All language subtitles for Marvels.Runaways.S03E03.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,485 --> 00:00:10,053 Previously on Marvel'sRunaways... 2 00:00:10,097 --> 00:00:12,142 -Stacey: Prepare to die. 3 00:00:12,186 --> 00:00:14,057 Jonah: If your brother won't reveal himself, 4 00:00:14,101 --> 00:00:17,104 we'll torture them until we all find out who's inside. 5 00:00:17,147 --> 00:00:18,583 Tina: Then we kill Xavin and the rest. 6 00:00:18,627 --> 00:00:20,063 Nico: We've gotta warn Xavin and the others. 7 00:00:20,107 --> 00:00:22,283 Showtime. 8 00:00:22,326 --> 00:00:24,372 Jonah: Robert is in intensive care. 9 00:00:24,415 --> 00:00:27,070 We're praying for his full and speedy recovery. Aren't we, Tina? 10 00:00:27,114 --> 00:00:28,985 Tina: Mm-hmm. Totes. 11 00:00:29,029 --> 00:00:30,160 Londell: Geoffrey, she confessed. 12 00:00:30,204 --> 00:00:31,553 Geoffrey: To a liquor store shooting? 13 00:00:31,596 --> 00:00:33,511 She confessed to the killing of Darius Davis. 14 00:00:33,555 --> 00:00:35,339 Geoffrey: You cannot do this. 15 00:00:35,383 --> 00:00:36,819 Catherine: Wait for me. 16 00:00:36,862 --> 00:00:38,125 Nico: You're not strong enough to take it from me. 17 00:00:38,168 --> 00:00:39,517 Jonah: I don't have to take it. 18 00:00:40,692 --> 00:00:42,085 It's just as you said. 19 00:00:42,129 --> 00:00:44,522 I can feel Alex unlocking the door. 20 00:00:44,566 --> 00:00:46,698 -I'm in! -Molly: Hey! 21 00:00:48,265 --> 00:00:50,528 You were right. It didn't take long. 22 00:00:53,096 --> 00:00:54,532 Janet: I'm already part of it. 23 00:00:54,576 --> 00:00:55,794 -Chase: Part of what? -Janet: The Algorithm. 24 00:00:55,838 --> 00:00:58,145 -But that means-- -I'm staying here . 25 00:00:58,188 --> 00:01:00,190 Nico: I've been having these waking dreams. 26 00:01:00,234 --> 00:01:01,365 Hallucinations. 27 00:01:01,409 --> 00:01:03,150 I think that thing is inside of me. 28 00:01:03,193 --> 00:01:07,023 And if it is, then... none of you are safe. 29 00:01:50,675 --> 00:01:53,765 Leslie: May we come together to find peace 30 00:01:53,809 --> 00:01:55,506 and strength in our bonds. 31 00:01:55,550 --> 00:02:01,033 May we hold each other up and let ourselves be held 32 00:02:01,077 --> 00:02:03,210 in this time of grief, 33 00:02:03,253 --> 00:02:05,864 so that we may say goodbye to our beloved Amy. 34 00:02:30,933 --> 00:02:32,500 -Did Alex text you? -No. 35 00:02:34,284 --> 00:02:36,156 Can't believe he didn't make it in. 36 00:02:36,982 --> 00:02:38,201 I can. 37 00:02:45,077 --> 00:02:47,384 -Cat-- -We're burning those red robes 38 00:02:47,428 --> 00:02:48,994 the moment we get home. I am done. 39 00:02:49,038 --> 00:02:51,475 You think I believe that suicide story for one damn minute? 40 00:02:51,519 --> 00:02:53,825 I've seen too many staged crime scenes. 41 00:02:53,869 --> 00:02:55,000 We don't know that. 42 00:02:55,044 --> 00:02:56,480 Hey. 43 00:02:56,524 --> 00:02:58,221 You need to calm down. You're not thinking straight. 44 00:02:58,265 --> 00:03:00,702 I am very clear. It was Jonah. 