All language subtitles for Nemesis 2 - Nebula (1995)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,200 --> 00:00:07,800 Alex Rain tried to stop the Cyborgs. He failed.... 2 00:00:26,701 --> 00:00:29,301 NEMESIS Nem-e-sis, noun, 3 00:00:29,702 --> 00:00:32,702 1. goddess of retribution. 2. agent of punishment. 4 00:02:52,201 --> 00:02:53,201 The war between the humans and the Cyborg began 73 Year ago. 5 00:02:55,700 --> 00:02:58,700 Back in the Year 2027. 6 00:02:59,900 --> 00:03:02,900 10 years later the war was won by the Cyborgs. 7 00:03:02,700 --> 00:03:05,700 They control the Earth and the humans became their slaves. 8 00:03:14,600 --> 00:03:17,600 There were a scientist who invented a super-DNA gene .. 9 00:03:15,500 --> 00:03:18,500 - which would produce a man with extraordinary powers. 10 00:03:30,700 --> 00:03:33,700 A woman, Zana, was chosen to give birth for this mutant human. 11 00:03:37,200 --> 00:03:39,700 Year 2077 A.D. Los Angeles, Cyborg America. 12 00:03:43,600 --> 00:03:46,600 Directive: rebels sighted in Section 4. Grid 6. Attack to commence immediately. 13 00:03:48,800 --> 00:03:51,800 DNA child'ALEX' to be secured. Scan child for DNA molecular mutation. 14 00:03:54,100 --> 00:03:56,900 Child considered extremely dangerous. 15 00:03:57,200 --> 00:04:00,200 Operation is Priority One. Commence attack on rebel outpost. 16 00:04:09,100 --> 00:04:12,100 Directive: Mother has escaped with DNA child. 17 00:04:14,000 --> 00:04:17,000 Activate search Teams. Activate bounty hunter ... Nebula. 18 00:04:18,500 --> 00:04:21,500 DNA child must be located and secured. 19 00:04:57,400 --> 00:05:00,400 Zana knew where a special craft was hiden. 20 00:05:01,400 --> 00:05:04,400 A craft stolen from the Cyborgs that can travel throught time. 21 00:05:33,400 --> 00:05:34,900 East Africa ... 1980 22 00:05:35,200 --> 00:05:38,200 Wootan-rebels and hired mercenaries battle the goverment in an endless civil war. 23 00:06:37,599 --> 00:06:38,999 Scch, Alex! You have to be quiet, until we know where we are. 24 00:08:03,800 --> 00:08:06,300 Alex, I have to leave you my love, I am sorry. 25 00:08:06,700 --> 00:08:09,700 Please try to undestand. Some day you will return to our world. 26 00:08:11,700 --> 00:08:14,700 You have Powers, Alex. 27 00:08:17,501 --> 00:08:18,501 When you are ready this neckless will explain everything. 28 00:08:27,902 --> 00:08:28,902 Goodbye my love. 29 00:10:34,800 --> 00:10:37,700 20 Years Later. Cyborg America. 30 00:10:42,100 --> 00:10:44,700 Timeline shows DNA child hiding in late 20th century 31 00:10:46,301 --> 00:10:47,501 Dispatch bounty hunter Nebula to capture. 32 00:10:58,500 --> 00:11:01,500 Tribal east Africa present day 33 00:11:02,000 --> 00:11:05,000 They baby was called Alex after her famous ancestor. 34 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 And thou she was born in the year 2077 - 35 00:11:09,198 --> 00:11:13,998 the destiny of her life was forged in the late 20th century. 36 00:11:14,699 --> 00:11:18,499 in grimm Wootan, East Africa. 37 00:13:22,100 --> 00:13:23,800 Where are you going? 38 00:13:23,801 --> 00:13:26,601 They'll let me trty the ritual today. 39 00:13:28,501 --> 00:13:30,601 Why would you want to? 40 00:13:32,300 --> 00:13:35,300 I know that I'm a warrior at heart. 41 00:13:37,400 --> 00:13:41,000 Well, I hope you survive. 42 00:15:07,600 --> 00:15:10,600 what's wrong.... whats happened, .... 43 00:15:52,600 --> 00:15:55,200 You're just a girl. 44 00:15:56,001 --> 00:15:58,601 You dare to think you can be a warrior? 45 00:15:59,400 --> 00:16:02,700 Test me, Juna or are you afraid? 46 00:16:03,000 --> 00:16:06,000 Afraid? Never. 47 00:16:06,201 --> 00:16:07,201 You want to be tested? 