All language subtitles for Paris The Great Saga aka Paris, la ville a remonter le temps 2012 720p Bluray FLAC 2.0 x264-DON EN Sub_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,978 --> 00:00:24,316 Allow yourself to wander the streets and behold the wonders. 2 00:00:24,858 --> 00:00:26,860 Arrive full of dreams and leave 3 00:00:27,194 --> 00:00:29,112 with a lifetime of enduring memories. 4 00:00:31,198 --> 00:00:32,699 Contemplate the beauty 5 00:00:33,033 --> 00:00:35,160 and experience the magic. 6 00:00:35,494 --> 00:00:39,998 There is only one city in the world so romantic and seductive, 7 00:00:40,332 --> 00:00:42,876 so mysterious and enchanting. 8 00:00:44,253 --> 00:00:47,381 Paris, the Eternal City. 9 00:00:57,849 --> 00:01:00,477 PARIS, THE GREAT SAĞA 10 00:01:25,544 --> 00:01:29,381 To truly understand the canpital, the proper perspective is reguired, 11 00:01:29,590 --> 00:01:33,885 and nothing compares to that offered by a hot air balloon. 12 00:01:36,805 --> 00:01:38,265 My dear friends, 13 00:01:38,473 --> 00:01:41,143 as we slowly rise above these Parisian streets, 14 00:01:41,351 --> 00:01:45,272 you might be overwhelmed by the emotions and a feeling of pride. 15 00:01:45,480 --> 00:01:47,983 The perspective we'll have up here 16 00:01:48,483 --> 00:01:51,194 will reveal this city in ways you've never imagined. 17 00:01:51,737 --> 00:01:54,865 From our lofty perch, we'll be taking a journey through time. 18 00:01:55,073 --> 00:01:58,327 An exploration of 5,000 years of Parisian history. 19 00:01:58,660 --> 00:02:00,203 İt it's your first time in the capital of France, 20 00:02:00,412 --> 00:02:02,581 you're about to be wowed. 21 00:02:02,998 --> 00:02:05,042 And if you're already a fan, 22 00:02:05,375 --> 00:02:08,587 l hope we discover new horizons that will be revealed to you. 23 00:02:08,920 --> 00:02:13,133 This Paris adventure will be a high-flying experience for all of us. 24 00:02:13,842 --> 00:02:16,219 Our first stop takes us to the place 25 00:02:16,553 --> 00:02:19,222 that marks the very origin of the city. 26 00:02:30,317 --> 00:02:32,277 And you'll play a pivotal role in this journey. 27 00:02:49,836 --> 00:02:53,674 Volla. Paris as it looked in prehistoric times. 28 00:02:53,882 --> 00:02:55,759 The year is 3,000 BC. 29 00:02:55,967 --> 00:03:00,931 A large river, strewn with islands, runs through a swampy, lush plain. 30 00:03:02,182 --> 00:03:06,478 ÖOne day, the city of Lutetia, which will later become Paris, 31 00:03:06,687 --> 00:03:09,106 will rise here. But for now, 32 00:03:09,314 --> 00:03:13,652 that point in time is still a distant one. 33 00:03:14,569 --> 00:03:16,697 For the first Parisian in history, 34 00:03:16,905 --> 00:03:18,782 life is mostly about survival. 35 00:03:21,660 --> 00:03:24,746 Primitive tribes engage in daily hunting and gathering. 36 00:03:24,996 --> 00:03:28,500 But sometimes, the hunter becomes the prey. 37 00:04:19,176 --> 00:04:20,135 From that moment on, 38 00:04:20,343 --> 00:04:22,971 the banks and the islands of the Seine provide food 39 00:04:23,180 --> 00:04:25,348 as well as protection from predators 40 00:04:25,557 --> 00:04:28,685 on both four and two legs. 41 00:04:40,864 --> 00:04:42,824 As the centuries go by, 42 00:04:43,033 --> 00:04:46,411 the prehistoric camps multipiy over this fertile landscape. 43 00:04:46,620 --> 00:04:50,582 OÖne of these camps will become the original cradle of Paris. 44 00:04:56,421 --> 00:04:57,798 Mom, where did it start ? 45 00:04:58,131 --> 00:05:02,177 The first Parisians settled on the banks of the Seine. 46 00:05:02,385 --> 00:05:05,222 Actualiy, it started on the İle de la Cite. 47 00:05:05,722 --> 00:05:08,058 İt's logical. The Cite island is in the middle of Paris. 48 00:05:08,266 --> 00:05:10,811 That's right. But for a long time, most people assumed that. 49 00:05:11,019 --> 00:05:13,563 No evidence of prehistoric man was ever found there. 50 00:05:13,939 --> 00:05:15,982 And the island was often flooded. 51 00:05:16,191 --> 00:05:18,151 So no one really knows? 52 00:05:18,360 --> 00:05:19,778 Historians can't reach consensus. 53 00:05:20,487 --> 00:05:23,156 Most of the major historical evidence was found in Bercy. 54 00:05:23,698 --> 00:05:25,325 Where they found the ten canoes. 55 00:05:25,534 --> 00:05:26,618 Exactly. 56 00:05:26,827 --> 00:05:28,912 - They were carved 5,000 years ago. - Tom, don't start. 57 00:05:29,496 --> 00:05:32,916 The banks of the Seine have been inhabited for thousands of years. 58 00:05:33,124 --> 00:05:35,752 And those people became known as the Gauls. 59 00:05:36,461 --> 00:05:37,712 L thought the Gauls were Celts. 60 00:05:37,921 --> 00:05:39,881 Let's Just say 61 00:05:40,090 --> 00:05:41,842 that arocund 475 BC, 62 00:05:42,717 --> 00:05:44,719 some Celts of which the Gauls were a part 63 00:05:44,928 --> 00:05:46,513 settled in what is now Paris. 64 00:05:48,473 --> 00:05:50,392 During the first century BC, 65 00:05:50,600 --> 00:05:52,727 the Gallics founded an "Oppidum", 66 00:05:52,936 --> 00:05:56,857 but no remains of this fortified town have ever been discovered, 67 00:05:57,065 --> 00:06:00,151 neither on the İle de la Cite nor on the banks of the river. 68 00:06:04,781 --> 00:06:06,449 İts inhabitants were called Parisii 69 00:06:06,658 --> 00:06:08,910 and they called their oppidum "Lutetia". 70 00:06:09,119 --> 00:06:11,621 What did this Gallic Lutetia look like? 71 00:06:24,467 --> 00:06:27,762 Lutetia is a civitas, or regional capital 72 00:06:27,971 --> 00:06:31,850 where for the first time, we start to see an actual community, 73 00:06:32,058 --> 00:06:34,477 with roads and neighborhoods. 74 00:06:36,104 --> 00:06:38,982 Paris's first notable residents were blacksmiths, 75 00:06:39,190 --> 00:06:42,193 farmers and importers of salt and wine. 76 00:06:43,320 --> 00:06:46,781 The town further prospers with the minting of its own currency 77 00:06:47,490 --> 00:06:48,867 called stateres. 78 00:06:49,075 --> 00:06:51,912 Ancestors to our modern euros. 79 00:06:54,080 --> 00:06:56,291 İn the sanctuary at the center of Lutetia, 80 00:06:56,499 --> 00:06:58,710 it is likely that the rich and powerful 81 00:06:58,919 --> 00:07:03,506 used their new gold currency to organize holy feasts. 82 00:07:03,715 --> 00:07:06,968 To win the gods' favor, animals or prisoners of war 83 00:07:07,177 --> 00:07:08,678 were likely sacrificed. 84 00:07:08,887 --> 00:07:12,724 Lutetia is however a far cry from Athens or ancient Rome. 85 00:07:12,933 --> 00:07:14,100 In 53 BC, 86 00:07:14,309 --> 00:07:16,603 its destruction at the hands of Julius Cesar 87 00:07:16,811 --> 00:07:18,939 threatens to forever seal its fate. 88 00:07:19,147 --> 00:07:22,025 However, it is upon the ruins of the Parisii city 89 00:07:22,233 --> 00:07:25,695 that Paris eventually begins to invent itself. 90 00:07:57,435 --> 00:07:59,521 Woman, Brennos, behind me. 91 00:08:05,568 --> 00:08:06,820 You are not welcome here. 92 00:08:10,156 --> 00:08:11,157 My brother, 93 00:08:11,366 --> 00:08:14,160 it's been so long since l've seen your face. 94 00:08:16,955 --> 00:08:19,249 What a beautiful woman you have. 95 00:08:19,457 --> 00:08:21,418 - And is that your son? - Brennos. 96 00:08:21,626 --> 00:08:22,502 This is Brennos. 97 00:08:22,711 --> 00:08:25,130 For you, Brennos. My blade. 98 00:08:25,338 --> 00:08:28,091 Cernunnos, did the forest spirit resuscitate you? 99 00:08:28,508 --> 00:08:29,259 No. 100 00:08:30,010 --> 00:08:33,763 I'm a Roman citizen now, bearing the name Julius. l have big plans. 101 00:08:50,155 --> 00:08:51,823 What have you been doing all this time? 102 00:08:58,747 --> 00:09:00,123 Getting my military certificate. 103 00:09:00,415 --> 00:09:03,334 Auxiliary Julius. Gallicus Cohort. 104 00:09:03,543 --> 00:09:04,627 Third legion. 105 00:09:05,795 --> 00:09:09,007 L served in the wars and even beheaded men in Rome. 106 00:09:09,215 --> 00:09:11,092 All in the name of Caesar. 107 00:09:11,718 --> 00:09:13,887 Rome? What is it like? 108 00:09:14,179 --> 00:09:16,306 VI describe the arena. 109 00:09:18,391 --> 00:09:21,144 İmagine a man with black skin, 110 00:09:21,478 --> 00:09:24,022 he's chained in the center of the arena. 111 00:09:24,898 --> 00:09:27,317 A small blade his onliy weapon. 112 00:09:27,525 --> 00:09:31,446 And then, they send in an enraged elephant. 113 00:09:33,823 --> 00:09:36,117 Always the same sad outcome. 114 00:09:36,826 --> 00:09:38,661 The elephant crushes him. 115 00:09:40,038 --> 00:09:43,291 - What's the point? - To entertain people. 116 00:09:44,626 --> 00:09:47,295 I've heard that the arena can hold 50,000 Romans. 117 00:09:47,504 --> 00:09:49,380 Fifty thousand? 118 00:09:49,589 --> 00:09:53,885 This oppidum has barely 300 people and outcasts İliving in the caves. 119 00:09:54,385 --> 00:09:56,554 There is also a "via Maximus". 120 00:09:56,763 --> 00:09:59,182 A road where you walk on stones. 121 00:10:00,475 --> 00:10:04,646 We could have a "via Maximus" that reaches from here to the Forum. 122 00:10:05,105 --> 00:10:06,648 The Forum? 123 00:10:06,856 --> 00:10:08,608 The Forum Magnum. 124 00:10:08,817 --> 00:10:10,735 İt has everything: food, animals, 125 00:10:10,944 --> 00:10:13,279 schools for him, the Temple of Mars. 126 00:10:13,780 --> 00:10:16,241 And drink. They have taverns where you drink. 127 00:10:16,449 --> 00:10:19,702 Your Forum islike our entire village covered with a roof. 128 00:10:20,078 --> 00:10:20,912 Julius, 129 00:10:21,121 --> 00:10:23,581 we live out here in the middle of nowhere. 130 00:10:23,790 --> 00:10:25,416 Wouldn't you rather live in Rome? 131 00:10:25,625 --> 00:10:29,379 If l come back to Lutetia, it's to do business for the Romans. 132 00:10:29,587 --> 00:10:32,298 What would you have us sell to these Romans? 133 00:10:32,507 --> 00:10:34,384 Your barley beer, your pottery. 134 00:10:34,968 --> 00:10:36,344 Fabrics. 135 00:10:36,803 --> 00:10:40,098 Using the river, we can deliver to Lugdunum and from there, 136 00:10:40,306 --> 00:10:41,432 Rome. 137 00:10:41,683 --> 00:10:43,726 We could sell them the elegance of the Gaul. 138 00:10:43,935 --> 00:10:45,270 The style of the Parisii. 139 00:10:45,478 --> 00:10:48,022 We can use the profits to build thermal baths. 140 00:10:48,231 --> 00:10:49,816 What are thermal baths? 141 00:10:50,275 --> 00:10:52,652 Baths with warm water from the ground. 142 00:10:52,861 --> 00:10:57,073 Önce they're built, people will be able to wash once a month. 143 00:10:58,408 --> 00:10:59,659 İs that really necessary? 144 00:11:01,661 --> 00:11:03,538 Better to spend that time tending our fields. 145 00:11:05,206 --> 00:11:06,332 Come. 146 00:11:07,542 --> 00:11:08,626 Outside. 147 00:11:16,217 --> 00:11:18,136 You've entertained us with your stories 148 00:11:18,344 --> 00:11:21,222 but this is tiny Lutetia, not Rome. 149 00:11:29,898 --> 00:11:32,859 Rome was not built in a day. Neither was Lutetia. 150 00:11:33,776 --> 00:11:36,863 İt would take almost 200 years for the city's architects 151 00:11:37,071 --> 00:11:41,367 to bring Lutetia into existence, complete with its sguare configuration, 152 00:11:41,576 --> 00:11:43,786 right-angled streets and imposing monuments. 153 00:11:43,995 --> 00:11:46,497 Despite the ravages of time, Paris today 154 00:11:46,706 --> 00:11:49,000 still bears the imprint of Lutetian influence. 155 00:11:49,209 --> 00:11:52,795 İn the arena, one can still hear the murmur of the ancient games. 156 00:11:56,674 --> 00:11:59,802 So Lutetia was a Gallic imitation of Rome? 157 00:12:00,178 --> 00:12:02,847 Exactiy. The Forum, the baths, the theater. 158 00:12:03,056 --> 00:12:04,432 The arenas. 159 00:12:04,807 --> 00:12:08,144 İsn't that Just amazing? Gladiators in Paris. 160 00:12:08,353 --> 00:12:10,480 And the innocents attacked by animals. 161 00:12:10,688 --> 00:12:12,523 Ör devoured by crocodiles. 162 00:12:12,732 --> 00:12:15,026 With thousands of people cheering you on. 163 00:12:15,235 --> 00:12:18,071 Surely spectacular. Bread and circuses. 164 00:12:18,780 --> 00:12:20,782 Bread and games for the people, Eva. 165 00:12:21,908 --> 00:12:22,742 Just imagine, 166 00:12:23,576 --> 00:12:25,745 Lutetia had 5,000 or 6,000 people 167 00:12:26,329 --> 00:12:29,624 but the arena could hold up to 17,000 spectators. 168 00:12:34,128 --> 00:12:35,380 Thomas, you look puzzled. 169 00:12:35,588 --> 00:12:37,548 No, Sir. l was just thinking. 170 00:12:37,757 --> 00:12:40,969 The population of Paris in 2008 was 2,211,000 people 171 00:12:42,095 --> 00:12:45,556 and 5,000 Gauvls had a 17,000-seat arena. 