Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:42,791 --> 00:02:44,041
- Hi.
2
00:02:44,041 --> 00:02:47,166
I've clicked countless images until now.
3
00:02:47,166 --> 00:02:49,708
But I like only a handful of them.
4
00:02:49,708 --> 00:02:52,958
Everyone finds the story behind
a photograph interesting.
5
00:02:52,958 --> 00:02:54,416
But,
6
00:02:54,416 --> 00:02:56,208
the photographer?
7
00:02:56,208 --> 00:02:57,708
What I'm about to tell you today...
8
00:02:57,708 --> 00:03:00,208
is that photographer's story.
9
00:03:00,708 --> 00:03:03,083
Just like my photographs,
the people I've met in my life...
10
00:03:03,083 --> 00:03:04,791
are very colourful!
11
00:03:05,458 --> 00:03:08,916
But if one looks deeper, we're
all shades of grey.
12
00:03:08,916 --> 00:03:11,458
I cannot fully say that someone is right,
13
00:03:11,458 --> 00:03:12,833
or wrong.
14
00:03:14,333 --> 00:03:15,291
So,
15
00:03:15,666 --> 00:03:17,958
before I begin my story -
16
00:03:17,958 --> 00:03:19,458
Smile, please!
17
00:03:42,333 --> 00:03:44,041
- Hi, Partha?
- Hi?
18
00:03:44,041 --> 00:03:46,791
- Zoya Aziz.
- Oh, hi! Thank you for coming!
19
00:03:46,791 --> 00:03:47,791
- Pleasure!
20
00:03:48,333 --> 00:03:50,833
I've been following your work for a while now.
21
00:03:50,833 --> 00:03:52,333
I've seen all your photographs!
22
00:03:52,333 --> 00:03:55,833
- You aren't stalking me, are you?
- Well, you're worth stalking!
23
00:03:55,833 --> 00:03:58,458
The speech you gave at the National Art Gallery
day before yesterday...
24
00:03:58,458 --> 00:03:59,958
it was very inspiring!
25
00:03:59,958 --> 00:04:00,958
- Thank you!
26
00:04:00,958 --> 00:04:04,333
- I've been looking forward to speak to you
for a while now.
27
00:04:04,333 --> 00:04:05,083
Uh,..
28
00:04:05,083 --> 00:04:06,083
By the way..
29
00:04:06,083 --> 00:04:09,708
we share a connection apart from art too!
30
00:04:09,708 --> 00:04:12,541
- Another connection? What's that?
31
00:04:12,541 --> 00:04:13,666
- Take a guess?
32
00:04:13,666 --> 00:04:15,333
- No clue!
33
00:04:15,333 --> 00:04:17,583
- Umm, ok. I'll give you a hint.
34
00:04:17,583 --> 00:04:20,208
Bedford Canteen. Neer Dose.
35
00:04:20,208 --> 00:04:21,791
Aunty Xerox?
- Wait, wait, wait, wait!
36
00:04:21,791 --> 00:04:22,791
Uh, St Mary's?
37
00:04:22,791 --> 00:04:25,083
- Yes! 13th Batch!
38
00:04:25,083 --> 00:04:26,083
- Wow!
39
00:04:28,083 --> 00:04:30,708
It's heartening to meet a fellow alumnus.
40
00:04:30,708 --> 00:04:31,291
Isn't it?
41
00:04:31,291 --> 00:04:32,958
- I've read so much about you.
42
00:04:32,958 --> 00:04:33,958
Nonetheless,
43
00:04:33,958 --> 00:04:35,916
there's so much mystery.
44
00:04:35,916 --> 00:04:37,208
- Apart from blogging,
45
00:04:37,208 --> 00:04:38,833
you are a detective too?
46
00:04:38,833 --> 00:04:39,833
- Nothing like that.
47
00:04:39,833 --> 00:04:40,583
But
48
00:04:40,583 --> 00:04:42,458
Thank you for accepting my request.
49
00:04:42,708 --> 00:04:45,083
I'm very excited to know more
about your life experiences
50
00:04:45,083 --> 00:04:46,958
and write about it!
51
00:04:47,458 --> 00:04:48,458
- Thank you!
52
00:04:48,458 --> 00:04:49,458
But,
53
00:04:49,458 --> 00:04:51,291
It isn't as 'happening' as you might be thinking!
54
00:04:52,083 --> 00:04:54,333
- Let me listen and decide for myself.
55
00:04:55,583 --> 00:04:57,708
Let's begin from here?
56
00:05:15,958 --> 00:05:17,416
- Hey, Partha!
- Get off!
57
00:05:17,416 --> 00:05:18,416
- As in?
58
00:05:24,333 --> 00:05:27,208
- Eka, why are you behind me? Leave me alone.
59
00:05:27,208 --> 00:05:28,958
- Are you ready?
60
00:05:29,708 --> 00:05:31,083
- To go where?
- Bro!
61
00:05:31,083 --> 00:05:32,208
This is too much!
62
00:05:32,208 --> 00:05:34,333
You know we've to go to Sakleshpura
for Smriti's wedding, right?
63
00:05:34,333 --> 00:05:35,958
- Didn't I tell you I won't come?
64
00:05:35,958 --> 00:05:36,916
Go by yourself.
65
00:05:36,916 --> 00:05:39,791
- How can I go without you, Partha?
66
00:05:57,416 --> 00:06:00,416
- Why are you behind me like a bad omen, Eka?
- Dude, Partha!
67
00:06:00,416 --> 00:06:02,041
Smriti is our friend man.
68
00:06:02,041 --> 00:06:03,333
How can we miss her wedding?
69
00:06:03,333 --> 00:06:04,583
- I won't come.
70
00:06:04,583 --> 00:06:05,583
You please go!
71
00:06:05,583 --> 00:06:08,708
- Look, Smriti is gonna get married only once.
72
00:06:09,458 --> 00:06:10,958
- Has she signed an agreement...
73
00:06:10,958 --> 00:06:12,291
that she will marry only once?
74
00:06:12,291 --> 00:06:13,291
- Oh man, you loafer!
75
00:06:13,291 --> 00:06:14,583
Speak positively!
76
00:06:14,583 --> 00:06:15,583
- I'm...
77
00:06:16,958 --> 00:06:18,041
Actually I'm not in Bengaluru.
78
00:06:18,041 --> 00:06:18,416
- What?
79
00:06:18,416 --> 00:06:19,541
- I'm travelling on office work.
80
00:06:19,541 --> 00:06:20,333
- Dude, don't lie...
81
00:06:20,333 --> 00:06:22,708
- Bye!
- Hello? Dude, Partha! He(llo)...
82
00:06:39,291 --> 00:06:41,083
Hmmm!
83
00:06:41,083 --> 00:06:42,416
- Since when, bro,...
84
00:06:42,416 --> 00:06:47,333
walking from your house door
to parking is called as 'Office Tour'?
85
00:06:47,416 --> 00:06:49,041
- Eka, try to understand.
86
00:06:49,041 --> 00:06:50,416
I'm really not interested to come.
87
00:06:50,416 --> 00:06:52,208
- What is your problem, man?
88
00:06:53,083 --> 00:06:54,208
- You.
89
00:06:55,916 --> 00:06:58,333
- Meera won't come. For sure.
90
00:06:59,458 --> 00:07:00,916
Pa(rtha)...
91
00:07:05,208 --> 00:07:07,208
- Come, sit. I'll drop you on my way.
92
00:07:07,208 --> 00:07:09,916
- Yeah, sure. Go to hell.
93
00:07:14,541 --> 00:07:18,458
- Friends, as I told you earlier, we are playing
friendship songs on radio today!
94
00:07:18,458 --> 00:07:21,333
Don't get confused if today
is Friendship Day...
95
00:07:21,333 --> 00:07:23,666
Every day is Friendship Day in Radio Bengaluru!
- Yeah!
96
00:07:23,666 --> 00:07:27,833
- So you tell me! Which friend has given you
that unforgettable...
97
00:07:29,958 --> 00:07:33,833
- Boss! You're too tensed in life!
98
00:07:33,833 --> 00:07:35,041
Do you need this?
99
00:07:35,041 --> 00:07:38,541
* singing a popular Kannada song about why love exists *
100
00:07:38,583 --> 00:07:40,708
- Can you please stop it, Eka?
101
00:07:41,208 --> 00:07:43,291
- Ok, leave it. Yours is only bigger.
102
00:07:44,541 --> 00:07:46,208
Heart.
103
00:07:47,333 --> 00:07:48,958
- Where shall I drop you?
104
00:07:50,833 --> 00:07:52,416
- Shall I tell you something?
105
00:07:53,458 --> 00:07:56,333
Learn to chill in life.
106
00:07:56,958 --> 00:07:58,541
Do not take Tension.. Do not give tension...
107
00:07:58,541 --> 00:08:00,833
Just be peaceful, my brother!
108
00:08:00,916 --> 00:08:03,291
- I asked you, where I should drop you.
109
00:08:03,416 --> 00:08:04,708
- After all, you only live once, bro.
110
00:08:04,791 --> 00:08:07,291
Eat, sleep, wake up, do anything you want.
111
00:08:08,083 --> 00:08:09,166
What...
112
00:08:13,833 --> 00:08:15,208
- Get down
113
00:08:15,458 --> 00:08:16,833
- Kidding, right?
114
00:08:17,041 --> 00:08:20,083
- I've been tolerating you from morning.
There's a limit for everything.
115
00:08:20,291 --> 00:08:21,833
Just get down.
116
00:08:33,583 --> 00:08:36,583
- You should either be on this side,
or on the other side.
117
00:08:36,583 --> 00:08:38,958
Your situation is just in between.
118
00:08:39,416 --> 00:08:40,458
Go ruin yourself.
119
00:08:40,458 --> 00:08:41,458
No, actually...
120
00:08:41,458 --> 00:08:43,166
Go die!
121
00:08:47,208 --> 00:08:48,416
- Shit!
122
00:08:58,666 --> 00:09:02,583
- Everything is ok. Don't worry!
123
00:09:02,583 --> 00:09:04,833
Everything is fine.
124
00:09:04,833 --> 00:09:08,041
- Seems like your lucky day!
125
00:09:08,041 --> 00:09:10,333
- You both are lucky.
126
00:09:10,333 --> 00:09:13,291
Mr Kris, please let me know if you want to give a complain.
127
00:09:13,291 --> 00:09:14,916
I will inform Crime Branch.
128
00:09:14,916 --> 00:09:18,583
- Sir, sir! Please don't do such a thing!
He's an expert driver.
129
00:09:18,583 --> 00:09:22,041
He's never touched anyone on the road.
This old man opened his account today!
130
00:09:22,041 --> 00:09:25,208
It's a small accident. It's common and happens
in Bangalore, you know...
131
00:09:25,208 --> 00:09:28,583
- Shall I break your leg in a 'small' way? It's common
and happens in Bangalore!
132
00:09:28,583 --> 00:09:30,416
- Inspector...
133
00:09:30,416 --> 00:09:32,416
It is not their fault...
134
00:09:32,416 --> 00:09:36,791
I was absent minded when crossing the road.
Let them go.
135
00:09:36,791 --> 00:09:38,666
- Thank you, sir! Thank you so very much!
136
00:09:38,666 --> 00:09:40,166
Sorry... Extremely sorry!
137
00:09:40,166 --> 00:09:42,416
- Who was driving?
138
00:09:42,958 --> 00:09:45,583
- Go apologize, you dimwit!
139
00:09:46,291 --> 00:09:48,666
- Uncle, sorry.
140
00:09:48,666 --> 00:09:50,916
I was frustrated and didn't realise...
141
00:09:50,916 --> 00:09:52,291
- Is that it?
142
00:09:52,291 --> 00:09:53,541
- Uh...
143
00:09:53,541 --> 00:09:56,083
Please tell me how I can help you. I mean...
144
00:09:56,083 --> 00:09:58,583
Can I drop you somewhere?
- Name any place and we will drop you sir!
145
00:09:58,583 --> 00:09:59,916
- Dear lord!
146
00:09:59,916 --> 00:10:03,208
I've to go to Sakleshpura for a family function.
147
00:10:09,666 --> 00:10:11,166
- Thank you, boys...
148
00:10:11,166 --> 00:10:15,791
- Why thank us, uncle! It's our duty!
Isn't it bro?
149
00:10:16,291 --> 00:10:17,583
- Did we need all this?
150
00:10:20,291 --> 00:10:22,166
- What do you boys do?
151
00:10:22,458 --> 00:10:23,791
- We work in IT.
152
00:10:23,791 --> 00:10:25,916
- Oh. That means...
153
00:10:25,916 --> 00:10:28,041
Your work, life... Everything's settled!
154
00:10:28,041 --> 00:10:29,916
- Oh yeah! Fully settled!!!
155
00:10:30,666 --> 00:10:32,708
What job, what life is it, uncle!
156
00:10:33,416 --> 00:10:35,833
Office commute itself is four hours a day!
157
00:10:35,833 --> 00:10:38,166
All our life we spend in traffic!
158
00:10:38,791 --> 00:10:40,291
Our boss barks like a dog.
159
00:10:40,291 --> 00:10:42,041
And our appraisal letter isn't even worth
160
00:10:42,041 --> 00:10:44,458
using as a tissue to wipe hands!
161
00:10:45,416 --> 00:10:48,833
- You are young! You'll get your time!
162
00:10:49,041 --> 00:10:50,291
Just keep working hard.
163
00:10:50,291 --> 00:10:52,291
- For your generation, money was most important.
164
00:10:52,291 --> 00:10:53,541
For us, time is money!
165
00:10:53,541 --> 00:10:56,208
- All said and done, your generation is...
166
00:10:56,208 --> 00:10:57,541
too fast!
167
00:10:57,541 --> 00:10:59,208
- Yes uncle. For example...
168
00:10:59,208 --> 00:11:01,416
you would wait for a telegram.
169
00:11:01,416 --> 00:11:03,666
We instagram in a second!
170
00:11:05,166 --> 00:11:06,791
- Whatever you say...
171
00:11:06,791 --> 00:11:10,083
You won't get the feeling of writing a letter...
172
00:11:10,083 --> 00:11:11,958
in your twitter!
- Oh ho ho!
173
00:11:11,958 --> 00:11:14,791
What uncle? Full 'feelings'? What's the matter?
- Ey!
174
00:11:14,791 --> 00:11:18,416
You neither understand our feelings,
not find it logical.
175
00:11:18,416 --> 00:11:21,041
Do you know that in our times...
176
00:11:21,041 --> 00:11:25,166
we would hide love letters inside books!
