All language subtitles for Origin Papa no Iukoto o Kikinasai! - 05 vostfr (BD 1920x1080 x.264-10Bit
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,480 --> 00:00:42,200
Happy Happy Girl!
2
00:00:42,200 --> 00:00:43,440
Happy Happy Girl!
3
00:00:43,810 --> 00:00:46,940
Itsu kara kana fushigi
4
00:00:43,810 --> 00:00:46,940
ăă€ăăăăȘäžæè°
5
00:00:46,940 --> 00:00:53,450
Kono mune no oku ga kimi no dake ha bakari
6
00:00:46,940 --> 00:00:53,450
ăăźèžăźçœźăăćăźă ăăŻă°ăă
7
00:00:53,660 --> 00:00:53,710
Pa
8
00:00:53,660 --> 00:00:53,710
Pa
9
00:00:53,710 --> 00:00:53,750
Pa
10
00:00:53,710 --> 00:00:53,750
Pa
11
00:00:53,750 --> 00:00:53,790
Pa
12
00:00:53,750 --> 00:00:53,790
Pa
13
00:00:53,790 --> 00:00:55,370
Pa
14
00:00:53,790 --> 00:00:55,370
Pa
15
00:00:54,080 --> 00:00:54,120
pa
16
00:00:54,080 --> 00:00:54,120
pa
17
00:00:54,120 --> 00:00:55,370
pa
18
00:00:54,120 --> 00:00:55,370
pa
19
00:00:54,460 --> 00:00:54,500
ki
20
00:00:54,460 --> 00:00:54,500
ki
21
00:00:54,500 --> 00:00:54,540
ki
22
00:00:54,500 --> 00:00:54,540
ki
23
00:00:54,540 --> 00:00:55,370
ki
24
00:00:54,540 --> 00:00:55,370
ki
25
00:00:54,830 --> 00:00:54,870
ki
26
00:00:54,830 --> 00:00:54,870
ki
27
00:00:54,870 --> 00:00:54,920
ki
28
00:00:54,870 --> 00:00:54,920
ki
29
00:00:54,920 --> 00:00:54,960
ki
30
00:00:54,920 --> 00:00:54,960
ki
31
00:00:54,960 --> 00:00:55,370
ki
32
00:00:54,960 --> 00:00:55,370
ki
33
00:00:55,370 --> 00:00:55,750
Pa
34
00:00:55,370 --> 00:00:55,750
Pa
35
00:00:55,370 --> 00:00:55,750
pa
36
00:00:55,370 --> 00:00:55,750
pa
37
00:00:55,370 --> 00:00:55,750
ki
38
00:00:55,370 --> 00:00:55,750
ki
39
00:00:55,370 --> 00:00:55,750
ki
40
00:00:55,370 --> 00:00:55,750
ki
41
00:01:00,350 --> 00:01:02,070
Doushiyo haato bosou
42
00:01:00,350 --> 00:01:02,070
ă©ăăăăăŒăæŽè”°
43
00:01:02,070 --> 00:01:04,060
Doki doki deeto no souzou
44
00:01:02,070 --> 00:01:04,060
ă©ăă©ăăăŒăăźæłć
45
00:01:04,060 --> 00:01:06,970
Kyou te tobi hane chau hodo
46
00:01:04,060 --> 00:01:06,970
仿„æéŁăłè·łăăĄăăă»ă©
47
00:01:06,970 --> 00:01:10,330
Shizen ni hometa datte, sonna ryuu no kaku shitemo
48
00:01:06,970 --> 00:01:10,330
èȘç¶ă«èȘăăă ăŁăŠăăăăȘæ”ăźé ăăŠă
49
00:01:10,330 --> 00:01:12,420
Kiga tsuite yo
50
00:01:10,330 --> 00:01:12,420
æ°ăă€ăăă
51
00:01:12,420 --> 00:01:15,840
Kata muite ku
52
00:01:12,420 --> 00:01:15,840
ćŸăăŠă
53
00:01:15,840 --> 00:01:18,430
Kokoro no kakudo
54
00:01:15,840 --> 00:01:18,430
ćżăźçąșćșŠ
55
00:01:18,430 --> 00:01:23,320
Omoi no shisen wa kimi muki
56
00:01:18,430 --> 00:01:23,320
æăăźèŠç·ăŻććă
57
00:01:23,320 --> 00:01:26,690
Mou koi mo shiteru
58
00:01:23,320 --> 00:01:26,690
ăăæăăăŠă
59
00:01:28,310 --> 00:01:30,170
Happy Happy Girl!
60
00:01:30,170 --> 00:01:31,820
Happy Happy Girl!
61
00:01:31,820 --> 00:01:34,860
Eru wo kurasete
62
00:01:31,820 --> 00:01:34,860
éžăăćłăăăŠ
63
00:01:34,860 --> 00:01:38,320
Kimi ga mezasu shourai dato
64
00:01:34,860 --> 00:01:38,320
ćăçźæăć°æ„ă ăš
65
00:01:38,320 --> 00:01:39,300
Yume wo
66
00:01:38,320 --> 00:01:39,300
怹ă
67
00:01:39,300 --> 00:01:39,910
Isshou ni
68
00:01:39,300 --> 00:01:39,910
äžç·ă«
69
00:01:39,910 --> 00:01:41,490
Oikakeru yo
70
00:01:39,910 --> 00:01:41,490
èżœăăăăă
71
00:01:41,490 --> 00:01:43,370
Candy Candy Girl!