172 00:12:45,765 --> 00:12:48,393 That would make it a three-to-one ratio. 173 00:12:48,601 --> 00:12:50,103 L guess it would. 174 00:12:50,311 --> 00:12:53,690 That would be eğguivalent to a 6-million seat arena today. 175 00:12:53,898 --> 00:12:55,233 Ouite a traffic jam. 176 00:12:55,566 --> 00:12:56,943 Exactly. 177 00:12:57,527 --> 00:13:00,822 Fearing traffic congestion with horses and chariots. 178 00:13:01,030 --> 00:13:04,826 The architects built the arena on the outskirts of Lutetia. 179 00:13:05,034 --> 00:13:06,244 Like the "stade de France" in St Denis. 180 00:13:06,452 --> 00:13:08,913 They even created the first primitive parking İots. 181 00:13:21,884 --> 00:13:23,761 To control crowds and traffic, 182 00:13:23,970 --> 00:13:27,932 the city planners designed main roads all converging on the arena. 183 00:13:28,141 --> 00:13:31,936 On big game days, Lutetia and the cities around empty themselves 184 00:13:32,145 --> 00:13:35,189 as their inhabitants flood to the arena. 185 00:13:36,649 --> 00:13:39,068 The public is passionate for gladiator combat 186 00:13:39,777 --> 00:13:42,488 and the spectacle of public executions. 187 00:13:43,364 --> 00:13:46,534 But not all spectators enjoy egual treatment. 188 00:13:46,743 --> 00:13:51,289 Patricians have a private entrance and box seats close to the action. 189 00:13:52,165 --> 00:13:56,586 The poor are packed into the cheap seats in the higher galleries. 190 00:14:05,136 --> 00:14:08,431 Sometimes, the arena transforms into a theater. 191 00:14:08,639 --> 00:14:11,017 ÖOn stage, comedians and dramatic actors 192 00:14:11,225 --> 00:14:14,270 interpret the latest popular plays. 193 00:14:18,775 --> 00:14:21,611 The notable citizens attend the shows to be seen 194 00:14:21,819 --> 00:14:24,155 as much as to watch the spectacle. 195 00:14:24,364 --> 00:14:28,701 Sponsorship of the people's games is a way to flaunt their wealth and power. 196 00:14:28,910 --> 00:14:32,705 On the left bank, those with money and power reside in mansions 197 00:14:32,914 --> 00:14:37,210 assembled in Paris's first 'true' neighborhoods, or insulae. 198 00:14:53,267 --> 00:14:54,852 Running down the center 199 00:14:55,061 --> 00:14:57,605 is the Cardo Maximus, a transverse axis 200 00:14:57,814 --> 00:15:00,691 which serves the residential neighborhoods. Look, Tom. 201 00:15:00,900 --> 00:15:02,860 Rue St-Jacdues is the Cardo Maximus. 202 00:15:04,153 --> 00:15:07,281 2,000 years later, it's still the same street. 203 00:15:07,490 --> 00:15:10,952 In Gallo-Roman times, Lutetia couldn't compete with Lugdunum, 204 00:15:11,160 --> 00:15:14,122 currentiy Lyon, the capital of Gavl. 205 00:15:14,330 --> 00:15:16,040 Lutetia was a real city though, 206 00:15:17,125 --> 00:15:21,754 thriving thanks to trade and the great vines planted on Mont Martis. 207 00:15:23,047 --> 00:15:24,674 Mont Martis? 208 00:15:25,383 --> 00:15:26,717 Now Montmartre. 209 00:15:26,926 --> 00:15:28,761 From the Montmartre hill, 210 00:15:28,970 --> 00:15:31,347 wine barrels are delivered to the left bank 211 00:15:31,556 --> 00:15:35,852 but Lutetians primarily treasure the vintage wines imported from Rome. 212 00:15:36,060 --> 00:15:39,730 They savor them in the taverns surrounding what is now the Pantheon. 213 00:15:39,939 --> 00:15:42,984 At rue St-Jacgues and rue Soufflot, ancient wine bars 214 00:15:43,192 --> 00:15:47,113 are set against Lutetia's most emblematic monument: the Forum. 215 00:16:10,261 --> 00:16:13,890 The Forum is the heart of the Gallo-Roman city. 216 00:16:18,394 --> 00:16:21,772 İt is where the leading Parisians yearn to be. 217 00:16:31,908 --> 00:16:33,284 İn this public sguare, 218 00:16:33,493 --> 00:16:35,703 notables preside over the city's policies. 219 00:16:35,912 --> 00:16:39,207 As an assembly, they deal with law enforcement issues 220 00:16:39,415 --> 00:16:41,417 and oversee the justice system. 221 00:16:41,626 --> 00:16:45,087 These mağgistrates sit in the 7ribunal but also in the Temple. 222 00:16:45,713 --> 00:16:49,133 Loyalty to the emperor and to Rome is constantİy renewed 223 00:16:49,342 --> 00:16:53,804 through celebrations and festivals, both civic and religious. 224 00:17:04,398 --> 00:17:07,652 Around the Forum, Lutetia's most renowned shops 225 00:17:07,860 --> 00:17:12,114 offer everything from the bare necessities to luxury items. 226 00:17:12,323 --> 00:17:14,992 Healthy commerce helps the city to develop 227 00:17:15,201 --> 00:17:18,871 throughout the Pax Romana, the "Roman peace". 228 00:17:24,794 --> 00:17:28,631 Symbolic of Lutetia's Romanization are the northern baths 229 00:17:28,839 --> 00:17:31,217 now known as the Cluny baths 230 00:17:31,425 --> 00:17:34,554 which Emperor Hadrian probably built at the end of the İst 231 00:17:34,762 --> 00:17:37,598 or beginning of the 2nd century. 232 00:17:38,849 --> 00:17:41,561 This well-appointed establishment was erected 233 00:17:41,769 --> 00:17:44,772 according to the most up-to-date Roman standards. 234 00:17:47,567 --> 00:17:50,152 A highiy original design focuses the building 235 00:17:50,361 --> 00:17:53,948 around a central axis of the frigidarium, or cold room 236 00:17:54,156 --> 00:17:56,367 where clients enjoy the use of fitness gear 237 00:17:56,576 --> 00:17:59,287 along with warm and hot rooms. 238 00:18:00,121 --> 00:18:02,164 After decades of occupation, 239 00:18:02,373 --> 00:18:05,501 Lutetia's people have fully embraced the Roman lifestyle. 240 00:18:11,674 --> 00:18:13,509 Remains of these baths can be seen 241 00:18:13,718 --> 00:18:18,014 at the intersection of Boulevard St-Germain et Boulevard St-Michel. 242 00:18:22,518 --> 00:18:24,270 At Lutetia's baths, 243 00:18:24,478 --> 00:18:27,356 the differences between rich and poor dissolve, 244 00:18:27,565 --> 00:18:28,983 thanks to nudity. 245 00:18:29,567 --> 00:18:31,652 The ruins of the baths, like the arena's 246 00:18:31,861 --> 00:18:35,239 are all that remain of the Gallo-Roman empire in Paris. 247 00:18:35,448 --> 00:18:37,617 But the Gauls didn't resist the invaders. 248 00:18:38,242 --> 00:18:39,035 That's right. 249 00:18:39,243 --> 00:18:41,454 The Gauls were smart enough to create peace pacts 250 00:18:41,662 --> 00:18:44,040 with their enemies and make the best ofit. 251 00:18:44,248 --> 00:18:46,083 Even trading their gods for the Romans'. 252 00:18:46,292 --> 00:18:48,794 Each throws the others gods into their own Pantheon. 253 00:18:49,003 --> 00:18:52,381 That's how Toutatis became known as Mercury, or Mars. 254 00:18:52,590 --> 00:18:54,550 The gods protect Paris. 255 00:18:55,009 --> 00:18:56,052 Not always. 256 00:18:56,260 --> 00:18:59,764 Even Jupiter won't stop the sky from falling on Lutetia's head. 257 00:18:59,972 --> 00:19:03,976 The city's oblivious to the threat growing at the borders of the empire. 258 00:19:04,810 --> 00:19:08,773 A threat that was terrifying. 259 00:19:16,614 --> 00:19:18,199 At the beginning of the 4th century, 260 00:19:18,407 --> 00:19:20,326 Lutetia's seğuesters itself. 261 00:19:20,534 --> 00:19:24,163 The inhabitants want to protect themselves against the threat 262 00:19:24,372 --> 00:19:26,123 brought on by invasions. 263 00:19:33,881 --> 00:19:37,468 Lutetians put the Forum and the arena's stones to use, 264 00:19:37,677 --> 00:19:40,179 protecting the İle de la Cite, 265 00:19:40,388 --> 00:19:43,182 This is Paris's first fortress. 266 00:19:44,892 --> 00:19:47,937 Lutetia reinforces its position as a stronghold, 267 00:19:48,145 --> 00:19:51,691 but that does not make it a canpital. 268 00:19:51,899 --> 00:19:54,694 In the West, a brand new religion appears 269 00:19:54,902 --> 00:19:56,612 called Christianity. 270 00:19:57,196 --> 00:19:59,490 İn the city of Lutetia, a woman 271 00:19:59,699 --> 00:20:01,951 introduces Catholicism. 272 00:20:02,326 --> 00:20:03,703 This woman will save Lutetia 273 00:20:03,911 --> 00:20:06,414 by bringing men to her feet. 274 00:20:06,622 --> 00:20:08,499 İn 451 AD, 275 00:20:08,708 --> 00:20:10,960 she enters the annals of Parisian history 276 00:20:11,168 --> 00:20:13,671 under the name Genevieve. 277 00:20:28,310 --> 00:20:30,896 Jesus, l lay down my life for you. 278 00:20:32,606 --> 00:20:36,902 Give all my heart the strength to save Lutetia. 279 00:20:38,070 --> 00:20:40,781 I'm a mistress of destiny but without your light, 280 00:20:40,990 --> 00:20:43,576 l cannot save my people. 281 00:20:47,329 --> 00:20:51,125 Genevieve knows that a horde of savages is devastating Gaul. 282 00:20:51,333 --> 00:20:53,669 Huns will now surge over Lutetia. 283 00:20:53,878 --> 00:20:57,798 Attila and his Teutonic mercenaries have jJust one objective: 284 00:20:58,007 --> 00:21:00,301 bring down the city by fire and blade. 285 00:21:00,509 --> 00:21:02,553 Lutetia's inhabitants are terrified. 286 00:21:03,304 --> 00:21:07,099 No one seems to have the power to stop the barbarians. 287 00:21:14,815 --> 00:21:18,652 Meanwhile, Lutetia's people are fascinated by this young woman. 288 00:21:18,861 --> 00:21:21,280 There is something heavenly about her. 289 00:21:32,792 --> 00:21:33,793 From early on, 290 00:21:34,293 --> 00:21:36,879 she's had the conviction of deep faith 291 00:21:37,713 --> 00:21:40,341 and in spite of her family's opposition, 292 00:21:40,549 --> 00:21:44,011 Genevieve has the burning desire to dedicate her life 293 00:21:44,220 --> 00:21:45,346 to God. 294 00:22:05,407 --> 00:22:07,326 Whatever does not serve His glory, 295 00:22:08,118 --> 00:22:11,163 or does not lead to Him won't elevate one to true bliss. 296 00:22:13,040 --> 00:22:14,917 News travel fast in Lutetia. 297 00:22:15,125 --> 00:22:18,254 Rumor has it that Genevieve restored sight to a blind man. 298 00:22:18,462 --> 00:22:22,508 And so grows the legend of a girl with a remarkable destiny. 299 00:22:26,804 --> 00:22:29,390 As the only woman seated on Lutetia's council, 300 00:22:29,598 --> 00:22:32,059 she's not afraid to challenge the men, 301 00:22:32,268 --> 00:22:36,230 who are on the verge of turning the city over to the barbarians. 302 00:22:38,190 --> 00:22:39,149 We must leave. 303 00:22:39,358 --> 00:22:41,569 Why all this talk of fear? 304 00:22:41,777 --> 00:22:43,237 Of fleeing to other cities? 305 00:22:43,571 --> 00:22:46,240 Under Christ's protection, we'll escape the carnage. 306 00:22:46,448 --> 00:22:47,908 What would you have us do? 307 00:22:48,492 --> 00:22:52,204 Pray at their swords? To hell with you and your god. 308 00:22:52,413 --> 00:22:54,206 - Nonsense. - You're not his messenger. 309 00:22:54,415 --> 00:22:55,708 God did speak to me with love. 310 00:22:55,916 --> 00:22:58,752 İf we flee the city, we'll be at their mercy. 311 00:22:58,961 --> 00:23:00,880 But united and with heaven's guldance, 312 00:23:01,088 --> 00:23:02,423 we can fight back. 313 00:23:02,631 --> 00:23:04,717 You're a prophetess of doom! 314 00:23:04,925 --> 00:23:06,886 You men are all cowards. 315 00:23:10,097 --> 00:23:12,516 You women of Lutetia have the courage. 316 00:23:13,392 --> 00:23:16,395 Don't abandon your city, where you were conceived, 317 00:23:17,104 --> 00:23:20,274 where your children were born and your ancestors died. 318 00:23:20,941 --> 00:23:22,401 Let the men run away in fear. 319 00:23:22,610 --> 00:23:24,445 İf they are too weak to stand up and fight, 320 00:23:24,653 --> 00:23:27,907 we women will kneel and pray until God hears us. 321 00:23:35,164 --> 00:23:37,166 Did God answer Genevieve's prayers? 322 00:23:37,875 --> 00:23:42,338 The feared Huns do not invade Lutetia. Attila decides instead 323 00:23:42,546 --> 00:23:45,549 to go around the same valley and attack Orleans. 324 00:23:45,758 --> 00:23:46,800 40 years later, 325 00:23:47,009 --> 00:23:50,638 Clovis, first King of the Francs, makes his capital Paris. 326 00:23:51,263 --> 00:23:54,642 From then on, this is the new name of the city of Parisii. 327 00:23:58,395 --> 00:23:59,980 Around the year b00, 328 00:24:00,189 --> 00:24:04,610 Clovis has his mausoleum erected next to Genevieve's tomb. 329 00:24:04,818 --> 00:24:09,615 He builds the St Apostle's basilica, which becomes St Genevieve's church, 330 00:24:09,823 --> 00:24:12,826 of which no trace remains today. 331 00:24:19,875 --> 00:24:24,254 That's how the iİst Joan of Arc in recorded history saved Paris. 332 00:24:24,964 --> 00:24:28,175 The Parisians revered Genevieve like a saint, true. 333 00:24:28,384 --> 00:24:29,426 But if Paris was saved, 334 00:24:29,635 --> 00:24:32,596 it's more credit to luck than divine intervention. 