All language subtitles for Midnight.Express.1979.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese Download
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:05,644 --> 00:03:07,144 Excuse me. 2 00:03:08,355 --> 00:03:09,805 Excuse me. 3 00:03:18,073 --> 00:03:20,453 -Nervous? -No. 4 00:03:20,617 --> 00:03:24,867 -I hate flying. -It's something I ate. 5 00:03:25,038 --> 00:03:27,618 Maybe you're just excited about getting home. 6 00:03:27,791 --> 00:03:31,131 -No, I think it's the baklavas. -Told you not to eat them. 7 00:03:33,046 --> 00:03:36,796 -I've got to go to the john again. -I'll wait. 8 00:03:36,967 --> 00:03:42,967 -No, I'll catch up to you. Okay? -Okay. 9 00:04:45,661 --> 00:04:47,041 Passport. 10 00:05:00,884 --> 00:05:02,724 Basket. 11 00:05:29,454 --> 00:05:31,084 It's a frisbee. 12 00:05:34,334 --> 00:05:37,924 You throw it and catch it. It's a game. 13 00:05:38,588 --> 00:05:39,758 A game. 14 00:06:33,477 --> 00:06:36,897 -Are you okay? -Yeah, great. Want a piece of gum? 15 00:06:38,982 --> 00:06:40,322 Thank you. 16 00:06:41,359 --> 00:06:45,489 See this? Janis Joplin died yesterday. 17 00:06:45,655 --> 00:06:48,735 Overdose. There never was anyone like Janis. 18 00:06:48,909 --> 00:06:51,539 There never was anyone like you. 19 00:06:52,746 --> 00:06:54,286 Knock it off. 20 00:06:54,456 --> 00:06:57,246 -You never take anything seriously. -Nothing. 21 00:07:20,190 --> 00:07:22,730 -What's he saying? -I don't know. 22 00:07:24,194 --> 00:07:27,324 They always have everything ass backwards in Turkey. 23 00:07:29,699 --> 00:07:35,289 -Billy, what's the matter? -Passport. Susan, get on the plane. 24 00:07:35,914 --> 00:07:38,544 What is it Billy? What's wrong, are you sick? 25 00:07:38,708 --> 00:07:42,958 Get on the plane. Go. 26 00:08:10,073 --> 00:08:12,583 I'm looking for my passport. 27 00:08:17,247 --> 00:08:20,497 Harry, you'd better get rid of those grenades. 28 00:09:21,853 --> 00:09:24,813 Get down. 29 00:10:34,175 --> 00:10:37,215 -Name? -William Hayes. 30 00:10:37,387 --> 00:10:40,967 -William... -Hayes. 31 00:10:41,141 --> 00:10:43,271 Hayes. 32 00:10:44,936 --> 00:10:47,806 -American? -That's right. 33 00:10:48,982 --> 00:10:52,232 Yes, American. United States. 34 00:10:52,944 --> 00:10:55,074 American. 35 00:11:08,710 --> 00:11:13,880 -Name? -Jesus...William Hayes. 36 00:11:14,049 --> 00:11:20,009 -Name? -Hayes. H-A-Y-E-S. 37 00:13:00,905 --> 00:13:05,325 Howdy, Billy. How are you doing? Okay? 38 00:13:08,746 --> 00:13:14,246 I think these gentlemen have finished for the time being. 39 00:13:15,170 --> 00:13:17,500 If you'd like to put your clothes on. 40 00:13:40,653 --> 00:13:45,073 The officer wants to know if you're afraid. 41 00:13:47,243 --> 00:13:49,373 No, I'm not afraid. 42 00:14:02,759 --> 00:14:06,179 The officer said there's nothing to be afraid of. 43 00:14:06,596 --> 00:14:09,006 Cooperate, and you'll be on the plane home. 44 00:14:20,318 --> 00:14:22,778 Where did you get the hashish? 45 00:14:24,280 --> 00:14:25,950 From a cab driver. 46 00:14:26,115 --> 00:14:28,445 In the playing shop at the bazaar. 47 00:14:41,714 --> 00:14:44,224 Would you recognize him again? 48 00:14:46,010 --> 00:14:47,470 I think so. 49 00:14:54,686 --> 00:14:57,596 You decided to fly at a bad time. 50 00:14:57,772 --> 00:15:01,822 Guerrillas all over the place, blowing up planes and all. 51 00:15:01,985 --> 00:15:03,565 Stupid. 52 00:15:03,736 --> 00:15:08,066 Four planes in four days. Don't you read the newspapers? 53 00:15:08,241 --> 00:15:13,041 There's been a shit storm over the flow of heroin from Turkey. 54 00:15:13,204 --> 00:15:16,464 -I didn't have heroin. -A drug is a drug. 55 00:15:17,125 --> 00:15:21,665 It was my first time. It was only two kilos. 56 00:15:21,838 --> 00:15:25,758 It doesn't matter if it was two or 200 kilos. 57 00:15:25,925 --> 00:15:29,425 Catching you shows the world Turkey is fighting the drug trade. 58 00:15:29,596 --> 00:15:34,846 -Are you with the Consulate? -Something like that. Cigarette? 59 00:15:36,519 --> 00:15:41,729 -What did you pay this cab driver? -$200. My last 200. 60 00:15:41,899 --> 00:15:45,029 -How much did you figure to make? -I'd only sell it to my friends. 61 00:15:45,945 --> 00:15:50,315 -I'm not a pusher. Honest. -It beats working. 62 00:15:51,034 --> 00:15:56,414 -Have you got a family? -Mother, father, brother, sister. 63 00:15:56,581 --> 00:15:59,961 -Long Island. -It'll be tough on them. 64 00:16:00,835 --> 00:16:05,665 -Girlfriend? -Yeah, she was on the plane. 65 00:16:07,091 --> 00:16:10,391 She didn't know anything about it. I didn't want her to. 66 00:16:12,180 --> 00:16:13,890 Lucky girl. 67 00:16:14,057 --> 00:16:18,347 -She used to say I was lucky. -Let's hope so, Billy. 68 00:20:30,438 --> 00:20:32,978 You seem like a nice enough kid. 69 00:20:33,149 --> 00:20:36,649 But you try it, and I'll blow your brains out. 70 00:21:07,266 --> 00:21:13,726 Mom and Dad, this is the hardest letter I've ever had to write. 71 00:21:14,231 --> 00:21:20,401 I hoped to get out of this quickly, so you'd never know about it. 72 00:21:20,863 --> 00:21:26,953 But that just isn't possible now. I don't know what's going to happen. 73 00:21:27,328 --> 00:21:31,498 What can I say to you? Will "I'm sorry" make a difference? 74 00:21:31,874 --> 00:21:36,344 Will it ease the pain, the shame you must be feeling? 75 00:21:37,171 --> 00:21:40,721 Forgive me, please. 76 00:21:56,065 --> 00:21:59,225 Could I have a blanket? 77 00:21:59,402 --> 00:22:02,862 It's cold. Could I have a blanket? 78 00:22:03,155 --> 00:22:08,735 -A blanket! -Too late. Tomorrow. 