All language subtitles for Mundina Nildana (2019) twitter@ham_hez tumblr@hezbollahhamasaxis

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:42,791 --> 00:02:44,041 - Hi. 2 00:02:44,041 --> 00:02:47,166 I've clicked countless images until now. 3 00:02:47,166 --> 00:02:49,708 But I like only a handful of them. 4 00:02:49,708 --> 00:02:52,958 Everyone finds the story behind a photograph interesting. 5 00:02:52,958 --> 00:02:54,416 But, 6 00:02:54,416 --> 00:02:56,208 the photographer? 7 00:02:56,208 --> 00:02:57,708 What I'm about to tell you today... 8 00:02:57,708 --> 00:03:00,208 is that photographer's story. 9 00:03:00,708 --> 00:03:03,083 Just like my photographs, the people I've met in my life... 10 00:03:03,083 --> 00:03:04,791 are very colourful! 11 00:03:05,458 --> 00:03:08,916 But if one looks deeper, we're all shades of grey. 12 00:03:08,916 --> 00:03:11,458 I cannot fully say that someone is right, 13 00:03:11,458 --> 00:03:12,833 or wrong. 14 00:03:14,333 --> 00:03:15,291 So, 15 00:03:15,666 --> 00:03:17,958 before I begin my story - 16 00:03:17,958 --> 00:03:19,458 Smile, please! 17 00:03:42,333 --> 00:03:44,041 - Hi, Partha? - Hi? 18 00:03:44,041 --> 00:03:46,791 - Zoya Aziz. - Oh, hi! Thank you for coming! 19 00:03:46,791 --> 00:03:47,791 - Pleasure! 20 00:03:48,333 --> 00:03:50,833 I've been following your work for a while now. 21 00:03:50,833 --> 00:03:52,333 I've seen all your photographs! 22 00:03:52,333 --> 00:03:55,833 - You aren't stalking me, are you? - Well, you're worth stalking! 23 00:03:55,833 --> 00:03:58,458 The speech you gave at the National Art Gallery day before yesterday... 24 00:03:58,458 --> 00:03:59,958 it was very inspiring! 25 00:03:59,958 --> 00:04:00,958 - Thank you! 26 00:04:00,958 --> 00:04:04,333 - I've been looking forward to speak to you for a while now. 27 00:04:04,333 --> 00:04:05,083 Uh,.. 28 00:04:05,083 --> 00:04:06,083 By the way.. 29 00:04:06,083 --> 00:04:09,708 we share a connection apart from art too! 30 00:04:09,708 --> 00:04:12,541 - Another connection? What's that? 31 00:04:12,541 --> 00:04:13,666 - Take a guess? 32 00:04:13,666 --> 00:04:15,333 - No clue! 33 00:04:15,333 --> 00:04:17,583 - Umm, ok. I'll give you a hint. 34 00:04:17,583 --> 00:04:20,208 Bedford Canteen. Neer Dose. 35 00:04:20,208 --> 00:04:21,791 Aunty Xerox? - Wait, wait, wait, wait! 36 00:04:21,791 --> 00:04:22,791 Uh, St Mary's? 37 00:04:22,791 --> 00:04:25,083 - Yes! 13th Batch! 38 00:04:25,083 --> 00:04:26,083 - Wow! 39 00:04:28,083 --> 00:04:30,708 It's heartening to meet a fellow alumnus. 40 00:04:30,708 --> 00:04:31,291 Isn't it? 41 00:04:31,291 --> 00:04:32,958 - I've read so much about you. 42 00:04:32,958 --> 00:04:33,958 Nonetheless, 43 00:04:33,958 --> 00:04:35,916 there's so much mystery. 44 00:04:35,916 --> 00:04:37,208 - Apart from blogging, 45 00:04:37,208 --> 00:04:38,833 you are a detective too? 46 00:04:38,833 --> 00:04:39,833 - Nothing like that. 47 00:04:39,833 --> 00:04:40,583 But 48 00:04:40,583 --> 00:04:42,458 Thank you for accepting my request. 49 00:04:42,708 --> 00:04:45,083 I'm very excited to know more about your life experiences 50 00:04:45,083 --> 00:04:46,958 and write about it! 51 00:04:47,458 --> 00:04:48,458 - Thank you! 52 00:04:48,458 --> 00:04:49,458 But, 53 00:04:49,458 --> 00:04:51,291 It isn't as 'happening' as you might be thinking! 54 00:04:52,083 --> 00:04:54,333 - Let me listen and decide for myself. 55 00:04:55,583 --> 00:04:57,708 Let's begin from here? 56 00:05:15,958 --> 00:05:17,416 - Hey, Partha! - Get off! 57 00:05:17,416 --> 00:05:18,416 - As in? 58 00:05:24,333 --> 00:05:27,208 - Eka, why are you behind me? Leave me alone. 59 00:05:27,208 --> 00:05:28,958 - Are you ready? 60 00:05:29,708 --> 00:05:31,083 - To go where? - Bro! 61 00:05:31,083 --> 00:05:32,208 This is too much! 62 00:05:32,208 --> 00:05:34,333 You know we've to go to Sakleshpura for Smriti's wedding, right? 63 00:05:34,333 --> 00:05:35,958 - Didn't I tell you I won't come? 64 00:05:35,958 --> 00:05:36,916 Go by yourself. 65 00:05:36,916 --> 00:05:39,791 - How can I go without you, Partha? 66 00:05:57,416 --> 00:06:00,416 - Why are you behind me like a bad omen, Eka? - Dude, Partha! 67 00:06:00,416 --> 00:06:02,041 Smriti is our friend man. 68 00:06:02,041 --> 00:06:03,333 How can we miss her wedding? 69 00:06:03,333 --> 00:06:04,583 - I won't come. 70 00:06:04,583 --> 00:06:05,583 You please go! 71 00:06:05,583 --> 00:06:08,708 - Look, Smriti is gonna get married only once. 72 00:06:09,458 --> 00:06:10,958 - Has she signed an agreement... 73 00:06:10,958 --> 00:06:12,291 that she will marry only once? 74 00:06:12,291 --> 00:06:13,291 - Oh man, you loafer! 75 00:06:13,291 --> 00:06:14,583 Speak positively! 76 00:06:14,583 --> 00:06:15,583 - I'm... 77 00:06:16,958 --> 00:06:18,041 Actually I'm not in Bengaluru. 78 00:06:18,041 --> 00:06:18,416 - What? 79 00:06:18,416 --> 00:06:19,541 - I'm travelling on office work. 80 00:06:19,541 --> 00:06:20,333 - Dude, don't lie... 81 00:06:20,333 --> 00:06:22,708 - Bye! - Hello? Dude, Partha! He(llo)... 82 00:06:39,291 --> 00:06:41,083 Hmmm! 83 00:06:41,083 --> 00:06:42,416 - Since when, bro,... 84 00:06:42,416 --> 00:06:47,333 walking from your house door to parking is called as 'Office Tour'? 85 00:06:47,416 --> 00:06:49,041 - Eka, try to understand. 86 00:06:49,041 --> 00:06:50,416 I'm really not interested to come. 87 00:06:50,416 --> 00:06:52,208 - What is your problem, man? 88 00:06:53,083 --> 00:06:54,208 - You. 89 00:06:55,916 --> 00:06:58,333 - Meera won't come. For sure. 90 00:06:59,458 --> 00:07:00,916 Pa(rtha)... 91 00:07:05,208 --> 00:07:07,208 - Come, sit. I'll drop you on my way. 92 00:07:07,208 --> 00:07:09,916 - Yeah, sure. Go to hell. 93 00:07:14,541 --> 00:07:18,458 - Friends, as I told you earlier, we are playing friendship songs on radio today! 94 00:07:18,458 --> 00:07:21,333 Don't get confused if today is Friendship Day... 95 00:07:21,333 --> 00:07:23,666 Every day is Friendship Day in Radio Bengaluru! - Yeah! 96 00:07:23,666 --> 00:07:27,833 - So you tell me! Which friend has given you that unforgettable... 97 00:07:29,958 --> 00:07:33,833 - Boss! You're too tensed in life! 98 00:07:33,833 --> 00:07:35,041 Do you need this? 99 00:07:35,041 --> 00:07:38,541 * singing a popular Kannada song about why love exists * 100 00:07:38,583 --> 00:07:40,708 - Can you please stop it, Eka? 101 00:07:41,208 --> 00:07:43,291 - Ok, leave it. Yours is only bigger. 102 00:07:44,541 --> 00:07:46,208 Heart. 103 00:07:47,333 --> 00:07:48,958 - Where shall I drop you? 104 00:07:50,833 --> 00:07:52,416 - Shall I tell you something? 105 00:07:53,458 --> 00:07:56,333 Learn to chill in life. 106 00:07:56,958 --> 00:07:58,541 Do not take Tension.. Do not give tension... 107 00:07:58,541 --> 00:08:00,833 Just be peaceful, my brother! 108 00:08:00,916 --> 00:08:03,291 - I asked you, where I should drop you. 109 00:08:03,416 --> 00:08:04,708 - After all, you only live once, bro. 110 00:08:04,791 --> 00:08:07,291 Eat, sleep, wake up, do anything you want. 111 00:08:08,083 --> 00:08:09,166 What... 112 00:08:13,833 --> 00:08:15,208 - Get down 113 00:08:15,458 --> 00:08:16,833 - Kidding, right? 114 00:08:17,041 --> 00:08:20,083 - I've been tolerating you from morning. There's a limit for everything. 115 00:08:20,291 --> 00:08:21,833 Just get down. 116 00:08:33,583 --> 00:08:36,583 - You should either be on this side, or on the other side. 117 00:08:36,583 --> 00:08:38,958 Your situation is just in between. 118 00:08:39,416 --> 00:08:40,458 Go ruin yourself. 119 00:08:40,458 --> 00:08:41,458 No, actually... 120 00:08:41,458 --> 00:08:43,166 Go die! 121 00:08:47,208 --> 00:08:48,416 - Shit! 122 00:08:58,666 --> 00:09:02,583 - Everything is ok. Don't worry! 123 00:09:02,583 --> 00:09:04,833 Everything is fine. 124 00:09:04,833 --> 00:09:08,041 - Seems like your lucky day! 125 00:09:08,041 --> 00:09:10,333 - You both are lucky. 126 00:09:10,333 --> 00:09:13,291 Mr Kris, please let me know if you want to give a complain. 127 00:09:13,291 --> 00:09:14,916 I will inform Crime Branch. 128 00:09:14,916 --> 00:09:18,583 - Sir, sir! Please don't do such a thing! He's an expert driver. 129 00:09:18,583 --> 00:09:22,041 He's never touched anyone on the road. This old man opened his account today! 130 00:09:22,041 --> 00:09:25,208 It's a small accident. It's common and happens in Bangalore, you know... 131 00:09:25,208 --> 00:09:28,583 - Shall I break your leg in a 'small' way? It's common and happens in Bangalore! 132 00:09:28,583 --> 00:09:30,416 - Inspector... 133 00:09:30,416 --> 00:09:32,416 It is not their fault... 134 00:09:32,416 --> 00:09:36,791 I was absent minded when crossing the road. Let them go. 135 00:09:36,791 --> 00:09:38,666 - Thank you, sir! Thank you so very much! 136 00:09:38,666 --> 00:09:40,166 Sorry... Extremely sorry! 137 00:09:40,166 --> 00:09:42,416 - Who was driving? 138 00:09:42,958 --> 00:09:45,583 - Go apologize, you dimwit! 139 00:09:46,291 --> 00:09:48,666 - Uncle, sorry. 140 00:09:48,666 --> 00:09:50,916 I was frustrated and didn't realise... 141 00:09:50,916 --> 00:09:52,291 - Is that it? 142 00:09:52,291 --> 00:09:53,541 - Uh... 143 00:09:53,541 --> 00:09:56,083 Please tell me how I can help you. I mean... 144 00:09:56,083 --> 00:09:58,583 Can I drop you somewhere? - Name any place and we will drop you sir! 145 00:09:58,583 --> 00:09:59,916 - Dear lord! 146 00:09:59,916 --> 00:10:03,208 I've to go to Sakleshpura for a family function. 147 00:10:09,666 --> 00:10:11,166 - Thank you, boys... 148 00:10:11,166 --> 00:10:15,791 - Why thank us, uncle! It's our duty! Isn't it bro? 149 00:10:16,291 --> 00:10:17,583 - Did we need all this? 150 00:10:20,291 --> 00:10:22,166 - What do you boys do? 151 00:10:22,458 --> 00:10:23,791 - We work in IT. 152 00:10:23,791 --> 00:10:25,916 - Oh. That means... 153 00:10:25,916 --> 00:10:28,041 Your work, life... Everything's settled! 154 00:10:28,041 --> 00:10:29,916 - Oh yeah! Fully settled!!! 155 00:10:30,666 --> 00:10:32,708 What job, what life is it, uncle! 156 00:10:33,416 --> 00:10:35,833 Office commute itself is four hours a day! 157 00:10:35,833 --> 00:10:38,166 All our life we spend in traffic! 158 00:10:38,791 --> 00:10:40,291 Our boss barks like a dog. 159 00:10:40,291 --> 00:10:42,041 And our appraisal letter isn't even worth 160 00:10:42,041 --> 00:10:44,458 using as a tissue to wipe hands! 161 00:10:45,416 --> 00:10:48,833 - You are young! You'll get your time! 162 00:10:49,041 --> 00:10:50,291 Just keep working hard. 163 00:10:50,291 --> 00:10:52,291 - For your generation, money was most important. 164 00:10:52,291 --> 00:10:53,541 For us, time is money! 165 00:10:53,541 --> 00:10:56,208 - All said and done, your generation is... 166 00:10:56,208 --> 00:10:57,541 too fast! 167 00:10:57,541 --> 00:10:59,208 - Yes uncle. For example... 168 00:10:59,208 --> 00:11:01,416 you would wait for a telegram. 169 00:11:01,416 --> 00:11:03,666 We instagram in a second! 170 00:11:05,166 --> 00:11:06,791 - Whatever you say... 171 00:11:06,791 --> 00:11:10,083 You won't get the feeling of writing a letter... 172 00:11:10,083 --> 00:11:11,958 in your twitter! - Oh ho ho! 173 00:11:11,958 --> 00:11:14,791 What uncle? Full 'feelings'? What's the matter? - Ey! 174 00:11:14,791 --> 00:11:18,416 You neither understand our feelings, not find it logical. 