All language subtitles for Merli.Sapere.Aude.S01E02.WEBRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,550 --> 00:00:05.910 Ouço. 2 00:00:06,510 --> 00:00:09.580 NĂŁo vaias para mim. É apenas uma pergunta simples. 3 00:00:09,920 --> 00:00:12.520 Quem nesta sala se apaixonou por mim? 4 00:00:15,320 --> 00:00:20.930 Existe alguĂ©m que nĂŁo consiga controlar o batimento cardĂ­aco ao ver a maneira como ando pelo claustro? 5 00:00:22,000 --> 00:00:22.760 NinguĂ©m? 6 00:00:22,760 --> 00:00:23.330 Bem. 7 00:00:23,700 --> 00:00:27.570 Agora, imagine que acabei de ganhar 15 milhĂ”es de euros na loteria. 8 00:00:28,640 --> 00:00:36.680 Qual de vocĂȘs desistirĂĄ de seus princĂ­pios Ă©ticos e jurarĂĄ me amar para sempre apenas por dinheiro? 9 00:00:38,850 --> 00:00:40.750 Eles nĂŁo me deixam muito para seguir em frente. 10 00:00:41,080 --> 00:00:42.020 Ouço. 11 00:00:42,580 --> 00:00:45.590 O amor com benefĂ­cios existe, certo? 12 00:00:46,190 --> 00:00:46.820 Sim. 13 00:00:46,820 --> 00:00:51.360 Claro que sim. Muitos casais se reĂșnem por interesses econĂŽmicos. Assim como as empresas. 14 00:00:51,360 --> 00:00:54.700 E nĂŁo Ă© apenas por dinheiro. HĂĄ pessoas que se casam para nĂŁo ficarem sozinhas. 15 00:00:55,460 --> 00:00:59.570 EntĂŁo, poderĂ­amos perceber uma certa angĂșstia ao procurar esse amor? 16 00:01:00,770 --> 00:01:04.310 VocĂȘ nĂŁo acha que o Tinder Ă© uma resposta para essa angĂșstia? 17 00:01:05,040 --> 00:01:12.080 Dizemos ao algoritmo quais sĂŁo as nossas preferĂȘncias e ele procurarĂĄ uma pessoa que se encaixe no nosso perfil, 18 00:01:12,280 --> 00:01:13.850 alguĂ©m que nos complementa. 19 00:01:14,520 --> 00:01:19.690 Mas o que o filĂłsofo LucrĂ©cio disse em seu poema "Sobre a natureza das coisas"? 20 00:01:20,590 --> 00:01:24.160 - Ele disse que a complementação ideal nĂŁo existia. - Exatamente. 21 00:01:24,630 --> 00:01:29.200 O amor nĂŁo Ă© uma bela histĂłria entre duas almas idĂȘnticas destinadas a se entender. 22 00:01:29,200 --> 00:01:33.770 Ele tambĂ©m acrescentou que, se a satisfação dos dois desejos lhe causou dor, 23 00:01:33,770 --> 00:01:36.910 entĂŁo, era melhor parar de se apaixonar. 24 00:01:37,910 --> 00:01:40.010 Mas Ă© uma visĂŁo pessimista. 25 00:01:40,010 --> 00:01:41.410 É o contrĂĄrio. 26 00:01:41,910 --> 00:01:45.910 Se todos estĂŁo cientes desse princĂ­pio, haverĂĄ menos batidas. 27 00:01:46,980 --> 00:01:48.420 Em outras palavras, 28 00:01:48,820 --> 00:01:50.590 Qual Ă© o mais perigoso? 29 00:01:50,590 --> 00:01:52.350 Donald Trump ou Walt Disney? 30 00:01:54,490 --> 00:02:00.060 A Disney deu a milhĂ”es de crianças a ideia de que existe amor ideal e prĂ­ncipes encantadores. 31 00:02:00,530 --> 00:02:02.100 EntĂŁo, aconteça o que acontecer, porra acontece. 32 00:02:02,830 --> 00:02:09.900 Em Ă©tica, Ă© muito importante saber que tipo de valores determinam nossos comportamentos. 33 00:02:10,270 --> 00:02:15.510 Por que culpamos nosso prĂłximo, o outro, por nossa falha no amor, 34 00:02:15,910 --> 00:02:19.610 em vez da idĂ©ia de amor que Ă© instilada em nĂłs? 35 00:02:19,610 --> 00:02:21.450 VocĂȘ tem que ser adepto do amor? 36 00:02:21,450 --> 00:02:21.920 Sim. 37 00:02:21,920 --> 00:02:24.420 Por mais que a sociedade se recuse a aceitĂĄ-lo. 38 00:02:25,150 --> 00:02:27.690 É importante deixar claro quem vocĂȘ ama 39 00:02:27,690 --> 00:02:32.590 VocĂȘ terĂĄ essa mistura extraordinĂĄria entre bom e ruim, como Scarlet O'Hara. 40 00:02:34,300 --> 00:02:35.100 Que Ă© aquele? 41 00:02:35,100 --> 00:02:38.500 Oh meu! VocĂȘ Ă© a geração mais preparada para a histĂłria? 42 00:02:41,770 --> 00:02:45.410 Vou devolver seus ensaios Ă  beleza de SĂłcrates. 43 00:02:45,810 --> 00:02:47.640 Casamiquela, Rai? - Aqui. 44 00:02:49,080 --> 00:02:50.210 Merda, um 7! 45 00:02:50,710 --> 00:02:51.950 Rubio, Pol? 46 00:02:55,480 --> 00:02:57.320 - Ela nĂŁo te deixou uma marca. - Foda-se, idiota. 47 00:02:57,320 --> 00:02:58.790 Ramos, Andreu? 48 00:02:58,790 --> 00:02:59.450 Aqui. 49 00:03:01,720 --> 00:03:02.920 Roca, Biel? - Aqui. 50 00:03:05,890 --> 00:03:07.530 Jesus! A 2? 51 00:03:07,530 --> 00:03:08.600 Problemas? 52 00:03:09,560 --> 00:03:10.970 NĂŁo nada 53 00:03:11,430 --> 00:03:11.930 Bem... 54 00:03:11,930 --> 00:03:12.830 Sim, Ă© isso ... 55 00:03:12,830 --> 00:03:14.970 É impossĂ­vel. VocĂȘ me deu um 2. 56 00:03:14,970 --> 00:03:17.070 Posso recomendar um spa? 57 00:03:18,010 --> 00:03:21.080 Porra! VocĂȘ nĂŁo pode atribuir a tarefa de pensar. 58 00:03:22,210 --> 00:03:25.450 E entĂŁo eles me dizem que este trabalho nĂŁo tem risco. 59 00:03:26,880 --> 00:03:28.480 Marti, Pol. 60 00:03:29,150 --> 00:03:30.950 Agora, este Ă© um dia de merda. 61 00:03:31,890 --> 00:03:33.720 Acredite, eu sei dias de merda. 62 00:03:34,990 --> 00:03:40.430 O melhor que vocĂȘ pode fazer para combatĂȘ-los Ă© comer um belo pedaço de "veludo vermelho". 63 00:03:41,000 --> 00:03:41.860 "Veludo vermelho"? 64 00:03:42,700 --> 00:03:44.030 O melhor bolo do mundo. 65 00:03:45,000 --> 00:03:47.670 Eu nĂŁo acho que um bolo possa iluminar meu dia. 66 00:03:48,700 --> 00:03:49.300 Bem, 67 00:03:49,740 --> 00:03:51.210 pelo menos, vocĂȘ pode tentar. 68 00:03:56,610 --> 00:03:58.710 NĂŁo ria de Biel, vocĂȘ nem tem uma marca. 69 00:03:59,980 --> 00:04:01.520 Tenho certeza que ela nĂŁo fazia ideia. 70 00:04:01,520 --> 00:04:03.080 Vou falar com ela e resolver isso. 71 00:04:05,620 --> 00:04:07.160 O que vocĂȘ quer almoçar? 72 00:04:07,890 --> 00:04:09.020 O que vocĂȘ estĂĄ dizendo, bobo? 73 00:04:09,020 --> 00:04:10.530 O que vocĂȘ quer almoçar? 74 00:04:13,830 --> 00:04:15.000 frango grelhado 75 00:04:16,330 --> 00:04:17.270 e... 76 00:04:18,430 --> 00:04:19.800 batata de alho. 77 00:04:21,600 --> 00:04:23.000 Almoce na minha casa. 78 00:05:04,210 --> 00:05:05.550 NĂŁo nĂŁo nĂŁo. 79 00:05:06,010 --> 00:05:07.280 Pegar. 80 00:05:07,280 --> 00:05:09.150 Eu acredito que Ă© um produtor. 81 00:05:09,150 --> 00:05:12.550 VocĂȘ parece um personagem de Shakespear. 82 00:05:12,550 --> 00:05:14.590 Eles oferecem um emprego, mas nĂŁo dizem quanto vĂŁo pagar. 83 00:05:15,790 --> 00:05:16.420 OlĂĄ? 84 00:05:18,190 --> 00:05:20.800 Sim, mas ela nĂŁo pode falar agora. Ela estĂĄ muito ocupada. 