79 00:22:09,453 --> 00:22:11,663 He'll be here tomorrow, I think. 80 00:22:14,959 --> 00:22:16,289 Goodnight. 81 00:22:51,954 --> 00:22:55,874 -Can you speak English? -Your cell is open. 82 00:22:56,042 --> 00:22:59,132 Blankets, three cells down. You get me one. 83 00:24:19,375 --> 00:24:21,915 I needed a blanket. I was cold. 84 00:24:24,380 --> 00:24:26,300 William Hayes. 85 00:24:42,398 --> 00:24:45,648 I needed a blanket, I was cold! 86 00:26:01,018 --> 00:26:02,558 Jesus.... 87 00:26:03,646 --> 00:26:06,106 Come on, you must stand. 88 00:26:08,359 --> 00:26:11,989 You'd better walk around, or your feet will swell up. 89 00:26:12,154 --> 00:26:13,664 You've got to be crazy. 90 00:26:13,822 --> 00:26:18,912 We all are. Smoke some of this, cool the pain. 91 00:26:20,246 --> 00:26:24,166 You've been out for days, talking all kinds of shit. 92 00:26:25,251 --> 00:26:26,671 We'll walk you down to the courtyard. 93 00:26:26,835 --> 00:26:29,995 -How does it feel? -About as good as it looks. 94 00:26:33,634 --> 00:26:37,604 Gecmis olsun. It's Turkish. It means, "May it pass quickly." 95 00:26:39,390 --> 00:26:43,640 -It looks like a cheap hotel. -The room service is lousy. 96 00:26:43,811 --> 00:26:48,021 I'm Jimmy Booth. This is Erich, something Swedish. 97 00:26:48,190 --> 00:26:51,230 -Just Erich. -He cleaned you up. 98 00:26:51,402 --> 00:26:54,112 Thanks. I'm Billy Hayes. 99 00:26:54,863 --> 00:26:56,203 At least I used to be. 100 00:27:35,738 --> 00:27:38,908 -Why peacocks? -The Turks use them instead of dogs. 101 00:27:39,074 --> 00:27:42,084 They scream like mad if they're disturbed and they don't get rabies. 102 00:27:42,244 --> 00:27:45,164 The old sultans used to use them to guard their harem. 103 00:27:46,665 --> 00:27:48,665 Who are the kids? 104 00:27:50,502 --> 00:27:56,302 Little fuckers. Thieves, rapists, murderers.... You name it, they do it. 105 00:27:56,592 --> 00:28:00,552 Don't trust any of them. They tell Rifki everything. 106 00:28:00,929 --> 00:28:04,429 He's the squeal around here. He sells tea... 107 00:28:04,933 --> 00:28:08,443 ...hash, blankets, anything for a buck. 108 00:28:10,022 --> 00:28:13,522 -What are you in for, hash? -Yeah. 109 00:28:15,319 --> 00:28:18,649 -Where? -At the airport, trying to get home. 110 00:28:18,822 --> 00:28:20,282 That's heavy. 111 00:28:20,449 --> 00:28:22,869 -You think so? -Yeah, I think so. 112 00:28:23,035 --> 00:28:24,575 This ain't the good old USA. 113 00:28:24,745 --> 00:28:28,455 In Turkey, it's a fucking accident if you're innocent. 114 00:28:28,957 --> 00:28:32,837 -Nobody here is innocent. -Don't pay too much attention. 115 00:28:33,420 --> 00:28:35,420 Anything is possible in Turkey. 116 00:28:35,589 --> 00:28:38,969 He's talking about if they hit you for smuggling, it can be bad. 117 00:28:39,134 --> 00:28:43,304 If they make it possession, you might even get bail. 118 00:28:43,472 --> 00:28:49,022 If you make bail, you're free. Sneak across the border to Greece. 119 00:28:49,186 --> 00:28:53,856 Sure, keep dreaming. See where it gets you. Like Max. 120 00:28:55,192 --> 00:28:59,532 It's going to be a while before you taste a hamburger again. 121 00:28:59,696 --> 00:29:02,316 You broke the law, and you got caught. 122 00:29:02,491 --> 00:29:04,281 The law is sometimes wrong. 123 00:29:04,451 --> 00:29:07,501 The law is never wrong, asshole. 124 00:29:08,664 --> 00:29:10,754 The fucking law is. 125 00:29:19,842 --> 00:29:22,342 People get on his nerves. 126 00:29:22,511 --> 00:29:23,681 What's he in for? 127 00:29:23,846 --> 00:29:26,426 Caught stealing from a mosque, that's heavy here. 128 00:29:27,015 --> 00:29:29,885 -What did he steal? -Two candlesticks. 129 00:29:30,352 --> 00:29:33,562 -That's all? -Jimmy has more balls than brains. 130 00:29:33,730 --> 00:29:37,530 He was in for a year and a half before he even told his parents. 131 00:29:39,153 --> 00:29:44,123 -What about you? -Hashish, like most foreigners. 132 00:29:44,533 --> 00:29:47,293 -What did they give you? -12 years. 133 00:29:47,453 --> 00:29:50,043 -How much you have? -I had 100 grams. 134 00:29:50,205 --> 00:29:55,705 You've got to get a good lawyer. Talk to the Englishman. Max. 135 00:29:55,878 --> 00:29:57,038 He's been in the longest. 136 00:29:57,212 --> 00:29:59,882 -How long? -Seven years. 137 00:30:17,399 --> 00:30:19,029 Gastro. 138 00:30:20,486 --> 00:30:22,446 Stomach medicine. 139 00:30:23,739 --> 00:30:27,579 It's got codeine in it. It's the best I can do around here. 140 00:30:28,494 --> 00:30:29,874 Max? 141 00:30:31,497 --> 00:30:33,247 Lawyers...? 142 00:30:33,415 --> 00:30:35,995 Oh, yeah. 143 00:30:36,835 --> 00:30:40,245 There's no straight lawyers in Turkey. 144 00:30:40,839 --> 00:30:42,419 They're all bent. 145 00:30:44,718 --> 00:30:49,508 Bent as hairpins. Occupational necessity. 146 00:30:50,057 --> 00:30:53,267 They have special classes in corruption at night school. 147 00:30:55,938 --> 00:31:00,108 If you're suspected of honesty, you're disbarred. 148 00:31:04,821 --> 00:31:08,451 I knew a lawyer fellow once. 149 00:31:10,077 --> 00:31:14,207 He got that Frenchman off. La Roche. 150 00:31:18,544 --> 00:31:20,294 A big smuggler. 151 00:31:21,296 --> 00:31:23,416 200 kilos. 152 00:31:26,260 --> 00:31:30,050 He put enough bread in enough pockets. Got bail. 153 00:31:30,806 --> 00:31:32,676 Vanished. 154 00:31:34,810 --> 00:31:36,480 His name? 155 00:31:39,147 --> 00:31:40,307 Who? 156 00:31:40,482 --> 00:31:41,982 The lawyer. 157 00:31:43,986 --> 00:31:45,106 Lawyer? 