175 00:11:18,416 --> 00:11:21,041 Do you know that in our times... 176 00:11:21,041 --> 00:11:25,166 we would hide love letters inside books! 177 00:11:25,166 --> 00:11:28,791 You all procreate on Facebook itself! 178 00:11:32,291 --> 00:11:36,166 - Uncle... Your generation thought love is eternal. 179 00:11:36,166 --> 00:11:38,791 We think, 'You only live once, so move up!' 180 00:11:38,791 --> 00:11:44,291 - Sure, move up! But don't spend all your life by swiping right! 181 00:11:44,291 --> 00:11:48,458 - Tell me the difference. You all use to marry even without seeing the bride's face? 182 00:11:48,458 --> 00:11:50,583 - Exactly what I am saying. 183 00:11:50,583 --> 00:11:53,666 Don't repeat our generation's mistakes again! 184 00:11:53,666 --> 00:11:56,791 All your relationships start on the phone... 185 00:11:56,791 --> 00:11:59,291 and end on the phone. 186 00:11:59,291 --> 00:12:00,666 In our times, 187 00:12:00,666 --> 00:12:03,083 to even hold a girl's hand we would look around! 188 00:12:03,083 --> 00:12:03,916 But you all? 189 00:12:04,416 --> 00:12:06,166 Ditch each other without looking around! 190 00:12:11,916 --> 00:12:13,416 - Uncle is fun! 191 00:12:25,833 --> 00:12:29,791 - One tea, ah... - Mr Ekalavya! 192 00:12:29,791 --> 00:12:33,583 Half spoon sugar, skimmed milk. - Done. 193 00:12:33,583 --> 00:12:36,666 Uh, make it two cups... 194 00:12:36,666 --> 00:12:39,416 - Extra decoction. 195 00:12:39,416 --> 00:12:44,541 - Anything else? Or is that it? - Just do as I say. 196 00:12:53,041 --> 00:12:55,916 - Ummm, I'll have one green machiato. 197 00:12:55,916 --> 00:12:57,958 with skimmed milk, and no sugar. 198 00:12:57,958 --> 00:12:59,333 And definitely no cream. 199 00:12:59,333 --> 00:13:00,416 Ok? - Yes ma'm. 200 00:13:00,416 --> 00:13:01,541 - Yeah. 201 00:13:01,541 --> 00:13:02,458 And hey! 202 00:13:02,458 --> 00:13:03,916 I forgot to mention. 203 00:13:03,916 --> 00:13:05,708 Make it piping hot, huh? 204 00:13:05,708 --> 00:13:08,458 And I'm in a hurry, please make it fast! 205 00:13:09,583 --> 00:13:11,583 - That's a tough job for you! 206 00:13:11,583 --> 00:13:14,041 One capuccino, please. 207 00:13:19,208 --> 00:13:21,541 - Are you very sure there is no sugar? - Yes ma'm. 208 00:13:21,541 --> 00:13:22,541 - No cream? - Yes ma'm. 209 00:13:22,541 --> 00:13:24,041 - And skimmed milk? - Yes ma'm. 210 00:13:24,041 --> 00:13:25,708 - Perfect. Thank you! 211 00:13:28,791 --> 00:13:31,166 Oops! Sorry! Ah tissues? 212 00:13:32,166 --> 00:13:34,166 Ya please! - Thank you. 213 00:13:35,291 --> 00:13:36,791 - I'm so sorry... 214 00:13:36,791 --> 00:13:38,791 - That's ok. It'll go away with a wash. 215 00:13:38,916 --> 00:13:40,708 - Please give your shirt, I will wash it for you! 216 00:13:40,708 --> 00:13:42,833 - No, no! I'll manage! 217 00:13:42,833 --> 00:13:46,041 - I need to rush! I'm so sorry! 218 00:13:46,041 --> 00:13:46,666 - That's ok. - Bye. 219 00:13:46,666 --> 00:13:48,458 - No problem. Bye, bye! 220 00:13:54,166 --> 00:13:55,958 - Sorry... 221 00:13:59,666 --> 00:14:02,916 - Love failure, isn't it? 222 00:14:02,916 --> 00:14:05,458 - Uncle! How do you do this, uncle? 223 00:14:05,458 --> 00:14:09,416 - I can look at someone's face and tell their story! 224 00:14:10,708 --> 00:14:13,333 - Nothing like that, uncle. - Learn, bro! This is called observation! 225 00:14:13,333 --> 00:14:14,541 - Uncle... 226 00:14:14,541 --> 00:14:16,666 Your love story seems to be very interesting? 227 00:14:16,666 --> 00:14:18,541 - Ah! Don't go there! - No, tell us! 228 00:14:18,541 --> 00:14:20,833 - No, you guys will laugh! 229 00:14:20,833 --> 00:14:23,333 You're very dangerous! - Tell us, uncle! It's just us! 230 00:14:23,333 --> 00:14:26,416 - Tell us, uncle! - Ok, ok! 231 00:14:26,416 --> 00:14:29,791 Both of us used to like each other a lot... 232 00:14:29,791 --> 00:14:31,916 Two years of pre university... 233 00:14:31,916 --> 00:14:35,583 I would glance at her, and she would glance at me. 234 00:14:35,583 --> 00:14:41,166 But I never had the courage to stand in front of her... 235 00:14:41,166 --> 00:14:43,666 and tell her that I love her. 236 00:14:43,666 --> 00:14:46,666 On the last day of college... 237 00:14:47,666 --> 00:14:52,333 I managed to gather all my strength and somehow confessed to her... 238 00:14:53,833 --> 00:14:56,583 that I really liked her. 239 00:14:56,791 --> 00:14:59,541 Her eyes were moist... 240 00:15:00,291 --> 00:15:01,416 as she said... 241 00:15:02,916 --> 00:15:08,041 That I am too late, and that her marriage had already been fixed. 242 00:15:08,041 --> 00:15:10,291 On the day of her wedding, 243 00:15:10,291 --> 00:15:14,166 I wanted to see her for one last time. 244 00:15:14,166 --> 00:15:16,291 I went to the wedding hall. 245 00:15:16,291 --> 00:15:18,083 I stood far away and saw her. 246 00:15:18,083 --> 00:15:19,541 - You should have stopped the wedding, uncle! 247 00:15:19,541 --> 00:15:22,458 - I only wish I was as brave as you guys! 248 00:15:22,458 --> 00:15:25,708 - That's what I said, your generation feared the society. 249 00:15:25,708 --> 00:15:27,291 Our generation scares the society itself! 250 00:15:27,291 --> 00:15:30,958 - You're correct. You're right. 251 00:15:31,416 --> 00:15:33,333 But whatever you say... 252 00:15:33,333 --> 00:15:34,416 that... 253 00:15:34,416 --> 00:15:36,666 flirtatious glance... 254 00:15:36,666 --> 00:15:38,791 and that smile.. Just a small one... 255 00:15:38,791 --> 00:15:42,166 that sweet frustration of waiting for her... 256 00:15:42,166 --> 00:15:46,583 That joy can never be found in your SMSs! 257 00:15:47,083 --> 00:15:50,708 We would look each other in the eye and fall in love! 258 00:15:50,708 --> 00:15:52,541 - Where do you think we look... - Oh, stop it! Please! 259 00:15:52,541 --> 00:15:54,833 - Please give us one more tea! 260 00:16:00,541 --> 00:16:04,291 - Welcome back, you're listening to Radio Bangalore! 261 00:16:04,291 --> 00:16:07,916 Let's see who our next caller is. Hello? 262 00:16:07,916 --> 00:16:11,458 - Hi! I'm Meera from Malnad College, Hassan... 263 00:16:11,458 --> 00:16:15,166 - Hello Meera! You're calling from Malnad College... Superb! 264 00:16:15,166 --> 00:16:18,583 I'm very excited to talk to you... 265 00:16:34,666 --> 00:16:36,458 - How come you are here? 266 00:16:36,458 --> 00:16:38,458 - I think I have seen you somewhere! 267 00:16:38,458 --> 00:16:39,458 - Oh! 268 00:16:40,666 --> 00:16:43,041 My favourite shirt was spoilt because of you! 269 00:16:43,541 --> 00:16:46,291 - Coffee shop! - Yeah. 270 00:16:46,291 --> 00:16:48,208 - Sorry! - It's ok. 271 00:16:48,208 --> 00:16:49,416 What are you doing here? 272 00:16:49,416 --> 00:16:52,166 - Actually, my car broke down. - Oh! 273 00:16:52,166 --> 00:16:54,083 - Phone is also switched off. 274 00:16:54,208 --> 00:16:55,541 Did not know what to do. 275 00:16:55,541 --> 00:16:56,708 Can I drop you! 276 00:16:56,708 --> 00:16:58,666 Uh, umm... I mean... 277 00:16:58,666 --> 00:17:03,333 Shall I call a mechanic? - Can you book a cab to Majestic? Should suffice. 278 00:17:03,333 --> 00:17:05,041 - Ok. 279 00:17:06,166 --> 00:17:08,541 - I forgor to ask your name. - Partha Srivastav. 280 00:17:08,541 --> 00:17:10,291 Yeah. It's booked. - Partha! 281 00:17:10,291 --> 00:17:11,833 - The cab will arrive in two minutes. 282 00:17:11,833 --> 00:17:14,333 - Nice name. It's another name given to Arjuna. 283 00:17:14,333 --> 00:17:15,333 - Yeah! 284 00:17:15,333 --> 00:17:16,916 - Meera Sharma. 285 00:17:17,416 --> 00:17:19,291 - Nice meeting you. - Same here. 286 00:17:20,041 --> 00:17:22,041 - What brings you to this road at this hour? 287 00:17:22,041 --> 00:17:25,083 - There's an art exhibition going on right here at the B.G. Art Gallery... 288 00:17:25,083 --> 00:17:26,083 - Yeah... 289 00:17:26,083 --> 00:17:28,916 - It took me this long to set up everything and leave from there. 290 00:17:28,916 --> 00:17:31,458 By the way, I'm an Art Curator. 291 00:17:31,791 --> 00:17:35,541 - Art Curator! Actually... 292 00:17:35,541 --> 00:17:37,958 I'm very interested in photography... 293 00:17:37,958 --> 00:17:40,208 My full time profession is in IT... 294 00:17:40,208 --> 00:17:44,166 but my passion lies in photography. - Hmmm! Photographer! 295 00:17:44,166 --> 00:17:49,208 In that case, do come to the exhibition tomorrow. - Yeah. Definitely I'll come. Thank you. 296 00:17:49,208 --> 00:17:51,541 The cab is here. 297 00:17:51,541 --> 00:17:54,083 Ok, then... 298 00:17:55,666 --> 00:17:58,958 Please don't hurry... 299 00:18:02,958 --> 00:18:08,166 Please ensure you drop her inside the bus stand? - Sure mam. - Thank you! 300 00:18:14,541 --> 00:18:18,666 Poor lady was standing alone in the bus stop waiting to go to Majestic. 301 00:18:18,666 --> 00:18:22,583 I offered to drop her. But my bad luck... 302 00:18:22,583 --> 00:18:25,041 My car had to break down today only! 303 00:18:25,041 --> 00:18:29,166 - This was some serious twist! Now shall I book another cab for you? 304 00:18:29,166 --> 00:18:32,166 - Hmmm? You are there right? 305 00:18:32,166 --> 00:18:35,791 - Oh, yeah! Please hop on! 306 00:18:36,541 --> 00:18:37,833 Come! 307 00:18:38,166 --> 00:18:40,916 - Can I ride? - Do you know how to? 308 00:18:40,916 --> 00:18:45,083 - How many more years will guys ask this question? 309 00:19:01,041 --> 00:19:03,291 - Hmmm. - Uncle, you know something? 310 00:19:03,291 --> 00:19:05,291 - What is it? - There's a coconut tree near my house. 311 00:19:05,291 --> 00:19:05,916 - Hmmm. 312 00:19:05,916 --> 00:19:07,583 - That's where I used to go to take a leak. 313 00:19:07,583 --> 00:19:09,333 - This is too much of information. 314 00:19:09,333 --> 00:19:10,666 - Wait listen, uncle! 315 00:19:10,666 --> 00:19:12,208 I was always scared to drink tender coconut from that tree. 316 00:19:12,208 --> 00:19:13,166 - Why so? 317 00:19:13,166 --> 00:19:14,333 - What if it was too salty? 318 00:19:15,041 --> 00:19:16,541 - You're the same from your childhood? 319 00:19:16,541 --> 00:19:17,958 - Nope. Only since I met you! 320 00:19:20,458 --> 00:19:24,291 - Partha! Where are you lost? 321 00:19:27,041 --> 00:19:29,041 - Is this all what life is about, uncle? 322 00:19:29,041 --> 00:19:31,333 Go to work. Get back home. 323 00:19:31,333 --> 00:19:33,708 Buy a car. Buy a house. 324 00:19:33,958 --> 00:19:36,416 - What can be done for that my boy? 325 00:19:36,416 --> 00:19:40,208 People have defined their lives that way these days. 326 00:19:40,208 --> 00:19:42,541 Take a loan. Buy a car. 327 00:19:43,208 --> 00:19:45,916 Pay EMI. Buy a house. 328 00:19:45,916 --> 00:19:50,791 They live in an illusion that it's a great achievement. 329 00:19:51,208 --> 00:19:55,041 People have begun celebrating mediocrity. 330 00:19:55,041 --> 00:19:59,291 Age is by your side. You guys please don't do the same thing! 331 00:19:59,291 --> 00:20:02,333 Go around the world. Enjoy yourselves! 332 00:20:02,333 --> 00:20:04,666 Take risks! 333 00:20:04,666 --> 00:20:07,833 If you fail, value that experience. 334 00:20:07,833 --> 00:20:10,041 If you succeed, enjoy it. 335 00:20:10,041 --> 00:20:16,416 In short, live life king size! 336 00:20:18,291 --> 00:20:22,916 - If only our text books had these words. 