All language subtitles for Meet the Monkeys BBC Natural World 2013 1080p HDTV x265 AAC MVGroup org_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,600 --> 00:00:15,880 There's a whole bunch of monkeys in my van. 2 00:00:18,800 --> 00:00:22,560 That one there - that's Peanut. He's only got one hand. 3 00:00:24,800 --> 00:00:27,600 We've become good mates over the last few months. 4 00:00:29,240 --> 00:00:32,280 He's a bit of an outsider, and so was I at the beginning. 5 00:00:33,560 --> 00:00:34,920 SHORT GRUNTS 6 00:00:34,920 --> 00:00:37,960 And then there's Hero - well, he's just a lovable rogue. 7 00:00:42,240 --> 00:00:47,120 It's so rare to get this close to truly wild animals, 8 00:00:47,120 --> 00:00:50,720 and that's made for some very special moments. 9 00:00:53,000 --> 00:00:54,640 So come and meet my new mates - 10 00:00:54,640 --> 00:00:58,160 they're huge characters, and they could do with a bit of help. 11 00:01:15,840 --> 00:01:20,880 Indonesia is a pretty inspiring place for a wildlife cameraman, 12 00:01:20,880 --> 00:01:24,200 but there's one island that's always fascinated me, 13 00:01:24,200 --> 00:01:28,160 and I've come back after a long absence. 14 00:01:28,160 --> 00:01:29,320 TOOTS HORN 15 00:01:30,560 --> 00:01:33,200 I was last in northern Sulawesi 25 years ago 16 00:01:33,200 --> 00:01:37,080 and I really fell in love with this place, the people and the forests 17 00:01:37,080 --> 00:01:40,240 and most of all, with a monkey - 18 00:01:40,240 --> 00:01:42,560 the crested black macaque, 19 00:01:42,560 --> 00:01:47,640 an absolutely great, unique little animal to this part of the world. 20 00:01:50,280 --> 00:01:55,280 They're easy to fall in love with - smart, clever little monkeys full of personality. 21 00:01:58,000 --> 00:02:01,600 I've come back because their numbers have dropped dramatically 22 00:02:01,600 --> 00:02:02,720 and they need help. 23 00:02:04,520 --> 00:02:08,360 So I hope to make a film that encourages people around the world 24 00:02:08,360 --> 00:02:10,000 to fall in love with them, too. 25 00:02:13,240 --> 00:02:16,480 The monkeys live on the slopes of an ancient volcano, 26 00:02:16,480 --> 00:02:19,720 in a tropical rainforest known as Tangkoko. 27 00:02:21,760 --> 00:02:23,640 ANIMALS AND BIRDS VOCALISING 28 00:02:23,640 --> 00:02:26,680 I'll be working closely with a fella called Ugi - 29 00:02:26,680 --> 00:02:28,680 the leader of a team of biologists 30 00:02:28,680 --> 00:02:31,520 who've been studying the monkeys for seven years. 31 00:02:34,560 --> 00:02:38,840 I love them because they are cool, they are so exotic - 32 00:02:38,840 --> 00:02:41,320 the black colour, the crest 33 00:02:41,320 --> 00:02:44,720 and, for me, they are quite different than other species of monkey. 34 00:02:46,560 --> 00:02:48,360 I can hear them. 35 00:02:48,360 --> 00:02:51,200 CHITTERING AND SQUEAKING 36 00:02:53,960 --> 00:02:55,280 (What a great sound!) 37 00:03:04,000 --> 00:03:05,880 (Look, there they are, there they are.) 38 00:03:10,120 --> 00:03:12,160 (Oh, wow!) 39 00:03:13,440 --> 00:03:15,200 So good to see them again. 40 00:03:17,080 --> 00:03:18,440 After such a long time. 41 00:03:22,240 --> 00:03:24,520 Such unique little animals. 42 00:03:24,520 --> 00:03:27,000 Unmistakable to any other monkey. 43 00:03:29,000 --> 00:03:32,840 Those wonderful little crests - little almost-punk hairstyles. 44 00:03:34,480 --> 00:03:36,520 And extraordinary eyes! 45 00:03:37,960 --> 00:03:41,200 When the light shines on them, they're just...beautiful. 46 00:03:46,560 --> 00:03:50,280 Ugi's given all 70 monkeys in this troop a name, 47 00:03:50,280 --> 00:03:53,600 and wastes no time in introducing me to some of the gang. 48 00:03:55,320 --> 00:03:57,440 There's one monkey clearly in charge. 49 00:03:58,640 --> 00:04:02,120 Ugi calls him Tarzan, and he's the alpha male. 50 00:04:05,160 --> 00:04:07,240 He's very popular with the ladies, 51 00:04:07,240 --> 00:04:11,280 and Ugi tells me he's fathered 14 infants. 52 00:04:11,280 --> 00:04:15,120 The other males are for ever jockeying for his job, 53 00:04:15,120 --> 00:04:17,960 so Tarzan's constantly looking over his shoulder. 54 00:04:20,080 --> 00:04:22,200 How long has he been the alpha? 55 00:04:22,200 --> 00:04:24,320 He's been alpha male for a year. A year? 56 00:04:25,880 --> 00:04:29,120 How long do they normally maintain that position? 57 00:04:29,120 --> 00:04:31,760 Depends how the other males support him. 58 00:04:33,360 --> 00:04:36,440 And is there always competition? Yeah, for sure. 59 00:04:37,920 --> 00:04:40,400 If Tarzan is King of the Monkeys, 60 00:04:40,400 --> 00:04:42,000 Uhura is the queen. 61 00:04:43,360 --> 00:04:45,360 She is macaque aristocracy, 62 00:04:45,360 --> 00:04:48,200 from a long line of ruling females. 63 00:04:49,640 --> 00:04:51,680 She's one tough old monkey, 64 00:04:51,680 --> 00:04:55,320 and dominates the other females by bullying their infants. 65 00:04:59,600 --> 00:05:03,840 Getting to recognise all 70 monkeys is going to be quite a challenge. 66 00:05:07,080 --> 00:05:10,640 It's going to take time, and so we follow them wherever they wander, 67 00:05:10,640 --> 00:05:13,360 through the forest and beyond. 68 00:05:24,600 --> 00:05:28,840 It's so unusual to have a troop of monkeys living on a beach. 69 00:05:28,840 --> 00:05:32,680 They just love coming out here, out of the forest and... 70 00:05:32,680 --> 00:05:34,320 looking like beach bums. 71 00:05:50,560 --> 00:05:52,720 These are very chilled-out monkeys. 72 00:05:54,040 --> 00:05:55,880 They spend a lot of time playing 73 00:05:55,880 --> 00:05:58,440 and don't seem to have a care in the world. 