48 00:16:08,300 --> 00:16:11,300 It is my right. I am strong. 49 00:16:12,100 --> 00:16:15,100 You have the speed and the strength of a lion. 50 00:16:15,301 --> 00:16:17,901 But that alone does not make a Kutu. 51 00:16:20,600 --> 00:16:21,600 Test me. 52 00:16:23,000 --> 00:16:25,000 She's the tribal freak! 53 00:16:25,601 --> 00:16:29,501 We are the laughing stock beacuse of this white girl! 54 00:16:31,300 --> 00:16:33,300 - She is one of us. 55 00:16:33,401 --> 00:16:35,901 No! She is a creature from the sky! 56 00:16:37,800 --> 00:16:39,100 She is not human! 57 00:16:39,101 --> 00:16:41,301 They should not have allowed her to join us! 58 00:16:42,500 --> 00:16:43,800 Alex is our sister. 59 00:16:44,100 --> 00:16:46,600 If anyone denies her this right. 60 00:16:47,401 --> 00:16:49,801 they will have to fight me. 61 00:16:55,100 --> 00:16:57,200 The she will run the chase. 62 00:17:01,400 --> 00:17:04,400 Release the boar! 63 00:17:05,000 --> 00:17:08,000 Run, Alex! 64 00:18:24,460 --> 00:18:28,660 News: A collection of goldcoins has been stolen from the museum in Mosar. 65 00:18:29,400 --> 00:18:32,400 Three American student worker are suspected to have fled in an ultralight .... 66 00:18:33,400 --> 00:18:37,300 The government wants an evacuation of all villages between Karu and Mosar. 67 00:18:39,300 --> 00:18:41,600 The Wootan rebels started a new offensive. 68 00:18:41,701 --> 00:18:43,301 And groups of American mercenaries has been hired by the rebel leadership. 69 00:18:44,700 --> 00:18:50,400 They start to win the skirmishies and have already taken over the old uranium mine in Dabar. 70 00:19:33,200 --> 00:19:35,200 You did well, Alex. 71 00:19:35,901 --> 00:19:37,901 She has passed the test. 72 00:19:42,200 --> 00:19:43,900 I challenge you! 73 00:19:45,101 --> 00:19:47,501 You must accept the challenge, Alex. 74 00:19:49,600 --> 00:19:52,000 Or he banished from the tribe. 75 00:21:54,601 --> 00:21:56,401 I'll kill you. 76 00:22:04,200 --> 00:22:07,300 Today, you have proving yourself a true warrior. 77 00:22:25,300 --> 00:22:28,000 What troubles you? 78 00:22:29,700 --> 00:22:32,300 You want to know where you came from? 79 00:22:33,300 --> 00:22:35,700 No one Speaks of it. 80 00:22:37,200 --> 00:22:40,000 The Chief has forbidden it. 81 00:22:41,600 --> 00:22:43,200 Why can't I know? 82 00:22:43,801 --> 00:22:46,301 The Chief has his way. 83 00:22:47,202 --> 00:22:49,902 It's killing me. Everyone else knows. I can tell. 84 00:22:51,600 --> 00:22:54,200 They treat me as if I were a leper. 85 00:22:58,100 --> 00:23:00,300 Come with me, Alex. 86 00:23:02,900 --> 00:23:06,200 You must never tell no one what you are about to see. 87 00:23:15,900 --> 00:23:19,100 This area is forbidden. The maze is haunted. 88 00:23:19,400 --> 00:23:23,500 The Chief spread the tale to keep out the unwanted. 89 00:23:30,900 --> 00:23:34,300 You arrived in this when you were a child. 90 00:23:35,801 --> 00:23:37,501 You have no memory of it? 91 00:23:38,902 --> 00:23:41,102 Go ahead. Look inside. 92 00:23:41,700 --> 00:23:44,700 Perhaps that might help you recall. 93 00:23:45,700 --> 00:23:47,700 I came alone? 94 00:23:48,601 --> 00:23:51,501 No. With a woman. Your mother perhaps? 95 00:23:52,500 --> 00:23:55,600 We were too late to save her. 96 00:23:56,100 --> 00:24:00,600 So we know nothing of who you are, or why you came here. 97 00:24:02,400 --> 00:24:05,200 The Chief says it was a vessel from the gods. 98 00:24:07,900 --> 00:24:10,900 But some, like Zumi, were jealous. 99 00:24:13,000 --> 00:24:15,300 They thought you to be simply an American. 100 00:24:16,501 --> 00:24:18,101 Why American? 101 00:24:19,000 --> 00:24:20,400 Because of your accent. 