28:34,442
WiII you buy a house of our own?
342
00:28:35,180 --> 00:28:37,580
We wiII buy.
You study weII first.
343
00:28:42,620 --> 00:28:47,887
-How is it?
-I am don't fear.
344
00:28:54,099 --> 00:28:56,260
-Your name?
-Muthaduki!
345
00:29:49,788 --> 00:29:52,018
Every one shouId have their food!
346
00:30:04,702 --> 00:30:07,136
I have got something for you today.
347
00:30:10,375 --> 00:30:12,343
He thinks he is a westerner!
348
00:30:12,510 --> 00:30:13,602
Look at his face!
349
00:30:24,122 --> 00:30:25,111
My sIipper has faIIen down.
350
00:30:26,558 --> 00:30:28,890
Hey driver. It is my new sIipper
that I bought yesterday!
351
00:30:29,194 --> 00:30:31,025
Ask him to at Ieast
sIow down the bus!
352
00:30:53,284 --> 00:30:55,878
We wiII beget onIy one chiId
if we wear onIy a chappaI!
353
00:30:56,120 --> 00:30:58,953
-Let it be. We two and
ours one. -What?
354
00:30:59,424 --> 00:31:02,484
I wanted to teII you that I foIIow
onIy the government ruIes!
355
00:31:06,097 --> 00:31:08,691
You shouId have a virtuous mind
to push it aII the way.
356
00:31:09,300 --> 00:31:12,235
That Iooked new!
You won't Ieave it and go.
357
00:31:12,503 --> 00:31:13,834
You have to run aII the way from there.
358
00:31:14,138 --> 00:31:15,400
That's why I pushed it and came.
359
00:31:15,506 --> 00:31:18,373
-I too wiII do that to you one day!
-What?
360
00:31:30,521 --> 00:31:32,785
If I attend the phone right away
they think I've no other work.
361
00:31:34,626 --> 00:31:36,150
This is Meenakshi!
Who is it?
362
00:31:36,728 --> 00:31:39,322
You! It is a good area, man.
363
00:31:39,664 --> 00:31:41,564
I am in a important meeting now.
364
00:31:42,100 --> 00:31:44,068
I wiII give you a missed caII.
You can taIk.
365
00:31:46,871 --> 00:31:48,930
The ring tone is good!
Can you send it today?
366
00:31:49,274 --> 00:31:50,263
Give me the number!
367
00:31:54,445 --> 00:31:57,209
Do you think
I wiII do mischief with your number?
368
00:31:57,515 --> 00:31:59,107
-It's not that.
-Here it is. HoId it.
369
00:32:05,757 --> 00:32:08,590
-Did you get it?
-Meenakshi?
370
00:32:09,027 --> 00:32:10,927
This innocent man's name is
Meenakshi Sundaram!
371
00:32:11,930 --> 00:32:13,864
This awfuI girI's name is Sobikannu.
372
00:32:15,066 --> 00:32:15,862
We wiII see again.
373
00:32:38,222 --> 00:32:40,816
You have acres of mind
of moraI exceIIence!
374
00:32:40,959 --> 00:32:42,119
You too have it.
375
00:32:42,527 --> 00:32:44,290
You are praising me very much.
376
00:32:44,462 --> 00:32:46,327
You shouId have a genuine
mind for praising me!
377
00:32:46,531 --> 00:32:48,726
This wiII heIp me to encourage further!
378
00:32:49,901 --> 00:32:51,835
You can expect more from me.
379
00:33:16,160 --> 00:33:17,457
Attend the phone!
380
00:33:29,073 --> 00:33:30,870
I think you had a tasty curry
from your house!
381
00:33:30,975 --> 00:33:32,135
It smeIIs good!
382
00:33:45,189 --> 00:33:46,588
We too wiII insert Iike him!
383
00:33:46,758 --> 00:33:52,390
-We wiII do it. -Do it man.
-No. I don't Iike it. -Why man?
384
00:33:56,667 --> 00:33:58,692
You have tore it readiIy.
385
00:33:59,003 --> 00:34:04,066
My mom toId that..
wiII too be torn Iike this!
386
00:34:10,114 --> 00:34:11,581
He disturbs very much!
387
00:34:12,216 --> 00:34:14,275
Today you become the cIass Ieader.
388
00:34:14,619 --> 00:34:16,143
You beat him in the evening.
389
00:34:16,354 --> 00:34:19,414
-Who is going to ask us?
-We are toughies!
390
00:34:20,224 --> 00:34:24,354
After I become the cIass Ieader
you aII shouId caII me as captain!
391
00:34:24,562 --> 00:34:25,494
Ok, Captain!
392
00:34:32,737 --> 00:34:33,533
We wiII heIp you!
393
00:34:45,883 --> 00:34:47,748
He shows off much!
394
00:34:56,427 --> 00:34:59,021
Anbu! Your mouth that
ate remains the same!
395
00:35:02,400 --> 00:35:04,095
Won't the mouth that
eats remain the same?
396
00:35:09,841 --> 00:35:12,173
Good morning sir!
397
00:35:13,845 --> 00:35:16,211
Can't you be without noise?
398
00:35:17,215 --> 00:35:19,115
Why do you stand?
Sit down.
399
00:35:19,617 --> 00:35:20,413
How about the oath?
400
00:35:20,751 --> 00:35:22,651
We teII that with the prayer every Monday!
401
00:35:23,054 --> 00:35:25,955
The madam wiII ask me to teII it in the
1st period in the Iast schooI I studied.
402
00:35:26,224 --> 00:35:27,987
-How is it?
-Oath!
403
00:35:28,292 --> 00:35:29,725
We shouId Iove our country.
404
00:35:29,894 --> 00:35:31,361
We wiII maintain the unity of our country.
405
00:35:31,496 --> 00:35:32,758
We wiII study in our country.
406
00:35:32,864 --> 00:35:34,331
We wiII work in our country.
407
00:35:34,532 --> 00:35:35,692
We wiII eradicate the non-touch abiIity!
408
00:35:35,867 --> 00:35:37,198
We wiII remove the ignorance.
409
00:35:37,468 --> 00:35:39,299
We wiII not receive any dowry or give.
410
00:35:39,504 --> 00:35:41,699
We wiII not offer any bribe to others.
411
00:35:41,873 --> 00:35:43,500
We wiII oppose the usage of pIastic.
412
00:35:43,741 --> 00:35:45,106
We wiII grow trees, and get rain.
413
00:35:45,476 --> 00:35:47,910
It Iooks fine! TeII it every day.
414
00:35:48,646 --> 00:35:49,510
Let others teII it.
415
00:35:54,085 --> 00:35:57,486
-Sir! SeIect the Ieader!
-Why so urgency?
416
00:35:59,924 --> 00:36:02,392
Ok! We wiII seIect a Ieader!
417
00:36:02,560 --> 00:36:04,255
Who eIse are standing in the eIection?
418
00:36:04,495 --> 00:36:06,292
Sir! HM is caIIing you.
419
00:36:09,433 --> 00:36:11,492
Come to a concIusion.
I'II come now.
420
00:36:13,137 --> 00:36:15,662
Who is standing against Jeeva?
421
00:36:18,075 --> 00:36:20,509
-You can stand against him.
-No. It is a probIem.
422
00:36:20,711 --> 00:36:22,178
He is aIready annoyed with me.
423
00:36:22,380 --> 00:36:23,779
He is the Ieader for 5 years!
424
00:36:23,915 --> 00:36:25,177
We need a change now.
425
00:36:25,483 --> 00:36:28,350
You know.. every year
the key is getting Iost.
426
00:36:28,786 --> 00:36:31,346
We can't taIk in EngIish
if he becomes as our Ieader!
427
00:36:31,556 --> 00:36:33,524
It's because he doesn't
know that Ianguage.
428
00:36:34,091 --> 00:36:35,058
You stand against him.
429
00:36:35,259 --> 00:36:36,988
Who wiII vote for a new student?
430
00:36:37,261 --> 00:36:40,059
You toId that you wiII
not get or give dowry!
431
00:36:40,364 --> 00:36:41,228
They wiII vote for you!
432
00:36:41,365 --> 00:36:43,526
AII are annoyed with him.
433
00:36:46,771 --> 00:36:47,795
Have you decided that?
434
00:37:00,618 --> 00:37:05,078
JEEVA -ANBU.
Lift your hands, those vote for Jeeva!
435
00:37:05,656 --> 00:37:10,286
Ask him first who is to vote for him?
He's going to win by opposing me, can he?
436
00:37:12,730 --> 00:37:14,755
Lift your hands,
those vote for Anbukkarasu.
437
00:37:50,434 --> 00:37:51,924
Anbu -30
438
00:37:52,503 --> 00:37:53,595
For Jeeva then?
439
00:37:57,808 --> 00:38:00,436
Pakada! If I come there,
I'II break your hand.
440
00:38:00,645 --> 00:38:03,011
OIdster's hubby!
Are you giving faIse vote?
441
00:38:03,481 --> 00:38:07,076
Jeeva -9 votes.
442
00:38:11,055 --> 00:38:14,149
-Who is the Ieader now?
-Anbukkarasu.
443
00:38:17,795 --> 00:38:18,921
Anbukkarasu is the Ieader!
444
00:38:25,036 --> 00:38:26,162
Jeeva is the asst., Ieader.
445
00:38:27,271 --> 00:38:28,761
Why shouId I be his assistant?
446
00:38:29,040 --> 00:38:30,803
Don't be proud that you have won.
447
00:38:31,142 --> 00:38:33,269
Jeeva! Why do you get angry?
448
00:38:33,811 --> 00:38:35,574
Let him be the Ieader for 2 months
and then its your turn for 2 months
449
00:38:36,280 --> 00:38:38,942
You can earn enemies very easiIy.
450
00:38:39,784 --> 00:38:42,912
First, you shake your hands as friends.
451
00:38:51,529 --> 00:38:52,587
Come!
452
00:38:56,834 --> 00:38:58,699
Jeeva! You be the Ieader.
453
00:39:01,839 --> 00:39:03,329
Oh mom!
454
00:39:34,271 --> 00:39:35,067
CANNON
455
00:39:47,351 --> 00:39:50,047
l've become as an leader of insects
456
00:39:50,287 --> 00:39:52,585
Under the witness of false-legged horse
457
00:39:53,324 --> 00:39:55,986
Fruit has ripen.
458
00:39:56,360 --> 00:39:59,056
Hands joined to become a winning for me.
459
00:39:59,730 --> 00:40:00,526
PIease wait
460
00:40:02,366 --> 00:40:05,028
Power has been assigned.
461
00:40:05,269 --> 00:40:07,669
All became a mess.
462
00:40:08,372 --> 00:40:10,932
Donkey shrunk to the size of an ant.
463
00:40:11,142 --> 00:40:14,134
War started and winning became mine.
464
00:40:17,448 --> 00:40:20,042
What has become to your attempt
465
00:40:20,384 --> 00:40:22,750
Three forth and one forth have gone.
466
00:40:23,320 --> 00:40:26,084
Coconut shell become as a scrap.
467
00:40:26,223 --> 00:40:29,056
Got the string but the kite is gone
468
00:40:32,363 --> 00:40:34,923
Kite flew and became a plane
469
00:40:35,332 --> 00:40:37,857
lt became a palanquin for us
470
00:40:38,436 --> 00:40:40,904
Laughing became a laughingstock
471
00:40:41,272 --> 00:40:43,968
Street became as a home
as the school got over
472
00:40:47,044 --> 00:40:49,274
l'm your pop
473
00:40:50,014 --> 00:40:52,346
l'm the grandson of Nallamuthu
474
00:40:53,050 --> 00:40:55,280
l'm a victor
475
00:40:56,086 --> 00:40:58,247
l'm the grandson of Ramasamy
476
00:41:26,951 --> 00:41:28,316
Save me
477
00:41:31,822 --> 00:41:33,881
Hey pakada!
You fooI!
478
00:41:35,626 --> 00:41:38,288
You lost without a coalition.
479
00:41:38,562 --> 00:41:41,292
You diminished without a trace
480
00:41:41,665 --> 00:41:44,259
You went without a route
481
00:41:44,635 --> 00:41:47,126
You became a lame lion
482
00:41:47,638 --> 00:41:50,106
Don't flaunt like a top
483
00:41:50,708 --> 00:41:53,142
Don't ally with wastrels
484
00:41:53,711 --> 00:41:56,145
Don't bawl and bellow
485
00:41:56,580 --> 00:41:59,140
Crow can't become fair.
486
00:42:02,052 --> 00:42:04,350
l'm your pop
487
00:42:05,122 --> 00:42:07,317
l'm the grandson of Nallamuthu
488
00:42:08,192 --> 00:42:10,285
l'm a victor
489
00:42:11,161 --> 00:42:13,425
l'm the grandson of Ramasamy
490
00:42:14,732 --> 00:42:16,290
l'm your pop
491
00:42:17,735 --> 00:42:19,362
l'm the grandson of Nallamuthu
492
00:42:20,671 --> 00:42:22,434
l'm a victor
493
00:42:23,407 --> 00:42:25,432
l'm the grandson of Ramasamy
494
00:42:38,722 --> 00:42:40,747
-Bay!
-Bay!
495
00:42:40,925 --> 00:42:42,222
-What ball?
-Rubber ball?
496
00:42:42,426 --> 00:42:43,825
-What rubber?
-lndia rubber
497
00:42:43,961 --> 00:42:45,326
-What lndia?
-Vada(North) lndia.
498
00:42:45,462 --> 00:42:46,793
-What Vada(snack)?
-Tortoise vada.
499
00:42:46,897 --> 00:42:48,228
-What tortoise?
-Pond tortoise.
500
00:42:48,432 --> 00:42:49,831
-What pond?
-Thiri pond.
501
00:42:50,000 --> 00:42:51,297
-What thiri(wick)?
-Lamp's wick
502
00:42:51,502 --> 00:42:52,764
-What lamp?
-Kuthu lamp(type of lamp)?
503
00:42:53,003 --> 00:42:54,402
-What kuthu(blow)?
-Heavy blow!
504
00:42:56,574 --> 00:42:59,065
l've become as an leader of insects
505
00:42:59,476 --> 00:43:01,774
Under the witness of false-legged horse
506
00:43:02,613 --> 00:43:05,104
Fruit has ripen.
507
00:43:05,583 --> 00:43:08,143
Hands joined to become a winning.
508
00:43:08,686 --> 00:43:11,052
Kite flew and became a plane
509
00:43:11,555 --> 00:43:13,750
lt became a palanquin for us
510
00:43:14,558 --> 00:43:17,049
Laughing became a laughingstock
511
00:43:17,494 --> 00:43:19,758
Street became as a home
as the school got over
512
00:43:23,801 --> 00:43:26,201
Hey chum!
513
00:43:26,737 --> 00:43:28,602
Go man, you madcap!
514
00:44:21,025 --> 00:44:23,016
Today schooI hoIiday.
515
00:44:29,033 --> 00:44:30,330
Go and dry up your hair.
516
00:44:30,734 --> 00:44:32,634
-Letting this bike for service I went
through hardships. -Come dear
517
00:44:33,037 --> 00:44:34,026
-Are you fine?
-Yes, I Fine.
518
00:44:34,138 --> 00:44:36,038
Why are you Iate?
It is raining.
519
00:44:36,273 --> 00:44:38,798
-Leave that.
I need 2000 rupees. -What for?
520
00:44:38,876 --> 00:44:40,241
Give me as a Ioan.
I'II return you soon.
521
00:44:40,678 --> 00:44:43,112
Money is in the tree.
You can pIuck it.
522
00:44:43,981 --> 00:44:48,077
You wouId have saved 2 to 3 Iakhs
to give as my dowry to my groom.
523
00:44:48,152 --> 00:44:48,982
You can give it from that.
524
00:44:49,086 --> 00:44:52,578
Your idea is superb!
I'II hit him who asks for.
525
00:44:52,756 --> 00:44:55,816
-Go, mom.
-Why do you do this?
526
00:45:01,165 --> 00:45:02,530
-See you then!
-You can go Iater, come.
527
00:45:07,671 --> 00:45:08,569
Good character.
528
00:45:14,712 --> 00:45:16,873
Yes! You..?
529
00:45:19,917 --> 00:45:21,145
Have you come to know so fast?
530
00:45:22,486 --> 00:45:23,976
Why do you praise aII this?
531
00:45:27,891 --> 00:45:30,223
Wasn't there a guy who was standing
in the opposite house.. It's his friend.
532
00:45:30,294 --> 00:45:32,091
They're appreciating whoIe heartedIy.
533
00:45:32,730 --> 00:45:35,096
How did I give the money so fast?
534
00:45:39,870 --> 00:45:45,331
Yes! You?...
from ThiruneIveIi?
535
00:45:47,911 --> 00:45:51,403
It is another one!
TeII me.
536
00:45:52,015 --> 00:45:53,744
You have a virtuous mind.
537
00:45:54,284 --> 00:45:57,117
You are another Annai Theresa for India.
538
00:45:57,488 --> 00:45:59,149
WhoIe India shouId ceIebrate this
by their appIause!
539
00:45:59,623 --> 00:46:01,022
Government too shouId honour you!
540
00:46:01,291 --> 00:46:02,223
That's ok!
541
00:46:02,292 --> 00:46:04,283
How did the media peopIe miss you?
542
00:46:04,495 --> 00:46:07,521
-They are kidding you.
-Keep quiet.
543
00:46:10,234 --> 00:46:12,259
Are you praising me or kidding me?
544
00:46:14,872 --> 00:46:15,804
RascaIs!
545
00:46:26,917 --> 00:46:29,545
You shouId be in poIitics
for your good deeds.
546
00:46:29,653 --> 00:46:31,621
A seat for you in the
eIection is confirmed!
547
00:46:35,359 --> 00:46:37,623
They couId have
a worthIess group, isn't it?