74 00:06:05,400 --> 00:06:08,240 LOUD CHITTERING 75 00:06:28,360 --> 00:06:31,600 Any time the troop settles down, they seem to 76 00:06:31,600 --> 00:06:34,280 get into these long grooming sessions. 77 00:06:38,600 --> 00:06:40,240 It's a lovely thing to watch. 78 00:06:40,240 --> 00:06:42,720 It's such a peaceful sort of occupation. 79 00:06:42,720 --> 00:06:44,520 And they seem to love it. 80 00:06:46,640 --> 00:06:48,800 Both the one who's giving and receiving. 81 00:06:52,560 --> 00:06:55,200 They're so intent when they do it. 82 00:06:55,200 --> 00:06:57,000 They take it so seriously. 83 00:07:07,840 --> 00:07:11,000 They spend so many hours grooming each other every day 84 00:07:11,000 --> 00:07:13,640 it just goes to show how important it is - 85 00:07:13,640 --> 00:07:16,440 not just for the practical job of removing 86 00:07:16,440 --> 00:07:19,800 all the little ticks and mites that live in their fur. 87 00:07:19,800 --> 00:07:24,720 An equally important role is just to sort of reaffirm family bonds and friendships. 88 00:07:31,160 --> 00:07:34,000 Now, some of the older monkeys are wary of me 89 00:07:34,000 --> 00:07:35,440 and are keeping their distance, 90 00:07:35,440 --> 00:07:40,040 but there's one young male who's bolder than all the rest. 91 00:07:41,080 --> 00:07:44,120 His name is Hero, and he's one of Ugi's favourites. 92 00:07:49,240 --> 00:07:53,120 Hero is a really smart monkey - you know, he's only six years old. 93 00:07:53,120 --> 00:07:57,680 He's just very, very confident, by far the most confident monkey here. 94 00:07:59,760 --> 00:08:01,080 Real smart guy. 95 00:08:01,080 --> 00:08:02,800 Hello! Hello, Hero. 96 00:08:04,240 --> 00:08:06,880 He's constantly exploring my gear, 97 00:08:06,880 --> 00:08:10,680 and it's as if he wants to know everything that's happening. 98 00:08:15,240 --> 00:08:17,840 I'm just doing a bit of filming, Hero. 99 00:08:17,840 --> 00:08:19,360 Just doing a bit of filming. 100 00:08:21,360 --> 00:08:22,760 He's always watching me, 101 00:08:22,760 --> 00:08:25,160 and every time I start to film, 102 00:08:25,160 --> 00:08:27,000 I've got to keep my eyes out behind me 103 00:08:27,000 --> 00:08:29,840 because he's ready to launch and grab something. 104 00:08:35,320 --> 00:08:38,960 But life for these monkeys isn't all fun and games. 105 00:08:38,960 --> 00:08:44,040 Some people are out to get them, and this little guy has paid the price. 106 00:08:44,440 --> 00:08:46,320 Ugi tells me his name is Peanut, 107 00:08:46,320 --> 00:08:49,360 and he was caught in a hunter's trap as a baby. 108 00:08:51,240 --> 00:08:55,160 He had to bite off his own hand to escape, 109 00:08:55,160 --> 00:08:57,160 and it's left him as an outsider. 110 00:09:03,520 --> 00:09:05,760 Hunting has hit these monkeys hard, 111 00:09:05,760 --> 00:09:08,840 and they're now critically endangered here on Sulawesi. 112 00:09:10,040 --> 00:09:12,280 My hope is that by telling their story, 113 00:09:12,280 --> 00:09:15,320 it just might help in some way to save this species. 114 00:09:19,440 --> 00:09:24,480 The only place the monkeys are truly safe is up in the tops of the tallest trees. 115 00:09:26,080 --> 00:09:27,920 But high-rise living is not without risk. 116 00:09:29,160 --> 00:09:32,280 You need to hold on...even when you're nodding off! 117 00:09:45,360 --> 00:09:47,240 We need to get some rest, too, 118 00:09:47,240 --> 00:09:49,240 so we head back to Ugi's research station. 119 00:09:51,120 --> 00:09:54,840 But it's wonderful to be back in the company of these precious monkeys 120 00:09:54,840 --> 00:09:56,960 in their enchanting forest home. 121 00:10:13,720 --> 00:10:16,400 To really tell the story of individuals 122 00:10:16,400 --> 00:10:18,120 and catch it on camera, 123 00:10:18,120 --> 00:10:20,960 we need to spend every daylight hour with the troop. 124 00:10:25,320 --> 00:10:27,400 And when did you first get here, Ugi? 125 00:10:27,400 --> 00:10:30,080 I came here in 2006. 126 00:10:30,080 --> 00:10:32,320 And you come out with them every day? Yeah. 127 00:10:33,640 --> 00:10:36,800 They must know you pretty well. You're one of the gang. Yeah. 128 00:10:42,720 --> 00:10:46,040 Our day always starts at the foot of their sleeping tree, 129 00:10:46,040 --> 00:10:48,960 and we need to be there before they head off for breakfast. 130 00:10:52,440 --> 00:10:55,280 The monkeys are really busy at this time in the morning. 131 00:10:55,280 --> 00:10:56,920 I guess they haven't eaten all night. 132 00:10:56,920 --> 00:10:58,520 As soon as they get out of bed 133 00:10:58,520 --> 00:11:00,960 they're really actively foraging for a little while, 134 00:11:00,960 --> 00:11:03,960 moving constantly all the time, going up and down the trees, 135 00:11:03,960 --> 00:11:05,560 grabbing what they can. 136 00:11:09,440 --> 00:11:11,200 Just like every family you know, 137 00:11:11,200 --> 00:11:13,600 there are some sleepy heads and some early risers. 138 00:11:19,440 --> 00:11:23,720 Ugi is studying the monkeys' relationship with the forest. 139 00:11:23,720 --> 00:11:27,920 In return for this bountiful harvest, the monkeys scatter seeds 140 00:11:27,920 --> 00:11:31,880 throughout their territory, helping the trees to regenerate. 141 00:11:31,880 --> 00:11:36,280 Both the macaques and the forest depend on each other for survival. 142 00:11:38,240 --> 00:11:41,320 I guess the forest and the monkeys have evolved together. 143 00:11:41,320 --> 00:11:44,640 They've spent thousands of years in each other's company. 144 00:11:44,640 --> 00:11:48,080 And so the monkeys know how to exploit every little nook and cranny. 