337 00:20:24,333 --> 00:20:27,291 Thank you, uncle. - Why are you thanking me! 338 00:20:27,291 --> 00:20:30,041 I've just shared what I know. 339 00:20:30,041 --> 00:20:32,666 I'm feeling like giving this book to you. Keep it. 340 00:20:32,666 --> 00:20:34,916 It's called 'Mankuthimmana Kagga'. 341 00:20:34,916 --> 00:20:38,791 It's written by D.V.G. He was a great man, D.V.G.! 342 00:20:38,791 --> 00:20:42,333 He has beautifully captured in this book 343 00:20:42,333 --> 00:20:45,541 on what is a fulfilling life! 344 00:20:45,541 --> 00:20:48,583 Take it. Read one poem every day. 345 00:20:48,583 --> 00:20:53,583 And whenever you read, have this fellow by your side. 346 00:21:00,916 --> 00:21:04,041 - Boys! You're staying over at my place tonight in Sakleshpura. 347 00:21:04,041 --> 00:21:06,791 - But, uncle.. There's a wedding tomorrow... 348 00:21:06,791 --> 00:21:08,791 - No further arguments! 349 00:21:08,791 --> 00:21:10,833 - Uncle, the thing is... - We'll stay, uncle. 350 00:21:10,833 --> 00:21:12,666 - Good! Learn from him! 351 00:21:12,666 --> 00:21:14,291 Let's go, we're late. 352 00:21:18,666 --> 00:21:22,041 Myriad journeys, manifold travellers. 353 00:21:22,041 --> 00:21:25,583 Each traveller is obliged to his own road. 354 00:21:25,583 --> 00:21:27,958 Each traveller is haunted 355 00:21:27,958 --> 00:21:29,666 By the charm of a cotraveller. 356 00:21:29,666 --> 00:21:30,958 Myriad journeys 357 00:21:30,958 --> 00:21:32,208 haunted by 358 00:21:32,208 --> 00:21:33,666 a select few! 359 00:21:33,666 --> 00:21:35,166 - Very interesting! 360 00:21:35,166 --> 00:21:40,583 Sometimes, situations teach us unexpected lessons, isn't it? 361 00:21:40,583 --> 00:21:42,958 - We often enjoy our travel more than the destination. 362 00:21:42,958 --> 00:21:46,708 - So tell me what happened after that. Did you attend the function? 363 00:21:47,916 --> 00:21:49,541 - The answer to that... 364 00:21:50,416 --> 00:21:51,458 is in that photograph. 365 00:21:51,458 --> 00:21:54,041 I had no clue that my decision to go to Sakleshpura... 366 00:21:54,041 --> 00:21:56,208 was about to change my life. 367 00:21:56,208 --> 00:22:01,041 It was here I met Ahana for the first time unexpectedly. 368 00:22:01,041 --> 00:22:03,791 Kris, who was like a Messenger to this 'Partha' 369 00:22:03,791 --> 00:22:06,291 disappeared after we went there. 370 00:22:06,291 --> 00:22:08,208 My eyes too... 371 00:22:08,208 --> 00:22:12,541 did not try look for anyone but Ahana! 372 00:22:32,416 --> 00:22:37,166 ♪ The mind is like a magical river ♪ 373 00:22:37,166 --> 00:22:46,916 ♪ with many flowing tributaries ♪ 374 00:22:46,916 --> 00:22:55,791 ♪ A smile floats over a rainbow of the colours of life. ♪ 375 00:22:55,791 --> 00:23:00,583 ♪ This hypnotizing beauty ♪ 376 00:23:00,583 --> 00:23:05,166 ♪ This walking embodiment of mother earth ♪ 377 00:23:05,166 --> 00:23:10,166 ♪ This hypnotizing beauty ♪ 378 00:23:10,166 --> 00:23:14,833 ♪ This walking embodiment of mother earth ♪ 379 00:23:14,833 --> 00:23:19,791 ♪ Words fail to describe her ♪ 380 00:23:19,791 --> 00:23:24,666 ♪ Her smile has taken me hostage effortlessly! ♪ 381 00:23:24,666 --> 00:23:29,416 ♪ O Morning Dew, you're intoxication personified! ♪ 382 00:23:29,416 --> 00:23:34,166 ♪ Your voice is like music to my ears! ♪ 383 00:23:34,166 --> 00:23:39,041 ♪ O Morning Dew, you're intoxication personified! ♪ 384 00:23:39,041 --> 00:23:43,916 ♪ Your voice is like music to my ears! ♪ 385 00:24:26,833 --> 00:24:31,708 ♪ The Sarangi takes stage while this rainbow dances ♪ 386 00:24:31,708 --> 00:24:36,833 ♪ O Queen of Rain Dancers, what inspires you? ♪ 387 00:24:36,833 --> 00:24:41,416 ♪ While intoxication is dancing on your palm ♪ 388 00:24:41,416 --> 00:24:46,416 ♪ Aren't you the star born inside the forest? ♪ 389 00:24:46,416 --> 00:24:51,166 ♪ As you rise, now, silence turns into passion ♪ 390 00:24:51,166 --> 00:24:55,791 ♪ All roads in our hearts are yours, only yours ♪ 391 00:24:55,791 --> 00:25:00,666 ♪ O Morning Dew, you're intoxication personified! ♪ 392 00:25:00,666 --> 00:25:05,208 ♪ Your voice is like music to my ears! ♪ 393 00:25:05,208 --> 00:25:10,041 ♪ O Morning Dew, you're intoxication personified! ♪ 394 00:25:10,041 --> 00:25:15,666 ♪ Your voice is like music to my ears! ♪ 395 00:25:24,916 --> 00:25:26,333 - Wrong end! 396 00:25:26,333 --> 00:25:28,041 - Who is it? 397 00:25:31,208 --> 00:25:35,083 It's you! You scared the shit out of me man! 398 00:25:35,083 --> 00:25:36,541 - Why? 399 00:25:36,541 --> 00:25:38,291 Is it your first time? 400 00:25:38,291 --> 00:25:39,666 - What? 401 00:25:39,666 --> 00:25:41,416 - Beedi. 402 00:25:41,416 --> 00:25:43,333 - How did you know? 403 00:25:43,333 --> 00:25:44,791 - You're holding it at the wrong end. 404 00:25:44,791 --> 00:25:47,416 - My heart skipped a beat! 405 00:25:47,416 --> 00:25:47,458 - My heart skipped a beat! Come, sit. 406 00:25:47,458 --> 00:25:49,916 Come, sit. 407 00:25:52,291 --> 00:25:53,291 Take. 408 00:25:53,291 --> 00:25:56,916 What are you staring at? Light it for me! 409 00:26:16,166 --> 00:26:17,708 This is like hell! 410 00:26:17,708 --> 00:26:19,041 - Why try in the first place? 411 00:26:19,041 --> 00:26:22,083 - I was curious to find out why people smoke to die! 412 00:26:22,083 --> 00:26:23,791 - Hmmm! 413 00:26:35,291 --> 00:26:36,666 - What? 414 00:26:36,666 --> 00:26:41,791 Hello! It isn't as easy as you think. You've to study everything from DNA to anatomy! 415 00:26:41,791 --> 00:26:44,958 Other academics at least have 'out of syllabus' topics. 416 00:26:44,958 --> 00:26:48,791 For us, everything is in the syllabus! 417 00:26:48,791 --> 00:26:52,166 Do you even know how many organs exist in the human body? 418 00:26:52,166 --> 00:26:53,666 - Nope. - 78. 419 00:26:53,666 --> 00:26:57,666 While trying to understand those organs, our own organs get tired! 420 00:26:57,666 --> 00:27:00,416 Doesn't end there. Five years course. 421 00:27:00,416 --> 00:27:04,916 One year internship. Specialisation. Super Specialisation! 422 00:27:04,916 --> 00:27:10,416 There's more! You should get a job at a hospital, or open your own clinic... 423 00:27:10,416 --> 00:27:12,416 It's so stressful man! 424 00:27:12,416 --> 00:27:15,416 - Hmmm! - But, we doctors study. 425 00:27:15,416 --> 00:27:18,541 And we do it with passion. You know why? 426 00:27:18,541 --> 00:27:21,666 Patients blindly take the medicines we prescribe! 427 00:27:21,666 --> 00:27:24,166 And one day, when they're cured, they come by... 428 00:27:24,166 --> 00:27:26,666 And thank us with a smile... 429 00:27:26,666 --> 00:27:29,958 That's priceless! - Hmmm! 430 00:27:32,208 --> 00:27:36,541 Excuse me. - Hmmm? - Beer must always be shared. It's a rule. 431 00:27:36,541 --> 00:27:40,666 - Rule? Non sense. Take. 432 00:27:40,666 --> 00:27:45,041 - Kathak performance there. And beer here. 433 00:27:45,041 --> 00:27:47,083 What a changeover! 434 00:27:47,083 --> 00:27:50,166 - It became too much to handle. - Huh? What? 435 00:27:50,166 --> 00:27:51,833 - Relatives, who else! - Oh! 436 00:27:51,833 --> 00:27:55,916 - Why are they worried about me getting married?! 437 00:27:55,916 --> 00:27:59,666 - You don't like marriage, or, your boyfriends' list is too long? 438 00:27:59,666 --> 00:28:02,583 - No dearth of boyfriends, but... - Hmmm! 439 00:28:02,583 --> 00:28:04,916 - Getting married is not my scene. 440 00:28:04,916 --> 00:28:09,333 I wanna become a reputed cancer specialist. 441 00:28:09,333 --> 00:28:11,041 That's my goal. 442 00:28:11,041 --> 00:28:12,833 - Next time if relatives ask you, 443 00:28:12,833 --> 00:28:14,833 just tell them you're already married! Simple! 444 00:28:14,833 --> 00:28:18,041 Ya right! They'll hold my funeral immediately too! 445 00:28:18,041 --> 00:28:20,666 - Isn't it better than facing them every day? 446 00:28:20,666 --> 00:28:23,333 - Ah ha! Not bad! 447 00:28:23,333 --> 00:28:25,208 You too have a good sense of humour! 448 00:28:25,208 --> 00:28:27,916 - Hmmm! - When I first saw you, 449 00:28:27,916 --> 00:28:31,291 I assumed you're the serious type. - That means... 450 00:28:32,291 --> 00:28:36,291 You'd noticed me already. - Ah please! Nothing like that. 451 00:28:36,291 --> 00:28:39,416 I wanted to see who the unlucky guy was who got stuck with my uncle. 452 00:28:39,416 --> 00:28:41,541 Was curious, that's it. 453 00:28:42,041 --> 00:28:43,708 - I like your curiosity. 454 00:28:43,708 --> 00:28:45,833 - Your name? - Partha. 455 00:28:45,833 --> 00:28:48,291 - Hi. I am... - I know. 456 00:28:48,291 --> 00:28:51,458 - Ahana. - Hmmm! 457 00:28:51,458 --> 00:28:56,708 - You didn't find anybody else to get stuck with other than my uncle? 458 00:28:57,541 --> 00:29:00,791 - Guess it was destiny. - Did he eat your head too much? 459 00:29:00,791 --> 00:29:04,791 - Actually, no. 460 00:29:05,083 --> 00:29:09,041 - Whenever I see him, I remember my dad. 461 00:29:09,041 --> 00:29:10,833 I wish he was there. 462 00:29:10,833 --> 00:29:13,333 - Oh. Sorry. What happened to him? 463 00:29:13,333 --> 00:29:17,291 - Blood cancer. - Sorry. - It's ok. 464 00:29:17,291 --> 00:29:21,958 Dad suffered due to lack of treatment when he had cancer. 465 00:29:21,958 --> 00:29:27,291 You know, our country has more than nine percent of cancer patients. 466 00:29:27,291 --> 00:29:30,166 They should all have access to treatment! 467 00:29:30,166 --> 00:29:36,458 - Usually, people lose their zest after such personal tragedy. 468 00:29:36,458 --> 00:29:41,916 Very few think like you do. - It's very easy to lose hope, isn't it? 469 00:29:41,916 --> 00:29:44,291 - Yeah. 470 00:29:44,291 --> 00:29:46,083 Oh, ya.. 471 00:29:47,041 --> 00:29:50,041 Your Kathak performance was superb. I loved it! 472 00:29:50,041 --> 00:29:53,666 - Hmmm! Which gharana was it? - Sorry? 473 00:29:53,666 --> 00:29:56,666 - What style of Kathak was it! 474 00:29:56,666 --> 00:29:58,041 - Uh... 475 00:29:58,041 --> 00:30:03,291 - In these times, you can't impress a girl by simply telling her nice performance! 476 00:30:03,291 --> 00:30:07,333 - Hello! I wasn't trying to impress you! 477 00:30:07,333 --> 00:30:08,916 It's difficult to talk to you ya! 478 00:30:08,916 --> 00:30:11,166 - Hello! Even I didn't invite you here. 479 00:30:11,166 --> 00:30:14,791 Poor chap, you turned up here. Offered you to sit here as courtesy, that's all. 480 00:30:14,791 --> 00:30:18,291 That aside,.. - Hmmm. - What do you do? 481 00:30:18,291 --> 00:30:21,916 - Software Engineer. - Apart from that? 482 00:30:21,916 --> 00:30:23,458 - As in? 483 00:30:23,458 --> 00:30:26,208 - You're clearly not just a software engineer. 484 00:30:26,208 --> 00:30:29,333 - How can you say that? - Your eyes are telling. 485 00:30:31,916 --> 00:30:36,333 - My passion is photography. - Wonderful. And you want to make it your profession. 486 00:30:36,333 --> 00:30:37,958 Am I right? 487 00:30:37,958 --> 00:30:40,416 - How can you say that? Wait, wait! 488 00:30:40,416 --> 00:30:43,958 Don't say eyes, ears and all! 489 00:30:43,958 --> 00:30:46,541 No.. I was just kidding. 490 00:30:46,541 --> 00:30:50,958 Why is photography only a passion? Why not your profession? 491 00:30:50,958 --> 00:30:54,166 - I don't know. Maybe... 492 00:30:54,166 --> 00:30:57,833 insecurities, or social pressure. I'm not sure. 493 00:30:57,833 --> 00:31:01,416 - You live for yourself or for the society? - As in? 494 00:31:01,416 --> 00:31:03,916 Listen. Let me simplify. 