All language subtitles for Origin Papa no Iukoto o Kikinasai! - 05 vostfr (BD 1920x1080 x.264-10Bit

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,480 --> 00:00:42,200 Happy Happy Girl! 2 00:00:42,200 --> 00:00:43,440 Happy Happy Girl! 3 00:00:43,810 --> 00:00:46,940 Itsu kara kana fushigi 4 00:00:43,810 --> 00:00:46,940 いつからかな不思議 5 00:00:46,940 --> 00:00:53,450 Kono mune no oku ga kimi no dake ha bakari 6 00:00:46,940 --> 00:00:53,450 この胸の置くが君のだけはばかり 7 00:00:53,660 --> 00:00:53,710 Pa 8 00:00:53,660 --> 00:00:53,710 Pa 9 00:00:53,710 --> 00:00:53,750 Pa 10 00:00:53,710 --> 00:00:53,750 Pa 11 00:00:53,750 --> 00:00:53,790 Pa 12 00:00:53,750 --> 00:00:53,790 Pa 13 00:00:53,790 --> 00:00:55,370 Pa 14 00:00:53,790 --> 00:00:55,370 Pa 15 00:00:54,080 --> 00:00:54,120 pa 16 00:00:54,080 --> 00:00:54,120 pa 17 00:00:54,120 --> 00:00:55,370 pa 18 00:00:54,120 --> 00:00:55,370 pa 19 00:00:54,460 --> 00:00:54,500 ki 20 00:00:54,460 --> 00:00:54,500 ki 21 00:00:54,500 --> 00:00:54,540 ki 22 00:00:54,500 --> 00:00:54,540 ki 23 00:00:54,540 --> 00:00:55,370 ki 24 00:00:54,540 --> 00:00:55,370 ki 25 00:00:54,830 --> 00:00:54,870 ki 26 00:00:54,830 --> 00:00:54,870 ki 27 00:00:54,870 --> 00:00:54,920 ki 28 00:00:54,870 --> 00:00:54,920 ki 29 00:00:54,920 --> 00:00:54,960 ki 30 00:00:54,920 --> 00:00:54,960 ki 31 00:00:54,960 --> 00:00:55,370 ki 32 00:00:54,960 --> 00:00:55,370 ki 33 00:00:55,370 --> 00:00:55,750 Pa 34 00:00:55,370 --> 00:00:55,750 Pa 35 00:00:55,370 --> 00:00:55,750 pa 36 00:00:55,370 --> 00:00:55,750 pa 37 00:00:55,370 --> 00:00:55,750 ki 38 00:00:55,370 --> 00:00:55,750 ki 39 00:00:55,370 --> 00:00:55,750 ki 40 00:00:55,370 --> 00:00:55,750 ki 41 00:01:00,350 --> 00:01:02,070 Doushiyo haato bosou 42 00:01:00,350 --> 00:01:02,070 どうしよハート暴走 43 00:01:02,070 --> 00:01:04,060 Doki doki deeto no souzou 44 00:01:02,070 --> 00:01:04,060 どきどきデートの想像 45 00:01:04,060 --> 00:01:06,970 Kyou te tobi hane chau hodo 46 00:01:04,060 --> 00:01:06,970 今日手飛び跳ねちゃうほど 47 00:01:06,970 --> 00:01:10,330 Shizen ni hometa datte, sonna ryuu no kaku shitemo 48 00:01:06,970 --> 00:01:10,330 自然に誉めただって そんな流の隠しても 49 00:01:10,330 --> 00:01:12,420 Kiga tsuite yo 50 00:01:10,330 --> 00:01:12,420 気がついたよ 51 00:01:12,420 --> 00:01:15,840 Kata muite ku 52 00:01:12,420 --> 00:01:15,840 傾いてく 53 00:01:15,840 --> 00:01:18,430 Kokoro no kakudo 54 00:01:15,840 --> 00:01:18,430 心の確度 55 00:01:18,430 --> 00:01:23,320 Omoi no shisen wa kimi muki 56 00:01:18,430 --> 00:01:23,320 思いの視線は君向き 57 00:01:23,320 --> 00:01:26,690 Mou koi mo shiteru 58 00:01:23,320 --> 00:01:26,690 もう恋もしてる 59 00:01:28,310 --> 00:01:30,170 Happy Happy Girl! 60 00:01:30,170 --> 00:01:31,820 Happy Happy Girl! 61 00:01:31,820 --> 00:01:34,860 Eru wo kurasete 62 00:01:31,820 --> 00:01:34,860 選るを刳らせて 63 00:01:34,860 --> 00:01:38,320 Kimi ga mezasu shourai dato 64 00:01:34,860 --> 00:01:38,320 君が目指す将来だと 65 00:01:38,320 --> 00:01:39,300 Yume wo 66 00:01:38,320 --> 00:01:39,300 夢を 67 00:01:39,300 --> 00:01:39,910 Isshou ni 68 00:01:39,300 --> 00:01:39,910 一緒に 69 00:01:39,910 --> 00:01:41,490 Oikakeru yo 70 00:01:39,910 --> 00:01:41,490 追いかけるよ 71 00:01:41,490 --> 00:01:43,370 Candy Candy Girl! 72 00:01:43,370 --> 00:01:44,830 Candy Candy Girl! 73 00:01:44,830 --> 00:01:48,210 Ido munamuna tayorinai kamo demo 74 00:01:44,830 --> 00:01:48,210 いどむなむな頼りないかもでも 75 00:01:48,210 --> 00:01:51,630 Senaka ni yorisau 76 00:01:48,210 --> 00:01:51,630 背中に拠り差う 77 00:01:51,630 --> 00:01:54,880 Sasae ni nararetara 78 00:01:51,630 --> 00:01:54,880 支えになられたら 79 00:01:54,880 --> 00:01:59,340 Sotto sotto suki