158 00:31:45,279 --> 00:31:47,609 Who got the Frenchman off. 159 00:31:51,994 --> 00:31:57,164 Yesil is his name. 160 00:31:59,835 --> 00:32:02,585 I don't know anything else about him. 161 00:32:03,380 --> 00:32:05,210 Yesil. 162 00:32:09,261 --> 00:32:12,311 The best thing to do is get your ass out of here. 163 00:32:12,639 --> 00:32:14,139 Best way you can. 164 00:32:14,683 --> 00:32:18,693 -Yeah, but how? -Catch the midnight express. 165 00:32:19,646 --> 00:32:21,146 What's that? 166 00:32:24,943 --> 00:32:26,943 It's not a train. 167 00:32:28,405 --> 00:32:31,025 It's a prison word for... 168 00:32:32,409 --> 00:32:33,699 ...escape. 169 00:32:38,707 --> 00:32:41,497 It doesn't stop around here. 170 00:33:28,757 --> 00:33:30,877 Dad, I'm sorry. 171 00:33:31,468 --> 00:33:33,338 Forget it. 172 00:33:35,055 --> 00:33:37,255 I'll punch you in the nose later. 173 00:33:38,642 --> 00:33:41,352 We've got to get you out of here. 174 00:33:41,978 --> 00:33:46,228 This is a suit I brought for you. 175 00:33:47,901 --> 00:33:50,531 Smarten you up a little. 176 00:33:54,616 --> 00:33:57,786 -Are you all right? -Yeah. 177 00:33:58,954 --> 00:34:00,624 How's Mom? 178 00:34:02,457 --> 00:34:05,627 Well, she's bad. 179 00:34:07,003 --> 00:34:10,763 She couldn't make the trip. You know Mom. Her boy.... 180 00:34:14,302 --> 00:34:17,682 Susan told us before we got your letter. 181 00:34:17,848 --> 00:34:21,348 She's saving to come back here. 182 00:34:21,518 --> 00:34:23,638 Don't let her come. 183 00:34:24,354 --> 00:34:26,984 How's Rob? How's Peg? 184 00:34:27,149 --> 00:34:30,149 They're the same. You know. 185 00:34:30,986 --> 00:34:35,156 We told the neighbors you were in a hospital in Europe. 186 00:34:38,201 --> 00:34:42,501 This is Stanley Daniels. He's the American Consul here. 187 00:34:42,664 --> 00:34:44,834 Hello, Billy, nice to know you. 188 00:34:45,000 --> 00:34:47,380 I want you to know we're gonna do everything in our power... 189 00:34:47,544 --> 00:34:49,094 ...to get you out of here. 190 00:34:50,839 --> 00:34:56,509 That's Necdit Yesil, the lawyer you asked for. 191 00:34:58,180 --> 00:35:01,680 I know exactly what you feel, but you must not worry. 192 00:35:01,850 --> 00:35:06,350 We'll get the right court and the right judge. 193 00:35:06,688 --> 00:35:10,108 I'll arrange everything, just right. 194 00:35:12,986 --> 00:35:17,986 I understand that if you get bail, it's easy to get across the border. 195 00:35:18,158 --> 00:35:24,498 That's what we're shooting for. I've spoken to the State Department. 196 00:35:24,664 --> 00:35:29,884 Right now, relations with the Turks aren't too good. Nixon upset them. 197 00:35:30,045 --> 00:35:32,505 Our best bet is right here. 198 00:35:33,381 --> 00:35:36,471 Dad, I'll pay you back for this. I promise. 199 00:35:36,635 --> 00:35:40,885 Money doesn't matter, Billy. Not at this stage. 200 00:35:46,895 --> 00:35:49,185 Where did you get that limp? 201 00:35:49,356 --> 00:35:52,476 Nothing, I just twisted my ankle. 202 00:35:53,902 --> 00:35:55,612 Where are you staying? 203 00:35:56,238 --> 00:35:57,698 The Hilton. 204 00:35:58,281 --> 00:36:00,831 How do you like Istanbul? 205 00:36:01,409 --> 00:36:03,369 Interesting place. 206 00:36:03,870 --> 00:36:09,000 The food is lousy. The crap they sell in the restaurants.... 207 00:36:09,835 --> 00:36:12,875 I had to run to the toilet. You should have seen the toilet. 208 00:36:13,630 --> 00:36:15,630 I'm not taking any more chances. 209 00:36:15,799 --> 00:36:21,929 I'll eat at the Hilton every night. Steak, french fries and ketchup. 210 00:36:29,563 --> 00:36:31,273 Billy.... 211 00:36:32,941 --> 00:36:35,111 Why did you do it? 212 00:36:38,446 --> 00:36:39,906 Money. 213 00:36:40,782 --> 00:36:44,412 I know you kids smoke that stuff and we drink booze... 214 00:36:44,578 --> 00:36:48,458 ...but taking it across the border, that's stupid. 215 00:36:48,915 --> 00:36:50,455 I know. 216 00:36:51,626 --> 00:36:52,996 Dad. 217 00:36:56,464 --> 00:36:57,554 Get me out of here. 218 00:36:58,216 --> 00:37:02,636 I promise you. Just sit tight. 219 00:37:03,597 --> 00:37:07,887 Let me work with Mr. Daniels and Mr. Yesil here. 220 00:37:08,059 --> 00:37:09,769 We'll get you out, okay? 221 00:37:11,605 --> 00:37:13,805 Hey, Billy. 222 00:37:14,482 --> 00:37:16,072 Okay? 223 00:37:18,069 --> 00:37:19,529 Okay. 224 00:39:01,089 --> 00:39:03,669 -What did that prosecutor say? -It's not important. 225 00:39:03,842 --> 00:39:05,592 Just technical. 226 00:39:05,760 --> 00:39:11,180 We made our case. You spoke well. The judge liked you. 227 00:39:30,285 --> 00:39:33,905 Mr. Hayes, the judge is coming back. 228 00:40:16,664 --> 00:40:20,334 -Four years, two months. -Four years? 229 00:40:20,502 --> 00:40:22,172 We'll appeal, you will see. 230 00:40:22,796 --> 00:40:28,836 It'll be reduced for good behavior. It is only for possession. 231 00:40:29,010 --> 00:40:32,390 The prosecutor wanted a life sentence for smuggling. 232 00:40:32,555 --> 00:40:34,925 That is quite a difference, believe me. 233 00:40:35,100 --> 00:40:39,190 To be honest, Mr. Hayes, it is a great victory. 234 00:40:50,115 --> 00:40:53,235 With good time, it works out to about... 235 00:40:54,536 --> 00:40:56,036 ...three years. 236 00:40:56,704 --> 00:40:58,834 And then there's the appeal. 237 00:41:01,835 --> 00:41:07,875 Daniels and Yesil are all working for you. 238 00:41:08,466 --> 00:41:11,836 We're trying to get you transferred to a State-side prison. 239 00:41:12,011 --> 00:41:17,771 Daniels thinks there might be a political amnesty any month now. 240 00:41:24,357 --> 00:41:25,687 All right, Billy. 241 00:41:25,859 --> 00:41:28,029 I know it sounds tough... 