85 00:05:20,800 --> 00:05:22.830 Porra, me deixe em paz! 86 00:05:27,540 --> 00:05:28.800 VocĂȘ Ă© louco! 87 00:05:29,570 --> 00:05:30.370 Ouço, 88 00:05:31,440 --> 00:05:34.380 Eu vou vender todos os mĂłveis. 89 00:05:34,380 --> 00:05:36.410 Eu estou indo para a universidade Estou começando a me cansar de vocĂȘ. 90 00:05:36,410 --> 00:05:40.650 Ah, certo. Olha como ele estĂĄ falando com sua idade imunda ... 91 00:05:40,650 --> 00:05:42.580 esfregando sua juventude na minha cara! 92 00:05:42,580 --> 00:05:43.750 VocĂȘ nĂŁo sabe nada. 93 00:05:43,750 --> 00:05:45.650 Meu mundo estĂĄ terminando. 94 00:05:45,650 --> 00:05:46.890 Meu filho nĂŁo estĂĄ aqui 95 00:05:47,360 --> 00:05:50.260 Eu ando pela cidade e tudo Ă© tĂŁo diferente do que eu costumava conhecer. 96 00:05:50,860 --> 00:05:51.560 Veja! 97 00:05:52,430 --> 00:05:55.430 Aqui estĂŁo todos os nĂșmeros de telefone dos meus colegas atores. 98 00:05:56,060 --> 00:05:57.330 Eles estĂŁo todos morrendo. 99 00:06:00,030 --> 00:06:01.670 VocĂȘs jovens sĂŁo irritantes. 100 00:06:02,070 --> 00:06:02.870 VocĂȘ sabe porque? 101 00:06:02,870 --> 00:06:07.010 Porque vocĂȘ abre a porta e o tempo estĂĄ ajoelhado Ă  sua disposição. 102 00:06:07,940 --> 00:06:10.380 Eu tambĂ©m era jovem, garoto! 103 00:06:13,880 --> 00:06:15.980 Eu tenho documentos para provar isso! 104 00:06:18,450 --> 00:06:20.190 Perdi alguma ligação? 105 00:06:20,190 --> 00:06:21.560 Bem, eu te liguei. 106 00:06:21,560 --> 00:06:24.030 6284 ... Isso Ă© meu. 107 00:06:27,660 --> 00:06:29.100 Este cafĂ© Ă© triste. 108 00:06:29,100 --> 00:06:30.530 É pior do que onde eu trabalho. 109 00:06:30,530 --> 00:06:31.770 Sim? Onde vocĂȘ trabalha? 110 00:06:31,770 --> 00:06:32.800 Em El Taller. 111 00:06:32,800 --> 00:06:34.770 É bom, mas o proprietĂĄrio Ă© um idiota. 112 00:06:34,770 --> 00:06:37.100 Todos os chefes sĂŁo idiotas. Eu estou trabalhando em um estacionamento. 113 00:06:37,100 --> 00:06:41.310 Ele me enfurece. Ser proprietĂĄrio lhe dĂĄ um poder terrĂ­vel. 114 00:06:41,310 --> 00:06:42.880 Eles acham que somos escravos. 115 00:06:42,880 --> 00:06:44.510 EntĂŁo trabalhe para si mesmo. 116 00:06:44,980 --> 00:06:46.950 VocĂȘ cale a boca. VocĂȘ nunca trabalhou em sua vida. 117 00:06:46,950 --> 00:06:49.020 Mas tenho curiosidade sobre os trabalhadores. 118 00:06:49,820 --> 00:06:51.290 - InacreditĂĄvel! - Foda-se! 119 00:06:51,290 --> 00:06:55.760 Bem, Biel! 1, 2, 3, 4, 5. Devo-lhe. 120 00:06:55,760 --> 00:06:56.190 Aqui. 121 00:06:58,030 --> 00:07:00.960 O que vocĂȘ escreveu sobre SĂłcrates que a fez lhe dar um 2? 122 00:07:00,960 --> 00:07:03.530 Eu nĂŁo sei. Eu acho que meu trabalho estĂĄ bem. 123 00:07:03,530 --> 00:07:04.000 Pobre voce! 124 00:07:04,000 --> 00:07:05.730 Eu tenho um 5. 125 00:07:06,030 --> 00:07:06.930 A 5? 126 00:07:07,300 --> 00:07:08.670 Mas vocĂȘ nĂŁo quer estudar isso. 127 00:07:12,570 --> 00:07:14.310 OK sinto muito. Bravo, Oti. 128 00:07:14,310 --> 00:07:16.180 Bem, pelo menos ela deu uma nota a Biel. 129 00:07:18,810 --> 00:07:20.150 Eu nĂŁo poderia contar? 130 00:07:35,160 --> 00:07:35.760 OlĂĄ. 131 00:07:36,660 --> 00:07:39.300 Sra. Bolaño, sou Pol, aluna do primeiro ano. 132 00:07:40,370 --> 00:07:42.840 Estou surpreso que vocĂȘ nĂŁo tenha trabalhado grademy. 133 00:07:44,970 --> 00:07:45.940 Foi vocĂȘ. 134 00:07:47,740 --> 00:07:51.650 Felizmente, vocĂȘ me pergunta aqui, ou entĂŁo, eu gritaria. 135 00:07:52,150 --> 00:07:53.980 Onde vocĂȘ aprendeu a escrever assim? 136 00:07:53,980 --> 00:07:55.650 Em uma selva do Congo? 137 00:07:56,650 --> 00:07:58.890 - Escute, eu ... - VocĂȘ me ouça. 138 00:07:59,350 --> 00:08:04.330 - O alcance Ă© irregular. A marca seria muito baixa. VocĂȘ cometeu erros de ortografia ... - OK eu entendi. 139 00:08:04,330 --> 00:08:06.130 Fico feliz que vocĂȘ tenha entendido, Sr. Rubio. 140 00:08:09,130 ​​--> 00:08:10.030 VocĂȘ sabe meu nome. 141 00:08:12,870 --> 00:08:13.900 Quantos? 142 00:08:14,840 --> 00:08:15.800 O que Ă© isso? Um jogo? 143 00:08:15,800 --> 00:08:16.570 Quantos? 144 00:08:17,540 --> 00:08:18.170 5? 145 00:08:18,470 --> 00:08:19.070 5. 146 00:08:20,310 --> 00:08:23.140 Qual deve ter sido o nĂșmero de livros que vocĂȘ leu em toda a sua vida. 147 00:08:24,350 --> 00:08:26.480 Ouça-me, leia muito mais. 148 00:08:26,480 --> 00:08:30.690 - EntĂŁo, eu classificarei seu trabalho. Eu acho que vocĂȘ estĂĄ exagerando. 149 00:08:34,320 --> 00:08:39.730 O presidente da Associação Rifle do Arkansas lĂȘ mais do que vocĂȘ. 150 00:08:44,030 --> 00:08:46.930 Essa Ă© a fĂłrmula do princĂ­pio da nĂŁo contradição. 151 00:08:46,930 --> 00:08:49.670 É um dos trĂȘs axiomas da lĂłgica. 152 00:08:50,140 --> 00:08:50.970 NĂŁo. 153 00:08:51,510 --> 00:08:53.070 Alfa e nĂŁo alfa. 154 00:08:54,610 --> 00:08:58.350 O que significa que algo nĂŁo pode ser e nĂŁo ser ao mesmo tempo. 155 00:08:58,710 --> 00:09:01.420 Posso dizer "Isto Ă© e nĂŁo Ă© uma mesa"? 156 00:09:01,720 --> 00:09:02.250 NĂŁo. 157 00:09:03,950 --> 00:09:06.850 É por isso que vocĂȘ nĂŁo pode negar o princĂ­pio da nĂŁo-contradição. 158 00:09:08,860 --> 00:09:12.360 O pensador Avicenna disse que todos que negassem esse princĂ­pio teriam que ser queimados na fogueira, 159 00:09:12,360 --> 00:09:14.230 [No papel:peito de frango ou coxa?] O pensador Avicenna disse que todos que negassem esse princĂ­pio teriam que ser queimados na fogueira, 160 00:09:14,230 --> 00:09:16.460 O pensador Avicenna disse que todos que negassem esse princĂ­pio teriam que ser queimados na fogueira, 161 00:09:16,830 --> 00:09:22.200 pelo menos atĂ© que admitissem que ser queimado em jogo e nĂŁo ser queimado em jogo nĂŁo eram os mesmos. 162 00:09:26,170 --> 00:09:26.970 Legal nĂ©? 163 00:09:26,970 --> 00:09:28.710 O carrasco de Lyon. 164 00:09:29,680 --> 00:09:32.350 Acho chocante que ele nĂŁo tenha apenas matado, 165 00:09:32,350 --> 00:09:34.250 mas ele tambĂ©m destruiu todos os edifĂ­cios. 166 00:09:34,950 --> 00:09:37.990 Em Barcelona, ​​existem prĂ©dios horrĂ­veis. Eles poderiam destruĂ­-los. 167 00:09:37,990 --> 00:09:39.420 Chama, o dia todo ... 168 00:09:39,920 --> 00:09:41.860 Mas olhe! 169 00:09:41,860 --> 00:09:44.290 VocĂȘ dĂĄ flores para seu amigo Pol? 170 00:09:44,290 --> 00:09:45.460 TĂŁo vitoriano! 