Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:01:10,236 --> 00:01:15,868
"THE MIDDLE OF THE WORLD"
3
00:01:21,247 --> 00:01:25,684
BASED ON A TRUE STORY
4
00:01:28,054 --> 00:01:29,715
What does it say?
5
00:01:30,056 --> 00:01:32,957
It says,
"Middle of the World Square".
6
00:01:33,259 --> 00:01:35,989
- What?
- "Middle of the World Square".
7
00:01:38,932 --> 00:01:40,797
Is this the middle of the world?
8
00:01:43,303 --> 00:01:46,670
That's what it says,
"Middle of the World Square".
9
00:01:54,347 --> 00:01:55,712
Cico?
10
00:01:58,485 --> 00:01:59,816
Cico?
11
00:03:34,981 --> 00:03:37,506
By bike, with the kids and all?!
12
00:03:40,253 --> 00:03:43,711
Was that some sort
of promise you made?
13
00:03:47,160 --> 00:03:50,323
- Want some?
- Yes, please.
14
00:03:51,231 --> 00:03:53,563
- Did you come from very far?
- From Rio de Janeiro.
15
00:03:53,766 --> 00:03:55,734
Over 3,000 km.
16
00:03:56,002 --> 00:03:57,799
Tell me about these bikes.
17
00:03:58,705 --> 00:04:02,141
I couldn't leave the wife
and kids behind, could I?
18
00:04:02,375 --> 00:04:03,933
Thanks.
19
00:04:04,210 --> 00:04:06,337
So I had to use the bikes.
20
00:04:08,548 --> 00:04:10,038
Watch it!
21
00:04:10,383 --> 00:04:14,046
To Father Cicero's Juazeiro,
take this road all the way...
22
00:04:14,254 --> 00:04:17,382
until you see a gas station.
But it's far.
23
00:04:17,757 --> 00:04:19,622
When you get there,
ask for directions.
24
00:04:19,826 --> 00:04:21,953
But I'm warning you:
It's a long way.
25
00:04:22,262 --> 00:04:23,957
I'm not afraid of the road...
26
00:04:24,564 --> 00:04:26,964
especially having faith
in Father Cicero like I do.
27
00:04:28,067 --> 00:04:31,093
Faith that he'll get you
a 1,000 real salary.
28
00:04:32,872 --> 00:04:36,330
Here's the deal,
I'm a man of destiny.
29
00:04:37,377 --> 00:04:40,710
A thousand "reais"?
No poor man makes a thousand.
30
00:04:40,913 --> 00:04:43,541
Less than that,
I can't feed the children.
31
00:04:45,184 --> 00:04:48,017
Father Cicero
will grant me this grace.
32
00:05:24,557 --> 00:05:26,752
I'm bad
33
00:05:27,060 --> 00:05:29,153
I'll tell you that
34
00:05:29,595 --> 00:05:31,825
It won't be easy
35
00:05:32,165 --> 00:05:34,326
To follow me
36
00:05:34,667 --> 00:05:36,498
The girl who rides with me
37
00:05:36,703 --> 00:05:38,728
Will see I love speed
38
00:05:39,238 --> 00:05:41,069
My car is a hot rod
39
00:05:41,274 --> 00:05:44,607
- I'm bad
- Wait! Wait!
40
00:05:52,685 --> 00:05:54,152
More water here.
41
00:06:10,770 --> 00:06:12,863
It stinks! Hey, Antonio!
42
00:06:14,307 --> 00:06:16,241
Give me a cloth, Cico pooped.
43
00:06:22,915 --> 00:06:24,439
Wash it over there.
44
00:06:46,439 --> 00:06:47,770
Ladies and gentlemen!
45
00:06:48,107 --> 00:06:51,838
Sorry to interrupt your meal,
ladies and gentlemen...
46
00:06:52,145 --> 00:06:55,740
But I'd like to
brighten up your day...
47
00:06:55,948 --> 00:06:59,315
With some songs by our king,
Roberto Carlos.
48
00:07:01,954 --> 00:07:03,581
Permit me...
49
00:07:06,759 --> 00:07:11,696
I have so muchTo tell you
50
00:07:12,565 --> 00:07:17,195
But words are notEnough to express
51
00:07:18,237 --> 00:07:22,196
How great is my love
52
00:07:22,875 --> 00:07:24,934
For you
53
00:07:28,414 --> 00:07:32,976
There is nothingI can use to compare
54
00:07:33,519 --> 00:07:37,819
To try and explain
55
00:07:39,058 --> 00:07:43,017
How great is my love
56
00:07:43,563 --> 00:07:45,497
For you
57
00:07:49,035 --> 00:07:53,631
Not even the skyNor the stars
58
00:07:54,073 --> 00:07:58,134
Not even the seaNor infinity
59
00:07:59,245 --> 00:08:02,840
Can be greaterNor prettier
60
00:08:04,150 --> 00:08:06,641
Than my love
61
00:08:09,388 --> 00:08:13,825
I lose hope of finding
62
00:08:14,293 --> 00:08:19,162
A way to let you know
63
00:08:19,765 --> 00:08:23,724
How great is my love
64
00:08:24,337 --> 00:08:26,532
For you
65
00:08:29,675 --> 00:08:34,476
Never forgetNot even for a second
66
00:08:34,814 --> 00:08:39,877
That there is no greater loveThan mine
67
00:08:40,319 --> 00:08:44,380
How great is my love
68
00:08:44,891 --> 00:08:46,882
For you
69
00:08:50,429 --> 00:08:55,366
How great is my love
70
00:08:56,469 --> 00:09:00,633
For you
71
00:09:18,691 --> 00:09:20,591
Blessed singing!
72
00:09:29,335 --> 00:09:31,565
Welcome to Patos,in the state of Paraiba.
73
00:09:31,737 --> 00:09:34,900
This is Nazareth Station 5,where you'll find everything...
74
00:09:35,107 --> 00:09:40,443
a trucker needs:Mechanics, oil change, wash...
75
00:09:57,196 --> 00:09:58,754
Rodney...
76
00:10:27,026 --> 00:10:29,494
Welcome to Patos,in the state of Paraiba.
77
00:10:29,695 --> 00:10:32,823
This is Nazareth Station 5,where you'll find everything...
78
00:10:33,032 --> 00:10:38,129
a trucker needs:Mechanics, oil change, wash...
79
00:10:38,537 --> 00:10:40,596
and a large video room...
80
00:10:40,806 --> 00:10:42,774
with lounge chairs and more.
81
00:10:42,975 --> 00:10:46,502
Nazareth,your service station chain!