102 00:24:20,601 --> 00:24:22,901 My accemt. I've learn English from mine workers. 103 00:24:23,700 --> 00:24:27,000 You had to learn nothing. You came to us already knowing English. 104 00:25:03,800 --> 00:25:08,400 The devil has come. The village is destroyed. 105 00:25:15,200 --> 00:25:20,700 The village is gone. What could have done this? 106 00:25:47,700 --> 00:25:50,400 The devil. 107 00:26:04,201 --> 00:26:06,001 Female human confirmed as DNAmutant. Destroy allies. 108 00:26:08,502 --> 00:26:10,102 Destroy allies. Targeting. 109 00:26:19,404 --> 00:26:21,100 Targeting. 110 00:26:33,299 --> 00:26:34,899 Unable to lock. 111 00:26:37,800 --> 00:26:38,700 Interference from geology. 112 00:26:48,001 --> 00:26:48,901 Laser power expanded. 113 00:27:45,802 --> 00:27:46,802 Disable female. 114 00:28:48,000 --> 00:28:49,300 Now you die! 115 00:29:00,301 --> 00:29:04,901 Grid search. 116 00:29:39,302 --> 00:29:40,302 Lock on blood traces. 117 00:31:13,599 --> 00:31:16,000 Thermal search no scan trail available. 118 00:31:51,201 --> 00:31:52,701 Chemical trace in river. 119 00:34:00,800 --> 00:34:05,900 What the hell are you, lass? Such large muscles! 120 00:34:12,000 --> 00:34:15,800 I hope that someone will pay a ransome. 121 00:34:27,800 --> 00:34:31,300 Touch me and you are a sick son of a bitch! 122 00:34:33,400 --> 00:34:36,400 Not soo sick, yankee! we are going to eat. 123 00:34:48,900 --> 00:34:52,100 - You are sick - Want to see something really sick, yankee? 124 00:34:58,001 --> 00:34:59,001 No, not me! 125 00:35:01,900 --> 00:35:04,400 I told you to wait for me! 126 00:35:06,100 --> 00:35:09,100 Where have you been? We had a nice catch today. 127 00:35:11,200 --> 00:35:15,200 The Americans pay darly for their children. 128 00:35:16,000 --> 00:35:19,000 I thought you were the one fighting for freedom. 129 00:35:20,900 --> 00:35:25,200 Everyone has their home use. Mine is to make the imperialists pay ... 130 00:35:26,900 --> 00:35:29,500 ... in gold. 131 00:35:29,800 --> 00:35:32,300 Look at all these muscles! 132 00:35:42,301 --> 00:35:43,701 My god. 133 00:36:11,900 --> 00:36:16,500 Come on, cut us free before the rebel show. 134 00:36:20,300 --> 00:36:22,800 Come on. 135 00:36:22,900 --> 00:36:26,500 I can help with that!... Please. 136 00:36:34,900 --> 00:36:38,900 Hey, don't leave us, please! Please, don't leave us! 137 00:36:40,300 --> 00:36:43,700 - I'll take to my plane. - What plane? 138 00:36:44,500 --> 00:36:47,500 I fly through to Mosar. From there we return to the States. 139 00:36:50,500 --> 00:36:56,000 My sister and I are really sick of this country and civil war, we want to go home. 140 00:36:57,800 --> 00:36:59,500 My dad was an engineer, and he is dead. 141 00:37:05,000 --> 00:37:08,000 - Who pilot? - Me. It was my dads plane ... 142 00:37:10,100 --> 00:37:12,500 He hid it before the rebels got us. 143 00:37:16,900 --> 00:37:20,800 - Come on. - OK. Fly me away from here. 144 00:37:22,001 --> 00:37:23,301 Its a deal. 145 00:38:26,800 --> 00:38:31,300 This cloths are hard to come under hat . 146 00:38:52,700 --> 00:38:55,700 Whats the idea, hah? 147 00:38:57,100 --> 00:39:02,800 It will help us get past the Rebels. You pretend to be my prisoners. 148 00:39:03,900 --> 00:39:05,900 Just remember, its a cover. 149 00:39:24,600 --> 00:39:26,400 What is it? 150 00:39:29,300 --> 00:39:31,000 Follow me. 151 00:39:54,600 --> 00:39:59,500 Stupid idiot! You deserved to die. 152 00:40:06,800 --> 00:40:09,300 My bulletproof vest is ruined! 153 00:40:44,400 --> 00:40:48,800 You are really something. Been here a long time, huh? 154 00:41:08,800 --> 00:41:12,600 The old mining plant? 155 00:41:12,800 --> 00:41:18,300 Yeah, we needed a fuel pump. My father was forced to land the plane. 