495 00:31:03,916 --> 00:31:08,166 Even if you don't like, you wake up every day and go work in your cubicle. 496 00:31:08,166 --> 00:31:12,208 You might as well wake up with interest and do something that you love! 497 00:31:12,208 --> 00:31:14,583 Isn't it better that way? 498 00:31:14,583 --> 00:31:19,791 Listen! Do you have faith in your capability? 499 00:31:19,791 --> 00:31:23,791 - I do. - Then? What are you waiting for? 500 00:31:23,791 --> 00:31:26,791 Listen to your heart. 501 00:31:26,791 --> 00:31:28,416 For once. 502 00:31:28,833 --> 00:31:32,416 Alright, take this. I wanna go sleep. Good night! 503 00:31:32,416 --> 00:31:34,416 - You're leaving? 504 00:31:34,416 --> 00:31:38,791 - This isn't like Bengaluru. Nights get really chilly here. 505 00:31:38,791 --> 00:31:42,416 You sit. You anyway don't get to see stars in Bengaluru. 506 00:31:42,416 --> 00:31:45,666 You enjoy. You enjoy your drink too. 507 00:31:45,916 --> 00:31:47,958 - Thank you. - For? 508 00:31:47,958 --> 00:31:49,666 - Just like that. 509 00:31:49,666 --> 00:31:53,291 - I hope nobody'll hear about the beedi. 510 00:31:53,291 --> 00:31:58,791 - I admire your confidence. - I know! Good night! 511 00:31:58,791 --> 00:32:00,083 - Ahana! 512 00:32:00,083 --> 00:32:05,666 Your Raigarh Gharana Kathak performance was superb. I really loved it! 513 00:32:05,666 --> 00:32:07,958 - Sweet dreams! 514 00:32:08,166 --> 00:32:12,416 The flood gates opened the moment I met her 515 00:32:12,416 --> 00:32:14,041 In our conversations, I found out 516 00:32:14,041 --> 00:32:17,791 We're opposites. 517 00:32:17,791 --> 00:32:19,541 Nonchalantly she left after giving me... 518 00:32:19,541 --> 00:32:22,291 all the answers I'd been looking for. 519 00:32:22,291 --> 00:32:23,416 - You know, 520 00:32:23,416 --> 00:32:25,666 this is getting really interesting! 521 00:32:25,666 --> 00:32:29,916 After you returned from Sakleshpura, did you meet Ahana again? 522 00:32:29,916 --> 00:32:31,541 - Uh... - But, wait! 523 00:32:31,541 --> 00:32:33,833 This photograph? Who's this? 524 00:32:33,833 --> 00:32:36,958 Meera? What happened to her? 525 00:32:36,958 --> 00:32:39,041 - Wait! Relax! 526 00:32:39,041 --> 00:32:42,791 - Partha! Your life is very complicated like your photographs! 527 00:32:48,916 --> 00:32:54,291 ♪ A surreal state of togetherness we're in ♪ 528 00:32:54,291 --> 00:33:00,416 ♪ An intoxicating warmth we are lost within ♪ 529 00:33:00,416 --> 00:33:05,791 ♪ Bright lights glare on the glass of the ledge ♪ 530 00:33:05,791 --> 00:33:10,791 ♪ Screaming out.. But we don't hear a thing ♪ 531 00:33:11,708 --> 00:33:14,166 ♪ Clinging to you close.. ♪ 532 00:33:14,166 --> 00:33:16,958 ♪ Your heart beats fierce ♪ 533 00:33:16,958 --> 00:33:19,083 ♪ Your breath on my neck.. ♪ 534 00:33:19,083 --> 00:33:22,833 ♪ Feels like a whispering peck ♪ 535 00:33:25,791 --> 00:33:31,291 ♪ Let this lonely sound play on tonight ♪ 536 00:33:31,416 --> 00:33:37,166 ♪ Let this lonely sound play on tonight ♪ 537 00:33:37,166 --> 00:33:42,666 ♪ Let this lonely sound make us feel alright ♪ 538 00:33:42,666 --> 00:33:48,333 ♪ Let this lonely sound play on tonight ♪ 539 00:33:48,791 --> 00:33:51,291 ♪ Post dramatic dating gotta disorder ♪ 540 00:33:51,291 --> 00:33:54,291 ♪ Cant get my thoughts to obey my simple orders ♪ 541 00:33:54,291 --> 00:33:55,833 ♪ It's a battleground.. ♪ 542 00:33:55,833 --> 00:33:57,916 ♪ Being siege by past memories.. ♪ 543 00:33:57,916 --> 00:33:59,333 ♪ Like bullet shots fired ♪ 544 00:33:59,333 --> 00:34:01,166 ♪ But we over deal.. ♪ 545 00:34:01,166 --> 00:34:02,916 ♪ Should be getting over you ♪ 546 00:34:02,916 --> 00:34:06,791 ♪ But I wouldn't know is Smell like your perfume ♪ 547 00:34:06,791 --> 00:34:08,208 ♪ Got me feeling nostalgic ♪ 548 00:34:08,208 --> 00:34:10,166 ♪ You are self destructive ♪ 549 00:34:10,166 --> 00:34:13,833 ♪ And it had no grass ain't greener on the Sutherland ♪ 550 00:34:13,833 --> 00:34:16,416 ♪ Gross out front of patch on the other side ♪ 551 00:34:16,416 --> 00:34:21,958 ♪ Unclear.. but strangely so so sure ♪ 552 00:34:21,958 --> 00:34:23,916 ♪ Tangled together... ♪ 553 00:34:24,333 --> 00:34:26,541 - Ey, Partha! Open the door, man! - Coming! 554 00:34:27,166 --> 00:34:28,166 - Partha? 555 00:34:29,166 --> 00:34:30,958 - Eh, Partha! Pa... 556 00:34:31,166 --> 00:34:32,541 - What happened dude? - Partha? Partha! 557 00:34:32,541 --> 00:34:34,458 What tablet did you take? 558 00:34:34,458 --> 00:34:36,583 Here. Have water. Drink some water. 559 00:34:36,583 --> 00:34:38,666 Drink some water. - Ey! Why are you torturing me? 560 00:34:38,666 --> 00:34:42,708 - Torture? Look, nobody has given you the right to take your own life. 561 00:34:42,708 --> 00:34:45,166 Suicide is not a solution, you bloody guy! 562 00:34:45,166 --> 00:34:49,166 What are you barking man? Who's committing suicide? 563 00:34:49,166 --> 00:34:51,791 - You - Who told you? 564 00:34:51,791 --> 00:34:54,208 - You'd left a message saying 'I quit'? 565 00:34:54,208 --> 00:34:57,166 - What the hell! 566 00:34:59,833 --> 00:35:04,041 'I quit my job' is what I meant! 567 00:35:04,041 --> 00:35:06,541 - Hmmm. Thanks. 568 00:35:06,541 --> 00:35:08,916 I hadn't taken a shower. 569 00:35:12,916 --> 00:35:14,458 Dimwit! 570 00:35:18,291 --> 00:35:20,708 You'd been procrastinating for two years. 571 00:35:20,708 --> 00:35:24,208 How come you decided now? 572 00:35:24,208 --> 00:35:26,916 - It was anyway a matter of time, Eka. 573 00:35:26,916 --> 00:35:28,541 I just decided to take the plunge now, that's all. 574 00:35:28,541 --> 00:35:30,958 - Dude! You're sure you're ok? 575 00:35:30,958 --> 00:35:35,583 I've been noticing.. you're different since our Sakleshpura trip. What happened? 576 00:35:35,583 --> 00:35:40,041 - We live once, Eka. Why not live it to the fullest! - Abbabba! 577 00:35:40,041 --> 00:35:44,166 O Holy One! My salutations to every inch of your body! 578 00:35:44,166 --> 00:35:45,833 - My blessings!!! 579 00:35:45,833 --> 00:35:48,333 - Besides that, tell me, sir. 580 00:35:48,333 --> 00:35:52,666 What's with this beedi? - Ummm... 581 00:35:52,666 --> 00:35:58,083 Actually, a beedi stub! Hmmm? 582 00:35:58,791 --> 00:36:02,416 You have quit your job, fine. When did these things begin? 583 00:36:02,416 --> 00:36:04,666 There's some link I'm missing... 584 00:36:04,666 --> 00:36:07,416 Miss!... 585 00:36:07,416 --> 00:36:10,458 Wait, wait, wait, wait, wait... 586 00:36:10,458 --> 00:36:15,333 The Beedi girl from Saklesphura? - Ey! 587 00:36:15,333 --> 00:36:16,916 Ahana. - Ah! 588 00:36:16,916 --> 00:36:19,083 Oh-my-Gawd! 589 00:36:19,083 --> 00:36:21,666 What are you hiding, baby? WWhat did you do all night? 590 00:36:21,666 --> 00:36:25,666 - Crap. Nothing of that sort. 591 00:36:25,666 --> 00:36:27,958 I felt she is positive. 592 00:36:27,958 --> 00:36:30,916 Whatever she said made an impact. 593 00:36:30,916 --> 00:36:35,333 - Yeah, bro! I'd been saying for so long. A girl comes and says, and you go... 594 00:36:35,333 --> 00:36:36,541 - Grow up, Eka! 595 00:36:36,541 --> 00:36:38,791 I just said I found some motivation because of her. 596 00:36:38,791 --> 00:36:40,916 Don't be jealous. - Hmmm! 597 00:36:40,916 --> 00:36:44,666 You told your dad yet? - Yeah. I've left him a message. 598 00:36:44,666 --> 00:36:47,666 - Good. Uncle is a cool guy! 599 00:36:47,666 --> 00:36:50,958 He's a well to do professor. You won't have to worry about money. 600 00:36:50,958 --> 00:36:53,208 He will surely support you. 601 00:36:54,958 --> 00:36:57,916 So, what's next? 602 00:36:58,791 --> 00:37:00,458 - Not sure. 603 00:37:00,458 --> 00:37:04,958 For now, I am looking for an inspiration. 604 00:37:04,958 --> 00:37:06,666 - Hmmm. 605 00:37:12,333 --> 00:37:15,583 I can give you a superb idea... 606 00:37:15,583 --> 00:37:20,041 Why not search for your inspiration in the same place you found motivation? 607 00:37:20,041 --> 00:37:22,583 - Meaning? 608 00:37:22,583 --> 00:37:25,541 - Yes! 609 00:37:29,416 --> 00:37:31,041 - What a pleasant surprise! 610 00:37:31,041 --> 00:37:32,916 - How have you been doing? - How have I been doing? 611 00:37:32,916 --> 00:37:36,041 I feel like I'm speaking to an uncle with such formal questions! 612 00:37:36,041 --> 00:37:37,541 - Ok... 613 00:37:37,541 --> 00:37:38,291 What's up, babe? 614 00:37:38,291 --> 00:37:40,458 - This is a bit too much! 615 00:37:40,458 --> 00:37:42,166 What brings you to my town again? 616 00:37:42,166 --> 00:37:44,791 - I came to meet you. - Yeah, right! 617 00:37:44,791 --> 00:37:46,041 Tell me the truth. 618 00:37:46,041 --> 00:37:48,416 - I quit. - Quit? What? 619 00:37:48,416 --> 00:37:50,166 - My job. - What happened? 620 00:37:50,166 --> 00:37:51,541 - It was your suggestion, remember? 621 00:37:51,541 --> 00:37:56,541 'You live just once, listen to your heart'! So, I quit. 622 00:37:56,541 --> 00:37:57,916 - Really! - Yeah. 623 00:37:57,916 --> 00:38:00,958 - You got so influenced by what I said?! 624 00:38:00,958 --> 00:38:02,916 Wow! 625 00:38:02,916 --> 00:38:07,583 - Don't be that happy. Actually, I was considering it... 626 00:38:07,583 --> 00:38:09,833 But, somehow I had not... 627 00:38:09,833 --> 00:38:13,166 Next? - Next 628 00:38:15,416 --> 00:38:16,666 Here. 629 00:38:24,916 --> 00:38:26,708 Tell me, Eka. 630 00:38:27,333 --> 00:38:28,791 Hmmm. 631 00:38:29,833 --> 00:38:31,208 I reached. 632 00:38:32,166 --> 00:38:35,291 I'll call you later. Hang up. 633 00:38:39,041 --> 00:38:42,166 - It's superb. - Thank you. 634 00:38:42,166 --> 00:38:43,958 Actually... 635 00:38:44,708 --> 00:38:47,416 There's an exhibition coming soon... Uh... 636 00:38:47,416 --> 00:38:50,416 I needed some inspiration for my photographs. 637 00:38:50,416 --> 00:38:54,166 I really liked this place, but it's unfamiliar. 638 00:38:54,166 --> 00:38:56,916 Will you take me around? - On one condition. - Which is? 639 00:38:56,916 --> 00:39:00,291 You've captioned this photo 'My Love'. There has to be a story! 640 00:39:00,291 --> 00:39:02,333 I'll take you around if you tell me about it. 641 00:39:02,333 --> 00:39:05,041 - There's no story, it's just a photo. Really. 642 00:39:05,041 --> 00:39:09,083 - All your 'just photographs' are very generic. 643 00:39:09,083 --> 00:39:11,416 But this? It has some mystery in it. 644 00:39:11,416 --> 00:39:14,083 Tell me. Please! - Ok. 645 00:39:16,041 --> 00:39:17,958 Will you take me around? 