72
00:01:43,370 --> 00:01:44,830
Candy Candy Girl!
73
00:01:44,830 --> 00:01:48,210
Ido munamuna tayorinai kamo demo
74
00:01:44,830 --> 00:01:48,210
ăă©ăăȘăăȘé ŒăăȘăăăă§ă
75
00:01:48,210 --> 00:01:51,630
Senaka ni yorisau
76
00:01:48,210 --> 00:01:51,630
èäžă«æ ăć·źă
77
00:01:51,630 --> 00:01:54,880
Sasae ni nararetara
78
00:01:51,630 --> 00:01:54,880
æŻăă«ăȘăăăă
79
00:01:54,880 --> 00:01:59,340
Sotto sotto suki de ite mo ii desu ka
80
00:01:54,880 --> 00:01:59,340
ăăŁăšăăŁăšć„œăă§ăăŠăăăă§ăă
81
00:01:58,350 --> 00:01:58,400
Pa
82
00:01:58,350 --> 00:01:58,400
Pa
83
00:01:58,400 --> 00:01:59,810
Pa
84
00:01:58,400 --> 00:01:59,810
Pa
85
00:01:58,690 --> 00:01:58,730
pa
86
00:01:58,690 --> 00:01:58,730
pa
87
00:01:58,730 --> 00:01:58,770
pa
88
00:01:58,730 --> 00:01:58,770
pa
89
00:01:58,770 --> 00:01:59,810
pa
90
00:01:58,770 --> 00:01:59,810
pa
91
00:01:59,100 --> 00:01:59,150
ki
92
00:01:59,100 --> 00:01:59,150
ki
93
00:01:59,150 --> 00:01:59,190
ki
94
00:01:59,150 --> 00:01:59,190
ki
95
00:01:59,190 --> 00:01:59,810
ki
96
00:01:59,190 --> 00:01:59,810
ki
97
00:01:59,520 --> 00:01:59,560
ki
98
00:01:59,520 --> 00:01:59,560
ki
99
00:01:59,560 --> 00:01:59,810
ki
100
00:01:59,560 --> 00:01:59,810
ki
102
00:00:03,680 --> 00:00:05,030
Je suis crevé...
103
00:00:05,530 --> 00:00:06,760
Je suis rentré.
104
00:00:10,270 --> 00:00:12,430
Oh, Oi-tan ! Bienvenue Ă la maison !
105
00:00:14,090 --> 00:00:17,650
C'est euh... de la malchance !
106
00:00:18,060 --> 00:00:19,830
Un total accident !
107
00:00:20,040 --> 00:00:22,610
J-Je ne voulais pas...
108
00:00:24,090 --> 00:00:25,050
AĂŻe !
109
00:00:26,200 --> 00:00:29,800
Oji-san, tu ne vis plus tout seul tu sais,
110
00:00:29,800 --> 00:00:32,410
essaie de faire un peu plus preuve de délicatesse.
111
00:00:55,970 --> 00:01:00,150
Papa no Iu Koto o
112
00:00:55,970 --> 00:01:00,150
Papa no Iu Koto o
113
00:00:55,970 --> 00:01:00,150
Kikinasai
114
00:00:55,970 --> 00:01:00,150
Kikinasai
116
00:02:02,980 --> 00:02:06,710
Ce qui est arrivé à la fille
117
00:02:03,460 --> 00:02:06,710
Oh mince, je dois arriver tĂŽt au boulot aujourd'hui !
118
00:02:07,200 --> 00:02:07,820
Ă ce soir alors.
119
00:02:08,260 --> 00:02:09,660
Bonne journée !
120
00:02:11,810 --> 00:02:12,960
Bonne journée...
121
00:02:15,860 --> 00:02:17,030
J'y vais.
122
00:02:19,110 --> 00:02:20,950
Fais attention aux voitures !
123
00:02:23,130 --> 00:02:24,990
Ne mettez pas la pagaille dans l'appartement.
124
00:02:25,590 --> 00:02:27,150
C'est compris.
125
00:02:28,010 --> 00:02:30,020
Oui ! Compris !
126
00:02:41,180 --> 00:02:43,000
Allez, Onee-chan.
127
00:02:43,350 --> 00:02:45,600
Es-tu encore contrariée à cause
de ce qu'il s'est passé hier soir ?
128
00:02:46,060 --> 00:02:46,960
Pas vraiment.
129
00:02:48,810 --> 00:02:51,610
Ătre dans un aussi petit appartement est
tout de mĂȘme assez gĂȘnant.
130
00:02:51,960 --> 00:02:56,280
Ăa prend du temps de fixer les draps avec des punaises
Ă chaque fois qu'on prend un bain...
131
00:02:57,310 --> 00:02:58,830
VoilĂ , c'est fini !
133
00:03:00,270 --> 00:03:00,910
Hein ?
134
00:03:01,010 --> 00:03:03,540
Rideaux
135
00:03:01,640 --> 00:03:03,610
Ăa serait super si on avait quelque chose comme ça.
137
00:03:04,520 --> 00:03:05,470
Effectivement.
138
00:03:05,820 --> 00:03:07,990
La piÚce paraßtrait également moins petite.
139
00:03:08,510 --> 00:03:10,480
Mais ça coûterait de l'argent.
140
00:03:10,770 --> 00:03:12,510
C'est bien le problĂšme.
141
00:03:17,390 --> 00:03:18,490
Ăa ne vient pas de moi.
142
00:03:18,490 --> 00:03:19,690
Ni de moi.