82
00:10:52,985 --> 00:10:54,850
If Dad catches you...
83
00:11:02,128 --> 00:11:03,322
Antonio!
84
00:11:05,498 --> 00:11:07,864
Why do you do thisto me, my love?
85
00:11:14,073 --> 00:11:17,975
Say something, anything!One word is enough for me.
86
00:11:20,980 --> 00:11:22,777
Who is that with you?
87
00:11:24,550 --> 00:11:25,847
Who is it?
88
00:11:28,421 --> 00:11:29,911
Antonio!
89
00:11:30,489 --> 00:11:32,719
Antonio, I love you!
90
00:11:33,192 --> 00:11:36,423
Antonio, my love!
91
00:11:41,667 --> 00:11:44,397
- What the hell?
- Antonio!
92
00:11:45,504 --> 00:11:47,597
You let your brother watch this?
93
00:11:48,174 --> 00:11:50,142
What's wrong with you, Antonio?
94
00:11:52,878 --> 00:11:54,470
Get going!
95
00:12:00,419 --> 00:12:03,081
By dawn,
I want you all out of here.
96
00:12:09,261 --> 00:12:13,698
He's not a son.
He's God's way of punishing me!
97
00:12:19,972 --> 00:12:22,065
Your father knows
what he's doing.
98
00:12:22,575 --> 00:12:25,601
No, he doesn't,
going out in the world on bikes.
99
00:12:25,811 --> 00:12:28,780
- He's your father!
- So what?
100
00:12:29,315 --> 00:12:31,078
Here's the deal:
101
00:12:31,984 --> 00:12:34,782
A man has to work
from an early age.
102
00:12:34,987 --> 00:12:37,922
- When I was your age, I was a man.
- I'm a man!
103
00:12:38,124 --> 00:12:41,685
A man who makes no money,
and has no woman?
104
00:12:46,599 --> 00:12:48,726
Your brother is more
of a man than you.
105
00:12:48,968 --> 00:12:51,835
At least he makes money
with his and Rose's singing.
106
00:12:55,307 --> 00:12:57,002
Don't touch that!
107
00:13:22,701 --> 00:13:24,726
There, there, Cico.
108
00:13:27,773 --> 00:13:29,741
Put yours up there.
109
00:13:32,211 --> 00:13:33,974
Take Cico there, Clevis.
110
00:13:36,382 --> 00:13:38,043
I'll be right back.
111
00:13:39,952 --> 00:13:43,444
Don't go wandering off.
Help your mother.
112
00:14:12,818 --> 00:14:15,787
- This is private property!
- Excuse me, sir, but...
113
00:14:15,988 --> 00:14:18,422
I could care less!
You can't be here!
114
00:14:19,058 --> 00:14:20,525
Don't do that!
115
00:14:21,327 --> 00:14:23,386
- Antonio!
- Hold her!
116
00:14:40,813 --> 00:14:42,576
For God's sake!
117
00:14:44,516 --> 00:14:46,347
Go get a bandage!
118
00:14:46,952 --> 00:14:49,079
Do these kids have
a father, ma'am?
119
00:14:51,857 --> 00:14:53,654
I'm sorry, Mr. "Portfilo"...
120
00:14:53,959 --> 00:14:55,620
It's Porfirio! Porfirio!
121
00:14:57,663 --> 00:14:59,722
- Porfirio.
- That's right.
122
00:15:00,499 --> 00:15:02,990
I'm sorry,
but the boy got nervous...
123
00:15:03,202 --> 00:15:05,727
because the man was
messing with his mother.
124
00:15:06,805 --> 00:15:08,773
What are you doing here?
125
00:15:09,475 --> 00:15:12,603
We took to the road...
126
00:15:13,112 --> 00:15:15,012
Iooking for a job.
127
00:15:15,314 --> 00:15:18,545
I need a job to feed
the wife and the kids.
128
00:15:19,652 --> 00:15:21,711
I need a thousand "reais" a month.
129
00:15:22,521 --> 00:15:24,546
A thousand a month?
130
00:15:25,557 --> 00:15:29,721
A thousand "reais". My destination
is Father Cicero's Juazeiro.
131
00:15:29,929 --> 00:15:32,489
He's my patron saint,
and he'll help me.
132
00:15:32,698 --> 00:15:36,725
But if on the way I get
a thousand "reais" job, I'll stay.
133
00:15:38,037 --> 00:15:40,028
I'm a son of a bitch!
134
00:15:42,875 --> 00:15:46,572
Here, you'll only find jobs for
s.o.b. S, criminals, and thugs.
135
00:15:46,779 --> 00:15:48,804
Are you a s.o.b.?
136
00:16:03,996 --> 00:16:07,295
- Here. For you and Antonio.
- I want my own!
137
00:16:07,499 --> 00:16:09,433
Wash your head first,
then your clothes and body.
138
00:16:09,635 --> 00:16:11,262
And don't get dirt on your head!
139
00:16:11,470 --> 00:16:14,928
- But I want my own!
- Go on!
140
00:16:15,441 --> 00:16:16,908
Antonio!
141
00:16:21,680 --> 00:16:23,307
Give it to me, Antonio.
142
00:16:26,852 --> 00:16:28,547
Come and get it, sissy!
143
00:16:31,824 --> 00:16:34,156
Those kids must be a handful,
aren't they?
144
00:16:34,360 --> 00:16:36,021
You can say that again!
145
00:16:37,162 --> 00:16:38,720
You've got so many of them!
146
00:16:39,631 --> 00:16:41,861
Mrs. Jurema,
you can't imagine...
147
00:16:42,067 --> 00:16:43,728
what we go through on the road.
148
00:16:43,936 --> 00:16:46,131
What did you expect
on bicycles, dear?
149
00:16:46,338 --> 00:16:48,966
That husband of yours
is one crazy man.
150
00:16:49,408 --> 00:16:54,004
But don't worry.
My husband will help you.
151
00:16:54,213 --> 00:16:56,977
- Really?
- Everybody knows him here.
152
00:16:57,449 --> 00:17:00,976
"The state of Paraiba's
Electoral Office...
153
00:17:01,453 --> 00:17:03,978
Sao Bento County section...
154
00:17:04,356 --> 00:17:09,885
hereby registers 273 votes
for Severino Salgado...
155
00:17:10,662 --> 00:17:15,725
on October 3rd, 1998,
with which."
156
00:17:15,934 --> 00:17:20,997
He has been assured
a seat on the City Council.