335 00:24:32,805 --> 00:24:35,057 Either way, Genevieve became a legend. 336 00:24:35,265 --> 00:24:37,184 She's even the patron saint of Paris. 337 00:24:37,393 --> 00:24:39,812 İn any case, Paris was a capital in name only. 338 00:24:40,020 --> 00:24:43,023 İt was still a small town with an uncertain future. 339 00:24:43,732 --> 00:24:45,401 Why did it survive, then? 340 00:24:45,609 --> 00:24:48,821 Because Paris held the kingdom's treasures. 341 00:24:50,197 --> 00:24:53,325 If Paris has riches, the world stays interested. 342 00:24:53,534 --> 00:24:55,577 Who exactly is the world? 343 00:24:55,786 --> 00:24:58,205 - The Vikings - Vikings in Paris? 344 00:24:58,414 --> 00:25:01,417 During the 9th century, the İle de la Cite 345 00:25:01,625 --> 00:25:03,919 is under siege. İmagine, Tom. 346 00:25:04,837 --> 00:25:06,005 Dozens of drakkars 347 00:25:06,213 --> 00:25:10,426 sailing up the river with terrifying barbarians out to pillage and murder 348 00:25:10,676 --> 00:25:13,721 and eager to destroy the İle de la Cite. 349 00:25:13,929 --> 00:25:14,680 What happened? 350 00:25:14,888 --> 00:25:18,267 With Vikings, you don't have too many options. 351 00:25:18,475 --> 00:25:21,603 İn fact, you have only two: flee or negotlate. 352 00:25:21,812 --> 00:25:22,938 What did they do? 353 00:25:26,066 --> 00:25:30,738 The Vikings withdrew in exchange for a huge ransom of gold. 354 00:25:31,071 --> 00:25:33,615 You see, my dear? İt's always a matter of money. 355 00:25:36,660 --> 00:25:41,248 The Vikings' retreat in 887 doesn't signal the end of this dangerous era. 356 00:25:41,457 --> 00:25:44,960 Other intruders from Germany launch constant assaullts against Paris. 357 00:25:46,003 --> 00:25:49,339 İn 987, Hugues Capet ascends to the throne 358 00:25:49,548 --> 00:25:51,967 and creates a new dynasty. 359 00:25:52,176 --> 00:25:54,470 Ünder the influence of the first Capetian, 360 00:25:54,678 --> 00:25:57,598 Paris recovers its status as capital. 361 00:25:57,806 --> 00:26:00,225 On the right bank, the port and the Place de Greve, 362 00:26:00,434 --> 00:26:03,228 today Place de 1l'Hötel de Ville, 363 00:26:03,437 --> 00:26:06,523 contribute to Paris's renewal, helped by booming commerce. 364 00:26:07,316 --> 00:26:10,986 In 1180, Philippe Auguste ascends to power. 365 00:26:11,195 --> 00:26:14,990 The capital is composed of just 300 tangled 366 00:26:15,199 --> 00:26:16,909 and revoltingiy unsanitary streets. 367 00:26:19,411 --> 00:26:21,246 Philippe Auguste has a lot of work to do 368 00:26:21,455 --> 00:26:23,624 to bring order to this chaos, 369 00:26:23,832 --> 00:26:26,877 like fencing in the Cemetery of the İnnocents 370 00:26:27,086 --> 00:26:30,547 which bursts with corpses that pigs dig out for food. 371 00:26:57,491 --> 00:27:00,577 King Philippe Auguste has great plans for Paris 372 00:27:01,036 --> 00:27:04,957 but lacks financial means to enact them. Where to get the money? 373 00:27:05,165 --> 00:27:09,169 We won't find financing for Paris among these beggars. 374 00:27:10,462 --> 00:27:12,714 L have a nice suckling pig for you, my Lord. 375 00:27:12,923 --> 00:27:16,468 What tax did you pay to bring it into Paris? 376 00:27:16,677 --> 00:27:20,848 A sufficient and suitable tax, indeed, my Lord. 377 00:27:26,145 --> 00:27:29,565 - How much for pulling a tooth? - A penny, my Lord. 378 00:27:29,773 --> 00:27:32,484 How1 much do you give to the city of Paris? 379 00:27:33,235 --> 00:27:36,363 Half a tooth per year. A baby tooth. 380 00:27:41,034 --> 00:27:42,202 You therel 381 00:27:43,078 --> 00:27:45,205 Tell me why your street is like a festering sore. 382 00:27:45,414 --> 00:27:50,085 Majesty, Parisians dump their waste and filth right outside their doors. 383 00:27:57,176 --> 00:28:00,262 Paris is neither a good city for living nor for dying. 384 00:28:00,470 --> 00:28:00,971 You! 385 00:28:01,555 --> 00:28:03,182 All of you! 386 00:28:03,390 --> 00:28:07,769 You'll open your purses and clean up my canpital. 387 00:28:14,026 --> 00:28:17,029 Relax, be calm. This might hurt. 388 00:28:32,878 --> 00:28:37,716 Lord Thibaud, you're now in control of provosts and bailiffs in Paris. 389 00:28:37,925 --> 00:28:40,844 See that the bourgeois pay while I'm at the crusades. 390 00:28:41,053 --> 00:28:42,095 This is a great honor, 391 00:28:42,304 --> 00:28:45,849 your Majesty has bestowed, slayer of infidels, slaughterer of... 392 00:28:46,058 --> 00:28:47,142 Shut up. That's enough. 393 00:29:01,323 --> 00:29:04,743 After leading the crusade and waging war against the English, 394 00:29:04,952 --> 00:29:08,497 Philippe Auguste returns to his beloved Paris. 395 00:29:12,000 --> 00:29:15,545 What's next? Yes. The Parisian accounts. 396 00:29:15,754 --> 00:29:19,591 The total Parisian accounts, for 1202 and 1203, 397 00:29:19,800 --> 00:29:22,386 brought in 197,000 pounds 398 00:29:22,594 --> 00:29:25,264 against 96,000 pounds of expense. 399 00:29:25,472 --> 00:29:27,975 That leaves 100,000 pounds profit. 400 00:29:28,684 --> 00:29:31,311 Lord Thibaud, our coffers are Tull. 401 00:29:31,520 --> 00:29:34,940 Pave Rues St-Denis, St-Antoine, St-Honore et St-Jacgues. 402 00:29:35,148 --> 00:29:38,151 With what's left, you will build the Louvre fortress 403 00:29:38,360 --> 00:29:41,697 and complete the ramparts that protect my city. 404 00:29:54,918 --> 00:29:56,795 At the time of Philippe Auguste, 405 00:29:57,004 --> 00:29:59,881 the English enemy is just 60 km from the canital. 406 00:30:01,049 --> 00:30:04,052 On the bank of the Seine, the Louvre fortress is built 407 00:30:04,261 --> 00:30:06,763 to prevent attack from the west. 408 00:30:19,901 --> 00:30:22,279 Originally, the Louvre is a lookout post, 409 00:30:22,487 --> 00:30:24,781 a cylindrical tower surrounded by a moat. 410 00:30:26,742 --> 00:30:28,035 Now a sguare wall, 411 00:30:28,243 --> 00:30:31,413 fitted with turrets, protects the tower. 412 00:30:45,635 --> 00:30:48,221 The fortress holds the arsenal, while the tower 413 00:30:48,430 --> 00:30:51,391 contains the archives and the kingdom's treasure. 414 00:30:57,898 --> 00:31:00,901 Philippe Auguste orders the building of another wall, 415 00:31:01,109 --> 00:31:04,529 more than 5 km long. Throughout its history, 416 00:31:05,280 --> 00:31:08,784 the limits of the capital will be defined by its wall. 417 00:31:09,409 --> 00:31:11,912 Four others will eventually follow. 418 00:31:14,289 --> 00:31:15,832 During the 13th century, 419 00:31:16,041 --> 00:31:19,169 Parisians live solely within their own neighborhoods, 420 00:31:19,378 --> 00:31:21,880 the capital is a labyrinth of narrow alleys 421 00:31:22,089 --> 00:31:25,592 where high houses eradicate the notion of perspective. 422 00:31:26,218 --> 00:31:29,805 Parisians are unable to grasp their city as a whole. 423 00:31:30,764 --> 00:31:34,768 The population swells from 25,000 to 50,000 inhabitants 424 00:31:35,602 --> 00:31:38,772 making Paris the largest city in Europe. 425 00:31:45,570 --> 00:31:47,030 Philippe Auguste's Paris 426 00:31:47,239 --> 00:31:50,700 foreshadows the countenance of the modern Paris to come. 427 00:31:57,707 --> 00:32:00,043 That's how Philippe Auguste transformed Paris? 428 00:32:00,961 --> 00:32:04,714 He was the first to make Paris the capital of a centralized state. 429 00:32:05,132 --> 00:32:08,927 So everything that happened in Paris before him was improvisation? 430 00:32:09,136 --> 00:32:13,306 Paris always adapted as it could to the caprices of history. 431 00:32:13,890 --> 00:32:15,976 Like trading with the Romans. 432 00:32:16,184 --> 00:32:19,563 - Eluding barbarian invasions. - Negotiating with Vikings. 433 00:32:20,147 --> 00:32:21,815 And from this point on, 434 00:32:22,482 --> 00:32:24,651 Paris takes hold of its destiny 435 00:32:24,860 --> 00:32:27,237 and enters a new era. 436 00:32:28,488 --> 00:32:30,657 Following the example of Philippe Auguste, 437 00:32:30,866 --> 00:32:33,910 builders will transform Paris into an undenlable capital 438 00:32:34,119 --> 00:32:36,621 throughout Europe and the world 439 00:32:37,247 --> 00:32:39,499 for centuries to come. 440 00:32:50,552 --> 00:32:53,346 To solidify its prestigious status in the West, 441 00:32:53,555 --> 00:32:58,602 in 1163, Paris gives itself a monument of enormous proportions: 442 00:32:59,686 --> 00:33:02,022 Notre-Dame cathedral. 443 00:33:03,148 --> 00:33:05,484 İnitiated by bishop Maurice de Sully, 444 00:33:05,692 --> 00:33:09,529 its construction will take nearly two centuries. 445 00:33:09,863 --> 00:33:12,491 On the İle de la Cite, the streets are so dense 446 00:33:12,699 --> 00:33:14,910 that to accommodate the new structure, 447 00:33:15,118 --> 00:33:17,496 two religious buildings have to be demolished, 448 00:33:17,704 --> 00:33:19,873 including the Carolingian basilica, 449 00:33:20,081 --> 00:33:22,626 dating back to the dynasty that reigned 450 00:33:22,834 --> 00:33:25,045 between the &8th and 10th centuries. 451 00:33:30,967 --> 00:33:33,303 During construction, the Roman cathedral 452 00:33:33,512 --> 00:33:35,889 built between the 10th and 12th centuries 453 00:33:36,097 --> 00:33:38,517 is used as a place of worship. 454 00:33:41,561 --> 00:33:45,899 On this unprecedented project, teams of master craftsmen, 455 00:33:46,107 --> 00:33:49,861 laborers and apprentices work night and day 456 00:33:50,070 --> 00:33:54,449 for the glory of the Virgin Mary who gave her name to the cathedral. 457 00:34:02,749 --> 00:34:04,334 Four daily construction shifts 458 00:34:04,543 --> 00:34:08,338 dictate the rhythm of life for 6 generations of Parisians. 459 00:34:08,547 --> 00:34:11,883 Over their lifetimes, they see the construction of the choir, 460 00:34:12,092 --> 00:34:16,012 the maze, the aisles, the galleries and the facades. 461 00:34:16,221 --> 00:34:19,057 They develop a deep appreclation for the ribbed vault and the keystone, 462 00:34:19,266 --> 00:34:22,686 the pointed arch and flying buttress. 463 00:34:29,901 --> 00:34:32,487 The capital sees the birth and perfection 464 00:34:32,696 --> 00:34:35,073 of Gothic Art in successive stages 465 00:34:35,574 --> 00:34:38,243 from Early to High, then Rayonnant. 466 00:34:40,328 --> 00:34:45,375 This architectural style places heavy emphasis on volume, verticality 467 00:34:45,584 --> 00:34:46,960 and clarity. 468 00:34:47,252 --> 00:34:49,796 Never has any work evoked such fervor. 469 00:34:51,923 --> 00:34:55,176 Each challenge is met and masterfully overcome. 470 00:34:55,635 --> 00:34:58,763 The builders achieve true technical prowess, 471 00:34:58,972 --> 00:35:03,310 erecting remarkabiy thin walls over dizzying heights. 472 00:35:05,604 --> 00:35:08,732 Two colossal towers balance the structure. 473 00:35:08,940 --> 00:35:11,318 Notre-Dame now has a lighter silhouette, 474 00:35:11,526 --> 00:35:14,863 as if her arms are reaching toward Heaven itself. 475 00:35:16,656 --> 00:35:18,783 To perfect the cathedral, the architects 476 00:35:18,992 --> 00:35:22,746 dress her with an ornate façade, colonnades and windows, 477 00:35:22,954 --> 00:35:26,207 including a central Rose Window 40 meters in diameter, 478 00:35:26,416 --> 00:35:29,836 a Gallery of Kings, and three portals. 479 00:35:38,178 --> 00:35:42,015 The main door to the cathedral opens onto Rue Neuve-notre-Dame. 480 00:35:42,223 --> 00:35:46,186 At 6 to 7 meters wide, it was a massive boulevard for its time. 481 00:36:06,706 --> 00:36:10,585 The cathedral is finally ready to welcome thousands of pilgrims. 482 00:36:10,794 --> 00:36:13,630 Notre-Dame becomes the site of the grandest religiocus ceremonies 483 00:36:14,214 --> 00:36:16,257 in Parisian history. 484 00:36:29,104 --> 00:36:32,482 For centuries, it is the only Parisian monument 485 00:36:32,691 --> 00:36:35,694 that can be seen from over the horizon. 486 00:36:42,659 --> 00:36:44,077 Upon its completion, 487 00:36:44,285 --> 00:36:46,788 Notre-Dame is the biggest cathedral in the West. 488 00:36:46,996 --> 00:36:50,542 But Paris hides within its walls an even more precious jewel. 489 00:36:51,459 --> 00:36:53,378 İn the year 1237, 490 00:36:54,087 --> 00:36:56,172 Saint-Louis, a pious king, 491 00:36:56,381 --> 00:36:59,175 aims to make Paris the western capital of Christianity... 492 00:37:01,594 --> 00:37:04,597 by any means he deems necessary. 493 00:37:05,557 --> 00:37:09,978 Like spending a fortune to acguire Christ's crown of thorns. 