143
00:03:20,190 --> 00:03:21,840
J'ai trouvé la sonnerie !
144
00:03:26,630 --> 00:03:27,860
Ăa fait cinq fois maintenant...
145
00:03:28,730 --> 00:03:31,040
Tais-toi !
146
00:03:32,210 --> 00:03:34,360
Oh, tu réponds enfin.
147
00:03:34,860 --> 00:03:37,430
Segawa-kun, je t'ai trouvé un super emploi à temps partiel,
148
00:03:37,430 --> 00:03:38,520
oĂč t'es payĂ© Ă la journĂ©e.
149
00:03:38,520 --> 00:03:39,780
Qui es-tu ?!
150
00:03:41,110 --> 00:03:43,030
HĂ©, tu m'entends ?!
151
00:03:43,480 --> 00:03:44,390
AllĂŽ ?
152
00:03:44,960 --> 00:03:46,040
HĂ© !
153
00:03:46,040 --> 00:03:48,190
HĂ© ! AllĂŽ ?
154
00:03:48,480 --> 00:03:50,900
Segawa-kun ? AllĂŽ ?
155
00:03:49,820 --> 00:03:50,910
AllĂŽ ?
156
00:03:53,500 --> 00:03:55,430
Euh ? AllĂŽ ?
157
00:03:56,010 --> 00:03:58,140
Q-Qui... es-tu ?
158
00:03:58,400 --> 00:04:00,110
Euh, je suis...
159
00:04:00,450 --> 00:04:01,770
Je suis sa niĂšce.
160
00:04:02,080 --> 00:04:05,190
Je reste chez lui pendant les vacances d'été.
161
00:04:05,440 --> 00:04:07,430
Oh, je vois.
162
00:04:07,940 --> 00:04:11,750
Je m'appelle Sako.
Je suis le président du club de Segawa-kun.
163
00:04:12,010 --> 00:04:14,410
Merci de toujours lui apporter votre aide.
164
00:04:14,830 --> 00:04:16,770
Que tu es polie.
165
00:04:16,970 --> 00:04:19,220
Amuse-toi bien durant ton séjour ici.
166
00:04:19,610 --> 00:04:21,420
Segawa-kun est vraiment trÚs occupé avec son travail,
167
00:04:21,420 --> 00:04:23,760
donc je peux t'emmener faire un tour de Tokyo Ă sa place si tu veux.
168
00:04:24,030 --> 00:04:26,670
Si l'occasion se présentait, j'accepterais avec plaisir.
169
00:04:27,810 --> 00:04:29,430
Il y a un souci ?
170
00:04:29,430 --> 00:04:30,840
N-Non, je suis désolé.
171
00:04:31,450 --> 00:04:34,920
Je t'ai mal entendu, donc tu pourrais répéter ?
172
00:04:35,140 --> 00:04:36,560
Oh, bien sûr !
173
00:04:37,230 --> 00:04:40,350
Si l'occasion se présentait, j'accepterais avec plaisir..
174
00:04:45,080 --> 00:04:47,000
Je ne pouvais plus respirer...
175
00:04:47,000 --> 00:04:48,130
Désolée.
176
00:04:49,800 --> 00:04:51,050
Ce Sako-san...
177
00:04:51,200 --> 00:04:52,570
Il est gentil.
178
00:04:53,120 --> 00:04:55,610
Il a trouvé un boulot pour Oji-san.
179
00:04:56,040 --> 00:04:58,370
Si l'occasion se présentait, j'accepterais avec plaisir.
180
00:05:00,090 --> 00:05:03,240
La voix d'un ange !
181
00:05:03,350 --> 00:05:08,060
Ce parfum angélique
qui flottait autour de Segawa-kun devait ĂȘtre le sien !
182
00:05:08,060 --> 00:05:10,530
Vu le son de sa voix, elle doit avoir autour de 10 ans.
183
00:05:10,530 --> 00:05:12,280
Non, j'espĂšre qu'elle a cet Ăąge !
184
00:05:12,280 --> 00:05:15,570
Elle doit avoir des cheveux blonds attachés en couettes,
et des yeux malicieux !
185
00:05:15,570 --> 00:05:18,120
Oh, qu'elle est mignonne !
186
00:05:18,200 --> 00:05:20,830
Mon ange...
187
00:05:23,170 --> 00:05:23,970
Oda-kun !
188
00:05:23,970 --> 00:05:24,900
Pause !
189
00:05:25,870 --> 00:05:27,610
Non... ArrĂȘte...
190
00:05:28,220 --> 00:05:29,520
Je...
191
00:05:29,520 --> 00:05:31,740
Je jouis !
192
00:05:33,420 --> 00:05:35,970
Si l'occasion se présentait, j'accepterais avec plaisir.
193
00:05:31,740 --> 00:05:33,420
La niĂšce de Yuuta...
194
00:05:33,450 --> 00:05:35,620
Effacer cet enregistrement ?
195
00:05:35,600 --> 00:05:36,850
Suppression en cours
196
00:05:38,400 --> 00:05:40,020
Appelons le restaurant oĂč Oji-san travaille.
197
00:05:40,600 --> 00:05:42,770
Nous ne devrions pas le déranger pendant son travail.
198
00:05:43,010 --> 00:05:44,590
Alors qu'allons-nous faire ?
199
00:05:48,140 --> 00:05:51,150
Il est vraiment désespérant.
200
00:05:51,810 --> 00:05:55,360
Il oublie toujours tout, pas vrai ?
201
00:05:57,340 --> 00:05:58,750
Je n'en ai pas pour longtemps.