157
00:17:21,473 --> 00:17:24,033
Heavens, does every visitor
have to read that?
158
00:17:24,243 --> 00:17:25,767
Don't be a show-off!
159
00:17:25,978 --> 00:17:28,173
She saw it herself!
I didn't show her anything!
160
00:17:28,380 --> 00:17:31,440
Rose, let's go to the kitchen.
161
00:17:34,086 --> 00:17:36,077
So, you're a Councilman?
162
00:17:36,755 --> 00:17:40,191
Yes, the people here like me.
If there's someone in need...
163
00:17:40,392 --> 00:17:43,190
I raise up some help,
pass the hat around.
164
00:17:44,396 --> 00:17:46,057
Now, Mr. Romao, tell me.
165
00:17:46,598 --> 00:17:50,056
What's this crazy idea
about this trip on bicycles?
166
00:17:53,772 --> 00:17:56,639
You know Sao Bento
is the city of hammocks.
167
00:17:56,842 --> 00:17:59,868
Everybody here works
on hammocks, Mr. Romao.
168
00:18:00,079 --> 00:18:02,809
Our hammocks are sold
all over Brazil.
169
00:18:03,115 --> 00:18:07,347
My driver's license permits me
to drive any vehicle...
170
00:18:07,553 --> 00:18:11,216
trucks, eighteen-wheelers...
The only ones I can't drive...
171
00:18:11,423 --> 00:18:14,017
are fuel tank trucks,
that's another category.
172
00:18:15,360 --> 00:18:18,659
My Jurema told me your wife
has worked on hammocks.
173
00:18:18,864 --> 00:18:21,492
- She knows how to make them.
- Yes, she does.
174
00:18:21,834 --> 00:18:24,166
There's always work here,
Mr. Romao.
175
00:18:24,369 --> 00:18:26,530
- Now there's one thing.
- What thing?
176
00:18:26,872 --> 00:18:29,636
To support my family, I need a job
that pays a thousand "reais".
177
00:18:33,245 --> 00:18:35,941
- Could you spare a cigarette?
- Sure.
178
00:18:38,517 --> 00:18:41,418
- Early in the morning...
- Can I have a cigarette, too?
179
00:19:14,753 --> 00:19:17,278
Mr. Romao,
get yourself a job...
180
00:19:17,489 --> 00:19:21,255
because your wife's a good worker,
she's already on the job.
181
00:19:21,593 --> 00:19:25,085
Mrs. Jurema says each
peace pays 30 cents.
182
00:19:27,699 --> 00:19:29,564
- Really?
- Really.
183
00:19:32,771 --> 00:19:34,568
Appreciate it.
184
00:19:35,407 --> 00:19:37,068
Hey, boy!
185
00:19:39,678 --> 00:19:43,045
That was the last freight this month.
They don't need truckers.
186
00:20:23,355 --> 00:20:24,947
Five, six...
187
00:20:25,457 --> 00:20:27,755
seven, eight hammocks.
188
00:20:28,227 --> 00:20:30,388
- Rose, what is this?
- That's today.
189
00:20:30,596 --> 00:20:32,689
You're really fast,
for the love of God!
190
00:20:33,932 --> 00:20:36,730
Mrs. Jurema, we've beenon the road for two months.
191
00:20:37,135 --> 00:20:39,569
You're a god-send.Oh, please, you're welcome.
192
00:20:42,975 --> 00:20:44,966
Do you think we can find aplace to live around here?
193
00:20:45,177 --> 00:20:46,872
Certainly.
194
00:20:49,047 --> 00:20:50,105
Rose!
195
00:20:52,284 --> 00:20:53,774
Hey, Rose!
196
00:20:54,419 --> 00:20:56,353
Come and take care of your son!
197
00:20:57,189 --> 00:20:58,781
Excuse me.
198
00:21:02,794 --> 00:21:04,591
How did the boy wake up?
199
00:21:12,838 --> 00:21:14,829
They say there's work...
200
00:21:15,674 --> 00:21:17,471
but I don't think so.
201
00:21:17,743 --> 00:21:20,769
Didn't they give me work?
We just got here!
202
00:21:20,979 --> 00:21:23,447
What work, woman?
What work?
203
00:21:27,886 --> 00:21:29,717
I've earned nine "reais".
204
00:21:33,759 --> 00:21:35,226
Nine "reais"!
205
00:21:37,663 --> 00:21:39,563
First day!
206
00:22:52,337 --> 00:22:55,795
Mr. Severino, I'm very thankful
to you and Mrs. Jurema...
207
00:22:56,007 --> 00:22:58,771
but I'm not taking your advice.
208
00:23:00,145 --> 00:23:02,079
My true destiny is on the road.
209
00:23:02,347 --> 00:23:04,212
Don't be hasty, Mr. Romao.
210
00:23:04,416 --> 00:23:07,283
- You'll find work soon enough.
- Yes, Mr. Romao...
211
00:23:07,486 --> 00:23:12,116
- Rose is making money and...
- I'm sorry, but it just isn't right.
212
00:23:13,625 --> 00:23:15,422
My patron saint will help me.
213
00:23:15,827 --> 00:23:18,387
- I'm going to Juazeiro.
- That's stupid.
214
00:23:20,932 --> 00:23:22,695
I'm staying in Sao Bento!
215
00:23:23,969 --> 00:23:25,630
Blasted boy!
216
00:24:03,642 --> 00:24:06,406
If you think you'll do to me
217
00:24:07,846 --> 00:24:11,009
What you do toEveryone that loves you
218
00:24:11,950 --> 00:24:14,942
You'd better learn thatTo keep me
219
00:24:15,153 --> 00:24:17,951
You'll have to change
220
00:24:19,257 --> 00:24:21,191
From now on
221
00:24:21,593 --> 00:24:24,323
Everything will be different
222
00:24:24,863 --> 00:24:28,196
You'll have to learnTo be a humane
223
00:24:29,201 --> 00:24:33,103
Your pride is not worth anything
224
00:24:33,738 --> 00:24:35,467
Anything at all
225
00:24:35,674 --> 00:24:38,643
You have a whole life to live
226
00:24:40,412 --> 00:24:43,472
To learn good from evil
227
00:24:44,549 --> 00:24:47,677
You'd better think fastAnd choose
228
00:24:48,153 --> 00:24:50,644
Before the end
229
00:24:52,057 --> 00:24:54,548
You don't know
230
00:24:55,093 --> 00:24:58,256
And never cared to learn
231
00:24:59,397 --> 00:25:02,423
That when we love for real
232
00:25:03,768 --> 00:25:08,205
What matters is happinessAnd nothing else
233
00:25:10,275 --> 00:25:11,799
Mom...