171 00:09:45,460 --> 00:09:48.930 - VocĂȘ nĂŁo nos mostrou a foto dele. Sim, a foto dele. 172 00:09:48,930 --> 00:09:50.930 - Foto, foto ... - OK. 173 00:09:52,000 --> 00:09:52.930 Pegue isso. 174 00:09:58,110 --> 00:10:00.140 Ele Ă© tĂŁo gostoso que nĂŁo posso comer com as mĂŁos. 175 00:10:02,110 --> 00:10:03.610 Tipo bonito tĂ­pico em comerciais. 176 00:10:09,920 --> 00:10:13.090 Esses peixes de laranja aqui sĂŁo felizes e temos que ir para a aula. 177 00:10:14,290 --> 00:10:14.960 Biel. 178 00:10:16,090 --> 00:10:17.660 Acabei de conhecer Bolaño. 179 00:10:18,460 --> 00:10:20.560 Ela disse que estaria esperando por vocĂȘ em seu escritĂłrio. 180 00:10:20,560 --> 00:10:21.660 Ela quer falar com vocĂȘ. 181 00:10:21,660 --> 00:10:22.900 O que? 182 00:10:23,900 --> 00:10:25.370 Foda-se, nĂŁo! 183 00:10:25,370 --> 00:10:27.030 NĂŁo nĂŁo nĂŁo...! 184 00:10:27,400 --> 00:10:29.170 Chil, cara. Tudo vai ficar bem. 185 00:10:30,040 --> 00:10:31.940 Prepare-se para que ela possa repreendĂȘ-lo. 186 00:10:38,050 --> 00:10:38.910 Era mentira. 187 00:10:39,410 --> 00:10:40.150 O que? 188 00:10:41,320 --> 00:10:43.220 Sim eu amo! 189 00:10:43,220 --> 00:10:44.420 Seu otĂĄrio! 190 00:10:50,660 --> 00:10:53.960 - Aqui vamos nĂłs. Eu nĂŁo posso nem fazer um lanche em paz. - Oi. 191 00:10:54,430 --> 00:10:57.570 Eu sou Biel Roca. Ouvi dizer que vocĂȘ estava me procurando. Isso estĂĄ certo? 192 00:10:57,570 --> 00:10:59.570 Eu te procurando? Por quĂȘ? 193 00:11:00,840 --> 00:11:02.570 Silvia, esse cara Ă© muito legal. 194 00:11:02,570 --> 00:11:05.640 Ele conseguiu um 2 em um teste. Ele disse que nĂŁo conseguia pensar. 195 00:11:05,640 --> 00:11:06.770 NĂŁo. 196 00:11:06,770 --> 00:11:10.210 Bem, pode ter acontecido assim, mas eu nĂŁo queria dizer isso. 197 00:11:10,210 --> 00:11:10.980 Bem... 198 00:11:10,980 --> 00:11:15.320 Eu escolhi esse curso para pensar, Eu amo refletir 199 00:11:15,320 --> 00:11:17.250 metafĂ­sica incluĂ­da. 200 00:11:17,850 --> 00:11:18.420 Boa. 201 00:11:18,890 --> 00:11:21.890 Suspeite do primeiro motor imĂłvel e nĂŁo toque. 202 00:11:24,290 --> 00:11:25.260 OK. 203 00:11:26,490 --> 00:11:28.260 EntĂŁo tchau. 204 00:11:30,300 --> 00:11:31.500 Pobre coisa. 205 00:11:32,570 --> 00:11:36.470 Esse garoto deve escolher entre filosofia e pensamento, ou restaurantes e servir. 206 00:11:38,270 --> 00:11:39.610 Posso copiar essa frase? 207 00:11:40,310 --> 00:11:41.610 OK. 208 00:11:48,380 --> 00:11:49.980 O que Bolaño lhe contou sobre sua escrita? 209 00:11:51,650 --> 00:11:52.320 Nada. 210 00:11:53,050 --> 00:11:54.120 Ela veria sobre isso. 211 00:11:54,120 --> 00:11:55.090 Acho que nĂŁo. 212 00:11:55,960 --> 00:11:57.160 Por que eu tenho que mentir? 213 00:11:59,330 --> 00:12:01.560 Porra, essa sala de jantar Ă© tĂŁo grande quanto a minha casa! 214 00:12:03,230 --> 00:12:05.500 É fĂĄcil se acostumar com o luxo, nĂŁo Ă©? 215 00:12:07,370 --> 00:12:08.400 Onde vocĂȘ mora? 216 00:12:08,400 --> 00:12:09.300 Onde eu vivo? 217 00:12:10.000 --> 00:12:12.770 Em um apartamento pequeno e antigo que minha avĂł tinha para alugar. 218 00:12:13,610 --> 00:12:14.540 Classe trabalhadora. 219 00:12:15,010 --> 00:12:16.180 VocĂȘ nĂŁo aguentaria. 220 00:12:16,580 --> 00:12:20.550 Nesta casa, cada um de nĂłs tem 200 metros quadrados para nĂłs. 221 00:12:21,080 --> 00:12:24.020 VocĂȘ pode ficar aqui por 3 dias sem conhecer ninguĂ©m. 222 00:12:25,050 --> 00:12:28.790 Henry, por que a sauna estĂĄ cheia de raquetes de tĂȘnis? 223 00:12:28,790 --> 00:12:30.320 Isso nĂŁo Ă© uma sala de lixo. 224 00:12:33,260 --> 00:12:35.030 OlĂĄ, vocĂȘ tem um convidado. 225 00:12:35,030 --> 00:12:36.430 Pol, da universidade. 226 00:12:36,430 --> 00:12:37.870 - Oi. - Oi como vocĂȘ estĂĄ? 227 00:12:37,870 --> 00:12:39.930 - Prazer em conhecĂȘ-lo. - Esta Ă© minha tia, Esther. 228 00:12:41,040 --> 00:12:43.270 Jesus! A sauna estĂĄ cheia de sucatas: 229 00:12:43,270 --> 00:12:46.040 bola de tĂȘnis desgastada, tacos de pinball ... 230 00:12:46,040 --> 00:12:47.070 Tumulto! 231 00:12:48,040 --> 00:12:49.340 Tchau, belo. 232 00:12:53,710 --> 00:12:54.520 Ela mora aqui? 233 00:12:55,850 --> 00:12:56.980 NĂŁo. 234 00:12:56,980 --> 00:13:01.690 Ela deu uma desculpa para acompanhar minha mĂŁe, mas, na verdade, ela sente muito prazer nisso. 235 00:13:03,190 --> 00:13:04.390 Às vezes, nĂłs fodemos. 236 00:13:08,200 --> 00:13:08.660 O que? 237 00:13:10,760 --> 00:13:12.870 VocĂȘ estĂĄ falando sĂ©rio? 238 00:13:12,870 --> 00:13:14.000 Porque eu mentiria? 239 00:13:16,200 --> 00:13:17.670 VovĂł! - TĂŁo bonitinho! 240 00:13:17,670 --> 00:13:19.240 DĂȘ-me um beijo. 241 00:13:19,240 --> 00:13:21.580 Seja cuidadoso. Isso vai te machucar. 242 00:13:22,340 --> 00:13:22.980 Venha. 243 00:13:27,410 --> 00:13:30.320 Vou vender tudo o que marquei em vermelho. 244 00:13:33,320 --> 00:13:34.050 NĂŁo! 245 00:13:35,060 --> 00:13:35.890 Jesus! 246 00:13:35,890 --> 00:13:37.520 Nova vida, novos mĂłveis. 247 00:13:37,520 --> 00:13:42.730 - Essa decoração me cansa. Eu preciso de novo espaço, novas emoçÔes. - Chega, Carmina Calduch! 248 00:13:43,860 --> 00:13:47.300 - Entendo que vocĂȘ estĂĄ traumatizado com a morte do meu pai, mas ... - Traumatizado? 249 00:13:48,170 --> 00:13:49.970 NĂŁo posso chorar pelo meu filho? 250 00:13:52,910 --> 00:13:54.980 A biblioteca. Livros demais. 251 00:13:55,610 --> 00:13:56,410 Estou indo embora. 252 00:13:56,740 --> 00:13:57.340 Esperar! 253 00:13:58,850 --> 00:14:00.050 "Pol Rubio"? 254 00:14:02,520 --> 00:14:03.720 O que diz isso? 255 00:14:04,050 --> 00:14:06.150 HĂĄ um pacote lĂĄ. 256 00:14:17,160 --> 00:14:18.470 Por que vocĂȘ estĂĄ me encarando? 257 00:14:18,470 --> 00:14:20.030 Do que vocĂȘ estĂĄ falando? Eu nĂŁo estou olhando para vocĂȘ. 258 00:14:20,030 --> 00:14:22.040 VocĂȘ sempre tem que fingir? 259 00:14:24,240 --> 00:14:26.910 "Eu nĂŁo estou olhando para vocĂȘ, nada aconteceu com Bolaño ... " 260 00:14:26,910 --> 00:14:28.210 VocĂȘ nĂŁo precisa fingir comigo. 261 00:14:28,210 --> 00:14:30.680 Se Bolaño nĂŁo deixou uma marca para vocĂȘ, ela nĂŁo fez uma marca para vocĂȘ. É isso aĂ­! 