646 00:39:48,583 --> 00:39:53,041 ♪ I desire a little bit more love ♪ 647 00:39:53,041 --> 00:39:57,708 ♪ I desire a little bit more ♪ 648 00:39:57,708 --> 00:40:02,208 ♪ I desire a little bit more love ♪ 649 00:40:02,208 --> 00:40:06,041 ♪ I desire a little bit more ♪ 650 00:40:06,041 --> 00:40:13,708 ♪ The breeze that touches you in silence is singing ♪ 651 00:40:13,708 --> 00:40:18,291 ♪ I have a little bit more to tell you ♪ 652 00:40:18,291 --> 00:40:22,833 ♪ I have a little left to listen ♪ 653 00:40:22,833 --> 00:40:27,291 ♪ I have a little bit more to tell you ♪ 654 00:40:27,291 --> 00:40:31,166 ♪ I have a little left to listen ♪ 655 00:41:08,416 --> 00:41:17,416 ♪ You’re the angel, the wind beneath my wings of emotion ♪ 656 00:41:17,416 --> 00:41:26,666 ♪ I’m but a mortal that constantly dreams of you ♪ 657 00:41:26,666 --> 00:41:31,041 ♪ You’re the light in the sky ♪ 658 00:41:31,041 --> 00:41:35,708 ♪ That I waited for in my dark hours ♪ 659 00:41:35,708 --> 00:41:40,291 ♪ You’re the music in my silence ♪ 660 00:41:40,291 --> 00:41:44,416 ♪ I feel empty without you ♪ 661 00:41:44,416 --> 00:41:53,791 ♪ Through life’s bitter and sweet moments, I need you to be with me ♪ 662 00:41:53,791 --> 00:41:58,458 ♪ I desire a little bit more love ♪ 663 00:41:58,458 --> 00:42:03,041 ♪ I desire a little bit more ♪ 664 00:42:03,041 --> 00:42:07,458 ♪ I desire a little bit more love ♪ 665 00:42:07,458 --> 00:42:11,458 ♪ I desire a little bit more ♪ 666 00:42:11,458 --> 00:42:19,041 ♪ The breeze that touches you in silence is singing ♪ 667 00:42:19,041 --> 00:42:23,541 ♪ I have a little bit more to tell you ♪ 668 00:42:23,541 --> 00:42:28,166 ♪ I have a little left to listen ♪ 669 00:42:28,166 --> 00:42:32,583 ♪ I have a little bit more to tell you ♪ 670 00:42:32,583 --> 00:42:37,541 ♪ I have a little left to listen ♪ 671 00:42:52,458 --> 00:42:53,833 - Thank you. 672 00:42:53,833 --> 00:42:55,791 - Why? 673 00:42:55,791 --> 00:42:59,583 - For spending time with me.. I had a good time. 674 00:42:59,583 --> 00:43:01,791 - Hmmm. 675 00:43:02,291 --> 00:43:04,666 Where is Meera now? 676 00:43:11,083 --> 00:43:12,750 - Ah! 677 00:43:14,083 --> 00:43:17,583 Hey. Wake up, lazy girl. I'm hungry. 678 00:43:17,583 --> 00:43:19,875 - Partha. I'm very sleepy. 679 00:43:19,875 --> 00:43:22,083 - I'm dying of hunger, and you wanna sleep! 680 00:43:22,083 --> 00:43:25,500 - Wake up, Meera! - Partha, please! 681 00:43:25,500 --> 00:43:28,750 Let's order in? No mood to go out. - Order? 682 00:43:28,750 --> 00:43:31,333 Meera, what did we decide? 683 00:43:31,333 --> 00:43:35,708 - Partha. Let's B&B? - B&B? What's that? 684 00:43:35,708 --> 00:43:39,375 - Uh... Bed and breakfast. 685 00:43:39,375 --> 00:43:42,000 - Bed and breakfast? - Hmmm! - Sigh. 686 00:43:42,000 --> 00:43:44,958 I got excited unnecessarily. 687 00:43:44,958 --> 00:43:46,333 - Partha... 688 00:43:46,333 --> 00:43:49,833 How about you and I cozying up... 689 00:43:49,833 --> 00:43:53,583 and watching a movie over breakfast? 690 00:43:53,583 --> 00:43:57,250 - Meera, had we not decided to go out? 691 00:43:57,250 --> 00:44:01,083 - Just imagine Partha. Hot pancakes... 692 00:44:01,083 --> 00:44:05,750 dripping with maple syrup! - Hmmm. - Mmmm! 693 00:44:05,750 --> 00:44:07,333 - Ha! Meera... 694 00:44:07,333 --> 00:44:08,625 Imagine. 695 00:44:08,625 --> 00:44:13,208 Hot idlis. Butter. Flowing chutney. Mmmm! 696 00:44:13,208 --> 00:44:16,583 - Instead, what about french toast! - Ummm? 697 00:44:16,583 --> 00:44:18,875 - Fresh orange juice... 698 00:44:18,875 --> 00:44:22,208 Right here on the bed! - Ha! Listen... 699 00:44:22,208 --> 00:44:23,833 Long drive? 700 00:44:23,833 --> 00:44:27,583 You don't want to go for a long drive? - Ah! 701 00:44:27,583 --> 00:44:30,208 - Yes! 702 00:44:31,583 --> 00:44:33,625 - That was awesome, no? 703 00:44:33,625 --> 00:44:35,250 - Meera, have you thought about it... 704 00:44:35,250 --> 00:44:40,208 If a reputed director offers to make a film based on our story. It will be superb! 705 00:44:40,208 --> 00:44:43,333 - Our story? - Hmmm! - No chance. 706 00:44:43,333 --> 00:44:47,125 - It's so boring. - Boring, really? 707 00:44:47,583 --> 00:44:49,333 Pass it here. 708 00:44:49,333 --> 00:44:52,083 - What nonsense? - Get up, get up, get up. 709 00:44:52,083 --> 00:44:54,125 Hmmm. Come here. - Okay... 710 00:44:54,125 --> 00:44:57,500 You are out of your mind? - Let's make it interesting. 711 00:44:57,500 --> 00:45:00,833 You come running from there. From this end, I'll... 712 00:45:00,833 --> 00:45:02,708 - Okay, but why? 713 00:45:02,708 --> 00:45:06,458 - Listen! - What? - We'll bump into each other... 714 00:45:06,458 --> 00:45:09,583 The book will fall down from your hands. 715 00:45:09,583 --> 00:45:12,458 I will pick it up for you, before you can. 716 00:45:12,458 --> 00:45:17,083 You look at my eyes, in slow motion, and fall in love with me... 717 00:45:17,083 --> 00:45:18,958 and confess your love to me. 718 00:45:18,958 --> 00:45:21,708 - Drama mama! - Listen, it's not over yet... 719 00:45:21,708 --> 00:45:25,208 Then you look at my body, fall for me completely, and... 720 00:45:25,208 --> 00:45:27,750 hug me tight, and smooch... 721 00:45:27,750 --> 00:45:31,750 - Can you stop it? I want some tea. You? 722 00:45:31,750 --> 00:45:35,750 - Think! People will throng to theatres. It's the success formula. 723 00:45:35,750 --> 00:45:37,500 - You want Tea or not? 724 00:45:37,500 --> 00:45:40,000 - If you're giving it, even poison is... 725 00:45:40,000 --> 00:45:42,583 not acceptable. No chance! 726 00:45:42,583 --> 00:45:46,583 Juice is good. Meera, your phone. 727 00:45:51,875 --> 00:45:55,083 What plans tomorrow? - Ummm... 728 00:45:55,083 --> 00:45:58,500 Nothing tomorrow. But day after I'm going on a roadtrip 729 00:45:58,500 --> 00:46:01,125 with Eka for a week. 730 00:46:01,125 --> 00:46:04,875 - Hmmm. Really? - Really! 731 00:46:04,875 --> 00:46:07,708 What about tomorrow? - Ok, fine! 732 00:46:07,708 --> 00:46:11,083 - Meera... - Hmmm? 733 00:46:11,083 --> 00:46:16,333 - Be ready at sharp 11 tomorrow. - Why so? - Hmmm. 734 00:46:22,833 --> 00:46:25,000 Wow. 735 00:46:25,000 --> 00:46:28,708 You're looking fabulous. 736 00:46:36,583 --> 00:46:41,083 This moonlit night... 737 00:46:41,083 --> 00:46:43,250 The gleam in your eyes 738 00:46:43,250 --> 00:46:47,208 Your subtle smile, your words pure and wise 739 00:46:47,208 --> 00:46:51,333 This blissful moment. In me. In us... 740 00:46:51,333 --> 00:46:53,875 May it last forever. 741 00:46:53,875 --> 00:46:57,958 This love is timeless. Everything else, is momentary. 742 00:46:57,958 --> 00:46:59,750 - Hmmm! 743 00:47:02,625 --> 00:47:05,625 - Happy birthday, sweetheart! - Wow, Mr Poet! 744 00:47:05,625 --> 00:47:09,208 You made my day! 745 00:47:09,208 --> 00:47:11,875 Ah! Lipstick! 746 00:47:13,250 --> 00:47:17,333 The cab is here. Let's leave? - Yes, before I decide otherwise. 747 00:47:17,333 --> 00:47:21,458 - Ok. Go! - Come soon. 748 00:47:43,750 --> 00:47:50,000 - Wish you a happy birthday, mam! - Thank you! - Enjoy your time. 749 00:47:50,000 --> 00:47:53,958 - Thank you so much for everything! 750 00:47:53,958 --> 00:47:58,375 - Thank you, Meera, for walking into my life. - Hmmm. 751 00:47:58,375 --> 00:48:05,083 - What's up with all the romance today? - Yeah. As always. 752 00:48:05,083 --> 00:48:12,833 - You know? It's been one beautiful year since I spilt tea on your shirt! 753 00:48:12,833 --> 00:48:14,833 - Isn't it? Yeah. 754 00:48:14,833 --> 00:48:19,458 - Partha, I've to tell you something. 755 00:48:29,250 --> 00:48:34,333 - Partha, I've to use the restroom. - All ok? - Hmmm. 756 00:48:41,583 --> 00:48:47,458 - Happy birthday to you! Happy birthday to... 757 00:48:47,458 --> 00:48:49,125 - Why are you here? 758 00:48:49,125 --> 00:48:51,458 - Why? Surprised? 759 00:48:51,458 --> 00:48:53,833 - Are you drunk? You're stinking! 760 00:48:53,833 --> 00:48:55,083 - Yeah. 761 00:48:55,083 --> 00:48:59,250 Ya! Now i am like garbage. You used & threw me. 762 00:48:59,250 --> 00:49:01,083 - I don't even want to look at you. 763 00:49:01,083 --> 00:49:04,708 - Why would you? You've found someone else. 764 00:49:04,708 --> 00:49:06,458 - Dhruv, 765 00:49:06,458 --> 00:49:08,958 Don't create a scene here. 766 00:49:08,958 --> 00:49:13,208 Just get lost. - Are you afraid that he's going to see us? 767 00:49:13,208 --> 00:49:18,125 - You'll never change 768 00:49:18,125 --> 00:49:21,750 - Meera, I'm not done. - What's not done? 769 00:49:21,750 --> 00:49:25,750 You've made me go through enough. This relationship was done long back. 770 00:49:25,750 --> 00:49:29,958 This isn't a game to begin and end at your whims. - Exactly. 771 00:49:29,958 --> 00:49:34,583 This is not a game and I'm not your pawn. 772 00:49:39,750 --> 00:49:43,958 - Give me one chance, Meera. Please. 773 00:49:43,958 --> 00:49:47,833 - Just... Leave. 774 00:49:52,083 --> 00:49:55,583 - What's going on, Meera? - Partha... - Oh sorry, we haven't met! 775 00:49:55,583 --> 00:49:59,833 Meera does not introduce people. By the way, I'm Dhruv. 776 00:49:59,833 --> 00:50:05,458 - Hi. Partha. - I know. I know you very well. 777 00:50:05,458 --> 00:50:08,875 - What's happening, Meera? - Tell him about me, Meera. 778 00:50:08,875 --> 00:50:11,000 - Meera, what's happening; who's he? 779 00:50:11,000 --> 00:50:15,458 - Partha, the thing is... - Your girl knows me very well! 780 00:50:15,458 --> 00:50:20,083 - Stop it, Partha. Partha, please. 781 00:50:21,250 --> 00:50:24,083 - Meera, tell me clearly what's happening here. 782 00:50:24,083 --> 00:50:27,458 - I'll tell you everything. But... 783 00:50:27,458 --> 00:50:31,250 Wait outside. - You want me go out? 784 00:50:31,250 --> 00:50:32,958 What the hell is going on? 785 00:50:32,958 --> 00:50:35,833 - Just be outside, Partha. Wait for me. 786 00:50:35,833 --> 00:50:38,125 I'll handle him. 787 00:50:38,125 --> 00:50:42,583 - Get lost, bro. I know. 788 00:50:56,000 --> 00:51:04,125 - His name is Dhruv. We dated when I was in Mumbai. 789 00:51:05,958 --> 00:51:10,458 We broke up because he became physically abusive. 790 00:51:10,458 --> 00:51:13,833 He recently started contacting me again. 791 00:51:13,833 --> 00:51:15,708 - Why didn't you tell me about this? 792 00:51:15,708 --> 00:51:18,708 - It's nothing to hide, Partha. 793 00:51:18,708 --> 00:51:22,083 Dhruv is my past. Only I should handle it. 794 00:51:22,083 --> 00:51:25,500 I just spoke to his parents. 795 00:51:25,500 --> 00:51:28,500 They're taking him to U.K. for treatment. 796 00:51:28,500 --> 00:51:31,708 I'm so sorry I spoilt the evening. 797 00:51:31,708 --> 00:51:34,375 - Um hmmm. It's ok. 798 00:51:34,375 --> 00:51:38,208 - What time are you leaving tomorrow? - Uh... 799 00:51:38,208 --> 00:51:40,458 Eka will pick me at 6. 800 00:51:58,083 --> 00:52:01,958 ♪ All you people, ears this way please! ♪ 801 00:52:01,958 --> 00:52:05,958 ♪ Love makes life fresh like a breeze! ♪ 802 00:52:05,958 --> 00:52:10,000 ♪ All you people, ears this way please! ♪ 803 00:52:10,000 --> 00:52:14,083 ♪ Love is our one common dream in this world! ♪ 804 00:52:14,083 --> 00:52:15,958 ♪ Alright, the heart is crazy! ♪ 805 00:52:15,958 --> 00:52:18,083 ♪ All night, it’s time to party! ♪ 806 00:52:18,083 --> 00:52:20,083 ♪ Alright, where shall we go? ♪ 807 00:52:20,083 --> 00:52:26,583 ♪ Hey you, where’s your next destination? ♪ 808 00:52:27,083 --> 00:52:30,875 ♪ You; You’re the ocean ♪ 809 00:52:30,875 --> 00:52:34,958 ♪ I’m the earth, you’re the sky! ♪ 810 00:52:34,958 --> 00:52:38,958 ♪ You; You’re the ocean ♪ 811 00:52:38,958 --> 00:52:43,083 ♪ I’m the earth, you’re the sky! ♪ 812 00:53:07,250 --> 00:53:11,208 ♪ The path is one, journeys many ♪ 813 00:53:11,208 --> 00:53:15,208 ♪ The destination is still the same ♪ 814 00:53:15,208 --> 00:53:19,250 ♪ Life goes on between wants and indifferences ♪ 815 00:53:19,250 --> 00:53:23,083 ♪ Isn't it love that keeps us going? ♪ 816 00:53:23,083 --> 00:53:27,000 ♪ It’s in little moments that happiness lies; The mind is limitless anyway! ♪ 817 00:53:27,083 --> 00:53:31,083 ♪ It’s in little moments that happiness lies; The mind is limitless anyway! ♪ 818 00:53:31,083 --> 00:53:39,000 ♪ We’ll keep going, welcoming a new tomorrow; Sharing happiness along the way! ♪ 819 00:53:39,000 --> 00:53:42,833 ♪ All you people, ears this way please! ♪ 820 00:53:42,833 --> 00:53:46,958 ♪ Love makes life fresh like a breeze! ♪ 821 00:53:46,958 --> 00:53:48,958 ♪ Alright, the heart is crazy! ♪ 822 00:53:48,958 --> 00:53:50,958 ♪ All night, it’s time to party! ♪ 823 00:53:50,958 --> 00:53:53,083 ♪ Alright, where shall we go? ♪ 824 00:53:53,083 --> 00:53:59,083 ♪ Hey you, where’s your next destination? ♪ 825 00:54:00,083 --> 00:54:04,083 ♪ You; You’re the ocean ♪ 826 00:54:04,083 --> 00:54:07,958 ♪ I’m the earth, you’re the sky! ♪ 827 00:54:07,958 --> 00:54:11,875 ♪ You; You’re the ocean ♪ 828 00:54:11,875 --> 00:54:15,958 ♪ I’m the earth, you’re the sky! ♪ 829 00:54:36,958 --> 00:54:40,083 - Thank you. I didn't expect you here! 830 00:54:40,083 --> 00:54:42,875 - Surprise! 