de ite mo ii desu ka 80 00:01:54,880 --> 00:01:59,340 そっとそっと好きでいてもいいですか 81 00:01:58,350 --> 00:01:58,400 Pa 82 00:01:58,350 --> 00:01:58,400 Pa 83 00:01:58,400 --> 00:01:59,810 Pa 84 00:01:58,400 --> 00:01:59,810 Pa 85 00:01:58,690 --> 00:01:58,730 pa 86 00:01:58,690 --> 00:01:58,730 pa 87 00:01:58,730 --> 00:01:58,770 pa 88 00:01:58,730 --> 00:01:58,770 pa 89 00:01:58,770 --> 00:01:59,810 pa 90 00:01:58,770 --> 00:01:59,810 pa 91 00:01:59,100 --> 00:01:59,150 ki 92 00:01:59,100 --> 00:01:59,150 ki 93 00:01:59,150 --> 00:01:59,190 ki 94 00:01:59,150 --> 00:01:59,190 ki 95 00:01:59,190 --> 00:01:59,810 ki 96 00:01:59,190 --> 00:01:59,810 ki 97 00:01:59,520 --> 00:01:59,560 ki 98 00:01:59,520 --> 00:01:59,560 ki 99 00:01:59,560 --> 00:01:59,810 ki 100 00:01:59,560 --> 00:01:59,810 ki 102 00:00:03,680 --> 00:00:05,030 Je suis crevé... 103 00:00:05,530 --> 00:00:06,760 Je suis rentré. 104 00:00:10,270 --> 00:00:12,430 Oh, Oi-tan ! Bienvenue à la maison ! 105 00:00:14,090 --> 00:00:17,650 C'est euh... de la malchance ! 106 00:00:18,060 --> 00:00:19,830 Un total accident ! 107 00:00:20,040 --> 00:00:22,610 J-Je ne voulais pas... 108 00:00:24,090 --> 00:00:25,050 Aïe ! 109 00:00:26,200 --> 00:00:29,800 Oji-san, tu ne vis plus tout seul tu sais, 110 00:00:29,800 --> 00:00:32,410 essaie de faire un peu plus preuve de délicatesse. 111 00:00:55,970 --> 00:01:00,150 Papa no Iu Koto o 112 00:00:55,970 --> 00:01:00,150 Papa no Iu Koto o 113 00:00:55,970 --> 00:01:00,150 Kikinasai 114 00:00:55,970 --> 00:01:00,150 Kikinasai 116 00:02:02,980 --> 00:02:06,710 Ce qui est arrivé à la fille 117 00:02:03,460 --> 00:02:06,710 Oh mince, je dois arriver tôt au boulot aujourd'hui ! 118 00:02:07,200 --> 00:02:07,820 À ce soir alors. 119 00:02:08,260 --> 00:02:09,660 Bonne journée ! 120 00:02:11,810 --> 00:02:12,960 Bonne journée... 121 00:02:15,860 --> 00:02:17,030 J'y vais. 122 00:02:19,110 --> 00:02:20,950 Fais attention aux voitures ! 123 00:02:23,130 --> 00:02:24,990 Ne mettez pas la pagaille dans l'appartement. 124 00:02:25,590 --> 00:02:27,150 C'est compris. 125 00:02:28,010 --> 00:02:30,020 Oui ! Compris ! 126 00:02:41,180 --> 00:02:43,000 Allez, Onee-chan. 127 00:02:43,350 --> 00:02:45,600 Es-tu encore contrariée à cause de ce qu'il s'est passé hier soir ? 128 00:02:46,060 --> 00:02:46,960 Pas vraiment. 129 00:02:48,810 --> 00:02:51,610 Être dans un aussi petit appartement est tout de même assez gênant. 130 00:02:51,960 --> 00:02:56,280 Ça prend du temps de fixer les draps avec des punaises à chaque fois qu'on prend un bain... 131 00:02:57,310 --> 00:02:58,830 Voilà, c'est fini ! 133 00:03:00,270 --> 00:03:00,910 Hein ? 134 00:03:01,010 --> 00:03:03,540 Rideaux 135 00:03:01,640 --> 00:03:03,610 Ça serait super si on avait quelque chose comme ça. 137 00:03:04,520 --> 00:03:05,470 Effectivement. 138 00:03:05,820 --> 00:03:07,990 La pièce paraîtrait également moins petite. 139 00:03:08,510 --> 00:03:10,480 Mais ça coûterait de l'argent. 140 00:03:10,770 --> 00:03:12,510 C'est bien le problème. 141 00:03:17,390 --> 00:03:18,490 Ça ne vient pas de moi. 142 00:03:18,490 --> 00:03:19,690 Ni de moi. 143 00:03:20,190 --> 00:03:21,840 J'ai trouvé la sonnerie ! 144 00:03:26,630 --> 00:03:27,860 Ça fait cinq fois maintenant... 145 00:03:28,730 --> 00:03:31,040 Tais-toi ! 146 00:03:32,210 --> 00:03:34,360 Oh, tu réponds enfin. 147 00:03:34,860 --> 00:03:37,430 Segawa-kun, je t'ai trouvé un super emploi à temps partiel, 148 00:03:37,430 --> 00:03:38,520 où t'es payé à la journée. 149 00:03:38,520 --> 00:03:39,780 Qui es-tu ?! 