45 00:03:00,745 --> 00:03:02,269 What if Alex is next? 46 00:03:02,312 --> 00:03:05,054 Look. Nothing is going to happen to Alex, okay? 47 00:03:05,097 --> 00:03:06,577 We'll-we'll keep eyes on Jonah, 48 00:03:06,621 --> 00:03:09,145 but we cannot leave PRIDE. Not now. 49 00:03:09,189 --> 00:03:10,494 You know that. 50 00:03:21,201 --> 00:03:22,724 Give us a minute. 51 00:03:38,218 --> 00:03:41,699 I'm sorry. 52 00:03:41,743 --> 00:03:45,703 Sorry you're standing outside your best friend's memorial 53 00:03:45,747 --> 00:03:48,706 instead of inside paying your respects with the rest of us? 54 00:03:49,838 --> 00:03:51,927 Yeah, I noticed that. 55 00:03:53,145 --> 00:03:55,844 It's just hard saying that final goodbye, you know? 56 00:03:57,062 --> 00:03:58,673 You wanna talk about it? 57 00:03:58,716 --> 00:04:01,893 It's just, for Amy to do what she did... 58 00:04:06,898 --> 00:04:09,074 she must have been in so much pain. 59 00:04:09,118 --> 00:04:11,251 I should've done more. 60 00:04:12,034 --> 00:04:14,776 Alex, I promise you-- 61 00:04:14,819 --> 00:04:17,996 what happened to Amy-- it is not your fault. 62 00:04:41,237 --> 00:04:44,545 -Guard: Evening, Mrs. Wilder. 63 00:04:45,285 --> 00:04:47,243 Your husband is waiting outside. 64 00:04:59,603 --> 00:05:01,170 Hey, pantsuit! 65 00:05:01,213 --> 00:05:03,172 Don't you have a shirt to iron or a fork to lift? 66 00:05:03,215 --> 00:05:05,000 Yeah, we watchin' you. 67 00:05:05,043 --> 00:05:07,132 You ain't gonna be special for long, Ms. Wilder. 68 00:05:10,135 --> 00:05:13,965 Catherine: They'll transport me to Chino tomorrow night. 69 00:05:14,009 --> 00:05:15,706 I'll be there for the remainder of my sentence. 70 00:05:15,750 --> 00:05:18,405 -With good behavior-- -You shouldn't be doing this. 71 00:05:18,448 --> 00:05:20,015 We've discussed this. 72 00:05:20,058 --> 00:05:21,799 It's the only way to put our family back together. 73 00:05:21,843 --> 00:05:22,844 By tearing us apart? 74 00:05:24,411 --> 00:05:25,542 Geoffrey, sit down. 75 00:05:31,069 --> 00:05:32,984 Catherine: They treat me well in here. 76 00:05:33,028 --> 00:05:34,638 I know how things run. 77 00:05:34,682 --> 00:05:36,945 You and Alex are my concern. 78 00:05:36,988 --> 00:05:37,989 Have you heard from him at all? 79 00:05:38,033 --> 00:05:40,035 No. 80 00:05:40,078 --> 00:05:41,384 I need you to find him 81 00:05:41,428 --> 00:05:43,081 and get him to see me before I'm transferred. 82 00:05:43,125 --> 00:05:45,257 How? We're not exactly sharing a group chat these days. 83 00:05:45,301 --> 00:05:46,868 We still have people, don't we? 84 00:05:46,911 --> 00:05:49,261 City officials, friends, enemies. Use them. 85 00:05:49,305 --> 00:05:51,829 I did all of this so we could have a clean slate when I get out. 86 00:05:51,873 --> 00:05:53,353 But if we can't be a family again, 87 00:05:53,396 --> 00:05:55,180 none of it matters. 88 00:05:55,224 --> 00:05:58,096 Even if I can track him down, he won't see you. 89 00:05:59,315 --> 00:06:00,447 Yes, he will. 90 00:06:02,623 --> 00:06:05,974 I know something that'll get him to come running the moment he hears it. 91 00:07:20,875 --> 00:07:22,224 Me being the alien-- 92 00:07:23,704 --> 00:07:25,270 It's the only thing that makes sense. 93 00:07:26,489 --> 00:07:28,578 I can't remember things, 94 00:07:28,622 --> 00:07:30,406 my emotions are all over the place, 95 00:07:30,450 --> 00:07:32,887 I-- I hurt people. 