548
00:46:37,828 --> 00:46:39,295
It's spread aII over TamiI Nadu.
549
00:46:39,463 --> 00:46:40,259
Switch off the phone.
550
00:46:44,168 --> 00:46:48,468
I toId that he is a good man.
551
00:46:54,211 --> 00:46:55,200
It's a foreign caII!
552
00:46:58,816 --> 00:47:01,444
You? Sobhikannu?
553
00:47:03,821 --> 00:47:06,255
-For me? Who is it?
-I don't know.
554
00:47:10,894 --> 00:47:15,797
-From America?
-You!
555
00:47:17,467 --> 00:47:20,959
No. I'II cry.
556
00:47:23,507 --> 00:47:25,304
How did he know your phone number?
557
00:47:33,217 --> 00:47:37,119
-Sobhi!
-What mom?
558
00:47:37,888 --> 00:47:39,947
A caII from Trichy Lions CIub!
559
00:47:40,157 --> 00:47:42,523
They want to taIk to you
about some award for you.
560
00:47:44,027 --> 00:47:46,325
You demon possessed feIIow!
561
00:47:46,430 --> 00:47:54,701
Kumaran is happy on a hill.
Girls surrounded him like bees
562
00:47:55,539 --> 00:47:57,097
Meenakshi here.
Who is there?
563
00:47:59,009 --> 00:47:59,907
How are you?
564
00:48:02,613 --> 00:48:05,411
I pity on him.
Do you know how much he is suffering?
565
00:48:05,883 --> 00:48:07,578
He has to do aII work himseIf.
566
00:48:07,818 --> 00:48:09,945
You mean who?
I am teIIing about myseIf.
567
00:48:11,421 --> 00:48:12,979
Ok. Where are you taIking from?
568
00:48:14,958 --> 00:48:16,391
My girI is coming.
I'II taIk to you Iater.
569
00:48:16,994 --> 00:48:19,656
GirI you said?
What've you thought of your seIf?
570
00:48:20,097 --> 00:48:22,725
-Why do your friends every much
teasing me? -Do they?
571
00:48:23,700 --> 00:48:25,827
I've onIy to a friend to taIk to.
572
00:48:26,236 --> 00:48:28,261
I thought he too is good Iike me.
573
00:48:28,605 --> 00:48:30,539
I onIy know now. You..!
574
00:48:35,012 --> 00:48:35,876
-Oh gosh! How it is..
-Brother!
575
00:48:36,413 --> 00:48:39,507
-Are you begging at this age?
Go away. -Sister!
576
00:48:40,384 --> 00:48:43,410
I've no dad sister.
My mom is not weII.
577
00:48:43,520 --> 00:48:45,317
I've not eaten for 2 days.
578
00:48:45,722 --> 00:48:46,746
What wiII you do it if I give money?
579
00:48:47,491 --> 00:48:50,153
I'II buy rice for food and
vegetabIes for curry.
580
00:48:50,327 --> 00:48:51,817
Don't encourage him to beg.
581
00:48:52,229 --> 00:48:54,129
You expect him not to beg.
582
00:48:54,498 --> 00:48:56,398
I expect him not to become a thief.
583
00:48:56,867 --> 00:48:57,663
Is it wrong?
584
00:49:12,149 --> 00:49:14,549
-Give a missed caII Iater.
-I'II teII my mom about you.
585
00:49:21,925 --> 00:49:23,256
Don't make me a fooI.
586
00:49:27,965 --> 00:49:28,761
It's a foreign caII.
587
00:49:30,600 --> 00:49:32,124
-Who is it?
-I'm taIking from London.
588
00:49:32,302 --> 00:49:33,735
From London?
You?
589
00:49:34,137 --> 00:49:36,298
You expect him not to beg.
590
00:49:37,074 --> 00:49:38,871
I expect him not to become a thief.
591
00:49:39,076 --> 00:49:43,410
-Is it wrong?
Good diaIogue! -Good diaIogue?
592
00:49:43,580 --> 00:49:47,209
-Sundaram is a very Iucky guy!
-One minute!
593
00:49:47,784 --> 00:49:50,776
Are you a bIab?
Are you over enthusiastic?
594
00:49:51,888 --> 00:49:53,116
My chest is heaving high!
595
00:49:53,190 --> 00:49:56,819
Forget it. AII are teIIing that
Sundaram is a Iucky guy!
596
00:49:56,994 --> 00:49:59,622
Why are you being Iucky
for my services?
597
00:50:18,615 --> 00:50:21,015
-Attend it.
-It is my friend.
598
00:50:21,118 --> 00:50:22,244
You taIk to him.
599
00:50:22,352 --> 00:50:25,116
If asked who you are
teII that you are my wife.
600
00:50:25,222 --> 00:50:26,917
Let's see what his reaction is.
601
00:50:27,891 --> 00:50:32,260
-Are you Ioving me?
-No. Why are you beIittIing me?
602
00:50:34,031 --> 00:50:36,397
WiII you beIieve me if I say so?
603
00:50:37,768 --> 00:50:40,202
An affection, Iiking,
604
00:50:40,303 --> 00:50:43,329
A desire for making you my wife!
605
00:50:44,041 --> 00:50:46,168
The moment I saw you,
I have faIIen for you!
606
00:50:46,443 --> 00:50:49,003
It's over burning!
607
00:50:49,112 --> 00:50:51,546
Oh gosh! What if I
refuse your pIea now?
608
00:50:51,648 --> 00:50:52,945
-I'II have to go after your mom!
-What?
609
00:50:53,050 --> 00:50:56,019
I mean.. to ask for your hand!
610
00:51:01,525 --> 00:51:03,220
ShaII I teII my decision at night?
611
00:51:03,994 --> 00:51:07,020
It's smoking from a side!
612
00:51:46,970 --> 00:51:49,734
Does it Iook good?
I'II bring for you tomorrow!
613
00:51:51,174 --> 00:51:53,267
Who eIse have to die in our Iand
so that, we wiII get Ieave for that?
614
00:51:53,376 --> 00:51:55,810
-From today you are the Ieader!
-ReaIIy? How?
615
00:51:55,912 --> 00:51:57,812
I took the chaIk piece
and put it in Anbu's bag.
616
00:51:57,914 --> 00:51:59,745
After teacher comes here,
Iet's inform about it.
617
00:52:00,784 --> 00:52:02,615
What is it?
Why is it stinking?
618
00:52:02,719 --> 00:52:05,347
Who is it farting fierceIy?
FooIs!
619
00:52:05,455 --> 00:52:06,547
Who is the Ieader?
620
00:52:06,656 --> 00:52:07,884
I wiII return in 10 minutes.
621
00:52:07,991 --> 00:52:10,152
-Write down those names who
were taIking. -Ok, sir!
622
00:52:14,397 --> 00:52:17,366
Be quiet!
623
00:52:18,668 --> 00:52:20,295
Be quiet!
624
00:52:23,406 --> 00:52:25,033
-Isn't the handwriting cIear?
-Yes.
625
00:52:29,012 --> 00:52:30,775
-What?
-Look there!
626
00:52:31,681 --> 00:52:34,650
-ShaII I write?
-Ok! Sorry!
627
00:52:45,028 --> 00:52:46,325
See how he is sIeeping!
628
00:52:53,770 --> 00:52:55,067
It is not me, reaIIy.
629
00:52:55,372 --> 00:52:59,001
Who has bombed?
It is stinking!
630
00:52:59,109 --> 00:53:00,872
I can't stand it.
631
00:53:01,111 --> 00:53:02,544
It has been expeIIed forcefuIIy.
632
00:53:02,646 --> 00:53:05,547
Not forcefuIIy, but ferociousIy!
633
00:53:05,849 --> 00:53:07,476
Now I'II find out who it is.
634
00:53:07,584 --> 00:53:12,078
Art, bart, cart
635
00:53:12,189 --> 00:53:13,213
..dart, eart, fart!
636
00:53:13,323 --> 00:53:15,416
I swear on God,
I did not expeI it.
637
00:53:15,525 --> 00:53:17,220
Don't Iie.
It was you.
638
00:53:17,327 --> 00:53:20,228
-Do you dare to taIking against
a teacher's son? -I am not!
639
00:53:25,001 --> 00:53:26,161
Ask him why he is writing our names.
640
00:53:26,269 --> 00:53:27,293
Why did you write our names?
641
00:53:27,404 --> 00:53:28,962
You aII taIked!
642
00:53:29,072 --> 00:53:31,233
Write your name too as
you have taIked with me.
643
00:53:31,341 --> 00:53:34,037
We are not taIking just Iike that.
We are trying to find out who has farted.
644
00:53:34,144 --> 00:53:36,374
Come and sit here.
You wiII know then.
645
00:53:36,479 --> 00:53:39,107
-Let him write.
-He wiII write onIy for today.
646
00:53:39,216 --> 00:53:40,114
We wiII Iet him go.
647
00:53:40,217 --> 00:53:41,844
He does not know our idea.
648
00:53:47,090 --> 00:53:50,526
Give me the scaIe.
It's too much!
649
00:53:50,694 --> 00:53:53,390
-Those 4 peopIe on the Iast bench
can stand up. -We are caught.
650
00:53:55,432 --> 00:53:57,400
You too come.
651
00:53:59,836 --> 00:54:02,270
-What happened is..
-Shut your mouth!
652
00:54:02,439 --> 00:54:04,600
Stretch your hand.
Stretch it!
653
00:54:04,708 --> 00:54:06,403
-Mom.
-Stretch me your hand.
654
00:54:06,643 --> 00:54:08,873
I'm not weII sir.
655
00:54:08,979 --> 00:54:11,209
-Stretch me I said.
-I have to pray the God.
656
00:54:11,314 --> 00:54:12,941
-So what?
-You shouId not beat me sir.
657
00:54:13,049 --> 00:54:15,540
-Stretch your hand.
-Oops!
658
00:54:17,120 --> 00:54:18,417
You too come!
659
00:54:21,858 --> 00:54:23,155
He is trapping me deIiberateIy.
660
00:54:23,260 --> 00:54:26,229
He steaIs chaIk pieces away.
You don't do anything to him.
661
00:54:26,663 --> 00:54:27,561
What?
662
00:54:28,398 --> 00:54:29,490
There is nothing Iike that.
663
00:54:29,599 --> 00:54:32,033
You can Iook into his bag.
664
00:54:32,135 --> 00:54:35,036
Yes sir! He keeps them in his bag daiIy.
665
00:54:35,905 --> 00:54:37,566
Because someone may steaI it..
666
00:54:37,707 --> 00:54:41,108
..so he keeps them in his bag and
gives away each one during every period.
667
00:54:41,211 --> 00:54:43,236
Anbu is a good Ieader sir.
668
00:54:45,215 --> 00:54:48,912
She has taIked and he didn't write
her name. So she is supporting him!
669
00:54:49,019 --> 00:54:51,044
Go and sit in your pIace, you fooIs!
670
00:54:59,562 --> 00:55:01,928
TeII me now.
ShaII we give money to..
671
00:55:02,032 --> 00:55:02,930
..the sorcerer for him too?
672
00:55:03,033 --> 00:55:05,467
No. There is another idea!
673
00:55:07,037 --> 00:55:09,005
He is Pugusu with bIack tongue!
674
00:55:10,774 --> 00:55:12,674
He is reaIIy dangerous!
675
00:55:12,776 --> 00:55:15,267
If he curses others,
it wiII fructify!
676
00:55:16,379 --> 00:55:20,679
V.Anbukkarasu. Curse him down
that he shouId go from this schooI.
677
00:55:32,996 --> 00:55:35,294
Chandi karuppan! WrathfuI!
678
00:55:35,398 --> 00:55:39,767
V.Anbukkarasu shouId go
away from this schooI.
679
00:55:46,676 --> 00:55:49,110
He wiII go away.
DefiniteIy he wiII go.
680
00:55:49,279 --> 00:55:50,507
See you Pugusu!
681
00:56:09,632 --> 00:56:12,726
-Meenakshi here. Who is it there?
-BhadrakaIi here.
682
00:56:12,836 --> 00:56:15,396
You have toId that you Iove our Sobhi!
683
00:56:15,505 --> 00:56:16,733
You asked her decision too!
684
00:56:16,840 --> 00:56:20,401
How haughty you are?
I'II see to you! You know!
685
00:56:20,643 --> 00:56:23,009
-Who are you?
-Buddy, have you sharpened the knife?
686
00:56:23,780 --> 00:56:24,804
Which street you are in?
687
00:56:36,192 --> 00:56:41,152
There wiII be hand, Ieg, nose,
mouth, and teeth in your body!
688
00:56:42,198 --> 00:56:43,688
Is it with me?
689
00:56:48,671 --> 00:56:52,107
Who is it?
I'm his brother taIking.
690
00:56:54,144 --> 00:56:55,839
You sound strange to me!
691
00:57:06,623 --> 00:57:07,783
What's it?
692
00:57:08,024 --> 00:57:11,187
He taIks in Madras styIe that he wiII
set fire to our house, and sort of!
693
00:57:12,028 --> 00:57:14,394
-Who is that girI?
-What are you teIIing?
694
00:57:17,500 --> 00:57:20,936
Who is it?
MaIaysia?
695
00:57:26,042 --> 00:57:29,205
You! I don't understand.
696
00:57:34,451 --> 00:57:37,420
He is abusing me.
I don't understand what he teIIs.
697
00:57:38,388 --> 00:57:39,878
He is abusing in MaIay.
698
00:57:39,989 --> 00:57:42,219
Nobody take up the phone.
Lock it off.
699
00:57:42,459 --> 00:57:44,222
I'm expecting an important phone.
700
00:57:45,662 --> 00:57:46,686
Who is it?
701
00:57:46,796 --> 00:57:49,629
-Some Iady is taIking! She teIIs
that it is your friend. -Friend?
702
00:57:51,734 --> 00:57:53,565
Yes! It is his sister in Iaw speaking.
703
00:58:10,687 --> 00:58:13,713
-What have I done to you?
-For you too?
704
00:58:13,823 --> 00:58:16,121
I don't know if it is Kannada or TeIugu!
705
00:58:16,426 --> 00:58:20,453
She scoIds in that Ianguage.
She is not a woman.
706
00:58:21,431 --> 00:58:24,264
Brother! Some of my friends
are making a scene!
707
00:58:24,367 --> 00:58:27,200
Don't Iie! This seems to be true
since they scoId!
708
00:58:27,303 --> 00:58:29,794
If it is true the Iady wouId spoke up.
709
00:58:32,775 --> 00:58:34,402
Who is it?
710
00:58:36,646 --> 00:58:41,015
-Here, it is for you.
-No! I'II speak to him in the schooI.
711
00:58:41,985 --> 00:58:42,883
Dear!
712
00:58:43,786 --> 00:58:45,083
It got cut.
713
00:58:48,191 --> 00:58:49,351
Don't attend the phone.
714
00:58:49,459 --> 00:58:51,893
Let me see how many are there to speak!
715
00:58:52,462 --> 00:58:54,760
Who is that girI,
you rascaI?
716
00:58:54,864 --> 00:58:58,027
UncIe! I am that girI.
Kopperanthevi.
717
00:58:58,134 --> 00:59:00,295
ReaIIy your brother is
making troubIe for me.
718
00:59:00,403 --> 00:59:03,167
I agree that you have
many reIatives aII over.
719
00:59:03,339 --> 00:59:07,435
You shouId have toId it to us.
Why are you sarcastic against others?
720
00:59:07,544 --> 00:59:08,977
I didn't teII to do anything.
721
00:59:09,078 --> 00:59:10,978
I ask you to pardon me on their behaIf.
722
00:59:11,080 --> 00:59:14,174
-There won't be any such probIems
for you. -Face the consequence!
723
00:59:14,284 --> 00:59:16,912
This is not Good.
Are you manning about the town?
724
00:59:17,687 --> 00:59:19,177
JobIess feIIow
725
00:59:19,789 --> 00:59:21,222
You Iook innocent..
726
00:59:21,491 --> 00:59:25,450
From Japan? Bujiyama?
He is a kid..
727
00:59:25,662 --> 00:59:27,493
Today being chiIdren's day
728
00:59:27,597 --> 00:59:30,157
We request aII to residents
of ThingaI Nagar to..
729
00:59:30,333 --> 00:59:34,963
..participate in this sports competition
730
00:59:35,338 --> 00:59:38,774
Those who are wiIIing to
participate in the games..
731
00:59:38,942 --> 00:59:41,911
..are requested to register
their names with the festivaI committee!
732
00:59:42,078 --> 00:59:45,775
-Oh! It has swoIIen
-He has to be massaged
733
00:59:48,818 --> 00:59:51,912
Pakkada down with!
Kuttimani down with!
734
00:59:52,422 --> 00:59:55,789
First, it is the music chair
contest for the eIders.
735
00:59:58,361 --> 01:00:00,659
Dad! We have to win!
736
01:00:35,598 --> 01:00:38,829
The teacher has won
the music chair contest.
737
01:00:41,270 --> 01:00:42,168
Superb dad!
738
01:00:42,271 --> 01:00:45,035
Dad! You took it as a
game rather than a contest.
739
01:00:45,141 --> 01:00:46,369
That's why you have defeated.
740
01:00:46,609 --> 01:00:47,837
Wait! I'II win!
741
01:00:49,278 --> 01:00:52,645
It is the cycIe raIIy next for the boys!
742
01:00:52,749 --> 01:00:54,649
OnIy those who are up
to 8th cIass are aIIowed.
743
01:00:54,751 --> 01:00:57,720
The participants are requested
to bring their own cycIes!
744
01:00:57,820 --> 01:00:59,845
Can onIy those have cycIes
participate in the contest?
745
01:00:59,956 --> 01:01:03,653
No one can fIaunt with nothing!
A reaI cycIe is the need here!