242 00:41:29,070 --> 00:41:31,740 ...but we are going to get you out. 243 00:41:32,574 --> 00:41:37,244 I promise you. Don't do anything stupid. 244 00:41:37,829 --> 00:41:40,409 They could play with your sentence. 245 00:41:43,126 --> 00:41:45,126 All right, now.... 246 00:41:48,882 --> 00:41:53,552 I'm putting $500 in the bank. Anything you need... 247 00:41:54,095 --> 00:41:55,135 ...you write. 248 00:41:55,305 --> 00:42:00,515 There's food here, candy, writing paper... 249 00:42:01,603 --> 00:42:07,943 ...books, cigarettes, soap, toothbrush. 250 00:42:13,615 --> 00:42:16,445 I've sold insurance for 30 years. 251 00:42:16,618 --> 00:42:19,038 Now I've got to see my own son.... 252 00:42:20,455 --> 00:42:22,455 Jesus. 253 00:42:29,130 --> 00:42:31,720 If I could be where you are... 254 00:42:34,594 --> 00:42:36,724 ...I'd be there. 255 00:42:38,723 --> 00:42:39,973 I love you, Dad. 256 00:43:11,881 --> 00:43:16,221 You take good care of my boy, or I'll have your fucking head! 257 00:44:49,479 --> 00:44:56,279 Dear Susan, 1970 has now passed into 1971. 258 00:44:56,444 --> 00:44:59,404 You can drift in here and never know you're gone. 259 00:44:59,572 --> 00:45:02,872 You can fade so far out, you don't know where you are anymore... 260 00:45:03,034 --> 00:45:05,294 ...or where anything else is. 261 00:45:06,621 --> 00:45:11,631 I find loneliness is a physical pain that hurts all over. 262 00:45:12,210 --> 00:45:14,840 You can't isolate it in one part of your body. 263 00:45:35,066 --> 00:45:39,486 You know. Right there. Right there. 264 00:45:46,202 --> 00:45:49,122 To the Turks everything is "söyle böyle." 265 00:45:49,288 --> 00:45:53,538 It means "like this, like that." You never know what will happen. 266 00:45:55,461 --> 00:45:59,341 All foreigners are "ayip." They're considered dirty. 267 00:45:59,507 --> 00:46:02,967 So is homosexuality. That's a big crime here. 268 00:46:03,136 --> 00:46:05,136 But most of them do it every chance they get. 269 00:46:05,805 --> 00:46:09,925 There are about 1000 things that are "ayip." 270 00:46:10,101 --> 00:46:13,191 You can stab or shoot somebody below the waist but not above. 271 00:46:13,354 --> 00:46:15,364 Because that's intent to kill. 272 00:46:16,524 --> 00:46:19,734 So everybody runs around stabbing everyone else in the ass. 273 00:46:19,902 --> 00:46:21,702 That's what they call "Turkish revenge." 274 00:46:24,449 --> 00:46:28,949 I know it must sound crazy to you, but this place is crazy. 275 00:46:36,002 --> 00:46:39,002 One day, one of the new kids was raped. 276 00:46:39,172 --> 00:46:42,882 So they picked out four of the worst kids. 277 00:48:15,268 --> 00:48:19,308 Then there's Rifki. The more I know of him, the more I hate him. 278 00:48:19,480 --> 00:48:23,150 $10 for this shit? You pig. 279 00:48:24,694 --> 00:48:27,364 There are no pigs in Turkey. 280 00:48:28,322 --> 00:48:33,742 -This shit is shit. -No, it's good. Good shit. 281 00:48:34,328 --> 00:48:37,748 -You big shit. -Yeah, me big shit. 282 00:48:57,143 --> 00:48:59,773 You asshole. 283 00:49:04,400 --> 00:49:08,820 What is it with you? Just what the hell is it, man? 284 00:49:13,117 --> 00:49:16,117 You don't fuck with me, I don't fuck with you. 285 00:49:16,287 --> 00:49:19,907 You fuck with me all the time. You make crummy tea. 286 00:49:20,458 --> 00:49:27,128 -You rip us off on the hash. -I make special tea for you. 287 00:49:27,590 --> 00:49:32,220 We have to live like brothers. We have to be in here together. 288 00:49:32,386 --> 00:49:36,216 Shove it, Rifki. For all the money you've got, you've got nothing. 289 00:49:36,390 --> 00:49:39,430 -You are American, you don't know. -Know what? 290 00:49:41,729 --> 00:49:43,729 Dog eat dog. 291 00:49:43,898 --> 00:49:48,568 You fuck other man before he fucks you. And you must fuck last. 292 00:49:56,744 --> 00:50:00,584 Come on down. Come on. 293 00:50:06,712 --> 00:50:09,012 Egbert. 294 00:50:12,093 --> 00:50:13,473 Sodding cat. 295 00:52:43,619 --> 00:52:45,539 William! 296 00:52:46,205 --> 00:52:49,825 Are you all right? 297 00:52:51,085 --> 00:52:55,295 The new American Ambassador is following your case. 298 00:52:55,464 --> 00:52:59,974 He says there is progress. You want a cigarette? 299 00:53:00,135 --> 00:53:03,845 But there is another route... 300 00:53:06,267 --> 00:53:09,137 ...that is quite possible. 301 00:53:09,311 --> 00:53:13,271 For a proper amount of money, it is possible... 302 00:53:13,440 --> 00:53:18,070 ...to convince the ten officials to lose track of your papers... 303 00:53:18,237 --> 00:53:21,277 ...before the High Court in Ankara confirms the sentence... 304 00:53:21,448 --> 00:53:24,948 ...of a lower court in Istanbul. You would not exist. 305 00:53:25,369 --> 00:53:28,749 And you could be in Greece by the time the Turkish court... 306 00:53:28,914 --> 00:53:32,294 ...discover their stupid clerical mistake. 307 00:53:35,754 --> 00:53:41,384 But I have to act before the official sentence is handed down. 308 00:53:43,387 --> 00:53:49,977 And for that I must pay certain officials. 309 00:54:02,531 --> 00:54:04,621 What's that? 310 00:54:11,624 --> 00:54:14,044 -The blueprints. -To what? 311 00:54:14,209 --> 00:54:15,999 To the prison, man. 312 00:54:16,545 --> 00:54:19,585 There was this German architect in the hospital. 313 00:54:19,757 --> 00:54:22,257 He was helping the Turks build some shit around the place. 314 00:54:22,509 --> 00:54:25,299 I laid some bread on him and he let me copy them. 315 00:54:25,471 --> 00:54:29,521 It's too bad you didn't have a Xerox machine. 