150 00:03:41,110 --> 00:03:43,030 Hé, tu m'entends ?! 151 00:03:43,480 --> 00:03:44,390 Allô ? 152 00:03:44,960 --> 00:03:46,040 Hé ! 153 00:03:46,040 --> 00:03:48,190 Hé ! Allô ? 154 00:03:48,480 --> 00:03:50,900 Segawa-kun ? Allô ? 155 00:03:49,820 --> 00:03:50,910 Allô ? 156 00:03:53,500 --> 00:03:55,430 Euh ? Allô ? 157 00:03:56,010 --> 00:03:58,140 Q-Qui... es-tu ? 158 00:03:58,400 --> 00:04:00,110 Euh, je suis... 159 00:04:00,450 --> 00:04:01,770 Je suis sa nièce. 160 00:04:02,080 --> 00:04:05,190 Je reste chez lui pendant les vacances d'été. 161 00:04:05,440 --> 00:04:07,430 Oh, je vois. 162 00:04:07,940 --> 00:04:11,750 Je m'appelle Sako. Je suis le président du club de Segawa-kun. 163 00:04:12,010 --> 00:04:14,410 Merci de toujours lui apporter votre aide. 164 00:04:14,830 --> 00:04:16,770 Que tu es polie. 165 00:04:16,970 --> 00:04:19,220 Amuse-toi bien durant ton séjour ici. 166 00:04:19,610 --> 00:04:21,420 Segawa-kun est vraiment très occupé avec son travail, 167 00:04:21,420 --> 00:04:23,760 donc je peux t'emmener faire un tour de Tokyo à sa place si tu veux. 168 00:04:24,030 --> 00:04:26,670 Si l'occasion se présentait, j'accepterais avec plaisir. 169 00:04:27,810 --> 00:04:29,430 Il y a un souci ? 170 00:04:29,430 --> 00:04:30,840 N-Non, je suis désolé. 171 00:04:31,450 --> 00:04:34,920 Je t'ai mal entendu, donc tu pourrais répéter ? 172 00:04:35,140 --> 00:04:36,560 Oh, bien sûr ! 173 00:04:37,230 --> 00:04:40,350 Si l'occasion se présentait, j'accepterais avec plaisir.. 174 00:04:45,080 --> 00:04:47,000 Je ne pouvais plus respirer... 175 00:04:47,000 --> 00:04:48,130 Désolée. 176 00:04:49,800 --> 00:04:51,050 Ce Sako-san... 177 00:04:51,200 --> 00:04:52,570 Il est gentil. 178 00:04:53,120 --> 00:04:55,610 Il a trouvé un boulot pour Oji-san. 179 00:04:56,040 --> 00:04:58,370 Si l'occasion se présentait, j'accepterais avec plaisir. 180 00:05:00,090 --> 00:05:03,240 La voix d'un ange ! 181 00:05:03,350 --> 00:05:08,060 Ce parfum angélique qui flottait autour de Segawa-kun devait être le sien ! 182 00:05:08,060 --> 00:05:10,530 Vu le son de sa voix, elle doit avoir autour de 10 ans. 183 00:05:10,530 --> 00:05:12,280 Non, j'espère qu'elle a cet âge ! 184 00:05:12,280 --> 00:05:15,570 Elle doit avoir des cheveux blonds attachés en couettes, et des yeux malicieux ! 185 00:05:15,570 --> 00:05:18,120 Oh, qu'elle est mignonne ! 186 00:05:18,200 --> 00:05:20,830 Mon ange... 187 00:05:23,170 --> 00:05:23,970 Oda-kun ! 188 00:05:23,970 --> 00:05:24,900 Pause ! 189 00:05:25,870 --> 00:05:27,610 Non... Arrête... 190 00:05:28,220 --> 00:05:29,520 Je... 191 00:05:29,520 --> 00:05:31,740 Je jouis ! 192 00:05:33,420 --> 00:05:35,970 Si l'occasion se présentait, j'accepterais avec plaisir. 193 00:05:31,740 --> 00:05:33,420 La nièce de Yuuta... 194 00:05:33,450 --> 00:05:35,620 Effacer cet enregistrement ? 195 00:05:35,600 --> 00:05:36,850 Suppression en cours 196 00:05:38,400 --> 00:05:40,020 Appelons le restaurant où Oji-san travaille. 197 00:05:40,600 --> 00:05:42,770 Nous ne devrions pas le déranger pendant son travail. 198 00:05:43,010 --> 00:05:44,590 Alors qu'allons-nous faire ? 199 00:05:48,140 --> 00:05:51,150 Il est vraiment désespérant. 200 00:05:51,810 --> 00:05:55,360 Il oublie toujours tout, pas vrai ? 201 00:05:57,340 --> 00:05:58,750 Je n'en ai pas pour longtemps. 202 00:05:59,190 --> 00:06:00,440 À tout à l'heure. 203 00:06:00,940 --> 00:06:02,000 À l'heure ! 204 00:06:07,680 --> 00:06:09,760 Miu Nee-tan, regarde. 205 00:06:09,990 --> 00:06:11,500 Hein ? Qu'est-ce qu'il y a ? 206 00:06:13,250 --> 00:06:14,170 C'était rapide ! 