202
00:05:59,190 --> 00:06:00,440
Ă tout Ă l'heure.
203
00:06:00,940 --> 00:06:02,000
Ă l'heure !
204
00:06:07,680 --> 00:06:09,760
Miu Nee-tan, regarde.
205
00:06:09,990 --> 00:06:11,500
Hein ? Qu'est-ce qu'il y a ?
206
00:06:13,250 --> 00:06:14,170
C'était rapide !
207
00:06:14,520 --> 00:06:16,140
Bon retour, Sora Nee-tan !
208
00:06:16,490 --> 00:06:17,380
Euh...
209
00:06:17,380 --> 00:06:18,280
Quoi ?
210
00:06:19,860 --> 00:06:22,050
Je devrais probablement me changer, vous ne pensez pas ?
211
00:06:49,790 --> 00:06:51,620
Est-ce le bon endroit ?
212
00:06:51,840 --> 00:06:52,880
Bienvenue.
213
00:06:54,090 --> 00:06:55,220
Une table pour une personne ?
214
00:06:56,520 --> 00:06:57,190
Euh...
215
00:06:57,660 --> 00:06:59,680
Je pensais que c'était ici...
216
00:06:59,680 --> 00:07:00,210
Je vois.
217
00:07:00,640 --> 00:07:02,510
Mais je me suis trompée !
218
00:07:02,510 --> 00:07:03,070
Hein ?
219
00:07:04,280 --> 00:07:05,810
Attendez...
220
00:07:05,900 --> 00:07:08,170
m 0 0 l 80 0 l 80 20 l 0 20
221
00:07:05,900 --> 00:07:08,170
Segawa
222
00:07:08,600 --> 00:07:10,180
Ce n'était donc pas le bon endroit...
223
00:07:10,560 --> 00:07:11,380
Sora-chan ?
224
00:07:13,560 --> 00:07:15,260
Je pensais bien t'avoir reconnue, Sora-chan.
225
00:07:18,660 --> 00:07:19,820
Es-tu venue me rapporter ça ?
226
00:07:19,950 --> 00:07:20,690
Oui.
227
00:07:21,360 --> 00:07:22,990
Fais attention de ne pas le perdre, d'accord ?
228
00:07:23,300 --> 00:07:24,050
Désolé.
229
00:07:24,290 --> 00:07:26,350
Je ferai en sorte de bien l'avoir sur moi Ă partir de maintenant.
230
00:07:26,740 --> 00:07:28,200
S'il te plaĂźt.
231
00:07:29,410 --> 00:07:32,550
Ce serait un problĂšme
si tu ne pouvais pas m'appeler en cas de besoin.
232
00:07:35,930 --> 00:07:37,340
C-C'est vrai.
233
00:07:37,340 --> 00:07:38,510
Un gros problĂšme !
234
00:07:39,010 --> 00:07:41,140
Sur ce, travaille dur.
235
00:07:41,700 --> 00:07:42,320
Sora-chan.
236
00:07:42,590 --> 00:07:43,170
Hein ?
237
00:07:43,990 --> 00:07:45,760
Merci d'avoir fait tout ce chemin jusqu'ici.
238
00:08:03,710 --> 00:08:04,800
Je l'ai fait.
239
00:08:05,120 --> 00:08:07,700
Mission accomplie ! Bon boulot.
240
00:08:07,830 --> 00:08:11,240
Oji-san a-t-il dit quelque chose sur ta tenue ?
241
00:08:11,670 --> 00:08:12,120
Oh...
242
00:08:13,510 --> 00:08:14,960
Il ne l'a pas fait.
243
00:08:16,190 --> 00:08:18,340
Il n'a vraiment aucune délicatesse, hein ?
244
00:08:18,640 --> 00:08:20,520
Ăa ne me prĂ©occupe pas tant que ça.
245
00:08:20,520 --> 00:08:22,480
Tu es tout de mĂȘme revenue juste pour te changer.
246
00:08:22,630 --> 00:08:24,450
Ăa n'est vraiment pas important...
247
00:08:24,450 --> 00:08:26,810
Oh ? Je pensais que c'était ta tenue préférée.
248
00:08:28,520 --> 00:08:29,570
Onee-chan ?
249
00:08:31,300 --> 00:08:33,320
Je n'ai presque plus de batterie, donc je vais raccrocher.
250
00:08:33,860 --> 00:08:34,660
Ă tout Ă l'heure.
252
00:08:53,860 --> 00:08:55,110
Rideaux
253
00:09:00,790 --> 00:09:03,800
m 0 30 b 0 15 10 0 30 0 b 110 8 211 24 341 24 b 359 24 371 37 371 54 l 372 157 b 370 171 355 178 341 177 b 263 177 113 159 30 153 b 9 152 0 138 0 123
254
00:09:00,790 --> 00:09:03,800
Le méchant les a toutes les deux attrapées.
Elles se sont beaucoup débattues
pour essayer de se libérer.
255
00:09:09,260 --> 00:09:11,380
Elles ont gagné !
256
00:09:13,720 --> 00:09:15,720
m 0 0 l 150 0 l 150 20 l 0 20
257
00:09:13,720 --> 00:09:15,720
Segawa Yuuta
258
00:09:14,630 --> 00:09:17,080
J'arrive ! Qui est-ce ?