831 00:54:44,083 --> 00:54:45,625 - How come suddenly? 832 00:54:45,625 --> 00:54:47,208 - I want to ask you something. 833 00:54:47,208 --> 00:54:49,250 Tell me. 834 00:54:49,250 --> 00:54:50,708 - Will you marry me? 835 00:54:50,708 --> 00:54:52,708 - Huh, what? 836 00:54:54,958 --> 00:54:58,750 - Will you... marry me? 837 00:55:00,583 --> 00:55:03,125 - Meera, what is this? 838 00:55:03,125 --> 00:55:05,875 - I'm proposing... 839 00:55:07,875 --> 00:55:11,875 - You're joking right? - Wait! 840 00:55:12,250 --> 00:55:13,833 You love me, right? 841 00:55:13,833 --> 00:55:16,208 - Of course, Meera. 842 00:55:16,208 --> 00:55:20,083 But love is very different from marriage. 843 00:55:22,083 --> 00:55:24,333 - I didn't get you. 844 00:55:25,208 --> 00:55:27,083 - Meera, tell me this. 845 00:55:27,083 --> 00:55:30,500 Do you see any problem in our relationship? 846 00:55:31,750 --> 00:55:35,250 Do you see any problem at all in our relationship? Tell me. 847 00:55:35,250 --> 00:55:36,208 - No. 848 00:55:36,208 --> 00:55:38,958 - Then why marriage now? 849 00:55:40,083 --> 00:55:42,125 - It's been a year, Partha. 850 00:55:42,125 --> 00:55:45,958 I've been thinking about our relationship. - Our relationship is beautiful! 851 00:55:45,958 --> 00:55:48,708 Why marriage? 852 00:55:48,708 --> 00:55:52,083 - Oh! So... 853 00:55:52,500 --> 00:55:54,708 You won't marry me then. 854 00:55:56,208 --> 00:55:57,458 - Meera, 855 00:55:57,458 --> 00:55:59,875 what we share is very special. 856 00:55:59,875 --> 00:56:04,208 I don't want to ruin it by giving a tag called 'Marriage'. 857 00:56:04,208 --> 00:56:07,208 I don't think marriage is for me. 858 00:56:07,208 --> 00:56:09,375 Ahh! 859 00:56:10,625 --> 00:56:14,208 Why these complications? Come, let's go. 860 00:56:18,833 --> 00:56:22,500 - So marriage means complications. 861 00:56:27,958 --> 00:56:30,083 - I don't know. 862 00:56:30,083 --> 00:56:32,833 - I can't believe this! 863 00:56:32,833 --> 00:56:34,250 This is my life, Partha... 864 00:56:34,250 --> 00:56:40,208 - Yeah, Meera, exactly what I'm saying also. This is my life! 865 00:56:44,208 --> 00:56:45,208 - Damn. 866 00:56:46,083 --> 00:56:49,125 Sorry. Please. 867 00:56:49,750 --> 00:56:52,708 - I'm asking one last time. 868 00:56:54,125 --> 00:56:57,333 Will you marry me or not? 869 00:56:57,958 --> 00:57:01,583 - Meera, understand what I'm saying. I... 870 00:57:06,708 --> 00:57:09,458 - I got my answer. 871 00:57:13,583 --> 00:57:16,625 Thanks for everything. 872 00:57:16,625 --> 00:57:18,250 - Meera,... 873 00:57:19,458 --> 00:57:21,208 Meera... 874 00:57:22,208 --> 00:57:24,333 Meera! 875 00:57:42,083 --> 00:57:46,708 - Didn't you try to meet Meera again? 876 00:57:47,208 --> 00:57:51,458 - Many times. But, 877 00:57:51,458 --> 00:57:54,375 she just went out of my life completely. 878 00:57:54,375 --> 00:57:57,208 Are you judging me? - No! 879 00:57:57,208 --> 00:57:58,333 I mean... 880 00:57:58,333 --> 00:58:03,958 Relationships are complicated. I understand. 881 00:58:06,208 --> 00:58:10,833 Why didn't you want to marry? 882 00:58:12,125 --> 00:58:18,083 - I had a small happy family. Dad, mom... and me. 883 00:58:18,625 --> 00:58:22,125 I thought they were made for each other. 884 00:58:22,125 --> 00:58:30,083 But one day, mom left both of us and went away with someone else. 885 00:58:30,083 --> 00:58:32,458 I was twelve. 886 00:58:32,458 --> 00:58:36,333 My life changed completely. 887 00:58:36,333 --> 00:58:42,708 Dad shifted elsewhere and put me in a boarding school. 888 00:58:42,708 --> 00:58:46,833 It might be my own perception, but... 889 00:58:46,833 --> 00:58:50,750 I lost faith in that word called marriage. 890 00:58:50,750 --> 00:58:56,833 I wanted Meera. Not marriage. 891 00:59:23,833 --> 00:59:27,833 - Corn? - Yeah. 892 00:59:32,500 --> 00:59:34,083 Thank you. 893 01:00:48,708 --> 01:00:50,958 - Hi Dr Ahana, Sakshi here. 894 01:00:50,958 --> 01:00:53,958 Hospital tried to reach you, but your phone was not reachable. 895 01:00:53,958 --> 01:00:56,625 Your application for internship has been approved. 896 01:00:56,625 --> 01:01:00,250 You can join me as soon as you can. See you. 897 01:01:18,708 --> 01:01:19,708 - Hmmm! 898 01:01:36,958 --> 01:01:37,958 Boot? 899 01:01:49,500 --> 01:01:55,333 - Good morning, beautiful! - Morning! Can we leave? - Ya. 900 01:02:02,250 --> 01:02:04,625 - That moment. 901 01:02:04,625 --> 01:02:07,083 Your eyes defeated me. 902 01:02:07,083 --> 01:02:09,333 Your laugh defeated me too. 903 01:02:09,333 --> 01:02:12,375 You redefined a relationship. 904 01:02:12,375 --> 01:02:17,083 Silence defeated my desire to speak a hundred words. 905 01:02:17,083 --> 01:02:22,333 Somehow, that moment, I was defeated by the idea of wanting to live once again. 906 01:02:36,083 --> 01:02:38,958 - Thanks, driver, for bringing me safely. 907 01:02:38,958 --> 01:02:41,875 - That's fine, madam... 908 01:02:41,875 --> 01:02:43,333 My fees? 909 01:02:43,333 --> 01:02:48,083 Your fees? Me sitting in your car is your fees. - Oh is it? 910 01:02:48,083 --> 01:02:50,875 I know how to take it! 911 01:02:50,875 --> 01:02:53,958 How'll you go from here? 912 01:02:53,958 --> 01:02:57,583 - My cousin is on his way. I've to visit his place before going to the P.G. 913 01:02:57,583 --> 01:02:59,958 - Alright. 914 01:03:00,833 --> 01:03:04,208 I'll leave? - Upto you. 915 01:03:24,333 --> 01:03:27,458 It's my pleasure. Thank you. Yeah. Bye. 916 01:03:27,458 --> 01:03:29,958 I'm sorry. - Umm hmmm. 917 01:03:29,958 --> 01:03:32,958 It's difficult to understand our hearts. 918 01:03:32,958 --> 01:03:37,750 Some become close very soon. 919 01:03:37,750 --> 01:03:41,708 - Hmmm. But sometimes, they go far away just as quickly. 920 01:03:41,708 --> 01:03:44,000 - Did you meet Ahana after that? 921 01:03:44,000 --> 01:03:46,958 Did you say you love her? 922 01:03:48,083 --> 01:03:51,458 - Man proposes, God disposes. 923 01:03:51,458 --> 01:03:53,208 - What? 924 01:03:54,000 --> 01:03:58,250 - After returning from Sakleshpura, we spoke well for a three days. 925 01:03:58,250 --> 01:04:01,208 But she started avoiding me all of the sudden. 926 01:04:01,208 --> 01:04:05,333 I called her many times to find out why. Umm hmmm. No luck. 927 01:04:05,333 --> 01:04:06,958 I couldn't. 928 01:04:06,958 --> 01:04:10,208 She just came in my life quickly and left quickly. 929 01:04:10,208 --> 01:04:11,958 That made me realise 930 01:04:11,958 --> 01:04:14,083 what people go through 931 01:04:14,083 --> 01:04:16,625 when separated from someone very dear to them. 932 01:04:16,625 --> 01:04:18,375 Eka called me one day to inform 933 01:04:18,375 --> 01:04:21,125 he saw her in a cafe close to a hospital. 934 01:04:21,125 --> 01:04:24,250 I just rushed. 935 01:04:26,125 --> 01:04:29,000 - My day today? - Yeah, day to day. Must have been a long one. 936 01:04:29,000 --> 01:04:30,875 - Yeah I know. - Ahana? 937 01:04:30,875 --> 01:04:32,875 Where were you? 938 01:04:32,875 --> 01:04:35,125 - Partha? - What's wrong with you? 939 01:04:35,125 --> 01:04:37,333 Are you ok? 940 01:04:37,333 --> 01:04:40,000 You know how many times I've tried to reach you? 941 01:04:40,000 --> 01:04:46,583 - Partha, don't create a scene here. I'll see you outside in five minutes. 942 01:04:48,083 --> 01:04:52,958 - Ahana? - Partha, understand. Please. 943 01:04:59,458 --> 01:05:02,083 - Is everything ok? 944 01:05:02,083 --> 01:05:06,708 - Just give me five minutes, Jai. - Sure. 945 01:05:12,208 --> 01:05:16,250 - Was I creating a scene? 946 01:05:17,500 --> 01:05:21,958 I was worried about you. Eka saw you here and informed me. 947 01:05:21,958 --> 01:05:24,833 What's wrong with you? 948 01:05:24,833 --> 01:05:26,958 Talk to me, Ahana. 949 01:05:26,958 --> 01:05:29,458 - Partha, please leave. 950 01:05:29,458 --> 01:05:33,375 And don't try to meet me. Ever. 951 01:05:33,375 --> 01:05:37,250 - What? Why? What did I do? 952 01:05:37,250 --> 01:05:42,833 - Just get out of my life. 953 01:06:10,375 --> 01:06:13,500 I left the one who loved me. 954 01:06:15,291 --> 01:06:18,125 I spent my life doing what I didn't love. 955 01:06:18,541 --> 01:06:23,416 By the time I managed to start doing what I love, 956 01:06:23,416 --> 01:06:26,500 the girl I loved left me. 957 01:06:26,500 --> 01:06:31,791 My life is totally gone. - Did you ask her why? 958 01:06:35,416 --> 01:06:39,791 Partha, I cannot see you like this man. 959 01:06:41,541 --> 01:06:44,750 Please be practical. 960 01:06:44,750 --> 01:06:48,375 It's sheer nonsense to believe life is over because of a breakup! 961 01:06:48,375 --> 01:06:51,541 We should just move on, Partha. - Hmmm. 962 01:06:51,541 --> 01:06:54,875 Easier said than done, Eka. 963 01:06:54,875 --> 01:06:58,500 - Go talk to her and find out what made her do this. 964 01:06:58,500 --> 01:07:01,666 You have all the rights to know. 965 01:07:01,666 --> 01:07:03,875 If her answer seems valid, just move on. 966 01:07:03,875 --> 01:07:06,875 - If not? 967 01:07:06,875 --> 01:07:10,666 - Get her to re-evaluate right there. - It isn't that easy, Eka. 968 01:07:10,666 --> 01:07:16,666 - It's more complicated if you just make assumptions and act crazy! 969 01:07:19,666 --> 01:07:21,875 Listen to me. 970 01:07:22,666 --> 01:07:25,666 You'll be fine, I say. 971 01:07:39,000 --> 01:07:41,666 These glances are not required, bro. 972 01:07:41,666 --> 01:07:46,875 #IAmTheBest. Can't help! 973 01:07:48,291 --> 01:07:50,916 My bladder is full. I will be back. 974 01:07:53,291 --> 01:07:56,916 - You were around to console me when i was in tears. 975 01:07:56,916 --> 01:08:02,666 You were around to guide me during my darkest fears. 976 01:08:02,666 --> 01:08:08,541 In my lowest lows, when the tides turned around, It was you who cared to be around. 977 01:08:09,291 --> 01:08:12,541 - Your life is just like your photographs. 978 01:08:12,541 --> 01:08:14,500 Crossroads! - Why so? 979 01:08:14,500 --> 01:08:19,125 - Do you even have one story that isn't complicated? 980 01:08:19,125 --> 01:08:23,375 - Where there's life, there has to be complications. Just imagine. 981 01:08:23,375 --> 01:08:28,041 If your life is like a straight road, how long will you keep going? 982 01:08:28,041 --> 01:08:31,250 What's the fun in that? - But so many turns? 983 01:08:31,250 --> 01:08:34,750 Did you at least try understanding? 984 01:08:37,500 --> 01:08:40,416 - I honestly didn't expect you'll turn up. 985 01:08:43,500 --> 01:08:45,416 Coffee? 986 01:08:49,000 --> 01:08:51,416 I don't want to disturb you. 987 01:08:51,416 --> 01:08:53,500 I just wanna know. 988 01:08:53,500 --> 01:08:55,750 What happened? 