207 00:06:14,520 --> 00:06:16,140 Bon retour, Sora Nee-tan ! 208 00:06:16,490 --> 00:06:17,380 Euh... 209 00:06:17,380 --> 00:06:18,280 Quoi ? 210 00:06:19,860 --> 00:06:22,050 Je devrais probablement me changer, vous ne pensez pas ? 211 00:06:49,790 --> 00:06:51,620 Est-ce le bon endroit ? 212 00:06:51,840 --> 00:06:52,880 Bienvenue. 213 00:06:54,090 --> 00:06:55,220 Une table pour une personne ? 214 00:06:56,520 --> 00:06:57,190 Euh... 215 00:06:57,660 --> 00:06:59,680 Je pensais que c'était ici... 216 00:06:59,680 --> 00:07:00,210 Je vois. 217 00:07:00,640 --> 00:07:02,510 Mais je me suis trompée ! 218 00:07:02,510 --> 00:07:03,070 Hein ? 219 00:07:04,280 --> 00:07:05,810 Attendez... 220 00:07:05,900 --> 00:07:08,170 m 0 0 l 80 0 l 80 20 l 0 20 221 00:07:05,900 --> 00:07:08,170 Segawa 222 00:07:08,600 --> 00:07:10,180 Ce n'était donc pas le bon endroit... 223 00:07:10,560 --> 00:07:11,380 Sora-chan ? 224 00:07:13,560 --> 00:07:15,260 Je pensais bien t'avoir reconnue, Sora-chan. 225 00:07:18,660 --> 00:07:19,820 Es-tu venue me rapporter ça ? 226 00:07:19,950 --> 00:07:20,690 Oui. 227 00:07:21,360 --> 00:07:22,990 Fais attention de ne pas le perdre, d'accord ? 228 00:07:23,300 --> 00:07:24,050 Désolé. 229 00:07:24,290 --> 00:07:26,350 Je ferai en sorte de bien l'avoir sur moi à partir de maintenant. 230 00:07:26,740 --> 00:07:28,200 S'il te plaît. 231 00:07:29,410 --> 00:07:32,550 Ce serait un problème si tu ne pouvais pas m'appeler en cas de besoin. 232 00:07:35,930 --> 00:07:37,340 C-C'est vrai. 233 00:07:37,340 --> 00:07:38,510 Un gros problème ! 234 00:07:39,010 --> 00:07:41,140 Sur ce, travaille dur. 235 00:07:41,700 --> 00:07:42,320 Sora-chan. 236 00:07:42,590 --> 00:07:43,170 Hein ? 237 00:07:43,990 --> 00:07:45,760 Merci d'avoir fait tout ce chemin jusqu'ici. 238 00:08:03,710 --> 00:08:04,800 Je l'ai fait. 239 00:08:05,120 --> 00:08:07,700 Mission accomplie ! Bon boulot. 240 00:08:07,830 --> 00:08:11,240 Oji-san a-t-il dit quelque chose sur ta tenue ? 241 00:08:11,670 --> 00:08:12,120 Oh... 242 00:08:13,510 --> 00:08:14,960 Il ne l'a pas fait. 243 00:08:16,190 --> 00:08:18,340 Il n'a vraiment aucune délicatesse, hein ? 244 00:08:18,640 --> 00:08:20,520 Ça ne me préoccupe pas tant que ça. 245 00:08:20,520 --> 00:08:22,480 Tu es tout de même revenue juste pour te changer. 246 00:08:22,630 --> 00:08:24,450 Ça n'est vraiment pas important... 247 00:08:24,450 --> 00:08:26,810 Oh ? Je pensais que c'était ta tenue préférée. 248 00:08:28,520 --> 00:08:29,570 Onee-chan ? 249 00:08:31,300 --> 00:08:33,320 Je n'ai presque plus de batterie, donc je vais raccrocher. 250 00:08:33,860 --> 00:08:34,660 À tout à l'heure. 252 00:08:53,860 --> 00:08:55,110 Rideaux 253 00:09:00,790 --> 00:09:03,800 m 0 30 b 0 15 10 0 30 0 b 110 8 211 24 341 24 b 359 24 371 37 371 54 l 372 157 b 370 171 355 178 341 177 b 263 177 113 159 30 153 b 9 152 0 138 0 123 254 00:09:00,790 --> 00:09:03,800 Le méchant les a toutes les deux attrapées. Elles se sont beaucoup débattues pour essayer de se libérer. 255 00:09:09,260 --> 00:09:11,380 Elles ont gagné ! 256 00:09:13,720 --> 00:09:15,720 m 0 0 l 150 0 l 150 20 l 0 20 257 00:09:13,720 --> 00:09:15,720 Segawa Yuuta 258 00:09:14,630 --> 00:09:17,080 J'arrive ! Qui est-ce ? 