96 00:07:33,714 --> 00:07:35,367 Jonah, my dad. 97 00:07:35,411 --> 00:07:37,848 Nico, just stop. It can't be you. 98 00:07:37,892 --> 00:07:39,459 She admitted it. 99 00:07:39,502 --> 00:07:42,113 Alex: Yeah, good strategy, Xavin. Eliminate the enemy. 100 00:07:42,157 --> 00:07:44,725 -As you wish. -Pump your brakes! 101 00:07:45,421 --> 00:07:47,249 Xavin, that was sarcasm. 102 00:07:47,292 --> 00:07:49,033 Apologies. 103 00:07:49,077 --> 00:07:50,687 Not a concept I'm familiar with. 104 00:07:50,731 --> 00:07:53,037 But if she is hosting the Magistrate's son, 105 00:07:53,081 --> 00:07:55,300 we must do something about it now. 106 00:07:55,344 --> 00:07:57,651 It's Nico. You're not hurting her. 107 00:07:57,694 --> 00:08:00,567 If that a-hole alien is in there, we'll find a way to get it out. 108 00:08:00,610 --> 00:08:02,786 They're not invincible. Stacey broke through. 109 00:08:02,830 --> 00:08:04,832 That's true. I-I saw that, too. 110 00:08:04,875 --> 00:08:06,486 Xavin: She cannot be saved. 111 00:08:06,529 --> 00:08:09,489 No host can survive the power of a Gibborim taking control. 112 00:08:09,532 --> 00:08:10,881 You don't know the power of Nico. 113 00:08:10,925 --> 00:08:12,840 Xavin: Even if she can keep the being at bay, 114 00:08:12,883 --> 00:08:14,711 the fact that he's here 115 00:08:14,755 --> 00:08:16,626 means that the Magistrate will be at our doorstep. 116 00:08:16,670 --> 00:08:20,108 And they will not hesitate to kill any of us if necessary. 117 00:08:20,151 --> 00:08:21,501 She's right. 118 00:08:21,544 --> 00:08:23,372 Not to mention, 119 00:08:23,415 --> 00:08:25,113 we heard the father talking about some rendezvous spot 120 00:08:25,156 --> 00:08:26,549 they're gonna build. 121 00:08:26,593 --> 00:08:27,942 They needed four keys. 122 00:08:27,985 --> 00:08:29,552 The four keys are the Magistrate's family. 123 00:08:29,596 --> 00:08:32,686 Father, mother, daughter, and son. 124 00:08:32,729 --> 00:08:34,514 They will come looking for him. 125 00:08:36,124 --> 00:08:38,082 Hi. Excuse me. 126 00:08:38,126 --> 00:08:41,738 Um, who are you and why are we all listening to you? 127 00:08:41,782 --> 00:08:43,261 I'm Xavin. 128 00:08:43,305 --> 00:08:45,916 I've traveled the cosmos with the Magistrate's family, 129 00:08:45,960 --> 00:08:47,962 and then got trapped with them for several millennia. 130 00:08:48,005 --> 00:08:49,920 Now I'm here to claim my betrothed. 131 00:08:49,964 --> 00:08:51,661 Just when I thought we were making progress 132 00:08:51,705 --> 00:08:53,010 on the whole betrothed thing. 133 00:08:53,054 --> 00:08:55,012 Things move fast around here. 134 00:08:55,056 --> 00:08:58,102 -It's a prophecy that must be fulfilled. -That's not happening. 135 00:08:58,146 --> 00:08:59,756 Destiny is destiny. 136 00:08:59,800 --> 00:09:01,715 Yeah? Well, I've got some ideas about your destiny. 137 00:09:01,758 --> 00:09:04,544 Oh, can we just dial down the intensity a notch? 138 00:09:04,587 --> 00:09:07,329 Xavin makes one good point. 