494 00:37:15,900 --> 00:37:17,610 Greetings friar. Friar...? 495 00:37:18,361 --> 00:37:20,697 Friar Tuck. Peace be with you. 496 00:37:22,157 --> 00:37:26,119 Don't forget to put the amice around your neck before donning the cappa. 497 00:37:26,953 --> 00:37:29,080 The Mappula in your right hand, of course. 498 00:37:31,124 --> 00:37:33,835 May we please God and not stumble in Sainte Chapelle. 499 00:37:34,627 --> 00:37:37,672 Our hearts would be torn apart by the divine light. 500 00:37:38,006 --> 00:37:40,759 We will walk upon burning ashes, Friar. 501 00:37:43,344 --> 00:37:44,804 Friar Tuck... 502 00:37:45,346 --> 00:37:46,431 Be my strength. 503 00:37:46,639 --> 00:37:49,017 May my strength be with you. 504 00:38:03,198 --> 00:38:06,034 Baldwin 1l, emperor of Constantinople, 505 00:38:06,242 --> 00:38:08,328 is in dire need of funds. 506 00:38:08,536 --> 00:38:11,247 He seeks to sell Christ's crown of thorns 507 00:38:11,456 --> 00:38:14,375 and decides to pawn it off on some Venetian bankers. 508 00:38:14,584 --> 00:38:18,713 After tough negotiations, Louis lX acduires the precious relic, 509 00:38:18,922 --> 00:38:21,633 witness to Jesus's crucifixion. 510 00:38:24,219 --> 00:38:25,553 , Louis 1X, 511 00:38:26,137 --> 00:38:29,766 wish for my suffering to last until the end of my days. 512 00:38:29,974 --> 00:38:32,936 Louis 1X? Saint-Louis? 513 00:38:37,732 --> 00:38:39,442 The mystic king fasts 514 00:38:39,651 --> 00:38:42,821 and practices abstinence and self-mortification. 515 00:38:43,029 --> 00:38:45,865 For his people, he is a miracle maker, 516 00:38:46,074 --> 00:38:49,619 but Louis İX sometimes doubts his true mission. 517 00:38:54,541 --> 00:38:58,837 Sire, you have rendered your duties respectfully, 518 00:38:59,045 --> 00:39:01,589 and served God with loving solicitude. 519 00:39:09,222 --> 00:39:11,766 On this most blessed of days, 520 00:39:12,225 --> 00:39:14,435 nothing can expiate my sins. 521 00:39:14,644 --> 00:39:17,146 Turn your eyes Heaven-ward 522 00:39:17,355 --> 00:39:20,233 and they will behold the newly chosen one. 523 00:39:20,441 --> 00:39:23,069 I'm a man of high birth but a poor choice. 524 00:39:23,653 --> 00:39:26,573 By offering Paris the Holy Crown, 525 00:39:27,156 --> 00:39:29,450 you predestine us to eternal felicity. 526 00:39:31,035 --> 00:39:33,538 You follow in Christ's footsteps, 527 00:39:34,622 --> 00:39:38,334 you deserve elevation to sainthood. 528 00:39:41,713 --> 00:39:44,799 İn Saint-Louis's eyes, to possess the Crown of Thorns 529 00:39:45,008 --> 00:39:47,427 is to express his devotion to Christ 530 00:39:47,635 --> 00:39:50,638 and commune with Jesus on the cross. 531 00:39:56,269 --> 00:39:59,063 Lord, am l your chosen one? 532 00:39:59,272 --> 00:40:01,357 The one for whom you wait? 533 00:40:01,858 --> 00:40:04,652 God, am l your worthy apostle? 534 00:40:09,574 --> 00:40:11,659 İn the year 1248 AD, 535 00:40:11,868 --> 00:40:15,788 the Crown of thorns, a nail and a fragment of the True Cross 536 00:40:15,997 --> 00:40:19,334 are offered to Paris for all eternity. 537 00:40:20,627 --> 00:40:22,629 Thanks to this remarkable acguisition, 538 00:40:23,046 --> 00:40:25,632 Saint-Louis is able to turn Paris 539 00:40:25,840 --> 00:40:28,718 into the capital of all Christianity in the West. 540 00:40:29,594 --> 00:40:33,514 This purchase constitutes a religious and political act. 541 00:40:41,606 --> 00:40:43,566 These relics of Christ's Passion 542 00:40:43,775 --> 00:40:47,570 are encased iİn a magnificent setting of stone and stained glass 543 00:40:48,237 --> 00:40:50,990 built especially for them: Sainte-Chapelle. 544 00:40:52,033 --> 00:40:54,994 Fifteen huge, finely crafted windows 545 00:40:55,203 --> 00:40:59,165 and a giant rose window flood this architectural gem with light. 546 00:41:14,514 --> 00:41:16,516 This monumental religuary 547 00:41:16,724 --> 00:41:19,602 is located at the heart of Paris's Palais de la Cite, 548 00:41:20,144 --> 00:41:22,647 King Louis 1X's residence. 549 00:41:26,234 --> 00:41:29,529 Embedded in the courtyard of Paris's Palais de Justice, 550 00:41:29,737 --> 00:41:32,532 Sainte-Chapelle is one of the most majestic masterpieces 551 00:41:32,740 --> 00:41:34,784 of the Rayonnant period of Gothic Art. 552 00:41:34,993 --> 00:41:36,077 The Crown of Thornsis still in Paris? 553 00:41:36,452 --> 00:41:38,538 Anyone could explore the mysteries of the Holy Crown 554 00:41:38,746 --> 00:41:40,748 on the first Friday of every month 555 00:41:40,957 --> 00:41:43,626 at the Notre-Dame cathedral absolutely free. 556 00:41:43,835 --> 00:41:46,921 But is there any proof that it's really His crown? 557 00:41:47,588 --> 00:41:49,632 L wonder how much this purchase really cost. 558 00:41:49,841 --> 00:41:53,720 İt cost three times more than building the Sainte-Chapelle. 559 00:41:53,928 --> 00:41:57,056 - 135,000 pounds. - That sounds like a fortune. 560 00:41:57,849 --> 00:42:00,560 - About 18 million Euros. - 18 million? 561 00:42:00,768 --> 00:42:02,145 And no one knows İf it's real. 562 00:42:02,520 --> 00:42:04,939 Sweetheart, it's not that simple. 563 00:42:05,148 --> 00:42:08,234 Back then, Holy relics brought in hundreds of pilgrims. 564 00:42:08,443 --> 00:42:11,279 İt's commerce. Pilgrims have to be fed and boarded. 565 00:42:11,487 --> 00:42:13,406 And that money flows into Paris's coffers. 566 00:42:13,990 --> 00:42:16,617 The holy relics were jJust a good investment? 567 00:42:16,826 --> 00:42:19,037 They cost a fortune, that's true. 568 00:42:19,245 --> 00:42:23,124 But they also made Paris the center of European Christianity. 569 00:42:23,332 --> 00:42:26,127 Religious schools on the left bank, the Sorbonne 570 00:42:26,335 --> 00:42:29,672 attracts students from all over Europe. By 1300, 571 00:42:29,881 --> 00:42:31,758 Paris expands to 200,000 people. 572 00:42:31,966 --> 00:42:34,177 A century earlier, Paris's population was...? 573 00:42:34,385 --> 00:42:35,595 50,000? 574 00:42:44,187 --> 00:42:46,105 In 1348, 575 00:42:46,314 --> 00:42:49,942 the black plague kills a guarter of the people of Paris. 576 00:42:50,359 --> 00:42:53,029 Famine made everything even worse. 577 00:42:53,237 --> 00:42:55,615 And then, the wolves descended. 578 00:42:59,494 --> 00:43:03,372 King Charles V ascends to the throne in 1364, 579 00:43:03,581 --> 00:43:07,543 seeking to maintain the status of the capital and most importantiy, 580 00:43:07,752 --> 00:43:09,587 ensure its defense. 581 00:43:09,796 --> 00:43:14,383 He decides to renovate the Louvre and to build new fortifications. 582 00:43:26,562 --> 00:43:29,065 İn this last part of the 14th century, 583 00:43:29,273 --> 00:43:33,194 Paris continues to expand beyond its former outskirts. 584 00:43:33,402 --> 00:43:36,697 The Louvre is no longer at the doors of the canpital. 585 00:43:37,240 --> 00:43:39,951 The fortress is now incorporated into the city on the West side 586 00:43:40,159 --> 00:43:42,078 and the walls are extended. 587 00:43:48,334 --> 00:43:51,796 Philippe Auguste's ramparts, dating from the 13th century, 588 00:43:52,004 --> 00:43:53,923 in now useless in places 589 00:43:54,132 --> 00:43:57,718 and more of an encumbrance than a protection to the city. 590 00:44:00,721 --> 00:44:03,975 While the Louvre retains its standing as a structure for defense, 591 00:44:04,183 --> 00:44:08,479 it also becomes a sumptuocus residence for Charles V and his court. 592 00:44:08,688 --> 00:44:12,441 İn the dark times of the Middle Ages, the King lets in the light 593 00:44:12,650 --> 00:44:15,611 by creating numerous windows throughout the building. 594 00:44:15,820 --> 00:44:17,780 Around the year 1400, 595 00:44:17,989 --> 00:44:20,449 Paris is devastated by civil wars 596 00:44:20,658 --> 00:44:23,327 between the Dukes of Armagnac and Burgunay. 597 00:44:23,536 --> 00:44:25,746 The capital changes hands several times 598 00:44:25,955 --> 00:44:29,208 while the victors plunder and massacre. 599 00:44:29,709 --> 00:44:30,793 By 1450, 600 00:44:31,002 --> 00:44:33,421 Paris has lost half its population. 601 00:44:33,629 --> 00:44:35,631 Entire neighborhoods are abandoned, 602 00:44:35,840 --> 00:44:37,967 rubble litters the streets... 603 00:44:38,176 --> 00:44:39,385 Paris is dying. 604 00:44:39,594 --> 00:44:42,221 But Paris always rises again. 605 00:44:42,430 --> 00:44:44,974 With Francis the First, there's a Renaissance. 606 00:44:45,183 --> 00:44:47,476 The old tower is torn down, 607 00:44:47,685 --> 00:44:51,105 the Louvre palace is open to the public but remains incongruous, 608 00:44:51,314 --> 00:44:53,524 keeping the appearance to its Middle-Age origins. 609 00:44:59,071 --> 00:45:01,991 Francis the First may have chosen to reside at the Louvre, 610 00:45:02,200 --> 00:45:06,370 but it's Henri IV of France who breathes new life into the palace. 611 00:45:06,579 --> 00:45:10,708 İn 1589, the new king builds the Grande Galerie du Louvre, 612 00:45:10,917 --> 00:45:13,586 annexed to the castle with the Tuileries Palace. 613 00:45:15,421 --> 00:45:20,009 The Tuileries was built under Catherine de Medici, in 1564. 614 00:45:20,218 --> 00:45:22,261 İn his great design for Paris, 615 00:45:22,470 --> 00:45:24,472 Henry IV lays out plans to transform 616 00:45:24,680 --> 00:45:27,058 the medieval court into the Cour Carr&e, 617 00:45:27,558 --> 00:45:29,477 the "Sguare Court". 618 00:45:31,687 --> 00:45:35,942 Henry İV's assassination forces a halt to the enhancements of the Palace. 619 00:45:36,150 --> 00:45:40,821 His son, Louis XİI, continues to modernize the Louvre. 620 00:45:41,030 --> 00:45:45,451 The new monarch orders that the work resume on the Cour Carrâe. 621 00:45:46,118 --> 00:45:49,455 The courtyard will be modified in the 17th century by the Sun King. 622 00:45:49,664 --> 00:45:53,417 Louis XIV's taste for excess means big things for Paris. 623 00:45:53,876 --> 00:45:56,170 Didn't Louis XIV live in Versailles? 624 00:45:56,379 --> 00:45:57,713 Correct, Eva. 625 00:45:57,922 --> 00:46:01,217 The court abandoned Paris, but the seat of power stayed there. 626 00:46:01,634 --> 00:46:03,344 And the capital expands. 627 00:46:03,970 --> 00:46:07,848 Parisians no longer fear attack from the English or the Spaniards. 628 00:46:08,266 --> 00:46:12,061 The capital isn't in danger anymore and needs little protection. 629 00:46:12,270 --> 00:46:14,313 Paris can drop its walls. 630 00:46:14,522 --> 00:46:17,566 Correct. Paris begins a grand expansion. 631 00:46:17,775 --> 00:46:19,193 And with the Sun King, 632 00:46:19,694 --> 00:46:23,572 there's no limit to the celebration of his unegualed glory. 633 00:46:23,781 --> 00:46:27,326 My dear Eva, let's meet the Sun King. 634 00:46:31,789 --> 00:46:35,668 France is a magnificent body and Paris its heart. 635 00:46:40,256 --> 00:46:42,008 And Paris is me. 636 00:46:48,639 --> 00:46:52,268 The capital provides me with constant and fruitful inspiration 637 00:46:52,476 --> 00:46:54,270 to raise new monuments. 638 00:46:54,478 --> 00:46:57,857 L see creation of a brand new Rome. 639 00:46:59,025 --> 00:47:01,360 Monsieur Colbert... 640 00:47:01,694 --> 00:47:05,865 İt is recently made known to me my wars have left many men crippled. 641 00:47:06,532 --> 00:47:08,576 This knowledge hurts me. 642 00:47:09,994 --> 00:47:13,205 Not wishing to offend, butit is still valuable 643 00:47:13,414 --> 00:47:14,874 to celebrate the wars, is it not? 644 00:47:15,958 --> 00:47:16,959 Monsieur Blondel... 645 00:47:18,127 --> 00:47:22,840 You will erect an arch to my triumph at Porte St-Denis. 646 00:47:26,344 --> 00:47:28,929 The seed of an idea has come to my mind. 647 00:47:29,138 --> 00:47:31,182 İmagine me, King Louis XIV, 648 00:47:31,390 --> 00:47:33,934 as Mars defeating the German Eagle. 649 00:47:36,479 --> 00:47:38,105 Monsieur Bullet... 650 00:47:40,524 --> 00:47:44,236 İt would be most fitting to commemorate my victory in Rhineland. 651 00:47:44,445 --> 00:47:48,240 So erect a second arch at Porte St-Martin. 652 00:47:50,493 --> 00:47:54,830 His Majesty, Louis XIV, and all his great projects for Paris. 653 00:48:00,169 --> 00:48:01,962 Air! Air! 654 00:48:02,171 --> 00:48:04,298 Open wide carriageways to the North. 655 00:48:04,507 --> 00:48:07,259 Paris needs room to breathe. 656 00:48:07,968 --> 00:48:10,930 Monsieur Louvois. İn place of the Hötel Vendöme, 657 00:48:11,389 --> 00:48:14,475 l wish to create a great, vast sguare. 658 00:48:14,683 --> 00:48:18,062 We'll call it something tasteful: Place Louis-le-Grand. 