316 00:54:31,602 --> 00:54:33,942 There are two ways out of here. 317 00:54:34,104 --> 00:54:37,694 One is over the roof, but that's kind of risky. 318 00:54:37,858 --> 00:54:39,648 Maybe one person. Two at the most. 319 00:54:39,818 --> 00:54:45,198 The other way, I'll need your help, and that is under. 320 00:54:48,202 --> 00:54:50,242 A tunnel? 321 00:54:51,121 --> 00:54:56,291 -Are you serious? -This is not Stalag 17. 322 00:54:56,919 --> 00:55:01,629 That's where you're wrong. The tunnel is already built. 323 00:55:01,799 --> 00:55:05,889 There's a basement where they used to keep weapons. 324 00:55:06,053 --> 00:55:13,023 Beneath that are the catacombs the Christians built to bury their dead. 325 00:55:13,560 --> 00:55:17,810 We're sitting right on top of it here. 326 00:55:19,400 --> 00:55:24,610 The kraut says that there's a bunch of hollow shafts. 327 00:55:24,780 --> 00:55:29,160 They're like dumbwaiters, all along these walls. 328 00:55:30,077 --> 00:55:33,707 One of them is right next to our shower. 329 00:55:34,206 --> 00:55:37,496 If we get in there, we can get down into the catacombs. 330 00:55:37,668 --> 00:55:41,338 With three of us working, it shouldn't take too long. 331 00:55:41,964 --> 00:55:43,804 Must be around here someplace. 332 00:55:44,133 --> 00:55:47,013 I swear I heard a couple of dead Christians singing down there. 333 00:55:47,177 --> 00:55:53,887 -You stop shitting me, man. Okay? -How do we get into the shaft? 334 00:55:54,601 --> 00:55:58,731 We knock three times and say we're a friend of the deceased. 335 00:55:58,897 --> 00:56:04,357 I'm getting this together and I don't need no gastro-head along. 336 00:56:04,528 --> 00:56:07,658 You understand me? 337 00:56:15,497 --> 00:56:19,957 -We go through the wall. -We go through the wall? 338 00:56:22,379 --> 00:56:24,209 Go through the wall. 339 00:56:45,611 --> 00:56:48,321 The kraut was right. I checked it out. 340 00:56:48,489 --> 00:56:50,869 There's no reinforced steel in those shower walls. 341 00:56:51,033 --> 00:56:53,663 It's real soft from underground seepage. 342 00:56:53,827 --> 00:56:56,497 The water like weeps through the cement. 343 00:56:56,747 --> 00:57:00,077 Twenty, thirty years. You can almost push it over. 344 00:57:00,250 --> 00:57:03,540 All we have to do.... 345 00:57:03,962 --> 00:57:08,882 We only have to use your screwdriver to scrape the mortar out. 346 00:57:09,051 --> 00:57:12,971 We pull out three stones and squeeze through.... 347 00:57:22,606 --> 00:57:26,816 Squeeze through, put them back, and get our ass down the shaft. 348 00:57:26,985 --> 00:57:31,695 -It's a two-night operation. -What do we do in the catacombs? 349 00:57:31,865 --> 00:57:34,865 What do you want, a door? 350 00:57:35,869 --> 00:57:39,159 There's miles of them down there. Like a sewer system. 351 00:57:39,540 --> 00:57:44,170 -You must be fucking crazy. -They've got to come up someplace. 352 00:57:44,336 --> 00:57:46,706 You've had your ass stopped just one too many times. 353 00:57:46,880 --> 00:57:50,590 You won't find any catacombs, you'll just finish up in section 13. 354 00:57:51,802 --> 00:57:57,272 Billy. The tunnel or the roof? 355 00:57:57,432 --> 00:58:01,062 Forget the wall. Rifki's always there. 356 00:58:01,228 --> 00:58:07,148 -The roof is guarded. -Help me get into the shaft. 357 00:58:07,317 --> 00:58:09,937 If we get caught, I'll get the shaft. 358 00:58:10,112 --> 00:58:12,032 Now I'm facing another 20 months. 359 00:58:12,197 --> 00:58:15,987 I'll be back up to three years again, maybe more. 360 00:58:18,078 --> 00:58:22,418 Fuck it, then. You choose your own death. 361 00:58:22,583 --> 00:58:28,053 I'll do this thing on my own. I'm taking the roof out of here. 362 00:58:45,647 --> 00:58:48,857 No! I can't take it! 363 00:59:29,650 --> 00:59:33,570 Dear Susan, Jimmy was caught and beaten badly. 364 00:59:33,737 --> 00:59:37,567 He got a severe hernia and lost a testicle. 365 00:59:37,741 --> 00:59:40,121 He's been in the sanatorium for months. 366 00:59:41,453 --> 00:59:45,713 In comparison, my problems seem small. 367 00:59:45,874 --> 00:59:49,044 But two and a half years have gone by. 368 00:59:49,211 --> 00:59:53,971 The Turks are slowly draining my life away. 369 01:00:04,518 --> 01:00:08,398 -Why do you keep your hair short? -To remind me. 370 01:00:08,563 --> 01:00:11,863 -Remind you of what? -How much I hate it here. 371 01:01:03,076 --> 01:01:08,826 Prison, monastery, cloister, cave. 372 01:01:09,333 --> 01:01:15,303 Prison, monastery, cloister, cave. 373 01:01:16,089 --> 01:01:21,589 Prison, monastery, cloister, cave. 374 01:01:22,179 --> 01:01:27,769 Prison, monastery, cloister, cave. 375 01:01:32,314 --> 01:01:34,274 Prison.... 376 01:03:34,227 --> 01:03:40,477 -Okay. -I've been thinking about another way. 377 01:03:40,734 --> 01:03:43,244 -Another way what? -Out of here. 378 01:03:43,403 --> 01:03:44,783 Oh, yeah? 379 01:03:45,030 --> 01:03:50,740 When I was in the sanatorium, there was only one guard on my ward. 380 01:03:50,911 --> 01:03:55,461 -I could have got out of there. -Why didn't you? 381 01:03:55,624 --> 01:04:00,924 As soon as I could walk, they threw me back in here. 382 01:04:01,087 --> 01:04:05,587 -Lucky you. -I tell you, Billy.... 383 01:04:05,759 --> 01:04:10,889 Another ward in the sanatorium had no guard on it at all. 384 01:04:11,056 --> 01:04:13,766 -Who was in it? -Three guys. 385 01:04:13,934 --> 01:04:18,654 -What was wrong with them? -I don't know. 386 01:04:20,148 --> 01:04:25,068 -I think they were dead. -It figures. 387 01:04:31,785 --> 01:04:37,495 I've got to go. It's Daniels! Turkish justice has done it again. 