177
00:11:25,166 --> 00:11:28,791
You all procreate on Facebook itself!
178
00:11:32,291 --> 00:11:36,166
- Uncle... Your generation thought love is eternal.
179
00:11:36,166 --> 00:11:38,791
We think, 'You only live once, so move up!'
180
00:11:38,791 --> 00:11:44,291
- Sure, move up!
But don't spend all your life by swiping right!
181
00:11:44,291 --> 00:11:48,458
- Tell me the difference. You all use to marry
even without seeing the bride's face?
182
00:11:48,458 --> 00:11:50,583
- Exactly what I am saying.
183
00:11:50,583 --> 00:11:53,666
Don't repeat our generation's mistakes again!
184
00:11:53,666 --> 00:11:56,791
All your relationships start on the phone...
185
00:11:56,791 --> 00:11:59,291
and end on the phone.
186
00:11:59,291 --> 00:12:00,666
In our times,
187
00:12:00,666 --> 00:12:03,083
to even hold a girl's hand
we would look around!
188
00:12:03,083 --> 00:12:03,916
But you all?
189
00:12:04,416 --> 00:12:06,166
Ditch each other without looking around!
190
00:12:11,916 --> 00:12:13,416
- Uncle is fun!
191
00:12:25,833 --> 00:12:29,791
- One tea, ah...
- Mr Ekalavya!
192
00:12:29,791 --> 00:12:33,583
Half spoon sugar, skimmed milk.
- Done.
193
00:12:33,583 --> 00:12:36,666
Uh, make it two cups...
194
00:12:36,666 --> 00:12:39,416
- Extra decoction.
195
00:12:39,416 --> 00:12:44,541
- Anything else? Or is that it?
- Just do as I say.
196
00:12:53,041 --> 00:12:55,916
- Ummm, I'll have one green machiato.
197
00:12:55,916 --> 00:12:57,958
with skimmed milk, and no sugar.
198
00:12:57,958 --> 00:12:59,333
And definitely no cream.
199
00:12:59,333 --> 00:13:00,416
Ok?
- Yes ma'm.
200
00:13:00,416 --> 00:13:01,541
- Yeah.
201
00:13:01,541 --> 00:13:02,458
And hey!
202
00:13:02,458 --> 00:13:03,916
I forgot to mention.
203
00:13:03,916 --> 00:13:05,708
Make it piping hot, huh?
204
00:13:05,708 --> 00:13:08,458
And I'm in a hurry, please make it fast!
205
00:13:09,583 --> 00:13:11,583
- That's a tough job for you!
206
00:13:11,583 --> 00:13:14,041
One capuccino, please.
207
00:13:19,208 --> 00:13:21,541
- Are you very sure there is no sugar?
- Yes ma'm.
208
00:13:21,541 --> 00:13:22,541
- No cream?
- Yes ma'm.
209
00:13:22,541 --> 00:13:24,041
- And skimmed milk?
- Yes ma'm.
210
00:13:24,041 --> 00:13:25,708
- Perfect. Thank you!
211
00:13:28,791 --> 00:13:31,166
Oops! Sorry! Ah tissues?
212
00:13:32,166 --> 00:13:34,166
Ya please!
- Thank you.
213
00:13:35,291 --> 00:13:36,791
- I'm so sorry...
214
00:13:36,791 --> 00:13:38,791
- That's ok. It'll go away with a wash.
215
00:13:38,916 --> 00:13:40,708
- Please give your shirt, I will wash it for you!
216
00:13:40,708 --> 00:13:42,833
- No, no! I'll manage!
217
00:13:42,833 --> 00:13:46,041
- I need to rush! I'm so sorry!
218
00:13:46,041 --> 00:13:46,666
- That's ok.
- Bye.
219
00:13:46,666 --> 00:13:48,458
- No problem. Bye, bye!
220
00:13:54,166 --> 00:13:55,958
- Sorry...
221
00:13:59,666 --> 00:14:02,916
- Love failure, isn't it?
222
00:14:02,916 --> 00:14:05,458
- Uncle! How do you do this, uncle?
223
00:14:05,458 --> 00:14:09,416
- I can look at someone's face and tell their story!
224
00:14:10,708 --> 00:14:13,333
- Nothing like that, uncle.
- Learn, bro! This is called observation!
225
00:14:13,333 --> 00:14:14,541
- Uncle...
226
00:14:14,541 --> 00:14:16,666
Your love story seems to be very interesting?
227
00:14:16,666 --> 00:14:18,541
- Ah! Don't go there!
- No, tell us!
228
00:14:18,541 --> 00:14:20,833
- No, you guys will laugh!
229
00:14:20,833 --> 00:14:23,333
You're very dangerous!
- Tell us, uncle! It's just us!
230
00:14:23,333 --> 00:14:26,416
- Tell us, uncle!
- Ok, ok!
231
00:14:26,416 --> 00:14:29,791
Both of us used to like each other a lot...
232
00:14:29,791 --> 00:14:31,916
Two years of pre university...
233
00:14:31,916 --> 00:14:35,583
I would glance at her, and she would glance at me.
234
00:14:35,583 --> 00:14:41,166
But I never had the courage
to stand in front of her...
235
00:14:41,166 --> 00:14:43,666
and tell her that I love her.
236
00:14:43,666 --> 00:14:46,666
On the last day of college...
237
00:14:47,666 --> 00:14:52,333
I managed to gather all my strength
and somehow confessed to her...
238
00:14:53,833 --> 00:14:56,583
that I really liked her.
239
00:14:56,791 --> 00:14:59,541
Her eyes were moist...
240
00:15:00,291 --> 00:15:01,416
as she said...
241
00:15:02,916 --> 00:15:08,041
That I am too late, and that her marriage
had already been fixed.
242
00:15:08,041 --> 00:15:10,291
On the day of her wedding,
243
00:15:10,291 --> 00:15:14,166
I wanted to see her for one last time.
244
00:15:14,166 --> 00:15:16,291
I went to the wedding hall.
245
00:15:16,291 --> 00:15:18,083
I stood far away and saw her.
246
00:15:18,083 --> 00:15:19,541
- You should have stopped the wedding, uncle!
247
00:15:19,541 --> 00:15:22,458
- I only wish I was as brave as you guys!
248
00:15:22,458 --> 00:15:25,708
- That's what I said, your generation feared the society.
249
00:15:25,708 --> 00:15:27,291
Our generation scares the society itself!
250
00:15:27,291 --> 00:15:30,958
- You're correct. You're right.
251
00:15:31,416 --> 00:15:33,333
But whatever you say...
252
00:15:33,333 --> 00:15:34,416
that...
253
00:15:34,416 --> 00:15:36,666
flirtatious glance...
254
00:15:36,666 --> 00:15:38,791
and that smile.. Just a small one...
255
00:15:38,791 --> 00:15:42,166
that sweet frustration of waiting for her...
256
00:15:42,166 --> 00:15:46,583
That joy can never be found in your SMSs!
257
00:15:47,083 --> 00:15:50,708
We would look each other in the eye
and fall in love!
258
00:15:50,708 --> 00:15:52,541
- Where do you think we look...
- Oh, stop it! Please!
259
00:15:52,541 --> 00:15:54,833
- Please give us one more tea!
260
00:16:00,541 --> 00:16:04,291
- Welcome back, you're listening
to Radio Bangalore!
261
00:16:04,291 --> 00:16:07,916
Let's see who our next caller is. Hello?
262
00:16:07,916 --> 00:16:11,458
- Hi! I'm Meera from Malnad College, Hassan...
263
00:16:11,458 --> 00:16:15,166
- Hello Meera! You're calling from
Malnad College... Superb!
264
00:16:15,166 --> 00:16:18,583
I'm very excited to talk to you...
265
00:16:34,666 --> 00:16:36,458
- How come you are here?
266
00:16:36,458 --> 00:16:38,458
- I think I have seen you somewhere!
267
00:16:38,458 --> 00:16:39,458
- Oh!
268
00:16:40,666 --> 00:16:43,041
My favourite shirt was spoilt because of you!
269
00:16:43,541 --> 00:16:46,291
- Coffee shop!
- Yeah.
270
00:16:46,291 --> 00:16:48,208
- Sorry!
- It's ok.
271
00:16:48,208 --> 00:16:49,416
What are you doing here?
272
00:16:49,416 --> 00:16:52,166
- Actually, my car broke down.
- Oh!
273
00:16:52,166 --> 00:16:54,083
- Phone is also switched off.
274
00:16:54,208 --> 00:16:55,541
Did not know what to do.
275
00:16:55,541 --> 00:16:56,708
Can I drop you!
276
00:16:56,708 --> 00:16:58,666
Uh, umm... I mean...
277
00:16:58,666 --> 00:17:03,333
Shall I call a mechanic?
- Can you book a cab to Majestic? Should suffice.
278
00:17:03,333 --> 00:17:05,041
- Ok.
279
00:17:06,166 --> 00:17:08,541
- I forgor to ask your name.
- Partha Srivastav.
280
00:17:08,541 --> 00:17:10,291
Yeah. It's booked.
- Partha!
281
00:17:10,291 --> 00:17:11,833
- The cab will arrive in two minutes.
282
00:17:11,833 --> 00:17:14,333
- Nice name. It's another name given to Arjuna.
283
00:17:14,333 --> 00:17:15,333
- Yeah!
284
00:17:15,333 --> 00:17:16,916
- Meera Sharma.
285
00:17:17,416 --> 00:17:19,291
- Nice meeting you.
- Same here.
286
00:17:20,041 --> 00:17:22,041
- What brings you to this road at this hour?
287
00:17:22,041 --> 00:17:25,083
- There's an art exhibition going on
right here at the B.G. Art Gallery...
288
00:17:25,083 --> 00:17:26,083
- Yeah...
289
00:17:26,083 --> 00:17:28,916
- It took me this long to set up
everything and leave from there.
290
00:17:28,916 --> 00:17:31,458
By the way, I'm an Art Curator.
291
00:17:31,791 --> 00:17:35,541
- Art Curator! Actually...
292
00:17:35,541 --> 00:17:37,958
I'm very interested in photography...
293
00:17:37,958 --> 00:17:40,208
My full time profession is in IT...
294
00:17:40,208 --> 00:17:44,166
but my passion lies in photography.
- Hmmm! Photographer!
295
00:17:44,166 --> 00:17:49,208
In that case, do come to the exhibition tomorrow.
- Yeah. Definitely I'll come. Thank you.
296
00:17:49,208 --> 00:17:51,541
The cab is here.
297
00:17:51,541 --> 00:17:54,083
Ok, then...
298
00:17:55,666 --> 00:17:58,958
Please don't hurry...
299
00:18:02,958 --> 00:18:08,166
Please ensure you drop her inside the bus stand?
- Sure mam. - Thank you!
300
00:18:14,541 --> 00:18:18,666
Poor lady was standing alone in the bus stop
waiting to go to Majestic.
301
00:18:18,666 --> 00:18:22,583
I offered to drop her. But my bad luck...
302
00:18:22,583 --> 00:18:25,041
My car had to break down today only!
303
00:18:25,041 --> 00:18:29,166
- This was some serious twist!
Now shall I book another cab for you?
304
00:18:29,166 --> 00:18:32,166
- Hmmm? You are there right?
305
00:18:32,166 --> 00:18:35,791
- Oh, yeah! Please hop on!
306
00:18:36,541 --> 00:18:37,833
Come!
307
00:18:38,166 --> 00:18:40,916
- Can I ride?
- Do you know how to?
308
00:18:40,916 --> 00:18:45,083
- How many more years will guys ask this question?
309
00:19:01,041 --> 00:19:03,291
- Hmmm.
- Uncle, you know something?
310
00:19:03,291 --> 00:19:05,291
- What is it?
- There's a coconut tree near my house.
311
00:19:05,291 --> 00:19:05,916
- Hmmm.
312
00:19:05,916 --> 00:19:07,583
- That's where I used to go to take a leak.
313
00:19:07,583 --> 00:19:09,333
- This is too much of information.
314
00:19:09,333 --> 00:19:10,666
- Wait listen, uncle!
315
00:19:10,666 --> 00:19:12,208
I was always scared to drink tender coconut
from that tree.
316
00:19:12,208 --> 00:19:13,166
- Why so?
317
00:19:13,166 --> 00:19:14,333
- What if it was too salty?
318
00:19:15,041 --> 00:19:16,541
- You're the same from your childhood?
319
00:19:16,541 --> 00:19:17,958
- Nope. Only since I met you!
320
00:19:20,458 --> 00:19:24,291
- Partha! Where are you lost?
321
00:19:27,041 --> 00:19:29,041
- Is this all what life is about, uncle?
322
00:19:29,041 --> 00:19:31,333
Go to work. Get back home.
323
00:19:31,333 --> 00:19:33,708
Buy a car. Buy a house.
324
00:19:33,958 --> 00:19:36,416
- What can be done for that my boy?
325
00:19:36,416 --> 00:19:40,208
People have defined their lives
that way these days.
326
00:19:40,208 --> 00:19:42,541
Take a loan. Buy a car.
327
00:19:43,208 --> 00:19:45,916
Pay EMI. Buy a house.
328
00:19:45,916 --> 00:19:50,791
They live in an illusion that
it's a great achievement.
329
00:19:51,208 --> 00:19:55,041
People have begun celebrating mediocrity.
330
00:19:55,041 --> 00:19:59,291
Age is by your side. You guys please don't do
the same thing!
331
00:19:59,291 --> 00:20:02,333
Go around the world. Enjoy yourselves!
332
00:20:02,333 --> 00:20:04,666
Take risks!
333
00:20:04,666 --> 00:20:07,833
If you fail, value that experience.
334
00:20:07,833 --> 00:20:10,041
If you succeed, enjoy it.
335
00:20:10,041 --> 00:20:16,416
In short, live life king size!
336
00:20:18,291 --> 00:20:22,916
- If only our text books had these words.
337
00:20:24,333 --> 00:20:27,291
Thank you, uncle.
- Why are you thanking me!
338
00:20:27,291 --> 00:20:30,041
I've just shared what I know.
339
00:20:30,041 --> 00:20:32,666
I'm feeling like giving this book to you.
Keep it.
340
00:20:32,666 --> 00:20:34,916
It's called 'Mankuthimmana Kagga'.
341
00:20:34,916 --> 00:20:38,791
It's written by D.V.G.
He was a great man, D.V.G.!
342
00:20:38,791 --> 00:20:42,333
He has beautifully captured in this book
343
00:20:42,333 --> 00:20:45,541
on what is a fulfilling life!
