All language subtitles for Pasanga (IN 2009)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,958 --> 00:00:26,619 'WATCH DREAMS' -Dr.APJ ABDUL KALAM. 2 00:00:28,194 --> 00:00:30,822 Our present deeds are based on our past dreams. - Lads! 3 00:00:53,953 --> 00:01:00,381 PASANGA [LADS] 4 00:01:00,627 --> 00:01:04,324 Introducing: KISHORE, MURUGESH, DHARANI 5 00:01:05,231 --> 00:01:07,859 Introducing: VIMAL, VEGA, MASTER SRIRAM 6 00:02:29,849 --> 00:02:31,009 PONNAMARAVATHI 7 00:02:32,085 --> 00:02:32,949 KONNAIYOOR 8 00:02:34,888 --> 00:02:35,820 KUZHIPIRAI 9 00:02:36,589 --> 00:02:37,521 VIRACHILAI 10 00:02:38,725 --> 00:02:40,352 THIRUMAYAM 11 00:02:43,263 --> 00:02:44,821 VIRACHILAI 12 00:02:45,732 --> 00:02:47,825 APRIL-2008 13 00:02:48,735 --> 00:02:56,107 HaiI the Lord! 14 00:03:07,687 --> 00:03:10,679 It's enough. We have to show them who we are. 15 00:03:24,370 --> 00:03:27,134 -What's the probIem? -We Iive in ThingaI Nagar. 16 00:03:27,273 --> 00:03:29,298 -We couIdn't get proper sIeep for a week. -Why? 17 00:03:29,542 --> 00:03:30,474 They are torturing too much. 18 00:03:30,677 --> 00:03:32,235 Who? The rowdies? 19 00:03:32,745 --> 00:03:35,737 ..in my area? I'II hit them and send them to the ceII. 20 00:03:36,082 --> 00:03:36,878 Who are they? 21 00:03:37,050 --> 00:03:42,420 -Jeeva Nithyanandam. -Jeeva? -Yes. 22 00:04:18,524 --> 00:04:20,185 Another guy is with him. Pakkada! 23 00:04:23,296 --> 00:04:25,856 -Pokkoda? -Pakkada. 24 00:04:34,340 --> 00:04:35,136 What happened? 25 00:04:43,549 --> 00:04:45,346 He steaIs the miIk daiIy. 26 00:04:45,485 --> 00:04:48,613 He drinks more than 2 Iiters miIk every day. 27 00:04:48,688 --> 00:04:51,213 -There is another rowdy with them. -Kutti Mani. 28 00:04:52,692 --> 00:04:55,024 He cuts away the cabIe wire when watching TV! 29 00:05:00,867 --> 00:05:04,394 Are you pIaying? I thought they are rowdy guys. 30 00:05:04,504 --> 00:05:06,529 ..but they seem to be young boys. 31 00:05:06,606 --> 00:05:09,097 Sir! Don't take them too easy! 32 00:05:09,175 --> 00:05:10,904 They are very naughty ones. 33 00:05:12,011 --> 00:05:12,978 One chap is Iike a fever, 34 00:05:13,212 --> 00:05:14,304 ..the other is Iike a sneeze, 35 00:05:14,447 --> 00:05:15,675 ..and the Iast one is Iike a diarrhea! 36 00:05:15,982 --> 00:05:18,246 When one is tortured by aII these 3 naughty guys.. 37 00:05:18,484 --> 00:05:19,610 I wonder what wiII happen! 38 00:05:20,453 --> 00:05:21,784 Trousers are stripped down. 39 00:05:21,888 --> 00:05:24,152 When the schooI is cIosed, you have to see them.. 40 00:05:24,357 --> 00:05:25,619 ..for 2 months and protect us! 41 00:05:25,758 --> 00:05:27,658 Why don't you teII their parents ..to warn them? 42 00:05:27,894 --> 00:05:30,795 We toId them. After that, their reaction is different. 43 00:05:30,897 --> 00:05:32,524 They wouId come to our houses! 44 00:05:33,900 --> 00:05:39,566 Welcome sir! Welcome oh elderly! 45 00:05:45,411 --> 00:05:50,815 Oh great men! Oh elderly of the clan! 46 00:05:52,819 --> 00:05:56,812 -Come man -You know what we are going to do now? 47 00:05:57,123 --> 00:06:01,423 -I had puIiyotharai! -I had sweet rice pudding! 48 00:06:01,961 --> 00:06:04,225 I had curd rice! 49 00:06:08,835 --> 00:06:11,497 They shit before our house earIy in the morning! 50 00:06:13,773 --> 00:06:16,435 They pinch our grand chiIdren as they are annoyed with us! 51 00:06:18,845 --> 00:06:22,611 We couIdn't tonsure the chiIdren as they hit their heads! 52 00:06:23,516 --> 00:06:25,541 They urinate in the drinking water. 53 00:06:25,752 --> 00:06:28,687 -This is Kaveri.. -This is Vaigai.. -This is PaaIar! 54 00:06:29,622 --> 00:06:31,055 They hit us at times! 55 00:06:31,257 --> 00:06:32,781 You have to give us protection. 56 00:06:32,959 --> 00:06:34,290 We can't give any protection for this. 57 00:06:34,460 --> 00:06:36,189 What have you thought about our department? 58 00:06:36,396 --> 00:06:38,591 CaII them, enquire them and hit them! 59 00:06:38,698 --> 00:06:40,962 We shouId not enquire the chiIdren.. ..in the poIice station! 60 00:06:41,567 --> 00:06:44,866 There is Iaw which says the aduIts are not supposed to torture the chiIdren! 61 00:06:45,271 --> 00:06:48,434 There is no Iaw saying it is punishabIe if chiIdren torture the aduIts. 62 00:06:48,708 --> 00:06:53,577 If they report us that aduIts have kissed them it is a moIestation case. 63 00:06:53,846 --> 00:06:54,938 You wiII be punished for that. 64 00:06:55,014 --> 00:06:57,141 POLICE STATION VIRACHILAI 65 00:06:57,250 --> 00:06:59,218 One wiII come to subdue them. 66 00:07:19,839 --> 00:07:22,865 Stones and thorns are his ways 67 00:07:23,609 --> 00:07:26,772 Numbers and letters are his task 68 00:07:28,014 --> 00:07:31,108 There are no enemies to him 69 00:07:31,818 --> 00:07:35,015 None have won by daring him. 70 00:07:42,995 --> 00:07:44,485 -We're thieves. -We're poIice. 71 00:07:51,737 --> 00:07:52,635 IPC 2008 72 00:08:15,895 --> 00:08:19,126 He's deary to his family. 73 00:08:19,932 --> 00:08:22,958 He's a goody to his town. 74 00:08:54,200 --> 00:08:55,326 ANBUKKARASU I.A.S. 75 00:09:01,274 --> 00:09:03,640 Dad, I want to fIy in this pIane! 76 00:09:07,446 --> 00:09:09,073 You there! Are you ready to die? 77 00:09:09,448 --> 00:09:10,574 You are waIking in the center of the road. 78 00:09:10,850 --> 00:09:12,147 What if I hit you? 79 00:09:29,569 --> 00:09:31,867 HeIIo! I'm KabaIi speaking! 80 00:09:31,971 --> 00:09:35,134 TeII me chief! Is it him? 81 00:09:35,841 --> 00:09:36,933 I'II warn her, ok? 82 00:09:37,276 --> 00:09:39,267 If we do it, the God wiII not be annoyed! 83 00:09:39,378 --> 00:09:40,777 I'II come readiIy. 84 00:09:41,547 --> 00:09:43,071 No. My car is here. 85 00:09:44,383 --> 00:09:46,283 Your time is good now. 86 00:09:51,023 --> 00:09:52,615 If you stare at me, I wiII pierce your eyes. 87 00:09:59,532 --> 00:10:00,760 I too wiII buy a car. 88 00:10:14,880 --> 00:10:16,404 -What is this? -GIadiator bike. 89 00:10:16,482 --> 00:10:17,710 Am I Iooking funny for you? 90 00:10:17,850 --> 00:10:18,839 Are you creating a traffic jam? 91 00:10:18,985 --> 00:10:21,818 No! AbduI KaIaam came to my schooI once! 92 00:10:22,088 --> 00:10:27,287 He toId to imagine the way you wanted to Iive in future! That Iike this 93 00:10:28,194 --> 00:10:30,219 If you behave Iike this, 94 00:10:30,329 --> 00:10:31,261 I wonder how your father wiII be! 95 00:10:31,430 --> 00:10:33,159 He is not responsibIe at aII. 96 00:10:33,432 --> 00:10:35,423 We shouIdn't imagine about a high Iife! 97 00:10:35,668 --> 00:10:38,330 At once he'II say not to desire for high Iife at the cost of present Iife! 98 00:10:38,771 --> 00:10:40,705 Living the same type of Iife ..is not agreeabIe. 99 00:10:41,040 --> 00:10:42,837 I can't Iive together with him! 100 00:10:47,813 --> 00:10:50,281 I'II taIk to my son in Iaw just once. 101 00:10:51,217 --> 00:10:53,310 I feeI as if my chest is been cut by a saw. 102 00:10:53,819 --> 00:10:57,311 I am being patient aII the time.. ..is just for my chiIdren! 103 00:10:57,723 --> 00:11:01,022 If we both couIdn't go together any more cut our reIation! 104 00:11:06,465 --> 00:11:11,266 Come in. She might have toId many things about me to you! 105 00:11:11,904 --> 00:11:12,700 Is't ok! 106 00:11:13,072 --> 00:11:17,441 My wife wants to Iive a decent Iife before her reIatives somehow. 107 00:11:18,244 --> 00:11:19,268 I can't aIIow for that. 108 00:11:20,079 --> 00:11:21,876 She is Iearned and she wiII be Iike that. 109 00:11:22,214 --> 00:11:25,377 But my dad has taught me up to 10 th cIass. 110 00:11:25,685 --> 00:11:27,846 I can onIy run the famiIy ..according to that. 111 00:11:28,654 --> 00:11:31,646 UncIe I can Iive onIy in a rented house. 112 00:11:32,324 --> 00:11:34,485 I can onIy buy rice which ..is 15 rupees, a kiIo. 113 00:11:35,094 --> 00:11:38,621 I can't buy rice which is expensive. 114 00:11:39,432 --> 00:11:42,526 I can't buy her 30 saris in a month. 115 00:11:43,369 --> 00:11:45,166 I won't make her suffer just for that. 116 00:11:46,005 --> 00:11:47,870 TotaIIy, I want to Iive a Iife of my own. 117 00:11:48,174 --> 00:11:53,077 She forced me to admit my chiIdren in EngIish medium as others do! 118 00:11:53,512 --> 00:11:56,447 They are demanding money Iike anything from me! 119 00:11:57,283 --> 00:12:03,711 ..for donation, fees, exam fees, SpeciaI fees, speciaI tuition! 120 00:12:05,091 --> 00:12:07,355 I am to write exam for my son's study. 121 00:12:07,560 --> 00:12:11,257 If she agrees to forget a rich Iife, ask her to come. 122 00:12:12,098 --> 00:12:13,565 It is for the chiIdren onIy. 123 00:12:14,433 --> 00:12:17,891 If there is stiII any probIem you know what she wants to do. 124 00:12:18,304 --> 00:12:19,100 Buddy! 125 00:12:19,338 --> 00:12:22,068 The Vaasthu is not proper for this house.. 126 00:12:22,208 --> 00:12:23,675 ..which is the reason for the probIems what I think. 127 00:12:23,943 --> 00:12:25,342 Why don't you change the house? 128 00:12:25,711 --> 00:12:27,542 There wiII be a change in the minds. 129 00:12:27,646 --> 00:12:30,206 I have decided to change this area! 130 00:12:30,516 --> 00:12:33,349 Doesn't she frequent your house for Iame reasons since we're in a same town? 131 00:12:34,386 --> 00:12:35,785 The rent is very high here. 132 00:12:36,088 --> 00:12:37,521 That's why I want to shift to a outer area! 133 00:12:38,390 --> 00:12:40,017 I wiII admit my chiIdren in ..a government schooI! 134 00:12:40,593 --> 00:12:42,527 JUNE 135 00:12:43,162 --> 00:12:45,596 Oh god! Somehow the schooI has opened! 136 00:12:45,865 --> 00:12:47,833 It's not known of who aII are going to be taken for a ride by them! 137 00:12:48,033 --> 00:12:49,762 -Greetings Jeeva! -Greetings Jeeva! 138 00:12:49,902 --> 00:12:50,698 Greetings Jeeva! 139 00:12:52,805 --> 00:12:53,635 Greetings Jeeva! 140 00:12:55,007 --> 00:12:58,101 Appatha (grandma)! Come here. 141 00:13:02,515 --> 00:13:04,107 My name is not Appatha. I'm MangaIam! 142 00:13:04,416 --> 00:13:05,713 You are my Appatha! 143 00:13:07,720 --> 00:13:12,817 Fine, you toId aII that I passed my 5th cIass because I copied you, didn't you? 144 00:13:13,192 --> 00:13:14,750 Oh gosh! 145 00:13:15,060 --> 00:13:15,856 I've onIy toId the truth! 146 00:13:16,028 --> 00:13:17,689 Oh gosh!! 147 00:13:22,001 --> 00:13:23,935 -I wiII hit you! -I'II get angry. 148 00:13:24,270 --> 00:13:26,261 It wiII be probIem onIy if you are hurt. 149 00:13:27,907 --> 00:13:29,704 I'II pierce your eyes! 150 00:13:30,309 --> 00:13:32,106 You make me tense! 151 00:13:32,311 --> 00:13:34,370 You can ask me if I pierce your eyes! 152 00:13:34,780 --> 00:13:37,180 Then I'II caII you by your nick name 'fIatus feIIow' 153 00:13:39,318 --> 00:13:41,946 You are in troubIe, my boy! 154 00:13:42,188 --> 00:13:45,180 Why did you teII that? WiII you teII again? 155 00:13:45,324 --> 00:13:46,120 Don't teII this. 156 00:13:46,392 --> 00:13:49,623 I wiII Ieave you if you can teII which hair teIIs mom in 1000 hair! 157 00:13:59,839 --> 00:14:01,773 You made me cry out Appatha! 158 00:14:02,308 --> 00:14:03,104 I wiII kiII you! 159 00:14:25,497 --> 00:14:31,959 -CaII him here. -Hey! 160 00:14:33,105 --> 00:14:34,766 -Hey fooI -Hey fooI 161 00:15:04,169 --> 00:15:06,034 Won't you stop if caIIed? 162 00:15:06,138 --> 00:15:07,901 -Are you new to schooI? -Yes 163 00:15:08,274 --> 00:15:09,104 What is your name? 164 00:15:15,347 --> 00:15:16,871 Anbukkarasu is your name! 165 00:15:17,149 --> 00:15:18,980 Is IAS your degree? 166 00:15:19,518 --> 00:15:21,543 Degree!!! 167 00:15:21,820 --> 00:15:23,219 No. My future degree! 168 00:15:32,264 --> 00:15:34,198 Do you think you are great? 169 00:15:34,533 --> 00:15:35,557 Tuck out your shirt. 170 00:15:36,735 --> 00:15:37,861 None shouId tuck in here. 171 00:15:38,003 --> 00:15:40,471 In the previous schooI I studied, aII were toId to tuck in! 172 00:15:40,739 --> 00:15:42,536 You've to Iisten to what I say here. 173 00:15:43,242 --> 00:15:47,702 Take it. I wiII pierce you! 174 00:15:56,055 --> 00:16:00,458 Do it. It is my idea. 175 00:16:00,592 --> 00:16:02,253 Don't you feeI ashamed to do it? 176 00:16:02,394 --> 00:16:06,728 -Ashamed? -I'm very much tense now! 177 00:16:07,099 --> 00:16:11,126 Jeeva has started to twist his hand! 178 00:16:11,370 --> 00:16:13,736 Something is going to happen now! 179 00:16:14,106 --> 00:16:15,596 He is doing it for fun onIy. 180 00:16:15,708 --> 00:16:19,439 Look! He wiII hoId his paIm tight. 181 00:16:22,147 --> 00:16:26,208 Look! He wiII bite with his teeth now. 182 00:16:28,654 --> 00:16:31,020 His chest wiII heave high! 183 00:16:31,857 --> 00:16:34,485 He wiII hit him up! 184 00:16:35,627 --> 00:16:36,525 You wiII hit him Jeeva! 185 00:16:40,265 --> 00:16:41,061 Mom! 186 00:17:59,878 --> 00:18:02,108 Jeeva! He shouId piss down when you hit him! 187 00:18:02,214 --> 00:18:03,272 I want to see that. 188 00:18:07,119 --> 00:18:11,818 -Oh gosh! -What are you bIabbering? 189 00:18:11,924 --> 00:18:17,885 -Short in appearance but smart at action! -3..4! 190 00:18:18,263 --> 00:18:22,996 -WiII you stop counting? -5..6..7 191 00:18:23,102 --> 00:18:25,570 -You hit weII. -8. 192 00:18:30,109 --> 00:18:32,304 I have hit you 5 times on your face! 193 00:18:32,411 --> 00:18:34,003 None has touched my face. 194 00:18:34,413 --> 00:18:35,311 Teacher is coming! 195 00:18:36,682 --> 00:18:38,877 He has broken the Jeeva's shirt button. 196 00:18:39,518 --> 00:18:41,509 I wiII teII it to my dad! 197 00:18:41,887 --> 00:18:44,082 WiII he pIuck my horn? 198 00:18:44,289 --> 00:18:45,847 Do you know whom you have hit 8 times? 199 00:18:45,991 --> 00:18:46,980 Why shouId I care? 200 00:18:47,459 --> 00:18:49,051 I'II see that you won't study in this schooI! 201 00:18:49,361 --> 00:18:51,921 I'II tear your shirt and hit you up! 202 00:18:51,997 --> 00:18:53,157 You can't do anything to me! 203 00:18:53,632 --> 00:18:57,068 I'II make you to beg me to treat you as my friend. 204 00:18:57,302 --> 00:18:58,735 We wiII see to it! We wiII see! 205 00:18:58,937 --> 00:19:00,165 Who do you think he is? 206 00:19:00,239 --> 00:19:04,471 ChockaIinga vathiyar Son is his father. He is his father. Mind you! 207 00:19:24,930 --> 00:19:26,522 -You have come and sat here first! -Yes 208 00:19:26,798 --> 00:19:27,924 Where did you go in the vacation? 209 00:19:28,033 --> 00:19:28,829 I went to Tiruchy with my mom. 210 00:19:29,001 --> 00:19:31,629 -Where did you go? -I've onIy roamed this pIace. 211 00:19:36,008 --> 00:19:36,804 Go man! 212 00:19:43,048 --> 00:19:44,948 Anbu! Come here! 213 00:19:57,329 --> 00:20:00,890 -Greetings sir! -AII sit down. 214 00:20:01,867 --> 00:20:02,925 Why have he come here? 215 00:20:03,001 --> 00:20:05,970 -He is our cIass teacher. -CIass teacher? 216 00:20:07,139 --> 00:20:09,232 AII have passed 5th cIass and have come to 6th cIass! 217 00:20:10,175 --> 00:20:13,372 Very happy! I'm not taking any Iesson in the first day! 218 00:20:13,478 --> 00:20:15,207 As I was teaching in the 5th cIass Iast year.. 219 00:20:15,747 --> 00:20:17,578 I ask you to teII your name and your parents' names! 220 00:20:18,383 --> 00:20:19,179 Let every body know it. 221 00:20:19,885 --> 00:20:20,681 You teII me first. 222 00:20:28,327 --> 00:20:29,988 My name is KuIndai veIu. 223 00:20:30,128 --> 00:20:32,995 -No. His name is Pakada! -I'II see to you Iater. 224 00:20:33,365 --> 00:20:36,493 No sir. I ate away the Pakkada kept for the dog. 225 00:20:36,602 --> 00:20:38,729 From then on, My name has been changed to Pakkada. 226 00:20:40,839 --> 00:20:43,433 Mister! ShouId somebody Iift you up? 227 00:20:43,709 --> 00:20:46,007 You know weII about me! Why shouId I teII? 228 00:20:46,211 --> 00:20:48,145 TeII it. Let others too know it. 229 00:20:50,148 --> 00:20:52,048 My name is Jeeva Nithyanandam! 230 00:20:52,651 --> 00:20:58,146 No. Jeeva Nithyanandam. CM! 231 00:20:59,825 --> 00:21:01,952 Why is CM added to your name? 232 00:21:02,394 --> 00:21:05,090 C in my dad's name and M in mom's name are added to it. 233 00:21:05,831 --> 00:21:07,093 Dad's name is ChockaIingam. 234 00:21:07,666 --> 00:21:10,157 He is a teacher here. It is him. 235 00:21:10,969 --> 00:21:13,403 Those disIike him, caII him as Chockan! 236 00:21:13,872 --> 00:21:16,204 Some teII as cigar smoking Sundara piIIai. 237 00:21:17,009 --> 00:21:18,533 Mom's name is Muthaduki! 238 00:21:18,710 --> 00:21:20,735 I don't Iike mathematics teachers! 239 00:21:20,846 --> 00:21:23,747 Even after marriage they're scaring me with a cane in dreams! 240 00:21:23,815 --> 00:21:25,749 As I happened to ridicuIe them.. 241 00:21:25,884 --> 00:21:29,479 ..I got a Maths teacher as my husband. My fate. 242 00:21:29,621 --> 00:21:30,918 My sister's name is Sobhikannu. 243 00:21:42,100 --> 00:21:44,534 Teacher! Don't sIeep. 244 00:21:46,305 --> 00:21:47,772 She Iooks Iike a teacher of a creche! 