659 00:48:19,230 --> 00:48:20,147 Monsieur Desjardins. 660 00:48:20,356 --> 00:48:23,901 You will sculpt me with the defeated nations at my feet. 661 00:48:24,151 --> 00:48:27,863 Erect the statue in the center of the Place des Victoires. 662 00:48:34,662 --> 00:48:37,540 L am told that many veterans of the 30-years war 663 00:48:37,748 --> 00:48:39,792 have become crippled. 664 00:48:41,085 --> 00:48:44,213 İt is unsightiy to have them begging in the streets. 665 00:48:44,505 --> 00:48:47,216 Do they not risk frightening people? 666 00:48:48,884 --> 00:48:51,720 Those who have risked their lives for their kingdom 667 00:48:51,929 --> 00:48:55,391 have the right to end their days in tranduility. 668 00:48:55,933 --> 00:48:58,853 For these invalids, we shall be build a Hötel des İnvalides, 669 00:48:59,061 --> 00:49:00,729 on Place de Grenelle. 670 00:49:15,244 --> 00:49:17,496 1st September, 171b, 671 00:49:17,705 --> 00:49:20,958 an older Louis XIV is seconds from death. 672 00:49:27,756 --> 00:49:32,303 My regrets: to not have relieved my people. 673 00:49:33,762 --> 00:49:36,265 And to have so İoved war. 674 00:49:39,810 --> 00:49:41,270 L must go. 675 00:49:43,272 --> 00:49:46,525 But Paris shall remain always. 676 00:49:48,486 --> 00:49:51,572 Through his determination to make Paris a new Rome, 677 00:49:51,780 --> 00:49:54,492 Louis XIV sees the city as a whole. 678 00:49:54,700 --> 00:49:57,286 Urban planning now also include gardens, 679 00:49:57,495 --> 00:50:00,080 monumental gates adorned with decorations 680 00:50:00,289 --> 00:50:03,584 and large sguares with coherent architecture. 681 00:50:03,792 --> 00:50:07,379 Place des Victoires' originality is in its round design. 682 00:50:08,047 --> 00:50:10,216 Without Louis, Paris wouldn't look the same. 683 00:50:11,091 --> 00:50:13,302 Although he only spent two months a year here. 684 00:50:13,511 --> 00:50:16,305 During the last 40 years of his life, 685 00:50:16,514 --> 00:50:18,390 he only came to Paris 24 times. 686 00:50:18,599 --> 00:50:21,352 Louis XIV buillt a lot more than l realized. 687 00:50:21,977 --> 00:50:24,355 Like the Academie des Beaux-Arts for instance 688 00:50:25,022 --> 00:50:27,149 which became the Academie Française. 689 00:50:27,358 --> 00:50:30,194 But closest to his heart was the Hötel des İnvalides. 690 00:50:32,029 --> 00:50:35,324 He was such a charitable king to house his disabled veterans 691 00:50:35,533 --> 00:50:37,535 in such a majestic building. 692 00:50:37,743 --> 00:50:41,413 That's the legendary generosity of the Bourbon kings, 693 00:50:41,622 --> 00:50:43,749 to sguander state funds any way they please. 694 00:50:43,958 --> 00:50:48,170 Louis XV vowed to build a church if he survived a serious illness. 695 00:50:48,921 --> 00:50:52,675 And not jJust any church. The Panth&on for Sainte-Genevietve. 696 00:50:53,342 --> 00:50:56,387 The Bourbon embellish Paris for their own pleasure 697 00:50:56,595 --> 00:50:59,640 but they can't ignore what goes on behind the scenes. 698 00:51:00,766 --> 00:51:03,477 Succeeding his grandfather, Louis XVI 699 00:51:03,686 --> 00:51:06,397 ascends to the throne in 1/74. 700 00:51:06,605 --> 00:51:10,776 Like his predecessors, he prefers the air of Versailles to that of Paris. 701 00:51:10,985 --> 00:51:14,905 Beside a few select areas, the capital is overpopulated. 702 00:51:15,114 --> 00:51:18,200 İts population now reaches 600,000, 703 00:51:18,409 --> 00:51:21,412 nearly half of which are destitute or beggars. 704 00:51:21,996 --> 00:51:26,208 This period also sees crop failures and famine. 705 00:51:26,959 --> 00:51:31,463 Paris becomes a boiling cauldron that threatens to explode. 706 00:51:31,672 --> 00:51:33,048 İn 1789, 707 00:51:33,257 --> 00:51:36,343 in Faubourg St-Marcel, Paris's poorest neighborhood, 708 00:51:37,177 --> 00:51:39,597 people still live as if in the Middle Ages. 709 00:51:40,180 --> 00:51:43,559 Many have resorted to dishonest means to get by. 710 00:51:43,767 --> 00:51:45,686 Resourcefulness is essential. 711 00:51:45,894 --> 00:51:49,773 Rogues go as far as passing themselves off as clergymen. 712 00:51:50,899 --> 00:51:51,900 - Madam. - Father. 713 00:51:52,526 --> 00:51:54,445 For our good works. 714 00:51:54,653 --> 00:51:56,572 Of course, Father. 715 00:52:15,257 --> 00:52:17,468 Hurry! Give me the money. 716 00:52:34,943 --> 00:52:35,569 Guard... 717 00:52:35,778 --> 00:52:39,323 This scoundrel's just robbed a woman of our acduaintance. 718 00:52:39,531 --> 00:52:41,158 - What did he steal? - Look. 719 00:52:41,825 --> 00:52:43,827 This crime deserves a heavy penalty. 720 00:52:44,036 --> 00:52:47,414 We'll find you a place to sleep. In the Bastille. 721 00:52:48,290 --> 00:52:50,626 May the Lord be praised. 722 00:52:50,834 --> 00:52:53,128 - And the police. - Of course. 723 00:52:53,337 --> 00:52:55,839 Times are hard for everyone. 724 00:52:56,048 --> 00:52:59,259 A little extra something always helps. 725 00:53:07,935 --> 00:53:09,645 Where would Paris be without our gallant police? 726 00:53:09,853 --> 00:53:12,731 And the generosity of the Church. 727 00:53:12,981 --> 00:53:14,274 Come on, you! 728 00:53:43,178 --> 00:53:46,140 On the eve of the 1789 revolution, 729 00:53:46,348 --> 00:53:49,059 the Bastille becomes the bane of Paris. 730 00:53:49,268 --> 00:53:53,188 The prison becomes a symbol for the excesses of absolute monarchy. 731 00:53:53,897 --> 00:53:56,650 Like his predecessors, Louis XVI can order, 732 00:53:56,859 --> 00:53:58,902 by "lettre de cachet", 733 00:53:59,111 --> 00:54:01,113 to imprison or embasltiller 734 00:54:01,321 --> 00:54:03,574 anyone without any form of trial. 735 00:54:03,782 --> 00:54:08,746 From its construction in 1370, this fortress casts a sinister shadow 736 00:54:08,954 --> 00:54:11,373 over the St-Antoine neighborhood. 737 00:54:12,833 --> 00:54:15,002 While the Louvre is Paris's showpiece, 738 00:54:15,210 --> 00:54:18,005 the Bastille is its underbelly. 739 00:54:18,589 --> 00:54:22,134 İt stands on the east side as a balance to the city's defense system. 740 00:54:23,302 --> 00:54:25,929 A massive rectangular edifice, 741 00:54:26,138 --> 00:54:29,224 made with high walls and eight towers. 742 00:54:29,767 --> 00:54:33,687 Deemed impregnable, the fortress was only ever used as a prison. 743 00:54:35,314 --> 00:54:40,027 UÜnder the monarchy, detainees must finance their own incarceration. 744 00:54:40,235 --> 00:54:43,322 After the French revolution, imprisonment expenses 745 00:54:43,530 --> 00:54:45,908 are taken on by the state. 746 00:54:49,077 --> 00:54:52,164 Convicts are not all treated in the same manner. 747 00:54:52,372 --> 00:54:54,958 Those who don't have any money, the pailleux, 748 00:54:55,167 --> 00:54:58,086 sleep directliy on the straw in collective cells. 749 00:54:58,295 --> 00:55:00,547 Those with a little bit of change 750 00:55:00,756 --> 00:55:02,674 are called the pistoles. 751 00:55:03,217 --> 00:55:05,093 They are grouped two-to-a-cell 752 00:55:05,302 --> 00:55:07,387 and are entitled to canvas-strap beds. 753 00:55:07,596 --> 00:55:11,183 But the Bastille also hosts prestigious guests. 754 00:55:11,391 --> 00:55:14,853 The Marguis de Sade is imprisoned there for more than 12 years 755 00:55:15,062 --> 00:55:18,357 because of his erotic and anticlerical works. 756 00:55:18,565 --> 00:55:23,070 His room is furnished and he entertains his guests 757 00:55:23,278 --> 00:55:27,115 with the best wines and the finest foods. 758 00:55:40,546 --> 00:55:42,172 Pardon the intrusion, Monsieur Margduis. 759 00:55:48,220 --> 00:55:50,806 You fool! Again and again. 760 00:55:51,014 --> 00:55:53,475 You insist on terrifying me. 761 00:55:53,684 --> 00:55:55,978 Can't you see how this upsets me? 762 00:55:59,565 --> 00:56:03,527 They assassinate and butcher prisoners in the Bastille. 763 00:56:04,444 --> 00:56:06,655 Have you no mercy? Help me! 764 00:56:06,947 --> 00:56:10,075 Yes, sir. İ go and inform the warden. 765 00:56:13,662 --> 00:56:14,997 Where were we? 766 00:56:18,500 --> 00:56:19,960 Help me! 767 00:56:26,174 --> 00:56:28,302 The next day, he was transferred 768 00:56:28,510 --> 00:56:30,429 to the insane asylum of Charenton. 769 00:56:30,637 --> 00:56:32,514 Poor man! Ten days later, he was storming the Bastille. 770 00:56:32,723 --> 00:56:34,266 All prisoners to be freedi 771 00:56:34,474 --> 00:56:36,935 All prisoners? They were only seven. 772 00:56:37,144 --> 00:56:39,313 And two lunatics who were committed the next day. 773 00:56:39,980 --> 00:56:44,484 UÜUnder the Old Regime, most detainees were locked in other Paris jails. 774 00:56:44,985 --> 00:56:49,031 The fortress was not exactlİy located at the center 775 00:56:49,323 --> 00:56:52,284 of present day Place de la Bastille. Öne can still see traces 776 00:56:52,534 --> 00:56:55,621 of the towers and walls from their impressions on Paris's cobblestones. 777 00:56:55,871 --> 00:56:59,583 The July column, or Colonne de jJuillet, commemorates another revolution, 778 00:56:59,791 --> 00:57:01,960 that of the Trois Glorieuses, 779 00:57:02,169 --> 00:57:05,464 which caused the fall of King Charles X in 1830. 780 00:57:07,716 --> 00:57:10,677 At the top of the monument, a gilded bronze angel, 781 00:57:10,886 --> 00:57:14,348 the Gönie de la Libert&, or "spirit of fteedom", 782 00:57:14,556 --> 00:57:17,517 brandishes a torch, symbol of the people's determination 783 00:57:18,185 --> 00:57:20,228 to selize their freedom. 784 00:57:25,651 --> 00:57:26,693 Incredible! 785 00:57:26,902 --> 00:57:29,780 İt's as famous as the Fiffel Tower but it's gone. 786 00:57:29,988 --> 00:57:31,823 How did they destroy the Bastille? 787 00:57:32,032 --> 00:57:32,866 Well, Eva... 788 00:57:33,408 --> 00:57:36,328 Starting on 15 July 1789, 789 00:57:36,536 --> 00:57:39,456 a public works contractor named Pallois 790 00:57:39,665 --> 00:57:43,043 and his 800 workers dismantled it in five months. 791 00:57:43,251 --> 00:57:45,629 What happened to the stones? 792 00:57:45,837 --> 00:57:47,923 Pallois takes the stones 793 00:57:48,131 --> 00:57:51,718 and makes miniature versions of the fortress to be sold as souvenirs. 794 00:57:51,927 --> 00:57:53,095 That's clever thinking. 795 00:57:53,303 --> 00:57:56,890 The Bastille stones are also used to build the Concorde bridge. 796 00:57:58,600 --> 00:58:01,812 From 1789 to 1799, 797 00:58:02,020 --> 00:58:04,731 Paris moves to the pace of the French Revolution. 798 00:58:04,940 --> 00:58:09,277 The absolute monarchy collapses. The Republic is proclaimed. 799 00:58:10,821 --> 00:58:13,448 İn 1793 and 1794, 800 00:58:13,657 --> 00:58:16,159 the guillotine is installed on Place de la R&övolution, 801 00:58:16,910 --> 00:58:19,246 today known as Place de la Concorde. 802 00:58:19,454 --> 00:58:22,624 Thousands of heads, including those of Louis XVİ, 803 00:58:22,833 --> 00:58:26,420 Marie-Antoinette, Danton, Desmoulin and Robespierre 804 00:58:26,628 --> 00:58:29,715 fall before the crowds of thousands of Parisians. 805 00:58:31,299 --> 00:58:33,677 With the French Revolution, 806 00:58:33,885 --> 00:58:36,596 a new world is taking shape. Paris... 807 00:58:38,223 --> 00:58:40,142 ...Must reinvent itself. 808 00:58:40,350 --> 00:58:42,936 Louis XIV wanted to turn Paris into a new Rome. 809 00:58:43,478 --> 00:58:47,024 But a child of the Revolution will make it Capital of an Empire. 810 00:58:49,276 --> 00:58:52,320 İn 1799, through a calculated coup, 811 00:58:52,529 --> 00:58:55,282 General Bonaparte seizes power. 812 00:58:55,490 --> 00:58:59,202 In 1804, he becomes Napoleon l. 813 00:58:59,828 --> 00:59:03,582 The Emperor sometimes resides at the Palais des Tuileries. 814 00:59:18,013 --> 00:59:20,223 This area must be reduced to nothing. 815 00:59:20,432 --> 00:59:24,394 - The people must be evacuated. - Or else what, Percier? 816 00:59:24,603 --> 00:59:27,522 Look at the maps. We lack eguipment and funding. 817 00:59:27,731 --> 00:59:28,982 To hell with your maps. 818 00:59:29,191 --> 00:59:31,318 Our artillery will solve those problems. 819 00:59:31,526 --> 00:59:34,780 Marshall Murat is not discussing Napoleon's next battle, 820 00:59:34,988 --> 00:59:38,241 but the launch of a major construction work in Paris. 821 00:59:42,913 --> 00:59:44,456 Murat. Your news? 822 00:59:44,664 --> 00:59:48,752 Your architects are complete fools better suited to wipe babies asses. 823 00:59:49,544 --> 00:59:52,714 Why isn't the old neighborhood at İle de la Cite demolished yet? 824 00:59:53,256 --> 00:59:55,092 Even the rats won't settle in its ruins. 