344
00:20:45,541 --> 00:20:48,583
Take it. Read one poem every day.
345
00:20:48,583 --> 00:20:53,583
And whenever you read, have this fellow
by your side.
346
00:21:00,916 --> 00:21:04,041
- Boys! You're staying over at my place
tonight in Sakleshpura.
347
00:21:04,041 --> 00:21:06,791
- But, uncle.. There's a wedding tomorrow...
348
00:21:06,791 --> 00:21:08,791
- No further arguments!
349
00:21:08,791 --> 00:21:10,833
- Uncle, the thing is...
- We'll stay, uncle.
350
00:21:10,833 --> 00:21:12,666
- Good! Learn from him!
351
00:21:12,666 --> 00:21:14,291
Let's go, we're late.
352
00:21:18,666 --> 00:21:22,041
Myriad journeys, manifold travellers.
353
00:21:22,041 --> 00:21:25,583
Each traveller is obliged to his own road.
354
00:21:25,583 --> 00:21:27,958
Each traveller is haunted
355
00:21:27,958 --> 00:21:29,666
By the charm of a cotraveller.
356
00:21:29,666 --> 00:21:30,958
Myriad journeys
357
00:21:30,958 --> 00:21:32,208
haunted by
358
00:21:32,208 --> 00:21:33,666
a select few!
359
00:21:33,666 --> 00:21:35,166
- Very interesting!
360
00:21:35,166 --> 00:21:40,583
Sometimes, situations teach us
unexpected lessons, isn't it?
361
00:21:40,583 --> 00:21:42,958
- We often enjoy our travel more than
the destination.
362
00:21:42,958 --> 00:21:46,708
- So tell me what happened after that.
Did you attend the function?
363
00:21:47,916 --> 00:21:49,541
- The answer to that...
364
00:21:50,416 --> 00:21:51,458
is in that photograph.
365
00:21:51,458 --> 00:21:54,041
I had no clue that my decision
to go to Sakleshpura...
366
00:21:54,041 --> 00:21:56,208
was about to change my life.
367
00:21:56,208 --> 00:22:01,041
It was here I met Ahana for
the first time unexpectedly.
368
00:22:01,041 --> 00:22:03,791
Kris, who was like a Messenger to this 'Partha'
369
00:22:03,791 --> 00:22:06,291
disappeared after we went there.
370
00:22:06,291 --> 00:22:08,208
My eyes too...
371
00:22:08,208 --> 00:22:12,541
did not try look for anyone
but Ahana!
372
00:22:32,416 --> 00:22:37,166
♪ The mind is like a magical river ♪
373
00:22:37,166 --> 00:22:46,916
♪ with many flowing tributaries ♪
374
00:22:46,916 --> 00:22:55,791
♪ A smile floats over a rainbow
of the colours of life. ♪
375
00:22:55,791 --> 00:23:00,583
♪ This hypnotizing beauty ♪
376
00:23:00,583 --> 00:23:05,166
♪ This walking embodiment of mother earth ♪
377
00:23:05,166 --> 00:23:10,166
♪ This hypnotizing beauty ♪
378
00:23:10,166 --> 00:23:14,833
♪ This walking embodiment of mother earth ♪
379
00:23:14,833 --> 00:23:19,791
♪ Words fail to describe her ♪
380
00:23:19,791 --> 00:23:24,666
♪ Her smile has taken me hostage effortlessly! ♪
381
00:23:24,666 --> 00:23:29,416
♪ O Morning Dew, you're intoxication personified! ♪
382
00:23:29,416 --> 00:23:34,166
♪ Your voice is like music to my ears! ♪
383
00:23:34,166 --> 00:23:39,041
♪ O Morning Dew, you're intoxication personified! ♪
384
00:23:39,041 --> 00:23:43,916
♪ Your voice is like music to my ears! ♪
385
00:24:26,833 --> 00:24:31,708
♪ The Sarangi takes stage while this rainbow dances ♪
386
00:24:31,708 --> 00:24:36,833
♪ O Queen of Rain Dancers, what inspires you? ♪
387
00:24:36,833 --> 00:24:41,416
♪ While intoxication is dancing on your palm ♪
388
00:24:41,416 --> 00:24:46,416
♪ Aren't you the star born inside the forest? ♪
389
00:24:46,416 --> 00:24:51,166
♪ As you rise, now, silence turns into passion ♪
390
00:24:51,166 --> 00:24:55,791
♪ All roads in our hearts are yours, only yours ♪
391
00:24:55,791 --> 00:25:00,666
♪ O Morning Dew, you're intoxication personified! ♪
392
00:25:00,666 --> 00:25:05,208
♪ Your voice is like music to my ears! ♪
393
00:25:05,208 --> 00:25:10,041
♪ O Morning Dew, you're intoxication personified! ♪
394
00:25:10,041 --> 00:25:15,666
♪ Your voice is like music to my ears! ♪
395
00:25:24,916 --> 00:25:26,333
- Wrong end!
396
00:25:26,333 --> 00:25:28,041
- Who is it?
397
00:25:31,208 --> 00:25:35,083
It's you! You scared the shit out of me man!
398
00:25:35,083 --> 00:25:36,541
- Why?
399
00:25:36,541 --> 00:25:38,291
Is it your first time?
400
00:25:38,291 --> 00:25:39,666
- What?
401
00:25:39,666 --> 00:25:41,416
- Beedi.
402
00:25:41,416 --> 00:25:43,333
- How did you know?
403
00:25:43,333 --> 00:25:44,791
- You're holding it at the wrong end.
404
00:25:44,791 --> 00:25:47,416
- My heart skipped a beat!
405
00:25:47,416 --> 00:25:47,458
- My heart skipped a beat!
Come, sit.
406
00:25:47,458 --> 00:25:49,916
Come, sit.
407
00:25:52,291 --> 00:25:53,291
Take.
408
00:25:53,291 --> 00:25:56,916
What are you staring at? Light it for me!
409
00:26:16,166 --> 00:26:17,708
This is like hell!
410
00:26:17,708 --> 00:26:19,041
- Why try in the first place?
411
00:26:19,041 --> 00:26:22,083
- I was curious to find out why people smoke to die!
412
00:26:22,083 --> 00:26:23,791
- Hmmm!
413
00:26:35,291 --> 00:26:36,666
- What?
414
00:26:36,666 --> 00:26:41,791
Hello! It isn't as easy as you think.
You've to study everything from DNA to anatomy!
415
00:26:41,791 --> 00:26:44,958
Other academics at least have
'out of syllabus' topics.
416
00:26:44,958 --> 00:26:48,791
For us, everything is in the syllabus!
417
00:26:48,791 --> 00:26:52,166
Do you even know how many organs exist
in the human body?
418
00:26:52,166 --> 00:26:53,666
- Nope.
- 78.
419
00:26:53,666 --> 00:26:57,666
While trying to understand those organs,
our own organs get tired!
420
00:26:57,666 --> 00:27:00,416
Doesn't end there. Five years course.
421
00:27:00,416 --> 00:27:04,916
One year internship. Specialisation.
Super Specialisation!
422
00:27:04,916 --> 00:27:10,416
There's more! You should get a job at
a hospital, or open your own clinic...
423
00:27:10,416 --> 00:27:12,416
It's so stressful man!
424
00:27:12,416 --> 00:27:15,416
- Hmmm!
- But, we doctors study.
425
00:27:15,416 --> 00:27:18,541
And we do it with passion. You know why?
426
00:27:18,541 --> 00:27:21,666
Patients blindly take the medicines
we prescribe!
427
00:27:21,666 --> 00:27:24,166
And one day, when they're cured,
they come by...
428
00:27:24,166 --> 00:27:26,666
And thank us with a smile...
429
00:27:26,666 --> 00:27:29,958
That's priceless!
- Hmmm!
430
00:27:32,208 --> 00:27:36,541
Excuse me. - Hmmm?
- Beer must always be shared. It's a rule.
431
00:27:36,541 --> 00:27:40,666
- Rule? Non sense. Take.
432
00:27:40,666 --> 00:27:45,041
- Kathak performance there.
And beer here.
433
00:27:45,041 --> 00:27:47,083
What a changeover!
434
00:27:47,083 --> 00:27:50,166
- It became too much to handle.
- Huh? What?
435
00:27:50,166 --> 00:27:51,833
- Relatives, who else!
- Oh!
436
00:27:51,833 --> 00:27:55,916
- Why are they worried
about me getting married?!
437
00:27:55,916 --> 00:27:59,666
- You don't like marriage, or,
your boyfriends' list is too long?
438
00:27:59,666 --> 00:28:02,583
- No dearth of boyfriends, but...
- Hmmm!
439
00:28:02,583 --> 00:28:04,916
- Getting married is not my scene.
440
00:28:04,916 --> 00:28:09,333
I wanna become a reputed cancer specialist.
441
00:28:09,333 --> 00:28:11,041
That's my goal.
442
00:28:11,041 --> 00:28:12,833
- Next time if relatives ask you,
443
00:28:12,833 --> 00:28:14,833
just tell them you're already married! Simple!
444
00:28:14,833 --> 00:28:18,041
Ya right!
They'll hold my funeral immediately too!
445
00:28:18,041 --> 00:28:20,666
- Isn't it better than facing them every day?
446
00:28:20,666 --> 00:28:23,333
- Ah ha! Not bad!
447
00:28:23,333 --> 00:28:25,208
You too have a good sense of humour!
448
00:28:25,208 --> 00:28:27,916
- Hmmm!
- When I first saw you,
449
00:28:27,916 --> 00:28:31,291
I assumed you're the serious type.
- That means...
450
00:28:32,291 --> 00:28:36,291
You'd noticed me already.
- Ah please! Nothing like that.
451
00:28:36,291 --> 00:28:39,416
I wanted to see who the unlucky guy was
who got stuck with my uncle.
452
00:28:39,416 --> 00:28:41,541
Was curious, that's it.
453
00:28:42,041 --> 00:28:43,708
- I like your curiosity.
454
00:28:43,708 --> 00:28:45,833
- Your name?
- Partha.
455
00:28:45,833 --> 00:28:48,291
- Hi. I am...
- I know.
456
00:28:48,291 --> 00:28:51,458
- Ahana.
- Hmmm!
457
00:28:51,458 --> 00:28:56,708
- You didn't find anybody else to get
stuck with other than my uncle?
458
00:28:57,541 --> 00:29:00,791
- Guess it was destiny.
- Did he eat your head too much?
459
00:29:00,791 --> 00:29:04,791
- Actually, no.
460
00:29:05,083 --> 00:29:09,041
- Whenever I see him, I remember my dad.
461
00:29:09,041 --> 00:29:10,833
I wish he was there.
462
00:29:10,833 --> 00:29:13,333
- Oh. Sorry. What happened to him?
463
00:29:13,333 --> 00:29:17,291
- Blood cancer. - Sorry.
- It's ok.
464
00:29:17,291 --> 00:29:21,958
Dad suffered due to lack of treatment
when he had cancer.
465
00:29:21,958 --> 00:29:27,291
You know, our country has more than nine percent
of cancer patients.
466
00:29:27,291 --> 00:29:30,166
They should all have access to treatment!
467
00:29:30,166 --> 00:29:36,458
- Usually, people lose their zest
after such personal tragedy.
468
00:29:36,458 --> 00:29:41,916
Very few think like you do.
- It's very easy to lose hope, isn't it?
469
00:29:41,916 --> 00:29:44,291
- Yeah.
470
00:29:44,291 --> 00:29:46,083
Oh, ya..
471
00:29:47,041 --> 00:29:50,041
Your Kathak performance was superb.
I loved it!
472
00:29:50,041 --> 00:29:53,666
- Hmmm! Which gharana was it?
- Sorry?
473
00:29:53,666 --> 00:29:56,666
- What style of Kathak was it!
474
00:29:56,666 --> 00:29:58,041
- Uh...
475
00:29:58,041 --> 00:30:03,291
- In these times, you can't impress a girl
by simply telling her nice performance!
476
00:30:03,291 --> 00:30:07,333
- Hello! I wasn't trying to impress you!
477
00:30:07,333 --> 00:30:08,916
It's difficult to talk to you ya!
478
00:30:08,916 --> 00:30:11,166
- Hello! Even I didn't invite you here.
479
00:30:11,166 --> 00:30:14,791
Poor chap, you turned up here. Offered
you to sit here as courtesy, that's all.
480
00:30:14,791 --> 00:30:18,291
That aside,.. - Hmmm.
- What do you do?
481
00:30:18,291 --> 00:30:21,916
- Software Engineer.
- Apart from that?
482
00:30:21,916 --> 00:30:23,458
- As in?
483
00:30:23,458 --> 00:30:26,208
- You're clearly not just a software engineer.
484
00:30:26,208 --> 00:30:29,333
- How can you say that?
- Your eyes are telling.
485
00:30:31,916 --> 00:30:36,333
- My passion is photography.
- Wonderful. And you want to make it your profession.
486
00:30:36,333 --> 00:30:37,958
Am I right?
487
00:30:37,958 --> 00:30:40,416
- How can you say that? Wait, wait!
488
00:30:40,416 --> 00:30:43,958
Don't say eyes, ears and all!
489
00:30:43,958 --> 00:30:46,541
No.. I was just kidding.
490
00:30:46,541 --> 00:30:50,958
Why is photography only a passion?
Why not your profession?
491
00:30:50,958 --> 00:30:54,166
- I don't know. Maybe...
492
00:30:54,166 --> 00:30:57,833
insecurities, or social pressure. I'm not sure.
493
00:30:57,833 --> 00:31:01,416
- You live for yourself or for the society?
- As in?
494
00:31:01,416 --> 00:31:03,916
Listen. Let me simplify.
495
00:31:03,916 --> 00:31:08,166
Even if you don't like, you wake up
every day and go work in your cubicle.
496
00:31:08,166 --> 00:31:12,208
You might as well wake up with interest
and do something that you love!
497
00:31:12,208 --> 00:31:14,583
Isn't it better that way?
498
00:31:14,583 --> 00:31:19,791
Listen! Do you have faith
in your capability?
499
00:31:19,791 --> 00:31:23,791
- I do.
- Then? What are you waiting for?
500
00:31:23,791 --> 00:31:26,791
Listen to your heart.
501
00:31:26,791 --> 00:31:28,416
For once.
502
00:31:28,833 --> 00:31:32,416
Alright, take this. I wanna go sleep. Good night!
503
00:31:32,416 --> 00:31:34,416
- You're leaving?