156 00:41:18,400 --> 00:41:21,800 We were looking for a pump, when the rebels found us. 157 00:41:22,001 --> 00:41:23,601 Dad was killed. 158 00:41:24,700 --> 00:41:30,400 We run, we ended up up here. You know the outpost is really close by. 159 00:41:30,401 --> 00:41:31,401 Find the pump? 160 00:41:36,300 --> 00:41:40,700 Yeah I can install it, when we get to the plane. 161 00:41:44,500 --> 00:41:52,500 Only we had to do the first time. its was just to much for her, killing of our dad and everything 162 00:41:53,900 --> 00:41:58,000 The mining plant is controlled by Wootan bandits. Too risky. 163 00:41:59,800 --> 00:42:04,300 - It is our only chance? - Yes. 164 00:42:17,001 --> 00:42:23,701 Radar sweep. 165 00:42:24,002 --> 00:42:26,302 Life forms located in mining complex. 166 00:42:26,600 --> 00:42:31,800 My dad worked for the goverment. What brought you to Africa? 167 00:42:31,900 --> 00:42:36,800 My mother. Murdered by rebels. 168 00:42:37,001 --> 00:42:38,301 Sorry. 169 00:42:39,200 --> 00:42:43,900 It was a long time ago. I realy don't remember her. I grew up in a tribe. 170 00:42:44,300 --> 00:42:48,900 - You sound like an American. - Holy Cross missionary were Americans. 171 00:42:50,000 --> 00:42:55,700 - So your village were is close by? - It's gone. Everyone dead. 172 00:42:56,100 --> 00:42:59,900 .... rebels. - No ... devil. 173 00:43:01,600 --> 00:43:05,900 - So whats the story of your life? - What do you mean? 174 00:43:06,400 --> 00:43:10,300 Well, you are pretty muscular aren't you, for a girl. 175 00:43:12,400 --> 00:43:14,300 Its like you been here a long time. 176 00:43:15,200 --> 00:43:18,000 Wait! Quick. 177 00:43:18,600 --> 00:43:24,900 What ...... What? Come. 178 00:43:28,500 --> 00:43:31,900 This is the only way to mine. 179 00:43:32,900 --> 00:43:35,900 - I can not see anything. - Now look. - Wait. 180 00:44:13,500 --> 00:44:15,000 Find the girls. 181 00:45:46,199 --> 00:45:51,799 Scan search. No scan trail available. 182 00:45:54,200 --> 00:46:00,200 Gunshots. 507 meters away. DNA human involment probability. 183 00:46:55,800 --> 00:47:00,000 - Try to escape and I kill you and your sister. - She is not my sister. 184 00:47:01,000 --> 00:47:04,000 - And I can make a deal worth more than a rent. - How is that? 185 00:47:06,900 --> 00:47:10,400 There is a treasure and a plane. 186 00:47:11,801 --> 00:47:16,301 You take me to it and I split the looth with you. 187 00:47:17,200 --> 00:47:19,200 What about her? 188 00:47:19,600 --> 00:47:23,200 I do not need any more partners. Do you? 189 00:47:29,300 --> 00:47:31,800 Give me the gun. Shoot her. 190 00:47:38,001 --> 00:47:39,001 Noo! 191 00:51:39,800 --> 00:51:43,200 Drop your weapons. Your bullets can't hurt me.. 192 00:51:46,001 --> 00:51:48,301 DNA human scan. Data input start, 193 00:53:10,902 --> 00:53:12,902 Explosive type D-6 / grenade. 194 00:53:59,103 --> 00:54:01,103 Laser damage. System damage. 195 00:54:55,804 --> 00:54:57,004 System damage. Duration to online repair: 00:15:42 196 00:54:58,605 --> 00:55:00,505 System damage. Duration to online repair: 00:15:38 197 00:55:15,200 --> 00:55:18,200 - Shitta. - Shut up! 198 00:55:32,300 --> 00:55:36,300 .... here. Find the white woman and terminate her. 199 00:55:37,400 --> 00:55:41,600 She is in sector 17. Concentrate patrol in there. 200 00:56:58,300 --> 00:56:59,600 - What do you want? 201 00:57:00,801 --> 00:57:03,101 An American. A rebel has her. 202 00:57:03,200 --> 00:57:06,000 Information costs money. 203 00:57:07,101 --> 00:57:10,301 Yes, yes something I want. 204 00:57:14,900 --> 00:57:18,200 - Don't hurt me, please. - Please? 