145 00:12:01,320 --> 00:12:05,440 With only one hand, Peanut has to use one of his feet to feed. 146 00:12:06,640 --> 00:12:11,080 It's hard to believe he's six years old, he's so small - 147 00:12:11,080 --> 00:12:14,080 but competing with the others for food is tough 148 00:12:14,080 --> 00:12:17,120 and he'll always be at the bottom of the pecking order. 149 00:12:18,560 --> 00:12:23,640 The fact that he lost his hand and his lower arm all those years ago - 150 00:12:23,840 --> 00:12:26,600 that's dictated his entire life. 151 00:12:26,600 --> 00:12:29,200 He spends a lot of time on his own, 152 00:12:29,200 --> 00:12:33,960 and he will have no opportunity to move up through the hierarchy. 153 00:12:33,960 --> 00:12:37,280 He's sitting there now grooming all by himself. 154 00:12:37,280 --> 00:12:40,080 And with his little stump he's trying to groom himself 155 00:12:40,080 --> 00:12:43,160 and he really can't do it properly. 156 00:12:43,160 --> 00:12:46,600 I just wish someone would come along and groom him. 157 00:12:46,600 --> 00:12:49,040 He can't reach all the bits he needs to get to. 158 00:12:50,440 --> 00:12:52,880 You can't help but love him. 159 00:12:52,880 --> 00:12:55,920 He really is the most adorable little monkey. 160 00:13:16,640 --> 00:13:18,360 After a couple of weeks here, 161 00:13:18,360 --> 00:13:21,600 I'm getting to know the macaques and their daily routine. 162 00:13:28,160 --> 00:13:30,480 This is their favourite watering hole, 163 00:13:30,480 --> 00:13:33,920 and I'm now able to get much closer without disturbing them. 164 00:13:54,640 --> 00:13:58,760 Tarzan and his troop accepted Ugi a long time ago, 165 00:13:58,760 --> 00:14:01,760 and gradually they're warming to me. 166 00:14:05,360 --> 00:14:08,520 It seems like they're getting so relaxed around me these days. 167 00:14:10,480 --> 00:14:13,760 Sort of feel like you're part of the troop, part of the gang. 168 00:14:13,760 --> 00:14:17,360 They're not bothered by my presence in the slightest any more. 169 00:14:20,640 --> 00:14:22,760 It's a great feeling. 170 00:14:22,760 --> 00:14:23,760 Oh, hello. 171 00:14:24,680 --> 00:14:26,040 Come to see yourself? 172 00:14:27,840 --> 00:14:30,200 Hero is constantly hanging around, 173 00:14:30,200 --> 00:14:32,960 and is now starting to make my life difficult! 174 00:14:34,400 --> 00:14:36,680 Just a little tricky for me to film when you're doing that. 175 00:14:39,520 --> 00:14:40,840 Aren't you handsome? 176 00:14:42,600 --> 00:14:44,600 Oh, what a handsome fellow you are! 177 00:14:52,000 --> 00:14:55,200 Hero seems fascinated by his own image. 178 00:14:55,200 --> 00:14:58,440 And it's not just my camera that he likes exploring. 179 00:14:58,440 --> 00:15:00,080 Oh, he's at my bag now. 180 00:15:02,480 --> 00:15:05,720 He's insatiably curious, and my kit is irresistible. 181 00:15:11,440 --> 00:15:14,880 Hero's the ringleader of a whole bunch of cheeky youngsters, 182 00:15:14,880 --> 00:15:16,400 eagerly picking up his tricks. 183 00:15:55,080 --> 00:15:57,160 I need eyes in the back of my head 184 00:15:57,160 --> 00:15:59,880 and can't leave the camera alone for a minute. 185 00:16:07,440 --> 00:16:08,440 Oh, no! 186 00:16:11,360 --> 00:16:12,360 HE LAUGHS 187 00:16:15,800 --> 00:16:18,600 No damage done, you chancers! 188 00:16:29,840 --> 00:16:31,800 About a month into my stay, 189 00:16:31,800 --> 00:16:35,440 and just as I feel I'm getting to grips with group politics, 190 00:16:35,440 --> 00:16:38,560 Ugi thinks things might be about to change. 191 00:16:44,840 --> 00:16:49,720 There's been a lone male following this group for a few days now - 192 00:16:49,840 --> 00:16:51,160 what's he doing? 193 00:16:51,160 --> 00:16:53,600 He is monitoring the group 194 00:16:53,600 --> 00:16:58,120 because if he has the chance to go into the group, 195 00:16:58,120 --> 00:17:01,360 he will try to take over the alpha male position. 196 00:17:03,120 --> 00:17:04,200 Ugi knows him. 197 00:17:04,200 --> 00:17:07,600 He's called Samson and he's come from a neighbouring troop. 198 00:17:09,680 --> 00:17:11,000 Tarzan looks rattled. 199 00:17:12,880 --> 00:17:15,960 So what do you think he's going to do? 200 00:17:15,960 --> 00:17:20,840 I guess he will follow the group for a few days until he get the chance. 201 00:17:22,880 --> 00:17:24,800 And so is he learning about them? 202 00:17:24,800 --> 00:17:27,800 Is he sort of assessing the other males in the group? 203 00:17:27,800 --> 00:17:30,080 Exactly. How strong they are, and stuff. 204 00:17:36,160 --> 00:17:37,640 Every time I've seen him, 205 00:17:37,640 --> 00:17:41,120 he's either been watching from a distance or following. 206 00:17:41,120 --> 00:17:43,880 And he's a monkey on a mission - you know, there's purpose to this. 207 00:17:46,280 --> 00:17:48,360 And he's a strong-looking male. 208 00:17:48,360 --> 00:17:51,720 So it looks like he's left whatever troop he came from, 209 00:17:51,720 --> 00:17:55,440 and he might well be trying to sort of see whether or not 210 00:17:55,440 --> 00:17:57,160 he can get into our gang. 211 00:18:01,040 --> 00:18:05,080 Even I sense the tension as Tarzan heads towards the outsider. 212 00:18:09,680 --> 00:18:12,800 It's a confident move, ending in a very clear threat. 213 00:18:15,880 --> 00:18:19,160 But Samson, the lone male, is not so easily scared. 214 00:18:24,600 --> 00:18:26,240 Tarzan stands his ground... 215 00:18:27,440 --> 00:18:29,040 ..and eventually Samson backs off. 216 00:18:36,200 --> 00:18:38,720 but suddenly his position looks shaky. 217 00:18:46,840 --> 00:18:49,400 As calm settles over the troop again, 218 00:18:49,400 --> 00:18:52,000 another long bout of grooming gets under way. 219 00:18:57,080 --> 00:18:59,360 It's the hottest part of the day, 220 00:18:59,360 --> 00:19:01,960 and some of the older monkeys are taking a siesta. 