259 00:09:15,720 --> 00:09:15,770 m 0 0 l 150 0 l 150 20 l 0 20 260 00:09:15,720 --> 00:09:15,770 Segawa Yuuta 261 00:09:15,770 --> 00:09:15,810 m 0 0 l 150 0 l 150 20 l 0 20 262 00:09:15,770 --> 00:09:15,810 Segawa Yuuta 263 00:09:15,810 --> 00:09:15,850 m 0 0 l 150 0 l 150 20 l 0 20 264 00:09:15,810 --> 00:09:15,850 Segawa Yuuta 265 00:09:15,850 --> 00:09:15,930 m 0 0 l 150 0 l 150 20 l 0 20 266 00:09:15,850 --> 00:09:15,930 Segawa Yuuta 267 00:09:15,940 --> 00:09:16,010 Segawa Yuuta 268 00:09:15,940 --> 00:09:16,010 m 0 0 l 150 0 l 150 20 l 0 20 269 00:09:16,010 --> 00:09:16,050 m 0 0 l 150 0 l 150 20 l 0 20 270 00:09:16,050 --> 00:09:16,090 m 0 0 l 150 0 l 150 20 l 0 20 271 00:09:16,090 --> 00:09:16,130 m 0 0 l 150 0 l 150 20 l 0 20 272 00:09:20,360 --> 00:09:22,590 "Masque à la Pastèque" ! {il s'agit d'un nom de personnage qu'on aperçoit plus tard} 273 00:09:22,590 --> 00:09:24,090 Hina, ne viens pas ici ! 274 00:09:25,820 --> 00:09:27,710 Runacular Éclair ! 275 00:09:27,710 --> 00:09:29,110 C'était rapide ! 276 00:09:29,110 --> 00:09:30,750 J'habite juste à côté. 277 00:09:32,990 --> 00:09:34,680 J'ai rapporté une pastèque de chez moi. {je pense qu'elle doit parler d'une maison familiale mais je ne sais pas comment l'exprimer :S} 278 00:09:34,680 --> 00:09:35,720 Vous en voulez ? 279 00:09:38,180 --> 00:09:40,000 Je suis désolée de passer aussi soudainement. 280 00:09:40,560 --> 00:09:45,720 Donc vous restez chez votre oncle pendant les vacances d'été. 281 00:09:46,830 --> 00:09:51,310 Nous sommes désolées de ne pas être venues te saluer. 282 00:09:51,540 --> 00:09:52,930 Désolée. 283 00:09:53,270 --> 00:09:55,010 Vous êtes très polies toutes les deux. 284 00:09:55,530 --> 00:09:57,990 Mon nom est Takanashi Miu. 285 00:09:58,410 --> 00:09:59,400 Je suis Hina ! 286 00:10:00,150 --> 00:10:02,590 Atarashi Kurumi. Ravie de faire votre connaissance. 287 00:10:02,890 --> 00:10:05,120 Nous sommes aussi ravies de te rencontrer. 288 00:10:05,750 --> 00:10:07,830 Tu es étudiante ? 289 00:10:09,200 --> 00:10:12,530 On pourrait le penser puisque ces appartements sont principalement pour les étudiants, 290 00:10:13,070 --> 00:10:15,420 mais en fait, je travaille dans le doublage. 291 00:10:15,840 --> 00:10:18,730 C'est vrai ? Donc tu passes à la télé ou ce genre de choses ? 292 00:10:20,830 --> 00:10:22,470 Quelques fois, je suppose. 293 00:10:22,500 --> 00:10:24,630 Regarde ! Regarde ! 294 00:10:25,420 --> 00:10:26,970 C'est le matin ? 295 00:10:27,450 --> 00:10:28,640 Mais il est presque l'heure de déjeuner ! 296 00:10:28,950 --> 00:10:30,020 Lâche cette fille ! 297 00:10:30,020 --> 00:10:31,390 C'est Runa Runa ! 298 00:10:31,980 --> 00:10:34,910 Ils enchaînent les épisodes de Runa Runa 7 pendant les vacances d'été. 299 00:10:34,910 --> 00:10:37,940 N'essaie même pas de bouger, Runa Runa 7 ! 300 00:10:37,940 --> 00:10:39,020 C'est lâche ! 301 00:10:38,470 --> 00:10:40,680 C'est "Masque à la Pastèque" ! 302 00:10:41,090 --> 00:10:43,040 Oh, c'est un épisode auquel j'ai participé. 303 00:10:43,660 --> 00:10:44,350 Hein ? 304 00:10:44,870 --> 00:10:47,120 Tu es dans cet animé ?! 305 00:10:47,830 --> 00:10:49,910 Tu es Runa Runa 7 ?! 306 00:10:51,690 --> 00:10:52,580 Hein ? Non ! 307 00:10:54,040 --> 00:10:55,530 Transforme-toi ! 308 00:10:55,530 --> 00:10:58,080 Je veux voir un Runacular Éclair ! 309 00:10:58,080 --> 00:11:02,080 Euh, je ne suis pas... Runa Runa 7... 310 00:11:02,080 --> 00:11:03,740 Fais-nous écouter ta voix ! 311 00:11:03,740 --> 00:11:04,270 Hein ? 312 00:11:04,720 --> 00:11:07,510 Hina jouera Runa Runa aussi ! 313 00:11:07,510 --> 00:11:09,260 Runacular Éclair ! 314 00:11:17,710 --> 00:11:19,940 Je te laisse t'en sortir cette fois-ci ! Au revoir ! 315 00:11:25,530 --> 00:11:27,690 Sois maudite, Runa Runa 7... 316 00:11:27,880 --> 00:11:30,660 Je te laisse t'en sortir cette fois-ci ! Au revoir ! 