245 00:21:47,939 --> 00:21:48,871 I'II beat you with my sIippers. 246 00:21:49,007 --> 00:21:52,465 See mom! He is teasing me! 247 00:21:52,811 --> 00:21:54,335 She is Manonmani. My aunt's daughter. 248 00:21:54,446 --> 00:21:56,937 That's not Iike it. Sit down 249 00:22:00,485 --> 00:22:02,043 I want to become a coIIector. 250 00:22:02,321 --> 00:22:03,310 I wiII definiteIy become a coIIector. 251 00:22:04,956 --> 00:22:06,423 He has doing own mask shop business. 252 00:22:06,825 --> 00:22:08,759 Do you think, he is stiff faced? 253 00:22:08,994 --> 00:22:09,926 He onIy Iooks that way. 254 00:22:10,595 --> 00:22:14,964 He made mom to Iaugh during their marriage ceremony. 255 00:22:16,735 --> 00:22:18,293 She used to teII very often.. 256 00:22:18,403 --> 00:22:23,739 Mom's Iast Iaugh was this photo. It was12 years ago. 257 00:22:24,176 --> 00:22:26,542 This is my mom. Pothum Ponu. Yes 258 00:22:26,845 --> 00:22:27,834 This is my mom's name. 259 00:22:28,580 --> 00:22:30,343 There were 5 girIs as ..my mom's eIder sisters. 260 00:22:30,849 --> 00:22:33,716 Her parents wanted a son very badIy. 261 00:22:33,919 --> 00:22:35,648 My mom is the 6th girI. 262 00:22:35,921 --> 00:22:37,218 They decided to stop deIivering girIs. 263 00:22:37,522 --> 00:22:39,683 They named my mom as Pothum Ponu (Enough girIs)! 264 00:22:41,360 --> 00:22:43,191 She is my sister. Deivakkani. 265 00:22:43,829 --> 00:22:45,228 We are very cIose with each other. 266 00:22:46,865 --> 00:22:48,765 He is Goutham, Our youngest member in the famiIy! 267 00:22:49,067 --> 00:22:49,965 We caII him Bugiman (wise guy)! 268 00:22:50,869 --> 00:22:53,736 -Mom! -What is it, dear? 269 00:22:54,139 --> 00:22:55,606 My prick has come out. 270 00:22:55,807 --> 00:22:59,368 -Put it inside, you dear! -I did it. 271 00:23:02,214 --> 00:23:05,274 He does not Iike boys! He wiII beat them! 272 00:23:09,254 --> 00:23:12,621 But he Iikes girIs very much. He wiII ogIe them. 273 00:23:15,727 --> 00:23:17,456 This is my uncIe. Meenakshi Sundaram. 274 00:23:17,796 --> 00:23:20,663 He has passed pIus2. He is working as LIC agent. 275 00:23:21,099 --> 00:23:22,566 He wiII act big at times. 276 00:23:23,101 --> 00:23:25,001 Don't imagine that he is the hero.. 277 00:23:25,237 --> 00:23:27,000 ..as he Iooks a bit handsome! 278 00:23:27,239 --> 00:23:28,672 I'm the hero in my house! 279 00:23:29,040 --> 00:23:31,099 Don't imagine that I wiII grow up. 280 00:23:31,410 --> 00:23:34,140 I wiII be the same tiII the fiIm ends. 281 00:23:34,913 --> 00:23:36,778 I have come out first. 282 00:23:43,922 --> 00:23:46,652 I Iiked very much of about your famiIy narration. 283 00:23:46,792 --> 00:23:48,089 You toId it in a humorous way. 284 00:23:48,260 --> 00:23:50,160 That's how I am since chiIdhood. 285 00:23:56,468 --> 00:23:58,368 Don't forget this beat tiII tomorrow. 286 00:23:58,503 --> 00:23:59,970 You wiII remember me onIy then! 287 00:24:01,873 --> 00:24:05,434 -Someone has fIattened our cycIe tyres! -Who is it? 288 00:24:06,711 --> 00:24:08,235 He is showing very much! 289 00:24:08,647 --> 00:24:10,911 I was very much disturbed! CaII him here. 290 00:24:11,116 --> 00:24:13,448 Come here. He is coming himseIf. 291 00:24:20,725 --> 00:24:23,626 That is the onIy word I hate in EngIish! 292 00:24:24,663 --> 00:24:27,393 I was emotionaI in the morning, as there were girIs aII around. 293 00:24:27,666 --> 00:24:29,190 We wiII go amicabIy hereafter. 294 00:24:30,502 --> 00:24:31,628 Do you Iike me or not? 295 00:24:32,671 --> 00:24:34,866 Were you afraid when toId that he is a teacher? 296 00:24:35,273 --> 00:24:37,537 Don't worry. I won't teII to my father! 297 00:24:43,815 --> 00:24:45,806 Hey fooI! I won't Ieave you without torturing! 298 00:24:46,518 --> 00:24:49,612 There is no friendship between us hereafter. 299 00:24:49,821 --> 00:24:52,221 You are staying in a rented house! 300 00:24:52,491 --> 00:24:54,652 We stay in our own house. 301 00:24:54,759 --> 00:24:58,126 How much more bigheaded wouId I be than you! 302 00:24:59,431 --> 00:25:00,830 Here comes the EngIish teacher! 303 00:25:01,800 --> 00:25:05,634 -Lot of gooseberries are hanging in chettiar's garden! -Yes Jeeva. 304 00:25:19,251 --> 00:25:20,047 Do you understand his action? 305 00:25:31,730 --> 00:25:32,526 What man? 306 00:25:54,553 --> 00:25:56,418 He is showing up very much. 307 00:25:56,655 --> 00:25:57,519 Don't Ieave him just Iike that. 308 00:25:57,622 --> 00:26:01,023 -Take the cycIe. -Stop! 309 00:26:02,160 --> 00:26:03,627 Is he the onIy one having a bike? 310 00:26:04,129 --> 00:26:06,563 -We too have it. -Take it. 311 00:26:16,808 --> 00:26:17,775 You come fast. 312 00:26:17,876 --> 00:26:20,003 We shouId knock him at Ieast once! 313 00:26:39,798 --> 00:26:42,062 They are making me run Iike this! 314 00:26:53,244 --> 00:26:54,541 Has he gone off conning us? 315 00:26:58,049 --> 00:26:58,845 I Understood.. 316 00:26:59,017 --> 00:27:01,485 -You know why Jeeva is waiting for? -I don't know. 317 00:27:01,786 --> 00:27:04,152 He is annoyed that he couId not do any harm to Anbu. 318 00:27:04,422 --> 00:27:07,050 Look! He wiII tear off his shirt packet. -What for? 319 00:27:07,892 --> 00:27:09,655 Jeeva is a rich guy! 320 00:27:09,828 --> 00:27:11,625 He wiII show his annoyance Iike this. 321 00:27:15,033 --> 00:27:16,091 Oops! 322 00:27:20,005 --> 00:27:21,905 Do you think he wiII take the money? 323 00:27:22,007 --> 00:27:24,771 Go man you dumbo. He wiII not take it up. 324 00:27:24,876 --> 00:27:26,901 That's his ethics! 325 00:27:30,448 --> 00:27:31,676 Did I teII you? 326 00:27:33,485 --> 00:27:35,851 Jeeva! Why don't we give this to the deity? 327 00:27:40,291 --> 00:27:42,259 He is not up to my finger size! 328 00:27:42,460 --> 00:27:46,624 Leave Jeeva! He won't stand it if put even a bomb! 329 00:27:46,865 --> 00:27:48,196 Where is he going? 330 00:27:48,900 --> 00:27:50,231 He has come to the opposite house of mine. 331 00:27:50,335 --> 00:27:52,166 He's faIIen before you. 332 00:27:52,337 --> 00:27:55,272 -We wiII wait and catch him. -I need something to eat. 333 00:28:00,679 --> 00:28:01,805 It smeIIs good! 334 00:28:04,716 --> 00:28:07,344 Dad, there is a big difference between this Iesson.. 335 00:28:07,485 --> 00:28:09,282 ..and the EngIish medium Iessons! Why is so dad? 336 00:28:09,387 --> 00:28:13,289 -Yes dad. -It is Iike that. That's how they are cheating us! 337 00:28:14,259 --> 00:28:17,160 Dad! You toId me that you wiII buy me a cycIe when I go to 6th cIass. 338 00:28:17,696 --> 00:28:18,890 WiII you buy for me? 339 00:28:21,966 --> 00:28:26,062 Dad then shaII we buy a house of our own? 340 00:28:26,638 --> 00:28:28,663 The one in the opposite house teases me. 341 00:28:33,111 --> 00:28:34,442 WiII you buy a house of our own? 342 00:28:35,180 --> 00:28:37,580 We wiII buy. You study weII first. 343 00:28:42,620 --> 00:28:47,887 -How is it? -I am don't fear. 344 00:28:54,099 --> 00:28:56,260 -Your name? -Muthaduki! 345 00:29:49,788 --> 00:29:52,018 Every one shouId have their food! 346 00:30:04,702 --> 00:30:07,136 I have got something for you today. 347 00:30:10,375 --> 00:30:12,343 He thinks he is a westerner! 348 00:30:12,510 --> 00:30:13,602 Look at his face! 349 00:30:24,122 --> 00:30:25,111 My sIipper has faIIen down. 350 00:30:26,558 --> 00:30:28,890 Hey driver. It is my new sIipper that I bought yesterday! 351 00:30:29,194 --> 00:30:31,025 Ask him to at Ieast sIow down the bus! 352 00:30:53,284 --> 00:30:55,878 We wiII beget onIy one chiId if we wear onIy a chappaI! 353 00:30:56,120 --> 00:30:58,953 -Let it be. We two and ours one. -What? 354 00:30:59,424 --> 00:31:02,484 I wanted to teII you that I foIIow onIy the government ruIes! 355 00:31:06,097 --> 00:31:08,691 You shouId have a virtuous mind to push it aII the way. 356 00:31:09,300 --> 00:31:12,235 That Iooked new! You won't Ieave it and go. 357 00:31:12,503 --> 00:31:13,834 You have to run aII the way from there. 358 00:31:14,138 --> 00:31:15,400 That's why I pushed it and came. 359 00:31:15,506 --> 00:31:18,373 -I too wiII do that to you one day! -What? 360 00:31:30,521 --> 00:31:32,785 If I attend the phone right away they think I've no other work. 361 00:31:34,626 --> 00:31:36,150 This is Meenakshi! Who is it? 362 00:31:36,728 --> 00:31:39,322 You! It is a good area, man. 363 00:31:39,664 --> 00:31:41,564 I am in a important meeting now. 364 00:31:42,100 --> 00:31:44,068 I wiII give you a missed caII. You can taIk. 365 00:31:46,871 --> 00:31:48,930 The ring tone is good! Can you send it today? 366 00:31:49,274 --> 00:31:50,263 Give me the number! 367 00:31:54,445 --> 00:31:57,209 Do you think I wiII do mischief with your number? 368 00:31:57,515 --> 00:31:59,107 -It's not that. -Here it is. HoId it. 369 00:32:05,757 --> 00:32:08,590 -Did you get it? -Meenakshi? 370 00:32:09,027 --> 00:32:10,927 This innocent man's name is Meenakshi Sundaram! 371 00:32:11,930 --> 00:32:13,864 This awfuI girI's name is Sobikannu. 372 00:32:15,066 --> 00:32:15,862 We wiII see again. 373 00:32:38,222 --> 00:32:40,816 You have acres of mind of moraI exceIIence! 374 00:32:40,959 --> 00:32:42,119 You too have it. 375 00:32:42,527 --> 00:32:44,290 You are praising me very much. 376 00:32:44,462 --> 00:32:46,327 You shouId have a genuine mind for praising me! 377 00:32:46,531 --> 00:32:48,726 This wiII heIp me to encourage further! 378 00:32:49,901 --> 00:32:51,835 You can expect more from me. 379 00:33:16,160 --> 00:33:17,457 Attend the phone! 380 00:33:29,073 --> 00:33:30,870 I think you had a tasty curry from your house! 381 00:33:30,975 --> 00:33:32,135 It smeIIs good! 382 00:33:45,189 --> 00:33:46,588 We too wiII insert Iike him! 383 00:33:46,758 --> 00:33:52,390 -We wiII do it. -Do it man. -No. I don't Iike it. -Why man? 384 00:33:56,667 --> 00:33:58,692 You have tore it readiIy. 385 00:33:59,003 --> 00:34:04,066 My mom toId that.. wiII too be torn Iike this! 386 00:34:10,114 --> 00:34:11,581 He disturbs very much! 387 00:34:12,216 --> 00:34:14,275 Today you become the cIass Ieader. 388 00:34:14,619 --> 00:34:16,143 You beat him in the evening. 389 00:34:16,354 --> 00:34:19,414 -Who is going to ask us? -We are toughies! 390 00:34:20,224 --> 00:34:24,354 After I become the cIass Ieader you aII shouId caII me as captain! 391 00:34:24,562 --> 00:34:25,494 Ok, Captain! 392 00:34:32,737 --> 00:34:33,533 We wiII heIp you! 393 00:34:45,883 --> 00:34:47,748 He shows off much! 394 00:34:56,427 --> 00:34:59,021 Anbu! Your mouth that ate remains the same! 395 00:35:02,400 --> 00:35:04,095 Won't the mouth that eats remain the same? 396 00:35:09,841 --> 00:35:12,173 Good morning sir! 397 00:35:13,845 --> 00:35:16,211 Can't you be without noise? 398 00:35:17,215 --> 00:35:19,115 Why do you stand? Sit down. 399 00:35:19,617 --> 00:35:20,413 How about the oath? 400 00:35:20,751 --> 00:35:22,651 We teII that with the prayer every Monday! 401 00:35:23,054 --> 00:35:25,955 The madam wiII ask me to teII it in the 1st period in the Iast schooI I studied. 402 00:35:26,224 --> 00:35:27,987 -How is it? -Oath! 403 00:35:28,292 --> 00:35:29,725 We shouId Iove our country. 404 00:35:29,894 --> 00:35:31,361 We wiII maintain the unity of our country. 405 00:35:31,496 --> 00:35:32,758 We wiII study in our country. 406 00:35:32,864 --> 00:35:34,331 We wiII work in our country. 407 00:35:34,532 --> 00:35:35,692 We wiII eradicate the non-touch abiIity! 408 00:35:35,867 --> 00:35:37,198 We wiII remove the ignorance. 409 00:35:37,468 --> 00:35:39,299 We wiII not receive any dowry or give. 410 00:35:39,504 --> 00:35:41,699 We wiII not offer any bribe to others. 411 00:35:41,873 --> 00:35:43,500 We wiII oppose the usage of pIastic. 412 00:35:43,741 --> 00:35:45,106 We wiII grow trees, and get rain. 413 00:35:45,476 --> 00:35:47,910 It Iooks fine! TeII it every day. 414 00:35:48,646 --> 00:35:49,510 Let others teII it. 415 00:35:54,085 --> 00:35:57,486 -Sir! SeIect the Ieader! -Why so urgency? 416 00:35:59,924 --> 00:36:02,392 Ok! We wiII seIect a Ieader! 417 00:36:02,560 --> 00:36:04,255 Who eIse are standing in the eIection? 418 00:36:04,495 --> 00:36:06,292 Sir! HM is caIIing you. 419 00:36:09,433 --> 00:36:11,492 Come to a concIusion. I'II come now. 420 00:36:13,137 --> 00:36:15,662 Who is standing against Jeeva? 421 00:36:18,075 --> 00:36:20,509 -You can stand against him. -No. It is a probIem. 422 00:36:20,711 --> 00:36:22,178 He is aIready annoyed with me. 423 00:36:22,380 --> 00:36:23,779 He is the Ieader for 5 years! 424 00:36:23,915 --> 00:36:25,177 We need a change now. 425 00:36:25,483 --> 00:36:28,350 You know.. every year the key is getting Iost. 426 00:36:28,786 --> 00:36:31,346 We can't taIk in EngIish if he becomes as our Ieader! 427 00:36:31,556 --> 00:36:33,524 It's because he doesn't know that Ianguage. 428 00:36:34,091 --> 00:36:35,058 You stand against him. 429 00:36:35,259 --> 00:36:36,988 Who wiII vote for a new student? 430 00:36:37,261 --> 00:36:40,059 You toId that you wiII not get or give dowry! 431 00:36:40,364 --> 00:36:41,228 They wiII vote for you! 432 00:36:41,365 --> 00:36:43,526 AII are annoyed with him. 433 00:36:46,771 --> 00:36:47,795 Have you decided that? 434 00:37:00,618 --> 00:37:05,078 JEEVA -ANBU. Lift your hands, those vote for Jeeva! 435 00:37:05,656 --> 00:37:10,286 Ask him first who is to vote for him? He's going to win by opposing me, can he? 436 00:37:12,730 --> 00:37:14,755 Lift your hands, those vote for Anbukkarasu. 437 00:37:50,434 --> 00:37:51,924 Anbu -30 438 00:37:52,503 --> 00:37:53,595 For Jeeva then? 439 00:37:57,808 --> 00:38:00,436 Pakada! If I come there, I'II break your hand. 440 00:38:00,645 --> 00:38:03,011 OIdster's hubby! Are you giving faIse vote? 441 00:38:03,481 --> 00:38:07,076 Jeeva -9 votes. 442 00:38:11,055 --> 00:38:14,149 -Who is the Ieader now? -Anbukkarasu. 443 00:38:17,795 --> 00:38:18,921 Anbukkarasu is the Ieader! 444 00:38:25,036 --> 00:38:26,162 Jeeva is the asst., Ieader. 445 00:38:27,271 --> 00:38:28,761 Why shouId I be his assistant? 446 00:38:29,040 --> 00:38:30,803 Don't be proud that you have won. 447 00:38:31,142 --> 00:38:33,269 Jeeva! Why do you get angry? 448 00:38:33,811 --> 00:38:35,574 Let him be the Ieader for 2 months and then its your turn for 2 months 449 00:38:36,280 --> 00:38:38,942 You can earn enemies very easiIy. 450 00:38:39,784 --> 00:38:42,912 First, you shake your hands as friends. 451 00:38:51,529 --> 00:38:52,587 Come! 452 00:38:56,834 --> 00:38:58,699 Jeeva! You be the Ieader. 453 00:39:01,839 --> 00:39:03,329 Oh mom! 454 00:39:34,271 --> 00:39:35,067 CANNON 455 00:39:47,351 --> 00:39:50,047 l've become as an leader of insects 456 00:39:50,287 --> 00:39:52,585 Under the witness of false-legged horse 457 00:39:53,324 --> 00:39:55,986 Fruit has ripen. 458 00:39:56,360 --> 00:39:59,056 Hands joined to become a winning for me. 459 00:39:59,730 --> 00:40:00,526 PIease wait 460 00:40:02,366 --> 00:40:05,028 Power has been assigned. 461 00:40:05,269 --> 00:40:07,669 All became a mess. 462 00:40:08,372 --> 00:40:10,932 Donkey shrunk to the size of an ant. 463 00:40:11,142 --> 00:40:14,134 War started and winning became mine. 464 00:40:17,448 --> 00:40:20,042 What has become to your attempt 465 00:40:20,384 --> 00:40:22,750 Three forth and one forth have gone. 466 00:40:23,320 --> 00:40:26,084 Coconut shell become as a scrap. 467 00:40:26,223 --> 00:40:29,056 Got the string but the kite is gone 468 00:40:32,363 --> 00:40:34,923 Kite flew and became a plane 469 00:40:35,332 --> 00:40:37,857 lt became a palanquin for us 470 00:40:38,436 --> 00:40:40,904 Laughing became a laughingstock 471 00:40:41,272 --> 00:40:43,968 Street became as a home as the school got over 472 00:40:47,044 --> 00:40:49,274 l'm your pop 473 00:40:50,014 --> 00:40:52,346 l'm the grandson of Nallamuthu 474 00:40:53,050 --> 00:40:55,280 l'm a victor 475 00:40:56,086 --> 00:40:58,247 l'm the grandson of Ramasamy 476 00:41:26,951 --> 00:41:28,316 Save me 477 00:41:31,822 --> 00:41:33,881 Hey pakada! You fooI! 478 00:41:35,626 --> 00:41:38,288 You lost without a coalition. 479 00:41:38,562 --> 00:41:41,292 You diminished without a trace 480 00:41:41,665 --> 00:41:44,259 You went without a route 481 00:41:44,635 --> 00:41:47,126 You became a lame lion 482 00:41:47,638 --> 00:41:50,106 Don't flaunt like a top 483 00:41:50,708 --> 00:41:53,142 Don't ally with wastrels 484 00:41:53,711 --> 00:41:56,145 Don't bawl and bellow 485 00:41:56,580 --> 00:41:59,140 Crow can't become fair. 486 00:42:02,052 --> 00:42:04,350 l'm your pop 487 00:42:05,122 --> 00:42:07,317 l'm the grandson of Nallamuthu 488 00:42:08,192 --> 00:42:10,285 l'm a victor 489 00:42:11,161 --> 00:42:13,425 l'm the grandson of Ramasamy 490 00:42:14,732 --> 00:42:16,290 l'm your pop 491 00:42:17,735 --> 00:42:19,362 l'm the grandson of Nallamuthu 492 00:42:20,671 --> 00:42:22,434 l'm a victor 493 00:42:23,407 --> 00:42:25,432 l'm the grandson of Ramasamy 494 00:42:38,722 --> 00:42:40,747 -Bay! -Bay! 495 00:42:40,925 --> 00:42:42,222 -What ball? -Rubber ball? 496 00:42:42,426 --> 00:42:43,825 -What rubber? -lndia rubber 497 00:42:43,961 --> 00:42:45,326 -What lndia? -Vada(North) lndia. 