504
00:31:34,416 --> 00:31:38,791
- This isn't like Bengaluru.
Nights get really chilly here.
505
00:31:38,791 --> 00:31:42,416
You sit. You anyway
don't get to see stars in Bengaluru.
506
00:31:42,416 --> 00:31:45,666
You enjoy. You enjoy your drink too.
507
00:31:45,916 --> 00:31:47,958
- Thank you.
- For?
508
00:31:47,958 --> 00:31:49,666
- Just like that.
509
00:31:49,666 --> 00:31:53,291
- I hope nobody'll hear about the beedi.
510
00:31:53,291 --> 00:31:58,791
- I admire your confidence.
- I know! Good night!
511
00:31:58,791 --> 00:32:00,083
- Ahana!
512
00:32:00,083 --> 00:32:05,666
Your Raigarh Gharana Kathak performance
was superb. I really loved it!
513
00:32:05,666 --> 00:32:07,958
- Sweet dreams!
514
00:32:08,166 --> 00:32:12,416
The flood gates opened the moment I met her
515
00:32:12,416 --> 00:32:14,041
In our conversations, I found out
516
00:32:14,041 --> 00:32:17,791
We're opposites.
517
00:32:17,791 --> 00:32:19,541
Nonchalantly she left after giving me...
518
00:32:19,541 --> 00:32:22,291
all the answers I'd been looking for.
519
00:32:22,291 --> 00:32:23,416
- You know,
520
00:32:23,416 --> 00:32:25,666
this is getting really interesting!
521
00:32:25,666 --> 00:32:29,916
After you returned from Sakleshpura,
did you meet Ahana again?
522
00:32:29,916 --> 00:32:31,541
- Uh...
- But, wait!
523
00:32:31,541 --> 00:32:33,833
This photograph? Who's this?
524
00:32:33,833 --> 00:32:36,958
Meera? What happened to her?
525
00:32:36,958 --> 00:32:39,041
- Wait! Relax!
526
00:32:39,041 --> 00:32:42,791
- Partha! Your life is very complicated
like your photographs!
527
00:32:48,916 --> 00:32:54,291
♪ A surreal state of togetherness we're in ♪
528
00:32:54,291 --> 00:33:00,416
♪ An intoxicating warmth we are lost within ♪
529
00:33:00,416 --> 00:33:05,791
♪ Bright lights glare on the glass of the ledge ♪
530
00:33:05,791 --> 00:33:10,791
♪ Screaming out.. But we don't hear a thing ♪
531
00:33:11,708 --> 00:33:14,166
♪ Clinging to you close.. ♪
532
00:33:14,166 --> 00:33:16,958
♪ Your heart beats fierce ♪
533
00:33:16,958 --> 00:33:19,083
♪ Your breath on my neck.. ♪
534
00:33:19,083 --> 00:33:22,833
♪ Feels like a whispering peck ♪
535
00:33:25,791 --> 00:33:31,291
♪ Let this lonely sound play on tonight ♪
536
00:33:31,416 --> 00:33:37,166
♪ Let this lonely sound play on tonight ♪
537
00:33:37,166 --> 00:33:42,666
♪ Let this lonely sound make us feel alright ♪
538
00:33:42,666 --> 00:33:48,333
♪ Let this lonely sound play on tonight ♪
539
00:33:48,791 --> 00:33:51,291
♪ Post dramatic dating gotta disorder ♪
540
00:33:51,291 --> 00:33:54,291
♪ Cant get my thoughts to obey my simple orders ♪
541
00:33:54,291 --> 00:33:55,833
♪ It's a battleground.. ♪
542
00:33:55,833 --> 00:33:57,916
♪ Being siege by past memories.. ♪
543
00:33:57,916 --> 00:33:59,333
♪ Like bullet shots fired ♪
544
00:33:59,333 --> 00:34:01,166
♪ But we over deal.. ♪
545
00:34:01,166 --> 00:34:02,916
♪ Should be getting over you ♪
546
00:34:02,916 --> 00:34:06,791
♪ But I wouldn't know is
Smell like your perfume ♪
547
00:34:06,791 --> 00:34:08,208
♪ Got me feeling nostalgic ♪
548
00:34:08,208 --> 00:34:10,166
♪ You are self destructive ♪
549
00:34:10,166 --> 00:34:13,833
♪ And it had no grass ain't
greener on the Sutherland ♪
550
00:34:13,833 --> 00:34:16,416
♪ Gross out front of patch
on the other side ♪
551
00:34:16,416 --> 00:34:21,958
♪ Unclear.. but strangely so so sure ♪
552
00:34:21,958 --> 00:34:23,916
♪ Tangled together... ♪
553
00:34:24,333 --> 00:34:26,541
- Ey, Partha! Open the door, man!
- Coming!
554
00:34:27,166 --> 00:34:28,166
- Partha?
555
00:34:29,166 --> 00:34:30,958
- Eh, Partha! Pa...
556
00:34:31,166 --> 00:34:32,541
- What happened dude?
- Partha? Partha!
557
00:34:32,541 --> 00:34:34,458
What tablet did you take?
558
00:34:34,458 --> 00:34:36,583
Here. Have water. Drink some water.
559
00:34:36,583 --> 00:34:38,666
Drink some water.
- Ey! Why are you torturing me?
560
00:34:38,666 --> 00:34:42,708
- Torture? Look, nobody has given you
the right to take your own life.
561
00:34:42,708 --> 00:34:45,166
Suicide is not a solution, you bloody guy!
562
00:34:45,166 --> 00:34:49,166
What are you barking man?
Who's committing suicide?
563
00:34:49,166 --> 00:34:51,791
- You
- Who told you?
564
00:34:51,791 --> 00:34:54,208
- You'd left a message saying 'I quit'?
565
00:34:54,208 --> 00:34:57,166
- What the hell!
566
00:34:59,833 --> 00:35:04,041
'I quit my job' is what I meant!
567
00:35:04,041 --> 00:35:06,541
- Hmmm. Thanks.
568
00:35:06,541 --> 00:35:08,916
I hadn't taken a shower.
569
00:35:12,916 --> 00:35:14,458
Dimwit!
570
00:35:18,291 --> 00:35:20,708
You'd been procrastinating for two years.
571
00:35:20,708 --> 00:35:24,208
How come you decided now?
572
00:35:24,208 --> 00:35:26,916
- It was anyway a matter of time, Eka.
573
00:35:26,916 --> 00:35:28,541
I just decided to take the plunge
now, that's all.
574
00:35:28,541 --> 00:35:30,958
- Dude! You're sure you're ok?
575
00:35:30,958 --> 00:35:35,583
I've been noticing.. you're different since
our Sakleshpura trip. What happened?
576
00:35:35,583 --> 00:35:40,041
- We live once, Eka. Why not live it to the fullest!
- Abbabba!
577
00:35:40,041 --> 00:35:44,166
O Holy One! My salutations to every inch of your body!
578
00:35:44,166 --> 00:35:45,833
- My blessings!!!
579
00:35:45,833 --> 00:35:48,333
- Besides that, tell me, sir.
580
00:35:48,333 --> 00:35:52,666
What's with this beedi?
- Ummm...
581
00:35:52,666 --> 00:35:58,083
Actually, a beedi stub! Hmmm?
582
00:35:58,791 --> 00:36:02,416
You have quit your job, fine.
When did these things begin?
583
00:36:02,416 --> 00:36:04,666
There's some link I'm missing...
584
00:36:04,666 --> 00:36:07,416
Miss!...
585
00:36:07,416 --> 00:36:10,458
Wait, wait, wait, wait, wait...
586
00:36:10,458 --> 00:36:15,333
The Beedi girl from Saklesphura?
- Ey!
587
00:36:15,333 --> 00:36:16,916
Ahana.
- Ah!
588
00:36:16,916 --> 00:36:19,083
Oh-my-Gawd!
589
00:36:19,083 --> 00:36:21,666
What are you hiding, baby?
WWhat did you do all night?
590
00:36:21,666 --> 00:36:25,666
- Crap. Nothing of that sort.
591
00:36:25,666 --> 00:36:27,958
I felt she is positive.
592
00:36:27,958 --> 00:36:30,916
Whatever she said made an impact.
593
00:36:30,916 --> 00:36:35,333
- Yeah, bro! I'd been saying for so long.
A girl comes and says, and you go...
594
00:36:35,333 --> 00:36:36,541
- Grow up, Eka!
595
00:36:36,541 --> 00:36:38,791
I just said I found some motivation
because of her.
596
00:36:38,791 --> 00:36:40,916
Don't be jealous.
- Hmmm!
597
00:36:40,916 --> 00:36:44,666
You told your dad yet?
- Yeah. I've left him a message.
598
00:36:44,666 --> 00:36:47,666
- Good. Uncle is a cool guy!
599
00:36:47,666 --> 00:36:50,958
He's a well to do professor. You won't
have to worry about money.
600
00:36:50,958 --> 00:36:53,208
He will surely support you.
601
00:36:54,958 --> 00:36:57,916
So, what's next?
602
00:36:58,791 --> 00:37:00,458
- Not sure.
603
00:37:00,458 --> 00:37:04,958
For now, I am looking for an inspiration.
604
00:37:04,958 --> 00:37:06,666
- Hmmm.
605
00:37:12,333 --> 00:37:15,583
I can give you a superb idea...
606
00:37:15,583 --> 00:37:20,041
Why not search for your inspiration
in the same place you found motivation?
607
00:37:20,041 --> 00:37:22,583
- Meaning?
608
00:37:22,583 --> 00:37:25,541
- Yes!
609
00:37:29,416 --> 00:37:31,041
- What a pleasant surprise!
610
00:37:31,041 --> 00:37:32,916
- How have you been doing?
- How have I been doing?
611
00:37:32,916 --> 00:37:36,041
I feel like I'm speaking to an uncle
with such formal questions!
612
00:37:36,041 --> 00:37:37,541
- Ok...
613
00:37:37,541 --> 00:37:38,291
What's up, babe?
614
00:37:38,291 --> 00:37:40,458
- This is a bit too much!
615
00:37:40,458 --> 00:37:42,166
What brings you to my town again?
616
00:37:42,166 --> 00:37:44,791
- I came to meet you.
- Yeah, right!
617
00:37:44,791 --> 00:37:46,041
Tell me the truth.
618
00:37:46,041 --> 00:37:48,416
- I quit.
- Quit? What?
619
00:37:48,416 --> 00:37:50,166
- My job.
- What happened?
620
00:37:50,166 --> 00:37:51,541
- It was your suggestion, remember?
621
00:37:51,541 --> 00:37:56,541
'You live just once, listen to your heart'!
So, I quit.
622
00:37:56,541 --> 00:37:57,916
- Really!
- Yeah.
623
00:37:57,916 --> 00:38:00,958
- You got so influenced by what I said?!
624
00:38:00,958 --> 00:38:02,916
Wow!
625
00:38:02,916 --> 00:38:07,583
- Don't be that happy. Actually, I was
considering it...
626
00:38:07,583 --> 00:38:09,833
But, somehow I had not...
627
00:38:09,833 --> 00:38:13,166
Next?
- Next
628
00:38:15,416 --> 00:38:16,666
Here.
629
00:38:24,916 --> 00:38:26,708
Tell me, Eka.
630
00:38:27,333 --> 00:38:28,791
Hmmm.
631
00:38:29,833 --> 00:38:31,208
I reached.
632
00:38:32,166 --> 00:38:35,291
I'll call you later. Hang up.
633
00:38:39,041 --> 00:38:42,166
- It's superb.
- Thank you.
634
00:38:42,166 --> 00:38:43,958
Actually...
635
00:38:44,708 --> 00:38:47,416
There's an exhibition coming soon... Uh...
636
00:38:47,416 --> 00:38:50,416
I needed some inspiration for my photographs.
637
00:38:50,416 --> 00:38:54,166
I really liked this place, but it's unfamiliar.
638
00:38:54,166 --> 00:38:56,916
Will you take me around?
- On one condition. - Which is?
639
00:38:56,916 --> 00:39:00,291
You've captioned this photo 'My Love'.
There has to be a story!
640
00:39:00,291 --> 00:39:02,333
I'll take you around if you tell me about it.
641
00:39:02,333 --> 00:39:05,041
- There's no story, it's just a photo. Really.
642
00:39:05,041 --> 00:39:09,083
- All your 'just photographs' are very generic.
643
00:39:09,083 --> 00:39:11,416
But this? It has some mystery in it.
644
00:39:11,416 --> 00:39:14,083
Tell me. Please!
- Ok.
645
00:39:16,041 --> 00:39:17,958
Will you take me around?
646
00:39:48,583 --> 00:39:53,041
♪ I desire a little bit more love ♪
647
00:39:53,041 --> 00:39:57,708
♪ I desire a little bit more ♪
648
00:39:57,708 --> 00:40:02,208
♪ I desire a little bit more love ♪
649
00:40:02,208 --> 00:40:06,041
♪ I desire a little bit more ♪
650
00:40:06,041 --> 00:40:13,708
♪ The breeze that touches you in silence is singing ♪
651
00:40:13,708 --> 00:40:18,291
♪ I have a little bit more to tell you ♪
652
00:40:18,291 --> 00:40:22,833
♪ I have a little left to listen ♪
653
00:40:22,833 --> 00:40:27,291
♪ I have a little bit more to tell you ♪
654
00:40:27,291 --> 00:40:31,166
♪ I have a little left to listen ♪
655
00:41:08,416 --> 00:41:17,416
♪ You’re the angel, the wind beneath
my wings of emotion ♪
656
00:41:17,416 --> 00:41:26,666
♪ I’m but a mortal that constantly dreams of you ♪
657
00:41:26,666 --> 00:41:31,041
♪ You’re the light in the sky ♪
658
00:41:31,041 --> 00:41:35,708
♪ That I waited for in my dark hours ♪
659
00:41:35,708 --> 00:41:40,291
♪ You’re the music in my silence ♪
660
00:41:40,291 --> 00:41:44,416
♪ I feel empty without you ♪
661
00:41:44,416 --> 00:41:53,791
♪ Through life’s bitter and sweet moments,
I need you to be with me ♪
662
00:41:53,791 --> 00:41:58,458
♪ I desire a little bit more love ♪
663
00:41:58,458 --> 00:42:03,041
♪ I desire a little bit more ♪
664
00:42:03,041 --> 00:42:07,458
♪ I desire a little bit more love ♪
665
00:42:07,458 --> 00:42:11,458
♪ I desire a little bit more ♪
666
00:42:11,458 --> 00:42:19,041
♪ The breeze that touches you in silence is singing ♪
667
00:42:19,041 --> 00:42:23,541
♪ I have a little bit more to tell you ♪
668
00:42:23,541 --> 00:42:28,166
♪ I have a little left to listen ♪
669
00:42:28,166 --> 00:42:32,583
♪ I have a little bit more to tell you ♪
670
00:42:32,583 --> 00:42:37,541
♪ I have a little left to listen ♪
671
00:42:52,458 --> 00:42:53,833
- Thank you.