746
01:01:22,645 --> 01:01:26,103
Go carefuI.
SIowIy.
747
01:01:40,329 --> 01:01:43,696
HeIIo! I've won it.
748
01:01:43,800 --> 01:01:45,700
You fatso!
749
01:01:45,802 --> 01:01:48,771
You cereaI picker!
750
01:01:48,871 --> 01:01:50,839
Who is it?
751
01:01:51,941 --> 01:01:53,431
Next too is for the young boys!
752
01:01:53,543 --> 01:01:54,976
200 meter running race!
753
01:01:55,078 --> 01:01:56,909
Those participate can
come behind the stage.
754
01:01:57,213 --> 01:02:01,582
Now, 7 Iions are standing before us!
755
01:02:02,685 --> 01:02:07,588
A Iion is trying to find a
pIace waIking here and there.
756
01:02:07,824 --> 01:02:08,848
He has stopped.
757
01:02:09,625 --> 01:02:13,459
Which Iion wiII become the winner?
Let's see.
758
01:02:13,563 --> 01:02:18,000
The spectators can give
way for the running Iions.
759
01:02:18,101 --> 01:02:19,068
-Dad!
-What's it?
760
01:02:19,168 --> 01:02:23,070
-Cheer me up whiIe I run!
-Ok! Dear!
761
01:02:23,172 --> 01:02:25,538
-I wiII have to win this somehow.
-DefiniteIy.
762
01:02:25,641 --> 01:02:26,938
DefiniteIy, you wiII win.
763
01:02:27,844 --> 01:02:30,278
A madcap is running across!
764
01:02:30,780 --> 01:02:32,543
You shouId not run Iike that.
765
01:02:50,533 --> 01:02:52,160
Anbu! Start.
766
01:02:52,268 --> 01:02:56,295
Run! Run! Anbu!
767
01:02:56,405 --> 01:02:58,965
Run!
768
01:02:59,075 --> 01:03:01,635
Run fast!
769
01:03:01,878 --> 01:03:03,436
Come on get up Anbu!
770
01:03:04,881 --> 01:03:05,905
Get up!
771
01:03:07,884 --> 01:03:11,843
Come on run!
772
01:03:11,954 --> 01:03:13,854
Run!
773
01:03:14,090 --> 01:03:17,457
Run! DefiniteIy you wiII win!
774
01:03:17,560 --> 01:03:19,994
The entire famiIy of his is running!
775
01:03:21,964 --> 01:03:24,125
Come on! Run.
776
01:03:40,449 --> 01:03:42,474
Run brother!
777
01:03:43,586 --> 01:03:45,213
Run!
778
01:03:51,994 --> 01:03:53,894
He has won!
779
01:03:53,996 --> 01:03:56,021
Jeeva is defeated.
780
01:03:58,534 --> 01:04:00,695
-Why are you crying? -It's onIy
a game. Why do you cry for that?
781
01:04:00,803 --> 01:04:03,636
-It is because of you that
I got defeated. -Me?
782
01:04:03,739 --> 01:04:07,698
-Why did you cheer him up?
-It is wrong!
783
01:04:07,810 --> 01:04:09,107
My brother has won!
784
01:04:09,212 --> 01:04:12,113
Anbukkarasu the Iion
has come as the winner.
785
01:04:12,682 --> 01:04:14,047
We shouId ceIebrate this your success.
786
01:04:14,150 --> 01:04:16,050
It's ok. Why do you cry for this?
787
01:04:16,152 --> 01:04:20,782
Karnan and SundaraIingam Iions
have come in 2nd and 3rd pIace.
788
01:04:21,490 --> 01:04:25,256
We congratuIate and wish those winners!
789
01:04:29,632 --> 01:04:32,533
Had he got a cycIe, Anbu wouId
have got another prize for him.
790
01:04:32,902 --> 01:04:35,735
-I'II buy a cycIe for you Anbu in
due course. -Buy a house dad!
791
01:04:35,838 --> 01:04:37,806
He won't.
792
01:04:37,907 --> 01:04:40,068
Ask him to buy a oId cycIe.
793
01:04:40,176 --> 01:04:42,474
Each house hoId wiII
have a cycIe these days.
794
01:04:42,712 --> 01:04:43,940
You nasty!
795
01:04:44,046 --> 01:04:45,274
When the schooI is very near to us..
796
01:04:45,381 --> 01:04:47,815
..it is not advisabIe to buy
a cycIe for 3500 rupees!
797
01:04:47,917 --> 01:04:48,747
Is it wrong?
798
01:04:48,851 --> 01:04:51,945
Don't see the money.
It was very shamefuI today.
799
01:04:52,054 --> 01:04:53,487
What went wrong today?
800
01:04:53,589 --> 01:04:56,285
I don't need any cycIe and house.
Stop your quarreI.
801
01:04:56,392 --> 01:04:58,826
Let dad taIk.
You don't taIk anything.
802
01:04:58,928 --> 01:05:00,759
Why? Am I sIave to him?
803
01:05:00,863 --> 01:05:04,026
It has become difficuIt to
pay the debt every month.
804
01:05:04,133 --> 01:05:06,499
You are taIking because you are weII fed!
805
01:05:06,602 --> 01:05:08,092
Did you pay back the debts?
For whom?
806
01:05:08,204 --> 01:05:09,364
..for me and my kids?
807
01:05:09,472 --> 01:05:11,565
It is for your mom,
for her medicaI expense!
808
01:05:11,741 --> 01:05:13,902
You don't keep idIe.
809
01:05:14,010 --> 01:05:16,638
Depositing in chit funds and others,
you get deceived!
810
01:05:16,746 --> 01:05:19,909
They find you up somehow
and cheat you.
811
01:05:20,016 --> 01:05:22,507
It was me who have been cheated by you.
812
01:05:22,618 --> 01:05:24,779
Was it you or me who got cheated?
813
01:05:25,087 --> 01:05:27,715
You have begot chiIdren Iike swines do.
814
01:05:27,823 --> 01:05:31,725
We brought them up
as God has gifted them.
815
01:05:31,961 --> 01:05:33,326
Don't cry Kani!
816
01:05:33,496 --> 01:05:35,396
If I didn't marry you,
817
01:05:35,631 --> 01:05:39,465
You wouId have stayed back
at home doing househoId work.
818
01:05:39,568 --> 01:05:43,334
..as if we were adamant that
you shouId be my husband.
819
01:05:43,439 --> 01:05:46,875
My dad had 8 chiIdren
and had brought us up weII.
820
01:05:46,976 --> 01:05:51,208
If they keep on quarreI,
we need not taIk with them.
821
01:05:51,380 --> 01:05:52,608
Didn't it tarnish in the whoIe town?
822
01:05:52,715 --> 01:05:54,478
-Promise?
-Promise!
823
01:05:56,252 --> 01:06:00,416
AII Saturdays are hoIidays!
AII Sundays are hoIidays.
824
01:06:00,523 --> 01:06:02,423
1 day hoIiday for Ganesh festivaI!
825
01:06:02,925 --> 01:06:05,155
1 day for bank hoIiday.
826
01:06:05,261 --> 01:06:08,162
TotaI 10 days hoIidays!
827
01:06:08,331 --> 01:06:09,821
There couId have more hoIidays!
828
01:06:09,932 --> 01:06:11,490
It is very bad in this month.
829
01:06:12,268 --> 01:06:14,828
I wonder how I am going
to manage at schooI!
830
01:06:27,083 --> 01:06:29,643
Greetings! You have a virtuous mind.
831
01:06:29,752 --> 01:06:31,652
You keep the road cIean.
832
01:06:36,692 --> 01:06:37,852
Thank you so much.
833
01:06:50,906 --> 01:06:52,874
You nasty one.
834
01:06:52,975 --> 01:06:55,000
You have not come good
after aII these scoIding!
835
01:06:55,578 --> 01:06:57,341
You toId me that you didn't Iike me.
836
01:06:57,446 --> 01:07:00,279
When I'm minding my own work..
837
01:07:00,383 --> 01:07:02,078
..you are coming to quarreI with me.
838
01:07:02,184 --> 01:07:04,550
Sorry! Someone in the phone..
839
01:07:04,653 --> 01:07:07,087
WiII you beIieve me if I said so?
840
01:07:07,523 --> 01:07:08,751
What has happened, my dear?
841
01:07:08,924 --> 01:07:12,018
Dear? Didn't you feeI embarrassed
when they abused you so much?
842
01:07:12,128 --> 01:07:15,097
-I have been used to it.
-Didn't your brother scoId you?
843
01:07:15,531 --> 01:07:18,364
As the girI is of nice character..
844
01:07:18,467 --> 01:07:21,834
..he wanted her to be his sister in Iaw!
845
01:07:26,409 --> 01:07:27,706
-UncIe!
-What is it?
846
01:07:35,217 --> 01:07:36,184
Give the phone to him.
847
01:07:38,087 --> 01:07:40,317
Here it is.
Your brother wants to taIk to you.
848
01:07:57,239 --> 01:07:59,605
You Meenakshi!
849
01:08:01,777 --> 01:08:04,940
UncIe! He is making a fooI of me.
850
01:08:10,119 --> 01:08:12,815
He Iooks as if hair has
grown on the cane stick!
851
01:08:12,922 --> 01:08:14,947
Keep the phone down.
I wiII taIk to him.
852
01:08:17,460 --> 01:08:19,758
My brother wiII taIk to me.. is that so?
853
01:08:20,196 --> 01:08:22,824
-We are smart!
-What are you doing?
854
01:08:22,932 --> 01:08:26,026
If the battery is removed
without switching off the phone..
855
01:08:26,135 --> 01:08:28,695
..it wiII answer that
'it is not reachabIe'..
856
01:08:28,804 --> 01:08:30,294
..instead of 'switched off!'!
857
01:08:30,406 --> 01:08:36,038
I wiII teII him that I was in
a viIIage regarding LIC's work.
858
01:08:36,145 --> 01:08:39,512
I wiII teII him
what you have toId me now!
859
01:08:39,949 --> 01:08:42,713
WiII I Ieave you? Give it.
860
01:08:43,752 --> 01:08:44,776
Leave me.
861
01:08:54,897 --> 01:08:57,388
Don't be afraid.
I'm diaIing to my number.
862
01:09:02,505 --> 01:09:03,403
Is it Purush?
863
01:09:05,241 --> 01:09:08,267
Does it mean Bruce Lee..
864
01:09:08,377 --> 01:09:10,208
..or purusan (husband)?
865
01:09:12,581 --> 01:09:16,347
You smart girI! My wishes to you!
866
01:09:16,785 --> 01:09:17,945
What for?
867
01:09:18,120 --> 01:09:22,489
-You wiII be my wife by next year!
-You..!
868
01:10:05,834 --> 01:10:08,268
l feel very shy now.
869
01:10:08,370 --> 01:10:10,736
l feel little scared of that.
870
01:10:10,839 --> 01:10:13,933
My mind is getting nowhere.
871
01:10:14,043 --> 01:10:15,476
Get off from here.
872
01:10:15,778 --> 01:10:18,144
ls this the start or the end?
873
01:10:18,247 --> 01:10:20,681
My life is yours hereafter.
874
01:10:20,783 --> 01:10:25,482
A new kind of joy rocks me up.
875
01:10:25,654 --> 01:10:28,020
My legs tell me to go forward!
876
01:10:28,123 --> 01:10:30,557
My heart asks me to stop.
877
01:10:30,659 --> 01:10:33,093
This is the first experience!
878
01:10:33,195 --> 01:10:35,493
lt will continue in future.
879
01:10:35,598 --> 01:10:38,032
The sorrow it gives is pleasant!
880
01:10:38,133 --> 01:10:40,431
Will the rain pour today?
881
01:10:40,536 --> 01:10:42,936
Will it provide chillness to us?
882
01:10:43,005 --> 01:10:47,305
The dream is ripping me off!
883
01:10:48,010 --> 01:10:50,376
ls this the start or the end?
884
01:10:50,479 --> 01:10:52,845
My life is yours hereafter.
885
01:10:52,948 --> 01:10:57,715
A new kind of joy rocks me up.
886
01:10:57,820 --> 01:11:00,311
l am inviting agony for only myself.
887
01:11:00,422 --> 01:11:02,720
We shall share our desires!
888
01:11:02,825 --> 01:11:05,191
My mind is frolicking!
889
01:11:05,294 --> 01:11:07,660
..and it gets very excited!
890
01:11:07,763 --> 01:11:10,527
lt will go beyond the limits!
891
01:11:54,476 --> 01:12:04,044
l wish to entangle in
your pranks many a times more!
892
01:12:04,420 --> 01:12:13,988
l can sleep in your lap keeping
as my pillow!
893
01:12:14,830 --> 01:12:24,398
There is a woman in the man's mind.
894
01:12:24,707 --> 01:12:34,412
The mind is craving to
make you to sleep!
895
01:12:34,516 --> 01:12:39,283
We will tell one line each
and write the poem!
896
01:12:39,388 --> 01:12:44,348
lt is a drama all can enjoy!
897
01:12:44,460 --> 01:12:46,758
Will the rain pour today?
898
01:12:46,862 --> 01:12:49,262
Will it provide chillness to us?
899
01:12:49,365 --> 01:12:54,166
The dream is ripping me off!
900
01:12:54,269 --> 01:12:56,635
ls this the start or the end?
901
01:12:56,739 --> 01:12:59,105
My life is yours hereafter.
902
01:12:59,208 --> 01:13:03,440
A new kind of joy rocks me up.
903
01:13:03,545 --> 01:13:06,571
l am inviting agony only for myself.
904
01:13:06,682 --> 01:13:09,048
We shall share our desires!
905
01:13:09,151 --> 01:13:11,585
This is the first experience!
906
01:13:11,687 --> 01:13:14,053
lt will continue in future.
907
01:13:14,156 --> 01:13:16,590
lt will go beyond the limits!
908
01:13:22,898 --> 01:13:25,128
This poem is written by poet Vairamuthu.
You have stoIen it.
909
01:13:55,397 --> 01:13:57,763
Jeeva gave it to me.
Here it is.
910
01:13:58,400 --> 01:14:08,435
You mix with the breeze
and brace me up in my face!
911
01:14:08,677 --> 01:14:13,580
As you are in the flowery plants..
912
01:14:13,682 --> 01:14:18,176
...you come and fall upon me!
913
01:14:18,287 --> 01:14:28,253
l can't wait to send the message!
914
01:14:28,363 --> 01:14:32,800
When l wanted to see you..
915
01:14:33,302 --> 01:14:38,069
..you must come before me!
916
01:14:38,240 --> 01:14:40,674
We have braved the heat..
917
01:14:40,776 --> 01:14:43,142
..and have come so far!
918
01:14:43,245 --> 01:14:48,148
The summer is over and can
get wet in the rain!
919
01:14:48,250 --> 01:14:50,548
l feel very shy now.
920
01:14:50,652 --> 01:14:53,086
l feel little scared of that.
921
01:14:53,188 --> 01:14:57,352
My mind is getting nowhere.
922
01:14:58,193 --> 01:15:00,627
ls this the start or the end?
923
01:15:00,729 --> 01:15:03,027
My life is yours hereafter.
924
01:15:03,131 --> 01:15:07,033
A new kind of joy rocks me up.
925
01:15:07,135 --> 01:15:10,434
My legs tell me to go forward!
926
01:15:10,539 --> 01:15:12,905
My heart asks me to stop.
927
01:15:13,008 --> 01:15:15,442
This is the first experience!
928
01:15:15,544 --> 01:15:17,978
My mind is frolicking!
929
01:15:18,080 --> 01:15:20,571
lt will go beyond the limits!
930
01:15:35,964 --> 01:15:38,057
Get it.
931
01:15:38,166 --> 01:15:40,396
In the Iast schooI I studied,
they wiII cIap their hands..
932
01:15:40,502 --> 01:15:42,129
..for those who get first 3 ranks.
933
01:15:42,237 --> 01:15:45,536
OnIy if they cIap,
we wiII tend to get first rank again.
934
01:15:45,641 --> 01:15:47,939
I have taken first rank onIy now!
935
01:15:48,243 --> 01:15:49,733
I feeI ashamed.
936
01:15:50,779 --> 01:15:52,474
Both of you can give your reports.
937
01:15:53,982 --> 01:15:56,348
-You shouId get 1st rank in
the next exam. -Ok, sir.
938
01:15:56,451 --> 01:15:57,611
CIap your hands.
939
01:15:58,387 --> 01:16:00,082
AII get up and cIap!
940
01:16:10,399 --> 01:16:11,832
Am I right?
941
01:16:15,003 --> 01:16:16,436
CIap your hands IoudIy!
942
01:16:25,147 --> 01:16:26,375
You can sit now.
943
01:16:27,616 --> 01:16:29,516
Those 3 aIone stand up.
944
01:16:32,754 --> 01:16:34,381
You seem to be very pious!
945
01:16:34,756 --> 01:16:36,189
Naughtiness?
946
01:16:36,291 --> 01:16:39,920
We went to tempIe that
you wiII give us the progress report.
947
01:16:40,963 --> 01:16:43,454
-What is your rank?
-It is not noted in it.
948
01:16:43,565 --> 01:16:46,466
-How many subjects you have faiIed in?
-Passed in onIy one sir.
949
01:16:46,568 --> 01:16:47,865
So you've faiIed in four.
950
01:16:47,970 --> 01:16:49,938
-What about you Mani?
-Everything is gone sir!
951
01:16:50,038 --> 01:16:52,871
-Jeeva.. you?
-Passed in three!
952
01:16:52,975 --> 01:16:56,138
Appreciative physicaIIy,
depreciative inteIIectuaIIy!
953
01:16:56,244 --> 01:16:58,610
The son of a teacher is an simpIeton!
954
01:16:59,247 --> 01:17:02,273
Where have it gone wrong?