234
00:25:12,010 --> 00:25:13,443
I'm hungry!
235
00:25:13,745 --> 00:25:15,872
Come to bed. Come on.
236
00:25:23,722 --> 00:25:27,385
Get some sleep.
Sleep will make hunger go away.
237
00:26:51,276 --> 00:26:52,766
Antonio! Antonio!
238
00:26:56,548 --> 00:26:57,640
Antonio!
239
00:27:02,354 --> 00:27:04,254
Come here!
240
00:27:06,424 --> 00:27:08,221
Go up there...
241
00:27:10,729 --> 00:27:13,823
- and ask for the saint's blessing.
- Ma'am?
242
00:27:14,299 --> 00:27:18,201
You get up on there,
pray, and ask God...
243
00:27:19,838 --> 00:27:21,863
ask our patron saint to help us.
244
00:27:23,775 --> 00:27:26,801
Then, you pass by the staff
of the saint three times.
245
00:27:28,013 --> 00:27:30,573
Each time,
you kiss it and say "amen".
246
00:27:32,250 --> 00:27:34,081
Go on, Antonio. Go!
247
00:28:27,872 --> 00:28:30,340
Young man, help me,
for the love of God.
248
00:28:30,542 --> 00:28:32,840
The test of my love
for Father Cicero.
249
00:29:11,983 --> 00:29:14,543
Long live, Father Cicero!
250
00:29:16,354 --> 00:29:18,481
Long live!
251
00:29:34,839 --> 00:29:37,501
The Juazeiro do Norte Chamber
of Commerce salutes...
252
00:29:37,675 --> 00:29:39,768
the pilgrims and invitesto visit the museum.
253
00:29:40,145 --> 00:29:41,635
Visit the Father Cicero museum...
254
00:29:41,846 --> 00:29:44,212
raise the table up andreceive the grace of God.
255
00:29:44,783 --> 00:29:47,581
- Do you make those yourself?
- Yes.
256
00:29:51,222 --> 00:29:54,487
I'm here with my kids,
we have nothing to eat.
257
00:29:55,160 --> 00:29:57,720
- Can you give me something?
- I have no money.
258
00:29:58,963 --> 00:30:01,431
- Bread then, got any?
- No, I don't.
259
00:30:05,570 --> 00:30:08,300
The Juazeiro do Norte Chamberof Commerce salutes...
260
00:30:08,506 --> 00:30:10,838
the pilgrims and invitesto visit the museum.
261
00:30:11,109 --> 00:30:12,599
Visit the Father Cicero museum...
262
00:30:12,811 --> 00:30:15,507
raise the table up andreceive the grace of God.
263
00:30:20,552 --> 00:30:21,985
Could you help me?
264
00:30:22,187 --> 00:30:24,314
I don't even have enough for myself.
265
00:30:34,666 --> 00:30:37,635
All these houses, Romao,
and not one piece of bread.
266
00:30:40,572 --> 00:30:42,369
Let's go see Father
Cicero's table.
267
00:30:42,574 --> 00:30:44,201
The kids are hungry!
What will I give them?
268
00:30:44,542 --> 00:30:46,476
We'll go see the table.
269
00:31:24,816 --> 00:31:27,876
We have to find something for
the kids to eat. Let's leave.
270
00:31:28,486 --> 00:31:30,147
That table...
271
00:31:30,822 --> 00:31:32,983
Only those without
sin can lift it up.
272
00:31:39,330 --> 00:31:41,730
The kids can't hold
out any longer!
273
00:31:42,901 --> 00:31:47,395
I will lift up that table and
Father Cicero will help me.
274
00:31:49,040 --> 00:31:51,600
He will help us get
to Rio de Janeiro.
275
00:31:54,178 --> 00:31:55,736
Rio de Janeiro?
276
00:33:38,282 --> 00:33:39,977
So many houses,
so many people...
277
00:33:41,786 --> 00:33:43,583
and no one gave us anything.
278
00:33:47,892 --> 00:33:49,723
Nobody wants to help others.
279
00:33:50,495 --> 00:33:52,520
Or they want to, but can't.
280
00:33:53,498 --> 00:33:56,433
These people only helped
because of the table.
281
00:33:57,001 --> 00:33:59,663
Think about it! If someone
comes along... anyone.
282
00:33:59,871 --> 00:34:01,862
It might be someone
with a family...
283
00:34:02,073 --> 00:34:05,565
worse off than us.
What if they ask for help?
284
00:34:05,910 --> 00:34:08,777
Will we give? Will we help?
285
00:34:09,414 --> 00:34:12,906
Will we deny our children
to feed a stranger's child?
286
00:34:13,184 --> 00:34:16,119
Would you let Clevis or Rodney...
287
00:34:16,320 --> 00:34:18,288
go hungry to feed a stranger?
No way.
288
00:34:18,489 --> 00:34:20,514
Giving to the poor is
like lending to God.
289
00:34:20,725 --> 00:34:22,784
And when does He pay back?
290
00:34:33,237 --> 00:34:34,898
This isn't a life.
291
00:34:42,747 --> 00:34:46,615
I'm not a man if I can't provide
for my wife and kids.
292
00:34:50,188 --> 00:34:53,180
How can you put up
living with a man...
293
00:34:53,391 --> 00:34:55,382
who doesn't give
you a decent life?
294
00:35:00,498 --> 00:35:03,729
To provide for you properly,
I need to make 1,000 "reais".
295
00:35:05,603 --> 00:35:08,401
I'm taking you all to
Rio de Janeiro, you'll see.
296
00:35:09,440 --> 00:35:12,238
I'll get a job that pays
one thousand "reais".
297
00:35:13,244 --> 00:35:14,871
You'll see.
298
00:35:27,425 --> 00:35:28,915
Dad!
299
00:35:29,227 --> 00:35:30,592
Dad!
300
00:35:31,395 --> 00:35:32,953
We're tired.
301
00:35:33,231 --> 00:35:35,791
It'll be dark soon,
and I want to reach a station.
302
00:36:35,092 --> 00:36:36,753
Let's go.
303
00:36:49,440 --> 00:36:51,772
WELCOME TO JUREMAL
STATE OF BAHIA
304
00:37:17,368 --> 00:37:19,461
- Do you have any change?
- No.
305
00:37:19,670 --> 00:37:22,298
- To help me out?
- Not even to help you out!
306
00:37:22,506 --> 00:37:24,701
Did you have to say
it like that?