672
00:42:53,833 --> 00:42:55,791
- Why?
673
00:42:55,791 --> 00:42:59,583
- For spending time with me..
I had a good time.
674
00:42:59,583 --> 00:43:01,791
- Hmmm.
675
00:43:02,291 --> 00:43:04,666
Where is Meera now?
676
00:43:11,083 --> 00:43:12,750
- Ah!
677
00:43:14,083 --> 00:43:17,583
Hey. Wake up, lazy girl. I'm hungry.
678
00:43:17,583 --> 00:43:19,875
- Partha. I'm very sleepy.
679
00:43:19,875 --> 00:43:22,083
- I'm dying of hunger,
and you wanna sleep!
680
00:43:22,083 --> 00:43:25,500
- Wake up, Meera!
- Partha, please!
681
00:43:25,500 --> 00:43:28,750
Let's order in? No mood to go out.
- Order?
682
00:43:28,750 --> 00:43:31,333
Meera, what did we decide?
683
00:43:31,333 --> 00:43:35,708
- Partha. Let's B&B?
- B&B? What's that?
684
00:43:35,708 --> 00:43:39,375
- Uh... Bed and breakfast.
685
00:43:39,375 --> 00:43:42,000
- Bed and breakfast? - Hmmm!
- Sigh.
686
00:43:42,000 --> 00:43:44,958
I got excited unnecessarily.
687
00:43:44,958 --> 00:43:46,333
- Partha...
688
00:43:46,333 --> 00:43:49,833
How about you and I cozying up...
689
00:43:49,833 --> 00:43:53,583
and watching a movie over breakfast?
690
00:43:53,583 --> 00:43:57,250
- Meera, had we not decided to go out?
691
00:43:57,250 --> 00:44:01,083
- Just imagine Partha. Hot pancakes...
692
00:44:01,083 --> 00:44:05,750
dripping with maple syrup! - Hmmm.
- Mmmm!
693
00:44:05,750 --> 00:44:07,333
- Ha! Meera...
694
00:44:07,333 --> 00:44:08,625
Imagine.
695
00:44:08,625 --> 00:44:13,208
Hot idlis. Butter. Flowing chutney. Mmmm!
696
00:44:13,208 --> 00:44:16,583
- Instead, what about french toast!
- Ummm?
697
00:44:16,583 --> 00:44:18,875
- Fresh orange juice...
698
00:44:18,875 --> 00:44:22,208
Right here on the bed!
- Ha! Listen...
699
00:44:22,208 --> 00:44:23,833
Long drive?
700
00:44:23,833 --> 00:44:27,583
You don't want to go for a long drive?
- Ah!
701
00:44:27,583 --> 00:44:30,208
- Yes!
702
00:44:31,583 --> 00:44:33,625
- That was awesome, no?
703
00:44:33,625 --> 00:44:35,250
- Meera, have you thought about it...
704
00:44:35,250 --> 00:44:40,208
If a reputed director offers to make a film based
on our story. It will be superb!
705
00:44:40,208 --> 00:44:43,333
- Our story? - Hmmm!
- No chance.
706
00:44:43,333 --> 00:44:47,125
- It's so boring.
- Boring, really?
707
00:44:47,583 --> 00:44:49,333
Pass it here.
708
00:44:49,333 --> 00:44:52,083
- What nonsense?
- Get up, get up, get up.
709
00:44:52,083 --> 00:44:54,125
Hmmm. Come here.
- Okay...
710
00:44:54,125 --> 00:44:57,500
You are out of your mind?
- Let's make it interesting.
711
00:44:57,500 --> 00:45:00,833
You come running from there.
From this end, I'll...
712
00:45:00,833 --> 00:45:02,708
- Okay, but why?
713
00:45:02,708 --> 00:45:06,458
- Listen! - What?
- We'll bump into each other...
714
00:45:06,458 --> 00:45:09,583
The book will fall down from your hands.
715
00:45:09,583 --> 00:45:12,458
I will pick it up for you, before you can.
716
00:45:12,458 --> 00:45:17,083
You look at my eyes, in slow motion,
and fall in love with me...
717
00:45:17,083 --> 00:45:18,958
and confess your love to me.
718
00:45:18,958 --> 00:45:21,708
- Drama mama!
- Listen, it's not over yet...
719
00:45:21,708 --> 00:45:25,208
Then you look at my body,
fall for me completely, and...
720
00:45:25,208 --> 00:45:27,750
hug me tight, and smooch...
721
00:45:27,750 --> 00:45:31,750
- Can you stop it?
I want some tea. You?
722
00:45:31,750 --> 00:45:35,750
- Think! People will throng to theatres.
It's the success formula.
723
00:45:35,750 --> 00:45:37,500
- You want Tea or not?
724
00:45:37,500 --> 00:45:40,000
- If you're giving it, even poison is...
725
00:45:40,000 --> 00:45:42,583
not acceptable. No chance!
726
00:45:42,583 --> 00:45:46,583
Juice is good.
Meera, your phone.
727
00:45:51,875 --> 00:45:55,083
What plans tomorrow?
- Ummm...
728
00:45:55,083 --> 00:45:58,500
Nothing tomorrow.
But day after I'm going on a roadtrip
729
00:45:58,500 --> 00:46:01,125
with Eka for a week.
730
00:46:01,125 --> 00:46:04,875
- Hmmm. Really?
- Really!
731
00:46:04,875 --> 00:46:07,708
What about tomorrow?
- Ok, fine!
732
00:46:07,708 --> 00:46:11,083
- Meera...
- Hmmm?
733
00:46:11,083 --> 00:46:16,333
- Be ready at sharp 11 tomorrow.
- Why so? - Hmmm.
734
00:46:22,833 --> 00:46:25,000
Wow.
735
00:46:25,000 --> 00:46:28,708
You're looking fabulous.
736
00:46:36,583 --> 00:46:41,083
This moonlit night...
737
00:46:41,083 --> 00:46:43,250
The gleam in your eyes
738
00:46:43,250 --> 00:46:47,208
Your subtle smile, your words pure and wise
739
00:46:47,208 --> 00:46:51,333
This blissful moment. In me. In us...
740
00:46:51,333 --> 00:46:53,875
May it last forever.
741
00:46:53,875 --> 00:46:57,958
This love is timeless.
Everything else, is momentary.
742
00:46:57,958 --> 00:46:59,750
- Hmmm!
743
00:47:02,625 --> 00:47:05,625
- Happy birthday, sweetheart!
- Wow, Mr Poet!
744
00:47:05,625 --> 00:47:09,208
You made my day!
745
00:47:09,208 --> 00:47:11,875
Ah! Lipstick!
746
00:47:13,250 --> 00:47:17,333
The cab is here. Let's leave?
- Yes, before I decide otherwise.
747
00:47:17,333 --> 00:47:21,458
- Ok. Go!
- Come soon.
748
00:47:43,750 --> 00:47:50,000
- Wish you a happy birthday, mam!
- Thank you! - Enjoy your time.
749
00:47:50,000 --> 00:47:53,958
- Thank you so much for everything!
750
00:47:53,958 --> 00:47:58,375
- Thank you, Meera, for
walking into my life. - Hmmm.
751
00:47:58,375 --> 00:48:05,083
- What's up with all the romance today?
- Yeah. As always.
752
00:48:05,083 --> 00:48:12,833
- You know? It's been one beautiful year
since I spilt tea on your shirt!
753
00:48:12,833 --> 00:48:14,833
- Isn't it? Yeah.
754
00:48:14,833 --> 00:48:19,458
- Partha, I've to tell you something.
755
00:48:29,250 --> 00:48:34,333
- Partha, I've to use the restroom.
- All ok? - Hmmm.
756
00:48:41,583 --> 00:48:47,458
- Happy birthday to you!
Happy birthday to...
757
00:48:47,458 --> 00:48:49,125
- Why are you here?
758
00:48:49,125 --> 00:48:51,458
- Why? Surprised?
759
00:48:51,458 --> 00:48:53,833
- Are you drunk? You're stinking!
760
00:48:53,833 --> 00:48:55,083
- Yeah.
761
00:48:55,083 --> 00:48:59,250
Ya! Now i am like garbage. You used & threw me.
762
00:48:59,250 --> 00:49:01,083
- I don't even want to look at you.
763
00:49:01,083 --> 00:49:04,708
- Why would you?
You've found someone else.
764
00:49:04,708 --> 00:49:06,458
- Dhruv,
765
00:49:06,458 --> 00:49:08,958
Don't create a scene here.
766
00:49:08,958 --> 00:49:13,208
Just get lost.
- Are you afraid that he's going to see us?
767
00:49:13,208 --> 00:49:18,125
- You'll never change
768
00:49:18,125 --> 00:49:21,750
- Meera, I'm not done.
- What's not done?
769
00:49:21,750 --> 00:49:25,750
You've made me go through enough.
This relationship was done long back.
770
00:49:25,750 --> 00:49:29,958
This isn't a game to begin
and end at your whims. - Exactly.
771
00:49:29,958 --> 00:49:34,583
This is not a game and
I'm not your pawn.
772
00:49:39,750 --> 00:49:43,958
- Give me one chance, Meera. Please.
773
00:49:43,958 --> 00:49:47,833
- Just... Leave.
774
00:49:52,083 --> 00:49:55,583
- What's going on, Meera?
- Partha... - Oh sorry, we haven't met!
775
00:49:55,583 --> 00:49:59,833
Meera does not introduce people.
By the way, I'm Dhruv.
776
00:49:59,833 --> 00:50:05,458
- Hi. Partha.
- I know. I know you very well.
777
00:50:05,458 --> 00:50:08,875
- What's happening, Meera?
- Tell him about me, Meera.
778
00:50:08,875 --> 00:50:11,000
- Meera, what's happening; who's he?
779
00:50:11,000 --> 00:50:15,458
- Partha, the thing is...
- Your girl knows me very well!
780
00:50:15,458 --> 00:50:20,083
- Stop it, Partha.
Partha, please.
781
00:50:21,250 --> 00:50:24,083
- Meera, tell me clearly what's happening here.
782
00:50:24,083 --> 00:50:27,458
- I'll tell you everything. But...
783
00:50:27,458 --> 00:50:31,250
Wait outside.
- You want me go out?
784
00:50:31,250 --> 00:50:32,958
What the hell is going on?
785
00:50:32,958 --> 00:50:35,833
- Just be outside, Partha. Wait for me.
786
00:50:35,833 --> 00:50:38,125
I'll handle him.
787
00:50:38,125 --> 00:50:42,583
- Get lost, bro. I know.
788
00:50:56,000 --> 00:51:04,125
- His name is Dhruv. We dated
when I was in Mumbai.
789
00:51:05,958 --> 00:51:10,458
We broke up because he
became physically abusive.
790
00:51:10,458 --> 00:51:13,833
He recently started contacting me again.
791
00:51:13,833 --> 00:51:15,708
- Why didn't you tell me about this?
792
00:51:15,708 --> 00:51:18,708
- It's nothing to hide, Partha.
793
00:51:18,708 --> 00:51:22,083
Dhruv is my past. Only I should handle it.
794
00:51:22,083 --> 00:51:25,500
I just spoke to his parents.
795
00:51:25,500 --> 00:51:28,500
They're taking him to U.K. for treatment.
796
00:51:28,500 --> 00:51:31,708
I'm so sorry I spoilt the evening.
797
00:51:31,708 --> 00:51:34,375
- Um hmmm. It's ok.
798
00:51:34,375 --> 00:51:38,208
- What time are you leaving tomorrow? - Uh...
799
00:51:38,208 --> 00:51:40,458
Eka will pick me at 6.
800
00:51:58,083 --> 00:52:01,958
♪ All you people, ears this way please! ♪
801
00:52:01,958 --> 00:52:05,958
♪ Love makes life fresh like a breeze! ♪
802
00:52:05,958 --> 00:52:10,000
♪ All you people, ears this way please! ♪
803
00:52:10,000 --> 00:52:14,083
♪ Love is our one common dream in this world! ♪
804
00:52:14,083 --> 00:52:15,958
♪ Alright, the heart is crazy! ♪
805
00:52:15,958 --> 00:52:18,083
♪ All night, it’s time to party! ♪
806
00:52:18,083 --> 00:52:20,083
♪ Alright, where shall we go? ♪
807
00:52:20,083 --> 00:52:26,583
♪ Hey you, where’s your next destination? ♪
808
00:52:27,083 --> 00:52:30,875
♪ You; You’re the ocean ♪
809
00:52:30,875 --> 00:52:34,958
♪ I’m the earth, you’re the sky! ♪
810
00:52:34,958 --> 00:52:38,958
♪ You; You’re the ocean ♪
811
00:52:38,958 --> 00:52:43,083
♪ I’m the earth, you’re the sky! ♪
812
00:53:07,250 --> 00:53:11,208
♪ The path is one, journeys many ♪
813
00:53:11,208 --> 00:53:15,208
♪ The destination is still the same ♪
814
00:53:15,208 --> 00:53:19,250
♪ Life goes on between wants and indifferences ♪
815
00:53:19,250 --> 00:53:23,083
♪ Isn't it love that keeps us going? ♪
816
00:53:23,083 --> 00:53:27,000
♪ It’s in little moments that happiness lies;
The mind is limitless anyway! ♪
817
00:53:27,083 --> 00:53:31,083
♪ It’s in little moments that happiness lies;
The mind is limitless anyway! ♪
818
00:53:31,083 --> 00:53:39,000
♪ We’ll keep going, welcoming a new tomorrow;
Sharing happiness along the way! ♪
819
00:53:39,000 --> 00:53:42,833
♪ All you people, ears this way please! ♪
820
00:53:42,833 --> 00:53:46,958
♪ Love makes life fresh like a breeze! ♪
821
00:53:46,958 --> 00:53:48,958
♪ Alright, the heart is crazy! ♪
822
00:53:48,958 --> 00:53:50,958
♪ All night, it’s time to party! ♪
823
00:53:50,958 --> 00:53:53,083
♪ Alright, where shall we go? ♪
824
00:53:53,083 --> 00:53:59,083
♪ Hey you, where’s your next destination? ♪
825
00:54:00,083 --> 00:54:04,083
♪ You; You’re the ocean ♪
826
00:54:04,083 --> 00:54:07,958
♪ I’m the earth, you’re the sky! ♪
827
00:54:07,958 --> 00:54:11,875
♪ You; You’re the ocean ♪
828
00:54:11,875 --> 00:54:15,958
♪ I’m the earth, you’re the sky! ♪
829
00:54:36,958 --> 00:54:40,083
- Thank you. I didn't expect
you here!