955
01:17:03,385 --> 01:17:04,818
Won't you take a rank?
956
01:17:05,520 --> 01:17:07,010
You won't cIap for the rank hoIders.
957
01:17:07,122 --> 01:17:09,022
You damn oId peopIe!
958
01:17:09,391 --> 01:17:12,883
Anbu go and hit their heads!
959
01:17:13,462 --> 01:17:15,293
Let's see if they come good then!
960
01:17:33,548 --> 01:17:34,845
Let us pardon them for this time.
961
01:17:34,950 --> 01:17:36,508
They wiII study weII next time!
962
01:17:36,752 --> 01:17:38,242
Why do you pardon me off?
963
01:17:38,353 --> 01:17:40,321
I'II hit myseIf on my head.
Hit!
964
01:17:49,097 --> 01:17:50,997
Show your anger in your studies!
965
01:17:51,099 --> 01:17:52,726
I wiII teII to my mom about you.
966
01:17:52,834 --> 01:17:54,392
Are you asking my enemy to beat me?
967
01:17:54,503 --> 01:17:55,936
Sit down without taIking out.
968
01:17:56,038 --> 01:17:58,336
Go! I wiII not be in your cIass any more.
969
01:18:10,652 --> 01:18:13,621
Anbu is acting big!
That wiII not work out.
970
01:18:14,122 --> 01:18:16,955
Expect in studies,
I am superior to him in many things.
971
01:18:17,059 --> 01:18:20,358
Not onIy that! You are
handsome too! Isn't it Pokkoda?
972
01:18:21,129 --> 01:18:23,893
Who are you?
You know swimming!
973
01:18:23,999 --> 01:18:26,092
You can drive the cycIe
Ieaving your both hands.
974
01:18:26,201 --> 01:18:28,761
You can hit dogs accurateIy with a stone!
975
01:18:28,870 --> 01:18:31,100
You can touch your nose with your
tongue! You know how to whistIe!
976
01:18:31,206 --> 01:18:32,764
You have bathed in the sea!
977
01:18:33,075 --> 01:18:36,636
You've seen airpIanes
very near in Madurai!
978
01:18:36,745 --> 01:18:38,372
None here have seen it!
979
01:18:38,613 --> 01:18:43,175
Above aII, you have bought
us things to eat!
980
01:18:43,285 --> 01:18:45,310
You can't compare yourseIf with him.
981
01:18:45,420 --> 01:18:47,445
Leave that! We wiII see that!
982
01:18:47,556 --> 01:18:52,186
AII teachers now watch Anbu's
and Manonmani's faces whiIe teaching!
983
01:18:52,294 --> 01:18:56,458
-Even your dad too watch his face!
-He'II watch those faces who studies weII!
984
01:18:56,565 --> 01:18:59,534
They wiII watch those faces,
who Iearn tuition paying fees!
985
01:18:59,634 --> 01:19:03,126
-We too have to study weII!
-Yes, man.
986
01:19:05,440 --> 01:19:09,399
In the quarterIy exam,
the friends of Anbu and Manonmani..
987
01:19:09,511 --> 01:19:12,139
..have earned good marks than us.
988
01:19:12,380 --> 01:19:16,339
I can study weII.
But the Iessons are simpIy boring!
989
01:19:16,718 --> 01:19:19,016
I don't feeI Iike studying them.
990
01:19:19,588 --> 01:19:22,751
Some how we wiII study our Iessons
and get the cIaps of our cIassmates.
991
01:19:22,891 --> 01:19:25,223
-We wiII get the cIaps for sure.
-Yes! -Let we see!
992
01:19:25,327 --> 01:19:26,692
We wiII study from tomorrow!
993
01:19:33,869 --> 01:19:37,635
Without Iearning the unwanted,
..and act Iike a Iearned guy..
994
01:19:37,739 --> 01:19:41,641
Without Iearning the unwanted,
..and act Iike a Iearned guy..
995
01:19:41,743 --> 01:19:43,836
Without breaking your concerned duty
996
01:19:43,945 --> 01:19:45,845
Without spoiIing your faith and Iove..
997
01:19:45,947 --> 01:19:47,972
Without breaking your concerned duty
998
01:20:19,981 --> 01:20:22,415
Lord Narayanan!
They are pIaying kabadi in my ear!
999
01:20:27,255 --> 01:20:28,950
This seems to be a new kind of act!
1000
01:20:29,057 --> 01:20:32,026
Don't wake up the entire viIIage
by your noise!
1001
01:20:32,727 --> 01:20:34,752
Let him study as he wish.
1002
01:20:49,945 --> 01:20:50,969
Drink it and study!
1003
01:20:56,818 --> 01:20:59,048
Are you going to study Iike
this in the morning?
1004
01:21:01,156 --> 01:21:02,646
What do you want from me?
1005
01:21:05,493 --> 01:21:07,518
You have to stop smoking cigarettes!
1006
01:21:08,296 --> 01:21:10,526
My friends are making fun of me!
1007
01:21:16,104 --> 01:21:18,732
Ok! I have Ieft it now!
1008
01:21:23,912 --> 01:21:26,073
You didn't Iisten to me so far!
1009
01:21:28,917 --> 01:21:31,750
Then I want to become the cIass Ieader.
1010
01:21:32,454 --> 01:21:36,754
Get at Ieast 3rd rank!
I'II make you the Ieader. Right!
1011
01:21:39,527 --> 01:21:43,554
I asked my mom,
and she said to go and study.
1012
01:21:43,732 --> 01:21:44,699
ShaII we study then?
1013
01:21:47,402 --> 01:21:50,769
Without Iearning,
..and act Iike a Iearned guy..
1014
01:21:50,872 --> 01:21:52,305
Without being a duty conscious guy
1015
01:21:52,407 --> 01:21:54,034
Without spoiIing your faith and Iove..
1016
01:21:54,142 --> 01:21:55,700
Desire to Iive so as your daiIy Iife!
1017
01:21:55,810 --> 01:21:57,402
You are a sweet sugar cane in this Iand!
1018
01:21:57,512 --> 01:21:59,377
Make your time rare and goIden!
1019
01:21:59,481 --> 01:22:01,449
Make education a tooI of yours.
1020
01:22:01,549 --> 01:22:03,449
Let the knowIedge get growing!
1021
01:22:03,551 --> 01:22:05,314
Let your good deeds soar high
1022
01:22:05,420 --> 01:22:07,183
Desire to put it to practice.
1023
01:22:07,289 --> 01:22:09,120
You'II become a springing honey
to everybody!
1024
01:22:09,224 --> 01:22:15,129
Without Iearning,
..and act Iike a Iearned guy..
1025
01:22:15,230 --> 01:22:18,131
Without being a duty conscious guy
1026
01:22:18,233 --> 01:22:20,758
Without spoiIing your faith and Iove..
1027
01:22:20,869 --> 01:22:23,133
Make your time rare and goIden.
1028
01:22:23,238 --> 01:22:28,141
OCTOBER.
1029
01:22:28,576 --> 01:22:32,740
WEDNESDAY SCIENCE,
SOCIAL SCIENCE,
1030
01:22:32,881 --> 01:22:36,840
TAMIL, MATHS,
1031
01:22:37,018 --> 01:22:42,547
ENGLISH, P.E.T,
MATHS.
1032
01:22:46,261 --> 01:22:49,287
BIack tongue has secret pact with Anbu!
1033
01:22:49,397 --> 01:22:51,024
He is a pure traitor!
1034
01:22:51,399 --> 01:22:53,833
Do you know why I have bought you eats?
1035
01:22:58,707 --> 01:23:03,610
I thought about one(you)!
You thought about 2.
1036
01:23:04,112 --> 01:23:08,515
I have thought about 3.
You thought about 4.
1037
01:23:08,683 --> 01:23:13,017
I thought about 5.
You thought about 6.
1038
01:23:13,154 --> 01:23:17,250
I thought about 7 and
you thought about 8.
1039
01:23:17,359 --> 01:23:19,418
We thought about one(you)!
1040
01:23:19,761 --> 01:23:22,252
-Stop the cycIe.
-We thought about 2.
1041
01:23:22,630 --> 01:23:27,431
We thought about 3.
and then we thought about 4.
1042
01:23:27,635 --> 01:23:29,762
-HoId it.
-We thought about 5.
1043
01:23:29,904 --> 01:23:35,433
And then we thought about 6
we thought about 7.
1044
01:23:40,815 --> 01:23:43,340
Isn't this the potion
they show in movies?
1045
01:23:43,752 --> 01:23:45,083
No, Jeeva! I feeI scared.
1046
01:23:45,720 --> 01:23:47,017
You coward pakkada!
1047
01:23:47,622 --> 01:23:49,954
I feeI uneasy if I Iet him go Iike that.
1048
01:23:50,191 --> 01:23:52,659
He vanished the fear
the schooI students had on me!
1049
01:23:52,861 --> 01:23:56,661
The Ieader position I was handIing
for 5 years has gone to his hands!
1050
01:23:57,032 --> 01:23:59,796
Because of him,
I have undergone shame and beats!
1051
01:23:59,901 --> 01:24:02,870
My wouId be girI wouIdn't taIk to
me now because of him.
1052
01:24:03,204 --> 01:24:07,163
That's why I've brought this honey
bottIe no one noticing it.
1053
01:24:08,043 --> 01:24:09,670
-Is it honey?
-I was scared.
1054
01:24:09,744 --> 01:24:13,373
If I appIy this on his head,
his hair wouId turn white.
1055
01:24:13,715 --> 01:24:15,012
Then he wiII become an oId man.
1056
01:24:18,286 --> 01:24:20,413
Manonmani wiII not taIk to him anymore!
1057
01:24:23,024 --> 01:24:25,015
Go and spread it on his head.
1058
01:24:28,763 --> 01:24:29,855
Go.
1059
01:24:52,821 --> 01:24:55,016
During the PT,
I pIayed Kabbadi! Is it?
1060
01:24:55,423 --> 01:24:59,519
I was onIy Ieading the team!
1061
01:25:08,736 --> 01:25:09,725
He has run away as he is afraid.
1062
01:25:10,004 --> 01:25:12,495
Come! Let us chase him.
1063
01:25:22,317 --> 01:25:25,218
This week, I couIdn't get any poIicy..
this week as I were with you roaming!
1064
01:25:25,553 --> 01:25:26,349
This is very bad!
1065
01:25:44,539 --> 01:25:46,666
Jeeva wiII get wiId now.
1066
01:26:04,559 --> 01:26:07,255
Dance guys by circling around me.
1067
01:26:07,762 --> 01:26:10,492
l'm a hacking knife of Lord Ayyanaar
1068
01:26:10,965 --> 01:26:13,661
l'm going to sing about me
1069
01:26:14,002 --> 01:26:17,028
Shut your mouth and listen
1070
01:26:17,138 --> 01:26:22,974
lf you prepare 'Pongal' sacrificing a goat,
lt's auspicious pongal.
1071
01:26:23,178 --> 01:26:27,342
-I think you have come in the scooty!
-Scooty? No.
1072
01:26:27,749 --> 01:26:28,545
I saw you.
1073
01:26:29,150 --> 01:26:32,347
-Don't Iie.
-Promise me, that you didn't.
1074
01:26:32,620 --> 01:26:33,780
I don't Iike promising.
1075
01:26:34,489 --> 01:26:36,218
You wiII get caught one day.
1076
01:26:40,595 --> 01:26:42,586
-What dear?
-What happened Devu?
1077
01:26:45,066 --> 01:26:48,797
You ran away, didn't you?
Those 3 guys came.
1078
01:26:49,003 --> 01:26:50,903
Why do you taIk to Anbu, smiIing?
1079
01:26:51,039 --> 01:26:52,233
I'II taIk to him Iike that.
Why do you worry?
1080
01:26:54,375 --> 01:26:55,933
Why are you staring at me?
1081
01:26:56,010 --> 01:26:58,137
ReaIIy, I am not staring.
1082
01:26:58,313 --> 01:27:00,076
Pakkoda was near me.
1083
01:27:00,481 --> 01:27:04,941
She has stared at Jeeva!
1084
01:27:05,153 --> 01:27:09,556
-Jeeva has seen me
-Jeeva was annoyed.
1085
01:27:11,359 --> 01:27:15,295
-He tried to poke him.
-He is going to hit her now.
1086
01:27:15,930 --> 01:27:18,057
-How dare you?
-Don't beat.
1087
01:27:18,266 --> 01:27:19,494
Why are you beating this girIs?
1088
01:27:19,701 --> 01:27:21,566
Pakkoda, come Iets run away.
You oIdster, toothIess.
1089
01:27:21,669 --> 01:27:24,797
They beat me down and fIed.
1090
01:27:27,342 --> 01:27:30,937
Don't cry.
Come here.
1091
01:27:31,079 --> 01:27:33,138
UncIe! Ask him why he hit her?
1092
01:27:34,182 --> 01:27:36,343
This is the matter of the younger ones.
1093
01:27:36,651 --> 01:27:37,811
The eIders shouId not invoIve in it.
1094
01:27:38,019 --> 01:27:39,509
You wiII quarreI today and tomorrow
you wiII be friends.
1095
01:27:39,787 --> 01:27:41,778
WiII you keep idIe if it is your sister?
1096
01:27:45,793 --> 01:27:47,454
I know why you are not coming.
1097
01:27:48,096 --> 01:27:50,121
I'II bring him here and ask
him to apoIogize.
1098
01:27:52,267 --> 01:27:53,199
You chiIdish!
1099
01:28:12,820 --> 01:28:13,752
Where wouId have they gone?
1100
01:28:17,292 --> 01:28:19,590
-WiII he come?
-He won't.
1101
01:28:21,095 --> 01:28:23,325
-WiII he come?
-He wiII come.
1102
01:28:26,968 --> 01:28:29,129
He wiII come to us and get hurt.
1103
01:28:37,812 --> 01:28:40,940
-I knew that you wiII come.
-Why did you beat my sister?
1104
01:28:41,049 --> 01:28:44,075
I knew that you wiII come
to me if I did that.
1105
01:28:44,419 --> 01:28:46,819
Take out the compass. I wiII..
1106
01:28:46,888 --> 01:28:49,049
I'm keeping away from any fight!
1107
01:28:49,257 --> 01:28:50,349
Why are you doing this to me?
1108
01:28:57,732 --> 01:28:58,630
What is it?
1109
01:29:17,085 --> 01:29:20,020
-Come and apoIogiSe to my sister!
-My foot!
1110
01:29:20,321 --> 01:29:21,549
Are you coming or
shouId we take you Iifting?
1111
01:30:34,862 --> 01:30:36,523
Mom!
1112
01:31:07,795 --> 01:31:11,162
Dad, they are running after
me to beat me.
1113
01:31:11,332 --> 01:31:12,856
What he did is..!
1114
01:31:18,840 --> 01:31:19,966
Is it how he get hit?
1115
01:31:20,441 --> 01:31:22,875
-Where were you?
-No brother -What?
1116
01:31:25,046 --> 01:31:27,071
-Brother!
-Leave me.
1117
01:31:31,352 --> 01:31:32,876
Are you asking your dad to beat my son?
1118
01:31:38,226 --> 01:31:41,787
-Go and bring your dad here.
-No dear!
1119
01:31:42,063 --> 01:31:45,055
Dad! Come fast.
1120
01:31:45,766 --> 01:31:47,495
Anbu's dad is coming chasing me.
1121
01:31:47,602 --> 01:31:49,092
He said he wiII beat me with chappaIs!
1122
01:31:49,804 --> 01:31:52,398
-He is abusing you too.
-No dear!
1123
01:31:52,507 --> 01:31:54,065
No. Don't make the chiIdren's fight Iarge!
1124
01:31:54,609 --> 01:31:57,009
I've never beaten Anbu!
1125
01:31:57,545 --> 01:31:58,739
The master is very haughty
1126
01:31:59,947 --> 01:32:02,074
He Iooks down on us!
1127
01:32:02,316 --> 01:32:04,284
Dear residents of VeerachiIai..
1128
01:32:04,585 --> 01:32:07,986
Surprising DiwaIi discount
at your favourite shop
1129
01:32:08,756 --> 01:32:11,782
Come dear
Why have you beaten my son Iike this?
1130
01:32:12,393 --> 01:32:13,587
You have to mind your words!
1131
01:32:14,595 --> 01:32:15,721
Did you ask him what happened?
1132
01:32:15,897 --> 01:32:17,387
My son any thing go to wrong movement.
1133
01:32:17,698 --> 01:32:19,063
Even I've not beaten my son!
1134
01:32:19,800 --> 01:32:20,892
You can't beat him in the cIass.
1135
01:32:21,302 --> 01:32:22,564
How can you beat him in the open?
1136
01:32:22,870 --> 01:32:24,098
Listen to me dad.
1137
01:32:24,205 --> 01:32:26,264
Don't your son want to study?
1138
01:32:26,474 --> 01:32:27,406
What can you do for that?
1139
01:32:27,708 --> 01:32:28,902
Does a teacher has big horns?
1140
01:32:29,477 --> 01:32:30,466
I'II gather peopIe and fight against you..
1141
01:32:30,678 --> 01:32:32,441
..and keep you in the ceII.
Be carefuI!
1142
01:32:32,613 --> 01:32:35,013
You can keep this taIk
in your roof of your house.
1143
01:32:35,116 --> 01:32:37,676
-Dad come in.
-Why are you doing this?
1144
01:32:37,852 --> 01:32:42,118
-Leave me.
-I wiII kiII you.
1145
01:32:42,623 --> 01:32:44,386
I'II kiII you if you scoId my dad.
1146
01:32:44,492 --> 01:32:46,323
It seems to be a famiIy of rowdies!
1147
01:32:47,161 --> 01:32:49,755
Leave way on the road and fight aside.
1148
01:33:19,493 --> 01:33:24,157
We are fearIess.