989 01:08:55,750 --> 01:08:58,541 Please don't play with my life. 990 01:08:59,791 --> 01:09:03,500 - Stop seeing everyone through your life. 991 01:09:03,500 --> 01:09:07,166 - What are you saying? What am I asking you? 992 01:09:17,500 --> 01:09:19,875 - Hello, Dr Sakshi! - Hello, Ahana! 993 01:09:19,875 --> 01:09:22,541 When did you arrive? Done with the formalities? 994 01:09:22,541 --> 01:09:26,916 - All done, doctor. I arrived this noon. I was leaving for the day, came by to say hello. 995 01:09:26,916 --> 01:09:30,916 By the way, I've read all your research papers and theses. 996 01:09:30,916 --> 01:09:32,416 - Thank you, that's nice. 997 01:09:32,416 --> 01:09:35,166 - I'm looking forward to work with you, doctor. - Ok... 998 01:09:35,166 --> 01:09:39,791 Let's get started then. Umm, I'm about to see this patient. 999 01:09:39,791 --> 01:09:43,666 Chemotherapy is on. Four completed, four pending. - Hmmm. 1000 01:09:43,666 --> 01:09:45,500 - Hepatic Cancer, Stage two. 1001 01:09:45,500 --> 01:09:48,916 Thanks to the early diagnosis, the surrounding organs are unaffected. 1002 01:09:48,916 --> 01:09:49,791 - Hmmm. 1003 01:09:49,791 --> 01:09:52,625 - We decided to proceed with Hepatectomy first. 1004 01:09:52,625 --> 01:09:54,625 Remaining details are in the file. Come with me. 1005 01:09:54,625 --> 01:09:56,416 - Ok. Sure, doctor. 1006 01:09:59,166 --> 01:10:01,500 - Hello, doctor. - How are you doing? 1007 01:10:01,500 --> 01:10:03,041 - Alright, I guess. 1008 01:10:03,041 --> 01:10:06,041 - Dr Ahana, meet Meera. We discussed about her. 1009 01:10:06,041 --> 01:10:07,041 - Hello! 1010 01:10:07,041 --> 01:10:09,916 - Hi! - You look familiar! 1011 01:10:11,416 --> 01:10:16,625 - Doctor, I'm not sure how long I can handle chemotherapy. 1012 01:10:16,625 --> 01:10:19,750 I'm exhausted. I feel dying is easier. 1013 01:10:19,750 --> 01:10:23,916 - Meera, you're lucky. Because the cancer was detected in early stages, 1014 01:10:23,916 --> 01:10:28,041 treatment is working well. You need to stay strong. 1015 01:10:28,041 --> 01:10:30,375 - I'm really not sure if you're consoling me, 1016 01:10:30,375 --> 01:10:33,000 or if there's indeed hope left. 1017 01:10:33,000 --> 01:10:34,666 But... 1018 01:10:35,666 --> 01:10:37,791 I've lost interest in living. 1019 01:10:37,791 --> 01:10:41,291 - Come on, Meera! Whatever has to be done medically, 1020 01:10:41,291 --> 01:10:44,791 we're doing that. But the real treatment is completely in your hands. 1021 01:10:44,791 --> 01:10:47,000 Believe in yourself. 1022 01:10:47,291 --> 01:10:51,291 Give me a moment. Let me speak with the radiologist. - Hmmm. 1023 01:10:52,166 --> 01:10:54,166 - Hello? - You have a beautiful smile. 1024 01:10:54,166 --> 01:10:55,166 - Thanks! 1025 01:10:55,416 --> 01:10:56,916 - Ok. Sure. Thanks. 1026 01:10:58,291 --> 01:11:01,291 Ok Meera. Your next appointment is in fourteen days. 1027 01:11:01,291 --> 01:11:05,291 - Sure doctor. Thank you so much! 1028 01:11:06,500 --> 01:11:09,541 - Meera, don't tell me you came alone again! 1029 01:11:10,416 --> 01:11:12,375 How many times have I told you, Meera? 1030 01:11:12,375 --> 01:11:15,291 Not to come alone for treatment. 1031 01:11:15,291 --> 01:11:18,375 You'll be very tired, Meera. It's not recommended. 1032 01:11:18,375 --> 01:11:22,041 - You've also told me to believe in myself! 1033 01:11:22,041 --> 01:11:24,541 I'll manage. Jayanagar isn't too far anyway. 1034 01:11:24,541 --> 01:11:26,416 - You're heading towards Jayanagar? - Yes. 1035 01:11:26,416 --> 01:11:28,125 - Where exactly? - Fourth block. 1036 01:11:28,125 --> 01:11:30,041 - I'm heading there to look for a PG 1037 01:11:30,041 --> 01:11:31,416 You can come with me. - Yeah! 1038 01:11:31,416 --> 01:11:34,000 Why don't you go with her? - No, that's ok! 1039 01:11:34,000 --> 01:11:36,250 Please don't trouble yourself. I can manage. 1040 01:11:36,250 --> 01:11:38,666 - No trouble at all! You can actually come. 1041 01:11:38,666 --> 01:11:41,500 - Uh, ummm. Ok. 1042 01:11:41,500 --> 01:11:43,541 But on a condition. 1043 01:11:43,541 --> 01:11:47,000 You should have a cup of tea in this patient's home. 1044 01:11:47,000 --> 01:11:47,916 - Sure. 1045 01:11:49,125 --> 01:11:50,916 You have a beautiful house. 1046 01:11:50,916 --> 01:11:53,125 - Thanks. - It's very artistic! 1047 01:11:53,125 --> 01:11:55,916 - Art is everything to me. 1048 01:11:58,041 --> 01:11:59,291 Here you go. 1049 01:11:59,291 --> 01:12:02,000 - Thank you. You stay alone? 1050 01:12:02,875 --> 01:12:05,541 - Unfortunately, yes. 1051 01:12:27,791 --> 01:12:28,791 - Uh... 1052 01:12:32,291 --> 01:12:35,541 - Fond memories! 1053 01:12:36,041 --> 01:12:39,666 That's all that's left with me now. 1054 01:13:24,916 --> 01:13:31,916 ♪ The evening golden light ♪ 1055 01:13:31,916 --> 01:13:38,791 ♪ Is masked under still clouds ♪ 1056 01:13:38,791 --> 01:13:49,000 ♪ Even as my heart races between my yesterdays and my tomorrows ♪ 1057 01:13:52,541 --> 01:13:59,291 ♪ How can I look at you ♪ 1058 01:13:59,291 --> 01:14:06,250 ♪ When my mind is so haunted ♪ 1059 01:14:06,250 --> 01:14:16,416 ♪ Even as my heart asks a hundred questions all at once! ♪ 1060 01:14:17,375 --> 01:14:21,250 - What if I die? - Death is not in our hands. 1061 01:14:21,916 --> 01:14:24,375 But we do have the strength to face life. 1062 01:14:24,375 --> 01:14:28,666 Just in case you die, nothing can be done. 1063 01:14:28,666 --> 01:14:32,791 Everyone's life has to be built on the foundation of trust. 1064 01:14:34,416 --> 01:14:38,166 There is no guarantee in life. I might die tomorrow itself. 1065 01:14:39,125 --> 01:14:41,375 You must live as long as you're alive... 1066 01:14:41,375 --> 01:14:43,166 happily. 1067 01:14:44,166 --> 01:14:47,666 Quality is more important than quantity. 1068 01:14:47,666 --> 01:14:54,416 ♪ What does this world want from me? ♪ 1069 01:14:54,416 --> 01:15:01,250 ♪ What game is this, after all? ♪ 1070 01:15:01,250 --> 01:15:08,291 ♪ I shall not ask why, ♪ 1071 01:15:08,291 --> 01:15:15,000 ♪ I do not understand why. ♪ 1072 01:15:15,000 --> 01:15:18,250 ♪ Be the calm to my angst ♪ 1073 01:15:18,250 --> 01:15:28,416 ♪ Be the moonlight that soothes this scorching heat. ♪ 1074 01:15:28,416 --> 01:15:35,291 ♪ The cloudy shadow is gone ♪ 1075 01:15:35,291 --> 01:15:41,541 ♪ As the light is shining through ♪ 1076 01:15:41,625 --> 01:15:45,041 - You're an inspiration. To inspire, what message would you give others? 1077 01:15:45,041 --> 01:15:50,166 - I just want to say, come what may, live life! 1078 01:15:50,166 --> 01:15:52,750 - Absolute pleasure meeting you! - My pleasure, Vinay! 1079 01:15:52,750 --> 01:16:02,791 ♪ My heart is feeling joy Like there is no tomorrow! ♪ 1080 01:16:07,166 --> 01:16:11,875 - So I have a good news, and a bad news. Which one do you prefer first? 1081 01:16:12,666 --> 01:16:14,916 - Uh, doctor... Bad news? 1082 01:16:14,916 --> 01:16:18,791 - Bad news is that we cannot meet Meera anymore in the hospital. 1083 01:16:18,791 --> 01:16:21,041 As per the report, she is cancer-free. 1084 01:16:21,041 --> 01:16:22,041 - Huh! 1085 01:16:23,041 --> 01:16:25,916 - Regular tests need to be done once in six months. 1086 01:16:27,666 --> 01:16:31,291 - Thank you, doctor! - Welcome! 1087 01:16:32,291 --> 01:16:35,666 - I'm happy for you, Meera. - Thank you! 1088 01:16:37,375 --> 01:16:39,041 - Thank you so much, doctor! 1089 01:16:40,916 --> 01:16:45,166 Hey! Congrats! 1090 01:17:31,000 --> 01:17:35,875 - Partha! Don't touch that. It'll get misplaced. 1091 01:17:37,166 --> 01:17:39,750 - What will you drink? 1092 01:17:40,541 --> 01:17:41,791 - Uh... 1093 01:17:41,916 --> 01:17:48,166 One green mochiato. No sugar. No cream. And skimmed milk, please. 1094 01:17:48,166 --> 01:17:49,666 - Hmmm? 1095 01:17:49,875 --> 01:17:53,666 - Not available, right? Just make tea. 1096 01:17:53,666 --> 01:17:56,541 - Ha! - Hello! - Ya. 1097 01:17:56,541 --> 01:17:58,916 - Masala Chai. 1098 01:17:58,916 --> 01:18:01,375 - Ok madam! 1099 01:18:56,625 --> 01:18:57,500 Dad! 1100 01:18:57,500 --> 01:18:58,916 Faster, faster, faster! 1101 01:18:58,916 --> 01:19:00,166 Run! 1102 01:19:01,375 --> 01:19:02,375 Dad? 1103 01:19:07,666 --> 01:19:08,666 Dad? 1104 01:19:12,166 --> 01:19:13,416 Dad? 1105 01:19:13,416 --> 01:19:15,291 Are you very tired? 1106 01:19:15,291 --> 01:19:18,541 Breathe, dad. Breathe! 1107 01:19:18,541 --> 01:19:20,916 Here, drink. 1108 01:19:22,291 --> 01:19:24,000 - Shocked? 1109 01:19:24,000 --> 01:19:27,291 - Hmmm? Let's go for another round? 1110 01:19:29,041 --> 01:19:32,791 - Of beer? - Uh? Is that a joke? 1111 01:19:33,541 --> 01:19:36,166 - You missed my jokes! 1112 01:19:36,791 --> 01:19:38,291 - Yeah! 1113 01:19:39,666 --> 01:19:41,000 Dad? - Hmmm? 1114 01:19:41,000 --> 01:19:43,166 - Can I ask you something? 1115 01:19:43,166 --> 01:19:46,666 - Marry anybody you want. I don't have any objection. 1116 01:19:46,666 --> 01:19:49,125 - It's not that, dad. 1117 01:19:50,625 --> 01:19:54,250 How come you still wear your wedding ring? 1118 01:19:58,125 --> 01:20:00,500 - Your mother gave it to me right. 1119 01:20:01,000 --> 01:20:03,875 I mean, my ex-wife! 1120 01:20:04,625 --> 01:20:07,291 - Uh, dad... Uh, 1121 01:20:07,291 --> 01:20:11,875 When mom left you, I was too young to understand anything. 1122 01:20:13,291 --> 01:20:16,166 I did not know what to ask. 1123 01:20:16,166 --> 01:20:20,625 - I'm surprised that you are asking after this long! 1124 01:20:22,500 --> 01:20:25,166 - When mom left you for someone else,... 1125 01:20:25,916 --> 01:20:29,125 what happened dad? What did you think? 1126 01:20:29,125 --> 01:20:31,166 How did you feel? 1127 01:20:31,166 --> 01:20:35,500 - Of course, for a while it was difficult. 1128 01:20:36,625 --> 01:20:41,541 Life must go on. I felt I was alone. 1129 01:20:42,916 --> 01:20:45,500 You were there with me by my side! 1130 01:20:49,291 --> 01:20:52,250 - Were you not angry dad? 1131 01:20:52,250 --> 01:20:54,916 - I felt frustrated. 1132 01:20:54,916 --> 01:20:58,291 I wondered what made her make that choice. 1133 01:20:58,291 --> 01:21:02,125 Strangely, after a couple of years, 1134 01:21:02,125 --> 01:21:05,291 I felt she did the right thing. 1135 01:21:05,291 --> 01:21:08,000 If she had stayed with me, 1136 01:21:08,000 --> 01:21:10,125 and cheated on me instead, 1137 01:21:10,125 --> 01:21:12,291 it would have been worse! 1138 01:21:12,291 --> 01:21:14,541 As time passed by, 1139 01:21:14,541 --> 01:21:15,666 hmmm... 1140 01:21:15,666 --> 01:21:18,916 I felt both of us were probably wrong. 1141 01:21:18,916 --> 01:21:23,500 Perhaps, more from my side. 1142 01:21:26,166 --> 01:21:28,166 - Is marriage not 1143 01:21:28,166 --> 01:21:30,291 frustration, dad? 1144 01:21:30,291 --> 01:21:31,791 - Partha... 1145 01:21:31,791 --> 01:21:38,416 Just because I cannot run on the treadmill, it doesn't mean nobody can! 1146 01:21:39,791 --> 01:21:42,916 Marriage is not just a word. 1147 01:21:43,791 --> 01:21:46,791 It always takes two hands to clap. 1148 01:21:46,791 --> 01:21:49,125 That's a relationship! 1149 01:21:52,041 --> 01:21:53,500 Ok, now... 1150 01:21:53,500 --> 01:21:56,125 Is Eka coming? 1151 01:21:56,125 --> 01:21:58,875 - I'm sure he'll come. Check on him yourself. 