830
00:54:40,083 --> 00:54:42,875
- Surprise!
831
00:54:44,083 --> 00:54:45,625
- How come suddenly?
832
00:54:45,625 --> 00:54:47,208
- I want to ask you something.
833
00:54:47,208 --> 00:54:49,250
Tell me.
834
00:54:49,250 --> 00:54:50,708
- Will you marry me?
835
00:54:50,708 --> 00:54:52,708
- Huh, what?
836
00:54:54,958 --> 00:54:58,750
- Will you... marry me?
837
00:55:00,583 --> 00:55:03,125
- Meera, what is this?
838
00:55:03,125 --> 00:55:05,875
- I'm proposing...
839
00:55:07,875 --> 00:55:11,875
- You're joking right?
- Wait!
840
00:55:12,250 --> 00:55:13,833
You love me, right?
841
00:55:13,833 --> 00:55:16,208
- Of course, Meera.
842
00:55:16,208 --> 00:55:20,083
But love is very different from marriage.
843
00:55:22,083 --> 00:55:24,333
- I didn't get you.
844
00:55:25,208 --> 00:55:27,083
- Meera, tell me this.
845
00:55:27,083 --> 00:55:30,500
Do you see any problem in our relationship?
846
00:55:31,750 --> 00:55:35,250
Do you see any problem at all
in our relationship? Tell me.
847
00:55:35,250 --> 00:55:36,208
- No.
848
00:55:36,208 --> 00:55:38,958
- Then why marriage now?
849
00:55:40,083 --> 00:55:42,125
- It's been a year, Partha.
850
00:55:42,125 --> 00:55:45,958
I've been thinking about our relationship.
- Our relationship is beautiful!
851
00:55:45,958 --> 00:55:48,708
Why marriage?
852
00:55:48,708 --> 00:55:52,083
- Oh! So...
853
00:55:52,500 --> 00:55:54,708
You won't marry me then.
854
00:55:56,208 --> 00:55:57,458
- Meera,
855
00:55:57,458 --> 00:55:59,875
what we share is very special.
856
00:55:59,875 --> 00:56:04,208
I don't want to ruin it by
giving a tag called 'Marriage'.
857
00:56:04,208 --> 00:56:07,208
I don't think marriage is for me.
858
00:56:07,208 --> 00:56:09,375
Ahh!
859
00:56:10,625 --> 00:56:14,208
Why these complications?
Come, let's go.
860
00:56:18,833 --> 00:56:22,500
- So marriage means complications.
861
00:56:27,958 --> 00:56:30,083
- I don't know.
862
00:56:30,083 --> 00:56:32,833
- I can't believe this!
863
00:56:32,833 --> 00:56:34,250
This is my life, Partha...
864
00:56:34,250 --> 00:56:40,208
- Yeah, Meera, exactly what I'm saying also.
This is my life!
865
00:56:44,208 --> 00:56:45,208
- Damn.
866
00:56:46,083 --> 00:56:49,125
Sorry. Please.
867
00:56:49,750 --> 00:56:52,708
- I'm asking one last time.
868
00:56:54,125 --> 00:56:57,333
Will you marry me or not?
869
00:56:57,958 --> 00:57:01,583
- Meera, understand what I'm saying. I...
870
00:57:06,708 --> 00:57:09,458
- I got my answer.
871
00:57:13,583 --> 00:57:16,625
Thanks for everything.
872
00:57:16,625 --> 00:57:18,250
- Meera,...
873
00:57:19,458 --> 00:57:21,208
Meera...
874
00:57:22,208 --> 00:57:24,333
Meera!
875
00:57:42,083 --> 00:57:46,708
- Didn't you try to meet Meera again?
876
00:57:47,208 --> 00:57:51,458
- Many times. But,
877
00:57:51,458 --> 00:57:54,375
she just went out of my life completely.
878
00:57:54,375 --> 00:57:57,208
Are you judging me?
- No!
879
00:57:57,208 --> 00:57:58,333
I mean...
880
00:57:58,333 --> 00:58:03,958
Relationships are complicated.
I understand.
881
00:58:06,208 --> 00:58:10,833
Why didn't you want to marry?
882
00:58:12,125 --> 00:58:18,083
- I had a small happy family.
Dad, mom... and me.
883
00:58:18,625 --> 00:58:22,125
I thought they were made for each other.
884
00:58:22,125 --> 00:58:30,083
But one day, mom left both of us
and went away with someone else.
885
00:58:30,083 --> 00:58:32,458
I was twelve.
886
00:58:32,458 --> 00:58:36,333
My life changed completely.
887
00:58:36,333 --> 00:58:42,708
Dad shifted elsewhere and
put me in a boarding school.
888
00:58:42,708 --> 00:58:46,833
It might be my own perception, but...
889
00:58:46,833 --> 00:58:50,750
I lost faith in that word called marriage.
890
00:58:50,750 --> 00:58:56,833
I wanted Meera. Not marriage.
891
00:59:23,833 --> 00:59:27,833
- Corn?
- Yeah.
892
00:59:32,500 --> 00:59:34,083
Thank you.
893
01:00:48,708 --> 01:00:50,958
- Hi Dr Ahana, Sakshi here.
894
01:00:50,958 --> 01:00:53,958
Hospital tried to reach you,
but your phone was not reachable.
895
01:00:53,958 --> 01:00:56,625
Your application for internship
has been approved.
896
01:00:56,625 --> 01:01:00,250
You can join me as soon as
you can. See you.
897
01:01:18,708 --> 01:01:19,708
- Hmmm!
898
01:01:36,958 --> 01:01:37,958
Boot?
899
01:01:49,500 --> 01:01:55,333
- Good morning, beautiful!
- Morning! Can we leave? - Ya.
900
01:02:02,250 --> 01:02:04,625
- That moment.
901
01:02:04,625 --> 01:02:07,083
Your eyes defeated me.
902
01:02:07,083 --> 01:02:09,333
Your laugh defeated me too.
903
01:02:09,333 --> 01:02:12,375
You redefined a relationship.
904
01:02:12,375 --> 01:02:17,083
Silence defeated my desire
to speak a hundred words.
905
01:02:17,083 --> 01:02:22,333
Somehow, that moment, I was defeated
by the idea of wanting to live once again.
906
01:02:36,083 --> 01:02:38,958
- Thanks, driver, for bringing me safely.
907
01:02:38,958 --> 01:02:41,875
- That's fine, madam...
908
01:02:41,875 --> 01:02:43,333
My fees?
909
01:02:43,333 --> 01:02:48,083
Your fees? Me sitting in your car is your fees.
- Oh is it?
910
01:02:48,083 --> 01:02:50,875
I know how to take it!
911
01:02:50,875 --> 01:02:53,958
How'll you go from here?
912
01:02:53,958 --> 01:02:57,583
- My cousin is on his way. I've to visit
his place before going to the P.G.
913
01:02:57,583 --> 01:02:59,958
- Alright.
914
01:03:00,833 --> 01:03:04,208
I'll leave?
- Upto you.
915
01:03:24,333 --> 01:03:27,458
It's my pleasure. Thank you.
Yeah. Bye.
916
01:03:27,458 --> 01:03:29,958
I'm sorry.
- Umm hmmm.
917
01:03:29,958 --> 01:03:32,958
It's difficult to understand our hearts.
918
01:03:32,958 --> 01:03:37,750
Some become close very soon.
919
01:03:37,750 --> 01:03:41,708
- Hmmm. But sometimes,
they go far away just as quickly.
920
01:03:41,708 --> 01:03:44,000
- Did you meet Ahana after that?
921
01:03:44,000 --> 01:03:46,958
Did you say you love her?
922
01:03:48,083 --> 01:03:51,458
- Man proposes, God disposes.
923
01:03:51,458 --> 01:03:53,208
- What?
924
01:03:54,000 --> 01:03:58,250
- After returning from Sakleshpura,
we spoke well for a three days.
925
01:03:58,250 --> 01:04:01,208
But she started avoiding me
all of the sudden.
926
01:04:01,208 --> 01:04:05,333
I called her many times to find out why.
Umm hmmm. No luck.
927
01:04:05,333 --> 01:04:06,958
I couldn't.
928
01:04:06,958 --> 01:04:10,208
She just came in my life quickly
and left quickly.
929
01:04:10,208 --> 01:04:11,958
That made me realise
930
01:04:11,958 --> 01:04:14,083
what people go through
931
01:04:14,083 --> 01:04:16,625
when separated from someone
very dear to them.
932
01:04:16,625 --> 01:04:18,375
Eka called me one day to inform
933
01:04:18,375 --> 01:04:21,125
he saw her in a cafe close to a hospital.
934
01:04:21,125 --> 01:04:24,250
I just rushed.
935
01:04:26,125 --> 01:04:29,000
- My day today?
- Yeah, day to day. Must have been a long one.
936
01:04:29,000 --> 01:04:30,875
- Yeah I know.
- Ahana?
937
01:04:30,875 --> 01:04:32,875
Where were you?
938
01:04:32,875 --> 01:04:35,125
- Partha?
- What's wrong with you?
939
01:04:35,125 --> 01:04:37,333
Are you ok?
940
01:04:37,333 --> 01:04:40,000
You know how many times
I've tried to reach you?
941
01:04:40,000 --> 01:04:46,583
- Partha, don't create a scene here.
I'll see you outside in five minutes.
942
01:04:48,083 --> 01:04:52,958
- Ahana?
- Partha, understand. Please.
943
01:04:59,458 --> 01:05:02,083
- Is everything ok?
944
01:05:02,083 --> 01:05:06,708
- Just give me five minutes, Jai.
- Sure.
945
01:05:12,208 --> 01:05:16,250
- Was I creating a scene?
946
01:05:17,500 --> 01:05:21,958
I was worried about you.
Eka saw you here and informed me.
947
01:05:21,958 --> 01:05:24,833
What's wrong with you?
948
01:05:24,833 --> 01:05:26,958
Talk to me, Ahana.
949
01:05:26,958 --> 01:05:29,458
- Partha, please leave.
950
01:05:29,458 --> 01:05:33,375
And don't try to meet me. Ever.
951
01:05:33,375 --> 01:05:37,250
- What? Why? What did I do?
952
01:05:37,250 --> 01:05:42,833
- Just get out of my life.
953
01:06:10,375 --> 01:06:13,500
I left the one who loved me.
954
01:06:15,291 --> 01:06:18,125
I spent my life doing what I didn't love.
955
01:06:18,541 --> 01:06:23,416
By the time I managed to start doing
what I love,
956
01:06:23,416 --> 01:06:26,500
the girl I loved left me.
957
01:06:26,500 --> 01:06:31,791
My life is totally gone.
- Did you ask her why?
958
01:06:35,416 --> 01:06:39,791
Partha, I cannot see you like this man.
959
01:06:41,541 --> 01:06:44,750
Please be practical.
960
01:06:44,750 --> 01:06:48,375
It's sheer nonsense to believe
life is over because of a breakup!
961
01:06:48,375 --> 01:06:51,541
We should just move on, Partha.
- Hmmm.
962
01:06:51,541 --> 01:06:54,875
Easier said than done, Eka.
963
01:06:54,875 --> 01:06:58,500
- Go talk to her and find out
what made her do this.
964
01:06:58,500 --> 01:07:01,666
You have all the rights to know.
965
01:07:01,666 --> 01:07:03,875
If her answer seems valid, just move on.
966
01:07:03,875 --> 01:07:06,875
- If not?
967
01:07:06,875 --> 01:07:10,666
- Get her to re-evaluate right there.
- It isn't that easy, Eka.
968
01:07:10,666 --> 01:07:16,666
- It's more complicated if you just
make assumptions and act crazy!
969
01:07:19,666 --> 01:07:21,875
Listen to me.
970
01:07:22,666 --> 01:07:25,666
You'll be fine, I say.
971
01:07:39,000 --> 01:07:41,666
These glances are not required, bro.
972
01:07:41,666 --> 01:07:46,875
#IAmTheBest.
Can't help!
973
01:07:48,291 --> 01:07:50,916
My bladder is full. I will be back.
974
01:07:53,291 --> 01:07:56,916
- You were around to console me
when i was in tears.
975
01:07:56,916 --> 01:08:02,666
You were around to guide me
during my darkest fears.
976
01:08:02,666 --> 01:08:08,541
In my lowest lows, when the tides turned around,
It was you who cared to be around.
977
01:08:09,291 --> 01:08:12,541
- Your life is
just like your photographs.
978
01:08:12,541 --> 01:08:14,500
Crossroads!
- Why so?
979
01:08:14,500 --> 01:08:19,125
- Do you even have one story
that isn't complicated?
980
01:08:19,125 --> 01:08:23,375
- Where there's life, there has
to be complications. Just imagine.
981
01:08:23,375 --> 01:08:28,041
If your life is like a straight road,
how long will you keep going?
982
01:08:28,041 --> 01:08:31,250
What's the fun in that?
- But so many turns?
983
01:08:31,250 --> 01:08:34,750
Did you at least try understanding?
984
01:08:37,500 --> 01:08:40,416
- I honestly didn't expect you'll turn up.
985
01:08:43,500 --> 01:08:45,416
Coffee?
986
01:08:49,000 --> 01:08:51,416
I don't want to disturb you.
987
01:08:51,416 --> 01:08:53,500
I just wanna know.
988
01:08:53,500 --> 01:08:55,750
What happened?
989
01:08:55,750 --> 01:08:58,541
Please don't play with my life.
990
01:08:59,791 --> 01:09:03,500
- Stop seeing everyone through your life.
991
01:09:03,500 --> 01:09:07,166
- What are you saying? What am I asking you?
992
01:09:17,500 --> 01:09:19,875
- Hello, Dr Sakshi!
- Hello, Ahana!
993
01:09:19,875 --> 01:09:22,541
When did you arrive? Done with the formalities?
994
01:09:22,541 --> 01:09:26,916
- All done, doctor. I arrived this noon.
I was leaving for the day, came by to say hello.
995
01:09:26,916 --> 01:09:30,916
By the way, I've read all your
research papers and theses.