388 01:04:37,666 --> 01:04:43,796 They're going to let me off my last 53 days. Jimmy, I'm going home! 389 01:04:43,964 --> 01:04:48,934 God! "I've got to go." 390 01:05:05,860 --> 01:05:07,650 What's wrong? 391 01:05:09,114 --> 01:05:11,664 Sit down, Billy. 392 01:05:14,327 --> 01:05:17,787 I'm afraid I have some bad news for you. 393 01:05:18,790 --> 01:05:23,040 -Is it Dad? Mom? -No. 394 01:05:23,211 --> 01:05:29,631 -You're going to have a new court. -What do you mean? 395 01:05:29,801 --> 01:05:34,851 The prosecutor objected to your sentence for possession. 396 01:05:35,015 --> 01:05:39,515 He wanted a smuggling conviction. The Ankara court reviewed it. 397 01:05:39,686 --> 01:05:45,316 It seems everyone wanted an example made. A scapegoat. 398 01:05:45,525 --> 01:05:47,145 And? 399 01:05:48,737 --> 01:05:53,367 We've been notified that they rejected the sentence. 400 01:05:56,369 --> 01:05:59,539 There were 35 judges in the court. 401 01:05:59,706 --> 01:06:03,626 28 voted for a life sentence. 402 01:06:06,004 --> 01:06:10,054 The lower court in Istanbul had to go along with the decision. 403 01:06:11,051 --> 01:06:16,011 The judge likes you. He notified your dad. 404 01:06:16,181 --> 01:06:19,521 What do you mean, life? 405 01:06:19,684 --> 01:06:23,904 -Life for what? -Billy! 406 01:06:24,064 --> 01:06:29,444 I have 53 days left! I have 53 days left! I have 53 days left! 407 01:06:32,739 --> 01:06:37,989 You goddamn bastard! I have 53 days-- Let me go! 408 01:06:47,170 --> 01:06:50,880 So now it's time for me to speak. 409 01:06:51,049 --> 01:06:54,129 What is there for me to say? 410 01:06:55,178 --> 01:06:59,518 When I finish, you'll sentence me for my crime. 411 01:07:00,934 --> 01:07:04,104 So let me ask you now: 412 01:07:04,270 --> 01:07:07,110 What is a crime? 413 01:07:07,273 --> 01:07:10,113 What is a punishment? 414 01:07:10,276 --> 01:07:16,486 It seems to vary from time to time and place to place. 415 01:07:16,700 --> 01:07:19,620 What's legal today is suddenly illegal tomorrow... 416 01:07:19,786 --> 01:07:22,706 ...because some society says it's so. 417 01:07:22,997 --> 01:07:29,587 What's illegal is suddenly legal because everybody's doing it. 418 01:07:29,754 --> 01:07:32,634 You can't put everybody in jail. 419 01:07:34,592 --> 01:07:37,472 I'm not saying this is right or wrong. 420 01:07:38,304 --> 01:07:42,144 I'm just saying that's the way it is. 421 01:07:44,227 --> 01:07:50,607 I've spent three and a half years of my life in your prison. 422 01:07:50,775 --> 01:07:55,485 I think I've paid for my error. 423 01:07:57,949 --> 01:08:03,999 If it's your decision today to sentence me to more years.... 424 01:08:18,845 --> 01:08:23,055 My lawyer-- That's a good one. He says, "Be cool, Billy. 425 01:08:23,224 --> 01:08:24,524 Don't get angry. Don't get upset. 426 01:08:24,684 --> 01:08:31,024 Be good. I'll get you a pardon, an amnesty, an appeal." 427 01:08:31,691 --> 01:08:35,571 This has been going on now for three and a half years. 428 01:08:37,280 --> 01:08:42,200 I've been playing it cool. I've been good. 429 01:08:44,120 --> 01:08:47,160 Now I'm damn tired of being good. 430 01:08:47,332 --> 01:08:51,922 Because you people gave me the belief that I had 53 days left. 431 01:08:52,670 --> 01:08:59,380 You hung 53 days in my face, and then you took them away. 432 01:08:59,552 --> 01:09:02,222 And you! 433 01:09:02,388 --> 01:09:06,728 I wish you could be standing where I'm standing right now. 434 01:09:06,893 --> 01:09:10,943 Then you would know something that you don't know. 435 01:09:11,105 --> 01:09:12,725 Mercy! 436 01:09:14,234 --> 01:09:18,614 You would know that the concept of a society... 437 01:09:18,780 --> 01:09:21,780 ...is based on the quality of that mercy. 438 01:09:21,950 --> 01:09:25,240 Its sense of fair play and justice. 439 01:09:27,580 --> 01:09:31,630 But I guess that's like asking a bear to shit in a toilet. 440 01:09:42,846 --> 01:09:47,096 For a nation of pigs, it sure is funny you don't eat them. 441 01:09:56,776 --> 01:10:02,406 Jesus Christ forgave the bastards, but I can't. 442 01:10:05,785 --> 01:10:07,995 I hate. 443 01:10:10,415 --> 01:10:12,995 I hate you. 444 01:10:13,167 --> 01:10:18,337 I hate your nation and I hate your people. 445 01:10:18,506 --> 01:10:23,586 I fuck your sons and daughters because they're pigs. 446 01:10:24,637 --> 01:10:26,967 You're a pig. 447 01:10:32,645 --> 01:10:35,105 You're all pigs. 448 01:10:57,962 --> 01:11:00,962 My hands are tied by Ankara. 449 01:11:09,432 --> 01:11:14,392 I must sentence you, William Hayes, to be imprisoned... 450 01:11:14,562 --> 01:11:17,692 ...for a term no less than 30 years. 451 01:11:21,986 --> 01:11:23,696 May it pass quickly. 452 01:11:46,928 --> 01:11:52,058 Got the old Istanbul blues 453 01:11:52,433 --> 01:11:54,943 Istanbul blues 454 01:11:56,104 --> 01:11:59,864 They give me 30 years 455 01:12:01,567 --> 01:12:05,697 Ain't got nothing left to lose 456 01:12:05,863 --> 01:12:10,783 We are going to get you out. I promise you. 457 01:12:10,994 --> 01:12:15,964 Don't do anything stupid. They could play with your sentence. 458 01:12:22,046 --> 01:12:26,466 I was busted at the border 459 01:12:27,218 --> 01:12:30,178 The best thing to do is get your ass out of here. 460 01:12:32,015 --> 01:12:34,265 The best way you can. 461 01:13:13,848 --> 01:13:18,308 Hey, I think I found it. Come here. 462 01:13:19,645 --> 01:13:23,855 Listen to that. Do you hear anything? 