825 00:59:55,592 --> 00:59:59,387 Majesty, the city is only paying for half of the demolition. 826 00:59:59,596 --> 01:00:01,807 Austrians and Russians can pay for the rest. 827 01:00:03,100 --> 01:00:05,644 Majesty. Please excuse my tardiness. 828 01:00:05,852 --> 01:00:08,814 L was detained by some attractive ladies. 829 01:00:10,857 --> 01:00:14,528 When you're to meet the Emperor, you tell the ladies 830 01:00:14,736 --> 01:00:16,571 to take their canes and hats and leave. 831 01:00:17,489 --> 01:00:20,117 Cambaceres, you must accord to me the finances 832 01:00:20,367 --> 01:00:23,995 to divert the Ourcg river towards the top of La Villette. 833 01:00:24,454 --> 01:00:27,290 The water will then spread to every fountain in Paris. 834 01:00:28,208 --> 01:00:30,877 How much will this magnificent flood cost us? 835 01:00:32,295 --> 01:00:34,589 For 60 meters of canals? 836 01:00:34,798 --> 01:00:36,174 12 to 15 million francs. 837 01:00:38,051 --> 01:00:41,179 L approve this project. l want 500 men digging by tomorrow. 838 01:00:42,722 --> 01:00:44,516 Next, Rue İmperiale. 839 01:00:45,100 --> 01:00:47,185 The street is open along the Tuileries Gardens. 840 01:00:47,394 --> 01:00:51,106 UÜnder the cobblestones is now a 600-meter-long sewage system. 841 01:00:51,314 --> 01:00:53,108 How much did this huge pipe cost us? 842 01:00:53,817 --> 01:00:55,360 800,000 francs. 843 01:00:55,610 --> 01:00:56,528 That much? 844 01:00:57,529 --> 01:00:58,738 İs this true? 845 01:00:58,947 --> 01:01:01,783 For all of that money, we could eğuip 15 regiments. 846 01:01:01,992 --> 01:01:03,160 Paris likes monumenits. 847 01:01:03,368 --> 01:01:05,537 And you waste money on sewers? 848 01:01:06,037 --> 01:01:08,290 Majesty. Iİn Austerlitz, 849 01:01:08,498 --> 01:01:11,710 you said your troops would enter Paris through triumphal arches. 850 01:01:11,918 --> 01:01:14,212 - Where are they? -| have a solution. 851 01:01:15,630 --> 01:01:17,591 You will use 500,000 francs 852 01:01:17,924 --> 01:01:20,969 to erect the triumphal arch at the entrance to the boulevards, 853 01:01:21,511 --> 01:01:23,763 where the Bastille stood. There, the troops 854 01:01:23,972 --> 01:01:25,932 will parade before the people. 855 01:01:26,141 --> 01:01:28,935 Napoleon also dreams of another colossal project 856 01:01:29,144 --> 01:01:30,770 to leave his mark on Paris. 857 01:01:30,979 --> 01:01:34,566 An imperial palace, taking over most of the Bois de Boulogne, 858 01:01:34,774 --> 01:01:38,320 the 16th district, and the Trocadero esplanade. 859 01:01:38,528 --> 01:01:42,365 İn it, he wishes to install his son, the King of Rome. 860 01:01:43,200 --> 01:01:46,578 In 1815, just weeks before his abdication, 861 01:01:46,786 --> 01:01:49,456 when everything is nearly lost, the Emperor demands 862 01:01:49,664 --> 01:01:53,168 that Percier and Fontaine continue their work. 863 01:02:01,843 --> 01:02:03,345 The King of Rome's palace 864 01:02:03,553 --> 01:02:05,597 will forever imprint in stone the character of Paris. 865 01:02:06,848 --> 01:02:09,184 İt will be more majestic than the Kremlin in Moscow. 866 01:02:09,392 --> 01:02:11,228 The finest palace, past or present. 867 01:02:11,603 --> 01:02:14,898 Majesty, we've resumed construction. 868 01:02:15,482 --> 01:02:17,484 The Bois de Boulogne will be linked to Porte Maillot, 869 01:02:17,692 --> 01:02:19,736 to the hills of Chaillot. 870 01:02:19,945 --> 01:02:22,989 We are making a city both administrative and military. 871 01:02:23,198 --> 01:02:26,785 And a residence for my son. 872 01:02:26,993 --> 01:02:30,080 The King of Rome at the summit of Paris. 873 01:02:37,545 --> 01:02:39,256 With the fall of the Empire, 874 01:02:39,464 --> 01:02:41,925 the most irrational project in the history of Paris, 875 01:02:42,509 --> 01:02:45,428 more epic than the Versailles of Louis XİV, 876 01:02:45,637 --> 01:02:47,305 is abandoned. 877 01:02:51,142 --> 01:02:54,062 The arrangements and embellishments oördered by the Emperor 878 01:02:54,271 --> 01:02:55,730 are left unfulfilled. 879 01:02:56,106 --> 01:02:59,859 The Arc de Triomphe will finally be erected on the Champs-Elys&es 880 01:03:00,068 --> 01:03:02,070 instead of Place de la Bastille. 881 01:03:04,864 --> 01:03:08,368 The wars with England and Russia cost huge sums of money. 882 01:03:08,576 --> 01:03:11,621 Napoleon never found the means to build his Empire's capital. 883 01:03:11,830 --> 01:03:14,457 He never saw his Arc de Triomphe finished. 884 01:03:14,791 --> 01:03:18,670 He only saw a 50-meter high wood and canvas model. 885 01:03:18,878 --> 01:03:21,423 The real one was completed in 1836, 886 01:03:21,631 --> 01:03:23,758 fiftteen years after his death. 887 01:03:24,009 --> 01:03:26,720 ÖOriginally, it was to be the start of an avenue 888 01:03:26,928 --> 01:03:30,640 running from the Place de l'Etoile to Eva's favorite place... 889 01:03:31,057 --> 01:03:32,642 the Bastille. 890 01:03:32,976 --> 01:03:34,978 Napoleon transforms the Avenue des Guinguettes, 891 01:03:35,186 --> 01:03:37,355 a street full of sketchy cabarets, 892 01:03:37,856 --> 01:03:40,775 into a splendid promenade we now call 893 01:03:41,693 --> 01:03:42,569 Champs-Elys&es. 894 01:03:51,286 --> 01:03:55,332 Egypt offers France two obelisks from Luxor's temple. 895 01:03:55,540 --> 01:03:57,876 Only one will be transported and erected, 896 01:03:58,084 --> 01:04:01,588 at the Place de la Concorde, in 1836. 897 01:04:01,796 --> 01:04:05,717 İt doesn't commemorate any particular historical event. 898 01:04:05,925 --> 01:04:09,387 An oddity in this city full of symbolism. 899 01:04:15,143 --> 01:04:16,478 In Place Vendöme, 900 01:04:16,686 --> 01:04:20,607 Napoleon has erected a column to the glory of his great army. 901 01:04:20,815 --> 01:04:24,569 İt is encased in the molten bronze of 250 canons 902 01:04:24,778 --> 01:04:28,406 captured from the Russians and Austrians at Austerlitz. 903 01:04:28,615 --> 01:04:32,202 The column is inspired by that of Emperor Trajan of Rome. 904 01:04:32,577 --> 01:04:34,746 Napoleon staged his victories 905 01:04:34,954 --> 01:04:37,332 and represented himself as Caesar. 906 01:04:45,715 --> 01:04:49,219 Some other Parisian monuments are also the Emperor's work. 907 01:04:49,427 --> 01:04:52,931 Like the Madeleine. He built that too, didn't he? 908 01:04:53,473 --> 01:04:56,434 For the Emperor, it's more of a temple than a church, 909 01:04:56,643 --> 01:04:58,061 like the ones in Athens. 910 01:04:58,269 --> 01:05:01,022 Napoleon envisioned a Paris as beautiful as the cities 911 01:05:01,231 --> 01:05:02,732 of Ancient Greece or Rome. 912 01:05:05,527 --> 01:05:08,613 Napoleon leaves a permanent imprint on the canpital. 913 01:05:08,822 --> 01:05:10,865 Like the Arc de Triomphe, 914 01:05:11,074 --> 01:05:13,827 the Madeleine is dedicated to his great army. 915 01:05:14,035 --> 01:05:15,829 And, in the Vivienne neighborhood, 916 01:05:16,037 --> 01:05:18,581 he began construction on what will later become 917 01:05:18,790 --> 01:05:22,001 the Paris stock-exchange: the Palais Brongniard. 918 01:05:27,257 --> 01:05:30,343 If Napoleon is inspired by the past, 919 01:05:30,552 --> 01:05:32,679 he takes a man of vision to look forward. 920 01:05:32,887 --> 01:05:36,683 Napoleon İll names Baron Haussmann Prefect of Paris. 921 01:05:36,891 --> 01:05:39,227 İt is 1853. 922 01:05:39,436 --> 01:05:41,479 The city is filthy and overcrowded. 923 01:05:41,855 --> 01:05:43,565 Haussmann will transform Paris, 924 01:05:44,107 --> 01:05:46,693 or more precisely half of Paris, 925 01:05:47,277 --> 01:05:49,195 in less than two decades. 926 01:05:58,621 --> 01:06:00,165 Get the latest news! 927 01:06:00,373 --> 01:06:02,041 The Republic is proclaimed! 928 01:06:02,250 --> 01:06:04,085 Napoleon İll in exile! 929 01:06:04,294 --> 01:06:07,005 Get the latest news! Read it here, now! 930 01:06:14,637 --> 01:06:18,141 "Baron Haussmann has undertaken one of the greatest projects of mankind..." 931 01:06:18,349 --> 01:06:19,392 Bla, bla, bla... 932 01:06:19,809 --> 01:06:22,145 Get the news! Republic proclaimed! 933 01:06:25,482 --> 01:06:29,402 "In 17 years he's demolished 20,000 unsanitary buildings, 934 01:06:29,611 --> 01:06:31,696 "Taid out 300 km of new roads, 935 01:06:31,905 --> 01:06:35,074 "600 miles of new sewers," bla, bla, bla... 936 01:06:35,283 --> 01:06:37,994 "Planted over a million trees. 937 01:06:40,830 --> 01:06:44,334 "Through his intelligent planning, he's breathed air, life... 938 01:06:44,542 --> 01:06:45,877 "and light into Paris." 939 01:06:47,086 --> 01:06:48,505 Yes. Come in. 940 01:06:49,797 --> 01:06:50,924 Have a seat. 941 01:06:54,010 --> 01:06:57,722 Sadlly, none of Paris's "new light" has made it to your brain. 942 01:06:57,931 --> 01:07:00,517 İt might have enlightened this article of yours. 943 01:07:01,142 --> 01:07:02,393 Young man, 944 01:07:03,102 --> 01:07:05,230 you have forgotten that lust 945 01:07:05,438 --> 01:07:07,899 and money are what sells newspapers. 946 01:07:08,191 --> 01:07:09,567 Yes, Sir. 947 01:07:09,776 --> 01:07:11,861 How was Haussmann able to tear down 948 01:07:12,070 --> 01:07:14,072 and rebuild half of Paris? 949 01:07:15,281 --> 01:07:18,576 How is such a miracle possible with just one billion francs 950 01:07:18,785 --> 01:07:19,994 allocated by the state, 951 01:07:20,203 --> 01:07:23,456 when the work has cost more than 2.5 billion? 952 01:07:24,374 --> 01:07:26,000 Where did he get the money? 953 01:07:26,960 --> 01:07:29,337 From the sons of Portuguese immigrants 954 01:07:29,546 --> 01:07:33,675 who landed in Paris without a penny in 1822. 955 01:07:33,883 --> 01:07:36,844 The Pereira brothers, now known as the Brothers Pereire. 956 01:07:38,388 --> 01:07:39,514 OÖne moment. 957 01:07:45,436 --> 01:07:47,397 - Well? - Yes, Sir. 958 01:07:49,190 --> 01:07:52,277 Thirty years later, they've amassed a fortune. 959 01:07:52,485 --> 01:07:55,697 So, Napoleon İll goes to their bank, Credit Mobilier. 960 01:07:56,906 --> 01:07:58,825 İt starts in the Louvre neighborhood, 961 01:07:59,033 --> 01:08:01,369 one of Paris's most sordid areas back then. 962 01:08:01,578 --> 01:08:03,037 Napoleon İll and Haussmann 963 01:08:03,246 --> 01:08:06,124 want to extend the Rue de Rivoli to the Hötel de Ville. 964 01:08:06,332 --> 01:08:08,418 Their plan is to tear down the slums 965 01:08:08,626 --> 01:08:11,713 and construct new luxury buildings. 966 01:08:38,281 --> 01:08:41,451 No other bank will invest in the Louvre reconstruction. 967 01:08:41,659 --> 01:08:44,078 Everyone thinks the project is too expensive 968 01:08:44,287 --> 01:08:45,747 and too risky. 969 01:08:47,498 --> 01:08:49,292 That's Baron Haussmann. 970 01:08:49,500 --> 01:08:51,794 The Brothers Pereire are his last hope. 971 01:08:52,003 --> 01:08:53,546 He must convince them to invest. 972 01:09:02,180 --> 01:09:06,851 The fate of Paris's transformation will be sealed in just seconds. 973 01:09:17,111 --> 01:09:17,862 Three... 974 01:09:23,451 --> 01:09:24,702 Two... 975 01:09:29,624 --> 01:09:30,416 One... 976 01:09:31,542 --> 01:09:35,338 The Emperor has asked me to extend his warmest greetings. 977 01:09:35,755 --> 01:09:37,173 We are greatly honored. 978 01:09:37,757 --> 01:09:40,385 Messieurs, the completion of the Louvre 979 01:09:40,593 --> 01:09:42,303 is his great hope for Paris. 980 01:09:42,512 --> 01:09:47,016 Unfortunately, it has not generated much enthusiasm. 981 01:09:47,225 --> 01:09:50,061 Simpiy put, we know you have no buyer. 982 01:09:50,269 --> 01:09:53,523 Not only are you asking us to buy the land, 983 01:09:53,731 --> 01:09:57,944 you also impose some very binding specifications. 984 01:09:58,152 --> 01:09:59,445 And expensive. 985 01:09:59,737 --> 01:10:02,740 Huge six-storey buildings, arcades, 986 01:10:02,949 --> 01:10:05,952 - shopping galleries... - İ?'s the perfect neighborhood. 987 01:10:07,328 --> 01:10:09,831 L propose 460 francs per sguare meter. 988 01:10:13,334 --> 01:10:16,754 460 francs? Are you serious? 989 01:10:16,963 --> 01:10:20,174 A price that guarantees a significant profit. 990 01:10:20,383 --> 01:10:21,759 Along with significant risk. 991 01:10:22,343 --> 01:10:24,220 Messieurs, we all know 992 01:10:24,429 --> 01:10:28,099 that properties near Place de la Concorde are trading at over 900. 993 01:10:28,349 --> 01:10:29,851 So why not... 994 01:10:31,185 --> 01:10:34,731 take this grand proposal to James de Rothschild? 