317 00:11:30,660 --> 00:11:31,250 Hein ? 318 00:11:32,690 --> 00:11:33,650 Hein ? 319 00:12:41,340 --> 00:12:43,520 Sora-chan n'est pas encore rentrée à la maison ? 320 00:12:43,810 --> 00:12:47,170 Non, elle est probablement allée faire quelques courses. 321 00:12:48,650 --> 00:12:50,690 Oi-tan, rentre vite. 322 00:12:50,990 --> 00:12:51,650 Oui. 323 00:12:52,570 --> 00:12:54,200 D'accord, c'est compris. 324 00:13:03,770 --> 00:13:04,710 Allô ? 325 00:13:05,010 --> 00:13:06,540 Sora-chan, où es-tu ? 326 00:13:06,890 --> 00:13:08,890 Je pense m'être trompée de bus. 327 00:13:09,420 --> 00:13:10,460 Tu veux que je vienne te chercher ? 328 00:13:10,750 --> 00:13:11,800 C'est bon. 329 00:13:11,800 --> 00:13:13,290 Je peux rentrer toute seule. 330 00:13:14,000 --> 00:13:14,640 Mais... 331 00:13:14,640 --> 00:13:16,260 Je vais m'en sortir. 332 00:13:18,840 --> 00:13:22,840 Veuillez recharger 333 00:13:19,740 --> 00:13:22,730 Je ne veux pas lui causer plus de problèmes... 334 00:13:28,760 --> 00:13:30,610 Cet appel ne peut pas aboutir 335 00:13:30,610 --> 00:13:32,740 parce que la personne que vous essayez de joindre a éteint son portable 336 00:13:32,740 --> 00:13:33,670 ou se trouve dans une zone sans réseau. 337 00:13:39,360 --> 00:13:40,860 Sora-chan 338 00:13:39,360 --> 00:13:40,860 Sora-chan 339 00:13:39,360 --> 00:13:40,860 Sora-chan 340 00:13:39,360 --> 00:13:40,860 Sora-chan 341 00:13:39,360 --> 00:13:40,860 Sora-chan 342 00:13:41,040 --> 00:13:42,450 Segawa-chan. 343 00:13:43,430 --> 00:13:48,500 J'avais l'intention de venir te voir travailler. 344 00:13:50,110 --> 00:13:50,620 Hein ? 345 00:13:52,130 --> 00:13:53,310 Segawa-chan ? 346 00:13:54,730 --> 00:13:58,010 Sora-chan a emprunté le mauvais bus. 347 00:13:58,440 --> 00:14:00,360 Elle a dit qu'elle arriverait à rentrer toute seule, pas vrai ? 348 00:14:00,560 --> 00:14:02,410 Mais ça ne fait pas longtemps qu'elle est ici. 349 00:14:02,410 --> 00:14:03,950 Il y a encore beaucoup d'endroits qu'elle ne connaît pas. 350 00:14:07,530 --> 00:14:08,730 Séparons-nous et partons à sa recherche. 351 00:15:10,010 --> 00:15:11,940 Yuuta... Tu sais... 352 00:15:11,940 --> 00:15:13,720 Tu m'as dit vouloir me faire rencontrer quelqu'un. 353 00:15:14,420 --> 00:15:19,050 Tu ne peux pas me sortir comme ça que tu vois quelqu'un et que tu veux te marier avec... 354 00:15:19,570 --> 00:15:20,160 Je... 355 00:15:20,890 --> 00:15:21,960 Yuuta... 356 00:15:23,370 --> 00:15:25,510 Je peux imaginer ta surprise du fait que tout ça soit si soudain. 357 00:15:26,050 --> 00:15:30,010 Mais d'une manière ou d'une autre, nous devions t'en faire part... 358 00:15:30,680 --> 00:15:31,510 Toilettes. 359 00:15:32,150 --> 00:15:32,900 Yuuta ! 360 00:15:54,090 --> 00:15:55,170 Miu ! 361 00:16:14,860 --> 00:16:17,270 Si ça fait mal, tu n'es pas obligée de le cacher. 362 00:16:19,790 --> 00:16:20,630 Fais-moi voir. 363 00:16:22,950 --> 00:16:24,560 Allez, fais-moi voir. 364 00:16:31,470 --> 00:16:33,080 Ça semble douloureux. 365 00:16:42,630 --> 00:16:44,550 A-Attends une minute. 366 00:16:44,550 --> 00:16:45,850 Attends une minute ! 367 00:16:45,850 --> 00:16:49,040 Les gens vont croire que c'est moi qui t'ai fait pleurer. 368 00:16:49,040 --> 00:16:51,490 Ne pleure pas s'il te plaît. 369 00:16:55,730 --> 00:17:00,490 ♪ Il pleut et ma mère ♪ 370 00:17:00,490 --> 00:17:04,990 ♪ m'a apporté un parapluie. Je suis si contente. ♪ 371 00:17:04,990 --> 00:17:09,110 ♪ Goutte, goutte, tombe, tombe, la la la. ♪ 372 00:17:10,020 --> 00:17:11,410 Voilà. C'est fini. 373 00:17:12,040 --> 00:17:14,000 Ma sœur m'avait conseillé il y a bien longtemps d'en garder dans mon porte-feuille. 