221 00:19:04,760 --> 00:19:06,360 But while they sleep, 222 00:19:06,360 --> 00:19:07,840 the younger members of the troop 223 00:19:07,840 --> 00:19:10,720 have spotted an opportunity for some fun. 224 00:19:19,880 --> 00:19:24,160 Not surprisingly, it's Hero who's first into the driving seat. 225 00:19:26,920 --> 00:19:31,840 And it's not long before the rest of his gang come piling in. 226 00:19:42,120 --> 00:19:44,600 Peanut is normally on the edge of the action, 227 00:19:44,600 --> 00:19:46,720 but today he's in the thick of it. 228 00:19:48,720 --> 00:19:50,800 It's great to see him having some fun for a change. 229 00:19:53,560 --> 00:19:55,800 Making themselves at home. 230 00:19:55,800 --> 00:19:57,640 Yeah, second gear's a bit dodgy. 231 00:20:00,840 --> 00:20:03,320 Doing a little driving now? 232 00:20:03,320 --> 00:20:06,080 You'll find the key just down there to your right. 233 00:20:10,000 --> 00:20:12,960 Did you leave me a little present on the floor, did you? 234 00:20:16,720 --> 00:20:18,360 I think I'd better drive. 235 00:20:22,600 --> 00:20:24,520 HE STARTS ENGINE 236 00:20:27,760 --> 00:20:29,720 No damage done. 237 00:20:29,720 --> 00:20:32,160 HE DRIVES AWAY MACAQUE SNORTS 238 00:20:42,320 --> 00:20:43,320 THUNDERCLAPS 239 00:20:48,200 --> 00:20:50,240 The monsoon is upon us. 240 00:20:56,720 --> 00:20:59,520 The rain is a welcome relief from the humidity, 241 00:20:59,520 --> 00:21:02,480 but it's not much fun for us, or the monkeys. 242 00:21:18,480 --> 00:21:21,320 The poor monkeys, you know - they really hate this weather. 243 00:21:21,320 --> 00:21:22,920 They look absolutely miserable. 244 00:21:25,600 --> 00:21:27,840 All they can do is find shelter as best they can 245 00:21:27,840 --> 00:21:32,080 and just wait till the rain finishes. 246 00:21:36,400 --> 00:21:40,520 There's one of them on the ground over there just found a little leaf to hide under, 247 00:21:40,520 --> 00:21:43,720 like a little umbrella peeking out at the world hoping that this ends, 248 00:21:43,720 --> 00:21:45,280 a bit like myself, really. 249 00:21:47,800 --> 00:21:50,160 We're sort of all in the same boat. 250 00:21:50,160 --> 00:21:51,920 It's all a bit miserable. 251 00:22:23,800 --> 00:22:27,280 This is the most dangerous time of year for our troop. 252 00:22:29,800 --> 00:22:31,600 But not because of the weather - 253 00:22:31,600 --> 00:22:33,840 it's because of the rough seas. 254 00:22:36,880 --> 00:22:40,640 Some local fishermen who can't make a living in these conditions 255 00:22:40,640 --> 00:22:42,600 turn to the forest for an income. 256 00:22:44,240 --> 00:22:45,800 They hunt monkeys. 257 00:22:52,600 --> 00:22:54,360 Peanut was lucky. 258 00:22:57,360 --> 00:22:59,840 He escaped from a hunter's trap and survived, 259 00:22:59,840 --> 00:23:03,880 but countless others never make it. 260 00:23:21,560 --> 00:23:25,240 Ugi and I are heading to the nearby town of Tomahon, 261 00:23:25,240 --> 00:23:26,600 to visit the local market. 262 00:23:27,880 --> 00:23:32,480 He wants to show me first-hand why these unique animals are disappearing. 263 00:23:36,760 --> 00:23:39,360 This looks like any ordinary Indonesian market 264 00:23:39,360 --> 00:23:40,880 but it's far from it. 265 00:23:40,880 --> 00:23:44,120 In fact, I've been sort of mentally preparing to come to this place. 266 00:23:44,120 --> 00:23:47,200 I'm not sure if I am actually quite prepared for what I'm about to see. 267 00:23:59,760 --> 00:24:03,120 The people of north Sulawesi have a taste for wild meat. 268 00:24:04,640 --> 00:24:07,840 Hundreds of them come here every week to buy animals 269 00:24:07,840 --> 00:24:09,720 freshly hunted from the forest. 270 00:24:16,640 --> 00:24:21,640 There's an overwhelming smell of sort of raw meat and burning flesh. 271 00:24:22,080 --> 00:24:26,000 I've never been any place quite like it before 272 00:24:26,000 --> 00:24:28,560 and I mightn't come to such a place again, I have to say. 273 00:24:28,560 --> 00:24:31,080 It's sort of... It's hard to watch. 274 00:24:31,080 --> 00:24:32,640 But it's just a cultural thing. 275 00:24:32,640 --> 00:24:34,880 Here it's completely normal. 276 00:24:34,880 --> 00:24:38,960 Here, housewives are out buying squirrels and rats and snakes. 277 00:24:38,960 --> 00:24:40,360 It's just what they do here. 278 00:24:40,360 --> 00:24:43,240 You've got to be very careful, I guess, not to be judgmental, 279 00:24:43,240 --> 00:24:45,440 but it's very hard for me to watch. 280 00:24:53,280 --> 00:24:54,960 What seems to be happening is 281 00:24:54,960 --> 00:24:57,120 the customers are choosing the kind of meat they want 282 00:24:57,120 --> 00:24:58,960 then it's taken under the counter 283 00:24:58,960 --> 00:25:02,320 and it's already prepared to be brought home and consumed. 284 00:25:03,800 --> 00:25:05,120 Wild pigs, snakes... 285 00:25:07,240 --> 00:25:09,480 Bats. Bats? Yeah. Fruit bats. 286 00:25:09,480 --> 00:25:12,200 That is some amount of bats, when you think of it. 287 00:25:14,320 --> 00:25:17,400 If this amount are for sale every day, seven days a week, 288 00:25:17,400 --> 00:25:20,760 it just shows that the demand for bush meat is absolutely enormous. 289 00:25:22,880 --> 00:25:26,280 The most sought-after meat here is macaque. 290 00:25:26,280 --> 00:25:28,560 It's expensive because it's illegal. 291 00:25:31,640 --> 00:25:35,240 I know for a fact that monkey is being traded in this market, 292 00:25:35,240 --> 00:25:38,000 but because I'm a foreigner, it's disappearing 293 00:25:38,000 --> 00:25:40,080 under the counter before I can see it. 294 00:25:43,760 --> 00:25:46,720 Now, unlike me, Ugi can wander through the market 295 00:25:46,720 --> 00:25:48,400 without attracting any attention. 