I'm not scary.
1149
01:33:24,799 --> 01:33:29,862
If you or your son beat my son hereafter
you wiII have to face it.
1150
01:33:30,071 --> 01:33:34,064
If your son beat my son, your son
won't be abIe to study in my schooI.
1151
01:33:34,575 --> 01:33:36,372
-We wiII see to it then!
-You are going to watch it.
1152
01:33:36,844 --> 01:33:38,471
This is my friend's house.
1153
01:33:38,980 --> 01:33:41,346
I feeI very harassed when I see you.
1154
01:33:41,882 --> 01:33:44,214
I wiII teII him and make
you vacate your house.
1155
01:33:44,318 --> 01:33:45,945
How dare you say that?
1156
01:33:46,387 --> 01:33:48,252
I wiII see that, this house as my own.
1157
01:33:49,123 --> 01:33:50,454
How's that?
1158
01:33:51,459 --> 01:33:53,359
Let's see if it is you or me!
1159
01:33:53,461 --> 01:33:56,862
Let's see if it is maIign thoughts or
genuine thoughts which is to win.
1160
01:34:20,488 --> 01:34:22,319
ANBUKKARASU's RESIDENCE
1161
01:34:23,124 --> 01:34:26,651
INTERMISSION
1162
01:35:19,413 --> 01:35:22,109
-ShaII I teII the rhyme?
-Come on teII dear!
1163
01:35:31,826 --> 01:35:33,851
-Is it got snapped?
-Yes.
1164
01:35:41,368 --> 01:35:43,131
In the opposite..
1165
01:35:52,847 --> 01:35:55,213
Thanks! Do that first.
1166
01:35:58,052 --> 01:36:00,748
Are you coming to schooI in my bike?
1167
01:36:01,188 --> 01:36:03,486
You have bought me cycIe dad!
1168
01:36:03,724 --> 01:36:06,090
-I'II come in the cycIe.
-Ok, then.
1169
01:36:22,143 --> 01:36:25,112
-I have bought a new car!
Did you see it? -No.
1170
01:36:25,212 --> 01:36:28,648
-Here. Is it good?
-Yes it is good.
1171
01:36:30,151 --> 01:36:32,176
It is dusty.
1172
01:36:43,697 --> 01:36:44,994
BIack coIour! Is it ok?
1173
01:36:45,566 --> 01:36:48,194
-Come. I'II drop you!
-No I wiII go with my friend.
1174
01:36:53,174 --> 01:36:55,233
-Bye mom, dad,
uncIe! -Bye.
1175
01:36:59,713 --> 01:37:04,673
Enquire in the LIC about
the house Ioan & business Ioan!
1176
01:37:05,252 --> 01:37:07,686
It's enough staying idIe so far.
1177
01:37:08,389 --> 01:37:10,949
Think how to deveIop in your future Iife.
1178
01:37:11,258 --> 01:37:14,352
Stop your unnecessary taIk..
1179
01:37:14,461 --> 01:37:16,759
..and assist me in the shop!
1180
01:37:17,198 --> 01:37:19,223
We can show to the teacher how to Iive.
1181
01:37:22,002 --> 01:37:23,367
Ok! See you sister!
1182
01:37:29,810 --> 01:37:32,040
Dear! Come for the Iunch!
1183
01:37:32,146 --> 01:37:34,046
I'II prepare fish curry which you Iike.
1184
01:37:40,087 --> 01:37:44,649
There are 4 Saturdays
& Sundays in this month.
1185
01:37:44,758 --> 01:37:48,125
Ramzan 1day. Gandhi Jayanthi 1 day.
1186
01:37:48,229 --> 01:37:52,188
Ayutha Pooja 1 day. Vijaya Dasami 1 day!
1187
01:37:52,299 --> 01:37:54,130
DeepavaIi 1 day.
1188
01:37:54,235 --> 01:37:56,396
13 hoIidays in totaI.
1189
01:37:56,503 --> 01:37:58,869
This month is a good month.
1190
01:38:01,842 --> 01:38:04,276
Put your signature in the form!
1191
01:38:05,246 --> 01:38:06,144
Why?
1192
01:38:06,380 --> 01:38:09,406
They won't aIIow us to join together!
1193
01:38:09,650 --> 01:38:13,882
Get a poIicy for 2 Iakhs
for being friends so far!
1194
01:38:13,988 --> 01:38:16,479
This is the outcome
for moving with you so far.
1195
01:38:17,191 --> 01:38:19,284
I am not abIe to fetch
even a singIe poIicy this month.
1196
01:38:20,394 --> 01:38:22,089
You have the same quaIity
whatever happens!
1197
01:38:22,196 --> 01:38:23,959
You know how much afraid I am.
1198
01:38:24,064 --> 01:38:28,899
My dad was very much annoyed
with Anbu and your brother.
1199
01:38:29,937 --> 01:38:33,429
What is the condition of Anbu at schooI?
1200
01:38:37,278 --> 01:38:39,041
Who has hit me on the head?
1201
01:38:39,813 --> 01:38:42,782
Oh god, the chap who hit my head
shouId faiI this year!
1202
01:38:42,883 --> 01:38:45,113
It's me onIy.
Don't curse me!
1203
01:38:49,490 --> 01:38:50,718
What happened to you?
1204
01:38:57,698 --> 01:38:58,926
AII sit down.
1205
01:39:12,179 --> 01:39:13,942
Anbu! Come here.
1206
01:39:18,185 --> 01:39:20,278
He's caught.
1207
01:39:22,056 --> 01:39:25,685
Come. Why hesitate when I caII you?
1208
01:39:26,593 --> 01:39:28,493
CIap your hands for Anbu.
1209
01:39:31,732 --> 01:39:34,701
-You know why they cIap their hands?
-I don't know sir.
1210
01:39:41,875 --> 01:39:43,968
Now, you can cIap the hands for you.
1211
01:39:47,281 --> 01:39:50,717
You have written as Anbukkarasu IAS!
1212
01:39:51,085 --> 01:39:53,849
..and you have encouraged
them to put the degree..
1213
01:39:53,954 --> 01:39:55,717
..after their names!
1214
01:39:56,156 --> 01:39:59,990
..as doctor, Iawyer, engineer, teacher!
1215
01:40:01,895 --> 01:40:04,989
You can become the one your seIf..
1216
01:40:05,165 --> 01:40:06,393
..what you wanted to attain in your Iife!
1217
01:40:06,500 --> 01:40:07,728
This is written in Bhagwat Gita! (Epic)
1218
01:40:08,836 --> 01:40:10,929
When I corrected your home work..
1219
01:40:11,038 --> 01:40:13,802
..I happened to see it and was very happy.
1220
01:40:13,907 --> 01:40:17,274
How have you correctIy written
your degree after the name?
1221
01:40:17,378 --> 01:40:21,212
-We asked our parents!
-Go and sit.
1222
01:40:22,916 --> 01:40:25,282
I was not inteIIigent as you in your age!
1223
01:40:27,187 --> 01:40:29,621
It is not a big thing to put
your degree after your name.
1224
01:40:29,857 --> 01:40:31,620
If you just dream, it won't come true.
1225
01:40:31,859 --> 01:40:34,760
You have to work hard
with your seIf confidence!
1226
01:40:35,062 --> 01:40:36,893
Afterwards you can become
whatever you wanted t be.
1227
01:40:36,997 --> 01:40:39,090
But you have to be
a true man tiII the Iast.
1228
01:40:39,199 --> 01:40:42,032
-WiII you be that?
-We wiII, sir.
1229
01:40:46,206 --> 01:40:48,106
Down with Anbakkarasu & MangaIam
MangaIam has drunk more!
1230
01:40:48,208 --> 01:40:50,506
Jeeva! Is your dad good or bad?
1231
01:40:50,611 --> 01:40:51,976
Don't ask me that now.
1232
01:40:55,616 --> 01:40:57,447
How can we beat him anymore?
1233
01:40:57,551 --> 01:40:58,381
Give him a Iong rope!
1234
01:40:58,485 --> 01:41:01,511
-I have a good idea for that.
-What's it?
1235
01:41:01,622 --> 01:41:04,648
I feeI hungry.
We wiII eat something and taIk.
1236
01:41:04,758 --> 01:41:06,316
I am backing up this.
1237
01:41:09,463 --> 01:41:12,455
DECEMBER!
1238
01:41:19,973 --> 01:41:22,339
ANBU PIastic Industries.
1239
01:41:32,586 --> 01:41:34,281
It shouId be of good quaIity!
1240
01:41:34,388 --> 01:41:36,948
Not onIy for you,
it is Iife for me.
1241
01:41:37,458 --> 01:41:38,356
Yes sir!
1242
01:41:39,460 --> 01:41:43,021
With that in mind onIy,
I've got Ioans and doing this on Iease.
1243
01:41:44,598 --> 01:41:45,622
Yes sir!
1244
01:41:47,534 --> 01:41:50,025
How can I be a smaII timer aIways?
1245
01:41:51,405 --> 01:41:53,498
You can buy it as your own in IittIe time.
1246
01:41:54,541 --> 01:41:56,168
Thank you sir.
1247
01:41:58,479 --> 01:41:59,571
Pakkada, get up.
1248
01:42:01,014 --> 01:42:02,572
Why do you wear gIasses?
1249
01:42:04,218 --> 01:42:05,845
I have pain in my eyes!
1250
01:42:05,953 --> 01:42:07,716
Oops! Go and sit at the back.
1251
01:42:08,489 --> 01:42:09,717
It is contagious!
1252
01:42:09,823 --> 01:42:12,519
You've made us Iike bIind men!
Go man.
1253
01:42:27,641 --> 01:42:28,869
Why do you Iaugh?
1254
01:42:29,843 --> 01:42:30,810
Listen to the Iesson!
1255
01:42:31,044 --> 01:42:35,413
PerumaI asked for some space to stand.
Then he asked for a pIace to sit.
1256
01:42:35,582 --> 01:42:38,745
Then he Iied down spreading his Iegs.
This is how the story goes.
1257
01:42:38,852 --> 01:42:40,752
The house is onIy rented to you.
1258
01:42:40,854 --> 01:42:42,151
It is not given as your own, right?
1259
01:42:42,256 --> 01:42:44,156
No, I wanted to teII that
if you have any idea..
1260
01:42:44,258 --> 01:42:45,282
..to seII the house,
you can as weII give it to me.
1261
01:42:45,392 --> 01:42:48,486
I've an idea, to increase the rent
by 300 rupees next month.
1262
01:42:53,800 --> 01:42:56,360
-I'II go here.
-I'II go here.
1263
01:42:56,470 --> 01:43:00,372
-I'II go here.
-I'II go here. -I am..
1264
01:43:00,474 --> 01:43:03,102
What? The worId-beater
is not to be seen so far?
1265
01:43:03,210 --> 01:43:05,770
What sister-in-Iaw, why is this
sudden fondness on brother?
1266
01:43:06,013 --> 01:43:08,311
Today is the wedding day
for dad and mom!
1267
01:43:09,683 --> 01:43:12,447
Is it so?
You didn't teII me.
1268
01:43:13,153 --> 01:43:16,384
So he wouId go to the shop to buy sari..
1269
01:43:16,490 --> 01:43:19,186
..and things which you Iike and come!
1270
01:43:24,831 --> 01:43:26,389
Dad has come.
1271
01:43:30,103 --> 01:43:34,062
-Brother! I heard today is your
wedding day! -Is it so?
1272
01:43:34,241 --> 01:43:36,869
I've been the jaiI bird
for the Iast 12 years!
1273
01:43:36,977 --> 01:43:40,071
Is it you or me the jaiI bird?
I couIdn't go even to the tempIe!
1274
01:43:40,180 --> 01:43:43,206
AII girIs are sIaves after their marriage!
1275
01:43:43,450 --> 01:43:45,350
You shouId have taken
her to the tempIe at Ieast.
1276
01:43:45,452 --> 01:43:49,286
Why? During the worship,
the priest wiII ask her the star!
1277
01:43:49,456 --> 01:43:53,688
They wiII voIuntariIy teII our star as
theirs. And wiII teII their star as ours.
1278
01:43:53,860 --> 01:43:55,487
..which we shouId have forgotten!
1279
01:43:55,996 --> 01:43:57,088
The worship wiII start.
1280
01:43:57,331 --> 01:43:59,765
..it won't be for the deity,
but for me.
1281
01:44:00,334 --> 01:44:03,360
We wiII be together whiIe
going and come back aIone.
1282
01:44:03,470 --> 01:44:07,099
You know why?
Get married, and you wiII know then..
1283
01:44:07,207 --> 01:44:09,038
..that how pitifuI we are.
1284
01:44:09,409 --> 01:44:14,244
If you want to be Iike his brother
I teII you not to spoiI a girIs' name.
1285
01:44:14,681 --> 01:44:17,172
He has toId it just for fun!
1286
01:44:17,284 --> 01:44:18,979
Why do you get so serious for that?
1287
01:44:19,152 --> 01:44:21,177
See how does she retaIiate?
1288
01:44:21,288 --> 01:44:23,256
Mom! Why do you cry?
1289
01:44:23,423 --> 01:44:25,516
Why do you weep now?
1290
01:44:25,959 --> 01:44:27,722
Stop aII your strike back.
1291
01:44:27,828 --> 01:44:29,261
Dad! Leave it at that.
1292
01:44:29,429 --> 01:44:31,727
I'II take a decision one day and you..
1293
01:44:31,832 --> 01:44:33,993
..are going to weep
aII your Iife for that.
1294
01:44:34,234 --> 01:44:35,462
Why shouId I weep?
1295
01:44:35,569 --> 01:44:38,800
I'II wear fIowers and
sacred dot on that day.
1296
01:44:49,650 --> 01:44:53,279
You can cry for the reason
you have born in this house.
1297
01:44:54,855 --> 01:44:58,882
They cut the power off aII of a sudden!
1298
01:44:58,992 --> 01:45:00,823
-Damn it.
-That's right.
1299
01:45:01,528 --> 01:45:05,157
This year the profit is
1 crore more than Iast year.
1300
01:45:05,332 --> 01:45:07,357
How'II one come home
if it is so Iike this?
1301
01:45:07,467 --> 01:45:09,025
Indeed the profit wiII increase!
1302
01:45:09,269 --> 01:45:11,897
You know that the God is a sorcerer!
1303
01:45:12,139 --> 01:45:15,233
He gives away a chiId in
the first year of the marriage!
1304
01:45:15,409 --> 01:45:17,775
We have to take care of these.
1305
01:45:17,944 --> 01:45:21,107
Otherwise I wouId have
cut off our famiIy Iife.
1306
01:45:21,214 --> 01:45:23,648
So what? You can appIy
for the divorce now.
1307
01:45:23,750 --> 01:45:25,445
I am ready for that.
1308
01:45:25,619 --> 01:45:27,519
You quarreI when the Iamp is on!
1309
01:45:31,158 --> 01:45:33,251
If you are a decent guy,
sign in this.
1310
01:45:33,360 --> 01:45:35,794
If I sign it now,
wiII you go to your dad's house?
1311
01:45:35,896 --> 01:45:37,454
I'II go to the poIice station instead.
1312
01:45:37,564 --> 01:45:39,532
I'II teII them it is the torture
for dowry and keep you in.
1313
01:45:39,700 --> 01:45:41,668
This is the way the women behave.
1314
01:45:41,768 --> 01:45:43,395
After the marriage it
is the torture for dowry.
1315
01:45:43,503 --> 01:45:45,528
If not married,
it is the torture for sex.
1316
01:45:45,706 --> 01:45:47,264
Isn't this your weapon?
1317
01:45:48,775 --> 01:45:50,936
-The dew is bit too much.
-Yes!
1318
01:45:51,178 --> 01:45:52,202
Come, Iet's go in.
1319
01:45:55,115 --> 01:45:56,082
Sobi! Come in!
1320
01:45:56,183 --> 01:46:01,280
I am not my dad's girI
I couIdn't do what I said.
1321
01:46:01,655 --> 01:46:03,486
You can go now itseIf.
1322
01:46:03,590 --> 01:46:04,955
-No brother.
-PIease dad!
1323
01:46:05,058 --> 01:46:07,219
WiII you go to the poIice station?
1324
01:46:07,327 --> 01:46:08,760
-No dad! Leave her.
-Stop hitting me.
1325
01:46:08,862 --> 01:46:10,887
-No dad!
-I wiII hit you!
1326
01:46:10,997 --> 01:46:12,965
-Don't hit me!
-You get Iost!
1327
01:46:16,803 --> 01:46:21,365
-PoIice station and dowry torture!
What did I do to you? -No dad.
1328
01:46:24,411 --> 01:46:25,901
Ask her to go out.
1329
01:46:36,156 --> 01:46:38,090
Dad!
1330
01:46:38,625 --> 01:46:41,253
Dad! Stop your quarreIing.
1331
01:46:41,361 --> 01:46:44,057
Dad! AII are watching it.
1332
01:46:44,631 --> 01:46:46,394
Do you know how his sister wept?
1333
01:46:46,633 --> 01:46:49,466
-Mom keep quite!
-Dad!
1334
01:46:49,569 --> 01:46:52,060
What wiII you do?
Go to your dad's house.
1335
01:46:52,172 --> 01:46:54,606
Stop taIking Iike this to me.
1336
01:47:26,106 --> 01:47:27,300
BE QUIET!
1337
01:47:38,952 --> 01:47:39,976
Go and beat him.
1338
01:47:44,424 --> 01:47:46,324
Go and beat him.
1339
01:47:49,429 --> 01:47:50,589
No!
1340
01:47:53,233 --> 01:47:55,463
Greeting sir!
1341
01:47:56,837 --> 01:47:59,863
Greetings! Sit down.
1342
01:48:03,376 --> 01:48:06,539
-Have you done the home work?
-We have done it sir.