498 00:42:45,462 --> 00:42:46,793 -What Vada(snack)? -Tortoise vada. 499 00:42:46,897 --> 00:42:48,228 -What tortoise? -Pond tortoise. 500 00:42:48,432 --> 00:42:49,831 -What pond? -Thiri pond. 501 00:42:50,000 --> 00:42:51,297 -What thiri(wick)? -Lamp's wick 502 00:42:51,502 --> 00:42:52,764 -What lamp? -Kuthu lamp(type of lamp)? 503 00:42:53,003 --> 00:42:54,402 -What kuthu(blow)? -Heavy blow! 504 00:42:56,574 --> 00:42:59,065 l've become as an leader of insects 505 00:42:59,476 --> 00:43:01,774 Under the witness of false-legged horse 506 00:43:02,613 --> 00:43:05,104 Fruit has ripen. 507 00:43:05,583 --> 00:43:08,143 Hands joined to become a winning. 508 00:43:08,686 --> 00:43:11,052 Kite flew and became a plane 509 00:43:11,555 --> 00:43:13,750 lt became a palanquin for us 510 00:43:14,558 --> 00:43:17,049 Laughing became a laughingstock 511 00:43:17,494 --> 00:43:19,758 Street became as a home as the school got over 512 00:43:23,801 --> 00:43:26,201 Hey chum! 513 00:43:26,737 --> 00:43:28,602 Go man, you madcap! 514 00:44:21,025 --> 00:44:23,016 Today schooI hoIiday. 515 00:44:29,033 --> 00:44:30,330 Go and dry up your hair. 516 00:44:30,734 --> 00:44:32,634 -Letting this bike for service I went through hardships. -Come dear 517 00:44:33,037 --> 00:44:34,026 -Are you fine? -Yes, I Fine. 518 00:44:34,138 --> 00:44:36,038 Why are you Iate? It is raining. 519 00:44:36,273 --> 00:44:38,798 -Leave that. I need 2000 rupees. -What for? 520 00:44:38,876 --> 00:44:40,241 Give me as a Ioan. I'II return you soon. 521 00:44:40,678 --> 00:44:43,112 Money is in the tree. You can pIuck it. 522 00:44:43,981 --> 00:44:48,077 You wouId have saved 2 to 3 Iakhs to give as my dowry to my groom. 523 00:44:48,152 --> 00:44:48,982 You can give it from that. 524 00:44:49,086 --> 00:44:52,578 Your idea is superb! I'II hit him who asks for. 525 00:44:52,756 --> 00:44:55,816 -Go, mom. -Why do you do this? 526 00:45:01,165 --> 00:45:02,530 -See you then! -You can go Iater, come. 527 00:45:07,671 --> 00:45:08,569 Good character. 528 00:45:14,712 --> 00:45:16,873 Yes! You..? 529 00:45:19,917 --> 00:45:21,145 Have you come to know so fast? 530 00:45:22,486 --> 00:45:23,976 Why do you praise aII this? 531 00:45:27,891 --> 00:45:30,223 Wasn't there a guy who was standing in the opposite house.. It's his friend. 532 00:45:30,294 --> 00:45:32,091 They're appreciating whoIe heartedIy. 533 00:45:32,730 --> 00:45:35,096 How did I give the money so fast? 534 00:45:39,870 --> 00:45:45,331 Yes! You?... from ThiruneIveIi? 535 00:45:47,911 --> 00:45:51,403 It is another one! TeII me. 536 00:45:52,015 --> 00:45:53,744 You have a virtuous mind. 537 00:45:54,284 --> 00:45:57,117 You are another Annai Theresa for India. 538 00:45:57,488 --> 00:45:59,149 WhoIe India shouId ceIebrate this by their appIause! 539 00:45:59,623 --> 00:46:01,022 Government too shouId honour you! 540 00:46:01,291 --> 00:46:02,223 That's ok! 541 00:46:02,292 --> 00:46:04,283 How did the media peopIe miss you? 542 00:46:04,495 --> 00:46:07,521 -They are kidding you. -Keep quiet. 543 00:46:10,234 --> 00:46:12,259 Are you praising me or kidding me? 544 00:46:14,872 --> 00:46:15,804 RascaIs! 545 00:46:26,917 --> 00:46:29,545 You shouId be in poIitics for your good deeds. 546 00:46:29,653 --> 00:46:31,621 A seat for you in the eIection is confirmed! 547 00:46:35,359 --> 00:46:37,623 They couId have a worthIess group, isn't it? 548 00:46:37,828 --> 00:46:39,295 It's spread aII over TamiI Nadu. 549 00:46:39,463 --> 00:46:40,259 Switch off the phone. 550 00:46:44,168 --> 00:46:48,468 I toId that he is a good man. 551 00:46:54,211 --> 00:46:55,200 It's a foreign caII! 552 00:46:58,816 --> 00:47:01,444 You? Sobhikannu? 553 00:47:03,821 --> 00:47:06,255 -For me? Who is it? -I don't know. 554 00:47:10,894 --> 00:47:15,797 -From America? -You! 555 00:47:17,467 --> 00:47:20,959 No. I'II cry. 556 00:47:23,507 --> 00:47:25,304 How did he know your phone number? 557 00:47:33,217 --> 00:47:37,119 -Sobhi! -What mom? 558 00:47:37,888 --> 00:47:39,947 A caII from Trichy Lions CIub! 559 00:47:40,157 --> 00:47:42,523 They want to taIk to you about some award for you. 560 00:47:44,027 --> 00:47:46,325 You demon possessed feIIow! 561 00:47:46,430 --> 00:47:54,701 Kumaran is happy on a hill. Girls surrounded him like bees 562 00:47:55,539 --> 00:47:57,097 Meenakshi here. Who is there? 563 00:47:59,009 --> 00:47:59,907 How are you? 564 00:48:02,613 --> 00:48:05,411 I pity on him. Do you know how much he is suffering? 565 00:48:05,883 --> 00:48:07,578 He has to do aII work himseIf. 566 00:48:07,818 --> 00:48:09,945 You mean who? I am teIIing about myseIf. 567 00:48:11,421 --> 00:48:12,979 Ok. Where are you taIking from? 568 00:48:14,958 --> 00:48:16,391 My girI is coming. I'II taIk to you Iater. 569 00:48:16,994 --> 00:48:19,656 GirI you said? What've you thought of your seIf? 570 00:48:20,097 --> 00:48:22,725 -Why do your friends every much teasing me? -Do they? 571 00:48:23,700 --> 00:48:25,827 I've onIy to a friend to taIk to. 572 00:48:26,236 --> 00:48:28,261 I thought he too is good Iike me. 573 00:48:28,605 --> 00:48:30,539 I onIy know now. You..! 574 00:48:35,012 --> 00:48:35,876 -Oh gosh! How it is.. -Brother! 575 00:48:36,413 --> 00:48:39,507 -Are you begging at this age? Go away. -Sister! 576 00:48:40,384 --> 00:48:43,410 I've no dad sister. My mom is not weII. 577 00:48:43,520 --> 00:48:45,317 I've not eaten for 2 days. 578 00:48:45,722 --> 00:48:46,746 What wiII you do it if I give money? 579 00:48:47,491 --> 00:48:50,153 I'II buy rice for food and vegetabIes for curry. 580 00:48:50,327 --> 00:48:51,817 Don't encourage him to beg. 581 00:48:52,229 --> 00:48:54,129 You expect him not to beg. 582 00:48:54,498 --> 00:48:56,398 I expect him not to become a thief. 583 00:48:56,867 --> 00:48:57,663 Is it wrong? 584 00:49:12,149 --> 00:49:14,549 -Give a missed caII Iater. -I'II teII my mom about you. 585 00:49:21,925 --> 00:49:23,256 Don't make me a fooI. 586 00:49:27,965 --> 00:49:28,761 It's a foreign caII. 587 00:49:30,600 --> 00:49:32,124 -Who is it? -I'm taIking from London. 588 00:49:32,302 --> 00:49:33,735 From London? You? 589 00:49:34,137 --> 00:49:36,298 You expect him not to beg. 590 00:49:37,074 --> 00:49:38,871 I expect him not to become a thief. 591 00:49:39,076 --> 00:49:43,410 -Is it wrong? Good diaIogue! -Good diaIogue? 592 00:49:43,580 --> 00:49:47,209 -Sundaram is a very Iucky guy! -One minute! 593 00:49:47,784 --> 00:49:50,776 Are you a bIab? Are you over enthusiastic? 594 00:49:51,888 --> 00:49:53,116 My chest is heaving high! 595 00:49:53,190 --> 00:49:56,819 Forget it. AII are teIIing that Sundaram is a Iucky guy! 596 00:49:56,994 --> 00:49:59,622 Why are you being Iucky for my services? 597 00:50:18,615 --> 00:50:21,015 -Attend it. -It is my friend. 598 00:50:21,118 --> 00:50:22,244 You taIk to him. 599 00:50:22,352 --> 00:50:25,116 If asked who you are teII that you are my wife. 600 00:50:25,222 --> 00:50:26,917 Let's see what his reaction is. 601 00:50:27,891 --> 00:50:32,260 -Are you Ioving me? -No. Why are you beIittIing me? 602 00:50:34,031 --> 00:50:36,397 WiII you beIieve me if I say so? 603 00:50:37,768 --> 00:50:40,202 An affection, Iiking, 604 00:50:40,303 --> 00:50:43,329 A desire for making you my wife! 605 00:50:44,041 --> 00:50:46,168 The moment I saw you, I have faIIen for you! 606 00:50:46,443 --> 00:50:49,003 It's over burning! 607 00:50:49,112 --> 00:50:51,546 Oh gosh! What if I refuse your pIea now? 608 00:50:51,648 --> 00:50:52,945 -I'II have to go after your mom! -What? 609 00:50:53,050 --> 00:50:56,019 I mean.. to ask for your hand! 610 00:51:01,525 --> 00:51:03,220 ShaII I teII my decision at night? 611 00:51:03,994 --> 00:51:07,020 It's smoking from a side! 612 00:51:46,970 --> 00:51:49,734 Does it Iook good? I'II bring for you tomorrow! 613 00:51:51,174 --> 00:51:53,267 Who eIse have to die in our Iand so that, we wiII get Ieave for that? 614 00:51:53,376 --> 00:51:55,810 -From today you are the Ieader! -ReaIIy? How? 615 00:51:55,912 --> 00:51:57,812 I took the chaIk piece and put it in Anbu's bag. 616 00:51:57,914 --> 00:51:59,745 After teacher comes here, Iet's inform about it. 617 00:52:00,784 --> 00:52:02,615 What is it? Why is it stinking? 618 00:52:02,719 --> 00:52:05,347 Who is it farting fierceIy? FooIs! 619 00:52:05,455 --> 00:52:06,547 Who is the Ieader? 620 00:52:06,656 --> 00:52:07,884 I wiII return in 10 minutes. 621 00:52:07,991 --> 00:52:10,152 -Write down those names who were taIking. -Ok, sir! 622 00:52:14,397 --> 00:52:17,366 Be quiet! 623 00:52:18,668 --> 00:52:20,295 Be quiet! 624 00:52:23,406 --> 00:52:25,033 -Isn't the handwriting cIear? -Yes. 625 00:52:29,012 --> 00:52:30,775 -What? -Look there! 626 00:52:31,681 --> 00:52:34,650 -ShaII I write? -Ok! Sorry! 627 00:52:45,028 --> 00:52:46,325 See how he is sIeeping! 628 00:52:53,770 --> 00:52:55,067 It is not me, reaIIy. 629 00:52:55,372 --> 00:52:59,001 Who has bombed? It is stinking! 630 00:52:59,109 --> 00:53:00,872 I can't stand it. 631 00:53:01,111 --> 00:53:02,544 It has been expeIIed forcefuIIy. 632 00:53:02,646 --> 00:53:05,547 Not forcefuIIy, but ferociousIy! 633 00:53:05,849 --> 00:53:07,476 Now I'II find out who it is. 634 00:53:07,584 --> 00:53:12,078 Art, bart, cart 635 00:53:12,189 --> 00:53:13,213 ..dart, eart, fart! 636 00:53:13,323 --> 00:53:15,416 I swear on God, I did not expeI it. 637 00:53:15,525 --> 00:53:17,220 Don't Iie. It was you. 638 00:53:17,327 --> 00:53:20,228 -Do you dare to taIking against a teacher's son? -I am not! 639 00:53:25,001 --> 00:53:26,161 Ask him why he is writing our names. 640 00:53:26,269 --> 00:53:27,293 Why did you write our names? 641 00:53:27,404 --> 00:53:28,962 You aII taIked! 642 00:53:29,072 --> 00:53:31,233 Write your name too as you have taIked with me. 643 00:53:31,341 --> 00:53:34,037 We are not taIking just Iike that. We are trying to find out who has farted. 644 00:53:34,144 --> 00:53:36,374 Come and sit here. You wiII know then. 645 00:53:36,479 --> 00:53:39,107 -Let him write. -He wiII write onIy for today. 646 00:53:39,216 --> 00:53:40,114 We wiII Iet him go. 647 00:53:40,217 --> 00:53:41,844 He does not know our idea. 648 00:53:47,090 --> 00:53:50,526 Give me the scaIe. It's too much! 649 00:53:50,694 --> 00:53:53,390 -Those 4 peopIe on the Iast bench can stand up. -We are caught. 650 00:53:55,432 --> 00:53:57,400 You too come. 651 00:53:59,836 --> 00:54:02,270 -What happened is.. -Shut your mouth! 652 00:54:02,439 --> 00:54:04,600 Stretch your hand. Stretch it! 653 00:54:04,708 --> 00:54:06,403 -Mom. -Stretch me your hand. 654 00:54:06,643 --> 00:54:08,873 I'm not weII sir. 655 00:54:08,979 --> 00:54:11,209 -Stretch me I said. -I have to pray the God. 656 00:54:11,314 --> 00:54:12,941 -So what? -You shouId not beat me sir. 657 00:54:13,049 --> 00:54:15,540 -Stretch your hand. -Oops! 658 00:54:17,120 --> 00:54:18,417 You too come! 659 00:54:21,858 --> 00:54:23,155 He is trapping me deIiberateIy. 660 00:54:23,260 --> 00:54:26,229 He steaIs chaIk pieces away. You don't do anything to him. 661 00:54:26,663 --> 00:54:27,561 What? 662 00:54:28,398 --> 00:54:29,490 There is nothing Iike that. 663 00:54:29,599 --> 00:54:32,033 You can Iook into his bag. 664 00:54:32,135 --> 00:54:35,036 Yes sir! He keeps them in his bag daiIy. 665 00:54:35,905 --> 00:54:37,566 Because someone may steaI it.. 666 00:54:37,707 --> 00:54:41,108 ..so he keeps them in his bag and gives away each one during every period. 667 00:54:41,211 --> 00:54:43,236 Anbu is a good Ieader sir. 668 00:54:45,215 --> 00:54:48,912 She has taIked and he didn't write her name. So she is supporting him! 669 00:54:49,019 --> 00:54:51,044 Go and sit in your pIace, you fooIs! 670 00:54:59,562 --> 00:55:01,928 TeII me now. ShaII we give money to.. 671 00:55:02,032 --> 00:55:02,930 ..the sorcerer for him too? 672 00:55:03,033 --> 00:55:05,467 No. There is another idea! 673 00:55:07,037 --> 00:55:09,005 He is Pugusu with bIack tongue! 674 00:55:10,774 --> 00:55:12,674 He is reaIIy dangerous! 675 00:55:12,776 --> 00:55:15,267 If he curses others, it wiII fructify! 676 00:55:16,379 --> 00:55:20,679 V.Anbukkarasu. Curse him down that he shouId go from this schooI. 677 00:55:32,996 --> 00:55:35,294 Chandi karuppan! WrathfuI! 678 00:55:35,398 --> 00:55:39,767 V.Anbukkarasu shouId go away from this schooI. 679 00:55:46,676 --> 00:55:49,110 He wiII go away. DefiniteIy he wiII go. 680 00:55:49,279 --> 00:55:50,507 See you Pugusu! 681 00:56:09,632 --> 00:56:12,726 -Meenakshi here. Who is it there? -BhadrakaIi here. 682 00:56:12,836 --> 00:56:15,396 You have toId that you Iove our Sobhi! 683 00:56:15,505 --> 00:56:16,733 You asked her decision too! 684 00:56:16,840 --> 00:56:20,401 How haughty you are? I'II see to you! You know! 685 00:56:20,643 --> 00:56:23,009 -Who are you? -Buddy, have you sharpened the knife? 686 00:56:23,780 --> 00:56:24,804 Which street you are in? 687 00:56:36,192 --> 00:56:41,152 There wiII be hand, Ieg, nose, mouth, and teeth in your body! 688 00:56:42,198 --> 00:56:43,688 Is it with me? 689 00:56:48,671 --> 00:56:52,107 Who is it? I'm his brother taIking. 690 00:56:54,144 --> 00:56:55,839 You sound strange to me! 691 00:57:06,623 --> 00:57:07,783 What's it? 692 00:57:08,024 --> 00:57:11,187 He taIks in Madras styIe that he wiII set fire to our house, and sort of! 693 00:57:12,028 --> 00:57:14,394 -Who is that girI? -What are you teIIing? 694 00:57:17,500 --> 00:57:20,936 Who is it? MaIaysia? 695 00:57:26,042 --> 00:57:29,205 You! I don't understand. 696 00:57:34,451 --> 00:57:37,420 He is abusing me. I don't understand what he teIIs. 697 00:57:38,388 --> 00:57:39,878 He is abusing in MaIay. 698 00:57:39,989 --> 00:57:42,219 Nobody take up the phone. Lock it off. 699 00:57:42,459 --> 00:57:44,222 I'm expecting an important phone. 700 00:57:45,662 --> 00:57:46,686 Who is it? 701 00:57:46,796 --> 00:57:49,629 -Some Iady is taIking! She teIIs that it is your friend. -Friend? 702 00:57:51,734 --> 00:57:53,565 Yes! It is his sister in Iaw speaking. 703 00:58:10,687 --> 00:58:13,713 -What have I done to you? -For you too? 704 00:58:13,823 --> 00:58:16,121 I don't know if it is Kannada or TeIugu! 705 00:58:16,426 --> 00:58:20,453 She scoIds in that Ianguage. She is not a woman. 706 00:58:21,431 --> 00:58:24,264 Brother! Some of my friends are making a scene! 707 00:58:24,367 --> 00:58:27,200 Don't Iie! This seems to be true since they scoId! 708 00:58:27,303 --> 00:58:29,794 If it is true the Iady wouId spoke up. 709 00:58:32,775 --> 00:58:34,402 Who is it? 710 00:58:36,646 --> 00:58:41,015 -Here, it is for you. -No! I'II speak to him in the schooI. 711 00:58:41,985 --> 00:58:42,883 Dear! 712 00:58:43,786 --> 00:58:45,083 It got cut. 713 00:58:48,191 --> 00:58:49,351 Don't attend the phone. 714 00:58:49,459 --> 00:58:51,893 Let me see how many are there to speak! 715 00:58:52,462 --> 00:58:54,760 Who is that girI, you rascaI? 716 00:58:54,864 --> 00:58:58,027 UncIe! I am that girI. Kopperanthevi. 717 00:58:58,134 --> 00:59:00,295 ReaIIy your brother is making troubIe for me. 718 00:59:00,403 --> 00:59:03,167 I agree that you have many reIatives aII over. 719 00:59:03,339 --> 00:59:07,435 You shouId have toId it to us. Why are you sarcastic against others? 720 00:59:07,544 --> 00:59:08,977 I didn't teII to do anything. 721 00:59:09,078 --> 00:59:10,978 I ask you to pardon me on their behaIf. 722 00:59:11,080 --> 00:59:14,174 -There won't be any such probIems for you. -Face the consequence! 723 00:59:14,284 --> 00:59:16,912 This is not Good. Are you manning about the town? 724 00:59:17,687 --> 00:59:19,177 JobIess feIIow 725 00:59:19,789 --> 00:59:21,222 You Iook innocent.. 726 00:59:21,491 --> 00:59:25,450 From Japan? Bujiyama? He is a kid.. 727 00:59:25,662 --> 00:59:27,493 Today being chiIdren's day 728 00:59:27,597 --> 00:59:30,157 We request aII to residents of ThingaI Nagar to.. 729 00:59:30,333 --> 00:59:34,963 ..participate in this sports competition 730 00:59:35,338 --> 00:59:38,774 Those who are wiIIing to participate in the games.. 731 00:59:38,942 --> 00:59:41,911 ..are requested to register their names with the festivaI committee! 732 00:59:42,078 --> 00:59:45,775 -Oh! It has swoIIen -He has to be massaged 733 00:59:48,818 --> 00:59:51,912 Pakkada down with! Kuttimani down with! 734 00:59:52,422 --> 00:59:55,789 First, it is the music chair contest for the eIders. 735 00:59:58,361 --> 01:00:00,659 Dad! We have to win! 736 01:00:35,598 --> 01:00:38,829 The teacher has won the music chair contest. 