307
00:37:24,909 --> 00:37:26,536
Wait a minute!
308
00:37:49,767 --> 00:37:51,564
What are you doing?
309
00:37:53,804 --> 00:37:55,328
Nothing.
310
00:37:55,740 --> 00:37:59,073
What do you mean nothing?
Go find a car to wash!
311
00:37:59,510 --> 00:38:01,978
- Go yourself!
- What?
312
00:38:04,282 --> 00:38:05,681
Nothing.
313
00:38:06,517 --> 00:38:08,542
Repeat what you just said.
314
00:38:08,886 --> 00:38:09,853
Nothing.
315
00:38:12,857 --> 00:38:15,690
Look at what the lady gave me.
It's beautiful!
316
00:38:27,538 --> 00:38:28,937
Dad!
317
00:39:25,262 --> 00:39:26,820
Give me the knife.
318
00:39:42,913 --> 00:39:44,380
Let me take it off.
319
00:40:50,614 --> 00:40:53,378
- Give it to me.
- But I found it.
320
00:40:54,018 --> 00:40:55,849
Give it to me!
321
00:41:01,926 --> 00:41:03,917
Here, but don't lose it.
322
00:41:09,967 --> 00:41:12,299
- Where's the car I gave you?
- What car?
323
00:41:22,613 --> 00:41:26,049
When we really love someone
324
00:41:26,250 --> 00:41:30,812
We never forget that love
325
00:41:34,458 --> 00:41:37,052
Time goes byEverything goes by
326
00:41:37,261 --> 00:41:41,891
But that love remainsIn our heart
327
00:41:46,604 --> 00:41:50,165
And every momentApart Lasts too long
328
00:41:50,374 --> 00:41:54,401
This yearning is torture
329
00:41:58,549 --> 00:42:02,542
But every moment togetherIs like heaven
330
00:42:02,887 --> 00:42:06,050
Love only grows
331
00:42:09,326 --> 00:42:11,954
I live for her
332
00:42:15,232 --> 00:42:19,032
No one can doubt that
333
00:42:21,338 --> 00:42:24,102
Because she's everything
334
00:42:27,411 --> 00:42:30,073
In my life
335
00:42:50,034 --> 00:42:51,695
Poor girl...
336
00:42:53,637 --> 00:42:55,605
Look at that!
337
00:42:56,307 --> 00:43:00,676
Another guy who stuck his nose
where he shouldn't have.
338
00:43:03,714 --> 00:43:06,979
- You mean, you cook the beans first?
- First, I cook the beans.
339
00:43:07,718 --> 00:43:11,085
Then I cook the rice in
the beans, in the same pan.
340
00:43:13,490 --> 00:43:16,118
Put it down, you brat!
It's his!
341
00:43:17,394 --> 00:43:19,294
What are you laughing at, sissy?
342
00:43:19,496 --> 00:43:21,896
Don't get upset over
such a small thing.
343
00:43:22,266 --> 00:43:24,666
Antonio is now the
highway police.
344
00:43:25,936 --> 00:43:27,801
He's the police now, the freak.
345
00:43:29,006 --> 00:43:30,598
Freak!
346
00:43:33,277 --> 00:43:35,336
When I get there,
I know what I'll do.
347
00:43:35,546 --> 00:43:38,811
You're going to Rio de Janeiro
on bicycles?
348
00:43:39,116 --> 00:43:40,947
Isn't it crazy, Mr. Gideao?
349
00:43:41,251 --> 00:43:44,049
Well, I'm off to Sao Paulo,
and I'm going on foot.
350
00:43:44,588 --> 00:43:47,455
It's far, isn't it?
But I'll make it.
351
00:43:48,092 --> 00:43:51,550
I've walked from
Joao Pessoa to Petrolina.
352
00:43:51,895 --> 00:43:54,921
Now, I'm coming from
Fortaleza, I got here...
353
00:43:55,265 --> 00:43:57,324
Sao Paulo is just another stretch.
354
00:43:57,968 --> 00:43:59,959
Yeah, but you're alone.
355
00:44:01,105 --> 00:44:03,369
You can hitch a ride on a truck.
356
00:44:04,441 --> 00:44:08,207
We've got all these kids,
got all of these things...
357
00:44:08,479 --> 00:44:11,346
So it's even harder
on bikes than on foot.
358
00:44:11,682 --> 00:44:14,276
I have this woman who
can't even ride well.
359
00:44:14,785 --> 00:44:18,482
But to have a woman to cook,
to make coffee...
360
00:44:18,922 --> 00:44:22,949
to cuddle up with,
to get cozy and get it on...
361
00:44:23,394 --> 00:44:26,022
Sorry for the
language, ma'am.
362
00:44:26,363 --> 00:44:29,628
It's not all that bad,
is it, mister?
363
00:44:33,370 --> 00:44:36,999
The bikes have flat tires,
the kids get hurt.
364
00:44:37,975 --> 00:44:40,603
You, by yourself,
have it much easier.
365
00:44:40,944 --> 00:44:44,277
- By myself, I'd go anywhere.
- Anywhere?
366
00:44:45,783 --> 00:44:48,684
To the U.S.? To Europe?
367
00:44:49,520 --> 00:44:51,249
To Japan, my friend!
368
00:44:51,588 --> 00:44:54,455
If I knew there was a job
in Japan that paid 1,000 "reais"...
369
00:44:54,658 --> 00:44:57,627
I'd go, and become
slant-eyed on the way!
370
00:45:37,935 --> 00:45:39,562
Rodney!
371
00:45:39,837 --> 00:45:42,305
You crazy kid!
Do you want to die?
372
00:45:42,873 --> 00:45:44,898
I was playing ball.
373
00:45:51,148 --> 00:45:53,412
I AM THE MOTHER OF LOVE
374
00:46:23,781 --> 00:46:24,941
Toys!
375
00:46:46,303 --> 00:46:48,533
Dribble one, two...
376
00:46:49,039 --> 00:46:50,506
and kick!
377
00:46:53,177 --> 00:46:54,974
Darn it, Rodney!
378
00:46:59,149 --> 00:47:00,776
So much money!
379
00:47:35,719 --> 00:47:37,243
Mr. Romao...
380
00:47:37,588 --> 00:47:39,556
you are a good man.
381
00:47:40,090 --> 00:47:43,184
You're worth much more than
the thousand "reais" you need.
382
00:47:44,194 --> 00:47:45,957
Do you understand?
383
00:47:46,330 --> 00:47:48,821
I don't want that much.
384
00:47:49,600 --> 00:47:53,559
- I just want what we need, right?