374 00:17:14,710 --> 00:17:17,270 Je tombais beaucoup lorsque j'étais petit. 375 00:17:20,350 --> 00:17:22,190 Alors ? Ça fait toujours mal ? 376 00:17:23,970 --> 00:17:26,330 Bien, donc tu peux sortir en première. 377 00:17:26,780 --> 00:17:28,660 Merci... Euh... 378 00:17:35,100 --> 00:17:35,980 Oji-chan ! 379 00:17:38,940 --> 00:17:43,150 Attends, ce "Oji-chan", c'est moi ? 380 00:17:43,280 --> 00:17:45,510 Oui, parce que Yuri-san... 381 00:17:45,850 --> 00:17:47,520 Eh bien, c'est vrai, mais... 382 00:17:47,760 --> 00:17:49,300 Je ne suis encore qu'au lycée. 383 00:17:49,300 --> 00:17:50,710 Donc "Oji-chan" est un peu... 384 00:17:51,610 --> 00:17:52,710 Pourquoi pas Yuu-chan alors ? 385 00:17:52,710 --> 00:17:56,090 C'est comme ça que ma sœur m'appelle, donc évite s'il te plaît. 386 00:17:57,900 --> 00:18:00,200 Hum... Alors... 387 00:18:03,420 --> 00:18:04,640 Onii-chan ! 388 00:18:12,140 --> 00:18:13,600 Sora-chan ! 389 00:18:44,040 --> 00:18:45,820 Quelque chose comme ça s'est déjà produit il y a bien longtemps, n'est-ce pas ? 390 00:18:46,440 --> 00:18:48,430 Hein ? Tu t'en souviens ? 391 00:18:48,910 --> 00:18:50,020 Toi aussi. 392 00:18:51,040 --> 00:18:53,490 Eh bien, je ne pouvais tout simplement pas l'oublier. 393 00:18:53,830 --> 00:18:54,540 Tu ne pouvais pas ? 394 00:18:54,990 --> 00:18:56,840 P-Peu importe. 395 00:18:59,280 --> 00:19:00,000 Tiens. 396 00:19:04,010 --> 00:19:06,990 C'est dommage que tes beaux vêtements se soient retrouvés salis. 397 00:19:08,460 --> 00:19:10,680 Ils sont plus jolis que d'habitude. 398 00:19:11,220 --> 00:19:13,260 Tu en as pris du temps pour le remarquer ! 399 00:19:24,510 --> 00:19:26,130 Le coucher de soleil est magnifique. 400 00:19:26,620 --> 00:19:29,840 Il est lumineux parce qu'il vient juste de pleuvoir. 401 00:19:31,020 --> 00:19:32,110 Ce n'est pas vrai. 402 00:19:33,390 --> 00:19:34,350 C'est parce que nous sommes ensemble. 403 00:19:34,810 --> 00:19:36,500 Hein ? Quoi ? 404 00:19:39,170 --> 00:19:40,300 Rien. 405 00:19:48,760 --> 00:19:49,670 Euh... 406 00:19:51,750 --> 00:19:53,360 Est-ce que je peux t'appeler... 407 00:19:53,360 --> 00:19:54,040 Hein ? 408 00:19:55,580 --> 00:19:57,030 Onii-chan ? 409 00:20:05,660 --> 00:20:06,570 Bien sûr. 410 00:20:11,000 --> 00:20:13,040 Je préfère de toute façon. 411 00:20:17,340 --> 00:20:19,880 Merci, Onii-chan. 412 00:20:24,690 --> 00:20:27,010 Je suis content que tu aies pu retrouver Sora-chan. 413 00:20:27,110 --> 00:20:28,910 Oui, désolé pour le dérangement. 414 00:20:28,910 --> 00:20:30,150 À plus tard alors. 415 00:20:30,150 --> 00:20:31,730 Ouais, salut. 416 00:20:38,100 --> 00:20:39,410 Plutôt impressionnant. 417 00:20:42,130 --> 00:20:43,330 Je dois travailler dur. 418 00:20:45,990 --> 00:20:47,010 Oh, c'est l'heure. 419 00:20:47,410 --> 00:20:49,270 Un boulot payé à la journée sera vraiment d'une grande aide. 420 00:20:50,070 --> 00:20:52,250 Merci, Sako-senpai. 421 00:20:53,330 --> 00:20:54,950 Attends ! 422 00:20:54,950 --> 00:20:56,050 Viens ici ! 423 00:20:58,030 --> 00:21:01,860 C'est juste un autre cas de malchance ! 424 00:21:01,860 --> 00:21:03,520 Un autre total accident ! 425 00:21:03,520 --> 00:21:04,600 Un total accident ! 426 00:21:04,630 --> 00:21:06,480 Je ne fais vraiment pas exprès ! 427 00:21:08,600 --> 00:21:10,780 J-Je vais travailler ! 428 00:21:10,920 --> 00:21:14,760 Oji-san, tu as vraiment besoin de plus de délicatesse. 429 00:21:20,410 --> 00:21:22,460 J'adore les fraises ! 430 00:21:22,850 --> 00:21:24,880 J'adore les fraises ! 