262 00:14:30,680 --> 00:14:35.520 Ok, essa cadela nĂŁo me deu uma marca porque minha escrita era uma merda. VocĂȘ estĂĄ feliz agora? 263 00:14:36,650 --> 00:14:38.290 VocĂȘ e eu nĂŁo nos conhecemos hĂĄ muito tempo! 264 00:14:39,650 --> 00:14:41.520 Por que eu vim se nĂłs temos um para o outro? 265 00:14:41,520 --> 00:14:42.920 Porque eu me dou bem com vocĂȘ. 266 00:14:44,490 --> 00:14:45.360 E voce comigo 267 00:14:46,130 --> 00:14:49.030 Sim, no primeiro dia, nos tornamos amigos de piadas. 268 00:14:49,030 --> 00:14:50.230 Eu percebi... 269 00:14:50,230 --> 00:14:51.900 que eu nĂŁo tenho muitos amigos. 270 00:14:52,630 --> 00:14:55.000 Os anteriores sĂŁo uma merda. Eu nĂŁo quero vĂȘ-los. 271 00:15:05,350 --> 00:15:07.210 "Pol, se vocĂȘ puder, venha Ă  minha casa." 272 00:15:07,210 --> 00:15:09.150 "Encontrei algo que vocĂȘ gostaria." 273 00:15:12,390 --> 00:15:13.320 Ei, Bruno. 274 00:15:14,250 --> 00:15:17.520 Ok, eu vou passar. NĂŁo sei do que vocĂȘ estĂĄ falando, mas ... 275 00:15:18,190 --> 00:15:19.760 Tchau. 276 00:15:20,930 --> 00:15:23.500 VocĂȘ quer que eu apresente vocĂȘ aos amigos do meu pai? 277 00:15:26,600 --> 00:15:28.200 Puta merda! 278 00:15:28,940 --> 00:15:30.140 Legal, hein? 279 00:15:30,140 --> 00:15:31.310 AgradĂĄvel? 280 00:15:31,310 --> 00:15:33.340 Isso Ă© loucura, cara! 281 00:15:33,810 --> 00:15:35.310 AMD! 282 00:15:35,310 --> 00:15:36.480 Este? 283 00:15:37,310 --> 00:15:39.550 Porra, isso parece pornĂŽ! 284 00:15:40,010 --> 00:15:41.580 AMD! 285 00:15:42,250 --> 00:15:45.050 E esse vermelho? O que com estes? 286 00:15:47,250 --> 00:15:48.360 Porra! 287 00:15:48,360 --> 00:15:50.160 Jesus! Posso beijar isso? 288 00:15:50,360 --> 00:15:51.360 Eu posso? 289 00:15:55,560 --> 00:15:57.600 Seu pai Ă© demais! 290. 00:15:58,470 --> 00:15:59.670 Ele passa horas aqui. 291 00:16:01,970 --> 00:16:03.700 Ele se importava muito com eles. 292 00:16:03,700 --> 00:16:05.310 De vez em quando, ele os levava para passear. 293 00:16:05,910 --> 00:16:07.040 VocĂȘ nĂŁo os dirige? 294 00:16:07,040 --> 00:16:07.810 NĂŁo. 295 00:16:10,740 --> 00:16:12.380 VocĂȘ estĂĄ bravo com seu pai. 296 00:16:13,910 --> 00:16:17.280 Temos que gostar de nossas famĂ­lias apenas porque compartilhamos o mesmo sobrenome? 297 00:16:23,160 --> 00:16:26.460 70% da avaliação final corresponde aos 2 exames, 298 00:16:26,460 --> 00:16:30.130 20% para trabalhos de casa e exercĂ­cios que eles tĂȘm para entregar ... 299 00:16:30,130 --> 00:16:31.100 Obrigado, Lourdes. 300 00:16:31,100 --> 00:16:32.970 Pelo menos, Ă© o que fazemos na lĂłgica. 301 00:16:32,970 --> 00:16:35.170 E 10% para atendimento. 302 00:16:35,800 --> 00:16:38.210 VocĂȘ nĂŁo perde tempo verificando presença em todas as aulas? 303 00:16:38,210 --> 00:16:39.540 Leva apenas um minuto. 304 00:16:40,110 --> 00:16:42.080 Logicamente, pode perder algum tempo. 305 00:16:44,510 --> 00:16:45.350 Maria? 306 00:16:50,320 --> 00:16:51.080 NĂŁo o quĂȘ? 307 00:16:51,450 --> 00:16:56.120 Eu acho que estĂĄ claro. E para mim, nĂŁo verifico a presença nem faço vĂĄrios exames. 308 00:16:58,460 --> 00:16:59.760 A ideia de ser reitor, 309 00:17:01,130 --> 00:17:03.800 o que eu sou Ă© que basicamente tudo vai para um. 310 00:17:04,200 --> 00:17:06.900 - De acordo com o processo de Bolonha ... - Bolonha nĂŁo Ă© um problema, querida. 311 00:17:07,400 --> 00:17:12.110 Meu processo de ensino Ă©:colecionar os trabalhos que quero e apenas um exame. 312 00:17:12,110 --> 00:17:13.170 E verificando atendimento? 313 00:17:13,670 --> 00:17:14.410 Para quĂȘ? 314 00:17:14,640 --> 00:17:16.240 NĂłs nĂŁo estamos no ensino mĂ©dio. 315 00:17:17,680 --> 00:17:18.510 Mas, bem... 316 00:17:18,510 --> 00:17:21.920 Minha idĂ©ia Ă© fazer o que melhor se adequa aos alunos. Certo? 317 00:17:22,450 --> 00:17:24.590 Talvez possamos deixĂĄ-los escolher entre ... 318 00:17:25,120 --> 00:17:27.320 um exame e dois exames. 319 00:17:28,290 --> 00:17:29.820 NĂŁo acho que seja uma mĂĄ ideia. 320 00:17:30,490 --> 00:17:31.860 E eu nĂŁo sei ... 321 00:17:31,860 --> 00:17:33.330 VocĂȘ tem que verificar presença ... 322 00:17:34,760 --> 00:17:35.760 Eu passo. 323 00:17:35,760 --> 00:17:36.900 OK. 324 00:17:37,330 --> 00:17:42.940 A tendĂȘncia nos Ășltimos anos tem sido colocar mais testes para evitar jogar tudo em um cartĂŁo. 325 00:17:42,940 --> 00:17:45.340 Penso que Ă© uma boa ideia. Eu prĂłprio faço 3 exames. 326 00:17:48,210 --> 00:17:49.680 3 exames ... 327 00:17:49,680 --> 00:17:51.750 exercĂ­cios, verificando atendimento. 328 00:17:51,750 --> 00:17:54.450 VocĂȘ tambĂ©m pede que eles venham para a aula desalentados? 329 00:17:58,390 --> 00:17:59.850 Estou brincando, Vidal. 330 00:17:59,850 --> 00:18:01.360 NĂŁo fique bravo. 331 00:18:01,360 --> 00:18:03.460 NĂŁo. Estou rindo, Maria. 332 00:18:04,020 --> 00:18:05.490 NĂłs decanos rimos internamente. 333 00:18:06,830 --> 00:18:08.230 O processo de Bolonha! 334 00:18:08,800 --> 00:18:10.860 Bolaño Processe e foda-se! 335 00:18:10,860 --> 00:18:11.470 Suficiente. 336 00:18:11,470 --> 00:18:13.900 relaxar. Eu tive que te avisar duas vezes. 337 00:18:13,900 --> 00:18:15.870 Sim, eu sei e aprecio isso. 338 00:18:15,870 --> 00:18:20.670 Por isso retifiquei. Mas deixe claro que eu tenho "estilo aciente". 339 00:18:20,670 --> 00:18:21.710 Verificando presença! 340 00:18:22,140 --> 00:18:25.310 - Eles estĂŁo fazendo a educação parecer burra! - Eu tambĂ©m acho, Maria. 341 00:18:25,310 --> 00:18:27.880 Mas vocĂȘ nĂŁo tem 20 anos. VocĂȘ nĂŁo pode se comportar assim. 342 00:18:28,880 --> 00:18:29.920 Sobre as chicletes ... 343 00:18:34,490 --> 00:18:36.290 VocĂȘ Ă© tĂŁo maduro, hein? 344 00:18:36,290 --> 00:18:37.790 Eu sei o que estĂĄ acontecendo. 345 00:18:38,360 --> 00:18:39.990 Vidal te deixa com tesĂŁo. 346 00:18:41,030 --> 00:18:43.900 E vocĂȘ tem que se cuidar um pouco. 347 00:18:45,530 --> 00:18:47.300 Silvia, vocĂȘ nĂŁo precisa ir lĂĄ, ok? 348 00:18:47,300 --> 00:18:48.040 Eu faço. 349 00:18:49,740 --> 00:18:51.870 Se vocĂȘ nĂŁo tem a guarda de sua filha, deve ser por causa de alguma coisa. 350 00:18:53,270 --> 00:18:54.680 VocĂȘ nĂŁo sabe de nada. 351 00:18:55,510 --> 00:18:58.310 VocĂȘ inventa histĂłrias e precisa escrever romances. 