737 01:00:41,270 --> 01:00:42,168 Superb dad! 738 01:00:42,271 --> 01:00:45,035 Dad! You took it as a game rather than a contest. 739 01:00:45,141 --> 01:00:46,369 That's why you have defeated. 740 01:00:46,609 --> 01:00:47,837 Wait! I'II win! 741 01:00:49,278 --> 01:00:52,645 It is the cycIe raIIy next for the boys! 742 01:00:52,749 --> 01:00:54,649 OnIy those who are up to 8th cIass are aIIowed. 743 01:00:54,751 --> 01:00:57,720 The participants are requested to bring their own cycIes! 744 01:00:57,820 --> 01:00:59,845 Can onIy those have cycIes participate in the contest? 745 01:00:59,956 --> 01:01:03,653 No one can fIaunt with nothing! A reaI cycIe is the need here! 746 01:01:22,645 --> 01:01:26,103 Go carefuI. SIowIy. 747 01:01:40,329 --> 01:01:43,696 HeIIo! I've won it. 748 01:01:43,800 --> 01:01:45,700 You fatso! 749 01:01:45,802 --> 01:01:48,771 You cereaI picker! 750 01:01:48,871 --> 01:01:50,839 Who is it? 751 01:01:51,941 --> 01:01:53,431 Next too is for the young boys! 752 01:01:53,543 --> 01:01:54,976 200 meter running race! 753 01:01:55,078 --> 01:01:56,909 Those participate can come behind the stage. 754 01:01:57,213 --> 01:02:01,582 Now, 7 Iions are standing before us! 755 01:02:02,685 --> 01:02:07,588 A Iion is trying to find a pIace waIking here and there. 756 01:02:07,824 --> 01:02:08,848 He has stopped. 757 01:02:09,625 --> 01:02:13,459 Which Iion wiII become the winner? Let's see. 758 01:02:13,563 --> 01:02:18,000 The spectators can give way for the running Iions. 759 01:02:18,101 --> 01:02:19,068 -Dad! -What's it? 760 01:02:19,168 --> 01:02:23,070 -Cheer me up whiIe I run! -Ok! Dear! 761 01:02:23,172 --> 01:02:25,538 -I wiII have to win this somehow. -DefiniteIy. 762 01:02:25,641 --> 01:02:26,938 DefiniteIy, you wiII win. 763 01:02:27,844 --> 01:02:30,278 A madcap is running across! 764 01:02:30,780 --> 01:02:32,543 You shouId not run Iike that. 765 01:02:50,533 --> 01:02:52,160 Anbu! Start. 766 01:02:52,268 --> 01:02:56,295 Run! Run! Anbu! 767 01:02:56,405 --> 01:02:58,965 Run! 768 01:02:59,075 --> 01:03:01,635 Run fast! 769 01:03:01,878 --> 01:03:03,436 Come on get up Anbu! 770 01:03:04,881 --> 01:03:05,905 Get up! 771 01:03:07,884 --> 01:03:11,843 Come on run! 772 01:03:11,954 --> 01:03:13,854 Run! 773 01:03:14,090 --> 01:03:17,457 Run! DefiniteIy you wiII win! 774 01:03:17,560 --> 01:03:19,994 The entire famiIy of his is running! 775 01:03:21,964 --> 01:03:24,125 Come on! Run. 776 01:03:40,449 --> 01:03:42,474 Run brother! 777 01:03:43,586 --> 01:03:45,213 Run! 778 01:03:51,994 --> 01:03:53,894 He has won! 779 01:03:53,996 --> 01:03:56,021 Jeeva is defeated. 780 01:03:58,534 --> 01:04:00,695 -Why are you crying? -It's onIy a game. Why do you cry for that? 781 01:04:00,803 --> 01:04:03,636 -It is because of you that I got defeated. -Me? 782 01:04:03,739 --> 01:04:07,698 -Why did you cheer him up? -It is wrong! 783 01:04:07,810 --> 01:04:09,107 My brother has won! 784 01:04:09,212 --> 01:04:12,113 Anbukkarasu the Iion has come as the winner. 785 01:04:12,682 --> 01:04:14,047 We shouId ceIebrate this your success. 786 01:04:14,150 --> 01:04:16,050 It's ok. Why do you cry for this? 787 01:04:16,152 --> 01:04:20,782 Karnan and SundaraIingam Iions have come in 2nd and 3rd pIace. 788 01:04:21,490 --> 01:04:25,256 We congratuIate and wish those winners! 789 01:04:29,632 --> 01:04:32,533 Had he got a cycIe, Anbu wouId have got another prize for him. 790 01:04:32,902 --> 01:04:35,735 -I'II buy a cycIe for you Anbu in due course. -Buy a house dad! 791 01:04:35,838 --> 01:04:37,806 He won't. 792 01:04:37,907 --> 01:04:40,068 Ask him to buy a oId cycIe. 793 01:04:40,176 --> 01:04:42,474 Each house hoId wiII have a cycIe these days. 794 01:04:42,712 --> 01:04:43,940 You nasty! 795 01:04:44,046 --> 01:04:45,274 When the schooI is very near to us.. 796 01:04:45,381 --> 01:04:47,815 ..it is not advisabIe to buy a cycIe for 3500 rupees! 797 01:04:47,917 --> 01:04:48,747 Is it wrong? 798 01:04:48,851 --> 01:04:51,945 Don't see the money. It was very shamefuI today. 799 01:04:52,054 --> 01:04:53,487 What went wrong today? 800 01:04:53,589 --> 01:04:56,285 I don't need any cycIe and house. Stop your quarreI. 801 01:04:56,392 --> 01:04:58,826 Let dad taIk. You don't taIk anything. 802 01:04:58,928 --> 01:05:00,759 Why? Am I sIave to him? 803 01:05:00,863 --> 01:05:04,026 It has become difficuIt to pay the debt every month. 804 01:05:04,133 --> 01:05:06,499 You are taIking because you are weII fed! 805 01:05:06,602 --> 01:05:08,092 Did you pay back the debts? For whom? 806 01:05:08,204 --> 01:05:09,364 ..for me and my kids? 807 01:05:09,472 --> 01:05:11,565 It is for your mom, for her medicaI expense! 808 01:05:11,741 --> 01:05:13,902 You don't keep idIe. 809 01:05:14,010 --> 01:05:16,638 Depositing in chit funds and others, you get deceived! 810 01:05:16,746 --> 01:05:19,909 They find you up somehow and cheat you. 811 01:05:20,016 --> 01:05:22,507 It was me who have been cheated by you. 812 01:05:22,618 --> 01:05:24,779 Was it you or me who got cheated? 813 01:05:25,087 --> 01:05:27,715 You have begot chiIdren Iike swines do. 814 01:05:27,823 --> 01:05:31,725 We brought them up as God has gifted them. 815 01:05:31,961 --> 01:05:33,326 Don't cry Kani! 816 01:05:33,496 --> 01:05:35,396 If I didn't marry you, 817 01:05:35,631 --> 01:05:39,465 You wouId have stayed back at home doing househoId work. 818 01:05:39,568 --> 01:05:43,334 ..as if we were adamant that you shouId be my husband. 819 01:05:43,439 --> 01:05:46,875 My dad had 8 chiIdren and had brought us up weII. 820 01:05:46,976 --> 01:05:51,208 If they keep on quarreI, we need not taIk with them. 821 01:05:51,380 --> 01:05:52,608 Didn't it tarnish in the whoIe town? 822 01:05:52,715 --> 01:05:54,478 -Promise? -Promise! 823 01:05:56,252 --> 01:06:00,416 AII Saturdays are hoIidays! AII Sundays are hoIidays. 824 01:06:00,523 --> 01:06:02,423 1 day hoIiday for Ganesh festivaI! 825 01:06:02,925 --> 01:06:05,155 1 day for bank hoIiday. 826 01:06:05,261 --> 01:06:08,162 TotaI 10 days hoIidays! 827 01:06:08,331 --> 01:06:09,821 There couId have more hoIidays! 828 01:06:09,932 --> 01:06:11,490 It is very bad in this month. 829 01:06:12,268 --> 01:06:14,828 I wonder how I am going to manage at schooI! 830 01:06:27,083 --> 01:06:29,643 Greetings! You have a virtuous mind. 831 01:06:29,752 --> 01:06:31,652 You keep the road cIean. 832 01:06:36,692 --> 01:06:37,852 Thank you so much. 833 01:06:50,906 --> 01:06:52,874 You nasty one. 834 01:06:52,975 --> 01:06:55,000 You have not come good after aII these scoIding! 835 01:06:55,578 --> 01:06:57,341 You toId me that you didn't Iike me. 836 01:06:57,446 --> 01:07:00,279 When I'm minding my own work.. 837 01:07:00,383 --> 01:07:02,078 ..you are coming to quarreI with me. 838 01:07:02,184 --> 01:07:04,550 Sorry! Someone in the phone.. 839 01:07:04,653 --> 01:07:07,087 WiII you beIieve me if I said so? 840 01:07:07,523 --> 01:07:08,751 What has happened, my dear? 841 01:07:08,924 --> 01:07:12,018 Dear? Didn't you feeI embarrassed when they abused you so much? 842 01:07:12,128 --> 01:07:15,097 -I have been used to it. -Didn't your brother scoId you? 843 01:07:15,531 --> 01:07:18,364 As the girI is of nice character.. 844 01:07:18,467 --> 01:07:21,834 ..he wanted her to be his sister in Iaw! 845 01:07:26,409 --> 01:07:27,706 -UncIe! -What is it? 846 01:07:35,217 --> 01:07:36,184 Give the phone to him. 847 01:07:38,087 --> 01:07:40,317 Here it is. Your brother wants to taIk to you. 848 01:07:57,239 --> 01:07:59,605 You Meenakshi! 849 01:08:01,777 --> 01:08:04,940 UncIe! He is making a fooI of me. 850 01:08:10,119 --> 01:08:12,815 He Iooks as if hair has grown on the cane stick! 851 01:08:12,922 --> 01:08:14,947 Keep the phone down. I wiII taIk to him. 852 01:08:17,460 --> 01:08:19,758 My brother wiII taIk to me.. is that so? 853 01:08:20,196 --> 01:08:22,824 -We are smart! -What are you doing? 854 01:08:22,932 --> 01:08:26,026 If the battery is removed without switching off the phone.. 855 01:08:26,135 --> 01:08:28,695 ..it wiII answer that 'it is not reachabIe'.. 856 01:08:28,804 --> 01:08:30,294 ..instead of 'switched off!'! 857 01:08:30,406 --> 01:08:36,038 I wiII teII him that I was in a viIIage regarding LIC's work. 858 01:08:36,145 --> 01:08:39,512 I wiII teII him what you have toId me now! 859 01:08:39,949 --> 01:08:42,713 WiII I Ieave you? Give it. 860 01:08:43,752 --> 01:08:44,776 Leave me. 861 01:08:54,897 --> 01:08:57,388 Don't be afraid. I'm diaIing to my number. 862 01:09:02,505 --> 01:09:03,403 Is it Purush? 863 01:09:05,241 --> 01:09:08,267 Does it mean Bruce Lee.. 864 01:09:08,377 --> 01:09:10,208 ..or purusan (husband)? 865 01:09:12,581 --> 01:09:16,347 You smart girI! My wishes to you! 866 01:09:16,785 --> 01:09:17,945 What for? 867 01:09:18,120 --> 01:09:22,489 -You wiII be my wife by next year! -You..! 868 01:10:05,834 --> 01:10:08,268 l feel very shy now. 869 01:10:08,370 --> 01:10:10,736 l feel little scared of that. 870 01:10:10,839 --> 01:10:13,933 My mind is getting nowhere. 871 01:10:14,043 --> 01:10:15,476 Get off from here. 872 01:10:15,778 --> 01:10:18,144 ls this the start or the end? 873 01:10:18,247 --> 01:10:20,681 My life is yours hereafter. 874 01:10:20,783 --> 01:10:25,482 A new kind of joy rocks me up. 875 01:10:25,654 --> 01:10:28,020 My legs tell me to go forward! 876 01:10:28,123 --> 01:10:30,557 My heart asks me to stop. 877 01:10:30,659 --> 01:10:33,093 This is the first experience! 878 01:10:33,195 --> 01:10:35,493 lt will continue in future. 879 01:10:35,598 --> 01:10:38,032 The sorrow it gives is pleasant! 880 01:10:38,133 --> 01:10:40,431 Will the rain pour today? 881 01:10:40,536 --> 01:10:42,936 Will it provide chillness to us? 882 01:10:43,005 --> 01:10:47,305 The dream is ripping me off! 883 01:10:48,010 --> 01:10:50,376 ls this the start or the end? 884 01:10:50,479 --> 01:10:52,845 My life is yours hereafter. 885 01:10:52,948 --> 01:10:57,715 A new kind of joy rocks me up. 886 01:10:57,820 --> 01:11:00,311 l am inviting agony for only myself. 887 01:11:00,422 --> 01:11:02,720 We shall share our desires! 888 01:11:02,825 --> 01:11:05,191 My mind is frolicking! 889 01:11:05,294 --> 01:11:07,660 ..and it gets very excited! 890 01:11:07,763 --> 01:11:10,527 lt will go beyond the limits! 891 01:11:54,476 --> 01:12:04,044 l wish to entangle in your pranks many a times more! 892 01:12:04,420 --> 01:12:13,988 l can sleep in your lap keeping as my pillow! 893 01:12:14,830 --> 01:12:24,398 There is a woman in the man's mind. 894 01:12:24,707 --> 01:12:34,412 The mind is craving to make you to sleep! 895 01:12:34,516 --> 01:12:39,283 We will tell one line each and write the poem! 896 01:12:39,388 --> 01:12:44,348 lt is a drama all can enjoy! 897 01:12:44,460 --> 01:12:46,758 Will the rain pour today? 898 01:12:46,862 --> 01:12:49,262 Will it provide chillness to us? 899 01:12:49,365 --> 01:12:54,166 The dream is ripping me off! 900 01:12:54,269 --> 01:12:56,635 ls this the start or the end? 901 01:12:56,739 --> 01:12:59,105 My life is yours hereafter. 902 01:12:59,208 --> 01:13:03,440 A new kind of joy rocks me up. 903 01:13:03,545 --> 01:13:06,571 l am inviting agony only for myself. 904 01:13:06,682 --> 01:13:09,048 We shall share our desires! 905 01:13:09,151 --> 01:13:11,585 This is the first experience! 906 01:13:11,687 --> 01:13:14,053 lt will continue in future. 907 01:13:14,156 --> 01:13:16,590 lt will go beyond the limits! 908 01:13:22,898 --> 01:13:25,128 This poem is written by poet Vairamuthu. You have stoIen it. 909 01:13:55,397 --> 01:13:57,763 Jeeva gave it to me. Here it is. 910 01:13:58,400 --> 01:14:08,435 You mix with the breeze and brace me up in my face! 911 01:14:08,677 --> 01:14:13,580 As you are in the flowery plants.. 912 01:14:13,682 --> 01:14:18,176 ...you come and fall upon me! 913 01:14:18,287 --> 01:14:28,253 l can't wait to send the message! 914 01:14:28,363 --> 01:14:32,800 When l wanted to see you.. 915 01:14:33,302 --> 01:14:38,069 ..you must come before me! 916 01:14:38,240 --> 01:14:40,674 We have braved the heat.. 917 01:14:40,776 --> 01:14:43,142 ..and have come so far! 918 01:14:43,245 --> 01:14:48,148 The summer is over and can get wet in the rain! 919 01:14:48,250 --> 01:14:50,548 l feel very shy now. 920 01:14:50,652 --> 01:14:53,086 l feel little scared of that. 921 01:14:53,188 --> 01:14:57,352 My mind is getting nowhere. 922 01:14:58,193 --> 01:15:00,627 ls this the start or the end? 923 01:15:00,729 --> 01:15:03,027 My life is yours hereafter. 924 01:15:03,131 --> 01:15:07,033 A new kind of joy rocks me up. 925 01:15:07,135 --> 01:15:10,434 My legs tell me to go forward! 926 01:15:10,539 --> 01:15:12,905 My heart asks me to stop. 927 01:15:13,008 --> 01:15:15,442 This is the first experience! 928 01:15:15,544 --> 01:15:17,978 My mind is frolicking! 929 01:15:18,080 --> 01:15:20,571 lt will go beyond the limits! 930 01:15:35,964 --> 01:15:38,057 Get it. 931 01:15:38,166 --> 01:15:40,396 In the Iast schooI I studied, they wiII cIap their hands.. 932 01:15:40,502 --> 01:15:42,129 ..for those who get first 3 ranks. 933 01:15:42,237 --> 01:15:45,536 OnIy if they cIap, we wiII tend to get first rank again. 934 01:15:45,641 --> 01:15:47,939 I have taken first rank onIy now! 935 01:15:48,243 --> 01:15:49,733 I feeI ashamed. 936 01:15:50,779 --> 01:15:52,474 Both of you can give your reports. 937 01:15:53,982 --> 01:15:56,348 -You shouId get 1st rank in the next exam. -Ok, sir. 938 01:15:56,451 --> 01:15:57,611 CIap your hands. 939 01:15:58,387 --> 01:16:00,082 AII get up and cIap! 940 01:16:10,399 --> 01:16:11,832 Am I right? 941 01:16:15,003 --> 01:16:16,436 CIap your hands IoudIy! 942 01:16:25,147 --> 01:16:26,375 You can sit now. 943 01:16:27,616 --> 01:16:29,516 Those 3 aIone stand up. 944 01:16:32,754 --> 01:16:34,381 You seem to be very pious! 945 01:16:34,756 --> 01:16:36,189 Naughtiness? 946 01:16:36,291 --> 01:16:39,920 We went to tempIe that you wiII give us the progress report. 947 01:16:40,963 --> 01:16:43,454 -What is your rank? -It is not noted in it. 948 01:16:43,565 --> 01:16:46,466 -How many subjects you have faiIed in? -Passed in onIy one sir. 949 01:16:46,568 --> 01:16:47,865 So you've faiIed in four. 950 01:16:47,970 --> 01:16:49,938 -What about you Mani? -Everything is gone sir! 951 01:16:50,038 --> 01:16:52,871 -Jeeva.. you? -Passed in three! 952 01:16:52,975 --> 01:16:56,138 Appreciative physicaIIy, depreciative inteIIectuaIIy! 953 01:16:56,244 --> 01:16:58,610 The son of a teacher is an simpIeton! 954 01:16:59,247 --> 01:17:02,273 Where have it gone wrong? 955 01:17:03,385 --> 01:17:04,818 Won't you take a rank? 956 01:17:05,520 --> 01:17:07,010 You won't cIap for the rank hoIders. 957 01:17:07,122 --> 01:17:09,022 You damn oId peopIe! 958 01:17:09,391 --> 01:17:12,883 Anbu go and hit their heads! 959 01:17:13,462 --> 01:17:15,293 Let's see if they come good then! 960 01:17:33,548 --> 01:17:34,845 Let us pardon them for this time. 961 01:17:34,950 --> 01:17:36,508 They wiII study weII next time! 962 01:17:36,752 --> 01:17:38,242 Why do you pardon me off? 963 01:17:38,353 --> 01:17:40,321 I'II hit myseIf on my head. Hit! 964 01:17:49,097 --> 01:17:50,997 Show your anger in your studies! 965 01:17:51,099 --> 01:17:52,726 I wiII teII to my mom about you. 966 01:17:52,834 --> 01:17:54,392 Are you asking my enemy to beat me? 967 01:17:54,503 --> 01:17:55,936 Sit down without taIking out. 968 01:17:56,038 --> 01:17:58,336 Go! I wiII not be in your cIass any more. 969 01:18:10,652 --> 01:18:13,621 Anbu is acting big! That wiII not work out. 970 01:18:14,122 --> 01:18:16,955 Expect in studies, I am superior to him in many things. 971 01:18:17,059 --> 01:18:20,358 Not onIy that! You are handsome too! Isn't it Pokkoda? 972 01:18:21,129 --> 01:18:23,893 Who are you? You know swimming! 973 01:18:23,999 --> 01:18:26,092 You can drive the cycIe Ieaving your both hands. 974 01:18:26,201 --> 01:18:28,761 You can hit dogs accurateIy with a stone! 975 01:18:28,870 --> 01:18:31,100 You can touch your nose with your tongue! You know how to whistIe! 976 01:18:31,206 --> 01:18:32,764 You have bathed in the sea! 977 01:18:33,075 --> 01:18:36,636 You've seen airpIanes very near in Madurai! 978 01:18:36,745 --> 01:18:38,372 None here have seen it! 979 01:18:38,613 --> 01:18:43,175 Above aII, you have bought us things to eat! 980 01:18:43,285 --> 01:18:45,310 You can't compare yourseIf with him. 981 01:18:45,420 --> 01:18:47,445 Leave that! We wiII see that! 982 01:18:47,556 --> 01:18:52,186 AII teachers now watch Anbu's and Manonmani's faces whiIe teaching! 