139 00:09:07,372 --> 00:09:08,939 If this thing is inside any of us, 140 00:09:08,983 --> 00:09:10,462 and they really are coming for him, 141 00:09:10,506 --> 00:09:12,160 we gotta find out who it is. 142 00:09:12,203 --> 00:09:15,032 My x-ray goggles! I saw Jonah's light signature with them. 143 00:09:15,076 --> 00:09:17,992 Find the goggles, find the fourth alien. 144 00:09:18,035 --> 00:09:19,863 No, he's right. I saw the Mother 145 00:09:19,907 --> 00:09:22,213 and her charming Daughter glowing inside Victor's house. 146 00:09:22,257 --> 00:09:23,998 The goggles are in my bag. I'll get them. 147 00:09:24,041 --> 00:09:27,436 No offense. Maybe I'll go get them. 148 00:09:28,350 --> 00:09:29,743 Oh, what, you don't trust me? 149 00:09:29,786 --> 00:09:31,832 Need I remind you that, up until an hour ago, 150 00:09:31,875 --> 00:09:33,268 you were the Benedict Arnold of the group. 151 00:09:33,311 --> 00:09:35,313 You may need to remind him who Benedict Arnold is. 152 00:09:35,357 --> 00:09:38,316 -You got something to hide? -Other than my disdain for you? 153 00:09:38,360 --> 00:09:40,580 Well, I think that's pretty clear. 154 00:09:42,451 --> 00:09:43,800 Be my guest. 155 00:09:53,636 --> 00:09:54,724 They're not here, Wilder. 156 00:09:54,768 --> 00:09:56,117 Well, they were there an hour ago! 157 00:09:56,160 --> 00:09:57,901 -Where are they now? -Seems suspicious. 158 00:09:57,945 --> 00:09:59,903 -You think I ditched them? -Well, that's what the alien would do. 159 00:09:59,947 --> 00:10:02,776 Or the alien stole them from my bag when we weren't looking. 160 00:10:02,819 --> 00:10:04,081 We've all been here together. 161 00:10:04,125 --> 00:10:05,909 Not Leslie. She was here alone. 162 00:10:05,953 --> 00:10:08,172 Way to deflect, when she's not around to defend herself. 163 00:10:08,216 --> 00:10:12,176 -Well, where is she? -I don't know. She's sleeping, I assume. 164 00:10:12,220 --> 00:10:15,353 -I'll go check on her. -Xavin: No. We can't split up. 165 00:10:15,397 --> 00:10:17,747 We're not safe until the Magistrate's son is found. 166 00:10:17,791 --> 00:10:19,357 Ugh, I feel like we're going in circles! 167 00:10:19,401 --> 00:10:22,360 Can't we just have one night of our version of normal? 168 00:10:22,404 --> 00:10:23,971 And then in the morning, we'll fight the aliens. 169 00:10:25,146 --> 00:10:27,714 She's right, okay? We're all on edge. 170 00:10:27,757 --> 00:10:30,325 No one is thinking clearly. Everyone get some sleep. 171 00:10:36,157 --> 00:10:37,027 Nico: Ready? 172 00:10:38,202 --> 00:10:40,378 -I'll come, too. -Get some rest, Xavin. 173 00:10:40,422 --> 00:10:42,337 And leave you unguarded? 174 00:10:42,380 --> 00:10:43,991 I'll stand sentry for the night. 175 00:10:44,034 --> 00:10:46,167 Not necessary. 176 00:10:46,210 --> 00:10:49,953 If that alien thing was in Nico, I would just know. 177 00:10:49,997 --> 00:10:53,087 While I appreciate your sentimental attachment, 178 00:10:53,130 --> 00:10:55,002 that's not a risk I'm willing to take. 179 00:11:12,236 --> 00:11:14,935 Daddy's home. 180 00:11:19,766 --> 00:11:22,812 The GrubMates guy was right about one thing: 181 00:11:22,856 --> 00:11:24,509 they really do deliver dinner. 182 00:11:35,085 --> 00:11:38,436 - Old Lace, you scared me! 183 00:11:38,480 --> 00:11:41,135 You may still be scaring me, if I'm honest. 