296 00:25:50,360 --> 00:25:53,840 We're using a secret camera to see if we can gather evidence 297 00:25:53,840 --> 00:25:55,560 that monkey meat is for sale. 298 00:25:56,840 --> 00:26:00,400 And it's not long before we capture undeniable proof - 299 00:26:00,400 --> 00:26:05,480 a macaque being illegally sold in broad daylight. 300 00:26:27,800 --> 00:26:29,440 It's little wonder for me now 301 00:26:29,440 --> 00:26:32,560 that the crested macaque is critically endangered. 302 00:26:32,560 --> 00:26:35,720 And it's endangered, on the verge of going extinct, because of this - 303 00:26:35,720 --> 00:26:37,560 because people like to eat them. 304 00:26:43,280 --> 00:26:45,720 Any day they could end up being snared in a trap 305 00:26:45,720 --> 00:26:47,240 and brought to this place, 306 00:26:47,240 --> 00:26:50,600 and I can't imagine anything worse for a wild monkey 307 00:26:50,600 --> 00:26:54,440 ending its life in this place, particularly one of my little mates. 308 00:26:54,440 --> 00:26:58,920 It's just... It's just hard to take. 309 00:26:58,920 --> 00:27:01,640 We've just got to do something about it. 310 00:27:08,000 --> 00:27:10,280 To supply this endless demand, 311 00:27:10,280 --> 00:27:13,120 the last wild population of monkeys 312 00:27:13,120 --> 00:27:15,560 is steadily vanishing from the forest. 313 00:27:19,640 --> 00:27:22,360 Since I was here 25 years ago, 314 00:27:22,360 --> 00:27:25,880 their numbers have dropped by almost 90%. 315 00:27:27,560 --> 00:27:30,520 These monkeys are being eaten to extinction. 316 00:27:32,840 --> 00:27:36,480 Once upon a time, there were maybe tens of thousands of them. 317 00:27:36,480 --> 00:27:39,920 You can understand when people were hunting and gathering 318 00:27:39,920 --> 00:27:42,560 and they were part of something that people ate, 319 00:27:42,560 --> 00:27:47,560 but now people are choosing to eat them just as a delicacy. 320 00:27:48,880 --> 00:27:52,120 The fact that a species can disappear in this day and age 321 00:27:52,120 --> 00:27:54,000 with all of our communications, 322 00:27:54,000 --> 00:27:56,800 purely because people like the taste of them... 323 00:28:00,920 --> 00:28:03,520 That just makes no sense, that really doesn't. 324 00:28:18,760 --> 00:28:20,840 But the monkeys do have some people, 325 00:28:20,840 --> 00:28:24,240 some great people, looking out for them. 326 00:28:24,240 --> 00:28:26,880 Ugi and his team are trying to understand 327 00:28:26,880 --> 00:28:30,560 more about the crested black macaques and how to save them. 328 00:28:32,160 --> 00:28:35,280 Ugi's convinced that a film made in the local language 329 00:28:35,280 --> 00:28:37,040 could make a huge difference. 330 00:28:39,680 --> 00:28:42,320 With his knowledge, and my footage, 331 00:28:42,320 --> 00:28:46,480 maybe we can show people how special these monkeys really are, 332 00:28:46,480 --> 00:28:49,840 and then they just might think twice before eating them. 333 00:28:53,600 --> 00:28:55,480 NOISY CHITTERING 334 00:28:58,360 --> 00:29:01,200 We've caught up with the troop again this morning, 335 00:29:01,200 --> 00:29:02,680 but something's not right. 336 00:29:06,480 --> 00:29:08,720 They all seem on edge. 337 00:29:08,720 --> 00:29:11,200 CHITTERING 338 00:29:13,200 --> 00:29:15,480 Then we discover why - 339 00:29:15,480 --> 00:29:17,120 there's no sign of Tarzan, 340 00:29:17,120 --> 00:29:19,720 and there's a new male in his place. 341 00:29:20,960 --> 00:29:24,160 Samson, the one who's been tracking this group for some time, 342 00:29:24,160 --> 00:29:27,000 has taken over and established himself - 343 00:29:27,000 --> 00:29:28,560 possibly just in one fight. 344 00:29:30,600 --> 00:29:33,080 He's got a nasty-looking cut on his lip. 345 00:29:33,080 --> 00:29:35,320 It really does look nasty. 346 00:29:35,320 --> 00:29:37,280 You can sort of see his teeth inside. 347 00:29:40,240 --> 00:29:42,560 But I guess this was a prize worth fighting for. 348 00:29:48,560 --> 00:29:53,000 The new regime change is an unsettling time for the troop. 349 00:29:53,000 --> 00:29:55,440 They're unsure about the new male 350 00:29:55,440 --> 00:29:58,720 and they look to Uhura, the alpha female, for a lead. 351 00:30:00,160 --> 00:30:03,280 It's her job to keep order in the group, 352 00:30:03,280 --> 00:30:07,640 and she has no choice but to accept Samson as her new male. 353 00:30:11,520 --> 00:30:15,720 And not too far away, the fallen king is all on his own, 354 00:30:15,720 --> 00:30:17,560 and not looking too good. 355 00:30:19,440 --> 00:30:21,840 I've just spotted Tarzan, 356 00:30:21,840 --> 00:30:24,080 and what a different monkey he looks now. 357 00:30:28,960 --> 00:30:31,600 He's got a bad-looking gash on his arm. 358 00:30:31,600 --> 00:30:34,240 It looks raw. 359 00:30:34,240 --> 00:30:38,160 He's sitting all on his own and he's literally licking his wounds. 360 00:30:40,080 --> 00:30:41,960 He's just trying to keep it clean, I guess. 361 00:30:44,360 --> 00:30:46,840 There are no other monkeys around here now, 362 00:30:46,840 --> 00:30:49,480 so for him this is a new chapter in his life. 363 00:30:49,480 --> 00:30:51,280 He's completely on his own. 364 00:30:51,280 --> 00:30:54,760 That's not a good thing to be if you're a monkey. 365 00:30:54,760 --> 00:30:58,800 It's hard to believe looking at him now - the state of him - 366 00:30:58,800 --> 00:31:02,280 that yesterday he was surrounded by females. 