996
01:09:30,916 --> 01:09:32,416
- Thank you, that's nice.
997
01:09:32,416 --> 01:09:35,166
- I'm looking forward to work with you, doctor.
- Ok...
998
01:09:35,166 --> 01:09:39,791
Let's get started then. Umm, I'm about to
see this patient.
999
01:09:39,791 --> 01:09:43,666
Chemotherapy is on. Four completed, four pending.
- Hmmm.
1000
01:09:43,666 --> 01:09:45,500
- Hepatic Cancer, Stage two.
1001
01:09:45,500 --> 01:09:48,916
Thanks to the early diagnosis, the surrounding
organs are unaffected.
1002
01:09:48,916 --> 01:09:49,791
- Hmmm.
1003
01:09:49,791 --> 01:09:52,625
- We decided to proceed with Hepatectomy first.
1004
01:09:52,625 --> 01:09:54,625
Remaining details are in the file. Come with me.
1005
01:09:54,625 --> 01:09:56,416
- Ok. Sure, doctor.
1006
01:09:59,166 --> 01:10:01,500
- Hello, doctor.
- How are you doing?
1007
01:10:01,500 --> 01:10:03,041
- Alright, I guess.
1008
01:10:03,041 --> 01:10:06,041
- Dr Ahana, meet Meera.
We discussed about her.
1009
01:10:06,041 --> 01:10:07,041
- Hello!
1010
01:10:07,041 --> 01:10:09,916
- Hi!
- You look familiar!
1011
01:10:11,416 --> 01:10:16,625
- Doctor, I'm not sure how long I
can handle chemotherapy.
1012
01:10:16,625 --> 01:10:19,750
I'm exhausted. I feel dying is easier.
1013
01:10:19,750 --> 01:10:23,916
- Meera, you're lucky. Because the cancer
was detected in early stages,
1014
01:10:23,916 --> 01:10:28,041
treatment is working well. You need to stay strong.
1015
01:10:28,041 --> 01:10:30,375
- I'm really not sure if you're consoling me,
1016
01:10:30,375 --> 01:10:33,000
or if there's indeed hope left.
1017
01:10:33,000 --> 01:10:34,666
But...
1018
01:10:35,666 --> 01:10:37,791
I've lost interest in living.
1019
01:10:37,791 --> 01:10:41,291
- Come on, Meera! Whatever has to be done medically,
1020
01:10:41,291 --> 01:10:44,791
we're doing that. But the real treatment is
completely in your hands.
1021
01:10:44,791 --> 01:10:47,000
Believe in yourself.
1022
01:10:47,291 --> 01:10:51,291
Give me a moment. Let me speak
with the radiologist. - Hmmm.
1023
01:10:52,166 --> 01:10:54,166
- Hello?
- You have a beautiful smile.
1024
01:10:54,166 --> 01:10:55,166
- Thanks!
1025
01:10:55,416 --> 01:10:56,916
- Ok. Sure. Thanks.
1026
01:10:58,291 --> 01:11:01,291
Ok Meera. Your next appointment
is in fourteen days.
1027
01:11:01,291 --> 01:11:05,291
- Sure doctor. Thank you so much!
1028
01:11:06,500 --> 01:11:09,541
- Meera, don't tell me you came alone again!
1029
01:11:10,416 --> 01:11:12,375
How many times have I told you, Meera?
1030
01:11:12,375 --> 01:11:15,291
Not to come alone for treatment.
1031
01:11:15,291 --> 01:11:18,375
You'll be very tired, Meera. It's not recommended.
1032
01:11:18,375 --> 01:11:22,041
- You've also told me to believe in myself!
1033
01:11:22,041 --> 01:11:24,541
I'll manage. Jayanagar isn't too far anyway.
1034
01:11:24,541 --> 01:11:26,416
- You're heading towards Jayanagar?
- Yes.
1035
01:11:26,416 --> 01:11:28,125
- Where exactly?
- Fourth block.
1036
01:11:28,125 --> 01:11:30,041
- I'm heading there to look for a PG
1037
01:11:30,041 --> 01:11:31,416
You can come with me.
- Yeah!
1038
01:11:31,416 --> 01:11:34,000
Why don't you go with her?
- No, that's ok!
1039
01:11:34,000 --> 01:11:36,250
Please don't trouble yourself. I can manage.
1040
01:11:36,250 --> 01:11:38,666
- No trouble at all! You can actually come.
1041
01:11:38,666 --> 01:11:41,500
- Uh, ummm. Ok.
1042
01:11:41,500 --> 01:11:43,541
But on a condition.
1043
01:11:43,541 --> 01:11:47,000
You should have a cup of tea
in this patient's home.
1044
01:11:47,000 --> 01:11:47,916
- Sure.
1045
01:11:49,125 --> 01:11:50,916
You have a beautiful house.
1046
01:11:50,916 --> 01:11:53,125
- Thanks.
- It's very artistic!
1047
01:11:53,125 --> 01:11:55,916
- Art is everything to me.
1048
01:11:58,041 --> 01:11:59,291
Here you go.
1049
01:11:59,291 --> 01:12:02,000
- Thank you. You stay alone?
1050
01:12:02,875 --> 01:12:05,541
- Unfortunately, yes.
1051
01:12:27,791 --> 01:12:28,791
- Uh...
1052
01:12:32,291 --> 01:12:35,541
- Fond memories!
1053
01:12:36,041 --> 01:12:39,666
That's all that's left with me now.
1054
01:13:24,916 --> 01:13:31,916
♪ The evening golden light ♪
1055
01:13:31,916 --> 01:13:38,791
♪ Is masked under still clouds ♪
1056
01:13:38,791 --> 01:13:49,000
♪ Even as my heart races between
my yesterdays and my tomorrows ♪
1057
01:13:52,541 --> 01:13:59,291
♪ How can I look at you ♪
1058
01:13:59,291 --> 01:14:06,250
♪ When my mind is so haunted ♪
1059
01:14:06,250 --> 01:14:16,416
♪ Even as my heart asks
a hundred questions all at once! ♪
1060
01:14:17,375 --> 01:14:21,250
- What if I die?
- Death is not in our hands.
1061
01:14:21,916 --> 01:14:24,375
But we do have the strength
to face life.
1062
01:14:24,375 --> 01:14:28,666
Just in case you die,
nothing can be done.
1063
01:14:28,666 --> 01:14:32,791
Everyone's life has to be built
on the foundation of trust.
1064
01:14:34,416 --> 01:14:38,166
There is no guarantee in life. I might
die tomorrow itself.
1065
01:14:39,125 --> 01:14:41,375
You must live as long as you're alive...
1066
01:14:41,375 --> 01:14:43,166
happily.
1067
01:14:44,166 --> 01:14:47,666
Quality is more important than quantity.
1068
01:14:47,666 --> 01:14:54,416
♪ What does this world want from me? ♪
1069
01:14:54,416 --> 01:15:01,250
♪ What game is this, after all? ♪
1070
01:15:01,250 --> 01:15:08,291
♪ I shall not ask why, ♪
1071
01:15:08,291 --> 01:15:15,000
♪ I do not understand why. ♪
1072
01:15:15,000 --> 01:15:18,250
♪ Be the calm to my angst ♪
1073
01:15:18,250 --> 01:15:28,416
♪ Be the moonlight that soothes this scorching heat. ♪
1074
01:15:28,416 --> 01:15:35,291
♪ The cloudy shadow is gone ♪
1075
01:15:35,291 --> 01:15:41,541
♪ As the light is shining through ♪
1076
01:15:41,625 --> 01:15:45,041
- You're an inspiration. To inspire, what message would
you give others?
1077
01:15:45,041 --> 01:15:50,166
- I just want to say, come what may, live life!
1078
01:15:50,166 --> 01:15:52,750
- Absolute pleasure meeting you!
- My pleasure, Vinay!
1079
01:15:52,750 --> 01:16:02,791
♪ My heart is feeling joy
Like there is no tomorrow! ♪
1080
01:16:07,166 --> 01:16:11,875
- So I have a good news, and a bad news.
Which one do you prefer first?
1081
01:16:12,666 --> 01:16:14,916
- Uh, doctor... Bad news?
1082
01:16:14,916 --> 01:16:18,791
- Bad news is that we cannot meet Meera
anymore in the hospital.
1083
01:16:18,791 --> 01:16:21,041
As per the report, she is cancer-free.
1084
01:16:21,041 --> 01:16:22,041
- Huh!
1085
01:16:23,041 --> 01:16:25,916
- Regular tests need to be done once in six months.
1086
01:16:27,666 --> 01:16:31,291
- Thank you, doctor!
- Welcome!
1087
01:16:32,291 --> 01:16:35,666
- I'm happy for you, Meera.
- Thank you!
1088
01:16:37,375 --> 01:16:39,041
- Thank you so much, doctor!
1089
01:16:40,916 --> 01:16:45,166
Hey! Congrats!
1090
01:17:31,000 --> 01:17:35,875
- Partha! Don't touch that.
It'll get misplaced.
1091
01:17:37,166 --> 01:17:39,750
- What will you drink?
1092
01:17:40,541 --> 01:17:41,791
- Uh...
1093
01:17:41,916 --> 01:17:48,166
One green mochiato. No sugar. No cream.
And skimmed milk, please.
1094
01:17:48,166 --> 01:17:49,666
- Hmmm?
1095
01:17:49,875 --> 01:17:53,666
- Not available, right? Just make tea.
1096
01:17:53,666 --> 01:17:56,541
- Ha!
- Hello! - Ya.
1097
01:17:56,541 --> 01:17:58,916
- Masala Chai.
1098
01:17:58,916 --> 01:18:01,375
- Ok madam!
1099
01:18:56,625 --> 01:18:57,500
Dad!
1100
01:18:57,500 --> 01:18:58,916
Faster, faster, faster!
1101
01:18:58,916 --> 01:19:00,166
Run!
1102
01:19:01,375 --> 01:19:02,375
Dad?
1103
01:19:07,666 --> 01:19:08,666
Dad?
1104
01:19:12,166 --> 01:19:13,416
Dad?
1105
01:19:13,416 --> 01:19:15,291
Are you very tired?
1106
01:19:15,291 --> 01:19:18,541
Breathe, dad. Breathe!
1107
01:19:18,541 --> 01:19:20,916
Here, drink.
1108
01:19:22,291 --> 01:19:24,000
- Shocked?
1109
01:19:24,000 --> 01:19:27,291
- Hmmm? Let's go for another round?
1110
01:19:29,041 --> 01:19:32,791
- Of beer?
- Uh? Is that a joke?
1111
01:19:33,541 --> 01:19:36,166
- You missed my jokes!
1112
01:19:36,791 --> 01:19:38,291
- Yeah!
1113
01:19:39,666 --> 01:19:41,000
Dad?
- Hmmm?
1114
01:19:41,000 --> 01:19:43,166
- Can I ask you something?
1115
01:19:43,166 --> 01:19:46,666
- Marry anybody you want.
I don't have any objection.
1116
01:19:46,666 --> 01:19:49,125
- It's not that, dad.
1117
01:19:50,625 --> 01:19:54,250
How come you still wear your wedding ring?
1118
01:19:58,125 --> 01:20:00,500
- Your mother gave it to me right.
1119
01:20:01,000 --> 01:20:03,875
I mean, my ex-wife!
1120
01:20:04,625 --> 01:20:07,291
- Uh, dad... Uh,
1121
01:20:07,291 --> 01:20:11,875
When mom left you, I was too young
to understand anything.
1122
01:20:13,291 --> 01:20:16,166
I did not know what to ask.
1123
01:20:16,166 --> 01:20:20,625
- I'm surprised that you are asking after this long!
1124
01:20:22,500 --> 01:20:25,166
- When mom left you for someone else,...
1125
01:20:25,916 --> 01:20:29,125
what happened dad? What did you think?
1126
01:20:29,125 --> 01:20:31,166
How did you feel?
1127
01:20:31,166 --> 01:20:35,500
- Of course, for a while it was difficult.
1128
01:20:36,625 --> 01:20:41,541
Life must go on. I felt I was alone.
1129
01:20:42,916 --> 01:20:45,500
You were there with me by my side!
1130
01:20:49,291 --> 01:20:52,250
- Were you not angry dad?
1131
01:20:52,250 --> 01:20:54,916
- I felt frustrated.
1132
01:20:54,916 --> 01:20:58,291
I wondered what made her make that choice.
1133
01:20:58,291 --> 01:21:02,125
Strangely, after a couple of years,
1134
01:21:02,125 --> 01:21:05,291
I felt she did the right thing.
1135
01:21:05,291 --> 01:21:08,000
If she had stayed with me,
1136
01:21:08,000 --> 01:21:10,125
and cheated on me instead,
1137
01:21:10,125 --> 01:21:12,291
it would have been worse!
1138
01:21:12,291 --> 01:21:14,541
As time passed by,
1139
01:21:14,541 --> 01:21:15,666
hmmm...
1140
01:21:15,666 --> 01:21:18,916
I felt both of us were probably wrong.
1141
01:21:18,916 --> 01:21:23,500
Perhaps, more from my side.
1142
01:21:26,166 --> 01:21:28,166
- Is marriage not
1143
01:21:28,166 --> 01:21:30,291
frustration, dad?
1144
01:21:30,291 --> 01:21:31,791
- Partha...
1145
01:21:31,791 --> 01:21:38,416
Just because I cannot run on the treadmill,
it doesn't mean nobody can!
1146
01:21:39,791 --> 01:21:42,916
Marriage is not just a word.
1147
01:21:43,791 --> 01:21:46,791
It always takes two hands to clap.
1148
01:21:46,791 --> 01:21:49,125
That's a relationship!
1149
01:21:52,041 --> 01:21:53,500
Ok, now...
1150
01:21:53,500 --> 01:21:56,125
Is Eka coming?
1151
01:21:56,125 --> 01:21:58,875
- I'm sure he'll come.
Check on him yourself.
1152
01:21:59,541 --> 01:22:04,291
- When he turns up, will you force
him to run too?
1153
01:22:07,250 --> 01:22:08,875
- Dad!
1154
01:22:14,750 --> 01:22:16,166
- My son!
1155
01:22:18,250 --> 01:22:19,750
- Come, let's leave.
1156
01:22:26,625 --> 01:22:28,750
- What are you waiting for?
1157
01:22:28,916 --> 01:22:32,916
Listen to your heart.
for once
1158
01:22:54,833 --> 01:22:57,250
- Ahana?
- Doctor?
1159
01:22:57,250 --> 01:22:59,750
- May I?
- Please.