184 00:11:42,266 --> 00:11:43,877 What are you doing here? 185 00:11:43,920 --> 00:11:46,488 Oh, you missed me. 186 00:11:46,531 --> 00:11:48,316 Makes you the only one. 187 00:11:50,187 --> 00:11:52,494 Hey, since you've got that psychic link to Gert, 188 00:11:52,537 --> 00:11:54,714 does this mean she's secretly happy to see me too? 189 00:11:54,757 --> 00:11:56,063 -Gert: Not quite. 190 00:12:05,028 --> 00:12:09,903 But she, like me, wanted to make sure you were okay. 191 00:12:09,946 --> 00:12:12,383 Yeah. Fine. 192 00:12:12,427 --> 00:12:15,778 The, uh-- the hammock's actually more comfortable than it looks. 193 00:12:15,822 --> 00:12:21,044 It's surprisingly sound from a-- an engineering perspective. 194 00:12:21,088 --> 00:12:24,091 It looks like a literal death trap, but... 195 00:12:24,134 --> 00:12:25,745 What I mean was more about-- 196 00:12:25,788 --> 00:12:29,052 That I'm here alone in an isolated part of the house 197 00:12:29,096 --> 00:12:31,707 when there's a killer alien lurking in one of us? 198 00:12:33,143 --> 00:12:34,144 I mean your mom. 199 00:12:36,016 --> 00:12:37,713 I'm really sorry, Chase. 200 00:12:37,757 --> 00:12:40,107 She helped me a lot when I needed her. 201 00:12:40,150 --> 00:12:42,892 And I know she did a lot more for you and Karolina. 202 00:12:42,936 --> 00:12:44,981 Chase: Yeah, I'm okay. Thanks. 203 00:12:46,287 --> 00:12:48,115 She's happy where she is. 204 00:12:48,158 --> 00:12:51,118 She's probably more happy than she's ever been. 205 00:12:52,119 --> 00:12:55,775 And, uh, I don't really feel like she's gone. 206 00:12:55,818 --> 00:12:57,864 I have no idea what you're talking about. 207 00:12:59,039 --> 00:13:01,781 -But I believe you. -Chase: Gert-- 208 00:13:04,609 --> 00:13:06,786 I'm sorry I got us into this mess. 209 00:13:08,048 --> 00:13:11,312 Going back to my dad really screwed everything up. 210 00:13:11,355 --> 00:13:12,922 What you did was stupid. 211 00:13:12,966 --> 00:13:14,837 But to be fair, Jonah tricked you. 212 00:13:14,881 --> 00:13:17,884 'Cause he knew how much you craved paternal love and acceptance 213 00:13:17,927 --> 00:13:19,537 and how you lacked a moral compass and-- 214 00:13:19,581 --> 00:13:21,452 That went south really quickly. 215 00:13:22,976 --> 00:13:25,761 Look, I know I disappointed you. 216 00:13:26,936 --> 00:13:28,024 It's not gonna happen again. 217 00:13:29,765 --> 00:13:31,245 I think I believe you. 218 00:13:33,900 --> 00:13:35,815 But that doesn't change anything. 219 00:13:36,554 --> 00:13:40,820 Enjoy your, uh, swinging death trap bed. 220 00:13:41,908 --> 00:13:42,996 -Good night, Gert. 221 00:13:44,388 --> 00:13:45,825 Good night, Chase. 222 00:13:55,008 --> 00:13:56,836 Karolina: My mom's still not answering her phone. 223 00:13:56,879 --> 00:13:58,663 What if something bad happened? 224 00:13:58,707 --> 00:14:00,709 Nico: Just because she's not here doesn't mean she's in trouble. 225 00:14:00,752 --> 00:14:02,972 She's an adult, right? 226 00:14:03,016 --> 00:14:05,279 And she owns a Brentwood mansion 227 00:14:05,322 --> 00:14:07,716 and a complex of church facilities. 228 00:14:07,759 --> 00:14:09,892 She's probably fine. 229 00:14:09,936 --> 00:14:10,980 Hey. 230 00:14:12,329 --> 00:14:13,896 Relax a little. 