995 01:10:36,774 --> 01:10:39,402 Making a fortune investing in railroads is over. 996 01:10:39,610 --> 01:10:42,071 İt is time to invest in stone. 997 01:10:42,280 --> 01:10:44,824 Why must all your buildings look so similar? 998 01:10:45,032 --> 01:10:48,161 The lowest l can go is 400 francs per sguare meter. 999 01:10:48,703 --> 01:10:51,706 And they'li all be named after him. 1000 01:10:51,914 --> 01:10:54,417 "Haussmannian" buildings. 1001 01:10:56,419 --> 01:10:58,171 400 francs. 1002 01:11:00,089 --> 01:11:02,467 Are you willing, at your expense, 1003 01:11:02,675 --> 01:11:06,596 to handle the demolition of the houses crowding the Louvre? 1004 01:11:07,555 --> 01:11:09,807 The Emperor's friendship and future public commissions 1005 01:11:10,016 --> 01:11:13,686 justify the price: 400 francs. 1006 01:11:27,325 --> 01:11:30,036 The Brothers Pereira bought 15 acres in the heart of Paris 1007 01:11:30,244 --> 01:11:32,663 for 380 francs per sguare meter. 1008 01:11:32,872 --> 01:11:35,458 Then, for two years, more than 3,000 men 1009 01:11:35,666 --> 01:11:37,335 worked day and night on the site. 1010 01:11:37,543 --> 01:11:38,836 And as if by magic, 1011 01:11:39,045 --> 01:11:42,882 private mansions and luxury shops soon grew around Rue de Rivoli. 1012 01:11:43,382 --> 01:11:45,593 For the brothers to resell for a fortune. 1013 01:11:46,010 --> 01:11:47,386 Right. 1014 01:11:48,721 --> 01:11:52,016 Spurred by Haussmann, the extension of Rue de Rivoli 1015 01:11:52,225 --> 01:11:54,769 constitutes a major event for Paris. 1016 01:11:55,520 --> 01:11:57,396 The creation of a new neighborhood around the Louvre 1017 01:11:57,605 --> 01:11:59,607 gives Paris a unigue prestige. 1018 01:12:00,024 --> 01:12:04,070 Place du Palais-Royal also benefits from the expansion. 1019 01:12:04,445 --> 01:12:05,738 After the Louvre renovation, 1020 01:12:05,947 --> 01:12:08,324 the Pereira brothers continue to buy more land, 1021 01:12:08,533 --> 01:12:10,785 build and resell all over Paris. 1022 01:12:13,454 --> 01:12:14,664 The Place de l'Opera. 1023 01:12:16,415 --> 01:12:17,792 The Carrefour de 1'Od&on. 1024 01:12:19,043 --> 01:12:20,878 Le Rond-Point des Champs-Elysees. 1025 01:12:21,546 --> 01:12:23,422 The Plaine Monceau. 1026 01:12:24,257 --> 01:12:26,634 Rue du Faubourg St-Honore. 1027 01:12:27,677 --> 01:12:29,387 Boulevard Montparnasse 1028 01:12:29,595 --> 01:12:32,473 and many other "master strokes". 1029 01:12:33,057 --> 01:12:34,934 The Pereira brothers are the first to realize 1030 01:12:35,184 --> 01:12:37,895 that Baron Haussmann planned to lay out his avenues 1031 01:12:38,104 --> 01:12:41,148 so that they converged on sguares and monuments. 1032 01:12:41,357 --> 01:12:44,902 All they had to do was acdguire strategically located slums 1033 01:12:45,111 --> 01:12:46,362 at low prices, 1034 01:12:46,571 --> 01:12:50,324 knowing that they would become prestigious neighborhoods. 1035 01:12:56,497 --> 01:12:59,292 And the whole face of Paris changes. 1036 01:12:59,500 --> 01:13:01,127 The new layout of Rue Soufflot, 1037 01:13:01,335 --> 01:13:04,505 from Boulevard St-Germain to Place du Panth&on 1038 01:13:04,714 --> 01:13:08,092 offers a new perspective on the scale of the monument. 1039 01:13:11,971 --> 01:13:15,641 Boulevard Henri IV is opened to link Guai de Bethune 1040 01:13:15,850 --> 01:13:17,393 to the Bastille. 1041 01:13:20,897 --> 01:13:23,691 The İle de la Cite is completely restructured. 1042 01:13:23,900 --> 01:13:27,528 A new Palais de Justice is built, 1043 01:13:27,737 --> 01:13:31,824 along with a Prefecture de Police, known as Guai des Orfevres. 1044 01:13:32,033 --> 01:13:36,037 Avenue de l'Opera encapsulates Haussmann's true vision: 1045 01:13:36,245 --> 01:13:39,665 a capital with monuments accentuated by grand perspective. 1046 01:13:44,503 --> 01:13:46,255 The bankers had no scruples. 1047 01:13:46,464 --> 01:13:48,966 They evicted people, destroying their homes. 1048 01:13:49,634 --> 01:13:51,385 What could they have done? İt was a slum. 1049 01:13:51,802 --> 01:13:53,679 Greedy speculators! 1050 01:13:53,888 --> 01:13:58,225 The Rothschild and other bankers came in for their piece of the pie. 1051 01:13:58,893 --> 01:14:00,853 Under Haussmann, rents went up. 1052 01:14:01,604 --> 01:14:03,898 During the 19th century, they went up by how much? 1053 01:14:04,106 --> 01:14:04,982 'M not sure. 1054 01:14:05,650 --> 01:14:07,151 Three hundred per cent. 1055 01:14:07,360 --> 01:14:09,946 - And wages stayed the same. - Like our housing crises. 1056 01:14:10,154 --> 01:14:11,238 Little by little, 1057 01:14:11,447 --> 01:14:14,200 people leave Paris and take refuge in the Faubourags. 1058 01:14:14,408 --> 01:14:17,203 - Today's suburbs. - Come on, Louise! 1059 01:14:17,411 --> 01:14:19,664 Haussmann is the greatest architect in Paris's history. 1060 01:14:20,164 --> 01:14:21,082 Maybe you're right. 1061 01:14:21,290 --> 01:14:24,669 But it was all for the gentrification of the bourgeois. 1062 01:14:25,211 --> 01:14:27,964 Listen. Whatever the controversy, 1063 01:14:28,923 --> 01:14:31,342 Baron Haussmann has left us with a Paris 1064 01:14:31,550 --> 01:14:33,552 we know and love today. 1065 01:14:33,761 --> 01:14:37,890 He carved out wide openings creating aesthetic perspective. 1066 01:14:39,100 --> 01:14:41,352 But one of the Baron's ulterior motives 1067 01:14:41,560 --> 01:14:44,188 was to anticipate possible future uprising. 1068 01:14:44,397 --> 01:14:48,401 Thanks to wide boulevards, the army could maneuver easily. 1069 01:14:48,943 --> 01:14:51,195 So Haussmann is a great military strategist too? 1070 01:14:52,321 --> 01:14:53,698 Louise! 1071 01:14:56,033 --> 01:14:57,201 18/1. 1072 01:14:57,535 --> 01:15:00,955 Darkness. One of the bloodiest episodes in Paris's history. 1073 01:15:01,330 --> 01:15:05,001 The year France ends a humiliating war with Prussia. 1074 01:15:05,459 --> 01:15:08,254 It leads to the fall of Napoleon İll. 1075 01:15:09,088 --> 01:15:12,675 For many months, Prussians besiege and starve Paris. 1076 01:15:12,883 --> 01:15:15,386 The new government, led by Adolphe Thiers, 1077 01:15:15,594 --> 01:15:17,596 finally accepts the city's surrender. 1078 01:15:18,305 --> 01:15:22,643 But rebellious Parisians don't accept compromise. 1079 01:15:23,060 --> 01:15:24,562 Some of the people, 1080 01:15:24,770 --> 01:15:27,148 the Communards, taking up arms 1081 01:15:27,356 --> 01:15:29,358 to defend Paris, risking their lives. 1082 01:15:30,317 --> 01:15:33,279 İn 1871, Montmartre resembles a provincial village, 1083 01:15:33,487 --> 01:15:37,283 with its windmills and vineyards. 1084 01:15:37,491 --> 01:15:41,620 İn this idyllic setting will take place the world's first socialist revolution. 1085 01:15:42,413 --> 01:15:44,415 On the Butte Montmartre, 1086 01:15:44,623 --> 01:15:47,334 Paris's people organize its resistance. 1087 01:15:54,800 --> 01:15:58,304 ÖOn the night of March 18, Adolphe Thiers 1088 01:15:58,512 --> 01:16:02,349 sends the State's Army to recover the canons positioned on the Butte. 1089 01:16:06,228 --> 01:16:08,981 But the people are unwilling to relinguish these weapons, 1090 01:16:09,190 --> 01:16:11,817 paid for with Parisians' money. 1091 01:16:13,110 --> 01:16:15,821 Allied with the National Guard, the Communards 1092 01:16:16,030 --> 01:16:18,908 raise barricades. They appear first in Montmartre, 1093 01:16:19,116 --> 01:16:23,037 then in Menilmontant and Faubourg St-Antoine. 1094 01:16:23,245 --> 01:16:26,165 This is the beginning of the uprising. 1095 01:16:29,460 --> 01:16:32,171 The first battles gulckly escalade into a civil war 1096 01:16:32,379 --> 01:16:33,964 with very bad odds. 1097 01:16:34,173 --> 01:16:38,052 The Army numbers 130,000 experienced soldiers. 1098 01:16:38,260 --> 01:16:41,889 Facing them are barely 20,000 insurgents. 1099 01:16:42,181 --> 01:16:45,726 The Commune is finally defeated during the "Bloody Week", 1100 01:16:45,935 --> 01:16:48,312 starting May 21 and ending May 28 1101 01:16:48,521 --> 01:16:50,731 with a final battle at Pere Lachaise cemetery. 1102 01:16:51,607 --> 01:16:53,025 The punishment is ruthless. 1103 01:16:53,234 --> 01:16:57,196 20,000 to 30,000 people are executed by the Army without a trial. 1104 01:16:57,696 --> 01:17:00,449 Blood runs through the sewers of Paris. 1105 01:17:00,658 --> 01:17:02,868 İn places, the Seine is red. 1106 01:17:03,202 --> 01:17:05,830 The Communards burn down their headguarters, 1107 01:17:06,038 --> 01:17:07,832 the Hötel de Ville. 1108 01:17:09,708 --> 01:17:12,044 Faced with the Army's oppression, 1109 01:17:12,253 --> 01:17:15,089 the insurgents adopt a scorched earth policy. 1110 01:17:16,674 --> 01:17:20,344 Les Tuileries is burnt down and will never be rebuilt. 1111 01:17:23,139 --> 01:17:25,933 Thanks to the intervention of an Army commander, 1112 01:17:26,142 --> 01:17:28,561 the Louvre museum and its collections 1113 01:17:28,769 --> 01:17:31,689 are miraculousiİy spared from the flames. 1114 01:17:33,107 --> 01:17:35,568 After the St Bartholomew's Day Massacre 1115 01:17:35,776 --> 01:17:37,820 and the terror of the French Revolution, 1116 01:17:38,028 --> 01:17:41,699 the Commune insurrection is one of the greatest human tragedies 1117 01:17:41,907 --> 01:17:43,951 in the history of the canpital. 1118 01:17:55,754 --> 01:17:58,507 Thiers's Army displayed inhuman violence. 1119 01:17:58,716 --> 01:18:00,801 The battle was so lopsided. They killed everyone, 1120 01:18:01,010 --> 01:18:02,887 men, women, children... 1121 01:18:03,554 --> 01:18:07,600 The Communards killed members of the Clergy and some innocents. 1122 01:18:08,309 --> 01:18:10,060 Had the battles gone on much longer, 1123 01:18:10,269 --> 01:18:12,688 Paris might have been destroyed by a full civil war. 1124 01:18:13,522 --> 01:18:17,193 - Maybe it was necessary. - Necessary? 1125 01:18:17,401 --> 01:18:19,987 They wanted better conditions for the Proletariat. 1126 01:18:20,196 --> 01:18:23,365 They demanded big changes: free and secular education, 1127 01:18:23,574 --> 01:18:27,244 divorce for women, the separation of Church and State. 1128 01:18:28,162 --> 01:18:32,416 Many of those things would only be achieved in the 20th century. 1129 01:18:32,875 --> 01:18:34,668 But for now, it is 1873, 1130 01:18:34,877 --> 01:18:37,588 and the conservative powers restore moral order. 1131 01:18:37,796 --> 01:18:40,841 The National Assembly calls for the Basiligue du Sacre-Coceur 1132 01:18:41,050 --> 01:18:44,136 to be built in atonement for the Commune's cerimes. 1133 01:18:44,345 --> 01:18:48,140 İts immaculate whiteness will never wash away all the blood that was spilled. 1134 01:18:50,351 --> 01:18:52,895 At the very site of the insurrection's beginnings, 1135 01:18:53,103 --> 01:18:57,524 the Church and the State decided to erect the Sacre-Cosur. 1136 01:18:59,818 --> 01:19:02,780 This symbolic monument was mainly financed 1137 01:19:02,988 --> 01:19:05,241 by a national subscription. İts architecture 1138 01:19:05,449 --> 01:19:07,660 and significance are still debated. 1139 01:19:34,770 --> 01:19:37,523 İn spite of its tumultuocus history, 1140 01:19:37,731 --> 01:19:39,566 Paris always rises from the ashes. 1141 01:19:39,775 --> 01:19:42,945 The capital no longer shies away from taking the lead, 1142 01:19:44,071 --> 01:19:47,616 even at the risk of provoking controversy again. 1143 01:19:48,701 --> 01:19:51,078 Built in two years, like a giant erector set... 1144 01:19:51,287 --> 01:19:53,998 300 meters tall, 17,000 tons of steel, 1145 01:19:54,206 --> 01:19:57,835 18,000 parts held up by 250,000 rivets... 1146 01:19:58,043 --> 01:20:01,088 Vollâ! A technical masterpiece. 1147 01:20:02,089 --> 01:20:05,467 The point is to show the world the progress of French industry. 1148 01:20:05,676 --> 01:20:08,929 And yet the Eiffel Tower might never have existed. 1149 01:20:09,513 --> 01:20:12,516 For the 1889 Universal Exhibition, 1150 01:20:12,725 --> 01:20:15,102 they wanted an iron tower on the Champs de Mars. 1151 01:20:16,228 --> 01:20:19,523 A great contest is launched. Out of 107 projects, 1152 01:20:19,732 --> 01:20:22,693 a committee endorses the proposal from Gustave Eiffel, 1153 01:20:22,901 --> 01:20:25,237 a popular engineer at the time. 1154 01:20:25,446 --> 01:20:29,158 But some remain unmoved by the benefits of modernism. 