- Yes.
385
00:47:53,971 --> 00:47:57,566
Look, Filadelfia
is not even 30 km away.
386
00:47:58,108 --> 00:48:01,976
When you get there, look up
a friend of mine, a mechanic.
387
00:48:03,080 --> 00:48:05,412
But don't forgetto tell him my name.
388
00:48:05,616 --> 00:48:07,675
Tell him you area friend of Gideao's!
389
00:48:08,085 --> 00:48:09,575
I'm a friend of Gideao's.
390
00:48:09,953 --> 00:48:11,614
- Gideao?
- Gideao.
391
00:48:11,989 --> 00:48:13,889
What Gideao?
392
00:48:16,526 --> 00:48:18,426
His voice is like...
393
00:48:18,729 --> 00:48:21,926
"A woman to cuddle up with,
to get cozy and get it on..."
394
00:48:25,102 --> 00:48:26,865
That's Chupa-Cabra.
395
00:48:27,938 --> 00:48:32,272
It's not a luxury hotel, but
it beats sleeping on the streets.
396
00:48:33,143 --> 00:48:35,634
If you adjust the TV,
you can watch the news...
397
00:48:35,846 --> 00:48:37,677
a soccer game, a soap opera.
398
00:48:37,981 --> 00:48:39,710
Thank you, Mr, Neguica.
399
00:48:39,983 --> 00:48:42,042
It's Saturday. Are those
people going to the club?
400
00:48:42,252 --> 00:48:45,483
As I was saying,
there are no jobs here.
401
00:48:45,789 --> 00:48:48,257
But tomorrow we'll see if
we can get you some help.
402
00:48:48,458 --> 00:48:50,983
We'll start by fixing the tires
on those bikes.
403
00:48:51,361 --> 00:48:52,953
They're all falling apart.
404
00:48:56,033 --> 00:49:00,197
Where is the club?
There's a dance, right? Tonight?
405
00:49:02,839 --> 00:49:04,136
Yes.
406
00:49:06,043 --> 00:49:08,739
It's right over there.
You go straight...
407
00:49:08,946 --> 00:49:10,436
and at the third street,
no, the fourth...
408
00:49:10,647 --> 00:49:13,775
- Why do you want to know?
- Mother, leave me alone!
409
00:49:14,117 --> 00:49:16,381
Boy, come back!
I'm your mother!
410
00:49:16,753 --> 00:49:17,947
Rose!
411
00:49:20,223 --> 00:49:22,020
Let him go.
412
00:50:08,772 --> 00:50:10,933
Was the dance good?
413
00:50:16,013 --> 00:50:17,344
Yes.
414
00:50:18,215 --> 00:50:20,115
Lots of girls?
415
00:50:21,852 --> 00:50:23,114
Lots.
416
00:50:23,820 --> 00:50:25,617
Did you dance?
417
00:50:26,757 --> 00:50:28,190
I did.
418
00:50:32,062 --> 00:50:34,895
- Did you drink?
- Yes.
419
00:50:38,835 --> 00:50:40,427
Are you sure?
420
00:50:47,711 --> 00:50:49,804
Do you want a cigarette?
421
00:50:51,148 --> 00:50:52,137
Yes.
422
00:52:34,885 --> 00:52:36,853
Is there no water, Dad?
423
00:53:58,835 --> 00:54:01,668
WELCOME TO FEIRA DE SANTANA
BAHIA
424
00:54:37,040 --> 00:54:40,498
- Is there a bus to Rio?
- What? Speak up, boy!
425
00:54:40,844 --> 00:54:43,108
Rio. Is there a bus
to Rio de Janeiro?
426
00:54:43,313 --> 00:54:45,611
Here, we have buses
to everywhere.
427
00:54:45,815 --> 00:54:47,612
Can you see that cuckold
picker over there?
428
00:54:47,817 --> 00:54:50,479
It goes from Sao Luis,
Maranhao, to Sao Paulo.
429
00:54:51,221 --> 00:54:54,657
It picks up and delivers
cuckolds of all sorts.
430
00:54:54,858 --> 00:54:57,850
In all the cities it passes,
even Rio de Janeiro.
431
00:54:58,295 --> 00:55:00,092
Sir, would you like a ticket?
432
00:55:01,164 --> 00:55:02,358
How much?
433
00:55:04,701 --> 00:55:05,895
What's this?
434
00:55:06,236 --> 00:55:09,171
I bought it for us. We don't
need to go by bike anymore.
435
00:55:10,140 --> 00:55:12,870
- Where did you get the money?
- Answer me!
436
00:55:16,212 --> 00:55:17,975
Did you steal it?
437
00:55:18,348 --> 00:55:20,509
- Is this stolen money?
- That won't do!
438
00:55:21,051 --> 00:55:22,541
Where did you get it?
439
00:55:22,752 --> 00:55:25,516
- I found it in the church!
- Don't blaspheme, boy!
440
00:55:25,755 --> 00:55:28,223
I found it in the church...
Rodnei!
441
00:55:28,425 --> 00:55:31,360
- Tell the truth!
- You shameless brat!
442
00:55:31,728 --> 00:55:34,196
It's to help us! I found
it at the church!
443
00:55:34,497 --> 00:55:36,897
Look at me,
look here! Look at me!
444
00:55:39,369 --> 00:55:41,735
We beg because we are poor.
445
00:55:43,573 --> 00:55:45,063
But we do not steal.
446
00:56:22,779 --> 00:56:24,804
- Name?
- What's this?
447
00:56:25,281 --> 00:56:27,647
- Name?
- Xuxa.
448
00:56:27,984 --> 00:56:31,476
Your real name, girl!
The name on your ID.
449
00:56:32,055 --> 00:56:35,616
Look here, woman.
This is some sort of scam.
450
00:56:35,892 --> 00:56:40,352
But we've been on the
road without a job forever!
451
00:56:40,630 --> 00:56:42,325
I've never seen
anything like this.
452
00:56:42,532 --> 00:56:44,523
I've never seen a man
as stubborn as you.
453
00:56:44,734 --> 00:56:46,759
What's weird is to go to
Rio de Janeiro on bikes...
454
00:56:46,970 --> 00:56:48,801
with five children,
don't you think?
455
00:56:49,005 --> 00:56:51,303
Hiring men,women and children.
456
00:56:51,975 --> 00:56:53,840
No education required.
457
00:56:55,879 --> 00:56:57,574
Let's go! Let's go!
458
00:57:02,152 --> 00:57:03,585
Get in!