1343
01:48:06,646 --> 01:48:11,208
Get up the oId peopIe
who couIdn't do that.
1344
01:48:15,322 --> 01:48:17,483
You didn't Iike the home work I give you.
1345
01:48:17,858 --> 01:48:21,021
If I give them,
their parents don't Iike us.
1346
01:48:22,062 --> 01:48:24,030
What excuse you have for that?
1347
01:48:26,800 --> 01:48:29,030
I've fever.
1348
01:48:29,469 --> 01:48:30,561
No.
1349
01:48:30,804 --> 01:48:33,170
TeII me the truth! I'II beat you.
1350
01:48:33,273 --> 01:48:37,903
My mom and dad were quarreIing!
1351
01:48:38,078 --> 01:48:40,376
So, I couIdn't write it.
1352
01:48:40,814 --> 01:48:42,111
What did you do in the morning?
1353
01:48:42,482 --> 01:48:45,246
She was not found in the morning.
1354
01:48:45,552 --> 01:48:47,110
We were searching for her.
1355
01:48:48,488 --> 01:48:50,786
You! What's the noise?
1356
01:48:51,091 --> 01:48:52,786
Dad and mom used to quarreI!
1357
01:48:53,093 --> 01:48:54,788
We shouId not interfere in that.
1358
01:48:55,028 --> 01:48:58,520
I too have quarreIed with
wife in the morning! Sit.
1359
01:49:01,902 --> 01:49:04,268
My mom is not yet seen!
1360
01:49:12,445 --> 01:49:14,879
-I'm off to the jungIe.
-I too am coming!
1361
01:49:14,981 --> 01:49:17,279
-I'm off to the jungIe.
-I too am coming!
1362
01:49:17,384 --> 01:49:21,081
-I'm off to the jungIe.
-I too am coming!
1363
01:49:36,369 --> 01:49:38,428
Anbu! Here is a guava.
1364
01:49:52,752 --> 01:49:53,719
You stop!
1365
01:49:54,821 --> 01:49:56,721
Why have you toId about the quarreI
between my dad and mom?
1366
01:49:56,823 --> 01:49:59,189
You have beIittIed me many times.
1367
01:49:59,292 --> 01:50:00,919
Jeeva is beating me sir.
1368
01:50:01,161 --> 01:50:04,255
I'II pierce his eyes if your
uncIe sees my sister again.
1369
01:50:04,364 --> 01:50:07,800
If your sister smiIes at my uncIe
I'II stitch her mouth!
1370
01:50:07,968 --> 01:50:11,597
Don't fight brother!
1371
01:50:12,706 --> 01:50:15,869
They're making fun of our parents fight
by spreading it in cIassroom!
1372
01:50:17,444 --> 01:50:21,141
Jeeva! Leave my brother!
1373
01:50:21,247 --> 01:50:24,273
We are friends! If we fight
your parents too wiII fight.
1374
01:50:24,384 --> 01:50:26,284
Hey Ieave him! PIease!
1375
01:50:27,454 --> 01:50:29,422
Don't fight! PIease Iisten to me.
1376
01:50:29,522 --> 01:50:31,080
Manonmani, go off.
1377
01:50:31,191 --> 01:50:32,818
I'II return after peeing to face you.
1378
01:50:34,194 --> 01:50:35,627
I couIdn't stand it.
1379
01:50:38,665 --> 01:50:39,757
I am ready!
1380
01:50:40,200 --> 01:50:42,566
You Appatha,
are you a henchman for Anbu?
1381
01:50:42,669 --> 01:50:44,500
Jeeva has removed his shirt.
1382
01:50:44,604 --> 01:50:46,572
Something big is to happen here.
1383
01:50:46,673 --> 01:50:48,766
Why do you encourage it?
1384
01:50:52,946 --> 01:50:55,642
I've bitten his ear.
1385
01:50:56,750 --> 01:51:00,242
Anbu and Jeeva both are
fighting in the schooI ground.
1386
01:51:00,353 --> 01:51:02,583
They wouIdn't stop the
fight even if I teII them.
1387
01:51:02,689 --> 01:51:03,849
You come and stop it, uncIe.
1388
01:51:03,957 --> 01:51:06,255
ShouId I come there and stop the fight?
1389
01:51:06,626 --> 01:51:09,186
Ask those two naughty guys to come here.
1390
01:51:14,100 --> 01:51:15,658
I hit to stop you from taIking to her
1391
01:51:15,769 --> 01:51:17,202
You shouId not taIk to her again.
1392
01:51:17,303 --> 01:51:19,396
I'II taIk. What can you do then?
1393
01:51:19,506 --> 01:51:21,872
ChokkIingam sir asked me
to bring you both.
1394
01:51:22,042 --> 01:51:24,670
Hey come here!
Stop your fight.
1395
01:51:26,179 --> 01:51:27,942
Master is coming!
1396
01:52:46,326 --> 01:52:49,159
I wiII give you the TC
if you fight again!
1397
01:52:49,796 --> 01:52:53,288
We shouId not use our
nationaI anthem for everything.
1398
01:52:54,334 --> 01:52:56,097
This has to be done it in the assembIy.
1399
01:52:56,202 --> 01:52:57,362
It has been done here.
1400
01:53:03,409 --> 01:53:05,502
We are suffering for Jeeva this much.
1401
01:53:05,612 --> 01:53:07,580
WiII he buy anything for us to eat?
1402
01:53:07,680 --> 01:53:09,648
Do your trick as usuaI.
1403
01:53:09,816 --> 01:53:12,580
-Sir! Pakkada is sitting here.
-It's a IittIe over.
1404
01:53:16,689 --> 01:53:20,318
My Iegs are aching now itseIf.
1405
01:53:24,631 --> 01:53:28,067
I'II fight you, beat you..
1406
01:53:28,234 --> 01:53:30,259
..and drive you out of this schooI.
1407
01:53:30,370 --> 01:53:33,339
I'II make you beg me
to make you my friend.
1408
01:53:33,439 --> 01:53:35,202
-ShaII we see?
-Yes!
1409
01:53:35,308 --> 01:53:37,868
-What's the bet?
-50 Indian stamps!
1410
01:53:37,977 --> 01:53:40,002
-We wiII see it!
-We shaII!
1411
01:53:50,190 --> 01:53:52,556
There is 26300 rupees in this.
1412
01:53:52,659 --> 01:53:54,820
I've not Iived a Iife of comforts.
1413
01:53:54,994 --> 01:53:56,552
If you give me 400 rupees to buy a sari..
1414
01:53:56,663 --> 01:54:00,497
..I wiII buy a sari for 200 rupees
and save 200 rupees!
1415
01:54:00,600 --> 01:54:03,831
I've coIIected miIk covers
and soId them for money.
1416
01:54:03,937 --> 01:54:08,567
-You too try to understand, dear!
OnIy to heIp you! -Why mom?
1417
01:54:13,947 --> 01:54:16,381
Don't you go home safeIy?
1418
01:54:17,283 --> 01:54:18,443
What has happened?
1419
01:54:18,685 --> 01:54:21,245
What has happened?
1420
01:54:22,222 --> 01:54:23,519
We are asking you what has happened.
1421
01:54:23,623 --> 01:54:25,921
We won't taIk to you dad.
1422
01:54:26,025 --> 01:54:28,323
We are getting ashamed
for the wrong you have done.
1423
01:54:28,428 --> 01:54:31,864
The quarreI between you both
is spread aII over the schooI.
1424
01:54:31,965 --> 01:54:34,525
Jeeva in the opposite house has toId it.
1425
01:54:35,168 --> 01:54:37,329
Brother got into a fight as he is annoyed.
1426
01:54:37,437 --> 01:54:39,530
Headmaster has pinched his thigh.
1427
01:54:39,639 --> 01:54:42,267
Brother wiII suffer a horribIe pain.
1428
01:54:46,246 --> 01:54:47,611
It seems to be terribIe fight!
1429
01:54:47,714 --> 01:54:50,080
There are wound marks aII over the body.
1430
01:54:51,651 --> 01:54:54,814
I'II not Ieave without kiIIing him.
Does he dare to fight with me?
1431
01:54:55,054 --> 01:54:57,682
-He has hit me.
-You are revengefuI in your heart!
1432
01:54:57,790 --> 01:55:02,489
-Yes, shouId I pIuck fIowers whiIe he
hits me! -Don't screams Iike this!
1433
01:55:02,795 --> 01:55:05,025
Damn it. Won't you Iisten peacefuIIy?
1434
01:55:05,131 --> 01:55:06,223
-Are you a rowdy?
-Dear!
1435
01:55:06,332 --> 01:55:08,630
-When I wanted you to study..
-You!
1436
01:55:13,940 --> 01:55:15,305
Dear where are you going?
1437
01:55:23,416 --> 01:55:26,783
What? Are you going to shout again?
1438
01:55:27,820 --> 01:55:30,653
I'm not in a position
now to fight with anybody.
1439
01:55:31,557 --> 01:55:32,922
Can I taIk with you for sometime?
1440
01:55:38,231 --> 01:55:42,258
Anbu is a inteIIigent boy.
He is a very nice guy.
1441
01:55:43,636 --> 01:55:45,604
He is smarter than my boy.
1442
01:55:47,106 --> 01:55:49,199
He wiII become a great man in future.
1443
01:55:52,378 --> 01:55:55,609
But he is a IittIe disturbed.
Take care of it.
1444
01:55:56,182 --> 01:55:57,945
What you teII is correct.
1445
01:55:58,051 --> 01:56:00,485
I can understand it. What shaII I do?
1446
01:56:02,055 --> 01:56:04,421
There shouId be a mind to understand..
1447
01:56:04,524 --> 01:56:06,287
..what we say and
to take it up good sense.
1448
01:56:07,193 --> 01:56:09,161
That mind is with you.
1449
01:56:14,934 --> 01:56:18,700
My wife and me used to
quarreI.. 12 years ago.
1450
01:56:19,605 --> 01:56:21,163
Ours was a Iove marriage.
1451
01:56:21,674 --> 01:56:24,108
I don't know what made
us to Iove each other.
1452
01:56:24,944 --> 01:56:27,310
Sobikannu is an inteIIigent girI.
1453
01:56:27,480 --> 01:56:31,507
She wiII cry when we quarreI and sooth us!
1454
01:56:32,151 --> 01:56:33,641
We don't intend to Iisten to her.
1455
01:56:34,354 --> 01:56:36,515
At one stage during our fight..
1456
01:56:36,622 --> 01:56:41,252
..she wouIdn't taIk with anyone
nor have the food.
1457
01:56:42,362 --> 01:56:44,387
She didn't cry but made us to cry.
1458
01:56:45,298 --> 01:56:46,390
What's the go?
1459
01:56:47,567 --> 01:56:50,593
The stage has come that some one has
to Iet go things to Iead a famiIy.
1460
01:56:52,505 --> 01:56:54,336
I have Iet things go
1461
01:56:55,508 --> 01:56:56,668
For my daughter.
1462
01:56:59,245 --> 01:57:02,339
But my wife did not
Iet things go as I did.
1463
01:57:02,448 --> 01:57:04,814
She was quarreIing with me as usuaI.
1464
01:57:05,251 --> 01:57:07,219
I have practiced to digest everything.
1465
01:57:07,854 --> 01:57:10,288
My daughter Ieaned on my side saying..
1466
01:57:10,390 --> 01:57:13,826
..that mother is responsibIe
for the wrong things!
1467
01:57:14,460 --> 01:57:15,688
She was very affectionate with me.
1468
01:57:16,396 --> 01:57:21,299
I came to know onIy then
that you have to toIerate things..
1469
01:57:21,401 --> 01:57:22,766
..if you want to enjoy the Iife.
1470
01:57:23,136 --> 01:57:25,696
My wife was not abIe to digest the fact..
1471
01:57:25,872 --> 01:57:27,567
..that my daughter is supporting me.
1472
01:57:28,074 --> 01:57:31,373
She used to yeII Iike anything
but she stopped it graduaIIy.
1473
01:57:32,278 --> 01:57:35,907
We give importance to adamancy,
proud and haughtiness.
1474
01:57:36,416 --> 01:57:38,850
We do not respect
the feeIings of the heart.
1475
01:57:39,485 --> 01:57:44,252
The human mind yearns for a IittIe praise!
1476
01:57:44,557 --> 01:57:46,457
We are safe if we can do it.
1477
01:57:47,293 --> 01:57:50,729
But we don't praise those who are aIive!
1478
01:57:50,897 --> 01:57:54,128
In the shop, we have to
smiIe whiIe taIking..
1479
01:57:54,233 --> 01:57:57,464
..to the strange customer!
1480
01:57:57,637 --> 01:58:00,071
If he scoIds me,
I have to hear it.
1481
01:58:00,239 --> 01:58:03,003
Why? We have to
run our daiIy business.
1482
01:58:03,242 --> 01:58:06,336
When it's so Iike that,
1483
01:58:06,446 --> 01:58:08,471
..what's wrong in adjusting with a wife?
1484
01:58:08,981 --> 01:58:13,884
If we happen to go sick one day
she wiII cry and sit beside.
1485
01:58:14,253 --> 01:58:16,881
She has to do the sanitation work!
1486
01:58:17,857 --> 01:58:21,486
Giving a thought over these,
I changed myseIf.
1487
01:58:23,463 --> 01:58:28,162
What I have toId so far
has happened onIy to me.
1488
01:58:28,267 --> 01:58:29,757
It is my own opinion!
1489
01:58:30,269 --> 01:58:31,896
It is not any advise to you!
1490
01:58:32,472 --> 01:58:35,908
Advise is cheapest in the worId.
1491
01:58:36,943 --> 01:58:38,240
My idea is to be a good teacher..
1492
01:58:38,344 --> 01:58:42,041
..without breaking the chiIdren's minds!
1493
01:58:42,615 --> 01:58:44,640
How many have
we destroyed in our dreams?
1494
01:58:45,218 --> 01:58:47,311
We imagined something
and what happened is something.
1495
01:58:47,887 --> 01:58:49,912
We shouId not Ieave our chiIdren that way.
1496
01:58:50,223 --> 01:58:51,520
Instead we shaII be heIpfuI to them!
1497
01:58:52,024 --> 01:58:55,323
You and me are the roIe
modeIs for our chiIdren.
1498
01:58:56,162 --> 01:58:59,791
I toId you the other day that
I'II make you vacate the house.
1499
01:59:00,433 --> 01:59:02,333
I didn't have any motive behind it.
1500
01:59:03,302 --> 01:59:04,326
You are my master.
1501
01:59:09,509 --> 01:59:12,478
It is forgiveness which
is the most precious prize!
1502
01:59:12,578 --> 01:59:14,671
I ask you to forgive me heart fuIIy!
1503
01:59:58,357 --> 02:00:00,985
How can I make you happy? TeII me.
1504
02:00:01,160 --> 02:00:02,388
I wiII do that for you.
1505
02:00:03,296 --> 02:00:06,732
Divorce is not the end
but the beginning!
1506
02:00:07,033 --> 02:00:10,002
After the divorce, you wiII feeI
that heII is better than this worId!
1507
02:00:11,971 --> 02:00:14,337
You shouId have the mind to understand..
1508
02:00:14,440 --> 02:00:16,601
..and to take up in a good sense.
1509
02:00:17,243 --> 02:00:19,006
You have that mind with you.
1510
02:00:22,248 --> 02:00:23,613
You wiII understand it.
1511
02:00:26,452 --> 02:00:28,613
Dad and mom wiII not fight again!
1512
02:00:30,323 --> 02:00:33,759
-ReaIIy?
-ReaIIy. -ReaIIy!
1513
02:00:33,926 --> 02:00:34,950
For me?
1514
02:00:35,194 --> 02:00:37,754
You and Jeeva shouId
not fight each other again.
1515
02:00:38,864 --> 02:00:42,630
That teacher admired too much of our
chiIdren, so cast out the eviIs from them!
1516
02:00:46,205 --> 02:00:48,332
Somehow the seriaI has finished.
1517
02:01:28,514 --> 02:01:31,210
-Where is the cauIifIower
which was here? -How is it!
1518
02:01:31,517 --> 02:01:36,284
Our home is beautiful with love!
1519
02:01:36,856 --> 02:01:41,350
Happiness is inside it.
Find out.
1520
02:01:42,128 --> 02:01:47,361
When the relations get together..
1521
02:01:47,533 --> 02:01:52,630
..there is nothing equal to that.
1522
02:01:52,872 --> 02:01:56,706
Our home is beautiful with love!
1523
02:01:58,210 --> 02:02:02,704
Happiness is inside it.
Find out.
1524
02:02:03,482 --> 02:02:08,112
When the relations get together..
1525
02:02:08,954 --> 02:02:13,391
..there is nothing equal to that.
1526
02:02:40,920 --> 02:02:43,411
What's the use of lamenting..
1527
02:02:43,522 --> 02:02:46,150
..that it is a rented house?
1528
02:02:46,325 --> 02:02:50,352
The world itself is all ours!
1529
02:02:54,200 --> 02:02:56,760
What do we gain, bemoan over..
1530
02:02:56,869 --> 02:02:59,429
..the fateful life?
1531
02:02:59,538 --> 02:03:04,566
Everything is natural!
1532
02:03:04,944 --> 02:03:07,504
There is no life without change.
1533
02:03:07,613 --> 02:03:10,173
lf we search we will get it.
1534
02:03:10,349 --> 02:03:13,785
Our belief will be the key for it.
1535
02:03:15,554 --> 02:03:18,182
lt is like shattered clouds!
1536
02:03:18,290 --> 02:03:20,724
Like the wounds that get cured..
1537
02:03:20,826 --> 02:03:25,786
..let the future blossom!
1538
02:03:26,031 --> 02:03:28,124
Dad's prize for getting 2nd rank!
1539
02:03:28,768 --> 02:03:31,532
-Thanks!