259
00:09:15,720 --> 00:09:15,770
m 0 0 l 150 0 l 150 20 l 0 20
260
00:09:15,720 --> 00:09:15,770
Segawa Yuuta
261
00:09:15,770 --> 00:09:15,810
m 0 0 l 150 0 l 150 20 l 0 20
262
00:09:15,770 --> 00:09:15,810
Segawa Yuuta
263
00:09:15,810 --> 00:09:15,850
m 0 0 l 150 0 l 150 20 l 0 20
264
00:09:15,810 --> 00:09:15,850
Segawa Yuuta
265
00:09:15,850 --> 00:09:15,930
m 0 0 l 150 0 l 150 20 l 0 20
266
00:09:15,850 --> 00:09:15,930
Segawa Yuuta
267
00:09:15,940 --> 00:09:16,010
Segawa Yuuta
268
00:09:15,940 --> 00:09:16,010
m 0 0 l 150 0 l 150 20 l 0 20
269
00:09:16,010 --> 00:09:16,050
m 0 0 l 150 0 l 150 20 l 0 20
270
00:09:16,050 --> 00:09:16,090
m 0 0 l 150 0 l 150 20 l 0 20
271
00:09:16,090 --> 00:09:16,130
m 0 0 l 150 0 l 150 20 l 0 20
272
00:09:20,360 --> 00:09:22,590
"Masque à la PastÚque" ! {il s'agit d'un nom de personnage qu'on aperçoit plus tard}
273
00:09:22,590 --> 00:09:24,090
Hina, ne viens pas ici !
274
00:09:25,820 --> 00:09:27,710
Runacular Ăclair !
275
00:09:27,710 --> 00:09:29,110
C'était rapide !
276
00:09:29,110 --> 00:09:30,750
J'habite juste à cÎté.
277
00:09:32,990 --> 00:09:34,680
J'ai rapporté une pastÚque de chez moi. {je pense qu'elle doit parler d'une maison familiale mais je ne sais pas comment l'exprimer :S}
278
00:09:34,680 --> 00:09:35,720
Vous en voulez ?
279
00:09:38,180 --> 00:09:40,000
Je suis désolée de passer aussi soudainement.
280
00:09:40,560 --> 00:09:45,720
Donc vous restez chez votre oncle pendant les vacances d'été.
281
00:09:46,830 --> 00:09:51,310
Nous sommes dĂ©solĂ©es de ne pas ĂȘtre venues te saluer.
282
00:09:51,540 --> 00:09:52,930
Désolée.
283
00:09:53,270 --> 00:09:55,010
Vous ĂȘtes trĂšs polies toutes les deux.
284
00:09:55,530 --> 00:09:57,990
Mon nom est Takanashi Miu.
285
00:09:58,410 --> 00:09:59,400
Je suis Hina !
286
00:10:00,150 --> 00:10:02,590
Atarashi Kurumi.
Ravie de faire votre connaissance.
287
00:10:02,890 --> 00:10:05,120
Nous sommes aussi ravies de te rencontrer.
288
00:10:05,750 --> 00:10:07,830
Tu es étudiante ?
289
00:10:09,200 --> 00:10:12,530
On pourrait le penser puisque ces appartements sont principalement pour les étudiants,
290
00:10:13,070 --> 00:10:15,420
mais en fait, je travaille dans le doublage.
291
00:10:15,840 --> 00:10:18,730
C'est vrai ?
Donc tu passes à la télé ou ce genre de choses ?
292
00:10:20,830 --> 00:10:22,470
Quelques fois, je suppose.
293
00:10:22,500 --> 00:10:24,630
Regarde ! Regarde !
294
00:10:25,420 --> 00:10:26,970
C'est le matin ?
295
00:10:27,450 --> 00:10:28,640
Mais il est presque l'heure de déjeuner !
296
00:10:28,950 --> 00:10:30,020
LĂąche cette fille !
297
00:10:30,020 --> 00:10:31,390
C'est Runa Runa !
298
00:10:31,980 --> 00:10:34,910
Ils enchaßnent les épisodes de Runa Runa 7
pendant les vacances d'été.
299
00:10:34,910 --> 00:10:37,940
N'essaie mĂȘme pas de bouger, Runa Runa 7 !
300
00:10:37,940 --> 00:10:39,020
C'est lĂąche !
301
00:10:38,470 --> 00:10:40,680
C'est "Masque Ă la PastĂšque" !
302
00:10:41,090 --> 00:10:43,040
Oh, c'est un épisode auquel j'ai participé.
303
00:10:43,660 --> 00:10:44,350
Hein ?
304
00:10:44,870 --> 00:10:47,120
Tu es dans cet animé ?!
305
00:10:47,830 --> 00:10:49,910
Tu es Runa Runa 7 ?!
306
00:10:51,690 --> 00:10:52,580
Hein ? Non !
307
00:10:54,040 --> 00:10:55,530
Transforme-toi !
308
00:10:55,530 --> 00:10:58,080
Je veux voir un Runacular Ăclair !
309
00:10:58,080 --> 00:11:02,080
Euh, je ne suis pas... Runa Runa 7...
310
00:11:02,080 --> 00:11:03,740
Fais-nous écouter ta voix !
311
00:11:03,740 --> 00:11:04,270
Hein ?
312
00:11:04,720 --> 00:11:07,510
Hina jouera Runa Runa aussi !
313
00:11:07,510 --> 00:11:09,260
Runacular Ăclair !
314
00:11:17,710 --> 00:11:19,940
Je te laisse t'en sortir cette fois-ci !
Au revoir !
315
00:11:25,530 --> 00:11:27,690
Sois maudite, Runa Runa 7...