459
00:57:16,099 --> 00:57:17,566
Boy, lift your head.
460
00:57:21,404 --> 00:57:22,837
Shy.
461
00:57:23,206 --> 00:57:26,300
- Send in the next batch!
- Excuse me it's just...
462
00:57:26,509 --> 00:57:30,001
Panama has people waiting.
Take your paper and wait.
463
00:57:33,950 --> 00:57:35,918
We don't even know what
this is about.
464
00:57:36,119 --> 00:57:38,451
This time you'll listen.
It's a job for you.
465
00:57:38,655 --> 00:57:40,782
It's even a job for Clevis,
Rodney, and Suelena.
466
00:57:41,991 --> 00:57:43,481
Now listen here:
467
00:57:44,594 --> 00:57:46,323
I can't stand the road anymore.
468
00:57:47,730 --> 00:57:49,459
I can't stand the bicycles!
469
00:57:49,666 --> 00:57:52,032
I can't stand seeing
the kids go hungry!
470
00:57:57,006 --> 00:57:58,439
Let's go!
471
00:57:58,775 --> 00:58:00,265
Come on!
472
00:58:14,224 --> 00:58:16,385
Are you taking
the bicycle, tycoon?
473
00:58:17,327 --> 00:58:19,420
Look, friend, I'm no tycoon...
474
00:58:20,263 --> 00:58:22,561
but I can't be without
these bicycles.
475
00:58:23,733 --> 00:58:25,496
Panama,
can he take bicycles?
476
00:58:25,702 --> 00:58:28,535
Mr. Panama, we can't be
without the bicycles.
477
00:58:28,972 --> 00:58:30,530
We came a long way on them.
478
00:58:30,907 --> 00:58:32,932
Well, it's not only
the bicycle that stays.
479
00:58:33,576 --> 00:58:36,272
You aren't on the list,
neither is the shy one.
480
00:58:36,613 --> 00:58:38,740
Without my family,
how can I go?
481
00:58:39,182 --> 00:58:41,241
Some go and some stay?
That won't do.
482
00:58:45,889 --> 00:58:48,255
Squeeze every one inside. Go!
483
00:58:48,691 --> 00:58:50,215
Let's go! Let's go! Up!
484
00:59:34,938 --> 00:59:36,633
Only those selected can go in.
485
00:59:36,973 --> 00:59:39,567
- But without my family...
- That's final.
486
00:59:39,776 --> 00:59:43,075
Go on, we'll stay here.
Go on!
487
00:59:46,115 --> 00:59:47,844
What can they be doing inside?
488
00:59:50,019 --> 00:59:52,749
What kind of job did
they give them?
489
01:00:12,275 --> 01:00:14,038
Ladies and gentlemen!
490
01:00:14,410 --> 01:00:17,868
The Road in the Clouds Park
welcomes you...
491
01:00:18,247 --> 01:00:23,150
and presents the next attraction
of our nighttime performances.
492
01:00:23,586 --> 01:00:26,987
But first a few announcements
about the daytime attractions.
493
01:00:27,190 --> 01:00:30,353
Sea Adventure,
Discovering the Discovery...
494
01:00:30,693 --> 01:00:33,161
and the fantastic
Navigating with Cabral...
495
01:00:33,363 --> 01:00:36,628
offer a 20% discount
for senior citizens.
496
01:00:37,133 --> 01:00:40,193
And here it comes,
the big attraction of the evening.
497
01:00:40,837 --> 01:00:43,704
The true,
the original, Quarup...
498
01:00:44,507 --> 01:00:47,101
Performed by real
Pataxo Indians.
499
01:00:47,610 --> 01:00:52,172
The Quarup, as you know,
is the Indians' Christmas party.
500
01:00:52,849 --> 01:00:54,874
The Halloween of the Rainforest.
501
01:00:55,184 --> 01:00:57,550
Yes, the Rainforest's Halloween.
502
01:00:58,154 --> 01:01:00,213
With you, Quarup!
503
01:01:57,680 --> 01:01:58,647
Antonio!
504
01:02:00,717 --> 01:02:02,150
Antonio!
505
01:02:06,756 --> 01:02:08,621
Let me help you!
506
01:02:09,025 --> 01:02:12,188
Never again!
Do you hear me?
507
01:02:13,496 --> 01:02:16,932
You'll never make me take
a job I don't feel right about.
508
01:03:11,187 --> 01:03:13,087
Do you want to die?
509
01:03:14,190 --> 01:03:16,055
But... Antonio!
510
01:03:16,592 --> 01:03:18,321
For heaven's sake!
511
01:03:24,367 --> 01:03:27,097
- Gideao, is Neguica rich?
- What?
512
01:03:27,403 --> 01:03:29,871
- Neguica. Is he rich?
- Yes!
513
01:03:31,040 --> 01:03:33,008
I'm rich for the night.
514
01:03:34,510 --> 01:03:36,273
Tell him, Chupa-Cabra.
515
01:03:37,079 --> 01:03:40,207
Neguica has been saving up
for this night for 20 years.
516
01:03:40,950 --> 01:03:44,147
When he was a boy, they told
him he wouldn't live long...
517
01:03:44,353 --> 01:03:47,754
He wouldn't make it to 30.
Do you know what today is?
518
01:03:47,957 --> 01:03:50,187
It's this son of a gun's birthday!
519
01:03:52,028 --> 01:03:53,928
I didn't die.
520
01:03:54,230 --> 01:03:56,755
I didn't die, you stupid jerks!
521
01:04:04,674 --> 01:04:06,198
Let's go, boy!
522
01:04:12,548 --> 01:04:15,483
Mermaids can also
have drinks on me.
523
01:04:17,954 --> 01:04:19,615
You are beautiful!
524
01:04:58,794 --> 01:05:01,388
You devil!
How do you leave your mother...
525
01:05:01,697 --> 01:05:03,562
your little brothers and sister?
526
01:05:05,401 --> 01:05:08,700
Your father's right, you're
God's way of punishing us!
527
01:05:10,940 --> 01:05:12,908
And you just stand there?
528
01:05:13,309 --> 01:05:15,675
- Say something!
- Enough!
529
01:05:16,979 --> 01:05:21,040
Let's go,
it's a long way to Rio de Janeiro.
530
01:05:25,621 --> 01:05:27,145
Antonio, take Rodnei.
531
01:05:32,228 --> 01:05:33,923
I'm staying here!
532
01:05:39,635 --> 01:05:41,125
What did you say?
533
01:05:43,940 --> 01:05:45,532
Listen here, boy!