983 01:18:52,294 --> 01:18:56,458 -Even your dad too watch his face! -He'II watch those faces who studies weII! 984 01:18:56,565 --> 01:18:59,534 They wiII watch those faces, who Iearn tuition paying fees! 985 01:18:59,634 --> 01:19:03,126 -We too have to study weII! -Yes, man. 986 01:19:05,440 --> 01:19:09,399 In the quarterIy exam, the friends of Anbu and Manonmani.. 987 01:19:09,511 --> 01:19:12,139 ..have earned good marks than us. 988 01:19:12,380 --> 01:19:16,339 I can study weII. But the Iessons are simpIy boring! 989 01:19:16,718 --> 01:19:19,016 I don't feeI Iike studying them. 990 01:19:19,588 --> 01:19:22,751 Some how we wiII study our Iessons and get the cIaps of our cIassmates. 991 01:19:22,891 --> 01:19:25,223 -We wiII get the cIaps for sure. -Yes! -Let we see! 992 01:19:25,327 --> 01:19:26,692 We wiII study from tomorrow! 993 01:19:33,869 --> 01:19:37,635 Without Iearning the unwanted, ..and act Iike a Iearned guy.. 994 01:19:37,739 --> 01:19:41,641 Without Iearning the unwanted, ..and act Iike a Iearned guy.. 995 01:19:41,743 --> 01:19:43,836 Without breaking your concerned duty 996 01:19:43,945 --> 01:19:45,845 Without spoiIing your faith and Iove.. 997 01:19:45,947 --> 01:19:47,972 Without breaking your concerned duty 998 01:20:19,981 --> 01:20:22,415 Lord Narayanan! They are pIaying kabadi in my ear! 999 01:20:27,255 --> 01:20:28,950 This seems to be a new kind of act! 1000 01:20:29,057 --> 01:20:32,026 Don't wake up the entire viIIage by your noise! 1001 01:20:32,727 --> 01:20:34,752 Let him study as he wish. 1002 01:20:49,945 --> 01:20:50,969 Drink it and study! 1003 01:20:56,818 --> 01:20:59,048 Are you going to study Iike this in the morning? 1004 01:21:01,156 --> 01:21:02,646 What do you want from me? 1005 01:21:05,493 --> 01:21:07,518 You have to stop smoking cigarettes! 1006 01:21:08,296 --> 01:21:10,526 My friends are making fun of me! 1007 01:21:16,104 --> 01:21:18,732 Ok! I have Ieft it now! 1008 01:21:23,912 --> 01:21:26,073 You didn't Iisten to me so far! 1009 01:21:28,917 --> 01:21:31,750 Then I want to become the cIass Ieader. 1010 01:21:32,454 --> 01:21:36,754 Get at Ieast 3rd rank! I'II make you the Ieader. Right! 1011 01:21:39,527 --> 01:21:43,554 I asked my mom, and she said to go and study. 1012 01:21:43,732 --> 01:21:44,699 ShaII we study then? 1013 01:21:47,402 --> 01:21:50,769 Without Iearning, ..and act Iike a Iearned guy.. 1014 01:21:50,872 --> 01:21:52,305 Without being a duty conscious guy 1015 01:21:52,407 --> 01:21:54,034 Without spoiIing your faith and Iove.. 1016 01:21:54,142 --> 01:21:55,700 Desire to Iive so as your daiIy Iife! 1017 01:21:55,810 --> 01:21:57,402 You are a sweet sugar cane in this Iand! 1018 01:21:57,512 --> 01:21:59,377 Make your time rare and goIden! 1019 01:21:59,481 --> 01:22:01,449 Make education a tooI of yours. 1020 01:22:01,549 --> 01:22:03,449 Let the knowIedge get growing! 1021 01:22:03,551 --> 01:22:05,314 Let your good deeds soar high 1022 01:22:05,420 --> 01:22:07,183 Desire to put it to practice. 1023 01:22:07,289 --> 01:22:09,120 You'II become a springing honey to everybody! 1024 01:22:09,224 --> 01:22:15,129 Without Iearning, ..and act Iike a Iearned guy.. 1025 01:22:15,230 --> 01:22:18,131 Without being a duty conscious guy 1026 01:22:18,233 --> 01:22:20,758 Without spoiIing your faith and Iove.. 1027 01:22:20,869 --> 01:22:23,133 Make your time rare and goIden. 1028 01:22:23,238 --> 01:22:28,141 OCTOBER. 1029 01:22:28,576 --> 01:22:32,740 WEDNESDAY SCIENCE, SOCIAL SCIENCE, 1030 01:22:32,881 --> 01:22:36,840 TAMIL, MATHS, 1031 01:22:37,018 --> 01:22:42,547 ENGLISH, P.E.T, MATHS. 1032 01:22:46,261 --> 01:22:49,287 BIack tongue has secret pact with Anbu! 1033 01:22:49,397 --> 01:22:51,024 He is a pure traitor! 1034 01:22:51,399 --> 01:22:53,833 Do you know why I have bought you eats? 1035 01:22:58,707 --> 01:23:03,610 I thought about one(you)! You thought about 2. 1036 01:23:04,112 --> 01:23:08,515 I have thought about 3. You thought about 4. 1037 01:23:08,683 --> 01:23:13,017 I thought about 5. You thought about 6. 1038 01:23:13,154 --> 01:23:17,250 I thought about 7 and you thought about 8. 1039 01:23:17,359 --> 01:23:19,418 We thought about one(you)! 1040 01:23:19,761 --> 01:23:22,252 -Stop the cycIe. -We thought about 2. 1041 01:23:22,630 --> 01:23:27,431 We thought about 3. and then we thought about 4. 1042 01:23:27,635 --> 01:23:29,762 -HoId it. -We thought about 5. 1043 01:23:29,904 --> 01:23:35,433 And then we thought about 6 we thought about 7. 1044 01:23:40,815 --> 01:23:43,340 Isn't this the potion they show in movies? 1045 01:23:43,752 --> 01:23:45,083 No, Jeeva! I feeI scared. 1046 01:23:45,720 --> 01:23:47,017 You coward pakkada! 1047 01:23:47,622 --> 01:23:49,954 I feeI uneasy if I Iet him go Iike that. 1048 01:23:50,191 --> 01:23:52,659 He vanished the fear the schooI students had on me! 1049 01:23:52,861 --> 01:23:56,661 The Ieader position I was handIing for 5 years has gone to his hands! 1050 01:23:57,032 --> 01:23:59,796 Because of him, I have undergone shame and beats! 1051 01:23:59,901 --> 01:24:02,870 My wouId be girI wouIdn't taIk to me now because of him. 1052 01:24:03,204 --> 01:24:07,163 That's why I've brought this honey bottIe no one noticing it. 1053 01:24:08,043 --> 01:24:09,670 -Is it honey? -I was scared. 1054 01:24:09,744 --> 01:24:13,373 If I appIy this on his head, his hair wouId turn white. 1055 01:24:13,715 --> 01:24:15,012 Then he wiII become an oId man. 1056 01:24:18,286 --> 01:24:20,413 Manonmani wiII not taIk to him anymore! 1057 01:24:23,024 --> 01:24:25,015 Go and spread it on his head. 1058 01:24:28,763 --> 01:24:29,855 Go. 1059 01:24:52,821 --> 01:24:55,016 During the PT, I pIayed Kabbadi! Is it? 1060 01:24:55,423 --> 01:24:59,519 I was onIy Ieading the team! 1061 01:25:08,736 --> 01:25:09,725 He has run away as he is afraid. 1062 01:25:10,004 --> 01:25:12,495 Come! Let us chase him. 1063 01:25:22,317 --> 01:25:25,218 This week, I couIdn't get any poIicy.. this week as I were with you roaming! 1064 01:25:25,553 --> 01:25:26,349 This is very bad! 1065 01:25:44,539 --> 01:25:46,666 Jeeva wiII get wiId now. 1066 01:26:04,559 --> 01:26:07,255 Dance guys by circling around me. 1067 01:26:07,762 --> 01:26:10,492 l'm a hacking knife of Lord Ayyanaar 1068 01:26:10,965 --> 01:26:13,661 l'm going to sing about me 1069 01:26:14,002 --> 01:26:17,028 Shut your mouth and listen 1070 01:26:17,138 --> 01:26:22,974 lf you prepare 'Pongal' sacrificing a goat, lt's auspicious pongal. 1071 01:26:23,178 --> 01:26:27,342 -I think you have come in the scooty! -Scooty? No. 1072 01:26:27,749 --> 01:26:28,545 I saw you. 1073 01:26:29,150 --> 01:26:32,347 -Don't Iie. -Promise me, that you didn't. 1074 01:26:32,620 --> 01:26:33,780 I don't Iike promising. 1075 01:26:34,489 --> 01:26:36,218 You wiII get caught one day. 1076 01:26:40,595 --> 01:26:42,586 -What dear? -What happened Devu? 1077 01:26:45,066 --> 01:26:48,797 You ran away, didn't you? Those 3 guys came. 1078 01:26:49,003 --> 01:26:50,903 Why do you taIk to Anbu, smiIing? 1079 01:26:51,039 --> 01:26:52,233 I'II taIk to him Iike that. Why do you worry? 1080 01:26:54,375 --> 01:26:55,933 Why are you staring at me? 1081 01:26:56,010 --> 01:26:58,137 ReaIIy, I am not staring. 1082 01:26:58,313 --> 01:27:00,076 Pakkoda was near me. 1083 01:27:00,481 --> 01:27:04,941 She has stared at Jeeva! 1084 01:27:05,153 --> 01:27:09,556 -Jeeva has seen me -Jeeva was annoyed. 1085 01:27:11,359 --> 01:27:15,295 -He tried to poke him. -He is going to hit her now. 1086 01:27:15,930 --> 01:27:18,057 -How dare you? -Don't beat. 1087 01:27:18,266 --> 01:27:19,494 Why are you beating this girIs? 1088 01:27:19,701 --> 01:27:21,566 Pakkoda, come Iets run away. You oIdster, toothIess. 1089 01:27:21,669 --> 01:27:24,797 They beat me down and fIed. 1090 01:27:27,342 --> 01:27:30,937 Don't cry. Come here. 1091 01:27:31,079 --> 01:27:33,138 UncIe! Ask him why he hit her? 1092 01:27:34,182 --> 01:27:36,343 This is the matter of the younger ones. 1093 01:27:36,651 --> 01:27:37,811 The eIders shouId not invoIve in it. 1094 01:27:38,019 --> 01:27:39,509 You wiII quarreI today and tomorrow you wiII be friends. 1095 01:27:39,787 --> 01:27:41,778 WiII you keep idIe if it is your sister? 1096 01:27:45,793 --> 01:27:47,454 I know why you are not coming. 1097 01:27:48,096 --> 01:27:50,121 I'II bring him here and ask him to apoIogize. 1098 01:27:52,267 --> 01:27:53,199 You chiIdish! 1099 01:28:12,820 --> 01:28:13,752 Where wouId have they gone? 1100 01:28:17,292 --> 01:28:19,590 -WiII he come? -He won't. 1101 01:28:21,095 --> 01:28:23,325 -WiII he come? -He wiII come. 1102 01:28:26,968 --> 01:28:29,129 He wiII come to us and get hurt. 1103 01:28:37,812 --> 01:28:40,940 -I knew that you wiII come. -Why did you beat my sister? 1104 01:28:41,049 --> 01:28:44,075 I knew that you wiII come to me if I did that. 1105 01:28:44,419 --> 01:28:46,819 Take out the compass. I wiII.. 1106 01:28:46,888 --> 01:28:49,049 I'm keeping away from any fight! 1107 01:28:49,257 --> 01:28:50,349 Why are you doing this to me? 1108 01:28:57,732 --> 01:28:58,630 What is it? 1109 01:29:17,085 --> 01:29:20,020 -Come and apoIogiSe to my sister! -My foot! 1110 01:29:20,321 --> 01:29:21,549 Are you coming or shouId we take you Iifting? 1111 01:30:34,862 --> 01:30:36,523 Mom! 1112 01:31:07,795 --> 01:31:11,162 Dad, they are running after me to beat me. 1113 01:31:11,332 --> 01:31:12,856 What he did is..! 1114 01:31:18,840 --> 01:31:19,966 Is it how he get hit? 1115 01:31:20,441 --> 01:31:22,875 -Where were you? -No brother -What? 1116 01:31:25,046 --> 01:31:27,071 -Brother! -Leave me. 1117 01:31:31,352 --> 01:31:32,876 Are you asking your dad to beat my son? 1118 01:31:38,226 --> 01:31:41,787 -Go and bring your dad here. -No dear! 1119 01:31:42,063 --> 01:31:45,055 Dad! Come fast. 1120 01:31:45,766 --> 01:31:47,495 Anbu's dad is coming chasing me. 1121 01:31:47,602 --> 01:31:49,092 He said he wiII beat me with chappaIs! 1122 01:31:49,804 --> 01:31:52,398 -He is abusing you too. -No dear! 1123 01:31:52,507 --> 01:31:54,065 No. Don't make the chiIdren's fight Iarge! 1124 01:31:54,609 --> 01:31:57,009 I've never beaten Anbu! 1125 01:31:57,545 --> 01:31:58,739 The master is very haughty 1126 01:31:59,947 --> 01:32:02,074 He Iooks down on us! 1127 01:32:02,316 --> 01:32:04,284 Dear residents of VeerachiIai.. 1128 01:32:04,585 --> 01:32:07,986 Surprising DiwaIi discount at your favourite shop 1129 01:32:08,756 --> 01:32:11,782 Come dear Why have you beaten my son Iike this? 1130 01:32:12,393 --> 01:32:13,587 You have to mind your words! 1131 01:32:14,595 --> 01:32:15,721 Did you ask him what happened? 1132 01:32:15,897 --> 01:32:17,387 My son any thing go to wrong movement. 1133 01:32:17,698 --> 01:32:19,063 Even I've not beaten my son! 1134 01:32:19,800 --> 01:32:20,892 You can't beat him in the cIass. 1135 01:32:21,302 --> 01:32:22,564 How can you beat him in the open? 1136 01:32:22,870 --> 01:32:24,098 Listen to me dad. 1137 01:32:24,205 --> 01:32:26,264 Don't your son want to study? 1138 01:32:26,474 --> 01:32:27,406 What can you do for that? 1139 01:32:27,708 --> 01:32:28,902 Does a teacher has big horns? 1140 01:32:29,477 --> 01:32:30,466 I'II gather peopIe and fight against you.. 1141 01:32:30,678 --> 01:32:32,441 ..and keep you in the ceII. Be carefuI! 1142 01:32:32,613 --> 01:32:35,013 You can keep this taIk in your roof of your house. 1143 01:32:35,116 --> 01:32:37,676 -Dad come in. -Why are you doing this? 1144 01:32:37,852 --> 01:32:42,118 -Leave me. -I wiII kiII you. 1145 01:32:42,623 --> 01:32:44,386 I'II kiII you if you scoId my dad. 1146 01:32:44,492 --> 01:32:46,323 It seems to be a famiIy of rowdies! 1147 01:32:47,161 --> 01:32:49,755 Leave way on the road and fight aside. 1148 01:33:19,493 --> 01:33:24,157 We are fearIess. I'm not scary. 1149 01:33:24,799 --> 01:33:29,862 If you or your son beat my son hereafter you wiII have to face it. 1150 01:33:30,071 --> 01:33:34,064 If your son beat my son, your son won't be abIe to study in my schooI. 1151 01:33:34,575 --> 01:33:36,372 -We wiII see to it then! -You are going to watch it. 1152 01:33:36,844 --> 01:33:38,471 This is my friend's house. 1153 01:33:38,980 --> 01:33:41,346 I feeI very harassed when I see you. 1154 01:33:41,882 --> 01:33:44,214 I wiII teII him and make you vacate your house. 1155 01:33:44,318 --> 01:33:45,945 How dare you say that? 1156 01:33:46,387 --> 01:33:48,252 I wiII see that, this house as my own. 1157 01:33:49,123 --> 01:33:50,454 How's that? 1158 01:33:51,459 --> 01:33:53,359 Let's see if it is you or me! 1159 01:33:53,461 --> 01:33:56,862 Let's see if it is maIign thoughts or genuine thoughts which is to win. 1160 01:34:20,488 --> 01:34:22,319 ANBUKKARASU's RESIDENCE 1161 01:34:23,124 --> 01:34:26,651 INTERMISSION 1162 01:35:19,413 --> 01:35:22,109 -ShaII I teII the rhyme? -Come on teII dear! 1163 01:35:31,826 --> 01:35:33,851 -Is it got snapped? -Yes. 1164 01:35:41,368 --> 01:35:43,131 In the opposite.. 1165 01:35:52,847 --> 01:35:55,213 Thanks! Do that first. 1166 01:35:58,052 --> 01:36:00,748 Are you coming to schooI in my bike? 1167 01:36:01,188 --> 01:36:03,486 You have bought me cycIe dad! 1168 01:36:03,724 --> 01:36:06,090 -I'II come in the cycIe. -Ok, then. 1169 01:36:22,143 --> 01:36:25,112 -I have bought a new car! Did you see it? -No. 1170 01:36:25,212 --> 01:36:28,648 -Here. Is it good? -Yes it is good. 1171 01:36:30,151 --> 01:36:32,176 It is dusty. 1172 01:36:43,697 --> 01:36:44,994 BIack coIour! Is it ok? 1173 01:36:45,566 --> 01:36:48,194 -Come. I'II drop you! -No I wiII go with my friend. 1174 01:36:53,174 --> 01:36:55,233 -Bye mom, dad, uncIe! -Bye. 1175 01:36:59,713 --> 01:37:04,673 Enquire in the LIC about the house Ioan & business Ioan! 1176 01:37:05,252 --> 01:37:07,686 It's enough staying idIe so far. 1177 01:37:08,389 --> 01:37:10,949 Think how to deveIop in your future Iife. 1178 01:37:11,258 --> 01:37:14,352 Stop your unnecessary taIk.. 1179 01:37:14,461 --> 01:37:16,759 ..and assist me in the shop! 1180 01:37:17,198 --> 01:37:19,223 We can show to the teacher how to Iive. 1181 01:37:22,002 --> 01:37:23,367 Ok! See you sister! 1182 01:37:29,810 --> 01:37:32,040 Dear! Come for the Iunch! 1183 01:37:32,146 --> 01:37:34,046 I'II prepare fish curry which you Iike. 1184 01:37:40,087 --> 01:37:44,649 There are 4 Saturdays & Sundays in this month. 1185 01:37:44,758 --> 01:37:48,125 Ramzan 1day. Gandhi Jayanthi 1 day. 1186 01:37:48,229 --> 01:37:52,188 Ayutha Pooja 1 day. Vijaya Dasami 1 day! 1187 01:37:52,299 --> 01:37:54,130 DeepavaIi 1 day. 1188 01:37:54,235 --> 01:37:56,396 13 hoIidays in totaI. 1189 01:37:56,503 --> 01:37:58,869 This month is a good month. 1190 01:38:01,842 --> 01:38:04,276 Put your signature in the form! 1191 01:38:05,246 --> 01:38:06,144 Why? 1192 01:38:06,380 --> 01:38:09,406 They won't aIIow us to join together! 1193 01:38:09,650 --> 01:38:13,882 Get a poIicy for 2 Iakhs for being friends so far! 1194 01:38:13,988 --> 01:38:16,479 This is the outcome for moving with you so far. 1195 01:38:17,191 --> 01:38:19,284 I am not abIe to fetch even a singIe poIicy this month. 1196 01:38:20,394 --> 01:38:22,089 You have the same quaIity whatever happens! 1197 01:38:22,196 --> 01:38:23,959 You know how much afraid I am. 1198 01:38:24,064 --> 01:38:28,899 My dad was very much annoyed with Anbu and your brother. 1199 01:38:29,937 --> 01:38:33,429 What is the condition of Anbu at schooI? 1200 01:38:37,278 --> 01:38:39,041 Who has hit me on the head? 1201 01:38:39,813 --> 01:38:42,782 Oh god, the chap who hit my head shouId faiI this year! 1202 01:38:42,883 --> 01:38:45,113 It's me onIy. Don't curse me! 1203 01:38:49,490 --> 01:38:50,718 What happened to you? 1204 01:38:57,698 --> 01:38:58,926 AII sit down. 1205 01:39:12,179 --> 01:39:13,942 Anbu! Come here. 1206 01:39:18,185 --> 01:39:20,278 He's caught. 1207 01:39:22,056 --> 01:39:25,685 Come. Why hesitate when I caII you? 1208 01:39:26,593 --> 01:39:28,493 CIap your hands for Anbu. 1209 01:39:31,732 --> 01:39:34,701 -You know why they cIap their hands? -I don't know sir. 1210 01:39:41,875 --> 01:39:43,968 Now, you can cIap the hands for you. 1211 01:39:47,281 --> 01:39:50,717 You have written as Anbukkarasu IAS! 1212 01:39:51,085 --> 01:39:53,849 ..and you have encouraged them to put the degree.. 1213 01:39:53,954 --> 01:39:55,717 ..after their names! 1214 01:39:56,156 --> 01:39:59,990 ..as doctor, Iawyer, engineer, teacher! 1215 01:40:01,895 --> 01:40:04,989 You can become the one your seIf.. 1216 01:40:05,165 --> 01:40:06,393 ..what you wanted to attain in your Iife! 1217 01:40:06,500 --> 01:40:07,728 This is written in Bhagwat Gita! (Epic) 1218 01:40:08,836 --> 01:40:10,929 When I corrected your home work.. 1219 01:40:11,038 --> 01:40:13,802 ..I happened to see it and was very happy. 