352 00:18:58,980 --> 00:19:03.520 Se meu ex-idiota for um pouco razoĂĄvel, podemos chegar Ă  custĂłdia parcial, ok? 353 00:19:04,020 --> 00:19:05.490 Ok, sĂł estou lhe dizendo para ter cuidado. 354 00:19:05,490 --> 00:19:06.920 Estou sendo cuidadoso. 355 00:19:06,920 --> 00:19:08.490 Eu sou maravilhosa, vocĂȘ nĂŁo vĂȘ? 356 00:19:08,890 --> 00:19:10.820 Ok, eu estou te tratando para o lanche da tarde. 357 00:19:10,820 --> 00:19:13.660 Conheço um lugar com incrĂ­veis cupcakes caseiros. 358 00:19:13,660 --> 00:19:15.060 VocĂȘ quer me ver engordar. 359 00:19:15,060 --> 00:19:17.860 E com vocĂȘ, vou começar a Operação Hansel e Gretel. 360 00:19:26,970 --> 00:19:28.780 "Carta ao pai", de Kafka. 361 00:19:29,740 --> 00:19:31.180 "Morte em Vernice". 362 00:19:33,850 --> 00:19:35.350 "Borkman", de Ibsen. 363 00:19:36,580 --> 00:19:37.650 InacreditĂĄvel! 364 00:19:38,220 --> 00:19:41.460 Quando eu pesquisei sobre Hegel, MerlĂ­ me disse: 365 00:19:41,460 --> 00:19:43.620 "Suba aqui e escolha 10 livros." 366 00:19:43,620 --> 00:19:44.930 - Esses livros? - Sim, e ele me disse: 367 00:19:44,930 --> 00:19:46.630 "Sente-se no sofĂĄ" Eu sentei ... 368 00:19:47,030 --> 00:19:49.700 E ele me fez perguntas. E se eu nĂŁo tivesse uma boa resposta, 369 00:19:49,700 --> 00:19:51.030 ele jogou livros na minha cabeça. 370 00:19:51,030 --> 00:19:52.230 Era o estilo dele. 371 00:19:52,230 --> 00:19:54.230 Merda, ele guardou isso para mim! 372 00:19:57.740 --> 00:19:58.710 ParabĂ©ns! 373 00:19:59,870 --> 00:20:02.110 Meu pai lhe enviou presentes da vida apĂłs a morte. 374 00:20:06,210 --> 00:20:07.410 Vamos. NĂŁo quero chorar 375 00:20:08,750 --> 00:20:10.220 EntĂŁo seus olhos estĂŁo se iluminando ... 376 00:20:11,550 --> 00:20:13.150 de uma maneira que te favorece. 377 00:20:16,190 --> 00:20:18.260 Pelo menos, vocĂȘ pode me abraçar, certo, gracinha? 378 00:20:24,400 --> 00:20:25.870 Quanto tempo vou ser "gracinha"? 379 00:20:30,300 --> 00:20:32.340 2 caras abraçando ... 380 00:20:33,040 --> 00:20:34.040 sĂŁo gays ... 381 00:20:34,940 --> 00:20:35.910 ou atores. 382 00:20:38,680 --> 00:20:42.520 EntĂŁo MerlĂ­ deu livros para seu aluno favorito. 383 00:20:44,150 --> 00:20:45.220 PrevisĂ­vel. 384 00:20:46,290 --> 00:20:47.390 Como vai vocĂȘ, Carmina? 385 00:20:48,190 --> 00:20:48.920 Criança, 386 00:20:49,990 --> 00:20:51.560 me chame de "senhora" 387 00:20:53,090 --> 00:20:54.590 NĂŁo vou. 388 00:20:54,590 --> 00:20:55.500 O que vocĂȘ estĂĄ dizendo, Pol? 389 00:20:56,060 --> 00:20:58.030 Quando eu a chamar assim, serĂĄ horrĂ­vel. 390 00:20:58,030 --> 00:20:59.400 É uma questĂŁo de respeito. 391 00:20:59,400 --> 00:21:00.430 Eu sou velho. 392 00:21:01,440 --> 00:21:04.300 Bruno nĂŁo lhe disse que estou a um passo da morte? 393 00:21:05,010 --> 00:21:05.670 Merda. 394 00:21:08,480 --> 00:21:10.110 NĂŁo deveria ser o contrĂĄrio? 395 00:21:11,810 --> 00:21:14.980 Se vocĂȘ viveu tanto tempo, nĂŁo estĂĄ mais perto da morte, 396 00:21:15,420 --> 00:21:16.680 vocĂȘ estĂĄ mais perto da vida. 397 00:21:17,180 --> 00:21:19.190 VocĂȘ estĂĄ mais conectado Ă  vida. 398 00:21:20,350 --> 00:21:21.190 Carmina, 399 00:21:21,820 --> 00:21:23.620 VocĂȘ Ă© um profissional na vida. 400 00:21:28,430 --> 00:21:29.300 Bruno, 401 00:21:30,530 --> 00:21:31.830 esse garoto ... 402 00:21:33,300 --> 00:21:34.500 nĂłs temos que cuidar dele 403 00:21:47,780 --> 00:21:49.850 Pai, o que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui? 404 00:21:49,850 --> 00:21:51.990 Nada. Estou prestes a sair. 405 00:21:51,990 --> 00:21:53.320 Estou cansado de fazer cĂłpias. 406 00:21:56,390 --> 00:21:58.430 VocĂȘ obteve a nota para a aula de Ă©tica? 407 00:21:58,430 --> 00:21:59.390 Eu nĂŁo tenho. - vocĂȘ nĂŁo tem? 408 00:21:59,390 --> 00:21:59.960 NĂŁo. 409 00:22:00,460 --> 00:22:02.900 Bolaño faz as coisas por conta prĂłpria. 410 00:22:02,900 --> 00:22:06.830 Ela nos disse que iria corrigi-lo hoje e ... Eu nĂŁo sei. 411 00:22:07,230 --> 00:22:09.140 Mas vocĂȘ tem que perdoĂĄ-la, certo? 412 00:22:09,140 --> 00:22:11.670 Ela tem a reputação de ser a melhor professora de filosofia. 413 00:22:12,410 --> 00:22:13.110 Bem... 414 00:22:13,640 --> 00:22:15.340 Existem outros bons professores tambĂ©m. 415 00:22:16,610 --> 00:22:17.680 Ela Ă© excepcional. 416 00:22:18,480 --> 00:22:20.250 Ela acredita ser a melhor. 417 00:22:22,150 --> 00:22:24.950 Concentre-se no que vocĂȘ tem que fazer. Este major Ă© difĂ­cil. 418 00:22:24,950 --> 00:22:25.850 Ok pai. 419 00:22:25,850 --> 00:22:27.590 Eu sempre tenho boas notas em filosofia. 420 00:22:27,590 --> 00:22:30.590 Eu sei disso. Mas as coisas sĂŁo complicadas aqui. 421 00:22:30,590 --> 00:22:37.700 - Por exemplo, a lĂłgica Ă© semelhante Ă  matemĂĄtica e a vocĂȘ, matemĂĄtica ... - Pai, eu vou conseguir. 422 00:22:37,700 --> 00:22:39.570 Se nĂŁo puder, vou receber ajuda dos meus amigos. 423 00:22:40,200 --> 00:22:40.700 OK. 424 00:22:41,600 --> 00:22:42.470 Ou de suas namoradas. 425 00:22:42,470 --> 00:22:43.700 VocĂȘ nĂŁo começa! 426 00:22:43,700 --> 00:22:45.010 O que? Eu nĂŁo estou dizendo nada. 427 00:22:45,010 --> 00:22:47.870 - VocĂȘ vai se apaixonar por uma garota, certo? - Suficiente. 428 00:22:47,870 --> 00:22:50.180 VocĂȘ acha que eu posso me apaixonar em 15 dias? 429 00:22:50,180 --> 00:22:51.180 15 dias? 430 00:22:51,180 --> 00:22:52.880 VocĂȘ sĂł precisa de 15 minutos. 431 00:23:08,090 --> 00:23:09.030 Minerva! 432 00:23:11,060 --> 00:23:11.700 Oi! 433 00:23:13,770 --> 00:23:14.730 Oi! 434 00:23:17,270 --> 00:23:18.370 Oi! Suba aqui! 435 00:23:18,940 --> 00:23:20.310 NĂŁo nĂŁo. Minerva? 436 00:23:21,370 --> 00:23:24.210 Vai ser um pouco nojento. Mas as chaves estĂŁo lĂĄ. 437 00:23:27,010 --> 00:23:27.810 OlĂĄ? 438 00:23:27,810 --> 00:23:28.850 Minerva? 439 00:23:30,780 --> 00:23:32.090 Minerva? 440 00:23:32,090 --> 00:23:35.460 VocĂȘ pode desligar a porra da mĂșsica? 441 00:23:35,460 --> 00:23:36.560 Que porra Ă© essa? 442 00:23:36,560 --> 00:23:37.290 Minerva? 443 00:23:37,290 --> 00:23:39.760 Esta casa Ă© uma merda! Ettiene! 444 00:23:40,560 --> 00:23:41.290 E Minerva? 445 00:23:41,290 --> 00:23:44.300 - Ela nĂŁo estĂĄ em casa. - EntĂŁo por que vocĂȘ me fez subir aqui? 446 00:23:45,130 --> 00:23:46.500 VocĂȘ usou meu liquidificador? 