367 00:31:02,280 --> 00:31:04,880 How the mighty can fall in such a short space of time. 368 00:31:06,960 --> 00:31:09,800 So I really don't know what's going to happen to him. 369 00:31:14,080 --> 00:31:17,080 Tarzan's not the only monkey that's all on his own. 370 00:31:19,000 --> 00:31:21,360 Peanut is almost always alone, 371 00:31:21,360 --> 00:31:23,560 and with no monkey mates to play with, 372 00:31:23,560 --> 00:31:25,800 he's now started making friends with me. 373 00:31:27,920 --> 00:31:31,440 I have to be careful not to stare at him, because he doesn't like it. 374 00:31:35,680 --> 00:31:37,200 Hello. 375 00:31:42,080 --> 00:31:45,760 I think he's had a life of having to make friends with everyone he meets, 376 00:31:45,760 --> 00:31:49,960 because he's so small he can't be aggressive - there's no point. 377 00:31:49,960 --> 00:31:52,360 He seems to like coming on these little visits now, 378 00:31:52,360 --> 00:31:55,600 because there's some days when he gets very little company 379 00:31:55,600 --> 00:31:58,120 within the group. 380 00:31:58,120 --> 00:32:00,760 And I know I shouldn't really have a favourite, 381 00:32:00,760 --> 00:32:04,240 sort of like having a favourite amongst your children, 382 00:32:04,240 --> 00:32:07,560 but there's something a bit special about this little monkey. 383 00:32:12,720 --> 00:32:17,440 As the day heats up, Peanut tries not to get left behind, 384 00:32:17,440 --> 00:32:21,880 while Hero and his gang of teenagers head down to the river to cool off. 385 00:32:32,400 --> 00:32:35,080 As soon as the youngsters get sight of the water, 386 00:32:35,080 --> 00:32:39,320 they just can't resist getting in and just having a mess around. 387 00:32:39,320 --> 00:32:41,600 Just to escape from the humidity of the forest 388 00:32:41,600 --> 00:32:44,240 and the constant heat it must be so nice. 389 00:32:44,240 --> 00:32:46,880 I wouldn't mind getting in there myself. 390 00:32:46,880 --> 00:32:49,320 You can't help but feel part of the fun. 391 00:33:19,800 --> 00:33:22,840 Little Peanut always tries his best to join in the fun. 392 00:33:24,240 --> 00:33:26,480 But there's an edge to this monkey play - 393 00:33:26,480 --> 00:33:29,640 it's a sort of rehearsal for the power games 394 00:33:29,640 --> 00:33:33,560 that Tarzan and Samson have just played out for real. 395 00:33:33,560 --> 00:33:35,640 Peanut will never be in their league, 396 00:33:35,640 --> 00:33:38,480 whereas Hero always seems to come out on top. 397 00:34:14,720 --> 00:34:16,800 BIRDS CHIRP LOUDLY 398 00:34:26,800 --> 00:34:28,960 It's time to move filming up a level. 399 00:34:30,800 --> 00:34:35,360 Nobody has ever observed the monkeys in their sleeping trees before. 400 00:34:35,360 --> 00:34:37,160 So I want to see for myself 401 00:34:37,160 --> 00:34:40,560 what it's like at the top of their favourite tree. 402 00:34:45,120 --> 00:34:48,560 We're hoping to explore another big part of their world - 403 00:34:48,560 --> 00:34:50,960 the forest canopy. 404 00:34:50,960 --> 00:34:53,640 We've brought in a whole load of new equipment, 405 00:34:53,640 --> 00:34:56,400 and the monkeys can't wait to get their hands on it! 406 00:34:58,200 --> 00:35:00,440 They must be wondering what we're up to. 407 00:35:02,360 --> 00:35:05,720 I just hope Hero and his gang don't chew through our ropes. 408 00:35:11,040 --> 00:35:15,600 We've built a platform some 40 metres up in the monkeys' sleeping tree, 409 00:35:15,600 --> 00:35:19,200 and we're desperately hoping the new construction won't put them off. 410 00:35:29,400 --> 00:35:32,240 Now all we can do is wait for them to come to bed. 411 00:35:49,560 --> 00:35:52,320 There's a couple of hornbills, right over there. 412 00:35:53,520 --> 00:35:55,600 Such a special place though, isn't it? 413 00:36:01,360 --> 00:36:02,480 THEY WHISPER 414 00:36:06,960 --> 00:36:09,160 They certainly know that we're here, 415 00:36:09,160 --> 00:36:11,440 and I think they're a little surprised. 416 00:36:12,880 --> 00:36:15,800 They don't seem too put out, but they've spotted us. 417 00:36:31,520 --> 00:36:35,880 (Beside you...beside you.) Hello. 418 00:36:42,760 --> 00:36:45,640 They're starting to climb the trees all around us. 419 00:36:50,880 --> 00:36:52,200 (Hero, Hero, Hero...) 420 00:36:52,200 --> 00:36:53,680 Oh, here comes Hero. 421 00:36:55,920 --> 00:36:58,560 He's looking at me. Doesn't know what to think. 422 00:37:02,080 --> 00:37:04,840 So good to see them up in the canopy, it really is! 423 00:37:06,680 --> 00:37:08,280 To see what they experience. 424 00:37:14,400 --> 00:37:15,840 They make it look so easy. 425 00:37:17,280 --> 00:37:20,480 They're just so agile compared to us human beings, 426 00:37:20,480 --> 00:37:23,520 they just seem to ascend effortlessly - 427 00:37:23,520 --> 00:37:25,960 even the little youngsters. 428 00:37:31,240 --> 00:37:33,720 As darkness descends, 429 00:37:33,720 --> 00:37:37,120 we find ourselves in a crowded treetop dormitory. 430 00:37:44,080 --> 00:37:46,440 They're all settling down for the night. 431 00:37:47,840 --> 00:37:51,240 You can see the mothers are holding tightly on to the babies. 432 00:37:53,440 --> 00:37:57,240 Just the chattering quiet contact calls and the rustling of leaves. 433 00:38:10,640 --> 00:38:12,240 It's a perfect end to a day. 434 00:38:16,360 --> 00:38:19,720 The monkeys seem very relaxed... quiet. 435 00:38:19,720 --> 00:38:21,560 It's like the squabbles of the day are over. 436 00:38:29,960 --> 00:38:31,400 It's absolutely magical. 437 00:38:34,040 --> 00:38:35,240 Just magical. 438 00:38:44,800 --> 00:38:48,640 This forest and these monkeys, they're just so intertwined 439 00:38:48,640 --> 00:38:53,240 and I can't imagine sitting up in a canopy like this in 20 years' time 440 00:38:53,240 --> 00:38:54,880 and not hearing those calls. 441 00:38:54,880 --> 00:38:57,360 Having just an empty forest. 442 00:39:22,360 --> 00:39:27,440 BELL TOLLS CHORAL SINGING 443 00:39:33,960 --> 00:39:35,640 It's Easter Sunday. 