316
00:11:27,880 --> 00:11:30,660
Je te laisse t'en sortir cette fois-ci !
Au revoir !
317
00:11:30,660 --> 00:11:31,250
Hein ?
318
00:11:32,690 --> 00:11:33,650
Hein ?
319
00:12:41,340 --> 00:12:43,520
Sora-chan n'est pas encore rentrée à la maison ?
320
00:12:43,810 --> 00:12:47,170
Non, elle est probablement allée faire quelques courses.
321
00:12:48,650 --> 00:12:50,690
Oi-tan, rentre vite.
322
00:12:50,990 --> 00:12:51,650
Oui.
323
00:12:52,570 --> 00:12:54,200
D'accord, c'est compris.
324
00:13:03,770 --> 00:13:04,710
AllĂŽ ?
325
00:13:05,010 --> 00:13:06,540
Sora-chan, oĂč es-tu ?
326
00:13:06,890 --> 00:13:08,890
Je pense m'ĂȘtre trompĂ©e de bus.
327
00:13:09,420 --> 00:13:10,460
Tu veux que je vienne te chercher ?
328
00:13:10,750 --> 00:13:11,800
C'est bon.
329
00:13:11,800 --> 00:13:13,290
Je peux rentrer toute seule.
330
00:13:14,000 --> 00:13:14,640
Mais...
331
00:13:14,640 --> 00:13:16,260
Je vais m'en sortir.
332
00:13:18,840 --> 00:13:22,840
Veuillez recharger
333
00:13:19,740 --> 00:13:22,730
Je ne veux pas lui causer plus de problĂšmes...
334
00:13:28,760 --> 00:13:30,610
Cet appel ne peut pas aboutir
335
00:13:30,610 --> 00:13:32,740
parce que la personne que vous essayez de joindre
a éteint son portable
336
00:13:32,740 --> 00:13:33,670
ou se trouve dans une zone sans réseau.
337
00:13:39,360 --> 00:13:40,860
Sora-chan
338
00:13:39,360 --> 00:13:40,860
Sora-chan
339
00:13:39,360 --> 00:13:40,860
Sora-chan
340
00:13:39,360 --> 00:13:40,860
Sora-chan
341
00:13:39,360 --> 00:13:40,860
Sora-chan
342
00:13:41,040 --> 00:13:42,450
Segawa-chan.
343
00:13:43,430 --> 00:13:48,500
J'avais l'intention de venir te voir travailler.
344
00:13:50,110 --> 00:13:50,620
Hein ?
345
00:13:52,130 --> 00:13:53,310
Segawa-chan ?
346
00:13:54,730 --> 00:13:58,010
Sora-chan a emprunté le mauvais bus.
347
00:13:58,440 --> 00:14:00,360
Elle a dit qu'elle arriverait Ă rentrer toute seule, pas vrai ?
348
00:14:00,560 --> 00:14:02,410
Mais ça ne fait pas longtemps qu'elle est ici.
349
00:14:02,410 --> 00:14:03,950
Il y a encore beaucoup d'endroits qu'elle ne connaĂźt pas.
350
00:14:07,530 --> 00:14:08,730
Séparons-nous et partons à sa recherche.
351
00:15:10,010 --> 00:15:11,940
Yuuta... Tu sais...
352
00:15:11,940 --> 00:15:13,720
Tu m'as dit vouloir me faire rencontrer quelqu'un.
353
00:15:14,420 --> 00:15:19,050
Tu ne peux pas me sortir comme ça
que tu vois quelqu'un et que tu veux te marier avec...
354
00:15:19,570 --> 00:15:20,160
Je...
355
00:15:20,890 --> 00:15:21,960
Yuuta...
356
00:15:23,370 --> 00:15:25,510
Je peux imaginer ta surprise du fait que tout ça soit si soudain.
357
00:15:26,050 --> 00:15:30,010
Mais d'une maniĂšre ou d'une autre,
nous devions t'en faire part...
358
00:15:30,680 --> 00:15:31,510
Toilettes.
359
00:15:32,150 --> 00:15:32,900
Yuuta !
360
00:15:54,090 --> 00:15:55,170
Miu !
361
00:16:14,860 --> 00:16:17,270
Si ça fait mal, tu n'es pas obligée de le cacher.
362
00:16:19,790 --> 00:16:20,630
Fais-moi voir.
363
00:16:22,950 --> 00:16:24,560
Allez, fais-moi voir.
364
00:16:31,470 --> 00:16:33,080
Ăa semble douloureux.
365
00:16:42,630 --> 00:16:44,550
A-Attends une minute.
366
00:16:44,550 --> 00:16:45,850
Attends une minute !
367
00:16:45,850 --> 00:16:49,040
Les gens vont croire que c'est moi qui t'ai fait pleurer.
368
00:16:49,040 --> 00:16:51,490
Ne pleure pas s'il te plaĂźt.
369
00:16:55,730 --> 00:17:00,490
âȘ Il pleut et ma mĂšre âȘ
370
00:17:00,490 --> 00:17:04,990
âȘ m'a apportĂ© un parapluie. Je suis si contente. âȘ
371
00:17:04,990 --> 00:17:09,110
âȘ Goutte, goutte, tombe, tombe, la la la. âȘ
372
00:17:10,020 --> 00:17:11,410
VoilĂ . C'est fini.
373
00:17:12,040 --> 00:17:14,000
Ma sĆur m'avait conseillĂ© il y a bien longtemps
d'en garder dans mon porte-feuille.