534
01:05:46,442 --> 01:05:48,967
I'm your mother!
I tell you what to do!
535
01:05:49,478 --> 01:05:51,207
You have no choice!
536
01:05:51,781 --> 01:05:55,444
Stay alone here...
Do you think you're your own boss?
537
01:05:55,651 --> 01:05:57,482
- You're not!
- Yes, he is.
538
01:05:59,755 --> 01:06:02,417
A son must respect
his parents, but...
539
01:06:03,726 --> 01:06:05,193
they don't own him.
540
01:06:10,066 --> 01:06:11,397
But, man...
541
01:06:11,767 --> 01:06:13,758
A mother gives life, but...
542
01:06:14,937 --> 01:06:16,837
doesn't own her child.
543
01:06:19,742 --> 01:06:21,573
Rodney, go with Clevis.
544
01:06:36,792 --> 01:06:39,625
- Let's go. Come on!
- Suelena!
545
01:07:17,333 --> 01:07:18,766
Oh, you!
546
01:07:20,436 --> 01:07:21,403
Hi!
547
01:07:21,871 --> 01:07:23,896
- Hi.
- Hi, my mermaid.
548
01:07:24,407 --> 01:07:25,965
Hi, my Panama.
549
01:07:30,846 --> 01:07:33,076
What are you doing
standing there, boy?
550
01:07:34,550 --> 01:07:36,711
- What's that?
- It's for her!
551
01:07:38,120 --> 01:07:41,521
Do you know what this is, boy?
It's a woman.
552
01:07:41,991 --> 01:07:44,516
You have to be a real man
to handle this.
553
01:07:45,061 --> 01:07:46,858
- I am a man!
- A man?
554
01:08:54,730 --> 01:08:57,722
Welcome to Guarapari,in the state of Espirito Santo.
555
01:08:57,933 --> 01:09:01,391
This is Nazareth Station 1,where you'll find everything...
556
01:09:01,604 --> 01:09:05,267
a trucker needs:Mechanics, oil change...
557
01:09:43,579 --> 01:09:44,944
Rodney?
558
01:09:45,314 --> 01:09:46,975
Oh, you crazy kid!
559
01:09:56,759 --> 01:09:58,420
Well, look here!
560
01:11:21,510 --> 01:11:23,478
Antonio! Come here!
561
01:11:48,370 --> 01:11:50,133
This isn't a job for me...
562
01:11:52,875 --> 01:11:54,604
but it's one for you.
563
01:12:00,449 --> 01:12:02,280
Can I have a cigarette?
564
01:12:19,902 --> 01:12:22,029
The next one you'll
buy with your own money.
565
01:12:26,842 --> 01:12:29,072
We'll get lost in this world,
Antonio.
566
01:12:31,113 --> 01:12:33,172
We'll never find
each other again.
567
01:14:26,728 --> 01:14:28,753
Is this Rio de Janeiro?
568
01:14:44,613 --> 01:14:46,740
If you intend
569
01:14:47,382 --> 01:14:48,906
To find out who I am
570
01:14:49,885 --> 01:14:51,944
I can tell you
571
01:14:53,822 --> 01:14:55,483
Get in my car
572
01:14:56,291 --> 01:14:58,054
On the Santos road
573
01:14:58,794 --> 01:15:01,991
And you'll getTo know Who I am
574
01:15:02,331 --> 01:15:04,458
- You will think I don't
- How much, please?
575
01:15:04,666 --> 01:15:07,760
- One dollar, please.
- Even like myself
576
01:15:09,771 --> 01:15:12,103
And that at my age
577
01:15:12,708 --> 01:15:17,202
Only speed is my companion
578
01:15:18,313 --> 01:15:22,977
I only ride aloneAnd on my way
579
01:15:23,552 --> 01:15:26,020
Time runs shorter
580
01:15:27,322 --> 01:15:32,157
I need helpPlease give me a hand
581
01:15:32,494 --> 01:15:34,792
I live all alone
582
01:15:35,264 --> 01:15:39,701
If on a curveI remember my world
583
01:15:41,036 --> 01:15:44,597
Are you selling me that bike
or not?
584
01:15:44,806 --> 01:15:45,795
No, sir.
585
01:15:46,008 --> 01:15:49,136
He says he came from the north,
with his family on bikes.
586
01:15:49,945 --> 01:15:51,503
My Lord!
587
01:15:52,247 --> 01:15:57,776
I prefer the curvesOn Santos road
588
01:15:58,120 --> 01:16:00,680
Where I try to forget
589
01:16:02,591 --> 01:16:05,151
A love that I had
590
01:16:05,494 --> 01:16:10,363
And I saw through the mirrorVanish in the distance
591
01:16:18,774 --> 01:16:20,503
Bad day!
592
01:16:25,614 --> 01:16:28,742
- Could you tell me something?
- Sure.
593
01:16:29,718 --> 01:16:31,686
The bridge over there.
594
01:16:32,788 --> 01:16:34,722
Is that the way to Brasilia?
595
01:16:35,023 --> 01:16:38,789
No, to go to Brasilia
you take Washington Luis.
596
01:16:48,804 --> 01:16:50,271
Now here's the deal.
597
01:16:51,840 --> 01:16:54,741
We traveled for six months
on those bikes to get here.
598
01:16:57,379 --> 01:16:59,472
We're not going back on the road.
599
01:17:02,451 --> 01:17:07,946
But if the love that I lostI find again
600
01:17:10,459 --> 01:17:12,586
The curves end
601
01:17:13,362 --> 01:17:17,958
And on the Santos roadI'll no longer go
602
01:17:18,400 --> 01:17:20,994
NoI'll no longer go
603
01:17:41,657 --> 01:17:47,027
I prefer the curvesOn Santos road
604
01:17:47,329 --> 01:17:49,593
Where I try to forget
605
01:17:52,367 --> 01:17:54,665
A love that I had
606
01:17:55,037 --> 01:18:00,202
And I saw through the mirrorVanish in the distance
607
01:18:04,880 --> 01:18:10,375
But if the love that I lostI find again
608
01:18:12,354 --> 01:18:14,914
The curves will end
609
01:18:15,290 --> 01:18:19,852
And on the Santos roadI'll no longer go
610
01:18:20,128 --> 01:18:22,119
No, no, no, no, no
611
01:18:22,330 --> 01:18:25,094
On the Santos road
612
01:18:25,400 --> 01:18:30,633
The curves will endAnd I'll no longer go
613
01:18:31,000 --> 01:18:34,133
Best watched using Open Subtitles MKV Player
44989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.