444 00:39:37,000 --> 00:39:42,080 # Hallelujah, Hallelujah... # 445 00:39:44,680 --> 00:39:47,360 SINGING CONTINUES 446 00:39:49,000 --> 00:39:52,000 Easter's a great time of celebration in this part of the world, 447 00:39:52,000 --> 00:39:54,480 which is predominantly Christian. 448 00:39:54,480 --> 00:39:59,120 Everyone's out on the streets in their finery and having a good time. 449 00:39:59,120 --> 00:40:02,880 But it's a really dangerous time for our monkeys, 450 00:40:02,880 --> 00:40:05,400 because they are on the menu at this time of the year. 451 00:40:09,920 --> 00:40:14,960 I've just heard that yesterday four monkeys were found at Tomahon market 452 00:40:15,600 --> 00:40:20,440 and there are lots of other bush markets around this place, too, 453 00:40:20,440 --> 00:40:25,480 so I wonder how many people are celebrating Easter today 454 00:40:25,640 --> 00:40:27,280 by eating monkey. 455 00:40:33,480 --> 00:40:36,080 But the tide may just be starting to turn. 456 00:40:40,360 --> 00:40:42,400 The children of north Sulawesi 457 00:40:42,400 --> 00:40:45,440 are already starting to see things differently. 458 00:40:53,960 --> 00:40:56,640 PUPILS CHANT IN LOCAL LANGUAGE 459 00:41:03,320 --> 00:41:07,280 Ito and Elis work for an education charity in schools and villages 460 00:41:07,280 --> 00:41:11,640 across north Sulawesi, teaching the children about the value of monkeys. 461 00:41:14,280 --> 00:41:17,520 It's impressive work and I find it really moving to watch. 462 00:41:20,160 --> 00:41:22,240 These kids seem to have got the message, 463 00:41:22,240 --> 00:41:26,240 but Ugi and I want to help spread the word to the wider community. 464 00:41:32,480 --> 00:41:34,040 We've started editing our film 465 00:41:34,040 --> 00:41:36,840 and we plan to show it in the village 466 00:41:36,840 --> 00:41:39,080 before I leave in a few weeks' time. 467 00:41:39,080 --> 00:41:41,480 If people can see monkeys as individuals, 468 00:41:41,480 --> 00:41:44,560 and not just as meat, they may yet survive. 469 00:41:46,800 --> 00:41:47,920 Time is running out. 470 00:41:49,160 --> 00:41:53,560 There are just 2,000 monkeys left here in Tangkoko, 471 00:41:53,560 --> 00:41:56,120 and this is their last stronghold. 472 00:42:00,280 --> 00:42:02,640 When we meet up with them again, 473 00:42:02,640 --> 00:42:04,880 there's still tension at the top of the troop. 474 00:42:08,720 --> 00:42:11,160 Tarzan's nursing nasty injuries, 475 00:42:11,160 --> 00:42:15,400 but, incredibly, he's trying to work his way back into his old group. 476 00:42:17,200 --> 00:42:21,760 The new alpha, Samson, won't like this, especially when Tarzan 477 00:42:21,760 --> 00:42:23,560 starts cosying up with the females. 478 00:42:27,120 --> 00:42:29,640 It's great to see Tarzan back in the group. 479 00:42:31,080 --> 00:42:32,680 The females seem to like him. 480 00:42:36,360 --> 00:42:37,360 But Samson's... 481 00:42:38,600 --> 00:42:41,200 Samson's having a good look at what's going on. 482 00:42:50,200 --> 00:42:52,560 "Don't get too comfortable with this situation, 483 00:42:52,560 --> 00:42:55,040 "I'm not having any of that, thank you very much." 484 00:42:57,520 --> 00:42:59,680 Tarzan's been the alpha here for quite a while 485 00:42:59,680 --> 00:43:02,200 so he's got quite strong relationships 486 00:43:02,200 --> 00:43:07,240 and he's got to rekindle those without upsetting the new man in charge. 487 00:43:08,640 --> 00:43:12,520 If he crosses that line, this new male could teach him another lesson, 488 00:43:12,520 --> 00:43:13,920 and he doesn't want that. 489 00:43:16,800 --> 00:43:19,640 But Tarzan's being a very clever politician - 490 00:43:19,640 --> 00:43:22,480 by lip-smacking he's showing Samson respect. 491 00:43:28,240 --> 00:43:30,880 It's the two big males getting close together. 492 00:43:34,680 --> 00:43:37,640 It's like Tarzan is trying to find his way in the troop again. 493 00:43:43,480 --> 00:43:46,640 But it's moments like this, anything could happen. 494 00:43:52,760 --> 00:43:53,840 Oh, look. 495 00:43:55,760 --> 00:43:58,920 Right now, Tarzan is being submissive to the new male. 496 00:43:58,920 --> 00:44:01,040 He's, like, trying to probably bond with him, 497 00:44:01,040 --> 00:44:04,320 to maybe become the next-in-line, to be his subordinate - 498 00:44:04,320 --> 00:44:07,960 something I never could have imagined happening just a week ago. 499 00:44:11,200 --> 00:44:15,120 What a smart diplomat Tarzan's proved himself to be, 500 00:44:15,120 --> 00:44:17,520 negotiating his way out of trouble, 501 00:44:17,520 --> 00:44:20,760 and back into the troop as Samson's second-in-command. 502 00:44:22,880 --> 00:44:24,760 The more I get to know these guys, 503 00:44:24,760 --> 00:44:27,440 the more complex this society becomes. 504 00:44:29,040 --> 00:44:32,080 This is what Ugi and I want people to understand - 505 00:44:32,080 --> 00:44:36,320 that these monkeys are clever, sensitive creatures, just like us. 506 00:44:41,080 --> 00:44:42,720 And in my final week here, 507 00:44:42,720 --> 00:44:45,160 there's some really good news for the group... 508 00:44:46,800 --> 00:44:51,400 ..there's a brand-new infant, and Ugi has christened him Colin, after me. 509 00:44:56,000 --> 00:44:57,920 This baby's only a day or two old? Yeah. 510 00:44:59,800 --> 00:45:02,600 And what happens in the troop when there's a new baby? 511 00:45:02,600 --> 00:45:07,680 Normally, if we have a new baby born, a lot of females get excited, 512 00:45:08,880 --> 00:45:11,440 and they would like to play with the small baby, 513 00:45:11,440 --> 00:45:14,520 and some female pretend to groom the mother, 514 00:45:14,520 --> 00:45:17,200 but actually she would like to play with the baby. 515 00:45:37,160 --> 00:45:39,400 Even when the babies are just a few days old 516 00:45:39,400 --> 00:45:43,040 it's as if they can't wait to get their little bit of independence. 