447 00:23:46,500 --> 00:23:47.330 Sim. 448 00:23:47,870 --> 00:23:48.640 Olhe para isso! 449 00:23:48,640 --> 00:23:49.740 VocĂȘ nĂŁo gosta de compartilhar? 450 00:23:49,740 --> 00:23:51.000 Eu acho que vocĂȘ tem que compartilhar. 451 00:23:51,000 --> 00:23:53.310 EstĂĄ quebrado. Como vocĂȘ diz isso? 452 00:23:53,310 --> 00:23:54.270 "Licuadora" (liquidificador). 453 00:23:54,270 --> 00:23:57.310 Sim, licua ... Enfim, Ă© velho. Eu sei mas... 454 00:23:57,310 --> 00:23:58.650 VocĂȘ Ă© irritante. 455 00:24:00,250 --> 00:24:03.250 Minerva "no a la maison". 456 00:24:03,620 --> 00:24:05.090 - Tchau. - Esperar. 457 00:24:05,090 --> 00:24:07.720 - VocĂȘ pode esperar atĂ© ela voltar. - Quando ela vai voltar? 458 00:24:07,720 --> 00:24:09.360 - Mais, je'n se pas. - Ei vocĂȘs! 459 00:24:09,360 --> 00:24:11.790 - VocĂȘ tem "licadora" em casa? - NĂŁo. 460 00:24:11,790 --> 00:24:13.990 Eu disse a Minerva que faria gaspacho. 461 00:24:15,060 --> 00:24:16.960 Eu posso fazer omelete espanhola. 462 00:24:19,470 --> 00:24:20.270 Sim. 463 00:24:25,870 --> 00:24:26.870 A mesa atrĂĄs. 464 00:24:28,640 --> 00:24:30.680 Jordir, vocĂȘ me deve 1.000 euros. 465 00:24:30,680 --> 00:24:31.810 NĂŁo Ă© a hora, Minerva. 466 00:24:32,480 --> 00:24:34.210 Hoje nĂŁo, Ă©ter? Quando vai ser? 467 00:24:34,210 --> 00:24:36.250 Sempre que posso, menina bonita. Venha para a mesa. 468 00:24:41,660 --> 00:24:42.290 Rai! 469 00:24:44,360 --> 00:24:45.330 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui? 470 00:24:46,190 --> 00:24:47.660 Nada. Eu estava pensando em vocĂȘ. 471 00:24:49,060 --> 00:24:50.260 Este bar nĂŁo Ă© ruim. 472 00:24:50,260 --> 00:24:51.560 É uma merda. 473 00:24:52,800 --> 00:24:54.100 O que vocĂȘ quer? Uma cerveja? 474 00:24:54,400 --> 00:24:55.000 Vamos. 475 00:24:57,000 --> 00:24:57.870 Que surpresa! 476 00:24:58,610 --> 00:24:59.940 VocĂȘ deve estar muito entediado. 477 00:25:00,470 --> 00:25:01.210 Minerva! 478 00:25:02,840 --> 00:25:04.110 É um soldado ali. 479 00:25:04,110 --> 00:25:06.150 Eu gostaria que eles tivessem me dado a bolsa de estudos na biblioteca. 480 00:25:06,150 --> 00:25:08.080 menos horas, paz 481 00:25:08,820 --> 00:25:10.450 sem ter que aturar esse idiota. 482 00:25:10,450 --> 00:25:12.820 Esqueça as bolsas e dĂȘ-lhe o inferno. 483 00:25:13,250 --> 00:25:14.250 NĂŁo pense demais. 484 00:25:16,290 --> 00:25:17.160 Faça. 485 00:25:18,990 --> 00:25:20.960 VocĂȘ Ă© louco. 486 00:25:24,700 --> 00:25:25.430 Eu posso? 487 00:25:26,000 --> 00:25:26.730 Eu posso? 488 00:25:27,400 --> 00:25:28.130 Eu posso? 489 00:25:28,130 --> 00:25:30.640 Coloque no carrinho, Mas nĂŁo me deixe ver. 490 00:25:33,310 --> 00:25:35.010 Como estĂĄ seu pai com a namorada? 491 00:25:35,010 --> 00:25:35.740 Eles estĂŁo brigando? 492 00:25:36,040 --> 00:25:36.680 NĂŁo. 493 00:25:36,680 --> 00:25:37.740 Por que nĂŁo? 494 00:25:38,910 --> 00:25:41.210 VocĂȘ estĂĄ morando com eles. VocĂȘ tem que fazĂȘ-los lutar. 495 00:25:41,210 --> 00:25:42.550 É fĂĄcil. 496 00:25:42,550 --> 00:25:44.750 MĂŁe, nĂŁo seja mĂĄ. 497 00:25:44,750 --> 00:25:45.790 Eu sou mal. 498 00:25:46,220 --> 00:25:50.020 Quero que seu pai seja infeliz e ceda a uma mulher repressiva. 499 00:25:50,020 --> 00:25:51.490 LĂ­dia faz ioga. 500 00:25:51,490 --> 00:25:52.490 Ioga? 501 00:25:52,490 --> 00:25:53.260 TĂŁo antiga. 502 00:25:53,260 --> 00:25:55.430 VĂĄ encontrar alguns sorvetes que vocĂȘ gosta. 503 00:25:55,430 --> 00:25:56.700 Sem vocĂȘ vĂȘ-los? 504 00:25:56,700 --> 00:25:58.030 Sem eu vĂȘ-los. 505 00:26:01,400 --> 00:26:02.200 Hamid. 506 00:26:04,840 --> 00:26:05.740 VocĂȘ quer uma bolsa? 507 00:26:05,740 --> 00:26:06.710 Sim. 508 00:26:21,990 --> 00:26:23.790 Vamos assistir "Longe do vento"? 509 00:26:23,790 --> 00:26:25.590 De novo nĂŁo. "CapitĂŁo Marvel". 510 00:26:25,590 --> 00:26:28.190 NĂŁo mexa comigo. VocĂȘ conhece esse filme de cor. 511 00:26:30,130 --> 00:26:32.870 VocĂȘ acha que Ă© ruim que ela esteja apaixonada por Red Butler? 512 00:26:32,870 --> 00:26:33.930 Acho que nĂŁo. 513 00:26:33,930 --> 00:26:34.770 Por que nĂŁo? 514 00:26:34,770 --> 00:26:36.870 Ele Ă© um cavalheiro de Charleston. 515 00:26:36,870 --> 00:26:38.710 VocĂȘ vai me dizer que seu namorado Ă© mais bonito. 516 00:26:38,710 --> 00:26:40.040 Victor Ă© mais bonito. 517 00:26:51,990 --> 00:26:52.850 Cheira mal. 518 00:26:52,850 --> 00:26:54.420 Escolha um filme. 519 00:26:54,420 --> 00:26:57.090 Vou colocar os sorvetes na geladeira. 520 00:27:33,890 --> 00:27:34.660 VocĂȘ sabe o que? 521 00:27:35,330 --> 00:27:38.600 Estive pensando em fazer exercĂ­cios de pasta com os alunos do primeiro ano. 522 00:27:39,970 --> 00:27:41.230 Nunca falha. 523 00:27:42,200 --> 00:27:44.470 e os alunos podem ficar loucos com o professor. 524 00:27:50,510 --> 00:27:52.750 E ele os deixou para vocĂȘ postumamente? 525 00:27:53,480 --> 00:27:54.380 Sim. 526 00:27:54,380 --> 00:27:56.880 Eu acho que ele queria me dar um dia, mas ... 527 00:27:56,880 --> 00:27:57.950 Ele chutou o balde. 528 00:27:58,490 --> 00:27:59.990 Merda, pai! TĂŁo sem tato! 529 00:27:59,990 --> 00:28:02.420 Ei, me desculpe. Ele morreu. 530 00:28:02,420 --> 00:28:05.130 EntĂŁo leia, garoto. 531 00:28:05,130 --> 00:28:06.690 Sim, me disseram isso ultimamente. 532 00:28:07,230 --> 00:28:10.760 "A psicopatologia da vida cotidiana". 533 00:28:10,930 --> 00:28:12.000 Posso emprestar? 534 00:28:12,630 --> 00:28:13.200 Sim. 535 00:28:15,840 --> 00:28:16.800 Ouça pai, 536 00:28:19,410 --> 00:28:21.010 NĂłs vamos morar com Gloria. 537 00:28:21,740 --> 00:28:22.480 Oh, 538 00:28:23,040 --> 00:28:24.980 - VocĂȘ estĂĄ me dando permissĂŁo? - NĂŁo. 539 00:28:25,650 --> 00:28:27.480 SĂł estou lhe dizendo que acho que estĂĄ bem. 540 00:28:28,750 --> 00:28:29.650 Nada... 541 00:28:31,450 --> 00:28:32.220 Eu te amo. 542 00:28:33,090 --> 00:28:35.020 EstĂĄ bem, estĂĄ bem. 543 00:28:35,820 --> 00:28:37.960 As crianças amam seus pais. 544 00:28:38,760 --> 00:28:39.630 Pol, 545 00:28:39,630 --> 00:28:41.290 VocĂȘ estĂĄ me pedindo dinheiro? 546 00:28:41,290 --> 00:28:42.700 Foda-se pai. VocĂȘ estĂĄ fazendo parecer ruim. 547 00:28:42,700 --> 00:28:44.530 Dizer-lhe algo bonito nĂŁo Ă© fĂĄcil. 