374
00:17:14,710 --> 00:17:17,270
Je tombais beaucoup lorsque j'étais petit.
375
00:17:20,350 --> 00:17:22,190
Alors ? Ăa fait toujours mal ?
376
00:17:23,970 --> 00:17:26,330
Bien, donc tu peux sortir en premiĂšre.
377
00:17:26,780 --> 00:17:28,660
Merci... Euh...
378
00:17:35,100 --> 00:17:35,980
Oji-chan !
379
00:17:38,940 --> 00:17:43,150
Attends, ce "Oji-chan", c'est moi ?
380
00:17:43,280 --> 00:17:45,510
Oui, parce que Yuri-san...
381
00:17:45,850 --> 00:17:47,520
Eh bien, c'est vrai, mais...
382
00:17:47,760 --> 00:17:49,300
Je ne suis encore qu'au lycée.
383
00:17:49,300 --> 00:17:50,710
Donc "Oji-chan" est un peu...
384
00:17:51,610 --> 00:17:52,710
Pourquoi pas Yuu-chan alors ?
385
00:17:52,710 --> 00:17:56,090
C'est comme ça que ma sĆur m'appelle,
donc évite s'il te plaßt.
386
00:17:57,900 --> 00:18:00,200
Hum... Alors...
387
00:18:03,420 --> 00:18:04,640
Onii-chan !
388
00:18:12,140 --> 00:18:13,600
Sora-chan !
389
00:18:44,040 --> 00:18:45,820
Quelque chose comme ça
s'est déjà produit il y a bien longtemps, n'est-ce pas ?
390
00:18:46,440 --> 00:18:48,430
Hein ? Tu t'en souviens ?
391
00:18:48,910 --> 00:18:50,020
Toi aussi.
392
00:18:51,040 --> 00:18:53,490
Eh bien, je ne pouvais tout simplement pas l'oublier.
393
00:18:53,830 --> 00:18:54,540
Tu ne pouvais pas ?
394
00:18:54,990 --> 00:18:56,840
P-Peu importe.
395
00:18:59,280 --> 00:19:00,000
Tiens.
396
00:19:04,010 --> 00:19:06,990
C'est dommage que tes beaux vĂȘtements se soient retrouvĂ©s salis.
397
00:19:08,460 --> 00:19:10,680
Ils sont plus jolis que d'habitude.
398
00:19:11,220 --> 00:19:13,260
Tu en as pris du temps pour le remarquer !
399
00:19:24,510 --> 00:19:26,130
Le coucher de soleil est magnifique.
400
00:19:26,620 --> 00:19:29,840
Il est lumineux parce qu'il vient juste de pleuvoir.
401
00:19:31,020 --> 00:19:32,110
Ce n'est pas vrai.
402
00:19:33,390 --> 00:19:34,350
C'est parce que nous sommes ensemble.
403
00:19:34,810 --> 00:19:36,500
Hein ? Quoi ?
404
00:19:39,170 --> 00:19:40,300
Rien.
405
00:19:48,760 --> 00:19:49,670
Euh...
406
00:19:51,750 --> 00:19:53,360
Est-ce que je peux t'appeler...
407
00:19:53,360 --> 00:19:54,040
Hein ?
408
00:19:55,580 --> 00:19:57,030
Onii-chan ?
409
00:20:05,660 --> 00:20:06,570
Bien sûr.
410
00:20:11,000 --> 00:20:13,040
Je préfÚre de toute façon.
411
00:20:17,340 --> 00:20:19,880
Merci, Onii-chan.
412
00:20:24,690 --> 00:20:27,010
Je suis content que tu aies pu retrouver Sora-chan.
413
00:20:27,110 --> 00:20:28,910
Oui, désolé pour le dérangement.
414
00:20:28,910 --> 00:20:30,150
Ă plus tard alors.
415
00:20:30,150 --> 00:20:31,730
Ouais, salut.
416
00:20:38,100 --> 00:20:39,410
PlutĂŽt impressionnant.
417
00:20:42,130 --> 00:20:43,330
Je dois travailler dur.
418
00:20:45,990 --> 00:20:47,010
Oh, c'est l'heure.
419
00:20:47,410 --> 00:20:49,270
Un boulot payé à la journée sera vraiment d'une grande aide.
420
00:20:50,070 --> 00:20:52,250
Merci, Sako-senpai.
421
00:20:53,330 --> 00:20:54,950
Attends !
422
00:20:54,950 --> 00:20:56,050
Viens ici !
423
00:20:58,030 --> 00:21:01,860
C'est juste un autre cas de malchance !
424
00:21:01,860 --> 00:21:03,520
Un autre total accident !
425
00:21:03,520 --> 00:21:04,600
Un total accident !
426
00:21:04,630 --> 00:21:06,480
Je ne fais vraiment pas exprĂšs !
427
00:21:08,600 --> 00:21:10,780
J-Je vais travailler !
428
00:21:10,920 --> 00:21:14,760
Oji-san, tu as vraiment besoin de plus de délicatesse.
429
00:21:20,410 --> 00:21:22,460
J'adore les fraises !
430
00:21:22,850 --> 00:21:24,880
J'adore les fraises !
431
00:21:25,230 --> 00:21:27,340
J'adore les fraises !
432
00:21:27,340 --> 00:21:29,780
J'adore les fraises !
433
00:21:30,190 --> 00:21:33,350
Ne parle Ă personne des choses que tu vois ici.
434
00:21:33,910 --> 00:21:35,010
Pourquoi ?