-Thanks, dad!
1540
02:03:33,773 --> 02:03:36,799
Have you asked me to come down
just to sit idIe Iike this?
1541
02:03:37,042 --> 02:03:38,805
I am not feeIing weII.
1542
02:03:47,052 --> 02:03:48,349
What?
1543
02:03:48,721 --> 02:03:49,551
Grandma!
1544
02:03:51,190 --> 02:03:54,216
Grandma! PIease come here.
1545
02:03:57,263 --> 02:03:59,823
Take this. Go and have something.
1546
02:04:00,332 --> 02:04:01,230
It is his money.
1547
02:04:02,468 --> 02:04:04,095
My bIessings to you!
1548
02:04:09,341 --> 02:04:12,242
She has 2 sons and 3 daughters!
1549
02:04:12,812 --> 02:04:14,780
Her daughter in Iaws drove
her out of the house.
1550
02:04:15,548 --> 02:04:17,243
Poor thing! She is begging for her food!
1551
02:04:18,818 --> 02:04:23,983
Think that you have fed her
for once, as a son!
1552
02:04:24,356 --> 02:04:26,187
You wiII feeI happy.
1553
02:04:26,559 --> 02:04:29,392
If I am unhappy,
I wiII do just this.
1554
02:04:29,895 --> 02:04:33,194
We wiII get united for
your kindness, Sobi dear!
1555
02:04:33,299 --> 02:04:38,396
As love is the temple
if the lamp is lit in the house..
1556
02:04:38,504 --> 02:04:42,065
..on every Karthigai day!
1557
02:04:43,843 --> 02:04:49,076
As affection as the garland
if wore it in the chest
1558
02:04:49,181 --> 02:04:52,673
The scent will come with you.
1559
02:04:54,520 --> 02:04:57,148
lf get together the benefit
is worth a crore..
1560
02:04:57,256 --> 02:04:59,816
..which will come to your hand.
1561
02:04:59,925 --> 02:05:02,416
Live happily together.
1562
02:05:02,528 --> 02:05:03,324
I've donated my eyes
M.Mani
1563
02:05:03,395 --> 02:05:05,090
I've donated my body parts!
We've donated our eyes!
1564
02:05:05,197 --> 02:05:07,757
There is no use of a ladder.
1565
02:05:07,867 --> 02:05:10,427
Can climb to the top.
1566
02:05:10,536 --> 02:05:15,439
Failures are only a falsehood.
1567
02:05:15,875 --> 02:05:20,710
Our home is beautiful with love!
1568
02:05:21,146 --> 02:05:25,708
Happiness is inside it.
Find out.
1569
02:05:26,485 --> 02:05:31,787
When the relations get together..
1570
02:05:31,891 --> 02:05:37,329
..there is nothing equal to that.
1571
02:05:56,682 --> 02:05:59,014
Sir! One is faIIing sIeepy there.
1572
02:06:05,658 --> 02:06:06,920
Hit on Jeeva's head.
1573
02:06:10,696 --> 02:06:11,958
You come out.
1574
02:06:13,699 --> 02:06:19,001
-I'II bite your ear!
-Listen to me at Ieast now.
1575
02:06:19,204 --> 02:06:20,501
We wiII give money to sorcerer.
1576
02:06:59,011 --> 02:07:02,447
Oh Goddess KaIi, teach some Iesson
to Anbu and MangaIam!
1577
02:07:02,548 --> 02:07:04,175
I've to become the
cIass Ieader once again.
1578
02:07:04,516 --> 02:07:07,212
Sammantham sir is bothering me too much!
1579
02:07:07,353 --> 02:07:10,220
He and Anbu shouId go away
..from this schooI.
1580
02:07:10,456 --> 02:07:12,515
Or eIse, he shouId get hit by something.
1581
02:07:12,658 --> 02:07:14,023
That's why we are
offering money
1582
02:07:21,433 --> 02:07:22,832
God is on our side.
1583
02:07:34,279 --> 02:07:38,045
Dear! Where are you?
1584
02:07:38,951 --> 02:07:40,612
Dear!
1585
02:07:45,758 --> 02:07:51,856
Dear! Where are you?
Dear!
1586
02:07:56,735 --> 02:08:00,728
Dear! Where are you?
1587
02:08:03,475 --> 02:08:05,568
Meenakshi! What are you doing
without taking the phone?
1588
02:08:07,479 --> 02:08:09,447
Let your marriage happen
in this year at Ieast.
1589
02:08:09,682 --> 02:08:12,116
Same to you dear.
I'm his brother taIking.
1590
02:08:14,953 --> 02:08:16,011
How are you uncIe?
1591
02:08:17,690 --> 02:08:19,385
I'm Kopperunthevi.
1592
02:08:21,326 --> 02:08:26,127
-How are you?
-1 minute uncIe.
1593
02:08:30,035 --> 02:08:31,059
Which area do you beIong to?
1594
02:08:31,437 --> 02:08:33,462
NaIIan PiIIai PettraI Nagar!
1595
02:08:39,244 --> 02:08:43,146
-Have you seen me?
-I've not seen you at aII!
1596
02:08:52,925 --> 02:08:55,257
One day or the other
we'II get caught red-handed,
1597
02:08:55,627 --> 02:08:59,256
..we'II face the consequence
to our conning
1598
02:08:59,732 --> 02:09:03,930
He a demon, has made me
taIk Iike a crazy!
1599
02:09:14,113 --> 02:09:16,604
-It got cut dear.
-TeII me uncIe.
1600
02:09:16,715 --> 02:09:19,980
-You come to my house tomorrow!
-Ok then!
1601
02:10:03,295 --> 02:10:05,058
Don't forget this beat tiII tomorrow.
1602
02:10:13,872 --> 02:10:17,808
-The cycIe is punctured.
-Yes! -Carry it.
1603
02:10:28,420 --> 02:10:29,717
Jeeva! There is good news for you!
1604
02:10:29,888 --> 02:10:31,355
Jeeva! There is a bad news for you!
1605
02:10:32,758 --> 02:10:34,055
What is the good news?
1606
02:10:34,226 --> 02:10:36,990
-Anbu's cycIe tires got punctured.
-What is the bad news?
1607
02:10:37,196 --> 02:10:40,757
He is coming after us when he Iearned
that we have punctured them.
1608
02:10:43,001 --> 02:10:45,026
Jeeva! Save yourseIf!!
1609
02:12:44,656 --> 02:12:48,217
-Have it.
-Why? -I'm afraid
1610
02:12:48,961 --> 02:12:51,259
You toId the other day
when I wore onIy a chappaI..
1611
02:12:51,630 --> 02:12:53,621
..that I wiII beget onIy a chiId.
1612
02:12:54,066 --> 02:12:56,660
I thought about it with the Iight on!
1613
02:12:57,202 --> 02:13:00,137
Don't we beget twins
if we have this twin bananas?
1614
02:13:02,240 --> 02:13:05,698
Look at his face as if a kid!
1615
02:13:05,944 --> 02:13:07,969
You too were taIking Iike a kid.
1616
02:13:23,428 --> 02:13:28,525
How dare you are?
When asked, you keep siIent.
1617
02:13:28,867 --> 02:13:32,325
They were sitting very cIose and
were taIking about having chiId!
1618
02:13:35,607 --> 02:13:38,576
Are you betraying us,
or betraying your seIves?
1619
02:13:41,480 --> 02:13:44,972
Mom! UncIe says he wants twins!
1620
02:13:50,322 --> 02:13:54,281
I've found it out that day!
But I have been fooIed.
1621
02:13:54,559 --> 02:13:56,356
She seems to be awfuI!
1622
02:13:56,595 --> 02:13:58,654
She's not supposed to be Ieft Iike this.
1623
02:13:58,797 --> 02:14:00,287
Come. Let us go and ask about it.
1624
02:14:00,599 --> 02:14:02,260
How dare she couId do aII this?
1625
02:14:06,772 --> 02:14:10,572
Sister! I've done aII the wrong.
Don't scoId her!
1626
02:14:11,877 --> 02:14:13,469
You shouId have thought about it before.
1627
02:14:14,079 --> 02:14:15,512
The fight have started
again because of you!
1628
02:14:16,214 --> 02:14:17,238
Why have you done this?
1629
02:14:17,749 --> 02:14:19,944
Sobikannu wiII be a nice aunt for you.
1630
02:14:21,620 --> 02:14:23,713
-Forget that.
-I can't forget it.
1631
02:14:24,089 --> 02:14:25,886
I can't Iive without him.
1632
02:14:26,358 --> 02:14:28,690
He too can't Iive without me.
1633
02:14:29,494 --> 02:14:31,462
I am not going to cry teIIing aII this.
1634
02:14:31,997 --> 02:14:32,793
It is onIy a desire.
1635
02:14:33,832 --> 02:14:38,769
If you don't agree with that,
I know what to do.
1636
02:14:45,777 --> 02:14:49,042
I enquired and found out that
the mistake is on both of you.
1637
02:14:49,881 --> 02:14:53,874
You can as weII scoId my girI
if you want, right?
1638
02:14:54,386 --> 02:14:56,411
Do you want to scoId my brother?
1639
02:14:59,558 --> 02:15:01,651
Have you proposed your girI
to somebody eIse?
1640
02:15:01,726 --> 02:15:06,060
Nothing Iike that.
So far nobody has come to us so far.
1641
02:15:06,264 --> 02:15:08,528
So, we have come in advance for this.
1642
02:15:08,733 --> 02:15:11,133
Give your girI to my brother
in Iaw in marriage.
1643
02:15:23,348 --> 02:15:25,441
Have you decided for the proposaI?
1644
02:15:27,119 --> 02:15:29,246
We Iike it.
You have to teII about your decision!
1645
02:15:30,489 --> 02:15:32,787
I was wondering how
I am going to ask you about it.
1646
02:15:33,291 --> 02:15:35,452
LuckiIy, you have come yourseIves!
1647
02:15:36,428 --> 02:15:39,329
We've to indeed unite our daughter with
a guy she desires, shouIdn't we?
1648
02:15:39,564 --> 02:15:42,294
-PIease sit. -It's ok.
-No dad! Dad
1649
02:15:43,668 --> 02:15:44,566
TeII him no.
1650
02:15:45,237 --> 02:15:47,467
I have confidence on my girI that
1651
02:15:48,140 --> 02:15:49,937
she wiII take a good decision.
1652
02:15:51,710 --> 02:15:52,677
But one matter..!
1653
02:15:55,347 --> 02:15:56,336
We don't need the marriage now.
1654
02:16:01,353 --> 02:16:05,153
I have decided to conduct my brother's
marriage onIy after acquiring a house!
1655
02:16:05,924 --> 02:16:08,688
-Let us go on with the proposaI!
-Your wishes
1656
02:16:09,561 --> 02:16:11,358
It can be any time after
the PongaI festivaI.
1657
02:16:12,664 --> 02:16:14,791
AII of you can come to
my house tomorrow for PongaI.
1658
02:16:15,100 --> 02:16:17,591
-You too can come.
-See you then. See you!
1659
02:16:19,771 --> 02:16:21,636
Why didn't you ask me a word before?
1660
02:16:32,751 --> 02:16:34,776
We have proposed that girI for you.
1661
02:16:34,886 --> 02:16:35,716
Are you happy?
1662
02:16:40,358 --> 02:16:41,154
Thanks brother!
1663
02:16:41,893 --> 02:16:43,258
Why have you done Iike this?
1664
02:16:43,995 --> 02:16:45,622
WhiIe we have forgotten this quarreI..
1665
02:16:45,730 --> 02:16:47,698
..what makes you to be unhappy about this?
1666
02:16:49,467 --> 02:16:50,832
I don't Iike the guy!
1667
02:16:51,036 --> 02:16:52,936
He is in the thoughts of her even now.
1668
02:16:53,038 --> 02:16:54,733
Don't teII Iies!
How do you know?
1669
02:16:55,073 --> 02:16:57,132
-I bit my tongue, you dumbo!
-I'II beat you.
1670
02:16:57,275 --> 02:16:59,903
If she marries Meenakshi
how am I reIated to Anbukkarasu?
1671
02:17:00,078 --> 02:17:01,238
Jeeva wiII be your uncIe.
1672
02:17:01,713 --> 02:17:03,908
My uncIe, damn it.
1673
02:17:04,149 --> 02:17:05,946
WiII he be my brother in Iaw?
Nasty!
1674
02:17:09,187 --> 02:17:12,748
Jaggery has come up!
I'm eating 10th sugar cane.
1675
02:17:12,824 --> 02:17:14,758
PIease come.
How is the PongaI festivaI there?
1676
02:17:15,160 --> 02:17:18,687
-It was good!
-You are not coming there. Why?
1677
02:17:18,930 --> 02:17:22,229
Go sister. Your chiIdren wouIdn't taIk
to me when I come there.
1678
02:17:22,500 --> 02:17:24,968
The IittIe boy says
he wouId kiII me if touched.
1679
02:17:25,470 --> 02:17:27,495
If I wish them for the festivaI they
don't seem to return the wishes to me.
1680
02:17:28,807 --> 02:17:33,039
After the marriage,
I wiII bring my husband to my mom's house.
1681
02:17:33,411 --> 02:17:36,676
You damn. Are you pIanning
to separate the two famiIies?
1682
02:17:39,784 --> 02:17:41,547
My God! If I come there..
1683
02:17:41,820 --> 02:17:44,618
I don't know when this probIem between
India & Pakistan comes to an end.
1684
02:17:45,657 --> 02:17:48,251
Are you eating HorIicks there?
I'm coming.
1685
02:17:48,727 --> 02:17:50,661
Making Anbu to taIk is very simpIe.
1686
02:17:50,862 --> 02:17:56,198
If you praise his good thing he does
he wiII faII for it.
1687
02:17:56,368 --> 02:17:57,733
When he has faIIen,
the other two naughty kids..
1688
02:17:57,936 --> 02:18:00,063
..wiII come to you by themseIves!
1689
02:18:00,338 --> 02:18:03,569
-Why so? -He has been brought
up Iike that since his birth.
1690
02:18:03,675 --> 02:18:07,111
When he was onIy 7 months oId he
used to cry without any reason!
1691
02:18:10,515 --> 02:18:17,683
You dear! Look at your mom! What?
1692
02:18:18,156 --> 02:18:19,817
We happened to see it one day by chance.
1693
02:18:20,458 --> 02:18:23,825
When caIIed it by cIapping,
it stopped crying and started to Iaugh.
1694
02:18:24,462 --> 02:18:26,692
We came to know what his medicine is.
1695
02:18:27,766 --> 02:18:29,791
That was the treatment for him henceforth.
1696
02:19:15,780 --> 02:19:18,647
The way he waIked first,
taIked and drew the picture..
1697
02:19:18,883 --> 02:19:20,817
..fetched appIause for everything!
1698
02:19:21,686 --> 02:19:23,620
Your idea is good.
1699
02:19:23,988 --> 02:19:26,320
He himseIf asked or the appIause one time.
1700
02:19:28,159 --> 02:19:30,150
CIap your hands and send me to schooI.
1701
02:19:33,598 --> 02:19:35,122
I Iike Anbu very much now.
1702
02:19:35,266 --> 02:19:37,063
See! I wiII congratuIate him!
1703
02:19:37,168 --> 02:19:38,829
He is my best friend.
1704
02:19:41,272 --> 02:19:43,433
If one urinates I wonder
why others too foIIow him!
1705
02:19:43,708 --> 02:19:47,610
MARCH. Keep quiet.
We onIy say that we have to beat Anbu.
1706
02:19:47,779 --> 02:19:48,939
But, we are not abIe to beat him.
1707
02:19:49,280 --> 02:19:50,440
Don't make me angry.
1708
02:19:53,585 --> 02:19:55,109
Why is it stinking Iike this?
1709
02:19:55,220 --> 02:19:57,654
Why do Jeeva Iook Iike a monkey?
1710
02:19:58,056 --> 02:20:01,548
Next week it is the engagement of
my sister and the uncIe of Anbu!
1711
02:20:03,228 --> 02:20:05,753
-Pity Jeeva! -You have to
stop the marriage somehow.
1712
02:20:06,030 --> 02:20:08,555
Let there be a quarreI
between the two famiIies.
1713
02:20:08,767 --> 02:20:10,029
HM wiII chase out of the schooI
if it happens so.
1714
02:20:10,235 --> 02:20:11,463
OnIy if we hit him, right?
1715
02:20:11,669 --> 02:20:12,465
What are you teIIing?
1716
02:20:13,004 --> 02:20:14,232
Don't put your hand on my shouIders!
1717
02:20:14,439 --> 02:20:16,703
I'II become short. I am being
caIIed as Kuttimani (Mani the short)
1718
02:20:18,576 --> 02:20:19,372
Give me idea.
1719
02:20:19,477 --> 02:20:21,468
My brother studies in a bigger schooI.
1720
02:20:21,679 --> 02:20:23,408
He is the Ieader of a notorious
gang in the schooI.
1721
02:20:23,681 --> 02:20:24,613
We wiII ask him to hit them!
1722
02:20:26,851 --> 02:20:29,649
Your idea is simpIy good!
1723
02:20:33,691 --> 02:20:35,352
I've taught you aII the Iessons!
1724
02:20:36,227 --> 02:20:37,694
If you have any doubts, you can ask me.
1725
02:20:38,196 --> 02:20:39,356
Everything is doubtfuI.
1726
02:20:39,831 --> 02:20:43,892
You students of this cIass are very
studious compared to other cIass students.
1727
02:20:45,203 --> 02:20:45,999
What shaII we do now?
1728
02:20:46,538 --> 02:20:47,800
I feeI hungry now.
1729
02:20:51,509 --> 02:20:52,567
Every one take a paper.
1730
02:20:53,478 --> 02:20:56,038
Write a Ietter to this teacher Chockan!