1155 01:20:40,127 --> 01:20:41,920 In 1887, 1156 01:20:42,546 --> 01:20:44,006 Alexandre Dumas, 1157 01:20:44,214 --> 01:20:45,549 Guy de Maupassant 1158 01:20:45,758 --> 01:20:46,759 and Charles Garnier 1159 01:20:46,967 --> 01:20:49,928 become spokesmen for a manifesto 1160 01:20:50,137 --> 01:20:53,515 signed by personalities from the world of Art and Letters. 1161 01:20:54,892 --> 01:20:56,560 L said we are here to protest. 1162 01:20:56,769 --> 01:21:00,189 Against the erection in the heart of our dear canpital 1163 01:21:00,397 --> 01:21:02,358 of this monstrous and useless tower. 1164 01:21:02,566 --> 01:21:05,277 Öne only has to imagine for a moment 1165 01:21:05,486 --> 01:21:07,196 a dizzying tower dominating Paris, 1166 01:21:07,404 --> 01:21:11,658 overwhelming Notre-Dame and the Louvre, humiliating the city. 1167 01:21:20,834 --> 01:21:24,004 Monsieur Eiffel, if you please. 1168 01:21:24,213 --> 01:21:26,340 My tower will have its own beauty. 1169 01:21:26,548 --> 01:21:30,844 Being an engineer doesn't mean l don't appreciate true beauty. 1170 01:21:31,470 --> 01:21:34,390 Gustave Eiffel is a tenacious man. 1171 01:21:34,598 --> 01:21:38,102 The State has him advance from his own personal funds 1172 01:21:38,310 --> 01:21:41,230 80 of the cost of construction. 1173 01:21:42,439 --> 01:21:44,775 From the onset, Eiffel is preoccupied with 1174 01:21:44,983 --> 01:21:48,612 the inclination of the 4 cantilevered pillars at the base of the tower. 1175 01:21:49,363 --> 01:21:52,324 To address this, he places 800-ton jacks 1176 01:21:52,533 --> 01:21:53,951 in each of the four pillars. 1177 01:21:54,368 --> 01:21:58,205 The engineers can thus modify the angle and slope of the pillars 1178 01:21:58,414 --> 01:22:00,207 to allow their junction. 1179 01:22:00,416 --> 01:22:02,668 Once the first floor is correctliy assembled, 1180 01:22:02,876 --> 01:22:05,504 everything falls into place. 1181 01:22:06,672 --> 01:22:09,842 Who could argue against the artistic value of the pyramids 1182 01:22:10,050 --> 01:22:12,928 and how they've sparked the imagination of men? 1183 01:22:13,137 --> 01:22:15,222 What are the pyramids anyway 1184 01:22:15,431 --> 01:22:17,683 but towering mounds made by men? 1185 01:22:18,308 --> 01:22:22,187 Each part of the tower is drawn and numbered in a workshop. 1186 01:22:22,813 --> 01:22:26,191 These metal parts are on average five meters long. 1187 01:22:26,817 --> 01:22:28,735 They're delivered ready for use, 1188 01:22:28,944 --> 01:22:32,322 along with a detailed plan for each section. 1189 01:22:32,531 --> 01:22:35,242 To assemble these elemenits, acrobats work 1190 01:22:35,451 --> 01:22:38,745 over the void for up to 13 hours a day. 1191 01:22:38,954 --> 01:22:41,874 İt will only take an average of 150 laborers 1192 01:22:42,082 --> 01:22:45,461 to assemble this giant, three-dimensional puzzle. 1193 01:22:46,170 --> 01:22:47,963 The worksite is a tribute 1194 01:22:48,172 --> 01:22:51,717 to these highly-skilled, yet anonymous heroes. 1195 01:22:55,137 --> 01:22:57,181 What visitor can remain unmoved 1196 01:22:57,389 --> 01:22:59,057 when he gazes at the pyramids? 1197 01:22:59,266 --> 01:23:02,978 İt will be the tallest structure ever raised by mankind. 1198 01:23:03,187 --> 01:23:07,357 İsn't that extraordinarily beautiful in its own way? 1199 01:23:10,569 --> 01:23:13,071 Why does that which is admirable in Egypt 1200 01:23:13,280 --> 01:23:16,116 become hideous and ridiculous in Paris? 1201 01:23:16,325 --> 01:23:19,870 I've searched and found no answer to that duestion. 1202 01:23:24,541 --> 01:23:28,045 The Eiffel Tower is erected in less than 27 months. 1203 01:23:28,253 --> 01:23:32,049 İt is an architectural marvel, a true technical achievement 1204 01:23:32,257 --> 01:23:35,010 and above all, an extraordinary human accomplishment. 1205 01:23:35,219 --> 01:23:39,681 When the Universal Exhibition is inaugurated on May 15, 1889, 1206 01:23:40,307 --> 01:23:42,309 the tower is its main attraction. 1207 01:23:50,275 --> 01:23:54,321 What a Belle Epogue! France is a major world power. 1208 01:23:54,530 --> 01:23:58,825 Huge pavilions of iron and glass stand in the Champs de Mars. 1209 01:23:59,034 --> 01:24:01,245 İn them, 32 million visitors 1210 01:24:01,870 --> 01:24:05,332 contemplate the latest industrial innovations. 1211 01:24:06,333 --> 01:24:09,795 This exhibition is also an amusement park. 1212 01:24:11,004 --> 01:24:14,091 Tourists stroll down a reconstructed Cairo street, 1213 01:24:14,591 --> 01:24:17,219 walk through a giant globe, 1214 01:24:17,427 --> 01:24:20,097 or venture inside a South African diamond mine. 1215 01:24:23,559 --> 01:24:25,727 İn the largest pavillion of the exhibition, 1216 01:24:25,936 --> 01:24:29,398 across from l'Ecole Militaire, the military school, 1217 01:24:29,606 --> 01:24:32,985 modern world inventions are showcased for astonished visitors. 1218 01:24:33,193 --> 01:24:37,906 İn spite of the extravagant cost, 7 times more than that of the tower, 1219 01:24:38,115 --> 01:24:42,077 the Gallery of Machines is dismantled amid controversy in 1910. 1220 01:24:42,327 --> 01:24:43,662 On the Champ de Mars, 1221 01:24:43,870 --> 01:24:48,417 the Eiffel Tower is the last vestige of this phenomenal exhibition. 1222 01:25:23,160 --> 01:25:24,536 İn spite of all the controversy, 1223 01:25:25,078 --> 01:25:28,540 the minute it is finished, the tower is a huge success. 1224 01:25:28,749 --> 01:25:32,878 Two million visitors during the Universal Exhibition of 1889! 1225 01:25:33,587 --> 01:25:36,381 The tower is profitable in its first year but attendance slows. 1226 01:25:37,215 --> 01:25:39,801 And the controversy resumes. 1227 01:25:40,177 --> 01:25:43,180 Eiffel only had the concession for twenty years. 1228 01:25:44,348 --> 01:25:46,475 His tower's fate again in duestion, 1229 01:25:46,683 --> 01:25:50,562 Eiffel presents convincing arguments to prevent its dismantling. 1230 01:25:51,313 --> 01:25:54,441 He saves it by turning it into a radio relay, 1231 01:25:54,650 --> 01:25:57,235 starting in 1913 and sending radio signals 1232 01:25:57,444 --> 01:26:00,197 all the way to the United States and beyond, 1233 01:26:00,405 --> 01:26:03,241 up to 6,000 kilometers in every direction. 1234 01:26:11,875 --> 01:26:16,129 The Universal Exhibitions leave other great structures, 1235 01:26:16,338 --> 01:26:18,674 such as the Palais des Chaillot in 1937, 1236 01:26:19,299 --> 01:26:22,552 and the Petit and Grand Palais in 1900. 1237 01:26:25,555 --> 01:26:28,558 For 3,000 years, Parisians have often denigrated 1238 01:26:28,767 --> 01:26:31,144 that in which they take the most pride. 1239 01:26:32,479 --> 01:26:35,315 Parisian modern facilities often spawn, 1240 01:26:35,524 --> 01:26:37,317 as the Eiffel Tower did, 1241 01:26:37,526 --> 01:26:39,236 heated debate. 1242 01:26:39,903 --> 01:26:44,616 What would Paris look like today without these great visionaries? 1243 01:26:45,450 --> 01:26:48,704 I'm portrayed as an engineer lacking artistic taste. 1244 01:26:48,912 --> 01:26:50,789 If that was true, 1245 01:26:50,997 --> 01:26:54,376 l could have constructed a giant factory of steel 1246 01:26:54,584 --> 01:26:57,087 in the center of Paris, which l could have called 1247 01:26:57,295 --> 01:26:59,756 the "Notre-Dame of big pipes". 1248 01:27:00,757 --> 01:27:04,428 The Beaubourg Center is designed by 3 pioneering architects, 1249 01:27:04,636 --> 01:27:08,432 Renzo Piano, Richard Rogers, and Gianfranco Franchini. 1250 01:27:08,640 --> 01:27:10,726 İnaugurated in 1977, 1251 01:27:10,934 --> 01:27:14,604 the building was brought into being by president Georges Pompidou. 1252 01:27:15,313 --> 01:27:18,024 Even before its construction, the Tour Montparnasse 1253 01:27:18,233 --> 01:27:21,194 weathers heavy criticism from those who see its height 1254 01:27:21,403 --> 01:27:23,697 as being out of proportion with the rest of Paris. 1255 01:27:23,905 --> 01:27:26,241 But Andre Malraux, minister of culture, 1256 01:27:26,450 --> 01:27:30,078 supports the project as early as 1968. 1257 01:27:32,372 --> 01:27:34,082 You don't understand the necessity 1258 01:27:34,291 --> 01:27:37,169 of creating wide avenues in Paris. 1259 01:27:38,086 --> 01:27:40,213 Many have called me bold, 1260 01:27:40,422 --> 01:27:43,300 but l already know my vision is too small. 1261 01:27:43,508 --> 01:27:45,260 Were l truly audaciocus, 1262 01:27:45,469 --> 01:27:49,264 l would turn the wide banks of the Seine into expressways. 1263 01:27:49,556 --> 01:27:52,225 During the 20th century, it becomes urgent 1264 01:27:52,434 --> 01:27:55,145 to deal with Paris's growing traffic problem. 1265 01:27:55,353 --> 01:27:57,105 İn spite of public disapproval, 1266 01:27:57,314 --> 01:28:00,776 the first riverbank expressway is built on Rive Droite 1267 01:28:00,984 --> 01:28:03,528 between 1961 and 1969. 1268 01:28:04,154 --> 01:28:06,656 His Majesty, the Sun King 1269 01:28:07,574 --> 01:28:11,203 commands you to construct in the west of Paris 1270 01:28:11,953 --> 01:28:14,831 an arch, monumental 1271 01:28:15,040 --> 01:28:17,125 and dedicated 1272 01:28:17,918 --> 01:28:19,795 to his glory. 1273 01:28:20,003 --> 01:28:22,255 Every day thereafter, 1274 01:28:22,464 --> 01:28:25,175 the loving rays of the sun will iluminate 1275 01:28:25,383 --> 01:28:28,220 the magnificence of Paris. 1276 01:28:29,012 --> 01:28:30,222 İn 1989, 1277 01:28:30,430 --> 01:28:33,391 the monumental work of architect Otto von Spreckelsen 1278 01:28:33,600 --> 01:28:36,186 begins in La Defense business district. 1279 01:28:36,394 --> 01:28:39,105 The Grande Arche complements the historical access 1280 01:28:39,314 --> 01:28:42,275 designed in 1640 by landscape architect 1281 01:28:42,484 --> 01:28:44,277 Andre Le Nötre. 1282 01:28:45,278 --> 01:28:46,613 At the time, 1283 01:28:46,822 --> 01:28:48,114 you were dubious 1284 01:28:48,323 --> 01:28:51,827 l could build an Arc de Triomphe of such magnitude 1285 01:28:52,035 --> 01:28:54,621 in the middle of the Champs-Elysees. 1286 01:28:55,705 --> 01:28:57,666 L love antiduity. 1287 01:28:58,959 --> 01:29:02,379 You remember of course my Egyptian campaign. 1288 01:29:02,587 --> 01:29:05,924 We could have gone so much further back in time. 1289 01:29:07,092 --> 01:29:10,929 Think about it and imagine a pyramid in the Louvre. 1290 01:29:11,555 --> 01:29:14,182 Such an idea could go down in history. 1291 01:29:14,641 --> 01:29:16,601 Built by architect l. M. Pei, 1292 01:29:16,810 --> 01:29:19,145 the Louvre pyramid was inaugurated 1293 01:29:19,354 --> 01:29:22,148 by president François Mitterrand in 1989. 1294 01:29:22,357 --> 01:29:25,193 İt was first the target of heavy criticism 1295 01:29:25,402 --> 01:29:28,572 before it was recognized as a symbol of Paris's entrance 1296 01:29:28,780 --> 01:29:30,907 into the new millennium. 1297 01:29:31,825 --> 01:29:33,743 We've come to the end of our journey. 1298 01:29:33,952 --> 01:29:35,537 So how did Paris become 1299 01:29:36,162 --> 01:29:38,415 a city so unigue İn the world? 1300 01:29:38,832 --> 01:29:42,294 Paris is the rebellicusness of its people... 1301 01:29:44,838 --> 01:29:46,631 and the beautiful neighborhoods. 1302 01:29:47,299 --> 01:29:49,968 For me, it's all the monuments. 1303 01:29:50,176 --> 01:29:52,429 Paris, the world's biggest museum! 1304 01:29:53,013 --> 01:29:55,891 The city of love and shopping. 1305 01:29:56,224 --> 01:29:57,809 Paris... 1306 01:29:58,768 --> 01:30:02,063 The atmosphere, the ambiance... 1307 01:30:02,647 --> 01:30:04,691 and alittle coffee at a bistrot. 1308 01:30:04,900 --> 01:30:06,860 Watching the pretty women pass Dy... 1309 01:30:09,237 --> 01:30:10,614 For 3,000 years, 1310 01:30:11,197 --> 01:30:14,409 Paris has modeled itself on Athens or Rome 1311 01:30:14,618 --> 01:30:18,872 and been shaped by the dogma of Christianity and royalty. 1312 01:30:19,080 --> 01:30:23,376 İt has endured the tumult of revolutions and the age of capitalism. 1313 01:30:23,793 --> 01:30:27,297 The legacy of the past has carved its beauty, 1314 01:30:27,505 --> 01:30:29,049 to the point ofit risking 1315 01:30:29,257 --> 01:30:32,135 being frozen in time like a city museum. 1316 01:30:32,344 --> 01:30:36,139 Paris is now at a crossroads, ready for new adventures. 1317 01:30:36,348 --> 01:30:39,434 İts next inevitable metamorphosis is vital 1318 01:30:39,643 --> 01:30:41,853 for Paris to always remain Paris. 1319 01:30:43,146 --> 01:30:46,816 Audacious, impetuous, visionary... 1320 01:30:47,275 --> 01:30:51,154 An eternal city, a city of light. 1321 01:32:24,456 --> 01:32:26,082 Subtitles - Vdm 107635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.