548 00:28:44,530 --> 00:28:47.830 Nenhum homem. Eu amo isso! 549 00:28:49,540 --> 00:28:50.200 Ei, 550 00:28:50,200 --> 00:28:51.070 Pegue isso. 551 00:28:51,670 --> 00:28:53.410 Eu nĂŁo quero ter um irmĂŁozinho. 552 00:28:56,240 --> 00:28:58.950 Foda-se! Guarde para vocĂȘ. 553 00:28:58,950 --> 00:29:02.120 Tenho certeza que vocĂȘ se apaixonou na universidade. 554 00:29:02,380 --> 00:29:03.620 Certo? 555 00:29:03,620 --> 00:29:05.050 Entendi. 556 00:29:05,050 --> 00:29:05.850 Ela Ă© bonita? 557 00:29:06,150 --> 00:29:07.820 Esqueça. 558 00:29:07,820 --> 00:29:09.320 Ouça-me, Pol. 559 00:29:09,960 --> 00:29:11.190 Entre vocĂȘ e eu, 560 00:29:11,560 --> 00:29:14.160 Vamos tornar a felicidade na moda! 561 00:29:14,160 --> 00:29:15.630 VocĂȘ estĂĄ transbordando hoje, hein? 562 00:29:15,630 --> 00:29:17.360 Ame! 563 00:29:17,360 --> 00:29:20.200 - É amor. É amor. - Papai. 564 00:29:20,970 --> 00:29:24.670 Pai, o que vocĂȘ estĂĄ fazendo? Abaixe-se. VocĂȘ vai quebrar o sofĂĄ. 565 00:29:24,840 --> 00:29:25.610 Onde vocĂȘ vai? 566 00:29:27,010 --> 00:29:28.310 VocĂȘ nĂŁo estĂĄ em casa, Minerva. 567 00:29:28,840 --> 00:29:31.680 Diga a seus amigos para sair ou nĂŁo falar com vocĂȘ. 568 00:29:32,580 --> 00:29:35.480 Sim, eles vĂȘm aqui e agiremos como se nĂŁo nos conhecessemos. 569 00:29:36,180 --> 00:29:37.620 VocĂȘ vĂȘ o que vocĂȘ acabou de me dizer? 570 00:29:37,620 --> 00:29:40.020 "Diga-me"? Fale corretamente, caramba! 571 00:29:51,560 --> 00:29:52.930 VocĂȘ estĂĄ certo. Acabou. 572 00:29:52,930 --> 00:29:53.730 O que vocĂȘ vai fazer? 573 00:29:53,730 --> 00:29:56.540 VĂĄ embora, chao. 574 00:29:57,670 --> 00:30:00.570 VocĂȘ nĂŁo precisa estar lĂĄ, mas eu gostaria que vocĂȘ viesse. 575 00:30:02,910 --> 00:30:05.040 Mas vocĂȘ estĂĄ mesmo desistindo? 576 00:30:09,120 --> 00:30:11.150 Atenção. SilĂȘncio por favor. 577 00:30:11,820 --> 00:30:13.050 Que porra vocĂȘ estĂĄ fazendo? 578 00:30:14,090 --> 00:30:15.390 Senhoras e senhores, 579 00:30:16,060 --> 00:30:18.360 foi um enorme prazer trabalhar para vocĂȘ. 580 00:30:18,930 --> 00:30:21.260 Mas nĂŁo posso dizer o mesmo sobre o dono deste bar, 581 00:30:21,790 --> 00:30:23.460 quem me deve 1.000 euros. Por quanto tempo? 582 00:30:23,460 --> 00:30:24.330 3 meses? 583 00:30:24,330 --> 00:30:25.900 - Calma, Minerva. - Calma? 584 00:30:25,900 --> 00:30:28.370 Escute, aquele filho da puta me pede para me acalmar. 585 00:30:28,670 --> 00:30:30.700 "Calma" Ă© o que venho fazendo hĂĄ muito tempo. 586 00:30:30,700 --> 00:30:32.870 VocĂȘ vive Ă  custa de eu trabalhar como escrava. 587 00:30:33,170 --> 00:30:35.810 Ou vocĂȘ me paga esses 1.000 euros ou eu ligo para a polĂ­cia. 588 00:30:44,550 --> 00:30:48.320 Pague-me 1.000 euros no total ou usarei gasolina para queimar tudo. 589 00:31:04,840 --> 00:31:05.370 Vamos. 590 00:31:35,640 --> 00:31:37.270 E se eles nĂŁo me derem a bolsa, idiota? 591 00:31:37,270 --> 00:31:39.270 VocĂȘ Ă© um argentino louco. 592 00:31:39,740 --> 00:31:40.970 NĂłs temos algo em comum. 593 00:31:42,480 --> 00:31:44.210 Puta merda! O que eu fiz? 594 00:31:50,280 --> 00:31:52.150 Surpreendente, Ótimo. 595 00:31:56,920 --> 00:31:58.490 Um sabor de admiração, 596 00:31:58,490 --> 00:32:00.430 com ovo e amarelo, 597 00:32:00,430 --> 00:32:02.600 de Paris a Antilhas. 598 00:32:03,260 --> 00:32:03.960 VocĂȘ nĂŁo sabe disso? 599 00:32:03,960 --> 00:32:06.430 - É a omelete. - Uau! 600 00:32:06,630 --> 00:32:08.500 Bravo! 601 00:32:09,100 --> 00:32:12.770 Eu nĂŁo sabia disso. - Claro que nĂŁo. É meu. 602 00:32:12,770 --> 00:32:14.110 Merda, Ă© Ăłtimo. 603 00:32:14,710 --> 00:32:16.810 Coloque alguma mĂșsica. VocĂȘ Ă© um compositor, certo? 604 00:32:16,810 --> 00:32:17.610 Sim. 605 00:32:17,610 --> 00:32:21.110 VocĂȘ Ă© um cara inteligente e um Ăłtimo cozinheiro. 606 00:32:21,110 --> 00:32:23.880 A melhor omelete espanhola que eu jĂĄ tive. 607 00:32:24,920 --> 00:32:26.050 Obrigado. 608 00:32:35,800 --> 00:32:36.930 O que vocĂȘ estuda? 609 00:32:36,930 --> 00:32:41.230 Estou fazendo mestrado em TelecomunicaçÔes TĂ©cnicas. 610 00:32:41,230 --> 00:32:41.970 Ótimo. 611 00:32:43,570 --> 00:32:44.240 Sim. 612 00:32:48,240 --> 00:32:49.810 NĂŁo sei o que estou fazendo aqui. 613 00:32:52,280 --> 00:32:53.810 VocĂȘ nĂŁo tem o nĂșmero da Minerva? 614 00:32:53,810 --> 00:32:55.210 NĂŁo hĂĄ necessidade. 615 00:32:56,220 --> 00:32:59.650 - EntĂŁo eu vou embora. EstĂĄ tarde. Estou indo embora. - VocĂȘ tem certeza? 616 00:32:59,650 --> 00:33:01.690 Sim. Sem problemas. 617 00:33:02,020 --> 00:33:02.860 Tudo certo? 618 00:33:02,860 --> 00:33:05.990 Sim. Vejo-a na aula amanhĂŁ ... 619 00:33:06,290 --> 00:33:09.230 Talvez Minerva goste da omelete. 620 00:33:09,400 --> 00:33:10.300 Absolutamente. 621 00:33:11,060 --> 00:33:12.400 - Tchau. - Tudo bem tchau. 622 00:33:12,400 --> 00:33:12.930 Tchau. 623 00:33:12,930 --> 00:33:13.370 "Salut". 624 00:33:14,070 --> 00:33:14.870 Ele Ă© tĂŁo fofo. 625 00:33:15,270 --> 00:33:16.070 Querida, 626 00:33:16,670 --> 00:33:19.110 me ligue quando estiver no ĂŽnibus, ok? 627 00:33:22,880 --> 00:33:24.480 - Tchau. - Tchau. 628 00:33:38,360 --> 00:33:39.890 Cadela! 629 00:33:45,360 --> 00:33:46.630 "Ana Karenina". 630 00:34:12,990 --> 00:34:16.760 Ainda nĂŁo cheguei ao ponto de ĂŽnibus. 631 00:34:16,760 --> 00:34:17.830 Laura, 632 00:34:18,700 --> 00:34:21.770 Eu comprei o gin para este fim de semana 633 00:34:21,770 --> 00:34:24.300 porque alguns amigos vĂŁo jantar. 634 00:34:24,300 --> 00:34:25.270 Agora eu nĂŁo tenho nenhum. 635 00:34:25,570 --> 00:34:26.210 Certo. 636 00:34:26,210 --> 00:34:28.140 Querida, estou lhe dizendo que nĂŁo foi para mim. 637 00:34:28,140 --> 00:34:29.710 É o aniversĂĄrio da Rosa. 638 00:34:30,240 --> 00:34:32.880 Os adultos celebram as coisas com alimentos e bebidas, 639 00:34:33,310 --> 00:34:35.250 e que o que todo mundo faz esporadicamente. 640 00:34:35,620 --> 00:34:38.320 NĂŁo diga ao seu pai que essa garrafa Ă© para mim, querida. 641 00:34:38,320 --> 00:34:39.550 OK. 642 00:34:39,550 --> 00:34:40.220 Ouço, 643 00:34:40,220 --> 00:34:43.820 - NĂŁo diga a ele que eu tenho uma aluna bonita do primeiro ano. - VocĂȘ faz? 644 00:34:43,820 --> 00:34:44.560 Sim. 645 00:34:45,560 --> 00:34:48.730 E ele escreveu um excelente artigo sobre beleza, 646 00:34:48,730 --> 00:34:50.260 com alguns erros, no entanto. 