517 00:45:43,040 --> 00:45:44,880 As soon as Mum's back is turned, 518 00:45:44,880 --> 00:45:47,080 they're sort of getting into mischief. 519 00:45:48,680 --> 00:45:53,200 It's as if they can't wait to get out and explore the world for themselves. 520 00:45:53,200 --> 00:45:56,240 And sometimes, when Mum is grooming, they start wandering away 521 00:45:56,240 --> 00:46:00,080 and exploring the vegetation and testing their strength. 522 00:46:04,360 --> 00:46:08,000 It's going to be a jungle playground for them for the next while. 523 00:46:12,000 --> 00:46:14,720 Baby Colin has wandered too far from his mother. 524 00:46:16,560 --> 00:46:19,000 He's stumbled into the path of Uhura. 525 00:46:23,280 --> 00:46:27,880 It's an early lesson to keep a wary eye out for the alpha female. 526 00:46:31,760 --> 00:46:33,600 Once she's shown her dominance, 527 00:46:33,600 --> 00:46:36,200 Colin is allowed to return to his mother, 528 00:46:36,200 --> 00:46:37,880 shaken but not harmed. 529 00:46:39,680 --> 00:46:41,560 But then Mum sees what's going on 530 00:46:41,560 --> 00:46:44,360 and sort of gathers him back into the fold. 531 00:46:45,840 --> 00:46:50,280 "You shouldn't be doing that yet, you're too young to wander off on your own." 532 00:46:50,280 --> 00:46:52,480 You know when a species is in this much trouble, 533 00:46:52,480 --> 00:46:54,760 every birth has got to be celebrated. 534 00:46:57,400 --> 00:47:01,160 That's what we need - lots more births, lots more monkeys. 535 00:47:01,160 --> 00:47:04,480 We need this population to stop declining, and soon, 536 00:47:04,480 --> 00:47:06,120 and start building again. 537 00:47:23,960 --> 00:47:25,440 SPEAKS LOCAL LANGUAGE 538 00:47:25,440 --> 00:47:27,760 It's monkey movie night in the village. 539 00:47:31,280 --> 00:47:33,560 Tonight we're planning to show our film 540 00:47:33,560 --> 00:47:35,960 but first we need to get the word out on the streets. 541 00:47:40,240 --> 00:47:43,000 We're just trying to drum up a bit of support for our film tonight. 542 00:47:43,000 --> 00:47:44,320 It's a lot of fun. 543 00:47:44,320 --> 00:47:47,120 Looks like lots of people are going to come. 544 00:47:47,120 --> 00:47:49,760 If they all turn up, we're going to be in trouble. 545 00:47:49,760 --> 00:47:52,200 Shall we stop here and hand some out? 546 00:47:54,440 --> 00:47:56,440 SPEAKS LOCAL LANGUAGE 547 00:48:33,040 --> 00:48:36,440 Ugi and his megaphone have worked wonders. 548 00:48:36,440 --> 00:48:39,520 A crowd of about 500 have turned up for our screening. 549 00:48:42,800 --> 00:48:44,800 FEMALE VOICEOVER IN LOCAL LANGUAGE 550 00:48:48,480 --> 00:48:51,040 Despite the fact they're almost neighbours, 551 00:48:51,040 --> 00:48:54,600 most people here have never seen the monkeys behaving naturally, 552 00:48:54,600 --> 00:48:57,840 and they seem to find them fascinating. 553 00:49:10,040 --> 00:49:13,040 LAUGHING AND CHATTERING 554 00:49:19,400 --> 00:49:22,880 The whole idea of the film is to make people think, 555 00:49:22,880 --> 00:49:25,960 and understand how precious these monkeys are. 556 00:49:28,320 --> 00:49:29,960 And it looks as though it's working. 557 00:49:33,440 --> 00:49:38,320 For the first time, people are learning that the monkeys live in family groups, 558 00:49:38,320 --> 00:49:40,880 and take care of their young just like we do. 559 00:49:49,840 --> 00:49:54,080 When the film reveals how rare and endangered the monkeys are, 560 00:49:54,080 --> 00:49:58,560 the atmosphere changes and the crowd falls silent. 561 00:50:17,000 --> 00:50:19,480 Now I know the monkeys won't be saved overnight 562 00:50:19,480 --> 00:50:21,720 by people watching a film. 563 00:50:21,720 --> 00:50:24,880 But just to get the local community learning about monkeys 564 00:50:24,880 --> 00:50:27,600 and showing an interest is progress of a kind. 565 00:50:31,000 --> 00:50:35,360 If they can take home the idea that the macaques are about to disappear for ever 566 00:50:35,360 --> 00:50:39,600 then the growing movement to save them could gain momentum 567 00:50:39,600 --> 00:50:41,840 and the monkeys could still have a future. 568 00:50:55,240 --> 00:50:58,840 APPLAUSE 569 00:51:10,040 --> 00:51:12,480 My time with the troop is coming to an end. 570 00:51:13,840 --> 00:51:18,080 I've come to say goodbye, especially to my little favourite, Peanut. 571 00:51:19,400 --> 00:51:21,280 I'm delighted to see that for once 572 00:51:21,280 --> 00:51:23,600 he's looking rather pleased with himself. 573 00:51:27,520 --> 00:51:29,360 This is a really lovely moment. 574 00:51:30,600 --> 00:51:34,320 He spends so much time on his own and he rarely gets groomed, 575 00:51:34,320 --> 00:51:36,880 and here he's getting a really good once over. 576 00:51:38,440 --> 00:51:39,760 It's just lovely to see. 577 00:51:53,120 --> 00:51:56,560 and it feels like I'm now part of the gang. 578 00:52:02,160 --> 00:52:05,120 Now I'd normally try and keep my distance, 579 00:52:05,120 --> 00:52:08,360 but there's nothing I can do about this. 580 00:52:13,040 --> 00:52:15,600 Might as well just try and enjoy it. 581 00:52:22,560 --> 00:52:25,200 And then a second pair of hands starts grooming me, too. 582 00:52:27,560 --> 00:52:31,560 All my hours of filming are rewarded in one single moment. 583 00:52:35,160 --> 00:52:37,600 Just amazing. 584 00:52:50,560 --> 00:52:53,240 I hope that as I depart, these wonderful monkeys 585 00:52:53,240 --> 00:52:56,240 will find many, many more friends. 49128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.