231 00:14:25,603 --> 00:14:27,823 We, on the other hand, need sleep. 232 00:14:28,911 --> 00:14:30,957 It's been the world's longest day. 233 00:14:34,047 --> 00:14:35,875 That wedding was sweet. 234 00:14:37,050 --> 00:14:38,051 Ours, I mean. 235 00:14:39,226 --> 00:14:40,923 It started out great, but... 236 00:14:43,056 --> 00:14:45,885 by the end, it kind of turned into a nightmare. 237 00:14:49,062 --> 00:14:50,454 You know... 238 00:14:52,543 --> 00:14:55,068 I'm not that girl in that fantasy. 239 00:14:56,634 --> 00:14:58,114 In the pretty dress. 240 00:14:59,855 --> 00:15:02,814 Confidently saying "I do" 241 00:15:02,858 --> 00:15:05,861 in front of a fancy altar and a bunch of guests. 242 00:15:09,996 --> 00:15:11,911 I won't-- I'll never be that girl. 243 00:15:17,960 --> 00:15:20,963 I'm not asking you to be that girl. 244 00:15:26,055 --> 00:15:28,057 I want you, Nico. 245 00:15:30,016 --> 00:15:31,539 Just the way that you are. 246 00:15:34,281 --> 00:15:36,936 But... what if-- 247 00:16:05,051 --> 00:16:06,182 Something's wrong. 248 00:16:07,444 --> 00:16:09,359 I don't know what's happening. 249 00:16:09,403 --> 00:16:12,188 Whether it's this alien thing, or-- 250 00:16:13,102 --> 00:16:13,973 Me. 251 00:16:15,278 --> 00:16:17,150 Whatever it is, it's-- it's unnatural. Right? 252 00:16:17,193 --> 00:16:18,978 It's-- it's bad. 253 00:16:19,021 --> 00:16:20,327 Nico, Nico! No! 254 00:16:20,370 --> 00:16:21,937 Maybe you just don't see what's good about it yet. 255 00:16:21,981 --> 00:16:23,025 You're still learning about yourself. 256 00:16:23,069 --> 00:16:24,592 I'm still learning about myself. 257 00:16:24,635 --> 00:16:26,333 I'm not gonna let your faith in me put you in danger. 258 00:16:26,376 --> 00:16:28,335 -Or anyone else here. -Where are you going? 259 00:16:28,378 --> 00:16:30,032 To get rid of this thing once and for all. 260 00:16:30,076 --> 00:16:31,860 No, Nico! No, not tonight! 261 00:16:33,427 --> 00:16:36,169 -We both know the truth. -You don't know anything. 262 00:16:36,212 --> 00:16:39,041 As soon as I prove what you really are, I will have to kill you. 263 00:16:39,085 --> 00:16:41,696 If you're right, you won't have to. 264 00:16:41,739 --> 00:16:43,350 I'll do it myself. 265 00:16:43,393 --> 00:16:46,788 But know this: the prophecy is bullshit, okay? 266 00:16:46,831 --> 00:16:48,964 And Karolina loves me. 267 00:16:49,008 --> 00:16:50,226 Now out of my way. 268 00:16:55,101 --> 00:16:56,972 -What's wrong? -The Wiccan. 269 00:16:59,235 --> 00:17:01,063 You gonna stand outside their room all night? 270 00:17:01,107 --> 00:17:04,893 As long as Karolina allows the enemy to sleep in there, yes. 271 00:17:05,589 --> 00:17:06,590 Nico's not the enemy. 272 00:17:07,852 --> 00:17:09,985 Perhaps. Perhaps not. 273 00:17:10,029 --> 00:17:11,813 I cannot leave until the son is discovered. 274 00:17:11,856 --> 00:17:13,902 Well, that's gonna take a while. 275 00:17:13,945 --> 00:17:15,860 You should really get some sleep. 276 00:17:15,904 --> 00:17:18,211 Xartans don't sleep. 277 00:17:18,254 --> 00:17:21,040 That explains the crankiness and the constant urge to kill. 278 00:17:24,130 --> 00:17:26,610 Lay down, like this. 279 00:17:32,616 --> 00:17:34,923 These pillows are super comfortable. 