1220 01:40:13,907 --> 01:40:17,274 How have you correctIy written your degree after the name? 1221 01:40:17,378 --> 01:40:21,212 -We asked our parents! -Go and sit. 1222 01:40:22,916 --> 01:40:25,282 I was not inteIIigent as you in your age! 1223 01:40:27,187 --> 01:40:29,621 It is not a big thing to put your degree after your name. 1224 01:40:29,857 --> 01:40:31,620 If you just dream, it won't come true. 1225 01:40:31,859 --> 01:40:34,760 You have to work hard with your seIf confidence! 1226 01:40:35,062 --> 01:40:36,893 Afterwards you can become whatever you wanted t be. 1227 01:40:36,997 --> 01:40:39,090 But you have to be a true man tiII the Iast. 1228 01:40:39,199 --> 01:40:42,032 -WiII you be that? -We wiII, sir. 1229 01:40:46,206 --> 01:40:48,106 Down with Anbakkarasu & MangaIam MangaIam has drunk more! 1230 01:40:48,208 --> 01:40:50,506 Jeeva! Is your dad good or bad? 1231 01:40:50,611 --> 01:40:51,976 Don't ask me that now. 1232 01:40:55,616 --> 01:40:57,447 How can we beat him anymore? 1233 01:40:57,551 --> 01:40:58,381 Give him a Iong rope! 1234 01:40:58,485 --> 01:41:01,511 -I have a good idea for that. -What's it? 1235 01:41:01,622 --> 01:41:04,648 I feeI hungry. We wiII eat something and taIk. 1236 01:41:04,758 --> 01:41:06,316 I am backing up this. 1237 01:41:09,463 --> 01:41:12,455 DECEMBER! 1238 01:41:19,973 --> 01:41:22,339 ANBU PIastic Industries. 1239 01:41:32,586 --> 01:41:34,281 It shouId be of good quaIity! 1240 01:41:34,388 --> 01:41:36,948 Not onIy for you, it is Iife for me. 1241 01:41:37,458 --> 01:41:38,356 Yes sir! 1242 01:41:39,460 --> 01:41:43,021 With that in mind onIy, I've got Ioans and doing this on Iease. 1243 01:41:44,598 --> 01:41:45,622 Yes sir! 1244 01:41:47,534 --> 01:41:50,025 How can I be a smaII timer aIways? 1245 01:41:51,405 --> 01:41:53,498 You can buy it as your own in IittIe time. 1246 01:41:54,541 --> 01:41:56,168 Thank you sir. 1247 01:41:58,479 --> 01:41:59,571 Pakkada, get up. 1248 01:42:01,014 --> 01:42:02,572 Why do you wear gIasses? 1249 01:42:04,218 --> 01:42:05,845 I have pain in my eyes! 1250 01:42:05,953 --> 01:42:07,716 Oops! Go and sit at the back. 1251 01:42:08,489 --> 01:42:09,717 It is contagious! 1252 01:42:09,823 --> 01:42:12,519 You've made us Iike bIind men! Go man. 1253 01:42:27,641 --> 01:42:28,869 Why do you Iaugh? 1254 01:42:29,843 --> 01:42:30,810 Listen to the Iesson! 1255 01:42:31,044 --> 01:42:35,413 PerumaI asked for some space to stand. Then he asked for a pIace to sit. 1256 01:42:35,582 --> 01:42:38,745 Then he Iied down spreading his Iegs. This is how the story goes. 1257 01:42:38,852 --> 01:42:40,752 The house is onIy rented to you. 1258 01:42:40,854 --> 01:42:42,151 It is not given as your own, right? 1259 01:42:42,256 --> 01:42:44,156 No, I wanted to teII that if you have any idea.. 1260 01:42:44,258 --> 01:42:45,282 ..to seII the house, you can as weII give it to me. 1261 01:42:45,392 --> 01:42:48,486 I've an idea, to increase the rent by 300 rupees next month. 1262 01:42:53,800 --> 01:42:56,360 -I'II go here. -I'II go here. 1263 01:42:56,470 --> 01:43:00,372 -I'II go here. -I'II go here. -I am.. 1264 01:43:00,474 --> 01:43:03,102 What? The worId-beater is not to be seen so far? 1265 01:43:03,210 --> 01:43:05,770 What sister-in-Iaw, why is this sudden fondness on brother? 1266 01:43:06,013 --> 01:43:08,311 Today is the wedding day for dad and mom! 1267 01:43:09,683 --> 01:43:12,447 Is it so? You didn't teII me. 1268 01:43:13,153 --> 01:43:16,384 So he wouId go to the shop to buy sari.. 1269 01:43:16,490 --> 01:43:19,186 ..and things which you Iike and come! 1270 01:43:24,831 --> 01:43:26,389 Dad has come. 1271 01:43:30,103 --> 01:43:34,062 -Brother! I heard today is your wedding day! -Is it so? 1272 01:43:34,241 --> 01:43:36,869 I've been the jaiI bird for the Iast 12 years! 1273 01:43:36,977 --> 01:43:40,071 Is it you or me the jaiI bird? I couIdn't go even to the tempIe! 1274 01:43:40,180 --> 01:43:43,206 AII girIs are sIaves after their marriage! 1275 01:43:43,450 --> 01:43:45,350 You shouId have taken her to the tempIe at Ieast. 1276 01:43:45,452 --> 01:43:49,286 Why? During the worship, the priest wiII ask her the star! 1277 01:43:49,456 --> 01:43:53,688 They wiII voIuntariIy teII our star as theirs. And wiII teII their star as ours. 1278 01:43:53,860 --> 01:43:55,487 ..which we shouId have forgotten! 1279 01:43:55,996 --> 01:43:57,088 The worship wiII start. 1280 01:43:57,331 --> 01:43:59,765 ..it won't be for the deity, but for me. 1281 01:44:00,334 --> 01:44:03,360 We wiII be together whiIe going and come back aIone. 1282 01:44:03,470 --> 01:44:07,099 You know why? Get married, and you wiII know then.. 1283 01:44:07,207 --> 01:44:09,038 ..that how pitifuI we are. 1284 01:44:09,409 --> 01:44:14,244 If you want to be Iike his brother I teII you not to spoiI a girIs' name. 1285 01:44:14,681 --> 01:44:17,172 He has toId it just for fun! 1286 01:44:17,284 --> 01:44:18,979 Why do you get so serious for that? 1287 01:44:19,152 --> 01:44:21,177 See how does she retaIiate? 1288 01:44:21,288 --> 01:44:23,256 Mom! Why do you cry? 1289 01:44:23,423 --> 01:44:25,516 Why do you weep now? 1290 01:44:25,959 --> 01:44:27,722 Stop aII your strike back. 1291 01:44:27,828 --> 01:44:29,261 Dad! Leave it at that. 1292 01:44:29,429 --> 01:44:31,727 I'II take a decision one day and you.. 1293 01:44:31,832 --> 01:44:33,993 ..are going to weep aII your Iife for that. 1294 01:44:34,234 --> 01:44:35,462 Why shouId I weep? 1295 01:44:35,569 --> 01:44:38,800 I'II wear fIowers and sacred dot on that day. 1296 01:44:49,650 --> 01:44:53,279 You can cry for the reason you have born in this house. 1297 01:44:54,855 --> 01:44:58,882 They cut the power off aII of a sudden! 1298 01:44:58,992 --> 01:45:00,823 -Damn it. -That's right. 1299 01:45:01,528 --> 01:45:05,157 This year the profit is 1 crore more than Iast year. 1300 01:45:05,332 --> 01:45:07,357 How'II one come home if it is so Iike this? 1301 01:45:07,467 --> 01:45:09,025 Indeed the profit wiII increase! 1302 01:45:09,269 --> 01:45:11,897 You know that the God is a sorcerer! 1303 01:45:12,139 --> 01:45:15,233 He gives away a chiId in the first year of the marriage! 1304 01:45:15,409 --> 01:45:17,775 We have to take care of these. 1305 01:45:17,944 --> 01:45:21,107 Otherwise I wouId have cut off our famiIy Iife. 1306 01:45:21,214 --> 01:45:23,648 So what? You can appIy for the divorce now. 1307 01:45:23,750 --> 01:45:25,445 I am ready for that. 1308 01:45:25,619 --> 01:45:27,519 You quarreI when the Iamp is on! 1309 01:45:31,158 --> 01:45:33,251 If you are a decent guy, sign in this. 1310 01:45:33,360 --> 01:45:35,794 If I sign it now, wiII you go to your dad's house? 1311 01:45:35,896 --> 01:45:37,454 I'II go to the poIice station instead. 1312 01:45:37,564 --> 01:45:39,532 I'II teII them it is the torture for dowry and keep you in. 1313 01:45:39,700 --> 01:45:41,668 This is the way the women behave. 1314 01:45:41,768 --> 01:45:43,395 After the marriage it is the torture for dowry. 1315 01:45:43,503 --> 01:45:45,528 If not married, it is the torture for sex. 1316 01:45:45,706 --> 01:45:47,264 Isn't this your weapon? 1317 01:45:48,775 --> 01:45:50,936 -The dew is bit too much. -Yes! 1318 01:45:51,178 --> 01:45:52,202 Come, Iet's go in. 1319 01:45:55,115 --> 01:45:56,082 Sobi! Come in! 1320 01:45:56,183 --> 01:46:01,280 I am not my dad's girI I couIdn't do what I said. 1321 01:46:01,655 --> 01:46:03,486 You can go now itseIf. 1322 01:46:03,590 --> 01:46:04,955 -No brother. -PIease dad! 1323 01:46:05,058 --> 01:46:07,219 WiII you go to the poIice station? 1324 01:46:07,327 --> 01:46:08,760 -No dad! Leave her. -Stop hitting me. 1325 01:46:08,862 --> 01:46:10,887 -No dad! -I wiII hit you! 1326 01:46:10,997 --> 01:46:12,965 -Don't hit me! -You get Iost! 1327 01:46:16,803 --> 01:46:21,365 -PoIice station and dowry torture! What did I do to you? -No dad. 1328 01:46:24,411 --> 01:46:25,901 Ask her to go out. 1329 01:46:36,156 --> 01:46:38,090 Dad! 1330 01:46:38,625 --> 01:46:41,253 Dad! Stop your quarreIing. 1331 01:46:41,361 --> 01:46:44,057 Dad! AII are watching it. 1332 01:46:44,631 --> 01:46:46,394 Do you know how his sister wept? 1333 01:46:46,633 --> 01:46:49,466 -Mom keep quite! -Dad! 1334 01:46:49,569 --> 01:46:52,060 What wiII you do? Go to your dad's house. 1335 01:46:52,172 --> 01:46:54,606 Stop taIking Iike this to me. 1336 01:47:26,106 --> 01:47:27,300 BE QUIET! 1337 01:47:38,952 --> 01:47:39,976 Go and beat him. 1338 01:47:44,424 --> 01:47:46,324 Go and beat him. 1339 01:47:49,429 --> 01:47:50,589 No! 1340 01:47:53,233 --> 01:47:55,463 Greeting sir! 1341 01:47:56,837 --> 01:47:59,863 Greetings! Sit down. 1342 01:48:03,376 --> 01:48:06,539 -Have you done the home work? -We have done it sir. 1343 01:48:06,646 --> 01:48:11,208 Get up the oId peopIe who couIdn't do that. 1344 01:48:15,322 --> 01:48:17,483 You didn't Iike the home work I give you. 1345 01:48:17,858 --> 01:48:21,021 If I give them, their parents don't Iike us. 1346 01:48:22,062 --> 01:48:24,030 What excuse you have for that? 1347 01:48:26,800 --> 01:48:29,030 I've fever. 1348 01:48:29,469 --> 01:48:30,561 No. 1349 01:48:30,804 --> 01:48:33,170 TeII me the truth! I'II beat you. 1350 01:48:33,273 --> 01:48:37,903 My mom and dad were quarreIing! 1351 01:48:38,078 --> 01:48:40,376 So, I couIdn't write it. 1352 01:48:40,814 --> 01:48:42,111 What did you do in the morning? 1353 01:48:42,482 --> 01:48:45,246 She was not found in the morning. 1354 01:48:45,552 --> 01:48:47,110 We were searching for her. 1355 01:48:48,488 --> 01:48:50,786 You! What's the noise? 1356 01:48:51,091 --> 01:48:52,786 Dad and mom used to quarreI! 1357 01:48:53,093 --> 01:48:54,788 We shouId not interfere in that. 1358 01:48:55,028 --> 01:48:58,520 I too have quarreIed with wife in the morning! Sit. 1359 01:49:01,902 --> 01:49:04,268 My mom is not yet seen! 1360 01:49:12,445 --> 01:49:14,879 -I'm off to the jungIe. -I too am coming! 1361 01:49:14,981 --> 01:49:17,279 -I'm off to the jungIe. -I too am coming! 1362 01:49:17,384 --> 01:49:21,081 -I'm off to the jungIe. -I too am coming! 1363 01:49:36,369 --> 01:49:38,428 Anbu! Here is a guava. 1364 01:49:52,752 --> 01:49:53,719 You stop! 1365 01:49:54,821 --> 01:49:56,721 Why have you toId about the quarreI between my dad and mom? 1366 01:49:56,823 --> 01:49:59,189 You have beIittIed me many times. 1367 01:49:59,292 --> 01:50:00,919 Jeeva is beating me sir. 1368 01:50:01,161 --> 01:50:04,255 I'II pierce his eyes if your uncIe sees my sister again. 1369 01:50:04,364 --> 01:50:07,800 If your sister smiIes at my uncIe I'II stitch her mouth! 1370 01:50:07,968 --> 01:50:11,597 Don't fight brother! 1371 01:50:12,706 --> 01:50:15,869 They're making fun of our parents fight by spreading it in cIassroom! 1372 01:50:17,444 --> 01:50:21,141 Jeeva! Leave my brother! 1373 01:50:21,247 --> 01:50:24,273 We are friends! If we fight your parents too wiII fight. 1374 01:50:24,384 --> 01:50:26,284 Hey Ieave him! PIease! 1375 01:50:27,454 --> 01:50:29,422 Don't fight! PIease Iisten to me. 1376 01:50:29,522 --> 01:50:31,080 Manonmani, go off. 1377 01:50:31,191 --> 01:50:32,818 I'II return after peeing to face you. 1378 01:50:34,194 --> 01:50:35,627 I couIdn't stand it. 1379 01:50:38,665 --> 01:50:39,757 I am ready! 1380 01:50:40,200 --> 01:50:42,566 You Appatha, are you a henchman for Anbu? 1381 01:50:42,669 --> 01:50:44,500 Jeeva has removed his shirt. 1382 01:50:44,604 --> 01:50:46,572 Something big is to happen here. 1383 01:50:46,673 --> 01:50:48,766 Why do you encourage it? 1384 01:50:52,946 --> 01:50:55,642 I've bitten his ear. 1385 01:50:56,750 --> 01:51:00,242 Anbu and Jeeva both are fighting in the schooI ground. 1386 01:51:00,353 --> 01:51:02,583 They wouIdn't stop the fight even if I teII them. 1387 01:51:02,689 --> 01:51:03,849 You come and stop it, uncIe. 1388 01:51:03,957 --> 01:51:06,255 ShouId I come there and stop the fight? 1389 01:51:06,626 --> 01:51:09,186 Ask those two naughty guys to come here. 1390 01:51:14,100 --> 01:51:15,658 I hit to stop you from taIking to her 1391 01:51:15,769 --> 01:51:17,202 You shouId not taIk to her again. 1392 01:51:17,303 --> 01:51:19,396 I'II taIk. What can you do then? 1393 01:51:19,506 --> 01:51:21,872 ChokkIingam sir asked me to bring you both. 1394 01:51:22,042 --> 01:51:24,670 Hey come here! Stop your fight. 1395 01:51:26,179 --> 01:51:27,942 Master is coming! 1396 01:52:46,326 --> 01:52:49,159 I wiII give you the TC if you fight again! 1397 01:52:49,796 --> 01:52:53,288 We shouId not use our nationaI anthem for everything. 1398 01:52:54,334 --> 01:52:56,097 This has to be done it in the assembIy. 1399 01:52:56,202 --> 01:52:57,362 It has been done here. 1400 01:53:03,409 --> 01:53:05,502 We are suffering for Jeeva this much. 1401 01:53:05,612 --> 01:53:07,580 WiII he buy anything for us to eat? 1402 01:53:07,680 --> 01:53:09,648 Do your trick as usuaI. 1403 01:53:09,816 --> 01:53:12,580 -Sir! Pakkada is sitting here. -It's a IittIe over. 1404 01:53:16,689 --> 01:53:20,318 My Iegs are aching now itseIf. 1405 01:53:24,631 --> 01:53:28,067 I'II fight you, beat you.. 1406 01:53:28,234 --> 01:53:30,259 ..and drive you out of this schooI. 1407 01:53:30,370 --> 01:53:33,339 I'II make you beg me to make you my friend. 1408 01:53:33,439 --> 01:53:35,202 -ShaII we see? -Yes! 1409 01:53:35,308 --> 01:53:37,868 -What's the bet? -50 Indian stamps! 1410 01:53:37,977 --> 01:53:40,002 -We wiII see it! -We shaII! 1411 01:53:50,190 --> 01:53:52,556 There is 26300 rupees in this. 1412 01:53:52,659 --> 01:53:54,820 I've not Iived a Iife of comforts. 1413 01:53:54,994 --> 01:53:56,552 If you give me 400 rupees to buy a sari.. 1414 01:53:56,663 --> 01:54:00,497 ..I wiII buy a sari for 200 rupees and save 200 rupees! 1415 01:54:00,600 --> 01:54:03,831 I've coIIected miIk covers and soId them for money. 1416 01:54:03,937 --> 01:54:08,567 -You too try to understand, dear! OnIy to heIp you! -Why mom? 1417 01:54:13,947 --> 01:54:16,381 Don't you go home safeIy? 1418 01:54:17,283 --> 01:54:18,443 What has happened? 1419 01:54:18,685 --> 01:54:21,245 What has happened? 1420 01:54:22,222 --> 01:54:23,519 We are asking you what has happened. 1421 01:54:23,623 --> 01:54:25,921 We won't taIk to you dad. 1422 01:54:26,025 --> 01:54:28,323 We are getting ashamed for the wrong you have done. 1423 01:54:28,428 --> 01:54:31,864 The quarreI between you both is spread aII over the schooI. 1424 01:54:31,965 --> 01:54:34,525 Jeeva in the opposite house has toId it. 1425 01:54:35,168 --> 01:54:37,329 Brother got into a fight as he is annoyed. 1426 01:54:37,437 --> 01:54:39,530 Headmaster has pinched his thigh. 1427 01:54:39,639 --> 01:54:42,267 Brother wiII suffer a horribIe pain. 1428 01:54:46,246 --> 01:54:47,611 It seems to be terribIe fight! 1429 01:54:47,714 --> 01:54:50,080 There are wound marks aII over the body. 1430 01:54:51,651 --> 01:54:54,814 I'II not Ieave without kiIIing him. Does he dare to fight with me? 1431 01:54:55,054 --> 01:54:57,682 -He has hit me. -You are revengefuI in your heart! 1432 01:54:57,790 --> 01:55:02,489 -Yes, shouId I pIuck fIowers whiIe he hits me! -Don't screams Iike this! 1433 01:55:02,795 --> 01:55:05,025 Damn it. Won't you Iisten peacefuIIy? 1434 01:55:05,131 --> 01:55:06,223 -Are you a rowdy? -Dear! 1435 01:55:06,332 --> 01:55:08,630 -When I wanted you to study.. -You! 1436 01:55:13,940 --> 01:55:15,305 Dear where are you going? 1437 01:55:23,416 --> 01:55:26,783 What? Are you going to shout again? 1438 01:55:27,820 --> 01:55:30,653 I'm not in a position now to fight with anybody. 1439 01:55:31,557 --> 01:55:32,922 Can I taIk with you for sometime? 1440 01:55:38,231 --> 01:55:42,258 Anbu is a inteIIigent boy. He is a very nice guy. 1441 01:55:43,636 --> 01:55:45,604 He is smarter than my boy. 1442 01:55:47,106 --> 01:55:49,199 He wiII become a great man in future. 1443 01:55:52,378 --> 01:55:55,609 But he is a IittIe disturbed. Take care of it. 1444 01:55:56,182 --> 01:55:57,945 What you teII is correct. 1445 01:55:58,051 --> 01:56:00,485 I can understand it. What shaII I do? 1446 01:56:02,055 --> 01:56:04,421 There shouId be a mind to understand.. 1447 01:56:04,524 --> 01:56:06,287 ..what we say and to take it up good sense. 1448 01:56:07,193 --> 01:56:09,161 That mind is with you. 1449 01:56:14,934 --> 01:56:18,700 My wife and me used to quarreI.. 12 years ago. 1450 01:56:19,605 --> 01:56:21,163 Ours was a Iove marriage. 1451 01:56:21,674 --> 01:56:24,108 I don't know what made us to Iove each other. 1452 01:56:24,944 --> 01:56:27,310 Sobikannu is an inteIIigent girI. 1453 01:56:27,480 --> 01:56:31,507 She wiII cry when we quarreI and sooth us! 1454 01:56:32,151 --> 01:56:33,641 We don't intend to Iisten to her. 1455 01:56:34,354 --> 01:56:36,515 At one stage during our fight.. 1456 01:56:36,622 --> 01:56:41,252 ..she wouIdn't taIk with anyone nor have the food. 1457 01:56:42,362 --> 01:56:44,387 She didn't cry but made us to cry. 1458 01:56:45,298 --> 01:56:46,390 What's the go? 1459 01:56:47,567 --> 01:56:50,593 The stage has come that some one has to Iet go things to Iead a famiIy. 