1160
01:23:00,458 --> 01:23:02,125
- All ok?
1161
01:23:02,125 --> 01:23:03,458
- Ok, doctor.
1162
01:23:03,458 --> 01:23:08,250
- I've been noticing for a while.
You seem to have lost interest in everything.
1163
01:23:08,250 --> 01:23:11,833
- The motivation you had when
you applied for this internship...
1164
01:23:11,833 --> 01:23:13,500
I don't see it anymore.
1165
01:23:13,500 --> 01:23:16,083
- Nothing like that, doctor.
- Is it work pressure?
1166
01:23:16,083 --> 01:23:17,250
- No.
1167
01:23:17,250 --> 01:23:21,250
- I can't ask you what's going on
in your personal life.
1168
01:23:21,250 --> 01:23:24,958
But I do know why you chose oncology.
1169
01:23:24,958 --> 01:23:28,000
I'm just reminding you as a senior.
1170
01:23:28,000 --> 01:23:33,833
Be focussed, Ahana. You've come this far.
Don't get distracted now.
1171
01:23:35,500 --> 01:23:38,000
Ok?
- Hmmm.
1172
01:23:38,583 --> 01:23:40,000
- Ahana?
1173
01:23:40,000 --> 01:23:41,250
Focus.
1174
01:23:41,250 --> 01:23:42,625
- Hmmm.
1175
01:24:27,750 --> 01:24:32,083
- Oh! Wow!
1176
01:24:32,083 --> 01:24:34,625
What's all this, Partha?
1177
01:24:34,625 --> 01:24:37,708
- This is for you. Come.
1178
01:24:37,708 --> 01:24:40,208
- Hmmm!
- Sit.
1179
01:24:47,750 --> 01:24:49,583
Hmmm.
1180
01:24:49,583 --> 01:24:52,875
Partha Special!
- Ya.
1181
01:24:54,208 --> 01:24:55,208
Haan.
1182
01:24:58,750 --> 01:25:00,750
Let's begin?
- Ok!
1183
01:25:00,750 --> 01:25:03,125
- Start first.
1184
01:25:08,875 --> 01:25:11,083
- Mmmm!
- How's it?
1185
01:25:11,083 --> 01:25:13,375
- Very good!
1186
01:25:13,375 --> 01:25:15,750
- Thank you. Ya.
1187
01:25:17,875 --> 01:25:20,750
- How did your photoshoot go?
1188
01:25:23,875 --> 01:25:26,083
- Will you marry me?
1189
01:26:31,708 --> 01:26:34,625
- Hi!
- Excuse me?
1190
01:26:34,625 --> 01:26:36,625
Hi.
1191
01:26:36,625 --> 01:26:38,333
How're you?
- I'm good, how're you?
1192
01:26:38,333 --> 01:26:40,250
- Fine.
- Where's Meera?
1193
01:26:40,250 --> 01:26:41,750
- Uh...
1194
01:26:42,625 --> 01:26:45,333
Partha proposed to Meera...
1195
01:26:45,333 --> 01:26:47,125
- Where's Meera?
1196
01:26:47,125 --> 01:26:48,375
Hmmm.
1197
01:26:54,458 --> 01:26:56,250
Meera Sharma?
1198
01:26:56,250 --> 01:26:59,000
- Dr Ahana Kashyap!
1199
01:26:59,875 --> 01:27:01,958
- Hey!
- Hi!
1200
01:27:01,958 --> 01:27:04,750
- Hello!
- Hi!
1201
01:27:04,750 --> 01:27:07,625
So good to see you!
- Look at you! How are you?
1202
01:27:07,625 --> 01:27:09,250
- Great.
1203
01:27:09,250 --> 01:27:11,083
Isn't Dr Sakshi joining?
1204
01:27:11,083 --> 01:27:14,000
- She's in the O.T. She couldn't come.
- Oh.
1205
01:27:14,000 --> 01:27:18,375
- Look what I got for
your recovery party!
1206
01:27:18,375 --> 01:27:21,083
- Wow. Can I open it?
1207
01:27:21,083 --> 01:27:25,250
- No.
- Ok. Let's say that's a yes.
1208
01:27:27,000 --> 01:27:30,125
Wow. Beautiful!
1209
01:27:30,125 --> 01:27:32,125
Thank you!
- I'm glad you liked it.
1210
01:27:32,125 --> 01:27:33,750
- Loved it!
1211
01:27:34,875 --> 01:27:35,875
- I've to go.
1212
01:27:35,875 --> 01:27:36,875
- So soon?
1213
01:27:36,875 --> 01:27:38,500
The party's not even started!
1214
01:27:38,500 --> 01:27:44,125
- It's an urgent case. I've to go to
the hospital. - Ok. I understand.
1215
01:27:46,750 --> 01:27:49,375
Thanks for coming.
- Take care, Meera. - Sure.
1216
01:27:49,375 --> 01:27:52,583
- Have fun!
- Yeah. Bye!
1217
01:28:14,208 --> 01:28:17,125
- Hi, Ahana.
- Hi.
1218
01:28:17,125 --> 01:28:23,375
You've begun believing in relationships again.
It's your responsibility to live upto them too.
1219
01:28:23,375 --> 01:28:26,833
All the best, Partha.
1220
01:28:28,500 --> 01:28:29,500
Bye.
1221
01:28:42,375 --> 01:28:47,750
- Partha?
1222
01:29:01,750 --> 01:29:03,750
Come, Partha.
1223
01:29:05,750 --> 01:29:07,250
- Hmmm!
1224
01:29:07,833 --> 01:29:11,625
You look beautiful.
- Thank you!
1225
01:29:12,375 --> 01:29:14,250
Partha...
1226
01:29:16,500 --> 01:29:19,125
Let's not get married...
1227
01:29:20,875 --> 01:29:22,875
- Are you pranking me?
1228
01:29:22,875 --> 01:29:27,000
- This is not something
I would prank about, Partha.
1229
01:29:27,000 --> 01:29:32,083
- Then what happened?
Everyone's happy for us.
1230
01:29:35,333 --> 01:29:38,375
I got this ring for you.
1231
01:29:39,458 --> 01:29:43,250
- Exactly, everyone else is happy for us.
1232
01:29:43,250 --> 01:29:45,208
But are we happy?
1233
01:29:45,208 --> 01:29:46,833
Are you?
1234
01:29:46,833 --> 01:29:48,625
Me, what?
1235
01:29:48,625 --> 01:29:50,375
- Partha,...
1236
01:29:50,375 --> 01:29:53,375
When you came back into my life,
1237
01:29:53,375 --> 01:29:55,875
I found my lost hope.
1238
01:29:55,875 --> 01:29:59,500
In fact, I'm alive today thanks to you.
1239
01:30:00,000 --> 01:30:01,000
But,
1240
01:30:02,125 --> 01:30:06,750
our relationship is not the same, Partha.
1241
01:30:06,750 --> 01:30:09,375
When I saw you again,
1242
01:30:09,375 --> 01:30:12,375
you weren't the same Partha I knew.
1243
01:30:12,375 --> 01:30:14,708
- Meera, that's your assumption.
1244
01:30:14,708 --> 01:30:20,125
- For a relationship to work,
some assumptions become important.
1245
01:30:20,125 --> 01:30:23,750
I've come to find a really
good friend in you.
1246
01:30:23,750 --> 01:30:31,208
I don't want to spoil it by
giving it a tag called 'Marriage'.
1247
01:30:31,208 --> 01:30:39,458
Our relationship shouldn't be
defined by a ring, right?
1248
01:30:42,583 --> 01:30:46,500
- Meera, is this because
I rejected you earlier?
1249
01:30:46,500 --> 01:30:53,208
- Come on, Partha. You know
I am not that immature.
1250
01:30:53,208 --> 01:30:57,500
You'll always be in my life
as my best friend.
1251
01:30:57,500 --> 01:31:02,833
For now, I just want to breathe.
1252
01:31:03,375 --> 01:31:08,250
Live for once, for myself.
1253
01:31:08,958 --> 01:31:12,250
I'm sorry.
1254
01:31:42,875 --> 01:31:45,708
♪ Forgive me, my heart, ♪
1255
01:31:45,708 --> 01:31:48,333
♪ Just once ♪
1256
01:31:48,333 --> 01:31:51,333
♪ Teach me how to laugh ♪
1257
01:31:51,333 --> 01:31:54,250
♪ Just once ♪
1258
01:31:54,250 --> 01:31:57,250
♪ On a road that is diverging ♪
1259
01:31:57,250 --> 01:31:59,875
♪ Life stands waiting ♪
1260
01:31:59,875 --> 01:32:06,500
♪ Silent, defeated in its own murmurs ♪
1261
01:32:06,500 --> 01:32:09,708
♪ The dreams in my heart ♪
1262
01:32:09,708 --> 01:32:12,583
♪ and the heaviness of regret ♪
1263
01:32:12,583 --> 01:32:21,375
♪ Are sailing away like a paper boat ♪
1264
01:32:22,500 --> 01:32:28,250
♪ Why, oh why, is this journey such? ♪
1265
01:32:28,250 --> 01:32:34,875
♪ Why, oh why, is life such? ♪
1266
01:33:00,625 --> 01:33:06,250
♪ The bag of memories feels heavy ♪
1267
01:33:06,250 --> 01:33:12,250
♪ I desire the light that I see far away ♪
1268
01:33:12,250 --> 01:33:17,750
♪ I long to tell you a hundred different things ♪
1269
01:33:17,750 --> 01:33:23,000
♪ But my eyes tear up helplessly ♪
1270
01:33:23,000 --> 01:33:25,625
♪ Forgive me, my heart, ♪
1271
01:33:25,625 --> 01:33:28,250
♪ Just once ♪
1272
01:33:28,250 --> 01:33:31,250
♪ Teach me how to laugh ♪
1273
01:33:31,250 --> 01:33:35,125
♪ Just once ♪
1274
01:34:07,625 --> 01:34:10,500
- Your life is like a novel, Partha.
1275
01:34:10,500 --> 01:34:13,125
- That is why I told you...
1276
01:34:13,708 --> 01:34:15,875
these photographs and our lives
1277
01:34:15,875 --> 01:34:18,125
are not too different.
1278
01:34:18,125 --> 01:34:21,250
- You don't carry any anger?
1279
01:34:21,875 --> 01:34:23,583
- Nope.
1280
01:34:23,583 --> 01:34:25,875
I'm successful today...
1281
01:34:25,875 --> 01:34:28,250
and I owe it to Meera and Ahana.
1282
01:34:28,250 --> 01:34:30,833
If I'd settled with either of them,
1283
01:34:30,833 --> 01:34:32,750
this new Partha wouldn't have been born.
1284
01:34:32,750 --> 01:34:34,708
- Cheers!
1285
01:34:38,125 --> 01:34:43,333
Thanks, Partha, for sharing your experiences
with me like this.
1286
01:34:43,333 --> 01:34:45,750
- Pleasure is mine.
1287
01:34:45,750 --> 01:34:47,250
- By the way,
1288
01:34:47,250 --> 01:34:49,875
Can I tag along with you to your
next destination?
1289
01:34:49,875 --> 01:34:53,375
- Uh, what?
1290
01:35:07,875 --> 01:35:11,750
- My life has had its ups and downs.
Whose doesn't?
1291
01:35:11,750 --> 01:35:13,375
What's important is...
1292
01:35:13,375 --> 01:35:15,250
I did not stop.
1293
01:35:15,250 --> 01:35:18,375
Whether my decisions were right or wrong,
1294
01:35:18,375 --> 01:35:20,208
I kept moving.
1295
01:35:20,208 --> 01:35:24,250
Was I wrong in saying no to Meera
when she proposed to me?
1296
01:35:24,250 --> 01:35:29,708
Was falling in love with Ahana wrong? Or,
was I wrong to have proposed to Meera again?
1297
01:35:29,708 --> 01:35:35,791
I guess life is beyond rights and wrongs,
blacks and whites. It's just perceptions.
1298
01:35:35,791 --> 01:35:40,375
Even if you're unsure what you want,
you must be clear on what you don't want.
1299
01:35:40,375 --> 01:35:43,666
But, often, what we desire today...
1300
01:35:43,666 --> 01:35:45,291
might not be what we want tomorrow.
1301
01:35:45,291 --> 01:35:49,625
All I can say is that if I have to live my life again,
1302
01:35:49,625 --> 01:35:52,583
I would live the same way. Because...
1303
01:35:52,583 --> 01:35:58,083
all my decisions, every one I met helped
me progress in life.
1304
01:35:58,083 --> 01:36:00,291
I don't even know what awaits me.
1305
01:36:00,291 --> 01:36:02,500
Will I fall in love again?
1306
01:36:02,500 --> 01:36:04,750
Will I ever marry?
1307
01:36:04,750 --> 01:36:06,791
No clue!
1308
01:36:06,791 --> 01:36:07,958
But,...
1309
01:36:07,958 --> 01:36:11,750
I know that I'm happy.
1310
01:36:11,750 --> 01:36:14,791
In this search of
wants and desires,
1311
01:36:14,791 --> 01:36:18,208
new relationships take birth.
1312
01:36:18,208 --> 01:36:22,458
In our attempts to understand
ourselves better,
1313
01:36:22,458 --> 01:36:24,708
this is nothing but...
1314
01:36:24,708 --> 01:36:27,250
The Next Destination!
1315
01:36:45,666 --> 01:36:49,208
♪ Life is so beautiful ♪
1316
01:36:49,208 --> 01:36:53,500
♪ Celebrate it! ♪
1317
01:36:53,500 --> 01:36:57,125
♪ There are a hundred paths ahead ♪
1318
01:36:57,125 --> 01:37:01,083
♪ But the real path is in your heart! ♪
1319
01:37:01,083 --> 01:37:08,916
♪ Life is beautiful, my love! ♪
1320
01:37:08,916 --> 01:37:16,708
♪ Life’s a beautiful story ♪
1321
01:37:42,666 --> 01:37:58,458
♪ Life goes on,
mounted on a canvas of dreams ♪
1322
01:37:58,458 --> 01:38:13,791
♪ Every moment is a journey that’s new! ♪
1323
01:38:13,791 --> 01:38:21,666
♪ The past is behind,
Etched with memories ♪
1324
01:38:21,666 --> 01:38:27,791
♪ And has brimmed me with hope
about tomorrow! ♪
1325
01:38:43,708 --> 01:38:47,125
♪ Life is so beautiful ♪
1326
01:38:51,708 --> 01:38:57,750
♪ There are a hundred paths ahead ♪
98927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.