280 00:17:34,966 --> 00:17:36,794 It's like sleeping on a dingy cloud. 281 00:17:36,838 --> 00:17:38,622 Okay. Next instruction. 282 00:17:39,493 --> 00:17:40,668 Grab a stuffed animal. 283 00:17:43,062 --> 00:17:44,411 Put your head on the pillow. 284 00:17:46,717 --> 00:17:47,849 Now hug it. 285 00:17:49,024 --> 00:17:50,286 -I don't see the point-- -Hug it. 286 00:17:56,031 --> 00:17:58,903 Now snuggle into your blanket... 287 00:18:01,863 --> 00:18:03,082 close your eyes... 288 00:18:04,083 --> 00:18:05,649 and dream. 289 00:18:05,693 --> 00:18:06,868 I don't do dreams. 290 00:18:06,911 --> 00:18:09,131 Dreams are the best! 291 00:18:09,175 --> 00:18:11,002 Anything can happen! 292 00:18:22,318 --> 00:18:25,626 Have safe and comforting night illusions, Molly. 293 00:18:48,344 --> 00:18:50,564 You're useless now anyway. 294 00:18:54,916 --> 00:18:56,178 Morgan's voice: Nico... 295 00:19:00,574 --> 00:19:01,966 Turn around. 296 00:19:07,363 --> 00:19:09,974 God damn it! 297 00:19:10,018 --> 00:19:12,586 After all I've done for you, you still fear me? 298 00:19:12,629 --> 00:19:15,632 Yes, I do. You're scary as shit! 299 00:19:16,807 --> 00:19:19,245 And what have you ever done for me except totally freak me out? 300 00:19:20,202 --> 00:19:22,030 I'm helping you become 301 00:19:22,073 --> 00:19:23,988 who you were always meant to be. 302 00:19:24,032 --> 00:19:25,816 You don't have your mother anymore. 303 00:19:25,860 --> 00:19:27,427 Trust me, that's a good thing. 304 00:19:27,470 --> 00:19:29,168 You need a mentor. 305 00:19:29,211 --> 00:19:33,172 Someone who's there to cheer you on when times get tough. 306 00:19:33,215 --> 00:19:35,348 Tell you everything's gonna be okay. 307 00:19:35,391 --> 00:19:38,046 These little talks we have do not make me feel better. 308 00:19:38,089 --> 00:19:39,961 They make me feel like I'm losing my mind. 309 00:19:40,004 --> 00:19:42,050 You're not. I promise. 310 00:19:42,093 --> 00:19:44,226 Fear is clouding your judgement. 311 00:19:44,270 --> 00:19:45,923 Don't give in to it. 312 00:19:45,967 --> 00:19:51,190 The Staff is just a tool. Don't hate it. Master it. 313 00:19:51,233 --> 00:19:52,321 I'll teach you. 314 00:20:09,164 --> 00:20:10,905 I am soburning you. 315 00:20:48,986 --> 00:20:51,554 No one saw us. I promise. 316 00:20:51,598 --> 00:20:53,339 Thank you for convincing her. 317 00:20:53,382 --> 00:20:54,949 It didn't take much. 318 00:20:54,992 --> 00:20:57,430 And, uh, you know, if there's anything else I can do-- 319 00:20:57,473 --> 00:20:58,518 You've done enough. 320 00:20:59,954 --> 00:21:02,913 Yeah. Cool. Totally. 321 00:21:04,350 --> 00:21:06,047 Should I bow? 322 00:21:06,090 --> 00:21:08,049 I feel like I should bow, but that would be totally weird, right? 323 00:21:08,092 --> 00:21:11,008 -Please leave. -Leaving. 324 00:21:17,363 --> 00:21:19,713 I didn't know who else to turn to. 325 00:21:19,756 --> 00:21:21,932 Well, then, you must be pretty desperate 326 00:21:21,976 --> 00:21:25,153 because I'm not exactly the best resource 327 00:21:25,196 --> 00:21:26,807 when it comes to motherhood. 