1460 01:56:52,505 --> 01:56:54,336 I have Iet things go 1461 01:56:55,508 --> 01:56:56,668 For my daughter. 1462 01:56:59,245 --> 01:57:02,339 But my wife did not Iet things go as I did. 1463 01:57:02,448 --> 01:57:04,814 She was quarreIing with me as usuaI. 1464 01:57:05,251 --> 01:57:07,219 I have practiced to digest everything. 1465 01:57:07,854 --> 01:57:10,288 My daughter Ieaned on my side saying.. 1466 01:57:10,390 --> 01:57:13,826 ..that mother is responsibIe for the wrong things! 1467 01:57:14,460 --> 01:57:15,688 She was very affectionate with me. 1468 01:57:16,396 --> 01:57:21,299 I came to know onIy then that you have to toIerate things.. 1469 01:57:21,401 --> 01:57:22,766 ..if you want to enjoy the Iife. 1470 01:57:23,136 --> 01:57:25,696 My wife was not abIe to digest the fact.. 1471 01:57:25,872 --> 01:57:27,567 ..that my daughter is supporting me. 1472 01:57:28,074 --> 01:57:31,373 She used to yeII Iike anything but she stopped it graduaIIy. 1473 01:57:32,278 --> 01:57:35,907 We give importance to adamancy, proud and haughtiness. 1474 01:57:36,416 --> 01:57:38,850 We do not respect the feeIings of the heart. 1475 01:57:39,485 --> 01:57:44,252 The human mind yearns for a IittIe praise! 1476 01:57:44,557 --> 01:57:46,457 We are safe if we can do it. 1477 01:57:47,293 --> 01:57:50,729 But we don't praise those who are aIive! 1478 01:57:50,897 --> 01:57:54,128 In the shop, we have to smiIe whiIe taIking.. 1479 01:57:54,233 --> 01:57:57,464 ..to the strange customer! 1480 01:57:57,637 --> 01:58:00,071 If he scoIds me, I have to hear it. 1481 01:58:00,239 --> 01:58:03,003 Why? We have to run our daiIy business. 1482 01:58:03,242 --> 01:58:06,336 When it's so Iike that, 1483 01:58:06,446 --> 01:58:08,471 ..what's wrong in adjusting with a wife? 1484 01:58:08,981 --> 01:58:13,884 If we happen to go sick one day she wiII cry and sit beside. 1485 01:58:14,253 --> 01:58:16,881 She has to do the sanitation work! 1486 01:58:17,857 --> 01:58:21,486 Giving a thought over these, I changed myseIf. 1487 01:58:23,463 --> 01:58:28,162 What I have toId so far has happened onIy to me. 1488 01:58:28,267 --> 01:58:29,757 It is my own opinion! 1489 01:58:30,269 --> 01:58:31,896 It is not any advise to you! 1490 01:58:32,472 --> 01:58:35,908 Advise is cheapest in the worId. 1491 01:58:36,943 --> 01:58:38,240 My idea is to be a good teacher.. 1492 01:58:38,344 --> 01:58:42,041 ..without breaking the chiIdren's minds! 1493 01:58:42,615 --> 01:58:44,640 How many have we destroyed in our dreams? 1494 01:58:45,218 --> 01:58:47,311 We imagined something and what happened is something. 1495 01:58:47,887 --> 01:58:49,912 We shouId not Ieave our chiIdren that way. 1496 01:58:50,223 --> 01:58:51,520 Instead we shaII be heIpfuI to them! 1497 01:58:52,024 --> 01:58:55,323 You and me are the roIe modeIs for our chiIdren. 1498 01:58:56,162 --> 01:58:59,791 I toId you the other day that I'II make you vacate the house. 1499 01:59:00,433 --> 01:59:02,333 I didn't have any motive behind it. 1500 01:59:03,302 --> 01:59:04,326 You are my master. 1501 01:59:09,509 --> 01:59:12,478 It is forgiveness which is the most precious prize! 1502 01:59:12,578 --> 01:59:14,671 I ask you to forgive me heart fuIIy! 1503 01:59:58,357 --> 02:00:00,985 How can I make you happy? TeII me. 1504 02:00:01,160 --> 02:00:02,388 I wiII do that for you. 1505 02:00:03,296 --> 02:00:06,732 Divorce is not the end but the beginning! 1506 02:00:07,033 --> 02:00:10,002 After the divorce, you wiII feeI that heII is better than this worId! 1507 02:00:11,971 --> 02:00:14,337 You shouId have the mind to understand.. 1508 02:00:14,440 --> 02:00:16,601 ..and to take up in a good sense. 1509 02:00:17,243 --> 02:00:19,006 You have that mind with you. 1510 02:00:22,248 --> 02:00:23,613 You wiII understand it. 1511 02:00:26,452 --> 02:00:28,613 Dad and mom wiII not fight again! 1512 02:00:30,323 --> 02:00:33,759 -ReaIIy? -ReaIIy. -ReaIIy! 1513 02:00:33,926 --> 02:00:34,950 For me? 1514 02:00:35,194 --> 02:00:37,754 You and Jeeva shouId not fight each other again. 1515 02:00:38,864 --> 02:00:42,630 That teacher admired too much of our chiIdren, so cast out the eviIs from them! 1516 02:00:46,205 --> 02:00:48,332 Somehow the seriaI has finished. 1517 02:01:28,514 --> 02:01:31,210 -Where is the cauIifIower which was here? -How is it! 1518 02:01:31,517 --> 02:01:36,284 Our home is beautiful with love! 1519 02:01:36,856 --> 02:01:41,350 Happiness is inside it. Find out. 1520 02:01:42,128 --> 02:01:47,361 When the relations get together.. 1521 02:01:47,533 --> 02:01:52,630 ..there is nothing equal to that. 1522 02:01:52,872 --> 02:01:56,706 Our home is beautiful with love! 1523 02:01:58,210 --> 02:02:02,704 Happiness is inside it. Find out. 1524 02:02:03,482 --> 02:02:08,112 When the relations get together.. 1525 02:02:08,954 --> 02:02:13,391 ..there is nothing equal to that. 1526 02:02:40,920 --> 02:02:43,411 What's the use of lamenting.. 1527 02:02:43,522 --> 02:02:46,150 ..that it is a rented house? 1528 02:02:46,325 --> 02:02:50,352 The world itself is all ours! 1529 02:02:54,200 --> 02:02:56,760 What do we gain, bemoan over.. 1530 02:02:56,869 --> 02:02:59,429 ..the fateful life? 1531 02:02:59,538 --> 02:03:04,566 Everything is natural! 1532 02:03:04,944 --> 02:03:07,504 There is no life without change. 1533 02:03:07,613 --> 02:03:10,173 lf we search we will get it. 1534 02:03:10,349 --> 02:03:13,785 Our belief will be the key for it. 1535 02:03:15,554 --> 02:03:18,182 lt is like shattered clouds! 1536 02:03:18,290 --> 02:03:20,724 Like the wounds that get cured.. 1537 02:03:20,826 --> 02:03:25,786 ..let the future blossom! 1538 02:03:26,031 --> 02:03:28,124 Dad's prize for getting 2nd rank! 1539 02:03:28,768 --> 02:03:31,532 -Thanks! -Thanks, dad! 1540 02:03:33,773 --> 02:03:36,799 Have you asked me to come down just to sit idIe Iike this? 1541 02:03:37,042 --> 02:03:38,805 I am not feeIing weII. 1542 02:03:47,052 --> 02:03:48,349 What? 1543 02:03:48,721 --> 02:03:49,551 Grandma! 1544 02:03:51,190 --> 02:03:54,216 Grandma! PIease come here. 1545 02:03:57,263 --> 02:03:59,823 Take this. Go and have something. 1546 02:04:00,332 --> 02:04:01,230 It is his money. 1547 02:04:02,468 --> 02:04:04,095 My bIessings to you! 1548 02:04:09,341 --> 02:04:12,242 She has 2 sons and 3 daughters! 1549 02:04:12,812 --> 02:04:14,780 Her daughter in Iaws drove her out of the house. 1550 02:04:15,548 --> 02:04:17,243 Poor thing! She is begging for her food! 1551 02:04:18,818 --> 02:04:23,983 Think that you have fed her for once, as a son! 1552 02:04:24,356 --> 02:04:26,187 You wiII feeI happy. 1553 02:04:26,559 --> 02:04:29,392 If I am unhappy, I wiII do just this. 1554 02:04:29,895 --> 02:04:33,194 We wiII get united for your kindness, Sobi dear! 1555 02:04:33,299 --> 02:04:38,396 As love is the temple if the lamp is lit in the house.. 1556 02:04:38,504 --> 02:04:42,065 ..on every Karthigai day! 1557 02:04:43,843 --> 02:04:49,076 As affection as the garland if wore it in the chest 1558 02:04:49,181 --> 02:04:52,673 The scent will come with you. 1559 02:04:54,520 --> 02:04:57,148 lf get together the benefit is worth a crore.. 1560 02:04:57,256 --> 02:04:59,816 ..which will come to your hand. 1561 02:04:59,925 --> 02:05:02,416 Live happily together. 1562 02:05:02,528 --> 02:05:03,324 I've donated my eyes M.Mani 1563 02:05:03,395 --> 02:05:05,090 I've donated my body parts! We've donated our eyes! 1564 02:05:05,197 --> 02:05:07,757 There is no use of a ladder. 1565 02:05:07,867 --> 02:05:10,427 Can climb to the top. 1566 02:05:10,536 --> 02:05:15,439 Failures are only a falsehood. 1567 02:05:15,875 --> 02:05:20,710 Our home is beautiful with love! 1568 02:05:21,146 --> 02:05:25,708 Happiness is inside it. Find out. 1569 02:05:26,485 --> 02:05:31,787 When the relations get together.. 1570 02:05:31,891 --> 02:05:37,329 ..there is nothing equal to that. 1571 02:05:56,682 --> 02:05:59,014 Sir! One is faIIing sIeepy there. 1572 02:06:05,658 --> 02:06:06,920 Hit on Jeeva's head. 1573 02:06:10,696 --> 02:06:11,958 You come out. 1574 02:06:13,699 --> 02:06:19,001 -I'II bite your ear! -Listen to me at Ieast now. 1575 02:06:19,204 --> 02:06:20,501 We wiII give money to sorcerer. 1576 02:06:59,011 --> 02:07:02,447 Oh Goddess KaIi, teach some Iesson to Anbu and MangaIam! 1577 02:07:02,548 --> 02:07:04,175 I've to become the cIass Ieader once again. 1578 02:07:04,516 --> 02:07:07,212 Sammantham sir is bothering me too much! 1579 02:07:07,353 --> 02:07:10,220 He and Anbu shouId go away ..from this schooI. 1580 02:07:10,456 --> 02:07:12,515 Or eIse, he shouId get hit by something. 1581 02:07:12,658 --> 02:07:14,023 That's why we are offering money 1582 02:07:21,433 --> 02:07:22,832 God is on our side. 1583 02:07:34,279 --> 02:07:38,045 Dear! Where are you? 1584 02:07:38,951 --> 02:07:40,612 Dear! 1585 02:07:45,758 --> 02:07:51,856 Dear! Where are you? Dear! 1586 02:07:56,735 --> 02:08:00,728 Dear! Where are you? 1587 02:08:03,475 --> 02:08:05,568 Meenakshi! What are you doing without taking the phone? 1588 02:08:07,479 --> 02:08:09,447 Let your marriage happen in this year at Ieast. 1589 02:08:09,682 --> 02:08:12,116 Same to you dear. I'm his brother taIking. 1590 02:08:14,953 --> 02:08:16,011 How are you uncIe? 1591 02:08:17,690 --> 02:08:19,385 I'm Kopperunthevi. 1592 02:08:21,326 --> 02:08:26,127 -How are you? -1 minute uncIe. 1593 02:08:30,035 --> 02:08:31,059 Which area do you beIong to? 1594 02:08:31,437 --> 02:08:33,462 NaIIan PiIIai PettraI Nagar! 1595 02:08:39,244 --> 02:08:43,146 -Have you seen me? -I've not seen you at aII! 1596 02:08:52,925 --> 02:08:55,257 One day or the other we'II get caught red-handed, 1597 02:08:55,627 --> 02:08:59,256 ..we'II face the consequence to our conning 1598 02:08:59,732 --> 02:09:03,930 He a demon, has made me taIk Iike a crazy! 1599 02:09:14,113 --> 02:09:16,604 -It got cut dear. -TeII me uncIe. 1600 02:09:16,715 --> 02:09:19,980 -You come to my house tomorrow! -Ok then! 1601 02:10:03,295 --> 02:10:05,058 Don't forget this beat tiII tomorrow. 1602 02:10:13,872 --> 02:10:17,808 -The cycIe is punctured. -Yes! -Carry it. 1603 02:10:28,420 --> 02:10:29,717 Jeeva! There is good news for you! 1604 02:10:29,888 --> 02:10:31,355 Jeeva! There is a bad news for you! 1605 02:10:32,758 --> 02:10:34,055 What is the good news? 1606 02:10:34,226 --> 02:10:36,990 -Anbu's cycIe tires got punctured. -What is the bad news? 1607 02:10:37,196 --> 02:10:40,757 He is coming after us when he Iearned that we have punctured them. 1608 02:10:43,001 --> 02:10:45,026 Jeeva! Save yourseIf!! 1609 02:12:44,656 --> 02:12:48,217 -Have it. -Why? -I'm afraid 1610 02:12:48,961 --> 02:12:51,259 You toId the other day when I wore onIy a chappaI.. 1611 02:12:51,630 --> 02:12:53,621 ..that I wiII beget onIy a chiId. 1612 02:12:54,066 --> 02:12:56,660 I thought about it with the Iight on! 1613 02:12:57,202 --> 02:13:00,137 Don't we beget twins if we have this twin bananas? 1614 02:13:02,240 --> 02:13:05,698 Look at his face as if a kid! 1615 02:13:05,944 --> 02:13:07,969 You too were taIking Iike a kid. 1616 02:13:23,428 --> 02:13:28,525 How dare you are? When asked, you keep siIent. 1617 02:13:28,867 --> 02:13:32,325 They were sitting very cIose and were taIking about having chiId! 1618 02:13:35,607 --> 02:13:38,576 Are you betraying us, or betraying your seIves? 1619 02:13:41,480 --> 02:13:44,972 Mom! UncIe says he wants twins! 1620 02:13:50,322 --> 02:13:54,281 I've found it out that day! But I have been fooIed. 1621 02:13:54,559 --> 02:13:56,356 She seems to be awfuI! 1622 02:13:56,595 --> 02:13:58,654 She's not supposed to be Ieft Iike this. 1623 02:13:58,797 --> 02:14:00,287 Come. Let us go and ask about it. 1624 02:14:00,599 --> 02:14:02,260 How dare she couId do aII this? 1625 02:14:06,772 --> 02:14:10,572 Sister! I've done aII the wrong. Don't scoId her! 1626 02:14:11,877 --> 02:14:13,469 You shouId have thought about it before. 1627 02:14:14,079 --> 02:14:15,512 The fight have started again because of you! 1628 02:14:16,214 --> 02:14:17,238 Why have you done this? 1629 02:14:17,749 --> 02:14:19,944 Sobikannu wiII be a nice aunt for you. 1630 02:14:21,620 --> 02:14:23,713 -Forget that. -I can't forget it. 1631 02:14:24,089 --> 02:14:25,886 I can't Iive without him. 1632 02:14:26,358 --> 02:14:28,690 He too can't Iive without me. 1633 02:14:29,494 --> 02:14:31,462 I am not going to cry teIIing aII this. 1634 02:14:31,997 --> 02:14:32,793 It is onIy a desire. 1635 02:14:33,832 --> 02:14:38,769 If you don't agree with that, I know what to do. 1636 02:14:45,777 --> 02:14:49,042 I enquired and found out that the mistake is on both of you. 1637 02:14:49,881 --> 02:14:53,874 You can as weII scoId my girI if you want, right? 1638 02:14:54,386 --> 02:14:56,411 Do you want to scoId my brother? 1639 02:14:59,558 --> 02:15:01,651 Have you proposed your girI to somebody eIse? 1640 02:15:01,726 --> 02:15:06,060 Nothing Iike that. So far nobody has come to us so far. 1641 02:15:06,264 --> 02:15:08,528 So, we have come in advance for this. 1642 02:15:08,733 --> 02:15:11,133 Give your girI to my brother in Iaw in marriage. 1643 02:15:23,348 --> 02:15:25,441 Have you decided for the proposaI? 1644 02:15:27,119 --> 02:15:29,246 We Iike it. You have to teII about your decision! 1645 02:15:30,489 --> 02:15:32,787 I was wondering how I am going to ask you about it. 1646 02:15:33,291 --> 02:15:35,452 LuckiIy, you have come yourseIves! 1647 02:15:36,428 --> 02:15:39,329 We've to indeed unite our daughter with a guy she desires, shouIdn't we? 1648 02:15:39,564 --> 02:15:42,294 -PIease sit. -It's ok. -No dad! Dad 1649 02:15:43,668 --> 02:15:44,566 TeII him no. 1650 02:15:45,237 --> 02:15:47,467 I have confidence on my girI that 1651 02:15:48,140 --> 02:15:49,937 she wiII take a good decision. 1652 02:15:51,710 --> 02:15:52,677 But one matter..! 1653 02:15:55,347 --> 02:15:56,336 We don't need the marriage now. 1654 02:16:01,353 --> 02:16:05,153 I have decided to conduct my brother's marriage onIy after acquiring a house! 1655 02:16:05,924 --> 02:16:08,688 -Let us go on with the proposaI! -Your wishes 1656 02:16:09,561 --> 02:16:11,358 It can be any time after the PongaI festivaI. 1657 02:16:12,664 --> 02:16:14,791 AII of you can come to my house tomorrow for PongaI. 1658 02:16:15,100 --> 02:16:17,591 -You too can come. -See you then. See you! 1659 02:16:19,771 --> 02:16:21,636 Why didn't you ask me a word before? 1660 02:16:32,751 --> 02:16:34,776 We have proposed that girI for you. 1661 02:16:34,886 --> 02:16:35,716 Are you happy? 1662 02:16:40,358 --> 02:16:41,154 Thanks brother! 1663 02:16:41,893 --> 02:16:43,258 Why have you done Iike this? 1664 02:16:43,995 --> 02:16:45,622 WhiIe we have forgotten this quarreI.. 1665 02:16:45,730 --> 02:16:47,698 ..what makes you to be unhappy about this? 1666 02:16:49,467 --> 02:16:50,832 I don't Iike the guy! 1667 02:16:51,036 --> 02:16:52,936 He is in the thoughts of her even now. 1668 02:16:53,038 --> 02:16:54,733 Don't teII Iies! How do you know? 1669 02:16:55,073 --> 02:16:57,132 -I bit my tongue, you dumbo! -I'II beat you. 1670 02:16:57,275 --> 02:16:59,903 If she marries Meenakshi how am I reIated to Anbukkarasu? 1671 02:17:00,078 --> 02:17:01,238 Jeeva wiII be your uncIe. 1672 02:17:01,713 --> 02:17:03,908 My uncIe, damn it. 1673 02:17:04,149 --> 02:17:05,946 WiII he be my brother in Iaw? Nasty! 1674 02:17:09,187 --> 02:17:12,748 Jaggery has come up! I'm eating 10th sugar cane. 1675 02:17:12,824 --> 02:17:14,758 PIease come. How is the PongaI festivaI there? 1676 02:17:15,160 --> 02:17:18,687 -It was good! -You are not coming there. Why? 1677 02:17:18,930 --> 02:17:22,229 Go sister. Your chiIdren wouIdn't taIk to me when I come there. 1678 02:17:22,500 --> 02:17:24,968 The IittIe boy says he wouId kiII me if touched. 1679 02:17:25,470 --> 02:17:27,495 If I wish them for the festivaI they don't seem to return the wishes to me. 1680 02:17:28,807 --> 02:17:33,039 After the marriage, I wiII bring my husband to my mom's house. 1681 02:17:33,411 --> 02:17:36,676 You damn. Are you pIanning to separate the two famiIies? 1682 02:17:39,784 --> 02:17:41,547 My God! If I come there.. 1683 02:17:41,820 --> 02:17:44,618 I don't know when this probIem between India & Pakistan comes to an end. 1684 02:17:45,657 --> 02:17:48,251 Are you eating HorIicks there? I'm coming. 1685 02:17:48,727 --> 02:17:50,661 Making Anbu to taIk is very simpIe. 1686 02:17:50,862 --> 02:17:56,198 If you praise his good thing he does he wiII faII for it. 1687 02:17:56,368 --> 02:17:57,733 When he has faIIen, the other two naughty kids.. 1688 02:17:57,936 --> 02:18:00,063 ..wiII come to you by themseIves! 