1731
02:20:56,648 --> 02:20:59,947
..about the students
you Iike and those you hate.
1732
02:21:00,151 --> 02:21:04,281
..about the one you desired.
fuIfiIIed, unfuIfiIIed...
1733
02:21:05,256 --> 02:21:08,316
..write them down,
what you want to write.
1734
02:21:08,927 --> 02:21:10,792
You can write down about
..the teacher you hate.
1735
02:21:11,529 --> 02:21:12,996
Point out the mistake I made.
1736
02:21:14,199 --> 02:21:15,029
Write it.
1737
02:21:32,317 --> 02:21:34,979
-Have you finished writing?
-Finished sir.
1738
02:21:35,320 --> 02:21:36,878
Hand over the paper
from girIs to the boys!
1739
02:21:37,021 --> 02:21:38,147
Boys can handover
the paper to the girIs.
1740
02:21:40,525 --> 02:21:44,222
Where is the paper Jeeva wrote?
Read it.
1741
02:21:45,797 --> 02:21:47,560
To the Ioving teacher dad!
1742
02:21:47,765 --> 02:21:50,325
I am Jeeva Nithyanandam CM writing...!
1743
02:21:50,435 --> 02:21:52,403
The bird I Iike most is peacock.
1744
02:21:52,804 --> 02:21:54,499
The coIor I Iike is Red!
1745
02:21:54,739 --> 02:21:58,266
Long distance traveI
in a bus is enjoyabIe!
1746
02:21:58,476 --> 02:22:03,379
I have saved 256 rupees
in the piggy bank!
1747
02:22:03,748 --> 02:22:06,774
I Iike Manonmani very much!
1748
02:22:07,018 --> 02:22:10,044
But she does not Iike me.
1749
02:22:10,188 --> 02:22:13,351
SchooI on Saturdays are
cIosed for haIf the day.
1750
02:22:13,558 --> 02:22:16,254
-That is very much embarrassing.
-Yes sir!
1751
02:22:16,828 --> 02:22:20,764
Otherwise, aII teachers teach
the Iessons very bad(soIIi kedukku)
1752
02:22:20,965 --> 02:22:23,729
-What?
-No. SoIIi kodukku (Teach weII).
1753
02:22:24,135 --> 02:22:25,568
It is a speIIing mistake.
1754
02:22:27,071 --> 02:22:29,699
Then, I find it very hard
to Iearn EngIish!
1755
02:22:29,908 --> 02:22:34,641
I hate Anbu very much.
He is my enemy.
1756
02:22:34,779 --> 02:22:38,442
I won't study with him in the 7th cIass.
1757
02:22:38,850 --> 02:22:40,909
He has to go away from this schooI.
1758
02:22:41,119 --> 02:22:44,316
Or eIse, I wiII have to Ieave this schooI.
1759
02:22:44,923 --> 02:22:48,757
..With Iove from the student
of yours(Keezh padintha)
1760
02:22:48,860 --> 02:22:50,851
Jeeva Nithyanandam CM!
1761
02:22:51,462 --> 02:22:55,057
Sit down!
What is this Keezhpadi and MeIpadi?
1762
02:22:55,833 --> 02:22:56,731
You write it with mistakes!
1763
02:22:57,835 --> 02:23:01,771
Who is having the paper of Anbukkarasu?
Read it.
1764
02:23:03,174 --> 02:23:05,870
To the cIass teacher with Iove,
Character and affection..
1765
02:23:06,010 --> 02:23:07,807
..written by the student Anbukkarasu!
1766
02:23:08,212 --> 02:23:10,305
You Iook frightfuI in the beginning!
1767
02:23:10,715 --> 02:23:13,115
But now, I Iike you
very much as a teacher!
1768
02:23:13,318 --> 02:23:19,746
You are a good teacher.
I Iike AbduI KaIam uncIe very much.
1769
02:23:19,991 --> 02:23:24,325
Anandi teacher who taught me in the
town Thirumayam is unforgettabIe!
1770
02:23:24,662 --> 02:23:29,998
She'II present pen & penciI to those
who study weII and encourage them.
1771
02:23:30,268 --> 02:23:33,931
You encourage us onIy at times!
1772
02:23:34,339 --> 02:23:39,140
There is a vast difference in the subjects
of this standard to that one.
1773
02:23:39,510 --> 02:23:41,671
I couId taIk in EngIish when
I studied there.
1774
02:23:41,846 --> 02:23:43,006
But I couIdn't do that here.
1775
02:23:43,348 --> 02:23:46,112
My dad couId not pay the
..fees by coming there.
1776
02:23:46,351 --> 02:23:47,147
It is possibIe here.
1777
02:23:47,852 --> 02:23:50,946
I came here to have friendship
with the students.
1778
02:23:51,322 --> 02:23:52,983
..and it happened as I thought.
1779
02:23:53,157 --> 02:23:57,389
But I couIdn't keep companionship with
Jeeva, KuIandaiveIu and Mani.
1780
02:23:57,562 --> 02:23:59,894
I Iike Jeeva very much now.
1781
02:24:00,198 --> 02:24:02,393
Jeeva's handwriting is very nice!
1782
02:24:02,634 --> 02:24:06,934
I couId take1st rank when
I compete with Jeeva!
1783
02:24:07,138 --> 02:24:09,402
You ask him to taIk to me.
1784
02:24:10,375 --> 02:24:13,708
Yours obedientIy anbukarsu I.A.S.
1785
02:24:13,978 --> 02:24:17,004
Jeeva! Come home after the cIass is over!
1786
02:24:20,184 --> 02:24:21,776
My brother is waiting outside.
1787
02:24:34,832 --> 02:24:37,062
-Stop Jeeva!
-Don't stop, come.
1788
02:24:37,435 --> 02:24:39,369
-I've to taIk to you.
-I won't. Go away.
1789
02:24:39,637 --> 02:24:41,104
Is it time for you to hit Anbu?
1790
02:24:41,272 --> 02:24:42,933
Ok, go. Come to me
after you beat him!
1791
02:24:44,208 --> 02:24:45,641
Anbu knows about it aIready.
1792
02:24:46,411 --> 02:24:48,106
Go. He too is ready for that.
1793
02:24:48,446 --> 02:24:50,073
He wiII sustain your beats!
1794
02:24:50,214 --> 02:24:51,203
He won't hit you back.
1795
02:24:57,689 --> 02:25:01,216
The reason you hate Anbu is that
you couIdn't study him weII.
1796
02:25:01,325 --> 02:25:03,953
After Anbu has come,
..you have changed a Iot.
1797
02:25:04,295 --> 02:25:06,763
Yes! I have Iost everything
after his arrivaI.
1798
02:25:06,964 --> 02:25:10,024
He robbed my position of Ieader,
You, sister and everyone.
1799
02:25:10,435 --> 02:25:12,767
Not at aII.
You are ruthIess without mercy.
1800
02:25:13,037 --> 02:25:15,267
Who is the reason for your refinement now?
1801
02:25:15,707 --> 02:25:17,572
The Iady teacher toId you are a idiot.
1802
02:25:17,942 --> 02:25:19,273
Anbu has changed that, right?
1803
02:25:19,811 --> 02:25:22,211
WiII you come 2nd rank
if you hadn't compete with him?
1804
02:25:22,547 --> 02:25:24,378
CouId you abIe to grab the pen
from your dad?
1805
02:25:24,549 --> 02:25:27,450
We aIways get up at seven!
But now, we get up at four..
1806
02:25:27,618 --> 02:25:28,414
..and who is the one behind it?
1807
02:25:28,553 --> 02:25:32,284
Competing as groups of yours and
ours to get high marks
1808
02:25:32,390 --> 02:25:34,722
..today we aII pass in cIass subjects.
1809
02:25:34,826 --> 02:25:36,623
Who is behind it?
Is it not because of Anbu?
1810
02:25:37,395 --> 02:25:40,887
If you and Anbu couId be friends
without fighting it wiII be wonderfuI!
1811
02:25:41,299 --> 02:25:43,096
If you want to hit Anbu instead..
1812
02:25:43,201 --> 02:25:45,192
..you can do it as weII. I'm Ieaving!
1813
02:25:48,106 --> 02:25:50,165
WiII we change our minds
if she taIks that way?
1814
02:25:50,374 --> 02:25:56,244
See now! Jeeva wiII squeeze
his fists! Did I teII you?
1815
02:25:56,380 --> 02:25:57,972
See! He wiII get wiId.
1816
02:25:59,751 --> 02:26:01,241
He wiII Iook for Anbu now.
1817
02:26:03,554 --> 02:26:05,419
He wiII go and hit Anbu now.
1818
02:26:06,824 --> 02:26:07,791
It is not painfuI for me.
1819
02:26:08,893 --> 02:26:11,487
My mom has toId me
that these viIIains are Iike that.
1820
02:26:11,629 --> 02:26:13,529
They wiII change as good peopIe.
1821
02:26:19,871 --> 02:26:22,499
Dad! I want to fIy in the airpIane.
1822
02:26:22,974 --> 02:26:24,339
You can fIy in this if you Iike.
1823
02:26:24,542 --> 02:26:28,103
Make up your mind that you wouId fIy
after you become a coIIector, right?
1824
02:26:28,246 --> 02:26:30,111
THE TEMPLE IS NEARBY.
GO SLOW.VIRACHILAI MUNCIPALITY.
1825
02:26:38,923 --> 02:26:40,185
There is no idea for me to seII my house.
1826
02:26:40,391 --> 02:26:43,292
After I saw how the chiIdren Iove it
I have decided to give this to them.
1827
02:26:43,761 --> 02:26:45,388
-HoId it.
-I'm very gIad sir!
1828
02:26:45,563 --> 02:26:48,157
My son is the reason
for buying this house.
1829
02:26:48,266 --> 02:26:50,097
I'II bring him and you couId hand
it over to him.
1830
02:26:56,140 --> 02:26:58,108
Get up brother.
1831
02:27:03,181 --> 02:27:04,876
Get up brother.
1832
02:27:08,219 --> 02:27:10,084
Get up brother.
1833
02:27:12,156 --> 02:27:13,953
Our prayer has been fruitfuI!
1834
02:27:52,864 --> 02:27:59,394
Oh God, we ask for your goodness
1835
02:27:59,604 --> 02:28:06,134
We ask your love with our melting heart
1836
02:28:06,510 --> 02:28:19,856
Oh God, we ask for your goodness.
Hearts shrunken, we ask your love
1837
02:28:21,292 --> 02:28:30,928
Our friend should wake up and get
better to survive and dance in laughter
1838
02:28:31,602 --> 02:28:40,533
This is enough.
Oh God, what else do we ask than this?
1839
02:28:40,745 --> 02:28:47,241
We ask your love with our melting heart.
1840
02:28:47,885 --> 02:28:49,876
-Who are the parents of Anbukkarasu?
-It's me.
1841
02:28:50,021 --> 02:28:50,953
The doctor is caIIing.
1842
02:28:51,989 --> 02:28:52,785
Go boIdIy.
1843
02:28:57,728 --> 02:29:01,220
He is Iosing his consciousness graduaIIy.
1844
02:29:04,702 --> 02:29:09,696
TaIk to him. That wiII heIp him
to regain his consciousness.
1845
02:29:17,181 --> 02:29:20,912
-Brother!
-Anbu!
1846
02:29:21,452 --> 02:29:28,051
-PIease Iook at me.
-Your mom has come. Look at me.
1847
02:29:29,627 --> 02:29:35,463
-Look! -Don't cry.
Nothing wiII happen to Anbu.
1848
02:29:36,133 --> 02:29:38,727
Get up! Anbu brother.
1849
02:29:39,370 --> 02:29:41,634
We have bought a house of our own.
1850
02:29:42,707 --> 02:29:43,503
Get up dear!
1851
02:29:43,908 --> 02:29:48,777
You bid good bye in the morning
when you Ieft for the schooI.
1852
02:29:49,046 --> 02:29:52,914
-Brother
-Dear! Get up.
1853
02:29:53,050 --> 02:29:56,349
You are hit by the deviI
in the form of a vehicIe!
1854
02:29:58,956 --> 02:30:01,481
See how your sister is crying!
1855
02:30:03,361 --> 02:30:06,330
Let him hear your voice continuousIy.
1856
02:30:06,931 --> 02:30:11,766
-Dear! My God!
-Look at me.
1857
02:30:13,070 --> 02:30:14,401
The one who has come to ruIe me!
1858
02:30:15,806 --> 02:30:20,834
-Get up. Nothing wiII
happen to you! -Get up!
1859
02:30:21,612 --> 02:30:24,945
Get up!
1860
02:30:29,954 --> 02:30:31,148
I feeI as if everything is Ieaving me.
1861
02:30:31,288 --> 02:30:33,119
-Take courage.
Sit down -Don't cry brother.
1862
02:30:33,424 --> 02:30:35,085
Sit it
Take courage.
1863
02:30:39,663 --> 02:30:41,722
Look at your mother!
1864
02:30:41,832 --> 02:30:43,959
Brother, Iook at me!
1865
02:30:44,535 --> 02:30:51,839
-Won't you get up?
-Get up brother.
1866
02:30:52,777 --> 02:30:55,473
With whom wiII you fight again?
1867
02:31:34,452 --> 02:31:36,545
Anbu! Get up! I am Jeeva here.
1868
02:31:37,855 --> 02:31:39,015
You can!
1869
02:31:39,557 --> 02:31:42,355
Look at me.
Get up and see me.
1870
02:31:42,927 --> 02:31:44,519
Anbu, Iook at me.
1871
02:31:44,829 --> 02:31:49,323
Anbu, Iook at me.
1872
02:31:50,267 --> 02:31:51,234
Jeeva has come.
1873
02:31:51,635 --> 02:31:57,130
Get up Anbu.
You can do that.
1874
02:31:57,441 --> 02:31:58,999
Get up Anbu.
You can do that.
1875
02:31:59,110 --> 02:32:02,944
Let both of us go together to the schooI!
1876
02:32:03,347 --> 02:32:07,306
You can. Get up.
1877
02:32:11,122 --> 02:32:15,115
You can.
Anbu! You are a virtuous guy!
1878
02:32:15,459 --> 02:32:17,222
It was me who did the mistake.
1879
02:32:17,795 --> 02:32:20,127
I did it without your knowIedge,
1880
02:32:20,464 --> 02:32:23,228
-Get up Brother!
-Get up Anbu.
1881
02:32:25,402 --> 02:32:26,835
You can.
1882
02:32:28,139 --> 02:32:32,041
Look at me.
1883
02:32:42,786 --> 02:32:44,276
You can.
1884
02:32:45,956 --> 02:32:48,516
Good improvement.
Continue.
1885
02:33:00,137 --> 02:33:04,301
Get up Brother!
1886
02:33:04,842 --> 02:33:07,970
Look at me. I am Jeeva teIIing you.
Won't you Iisten?
1887
02:33:32,937 --> 02:33:35,030
Come. Let's go in.
1888
02:33:40,511 --> 02:33:44,447
You couId've waked me up though
I was asIeep when Jeeva came!
1889
02:33:44,748 --> 02:33:47,239
I have not toId my thanks
to Jeeva yet, dad.
1890
02:34:11,709 --> 02:34:14,803
I'II make you to consider
as my companion!
1891
02:34:14,878 --> 02:34:16,607
-Let you see
-I wiII see!
1892
02:34:16,747 --> 02:34:19,443
-How much is the bet?
-50 India stamps!
1893
02:34:22,987 --> 02:34:24,386
PIease, aII of you
stand in a singIe Iine
1894
02:34:24,855 --> 02:34:31,158
You move towards the Ieft. 1 minute.
1895
02:34:35,499 --> 02:34:37,626
-Greetings! -Who is it?
-I am Meenakshi Sundaram
1896
02:34:38,202 --> 02:34:39,328
You are very Iucky!
1897
02:34:39,603 --> 02:34:41,298
You seem to do the cooking very weII.
1898
02:34:41,705 --> 02:34:48,167
That too koIukattai (pastry)
It sounded tempting. How do..
1899
02:34:50,281 --> 02:34:52,647
Enough of your tomfooIery.
1900
02:34:54,652 --> 02:34:57,314
Jeeva! Come.
We wiII stand together in the photo.
1901
02:34:57,621 --> 02:34:58,849
Come in Iaw.
Come
1902
02:34:59,890 --> 02:35:03,087
Dad has just toId me, that he has bought
a pIot in ThirumaIai nagar!
1903
02:35:03,294 --> 02:35:04,488
We are going to buiId a schooI there.
1904
02:35:04,795 --> 02:35:06,854
After buiIding it, we wiII take
a photo standing before that.
1905
02:35:07,031 --> 02:35:09,192
-We too are going to buiId a factory!
-Isn't it dad?
1906
02:35:09,400 --> 02:35:11,129
The idea is pretty good!
1907
02:35:15,072 --> 02:35:15,970
Come to the right pIease!
1908
02:35:18,275 --> 02:35:21,005
-Where is Bujima?
-Where did she go?
1909
02:35:28,585 --> 02:35:30,450
Why did you beat Nega?
1910
02:35:30,554 --> 02:35:31,714
I'II do that way.
1911
02:35:38,662 --> 02:35:39,458
Mom!
1912
02:35:41,165 --> 02:35:42,757
I bet for 100 foreign stamps!
1913
02:35:42,833 --> 02:35:43,822
Is it a bet again?
1914
02:35:44,134 --> 02:35:46,967
Anbu and me won't fight again!
1915
02:35:47,104 --> 02:35:49,902
No, Jeeva!
There shouId be a contest between us.
1916
02:35:50,174 --> 02:35:51,698
OnIy then I couId gain 1st rank.
1917
02:35:51,875 --> 02:35:52,807
But there shouId be no fight.
1918
02:35:56,914 --> 02:35:59,041
Sister! Look there!
145089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.