435
00:21:35,010 --> 00:21:37,620
Les daifuku Ă la fraise des confiseries Hanamura
436
00:21:38,190 --> 00:21:42,230
sont supposĂ©s ĂȘtre prĂ©parĂ©s par de mignons petits animaux de la forĂȘt !
438
00:21:40,970 --> 00:21:42,340
Daifuku
a la fraise
439
00:21:42,620 --> 00:21:47,090
Tu ne peux pas ruiner les rĂȘves des enfants !
440
00:23:20,910 --> 00:23:22,580
Ici Hina !
441
00:23:22,580 --> 00:23:29,200
Oi-tan, Sora Nee-tan, Miu Nee-tan et moi,
allons voir le médecin.
442
00:23:29,200 --> 00:23:33,760
"Un magnifique voyage en famille."
443
00:23:30,960 --> 00:23:35,960
Un magnifique voyage en famille
444
00:23:33,760 --> 00:23:35,020
Salut !
445
00:21:58,360 --> 00:22:00,260
pika pika to hikaru
446
00:21:58,360 --> 00:22:00,260
ăă«ăă«ăšć
ă
447
00:22:00,260 --> 00:22:02,510
boku tachi no SWEET LOVE
448
00:22:00,260 --> 00:22:02,510
ćăăĄăźSWEET LOVE
449
00:22:02,510 --> 00:22:06,490
kanaeru kana kono ai ha
450
00:22:02,510 --> 00:22:06,490
ć¶ăăăăȘăăźæăŻ
451
00:22:06,490 --> 00:22:08,560
mite kuru koi ha
452
00:22:06,490 --> 00:22:08,560
èŠăŠăăæăŻ
453
00:22:08,560 --> 00:22:10,590
nani iro darou na
454
00:22:08,560 --> 00:22:10,590
äœèČă ăăăȘ
455
00:22:10,590 --> 00:22:14,770
sukoshi dake miseyou kana
456
00:22:10,590 --> 00:22:14,770
ć°ăă ăèŠăăăăăȘ
457
00:22:14,770 --> 00:22:16,710
tokimeki tomawaru
458
00:22:14,770 --> 00:22:16,710
ăšăăăăšćă
459
00:22:16,710 --> 00:22:18,910
chiisana shintai
460
00:22:16,710 --> 00:22:18,910
ć°ăăȘèș«äœ
461
00:22:18,910 --> 00:22:22,970
waki okoru piro ga aru
462
00:22:18,910 --> 00:22:22,970
æČžăè”·ăăăăăăă
463
00:22:22,970 --> 00:22:27,100
yura yura to yutteru chiisana sekai wo
464
00:22:22,970 --> 00:22:27,100
ăăăăăšæșăŁăŠăć°ăăȘäžçă
465
00:22:27,100 --> 00:22:31,330
sotto sotto hiyashite kuru yo
466
00:22:27,100 --> 00:22:31,330
ăăŁăšăăŁăšć·ăăăŠăăă
467
00:22:31,330 --> 00:22:35,380
oshame sugi na kimi no COLOURING
468
00:22:31,330 --> 00:22:35,380
ăćăĄăăăȘćăźCOLOURING
469
00:22:35,380 --> 00:22:39,360
boku no naka wo meguri meguru yo
470
00:22:35,380 --> 00:22:39,360
ćăźäžăăăăăăăă
471
00:22:39,360 --> 00:22:43,360
guru guru mawaru odoru kimi no COLOURING
472
00:22:39,360 --> 00:22:43,360
ăăăăćăèžăćăźCOLOURING
473
00:22:43,360 --> 00:22:45,070
kake nuke de yuku
474
00:22:43,360 --> 00:22:45,070
é§ăæăă§èĄă
475
00:22:45,070 --> 00:22:47,150
hajikedasou ga mitai
476
00:22:45,070 --> 00:22:47,150
ăŻăăă ăăăèŠăă
477
00:22:47,150 --> 00:22:49,190
suteki na COLOUR no kimi ha
478
00:22:47,150 --> 00:22:49,190
çŽ æ”ăȘCOLOURăźćăŻ
479
00:22:49,190 --> 00:22:51,450
boku wo kanjiteru kana
480
00:22:49,190 --> 00:22:51,450
ćăæăăŠăăăȘ
481
00:22:51,450 --> 00:22:55,330
zehi YOUR LOVE kira kira na amai LOVE
482
00:22:51,450 --> 00:22:55,330
ăăČYOUR LOVEăăăăăȘçăLOVE
483
00:22:55,330 --> 00:22:59,770
guru guru mawaru odoru kimi no COLOURING
484
00:22:55,330 --> 00:22:59,770
ăăăăćăèžăćăźCOLOURING
485
00:22:59,770 --> 00:23:03,580
mai agaru COLOUR yawarakai no ichigo MILK
486
00:22:59,770 --> 00:23:03,580
èăäžăăCOLOURæăăăźèșMILK
487
00:23:03,580 --> 00:23:05,600
suteki na COLOUR no kimi ha
488
00:23:03,580 --> 00:23:05,600
çŽ æ”ăȘCOLOURăźćăŻ
489
00:23:05,600 --> 00:23:07,850
nani wo egaiteru kana
490
00:23:05,600 --> 00:23:07,850
äœăæăăŠăăăȘ
491
00:23:07,850 --> 00:23:12,740
zehi YOUR LOVE kira kira na amai LOVE
492
00:23:07,850 --> 00:23:12,740
ăăČYOUR LOVEăăăăăȘçăLOVE
31854