205 00:57:26,400 --> 00:57:29,400 - Come on you want the information or what? 206 00:57:29,600 --> 00:57:34,600 - You know, we usually kill girls down here. - Here you are. 207 00:57:48,000 --> 00:57:51,900 - Where are they? - There, up on the ridge. 208 00:59:11,400 --> 00:59:14,400 Make in a hurry. Someone is gone a find us. 209 00:59:14,700 --> 00:59:20,800 I sent scout to make sure we are safe. Enyoy your life, we are going to be rich. 210 00:59:25,900 --> 00:59:29,900 Until he is back we have time to change that! 211 00:59:59,000 --> 01:00:03,000 - You saved me. - Did I? 212 01:00:04,000 --> 01:00:10,400 What do you think I liked it? Just trying to stay alive. 213 01:00:10,600 --> 01:00:16,100 I don't trust you. but I need with the plane. 214 01:00:17,700 --> 01:00:21,100 Frame me, I'll kill you. 215 01:00:23,500 --> 01:00:26,200 I just want out of here alive. 216 01:00:54,800 --> 01:00:58,400 What, what is it? What? 217 01:01:13,500 --> 01:01:15,500 Get down, get down. 218 01:03:35,000 --> 01:03:38,300 Do you want another one of your friends to die? 219 01:04:00,600 --> 01:04:03,500 No! Oh! 220 01:04:08,701 --> 01:04:12,901 You would be vaporized if you resist. Remain in place. 221 01:04:16,502 --> 01:04:18,802 Genetic scan. 222 01:04:19,900 --> 01:04:22,100 Drop your weapon. 223 01:04:23,701 --> 01:04:24,901 Why do you want me? 224 01:04:25,100 --> 01:04:28,100 Because you are wanted by my superiors for your genetics. 225 01:04:28,800 --> 01:04:31,600 Your mother brought you from our time to hide you. 226 01:04:31,901 --> 01:04:34,001 My mother was from your world? 227 01:04:34,200 --> 01:04:37,000 My world is a 100 years into the future. Genetic scan. Data input. 228 01:04:37,600 --> 01:04:40,400 ... It has takes me 20 years to locate you. 229 01:04:40,201 --> 01:04:41,201 ... 230 01:04:41,900 --> 01:04:45,600 Now I scan you again to confirm your genetic code. 231 01:04:52,400 --> 01:04:56,400 After I receive confirmation, you will acompany me back to my time. 232 01:05:02,001 --> 01:05:05,101 Chemical scan. Data input. 233 01:05:26,902 --> 01:05:27,902 Unable to lock. 234 01:06:34,303 --> 01:06:36,603 Severe system damage. Prognosis: Terminal. 235 01:06:45,000 --> 01:06:49,500 - Can you still fly? I get you to the plane, can you still fly? 236 01:06:53,100 --> 01:06:56,500 - What was it? - Now wait here. 237 01:07:12,501 --> 01:07:15,401 Duration to system crash: 00:16:00 238 01:07:21,001 --> 01:07:23,701 Duration to system crash: 00:15:00 239 01:07:29,001 --> 01:07:37,001 Audio scan. Duration to system crash: 00:15:00 240 01:07:45,801 --> 01:07:47,101 Unable to lock. Firing. Duration to system crash: 00:14:00 241 01:08:08,002 --> 01:08:10,502 Unable to lock. Firing. Duration to system crash: 00:14:00 242 01:08:51,602 --> 01:08:55,602 Laser power expanded. 243 01:10:08,300 --> 01:10:12,700 Get it back. Put it down. Put it down! Now! 244 01:10:14,300 --> 01:10:20,100 That gold is mine! Step away from the plane. Go on. 245 01:10:24,400 --> 01:10:26,100 Mine alone! 246 01:10:32,300 --> 01:10:34,100 I deserve all of it! 247 01:12:42,800 --> 01:12:43,800 Unable to lock. 248 01:12:47,001 --> 01:12:50,701 Unable to lock. 249 01:14:03,100 --> 01:14:04,100 Emily! 250 01:14:11,301 --> 01:14:12,901 Emily. 251 01:14:48,302 --> 01:14:58,200 System crash. 252 01:15:01,801 --> 01:15:03,201 System crash. 253 01:15:12,600 --> 01:15:14,900 System crash. 254 01:15:22,801 --> 01:15:26,901 System crash. 255 01:15:29,902 --> 01:15:33,202 System crash. 256 01:17:25,203 --> 01:17:28,303 OFF-LINE 257 01:17:46,504 --> 01:17:47,704 Emily. 258 01:18:04,005 --> 01:18:07,705 Noo. Aaaah..... 259 01:20:09,600 --> 01:20:21,100 Next: NEMESIS 3 - Time lapse 260 01:20:25,000 --> 01:20:28,000 Subtitles by BoB 19885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.