431 00:21:25,230 --> 00:21:27,340 J'adore les fraises ! 432 00:21:27,340 --> 00:21:29,780 J'adore les fraises ! 433 00:21:30,190 --> 00:21:33,350 Ne parle à personne des choses que tu vois ici. 434 00:21:33,910 --> 00:21:35,010 Pourquoi ? 435 00:21:35,010 --> 00:21:37,620 Les daifuku à la fraise des confiseries Hanamura 436 00:21:38,190 --> 00:21:42,230 sont supposés être préparés par de mignons petits animaux de la forêt ! 438 00:21:40,970 --> 00:21:42,340 Daifuku a la fraise 439 00:21:42,620 --> 00:21:47,090 Tu ne peux pas ruiner les rêves des enfants ! 440 00:23:20,910 --> 00:23:22,580 Ici Hina ! 441 00:23:22,580 --> 00:23:29,200 Oi-tan, Sora Nee-tan, Miu Nee-tan et moi, allons voir le médecin. 442 00:23:29,200 --> 00:23:33,760 "Un magnifique voyage en famille." 443 00:23:30,960 --> 00:23:35,960 Un magnifique voyage en famille 444 00:23:33,760 --> 00:23:35,020 Salut ! 445 00:21:58,360 --> 00:22:00,260 pika pika to hikaru 446 00:21:58,360 --> 00:22:00,260 ピカピカと光る 447 00:22:00,260 --> 00:22:02,510 boku tachi no SWEET LOVE 448 00:22:00,260 --> 00:22:02,510 僕たちのSWEET LOVE 449 00:22:02,510 --> 00:22:06,490 kanaeru kana kono ai ha 450 00:22:02,510 --> 00:22:06,490 叶えるかなこの愛は 451 00:22:06,490 --> 00:22:08,560 mite kuru koi ha 452 00:22:06,490 --> 00:22:08,560 見てくる恋は 453 00:22:08,560 --> 00:22:10,590 nani iro darou na 454 00:22:08,560 --> 00:22:10,590 何色だろうな 455 00:22:10,590 --> 00:22:14,770 sukoshi dake miseyou kana 456 00:22:10,590 --> 00:22:14,770 少しだけ見せようかな 457 00:22:14,770 --> 00:22:16,710 tokimeki tomawaru 458 00:22:14,770 --> 00:22:16,710 ときめきと回る 459 00:22:16,710 --> 00:22:18,910 chiisana shintai 460 00:22:16,710 --> 00:22:18,910 小さな身体 461 00:22:18,910 --> 00:22:22,970 waki okoru piro ga aru 462 00:22:18,910 --> 00:22:22,970 沸き起こるピロがある 463 00:22:22,970 --> 00:22:27,100 yura yura to yutteru chiisana sekai wo 464 00:22:22,970 --> 00:22:27,100 ゆらゆらと揺ってる小さな世界を 465 00:22:27,100 --> 00:22:31,330 sotto sotto hiyashite kuru yo 466 00:22:27,100 --> 00:22:31,330 そっとそっと冷やしてくるよ 467 00:22:31,330 --> 00:22:35,380 oshame sugi na kimi no COLOURING 468 00:22:31,330 --> 00:22:35,380 お写メすぎな君のCOLOURING 469 00:22:35,380 --> 00:22:39,360 boku no naka wo meguri meguru yo 470 00:22:35,380 --> 00:22:39,360 僕の中をめぐりめぐるよ 471 00:22:39,360 --> 00:22:43,360 guru guru mawaru odoru kimi no COLOURING 472 00:22:39,360 --> 00:22:43,360 ぐるぐる回る踊る君のCOLOURING 473 00:22:43,360 --> 00:22:45,070 kake nuke de yuku 474 00:22:43,360 --> 00:22:45,070 駆け抜けで行く 475 00:22:45,070 --> 00:22:47,150 hajikedasou ga mitai 476 00:22:45,070 --> 00:22:47,150 はじけだそうが見たい 477 00:22:47,150 --> 00:22:49,190 suteki na COLOUR no kimi ha 478 00:22:47,150 --> 00:22:49,190 素敵なCOLOURの君は 479 00:22:49,190 --> 00:22:51,450 boku wo kanjiteru kana 480 00:22:49,190 --> 00:22:51,450 僕を感じてるかな 481 00:22:51,450 --> 00:22:55,330 zehi YOUR LOVE kira kira na amai LOVE 482 00:22:51,450 --> 00:22:55,330 ぜひYOUR LOVEきらきらな甘いLOVE 483 00:22:55,330 --> 00:22:59,770 guru guru mawaru odoru kimi no COLOURING 484 00:22:55,330 --> 00:22:59,770 ぐるぐる回る踊る君のCOLOURING 485 00:22:59,770 --> 00:23:03,580 mai agaru COLOUR yawarakai no ichigo MILK 486 00:22:59,770 --> 00:23:03,580 舞い上がるCOLOUR柔かいの苺MILK 487 00:23:03,580 --> 00:23:05,600 suteki na COLOUR no kimi ha 488 00:23:03,580 --> 00:23:05,600 素敵なCOLOURの君は 489 00:23:05,600 --> 00:23:07,850 nani wo egaiteru kana 490 00:23:05,600 --> 00:23:07,850 何を描いてるかな 491 00:23:07,850 --> 00:23:12,740 zehi YOUR LOVE kira kira na amai LOVE 492 00:23:07,850 --> 00:23:12,740 ぜひYOUR LOVEきらきらな甘いLOVE 31854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.