1152 01:21:59,541 --> 01:22:04,291 - When he turns up, will you force him to run too? 1153 01:22:07,250 --> 01:22:08,875 - Dad! 1154 01:22:14,750 --> 01:22:16,166 - My son! 1155 01:22:18,250 --> 01:22:19,750 - Come, let's leave. 1156 01:22:26,625 --> 01:22:28,750 - What are you waiting for? 1157 01:22:28,916 --> 01:22:32,916 Listen to your heart. for once 1158 01:22:54,833 --> 01:22:57,250 - Ahana? - Doctor? 1159 01:22:57,250 --> 01:22:59,750 - May I? - Please. 1160 01:23:00,458 --> 01:23:02,125 - All ok? 1161 01:23:02,125 --> 01:23:03,458 - Ok, doctor. 1162 01:23:03,458 --> 01:23:08,250 - I've been noticing for a while. You seem to have lost interest in everything. 1163 01:23:08,250 --> 01:23:11,833 - The motivation you had when you applied for this internship... 1164 01:23:11,833 --> 01:23:13,500 I don't see it anymore. 1165 01:23:13,500 --> 01:23:16,083 - Nothing like that, doctor. - Is it work pressure? 1166 01:23:16,083 --> 01:23:17,250 - No. 1167 01:23:17,250 --> 01:23:21,250 - I can't ask you what's going on in your personal life. 1168 01:23:21,250 --> 01:23:24,958 But I do know why you chose oncology. 1169 01:23:24,958 --> 01:23:28,000 I'm just reminding you as a senior. 1170 01:23:28,000 --> 01:23:33,833 Be focussed, Ahana. You've come this far. Don't get distracted now. 1171 01:23:35,500 --> 01:23:38,000 Ok? - Hmmm. 1172 01:23:38,583 --> 01:23:40,000 - Ahana? 1173 01:23:40,000 --> 01:23:41,250 Focus. 1174 01:23:41,250 --> 01:23:42,625 - Hmmm. 1175 01:24:27,750 --> 01:24:32,083 - Oh! Wow! 1176 01:24:32,083 --> 01:24:34,625 What's all this, Partha? 1177 01:24:34,625 --> 01:24:37,708 - This is for you. Come. 1178 01:24:37,708 --> 01:24:40,208 - Hmmm! - Sit. 1179 01:24:47,750 --> 01:24:49,583 Hmmm. 1180 01:24:49,583 --> 01:24:52,875 Partha Special! - Ya. 1181 01:24:54,208 --> 01:24:55,208 Haan. 1182 01:24:58,750 --> 01:25:00,750 Let's begin? - Ok! 1183 01:25:00,750 --> 01:25:03,125 - Start first. 1184 01:25:08,875 --> 01:25:11,083 - Mmmm! - How's it? 1185 01:25:11,083 --> 01:25:13,375 - Very good! 1186 01:25:13,375 --> 01:25:15,750 - Thank you. Ya. 1187 01:25:17,875 --> 01:25:20,750 - How did your photoshoot go? 1188 01:25:23,875 --> 01:25:26,083 - Will you marry me? 1189 01:26:31,708 --> 01:26:34,625 - Hi! - Excuse me? 1190 01:26:34,625 --> 01:26:36,625 Hi. 1191 01:26:36,625 --> 01:26:38,333 How're you? - I'm good, how're you? 1192 01:26:38,333 --> 01:26:40,250 - Fine. - Where's Meera? 1193 01:26:40,250 --> 01:26:41,750 - Uh... 1194 01:26:42,625 --> 01:26:45,333 Partha proposed to Meera... 1195 01:26:45,333 --> 01:26:47,125 - Where's Meera? 1196 01:26:47,125 --> 01:26:48,375 Hmmm. 1197 01:26:54,458 --> 01:26:56,250 Meera Sharma? 1198 01:26:56,250 --> 01:26:59,000 - Dr Ahana Kashyap! 1199 01:26:59,875 --> 01:27:01,958 - Hey! - Hi! 1200 01:27:01,958 --> 01:27:04,750 - Hello! - Hi! 1201 01:27:04,750 --> 01:27:07,625 So good to see you! - Look at you! How are you? 1202 01:27:07,625 --> 01:27:09,250 - Great. 1203 01:27:09,250 --> 01:27:11,083 Isn't Dr Sakshi joining? 1204 01:27:11,083 --> 01:27:14,000 - She's in the O.T. She couldn't come. - Oh. 1205 01:27:14,000 --> 01:27:18,375 - Look what I got for your recovery party! 1206 01:27:18,375 --> 01:27:21,083 - Wow. Can I open it? 1207 01:27:21,083 --> 01:27:25,250 - No. - Ok. Let's say that's a yes. 1208 01:27:27,000 --> 01:27:30,125 Wow. Beautiful! 1209 01:27:30,125 --> 01:27:32,125 Thank you! - I'm glad you liked it. 1210 01:27:32,125 --> 01:27:33,750 - Loved it! 1211 01:27:34,875 --> 01:27:35,875 - I've to go. 1212 01:27:35,875 --> 01:27:36,875 - So soon? 1213 01:27:36,875 --> 01:27:38,500 The party's not even started! 1214 01:27:38,500 --> 01:27:44,125 - It's an urgent case. I've to go to the hospital. - Ok. I understand. 1215 01:27:46,750 --> 01:27:49,375 Thanks for coming. - Take care, Meera. - Sure. 1216 01:27:49,375 --> 01:27:52,583 - Have fun! - Yeah. Bye! 1217 01:28:14,208 --> 01:28:17,125 - Hi, Ahana. - Hi. 1218 01:28:17,125 --> 01:28:23,375 You've begun believing in relationships again. It's your responsibility to live upto them too. 1219 01:28:23,375 --> 01:28:26,833 All the best, Partha. 1220 01:28:28,500 --> 01:28:29,500 Bye. 1221 01:28:42,375 --> 01:28:47,750 - Partha? 1222 01:29:01,750 --> 01:29:03,750 Come, Partha. 1223 01:29:05,750 --> 01:29:07,250 - Hmmm! 1224 01:29:07,833 --> 01:29:11,625 You look beautiful. - Thank you! 1225 01:29:12,375 --> 01:29:14,250 Partha... 1226 01:29:16,500 --> 01:29:19,125 Let's not get married... 1227 01:29:20,875 --> 01:29:22,875 - Are you pranking me? 1228 01:29:22,875 --> 01:29:27,000 - This is not something I would prank about, Partha. 1229 01:29:27,000 --> 01:29:32,083 - Then what happened? Everyone's happy for us. 1230 01:29:35,333 --> 01:29:38,375 I got this ring for you. 1231 01:29:39,458 --> 01:29:43,250 - Exactly, everyone else is happy for us. 1232 01:29:43,250 --> 01:29:45,208 But are we happy? 1233 01:29:45,208 --> 01:29:46,833 Are you? 1234 01:29:46,833 --> 01:29:48,625 Me, what? 1235 01:29:48,625 --> 01:29:50,375 - Partha,... 1236 01:29:50,375 --> 01:29:53,375 When you came back into my life, 1237 01:29:53,375 --> 01:29:55,875 I found my lost hope. 1238 01:29:55,875 --> 01:29:59,500 In fact, I'm alive today thanks to you. 1239 01:30:00,000 --> 01:30:01,000 But, 1240 01:30:02,125 --> 01:30:06,750 our relationship is not the same, Partha. 1241 01:30:06,750 --> 01:30:09,375 When I saw you again, 1242 01:30:09,375 --> 01:30:12,375 you weren't the same Partha I knew. 1243 01:30:12,375 --> 01:30:14,708 - Meera, that's your assumption. 1244 01:30:14,708 --> 01:30:20,125 - For a relationship to work, some assumptions become important. 1245 01:30:20,125 --> 01:30:23,750 I've come to find a really good friend in you. 1246 01:30:23,750 --> 01:30:31,208 I don't want to spoil it by giving it a tag called 'Marriage'. 1247 01:30:31,208 --> 01:30:39,458 Our relationship shouldn't be defined by a ring, right? 1248 01:30:42,583 --> 01:30:46,500 - Meera, is this because I rejected you earlier? 1249 01:30:46,500 --> 01:30:53,208 - Come on, Partha. You know I am not that immature. 1250 01:30:53,208 --> 01:30:57,500 You'll always be in my life as my best friend. 1251 01:30:57,500 --> 01:31:02,833 For now, I just want to breathe. 1252 01:31:03,375 --> 01:31:08,250 Live for once, for myself. 1253 01:31:08,958 --> 01:31:12,250 I'm sorry. 1254 01:31:42,875 --> 01:31:45,708 ♪ Forgive me, my heart, ♪ 1255 01:31:45,708 --> 01:31:48,333 ♪ Just once ♪ 1256 01:31:48,333 --> 01:31:51,333 ♪ Teach me how to laugh ♪ 1257 01:31:51,333 --> 01:31:54,250 ♪ Just once ♪ 1258 01:31:54,250 --> 01:31:57,250 ♪ On a road that is diverging ♪ 1259 01:31:57,250 --> 01:31:59,875 ♪ Life stands waiting ♪ 1260 01:31:59,875 --> 01:32:06,500 ♪ Silent, defeated in its own murmurs ♪ 1261 01:32:06,500 --> 01:32:09,708 ♪ The dreams in my heart ♪ 1262 01:32:09,708 --> 01:32:12,583 ♪ and the heaviness of regret ♪ 1263 01:32:12,583 --> 01:32:21,375 ♪ Are sailing away like a paper boat ♪ 1264 01:32:22,500 --> 01:32:28,250 ♪ Why, oh why, is this journey such? ♪ 1265 01:32:28,250 --> 01:32:34,875 ♪ Why, oh why, is life such? ♪ 1266 01:33:00,625 --> 01:33:06,250 ♪ The bag of memories feels heavy ♪ 1267 01:33:06,250 --> 01:33:12,250 ♪ I desire the light that I see far away ♪ 1268 01:33:12,250 --> 01:33:17,750 ♪ I long to tell you a hundred different things ♪ 1269 01:33:17,750 --> 01:33:23,000 ♪ But my eyes tear up helplessly ♪ 1270 01:33:23,000 --> 01:33:25,625 ♪ Forgive me, my heart, ♪ 1271 01:33:25,625 --> 01:33:28,250 ♪ Just once ♪ 1272 01:33:28,250 --> 01:33:31,250 ♪ Teach me how to laugh ♪ 1273 01:33:31,250 --> 01:33:35,125 ♪ Just once ♪ 1274 01:34:07,625 --> 01:34:10,500 - Your life is like a novel, Partha. 1275 01:34:10,500 --> 01:34:13,125 - That is why I told you... 1276 01:34:13,708 --> 01:34:15,875 these photographs and our lives 1277 01:34:15,875 --> 01:34:18,125 are not too different. 1278 01:34:18,125 --> 01:34:21,250 - You don't carry any anger? 1279 01:34:21,875 --> 01:34:23,583 - Nope. 1280 01:34:23,583 --> 01:34:25,875 I'm successful today... 1281 01:34:25,875 --> 01:34:28,250 and I owe it to Meera and Ahana. 1282 01:34:28,250 --> 01:34:30,833 If I'd settled with either of them, 1283 01:34:30,833 --> 01:34:32,750 this new Partha wouldn't have been born. 1284 01:34:32,750 --> 01:34:34,708 - Cheers! 1285 01:34:38,125 --> 01:34:43,333 Thanks, Partha, for sharing your experiences with me like this. 1286 01:34:43,333 --> 01:34:45,750 - Pleasure is mine. 1287 01:34:45,750 --> 01:34:47,250 - By the way, 1288 01:34:47,250 --> 01:34:49,875 Can I tag along with you to your next destination? 1289 01:34:49,875 --> 01:34:53,375 - Uh, what? 1290 01:35:07,875 --> 01:35:11,750 - My life has had its ups and downs. Whose doesn't? 1291 01:35:11,750 --> 01:35:13,375 What's important is... 1292 01:35:13,375 --> 01:35:15,250 I did not stop. 1293 01:35:15,250 --> 01:35:18,375 Whether my decisions were right or wrong, 1294 01:35:18,375 --> 01:35:20,208 I kept moving. 1295 01:35:20,208 --> 01:35:24,250 Was I wrong in saying no to Meera when she proposed to me? 1296 01:35:24,250 --> 01:35:29,708 Was falling in love with Ahana wrong? Or, was I wrong to have proposed to Meera again? 1297 01:35:29,708 --> 01:35:35,791 I guess life is beyond rights and wrongs, blacks and whites. It's just perceptions. 1298 01:35:35,791 --> 01:35:40,375 Even if you're unsure what you want, you must be clear on what you don't want. 1299 01:35:40,375 --> 01:35:43,666 But, often, what we desire today... 1300 01:35:43,666 --> 01:35:45,291 might not be what we want tomorrow. 1301 01:35:45,291 --> 01:35:49,625 All I can say is that if I have to live my life again, 1302 01:35:49,625 --> 01:35:52,583 I would live the same way. Because... 1303 01:35:52,583 --> 01:35:58,083 all my decisions, every one I met helped me progress in life. 1304 01:35:58,083 --> 01:36:00,291 I don't even know what awaits me. 1305 01:36:00,291 --> 01:36:02,500 Will I fall in love again? 1306 01:36:02,500 --> 01:36:04,750 Will I ever marry? 1307 01:36:04,750 --> 01:36:06,791 No clue! 1308 01:36:06,791 --> 01:36:07,958 But,... 1309 01:36:07,958 --> 01:36:11,750 I know that I'm happy. 1310 01:36:11,750 --> 01:36:14,791 In this search of wants and desires, 1311 01:36:14,791 --> 01:36:18,208 new relationships take birth. 1312 01:36:18,208 --> 01:36:22,458 In our attempts to understand ourselves better, 1313 01:36:22,458 --> 01:36:24,708 this is nothing but... 1314 01:36:24,708 --> 01:36:27,250 The Next Destination! 1315 01:36:45,666 --> 01:36:49,208 ♪ Life is so beautiful ♪ 1316 01:36:49,208 --> 01:36:53,500 ♪ Celebrate it! ♪ 1317 01:36:53,500 --> 01:36:57,125 ♪ There are a hundred paths ahead ♪ 1318 01:36:57,125 --> 01:37:01,083 ♪ But the real path is in your heart! ♪ 1319 01:37:01,083 --> 01:37:08,916 ♪ Life is beautiful, my love! ♪ 1320 01:37:08,916 --> 01:37:16,708 ♪ Life’s a beautiful story ♪ 1321 01:37:42,666 --> 01:37:58,458 ♪ Life goes on, mounted on a canvas of dreams ♪ 1322 01:37:58,458 --> 01:38:13,791 ♪ Every moment is a journey that’s new! ♪ 1323 01:38:13,791 --> 01:38:21,666 ♪ The past is behind, Etched with memories ♪ 1324 01:38:21,666 --> 01:38:27,791 ♪ And has brimmed me with hope about tomorrow! ♪ 1325 01:38:43,708 --> 01:38:47,125 ♪ Life is so beautiful ♪ 1326 01:38:51,708 --> 01:38:57,750 ♪ There are a hundred paths ahead ♪ 98927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.