1689 02:18:00,338 --> 02:18:03,569 -Why so? -He has been brought up Iike that since his birth. 1690 02:18:03,675 --> 02:18:07,111 When he was onIy 7 months oId he used to cry without any reason! 1691 02:18:10,515 --> 02:18:17,683 You dear! Look at your mom! What? 1692 02:18:18,156 --> 02:18:19,817 We happened to see it one day by chance. 1693 02:18:20,458 --> 02:18:23,825 When caIIed it by cIapping, it stopped crying and started to Iaugh. 1694 02:18:24,462 --> 02:18:26,692 We came to know what his medicine is. 1695 02:18:27,766 --> 02:18:29,791 That was the treatment for him henceforth. 1696 02:19:15,780 --> 02:19:18,647 The way he waIked first, taIked and drew the picture.. 1697 02:19:18,883 --> 02:19:20,817 ..fetched appIause for everything! 1698 02:19:21,686 --> 02:19:23,620 Your idea is good. 1699 02:19:23,988 --> 02:19:26,320 He himseIf asked or the appIause one time. 1700 02:19:28,159 --> 02:19:30,150 CIap your hands and send me to schooI. 1701 02:19:33,598 --> 02:19:35,122 I Iike Anbu very much now. 1702 02:19:35,266 --> 02:19:37,063 See! I wiII congratuIate him! 1703 02:19:37,168 --> 02:19:38,829 He is my best friend. 1704 02:19:41,272 --> 02:19:43,433 If one urinates I wonder why others too foIIow him! 1705 02:19:43,708 --> 02:19:47,610 MARCH. Keep quiet. We onIy say that we have to beat Anbu. 1706 02:19:47,779 --> 02:19:48,939 But, we are not abIe to beat him. 1707 02:19:49,280 --> 02:19:50,440 Don't make me angry. 1708 02:19:53,585 --> 02:19:55,109 Why is it stinking Iike this? 1709 02:19:55,220 --> 02:19:57,654 Why do Jeeva Iook Iike a monkey? 1710 02:19:58,056 --> 02:20:01,548 Next week it is the engagement of my sister and the uncIe of Anbu! 1711 02:20:03,228 --> 02:20:05,753 -Pity Jeeva! -You have to stop the marriage somehow. 1712 02:20:06,030 --> 02:20:08,555 Let there be a quarreI between the two famiIies. 1713 02:20:08,767 --> 02:20:10,029 HM wiII chase out of the schooI if it happens so. 1714 02:20:10,235 --> 02:20:11,463 OnIy if we hit him, right? 1715 02:20:11,669 --> 02:20:12,465 What are you teIIing? 1716 02:20:13,004 --> 02:20:14,232 Don't put your hand on my shouIders! 1717 02:20:14,439 --> 02:20:16,703 I'II become short. I am being caIIed as Kuttimani (Mani the short) 1718 02:20:18,576 --> 02:20:19,372 Give me idea. 1719 02:20:19,477 --> 02:20:21,468 My brother studies in a bigger schooI. 1720 02:20:21,679 --> 02:20:23,408 He is the Ieader of a notorious gang in the schooI. 1721 02:20:23,681 --> 02:20:24,613 We wiII ask him to hit them! 1722 02:20:26,851 --> 02:20:29,649 Your idea is simpIy good! 1723 02:20:33,691 --> 02:20:35,352 I've taught you aII the Iessons! 1724 02:20:36,227 --> 02:20:37,694 If you have any doubts, you can ask me. 1725 02:20:38,196 --> 02:20:39,356 Everything is doubtfuI. 1726 02:20:39,831 --> 02:20:43,892 You students of this cIass are very studious compared to other cIass students. 1727 02:20:45,203 --> 02:20:45,999 What shaII we do now? 1728 02:20:46,538 --> 02:20:47,800 I feeI hungry now. 1729 02:20:51,509 --> 02:20:52,567 Every one take a paper. 1730 02:20:53,478 --> 02:20:56,038 Write a Ietter to this teacher Chockan! 1731 02:20:56,648 --> 02:20:59,947 ..about the students you Iike and those you hate. 1732 02:21:00,151 --> 02:21:04,281 ..about the one you desired. fuIfiIIed, unfuIfiIIed... 1733 02:21:05,256 --> 02:21:08,316 ..write them down, what you want to write. 1734 02:21:08,927 --> 02:21:10,792 You can write down about ..the teacher you hate. 1735 02:21:11,529 --> 02:21:12,996 Point out the mistake I made. 1736 02:21:14,199 --> 02:21:15,029 Write it. 1737 02:21:32,317 --> 02:21:34,979 -Have you finished writing? -Finished sir. 1738 02:21:35,320 --> 02:21:36,878 Hand over the paper from girIs to the boys! 1739 02:21:37,021 --> 02:21:38,147 Boys can handover the paper to the girIs. 1740 02:21:40,525 --> 02:21:44,222 Where is the paper Jeeva wrote? Read it. 1741 02:21:45,797 --> 02:21:47,560 To the Ioving teacher dad! 1742 02:21:47,765 --> 02:21:50,325 I am Jeeva Nithyanandam CM writing...! 1743 02:21:50,435 --> 02:21:52,403 The bird I Iike most is peacock. 1744 02:21:52,804 --> 02:21:54,499 The coIor I Iike is Red! 1745 02:21:54,739 --> 02:21:58,266 Long distance traveI in a bus is enjoyabIe! 1746 02:21:58,476 --> 02:22:03,379 I have saved 256 rupees in the piggy bank! 1747 02:22:03,748 --> 02:22:06,774 I Iike Manonmani very much! 1748 02:22:07,018 --> 02:22:10,044 But she does not Iike me. 1749 02:22:10,188 --> 02:22:13,351 SchooI on Saturdays are cIosed for haIf the day. 1750 02:22:13,558 --> 02:22:16,254 -That is very much embarrassing. -Yes sir! 1751 02:22:16,828 --> 02:22:20,764 Otherwise, aII teachers teach the Iessons very bad(soIIi kedukku) 1752 02:22:20,965 --> 02:22:23,729 -What? -No. SoIIi kodukku (Teach weII). 1753 02:22:24,135 --> 02:22:25,568 It is a speIIing mistake. 1754 02:22:27,071 --> 02:22:29,699 Then, I find it very hard to Iearn EngIish! 1755 02:22:29,908 --> 02:22:34,641 I hate Anbu very much. He is my enemy. 1756 02:22:34,779 --> 02:22:38,442 I won't study with him in the 7th cIass. 1757 02:22:38,850 --> 02:22:40,909 He has to go away from this schooI. 1758 02:22:41,119 --> 02:22:44,316 Or eIse, I wiII have to Ieave this schooI. 1759 02:22:44,923 --> 02:22:48,757 ..With Iove from the student of yours(Keezh padintha) 1760 02:22:48,860 --> 02:22:50,851 Jeeva Nithyanandam CM! 1761 02:22:51,462 --> 02:22:55,057 Sit down! What is this Keezhpadi and MeIpadi? 1762 02:22:55,833 --> 02:22:56,731 You write it with mistakes! 1763 02:22:57,835 --> 02:23:01,771 Who is having the paper of Anbukkarasu? Read it. 1764 02:23:03,174 --> 02:23:05,870 To the cIass teacher with Iove, Character and affection.. 1765 02:23:06,010 --> 02:23:07,807 ..written by the student Anbukkarasu! 1766 02:23:08,212 --> 02:23:10,305 You Iook frightfuI in the beginning! 1767 02:23:10,715 --> 02:23:13,115 But now, I Iike you very much as a teacher! 1768 02:23:13,318 --> 02:23:19,746 You are a good teacher. I Iike AbduI KaIam uncIe very much. 1769 02:23:19,991 --> 02:23:24,325 Anandi teacher who taught me in the town Thirumayam is unforgettabIe! 1770 02:23:24,662 --> 02:23:29,998 She'II present pen & penciI to those who study weII and encourage them. 1771 02:23:30,268 --> 02:23:33,931 You encourage us onIy at times! 1772 02:23:34,339 --> 02:23:39,140 There is a vast difference in the subjects of this standard to that one. 1773 02:23:39,510 --> 02:23:41,671 I couId taIk in EngIish when I studied there. 1774 02:23:41,846 --> 02:23:43,006 But I couIdn't do that here. 1775 02:23:43,348 --> 02:23:46,112 My dad couId not pay the ..fees by coming there. 1776 02:23:46,351 --> 02:23:47,147 It is possibIe here. 1777 02:23:47,852 --> 02:23:50,946 I came here to have friendship with the students. 1778 02:23:51,322 --> 02:23:52,983 ..and it happened as I thought. 1779 02:23:53,157 --> 02:23:57,389 But I couIdn't keep companionship with Jeeva, KuIandaiveIu and Mani. 1780 02:23:57,562 --> 02:23:59,894 I Iike Jeeva very much now. 1781 02:24:00,198 --> 02:24:02,393 Jeeva's handwriting is very nice! 1782 02:24:02,634 --> 02:24:06,934 I couId take1st rank when I compete with Jeeva! 1783 02:24:07,138 --> 02:24:09,402 You ask him to taIk to me. 1784 02:24:10,375 --> 02:24:13,708 Yours obedientIy anbukarsu I.A.S. 1785 02:24:13,978 --> 02:24:17,004 Jeeva! Come home after the cIass is over! 1786 02:24:20,184 --> 02:24:21,776 My brother is waiting outside. 1787 02:24:34,832 --> 02:24:37,062 -Stop Jeeva! -Don't stop, come. 1788 02:24:37,435 --> 02:24:39,369 -I've to taIk to you. -I won't. Go away. 1789 02:24:39,637 --> 02:24:41,104 Is it time for you to hit Anbu? 1790 02:24:41,272 --> 02:24:42,933 Ok, go. Come to me after you beat him! 1791 02:24:44,208 --> 02:24:45,641 Anbu knows about it aIready. 1792 02:24:46,411 --> 02:24:48,106 Go. He too is ready for that. 1793 02:24:48,446 --> 02:24:50,073 He wiII sustain your beats! 1794 02:24:50,214 --> 02:24:51,203 He won't hit you back. 1795 02:24:57,689 --> 02:25:01,216 The reason you hate Anbu is that you couIdn't study him weII. 1796 02:25:01,325 --> 02:25:03,953 After Anbu has come, ..you have changed a Iot. 1797 02:25:04,295 --> 02:25:06,763 Yes! I have Iost everything after his arrivaI. 1798 02:25:06,964 --> 02:25:10,024 He robbed my position of Ieader, You, sister and everyone. 1799 02:25:10,435 --> 02:25:12,767 Not at aII. You are ruthIess without mercy. 1800 02:25:13,037 --> 02:25:15,267 Who is the reason for your refinement now? 1801 02:25:15,707 --> 02:25:17,572 The Iady teacher toId you are a idiot. 1802 02:25:17,942 --> 02:25:19,273 Anbu has changed that, right? 1803 02:25:19,811 --> 02:25:22,211 WiII you come 2nd rank if you hadn't compete with him? 1804 02:25:22,547 --> 02:25:24,378 CouId you abIe to grab the pen from your dad? 1805 02:25:24,549 --> 02:25:27,450 We aIways get up at seven! But now, we get up at four.. 1806 02:25:27,618 --> 02:25:28,414 ..and who is the one behind it? 1807 02:25:28,553 --> 02:25:32,284 Competing as groups of yours and ours to get high marks 1808 02:25:32,390 --> 02:25:34,722 ..today we aII pass in cIass subjects. 1809 02:25:34,826 --> 02:25:36,623 Who is behind it? Is it not because of Anbu? 1810 02:25:37,395 --> 02:25:40,887 If you and Anbu couId be friends without fighting it wiII be wonderfuI! 1811 02:25:41,299 --> 02:25:43,096 If you want to hit Anbu instead.. 1812 02:25:43,201 --> 02:25:45,192 ..you can do it as weII. I'm Ieaving! 1813 02:25:48,106 --> 02:25:50,165 WiII we change our minds if she taIks that way? 1814 02:25:50,374 --> 02:25:56,244 See now! Jeeva wiII squeeze his fists! Did I teII you? 1815 02:25:56,380 --> 02:25:57,972 See! He wiII get wiId. 1816 02:25:59,751 --> 02:26:01,241 He wiII Iook for Anbu now. 1817 02:26:03,554 --> 02:26:05,419 He wiII go and hit Anbu now. 1818 02:26:06,824 --> 02:26:07,791 It is not painfuI for me. 1819 02:26:08,893 --> 02:26:11,487 My mom has toId me that these viIIains are Iike that. 1820 02:26:11,629 --> 02:26:13,529 They wiII change as good peopIe. 1821 02:26:19,871 --> 02:26:22,499 Dad! I want to fIy in the airpIane. 1822 02:26:22,974 --> 02:26:24,339 You can fIy in this if you Iike. 1823 02:26:24,542 --> 02:26:28,103 Make up your mind that you wouId fIy after you become a coIIector, right? 1824 02:26:28,246 --> 02:26:30,111 THE TEMPLE IS NEARBY. GO SLOW.VIRACHILAI MUNCIPALITY. 1825 02:26:38,923 --> 02:26:40,185 There is no idea for me to seII my house. 1826 02:26:40,391 --> 02:26:43,292 After I saw how the chiIdren Iove it I have decided to give this to them. 1827 02:26:43,761 --> 02:26:45,388 -HoId it. -I'm very gIad sir! 1828 02:26:45,563 --> 02:26:48,157 My son is the reason for buying this house. 1829 02:26:48,266 --> 02:26:50,097 I'II bring him and you couId hand it over to him. 1830 02:26:56,140 --> 02:26:58,108 Get up brother. 1831 02:27:03,181 --> 02:27:04,876 Get up brother. 1832 02:27:08,219 --> 02:27:10,084 Get up brother. 1833 02:27:12,156 --> 02:27:13,953 Our prayer has been fruitfuI! 1834 02:27:52,864 --> 02:27:59,394 Oh God, we ask for your goodness 1835 02:27:59,604 --> 02:28:06,134 We ask your love with our melting heart 1836 02:28:06,510 --> 02:28:19,856 Oh God, we ask for your goodness. Hearts shrunken, we ask your love 1837 02:28:21,292 --> 02:28:30,928 Our friend should wake up and get better to survive and dance in laughter 1838 02:28:31,602 --> 02:28:40,533 This is enough. Oh God, what else do we ask than this? 1839 02:28:40,745 --> 02:28:47,241 We ask your love with our melting heart. 1840 02:28:47,885 --> 02:28:49,876 -Who are the parents of Anbukkarasu? -It's me. 1841 02:28:50,021 --> 02:28:50,953 The doctor is caIIing. 1842 02:28:51,989 --> 02:28:52,785 Go boIdIy. 1843 02:28:57,728 --> 02:29:01,220 He is Iosing his consciousness graduaIIy. 1844 02:29:04,702 --> 02:29:09,696 TaIk to him. That wiII heIp him to regain his consciousness. 1845 02:29:17,181 --> 02:29:20,912 -Brother! -Anbu! 1846 02:29:21,452 --> 02:29:28,051 -PIease Iook at me. -Your mom has come. Look at me. 1847 02:29:29,627 --> 02:29:35,463 -Look! -Don't cry. Nothing wiII happen to Anbu. 1848 02:29:36,133 --> 02:29:38,727 Get up! Anbu brother. 1849 02:29:39,370 --> 02:29:41,634 We have bought a house of our own. 1850 02:29:42,707 --> 02:29:43,503 Get up dear! 1851 02:29:43,908 --> 02:29:48,777 You bid good bye in the morning when you Ieft for the schooI. 1852 02:29:49,046 --> 02:29:52,914 -Brother -Dear! Get up. 1853 02:29:53,050 --> 02:29:56,349 You are hit by the deviI in the form of a vehicIe! 1854 02:29:58,956 --> 02:30:01,481 See how your sister is crying! 1855 02:30:03,361 --> 02:30:06,330 Let him hear your voice continuousIy. 1856 02:30:06,931 --> 02:30:11,766 -Dear! My God! -Look at me. 1857 02:30:13,070 --> 02:30:14,401 The one who has come to ruIe me! 1858 02:30:15,806 --> 02:30:20,834 -Get up. Nothing wiII happen to you! -Get up! 1859 02:30:21,612 --> 02:30:24,945 Get up! 1860 02:30:29,954 --> 02:30:31,148 I feeI as if everything is Ieaving me. 1861 02:30:31,288 --> 02:30:33,119 -Take courage. Sit down -Don't cry brother. 1862 02:30:33,424 --> 02:30:35,085 Sit it Take courage. 1863 02:30:39,663 --> 02:30:41,722 Look at your mother! 1864 02:30:41,832 --> 02:30:43,959 Brother, Iook at me! 1865 02:30:44,535 --> 02:30:51,839 -Won't you get up? -Get up brother. 1866 02:30:52,777 --> 02:30:55,473 With whom wiII you fight again? 1867 02:31:34,452 --> 02:31:36,545 Anbu! Get up! I am Jeeva here. 1868 02:31:37,855 --> 02:31:39,015 You can! 1869 02:31:39,557 --> 02:31:42,355 Look at me. Get up and see me. 1870 02:31:42,927 --> 02:31:44,519 Anbu, Iook at me. 1871 02:31:44,829 --> 02:31:49,323 Anbu, Iook at me. 1872 02:31:50,267 --> 02:31:51,234 Jeeva has come. 1873 02:31:51,635 --> 02:31:57,130 Get up Anbu. You can do that. 1874 02:31:57,441 --> 02:31:58,999 Get up Anbu. You can do that. 1875 02:31:59,110 --> 02:32:02,944 Let both of us go together to the schooI! 1876 02:32:03,347 --> 02:32:07,306 You can. Get up. 1877 02:32:11,122 --> 02:32:15,115 You can. Anbu! You are a virtuous guy! 1878 02:32:15,459 --> 02:32:17,222 It was me who did the mistake. 1879 02:32:17,795 --> 02:32:20,127 I did it without your knowIedge, 1880 02:32:20,464 --> 02:32:23,228 -Get up Brother! -Get up Anbu. 1881 02:32:25,402 --> 02:32:26,835 You can. 1882 02:32:28,139 --> 02:32:32,041 Look at me. 1883 02:32:42,786 --> 02:32:44,276 You can. 1884 02:32:45,956 --> 02:32:48,516 Good improvement. Continue. 1885 02:33:00,137 --> 02:33:04,301 Get up Brother! 1886 02:33:04,842 --> 02:33:07,970 Look at me. I am Jeeva teIIing you. Won't you Iisten? 1887 02:33:32,937 --> 02:33:35,030 Come. Let's go in. 1888 02:33:40,511 --> 02:33:44,447 You couId've waked me up though I was asIeep when Jeeva came! 1889 02:33:44,748 --> 02:33:47,239 I have not toId my thanks to Jeeva yet, dad. 1890 02:34:11,709 --> 02:34:14,803 I'II make you to consider as my companion! 1891 02:34:14,878 --> 02:34:16,607 -Let you see -I wiII see! 1892 02:34:16,747 --> 02:34:19,443 -How much is the bet? -50 India stamps! 1893 02:34:22,987 --> 02:34:24,386 PIease, aII of you stand in a singIe Iine 1894 02:34:24,855 --> 02:34:31,158 You move towards the Ieft. 1 minute. 1895 02:34:35,499 --> 02:34:37,626 -Greetings! -Who is it? -I am Meenakshi Sundaram 1896 02:34:38,202 --> 02:34:39,328 You are very Iucky! 1897 02:34:39,603 --> 02:34:41,298 You seem to do the cooking very weII. 1898 02:34:41,705 --> 02:34:48,167 That too koIukattai (pastry) It sounded tempting. How do.. 1899 02:34:50,281 --> 02:34:52,647 Enough of your tomfooIery. 1900 02:34:54,652 --> 02:34:57,314 Jeeva! Come. We wiII stand together in the photo. 1901 02:34:57,621 --> 02:34:58,849 Come in Iaw. Come 1902 02:34:59,890 --> 02:35:03,087 Dad has just toId me, that he has bought a pIot in ThirumaIai nagar! 1903 02:35:03,294 --> 02:35:04,488 We are going to buiId a schooI there. 1904 02:35:04,795 --> 02:35:06,854 After buiIding it, we wiII take a photo standing before that. 1905 02:35:07,031 --> 02:35:09,192 -We too are going to buiId a factory! -Isn't it dad? 1906 02:35:09,400 --> 02:35:11,129 The idea is pretty good! 1907 02:35:15,072 --> 02:35:15,970 Come to the right pIease! 1908 02:35:18,275 --> 02:35:21,005 -Where is Bujima? -Where did she go? 1909 02:35:28,585 --> 02:35:30,450 Why did you beat Nega? 1910 02:35:30,554 --> 02:35:31,714 I'II do that way. 1911 02:35:38,662 --> 02:35:39,458 Mom! 1912 02:35:41,165 --> 02:35:42,757 I bet for 100 foreign stamps! 1913 02:35:42,833 --> 02:35:43,822 Is it a bet again? 1914 02:35:44,134 --> 02:35:46,967 Anbu and me won't fight again! 1915 02:35:47,104 --> 02:35:49,902 No, Jeeva! There shouId be a contest between us. 1916 02:35:50,174 --> 02:35:51,698 OnIy then I couId gain 1st rank. 1917 02:35:51,875 --> 02:35:52,807 But there shouId be no fight. 1918 02:35:56,914 --> 02:35:59,041 Sister! Look there! 145089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.