463 01:13:26,819 --> 01:13:31,029 I told you, you suckers. You didn't believe me. 464 01:13:32,992 --> 01:13:34,792 Keep it down. Keep it down. Keep it down. 465 01:13:37,330 --> 01:13:41,290 Look how soft this is. It'll be easy. 466 01:13:41,459 --> 01:13:44,709 Go and get Rifki's poker, but don't wake him up. 467 01:13:44,879 --> 01:13:49,259 Go on. Go on! Look how soft it is. 468 01:14:06,734 --> 01:14:11,994 It's really soft. It's coming. 469 01:14:16,035 --> 01:14:19,865 -Jimmy, it's coming. -Here, use this. 470 01:14:23,042 --> 01:14:28,212 It's coming real easy. It's coming right out. 471 01:14:28,381 --> 01:14:33,681 It's easier than I thought. It's a piece of cake. 472 01:14:44,063 --> 01:14:46,193 It's coming. 473 01:14:47,900 --> 01:14:50,150 Like butter. 474 01:14:51,237 --> 01:14:52,527 Hey, Max. Rifki. 475 01:15:12,383 --> 01:15:16,093 -Keep checking for Rifki. -It's okay. 476 01:15:31,235 --> 01:15:36,485 -Watch it. -I thought you wanted out of here. 477 01:15:39,619 --> 01:15:44,409 -They're loose. -Let's try. 478 01:15:44,582 --> 01:15:48,292 -You wanna split your hernia again. -Fuck that. Let's just get this. 479 01:15:53,799 --> 01:15:57,799 -Okay? You got it? -Yeah. 480 01:16:04,727 --> 01:16:06,767 -That's it. -You see it? 481 01:16:06,938 --> 01:16:08,978 It's the shaft. 482 01:16:16,822 --> 01:16:18,782 It's coming. 483 01:16:26,457 --> 01:16:28,327 It's okay. 484 01:16:36,801 --> 01:16:41,851 -Let's go, Billy. -It's too late. We're not prepared. 485 01:16:42,014 --> 01:16:44,354 -We'll go tomorrow. It's too late. -Let's go now. 486 01:16:44,517 --> 01:16:46,477 It's too late. We'll go tomorrow. 487 01:16:46,644 --> 01:16:49,064 Let's put them back. Help me. 488 01:17:14,839 --> 01:17:18,719 Any fuck-ups and we should be back by dawn. 489 01:17:18,884 --> 01:17:21,054 You got everything? 490 01:17:23,014 --> 01:17:26,684 Maps, railroad, bus timetables. 491 01:17:28,060 --> 01:17:31,810 Okay, let's do it. 492 01:18:34,418 --> 01:18:37,798 -Can you see? -No. 493 01:18:53,437 --> 01:18:55,357 Come on, Max, get your ass down here. 494 01:18:55,523 --> 01:18:57,153 It's easy. 495 01:18:59,402 --> 01:19:02,702 This way to Istanbul, baby. 496 01:19:07,993 --> 01:19:12,293 Watch it. Mind how you go there. 497 01:19:15,668 --> 01:19:19,168 Are you all right? Come down this pole and cross over. 498 01:19:22,216 --> 01:19:24,176 Terrific. 499 01:19:29,348 --> 01:19:33,688 -All right, it's a tunnel. -Let's go. 500 01:19:57,168 --> 01:19:59,588 Come on, Max. 501 01:20:09,889 --> 01:20:13,559 Fuck! What is that? Shit! 502 01:20:29,533 --> 01:20:32,663 Shit! It's a dead end. 503 01:20:33,579 --> 01:20:36,369 The Turks must have blocked it up. 504 01:20:36,540 --> 01:20:40,590 Shit! Shit! Shit! Shit! Shit! 505 01:20:42,421 --> 01:20:44,801 Billy! 506 01:20:47,593 --> 01:20:51,893 What the fuck are we going to do? What time is it? 507 01:20:52,056 --> 01:20:55,596 4:30. 508 01:20:57,811 --> 01:21:03,111 -Go back. -You must be fucking joking. 509 01:21:04,443 --> 01:21:09,743 We go back, seal it up, and come back tomorrow. 510 01:21:09,907 --> 01:21:14,077 Every night, until we get out. 511 01:21:14,245 --> 01:21:16,075 There's got to be a way out. 512 01:21:33,138 --> 01:21:34,638 Billy, they found it. 513 01:21:34,807 --> 01:21:36,807 -Who? -Rifki. 514 01:22:17,391 --> 01:22:19,641 No do, no do. 515 01:22:26,400 --> 01:22:30,950 No! No! No! 516 01:22:42,124 --> 01:22:44,424 Filthy little bastard. 517 01:22:44,585 --> 01:22:48,165 This time I'm going to kick your brains all over your fucking kitchen. 518 01:22:48,339 --> 01:22:51,759 Fine! Good. Man to man. 519 01:22:52,301 --> 01:22:58,931 When we're finished, I'll bring Hamidou and he'll kick your ass. 520 01:23:01,018 --> 01:23:03,688 Let's go, Max. Come on. 521 01:23:13,364 --> 01:23:16,744 -I know what I'm going to do. -What? 522 01:23:18,077 --> 01:23:22,247 -I'm going to cut his throat. -Whose? 523 01:23:22,414 --> 01:23:24,004 Rifki. 524 01:23:28,420 --> 01:23:30,960 What have I got to lose? 525 01:23:31,131 --> 01:23:35,091 Anyway, I'd really enjoy it. 526 01:23:38,305 --> 01:23:44,475 Why don't you sit down? You're in no shape to kill anybody. 527 01:23:44,687 --> 01:23:50,107 -I want to cut his fucking throat. -It's already been cut. 528 01:23:56,448 --> 01:23:58,778 Then I'll cut his balls off. 529 01:24:03,914 --> 01:24:09,134 You know, if you really wanted to hurt Rifki.... 530 01:24:10,713 --> 01:24:16,723 His money. Steal that and you steal his life's blood. 531 01:24:17,469 --> 01:24:22,309 Could you see his face if everything he had got snatched? 532 01:24:22,474 --> 01:24:26,644 -If we only knew where he hid it. -I know where it is. 533 01:24:27,646 --> 01:24:30,146 Max.... 534 01:24:31,942 --> 01:24:34,742 The money? 535 01:24:35,446 --> 01:24:40,826 Them that hides can find, says I. 536 01:24:45,330 --> 01:24:49,330 I've seen him, the big tit. 537 01:24:51,628 --> 01:24:56,628 He looks at it, late at night. 538 01:24:59,762 --> 01:25:02,432 Talking to it. 539 01:25:04,683 --> 01:25:06,353 Where? 540 01:25:10,689 --> 01:25:13,979 Max, where? 541 01:25:16,195 --> 01:25:19,355 The money, where? 542 01:25:21,867 --> 01:25:24,037 In his radio. 543 01:25:25,245 --> 01:25:28,535 In the back of his radio. 544 01:25:32,211 --> 01:25:35,251 That's why he never plays it. 545 01:27:33,916 --> 01:27:38,376 -He never had one. -Soon he's back on the street. 546 01:27:38,545 --> 01:27:42,715 No friends, no money, plenty of enemies. 547 01:27:45,469 --> 01:27:48,849 -I'll drink to that. -Me, too. 548 01:27:54,269 --> 01:27:58,189 -I've just got some news on Jimmy. -Really? What? 549 01:27:58,357 --> 01:28:03,527 They sent him to the hospital. They ruptured his hernia again. 