647 00:34:51,860 --> 00:34:54.770 Talvez eu o faça fazer o exercĂ­cio de pastas. 648 00:34:59,710 --> 00:35:00.470 Seja cuidadoso. 649 00:35:03,180 --> 00:35:04.780 Amy estĂĄ fazendo yoga. 650 00:35:06,350 --> 00:35:07.450 O apartamento parece bom. 651 00:35:08,580 --> 00:35:10.650 NĂŁo Ă© tĂŁo bom quanto sua casa com piscina. 652 00:35:12,520 --> 00:35:14.950 Sua namorada deve estar feliz com tanto luxo. 653 00:35:16,490 --> 00:35:19.130 Uma maneira sutil de me perguntar se eu tenho uma namorada. 654 00:35:19,130 ​​--> 00:35:22.130 - NĂŁo posso perguntar a quem me arruinou se ele tem namorada? RuĂ­na? 655 00:35:23,200 --> 00:35:25.000 VocĂȘ tem 1.000 euros na sua bolsa. 656 00:35:28,500 --> 00:35:29.400 NĂŁo, 657 00:35:29,400 --> 00:35:31.100 NĂŁo tenho namorada nem procuro uma. 658 00:35:32,540 --> 00:35:34.470 Eu tenho conexĂ”es, no entanto. 659 00:35:35,170 --> 00:35:37.940 Olha, Amy aprendeu a fazer Ommelette espanhola. 660 00:35:37,940 --> 00:35:40.550 Ela Ă© republicana, mas muito legal. 661 00:35:44,380 --> 00:35:45.020 E vocĂȘ? 662 00:35:49,960 --> 00:35:51.320 VocĂȘ nunca esteve apaixonado? 663 00:35:52,490 --> 00:35:53.690 Eu nĂŁo sei amar. 664 00:35:54,330 --> 00:35:55.660 Isso nunca aconteceu comigo. 665 00:35:55,660 --> 00:35:56.500 TĂŁo estranho. 666 00:35:59,330 --> 00:36:00.030 E se vocĂȘ? 667 00:36:03,300 --> 00:36:04.000 Ame? 668 00:36:05,610 --> 00:36:06.370 Uma vez. 669 00:36:07,470 --> 00:36:08.270 Um erro. 670 00:36:14,050 --> 00:36:15.310 É para o adeus. 671 00:36:16,620 --> 00:36:18.320 Fui corrompido o suficiente hoje. 672 00:36:19,450 --> 00:36:20.120 OK. 673 00:36:21,390 --> 00:36:22.890 Eu vou para minha casa. 674 00:36:24,290 --> 00:36:26.160 E eu vou ficar no meu apartamento. 675 00:36:36,040 --> 00:36:36.900 É legal. 676 00:36:37,640 --> 00:36:38.870 Vejo vocĂȘ na universidade. 677 00:36:57,120 --> 00:36:58.790 Oi. 678 00:36:58,790 --> 00:36:59.530 Entre. 679 00:37:02,630 --> 00:37:04.660 - Como vocĂȘ estĂĄ, bonito? - Ótimo. 680 00:37:05,700 --> 00:37:08.470 Bem, um pouco estranho viver na casa de um professor, 681 00:37:08,470 --> 00:37:09.270 mas... 682 00:37:10.040 --> 00:37:11.570 Um bolo. 683 00:37:11,570 --> 00:37:12.770 TĂŁo legal. 684 00:37:14,210 --> 00:37:15.310 Casaco, casaco. 685 00:37:16,810 --> 00:37:18.110 Que apartamento bonito, Gloria! 686 00:37:18,110 --> 00:37:21.510 Sim, Ă© legal. E espero que vocĂȘ se sinta em casa. 687 00:37:21,510 --> 00:37:23.280 Em uma semana, vamos nos mudar. 688 00:37:23,480 --> 00:37:24.180 O que? 689 00:37:24,180 --> 00:37:24.880 TĂŁo rĂĄpido! 690 00:37:24,880 --> 00:37:25.450 Me dĂȘ, 691 00:37:25,450 --> 00:37:26.690 Vou trazĂȘ-lo para a cozinha. 692 00:37:27,050 --> 00:37:30.760 Estou pensando em vender os mĂłveis antigos no Wallapop. 693 00:37:30,760 --> 00:37:32.790 NĂŁo encheremos sua casa com lixo, Gloria. 694 00:37:33,560 --> 00:37:35.660 Ele estĂĄ tĂŁo ansioso para se plantar aqui. 695 00:37:37,460 --> 00:37:38.560 Obrigado, Pol. 696 00:37:38,560 --> 00:37:39.470 NĂŁo. 697 00:37:39,470 --> 00:37:40.030 Por quĂȘ? 698 00:37:40,030 --> 00:37:42.300 QuerĂ­amos fazĂȘ-lo bem ... 699 00:37:42,300 --> 00:37:44.340 Mas se vocĂȘ nĂŁo concordou ... 700 00:37:44,340 --> 00:37:45.170 Amor, hein? 701 00:37:45,640 --> 00:37:46.310 Ame. 702 00:37:47,570 --> 00:37:50.510 Quero que saiba que nĂŁo tenho nenhuma intenção de ser sua mĂŁe. 703 00:37:51,010 --> 00:37:51.580 OK. 704 00:37:51,580 --> 00:37:52.880 Mas, se um dia, eu tiver vontade, 705 00:37:52,880 --> 00:37:54.380 Eu vou fazer seu cafĂ© da manhĂŁ. 706 00:37:54,380 --> 00:37:55.410 Pol, 707 00:37:55,410 --> 00:37:57.780 - VĂĄ ver o seu quarto. - Qual? 708 00:37:57,780 --> 00:37:58.620 LĂĄ. 709 00:37:58,620 --> 00:37:59.190 Aquele? 710 00:37:59,790 --> 00:38:00.520 Porra! 711 00:38:01,190 --> 00:38:02.120 Uma cama grande. 712 00:38:02,690 --> 00:38:04.390 E uma mesa para estudar. 713 00:38:05,090 --> 00:38:08.530 E temos uma cama dobrĂĄvel para se um amigo quiser ficar. 714 00:38:08,530 --> 00:38:09.900 Pai, eu nĂŁo tenho 7 anos. 715 00:38:09,900 --> 00:38:14.030 Deixe-me imaginar que vocĂȘ convide pessoas aqui e a casa seria animada. 716 00:38:14,600 --> 00:38:15.270 Gloria, 717 00:38:15,270 --> 00:38:16.770 vamos mostrar a ele a varanda. 718 00:38:16,770 --> 00:38:18.240 É incrivel! 719 00:38:18,240 --> 00:38:18.940 Venha. 720 00:38:18,940 --> 00:38:19.510 LĂĄ? 721 00:38:19,510 --> 00:38:20.070 Sim. 722 00:38:23,040 --> 00:38:24.380 TĂŁo legal! 723 00:38:32,420 --> 00:38:33.220 Vejo? 724 00:38:34,220 --> 00:38:37.760 Todos com suas vidas em suas casas. 725 00:38:38,820 --> 00:38:39.690 Filosofia. 726 00:38:40,590 --> 00:38:42.030 Alfonso, jantar. 727 00:39:21,800 --> 00:39:22.640 Pol! 728 00:39:22,640 --> 00:39:24.400 Me ajude com essas caixas. 729 00:39:29,180 --> 00:39:31.940 Pai, eu tenho que ir. Eu pulei duas aulas por causa da mudança. 730 00:39:31,940 --> 00:39:34.010 VocĂȘ me deixa com tudo isso? 731 00:40:56,060 --> 00:40:57.060 OlĂĄ. 732 00:41:03,070 --> 00:41:06.140 Gostamos de pensar que existe uma realidade fora da nossa, 733 00:41:06,770 --> 00:41:09.340 um mundo onde as coisas sĂŁo o que sĂŁo, 734 00:41:09,340 --> 00:41:11.710 independente do que dizemos sobre eles. 735 00:41:12,080 --> 00:41:12.680 Hoje, 736 00:41:12,680 --> 00:41:15.980 vamos mostrar que a mente humana Ă© fraca 737 00:41:16,150 --> 00:41:19.520 e que tendemos a dizer o que os outros fazem e dizem. 738 00:41:20,820 --> 00:41:22.550 De que cor Ă© essa pasta? 739 00:41:22,550 --> 00:41:24.460 Verde. 740 00:41:25,090 --> 00:41:28.190 Se alguns alunos chegam atrasados, o que geralmente acontece, 741 00:41:28,190 --> 00:41:32.230 Vou perguntar qual Ă© a cor dessa pasta, e vocĂȘ dirĂĄ "vermelho". 742 00:41:32,230 --> 00:41:33.170 OK? 743 00:41:33,170 --> 00:41:34.130 Sim. 744 00:41:38,070 --> 00:41:38.840 Oi. 745 00:41:40,410 --> 00:41:41.710 Tarde, mas entre. 746 00:41:50,580 --> 00:41:51.320 OK, 747 00:41:51,620 --> 00:41:52.550 Continuar. 53130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.