550 01:28:05,238 --> 01:28:08,868 -Shit! -I guess he didn't talk. 551 01:28:11,161 --> 01:28:15,211 Look at Rifki, wearing a suit. 552 01:28:17,292 --> 01:28:18,882 Maybe he's got a new job. 553 01:28:27,761 --> 01:28:29,891 Jesus! Not again. 554 01:29:15,100 --> 01:29:17,440 Hashish. 555 01:29:34,619 --> 01:29:38,459 You're kidding! Me? 556 01:29:43,420 --> 01:29:46,960 I didn't sell him anything. 557 01:29:59,144 --> 01:30:03,064 Rifki's lying. He's a liar! 558 01:30:17,829 --> 01:30:20,209 Rifki! 559 01:34:42,552 --> 01:34:45,262 Please, listen to me. 560 01:36:37,375 --> 01:36:43,415 Excuse me, I've been wanting to speak to you. You're an American? 561 01:36:43,590 --> 01:36:47,930 Yes, America. My name is Ahmet. 562 01:36:48,094 --> 01:36:51,054 I studied philosophy at Harvard many, many years... 563 01:36:51,222 --> 01:36:53,722 ...though Oxford is my real alma mater. 564 01:36:53,892 --> 01:36:59,022 I also studied in Vienna, and now I study here. 565 01:36:59,189 --> 01:37:02,229 They put me here. They say I raped a little child. 566 01:37:02,400 --> 01:37:03,900 I've been here a very, very long time. 567 01:37:04,068 --> 01:37:08,408 They'll never let me go. They won't let you go, either. 568 01:37:08,573 --> 01:37:11,913 They tell you they'll let you go, but in fact you stay. 569 01:37:12,076 --> 01:37:13,946 You'll never go from here. 570 01:37:14,579 --> 01:37:20,249 You see, we all of us come from a factory. 571 01:37:20,418 --> 01:37:25,378 Sometimes the factory makes bad machines that don't work. 572 01:37:25,548 --> 01:37:27,798 The bad machines don't know they're bad machines. 573 01:37:27,967 --> 01:37:29,967 But the people at the factory know. 574 01:37:30,220 --> 01:37:34,640 They know that you are one of the machines that doesn't work. 575 01:37:37,602 --> 01:37:42,272 I think we've spoken enough for today. 576 01:37:42,440 --> 01:37:45,280 I wish you goodnight. 577 01:39:27,712 --> 01:39:30,842 My God! 578 01:39:35,553 --> 01:39:37,553 Billy! 579 01:39:41,351 --> 01:39:45,561 What have they done to you? 580 01:39:52,737 --> 01:39:54,737 Your family is fine. 581 01:39:56,574 --> 01:40:01,294 Senator Buckley has made a special plea on your behalf. 582 01:40:01,454 --> 01:40:06,214 They've called you a pawn in the game between Nixon and the Turks. 583 01:40:06,376 --> 01:40:10,666 The letters are coming in. People do care. 584 01:40:17,595 --> 01:40:18,845 What? 585 01:40:21,432 --> 01:40:23,482 Take it off. 586 01:40:24,644 --> 01:40:29,694 -You'll just make yourself-- -Take it off. 587 01:41:10,982 --> 01:41:13,402 Billy.... 588 01:41:17,155 --> 01:41:23,735 I wish I could make it better for you. Please, don't. 589 01:41:25,997 --> 01:41:28,667 Don't. 590 01:41:43,014 --> 01:41:47,024 -Susan. -Yes, Billy. 591 01:41:48,144 --> 01:41:52,024 -I love you. -Oh, Billy. 592 01:41:56,486 --> 01:42:00,026 I love you. 593 01:42:07,705 --> 01:42:11,365 Your father gave me this for you. 594 01:42:11,542 --> 01:42:16,552 There's pictures of your mom and dad, and Rob and Peg. 595 01:42:16,714 --> 01:42:22,434 And in the back there's a picture of your old friend Mr. Franklin. 596 01:42:23,805 --> 01:42:27,215 Remember him? From the bank. 597 01:42:28,935 --> 01:42:33,895 He's over in Greece now. He bought a ticket. 598 01:42:36,859 --> 01:42:38,739 I'll give it to them for you. 599 01:42:42,448 --> 01:42:48,248 Don't count on them. Don't count on anyone but yourself. 600 01:42:57,088 --> 01:43:01,588 You're running out of time. If you stay here, you'll die. 601 01:43:01,759 --> 01:43:07,929 You've got to get yourself together. You've got to get out of here. 602 01:44:48,491 --> 01:44:52,041 Good morning, my American friend. 603 01:44:52,203 --> 01:44:55,253 There will be trouble if you go this way. 604 01:44:57,083 --> 01:45:00,133 A good Turk always walks to the right. 605 01:45:01,337 --> 01:45:04,337 Left is Communist. Right is good. 606 01:45:09,095 --> 01:45:13,885 You must go the other way. 607 01:45:14,058 --> 01:45:16,768 The other way is good. 608 01:45:19,897 --> 01:45:23,937 Where are you going? Why don't you walk the wheel? 609 01:45:24,110 --> 01:45:27,240 What is the matter, my American friend? 610 01:45:27,405 --> 01:45:29,065 What has upset you? 611 01:45:33,077 --> 01:45:37,037 A bad machine doesn't know he's bad machine. 612 01:45:37,206 --> 01:45:43,086 You still don't believe you're a bad machine? 613 01:45:43,254 --> 01:45:46,384 To know yourself is to know God. 614 01:45:46,549 --> 01:45:49,259 The factory knows, that's why they put you here. 615 01:45:49,427 --> 01:45:50,967 You'll find out. 616 01:45:51,429 --> 01:45:57,429 -In time you'll know. -I already know. 617 01:45:57,601 --> 01:46:03,611 You are a bad machine, that's why the factory keeps you here. 618 01:46:03,774 --> 01:46:06,654 Do you know how I know? 619 01:46:06,819 --> 01:46:11,609 I know because I'm from the factory. 620 01:46:11,991 --> 01:46:13,661 I make the machines. 621 01:48:49,440 --> 01:48:51,440 Max. 622 01:48:52,443 --> 01:48:54,613 Max! 623 01:48:55,696 --> 01:48:57,736 Max! 624 01:49:02,786 --> 01:49:05,156 I'm going away. 625 01:49:06,957 --> 01:49:09,457 I've come to say goodbye. 626 01:49:11,212 --> 01:49:15,972 You see, if I stay here, I'm going to die. 627 01:49:16,592 --> 01:49:21,302 You'll die. Don't die, Max. 628 01:49:21,472 --> 01:49:25,312 Please, don't die. 629 01:49:25,476 --> 01:49:28,976 I'm going to come back for you. 630 01:49:29,146 --> 01:49:33,066 You hang on for me. 631 01:51:28,640 --> 01:51:33,600 You're not taking me to the sanatorium! You're not taking me to the sanatorium! 632 01:55:22,791 --> 01:55:24,331 Hey! 45809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.