328 00:21:26,850 --> 00:21:29,984 You are my mother. That's all that matters right now. 329 00:21:30,027 --> 00:21:32,334 This is... 330 00:21:32,378 --> 00:21:33,944 This is Jonah's baby. 331 00:21:34,989 --> 00:21:38,384 And he's coming for it just like he did Karolina. 332 00:21:38,427 --> 00:21:41,038 I need a safe place that we can hide. 333 00:21:42,039 --> 00:21:43,911 A place like the Crater? 334 00:21:44,868 --> 00:21:48,568 Barbed wire and Tasers won't keep Jonah away. 335 00:21:48,611 --> 00:21:51,310 And the presence of your child 336 00:21:51,353 --> 00:21:54,574 would threaten the entire flock. 337 00:21:55,792 --> 00:22:00,841 I'm sorry. The fate of this child is in your hands. 338 00:22:00,884 --> 00:22:04,975 You don't understand. This baby, it is-- 339 00:22:05,019 --> 00:22:06,847 I don't know exactly what-- 340 00:22:06,890 --> 00:22:08,675 but it's not like Karolina. 341 00:22:08,718 --> 00:22:11,982 Please. I can't do this alone. 342 00:22:15,290 --> 00:22:18,554 I found this in your father's old office. 343 00:22:19,903 --> 00:22:22,253 It was one of his earliest journals. 344 00:22:22,297 --> 00:22:24,865 I underlined a passage 345 00:22:26,736 --> 00:22:27,955 that I think will give you comfort. 346 00:22:27,998 --> 00:22:30,349 Mom, I don't need comfort. I need an army. 347 00:22:30,392 --> 00:22:32,829 To protect me and this child. 348 00:22:32,873 --> 00:22:35,963 What you need is faith. 349 00:22:37,138 --> 00:22:38,922 Just read it. 350 00:22:44,537 --> 00:22:47,496 May you walk in the light. 351 00:22:48,889 --> 00:22:54,503 And may this child bring blessing to you and to the Universe. 352 00:23:12,391 --> 00:23:14,567 I really hope you're feeling better. 353 00:23:15,219 --> 00:23:16,917 You kinda ruined my night. 354 00:23:17,744 --> 00:23:20,573 I'm so sorry saving my life interfered with your dating plans. 355 00:23:21,791 --> 00:23:24,098 Thank you. I appreciate that. 356 00:23:25,534 --> 00:23:28,537 Stacey: Well, clearly you've fed. 357 00:23:28,581 --> 00:23:29,886 Was there a battle? 358 00:23:30,974 --> 00:23:32,367 What happened to the girl? 359 00:23:32,411 --> 00:23:34,761 Oh, you mean his hybrid daughter. 360 00:23:34,804 --> 00:23:37,503 Yeah, she kinda spilled the beans that you know about her. 361 00:23:37,546 --> 00:23:39,592 And then they all kinda got away. 362 00:23:50,994 --> 00:23:53,344 You let them take the Abstract? 363 00:23:53,388 --> 00:23:55,521 I'm starting to understand why it took you 11,000 years 364 00:23:55,564 --> 00:23:57,000 to get us out of that hole! 365 00:23:57,044 --> 00:23:59,394 It was seven against one. 366 00:24:00,526 --> 00:24:03,311 It would have helped if you would've been here too. 367 00:24:03,354 --> 00:24:04,834 Where have you been? 368 00:24:04,878 --> 00:24:07,489 Formulating a plan to get us off this decrepit planet. 369 00:24:07,533 --> 00:24:09,273 Oh, I know about your plan. 370 00:24:09,317 --> 00:24:11,319 Good thing, too, 371 00:24:11,362 --> 00:24:13,756 because I had our daughter begin building the platform while you were gone. 372 00:24:13,800 --> 00:24:15,497 Thanks for sharing your intentions, by the way. 373 00:24:15,541 --> 00:24:16,890 Yes, I can see how including you 374 00:24:16,933 --> 00:24:18,848 would have greatly increased our chances of success. 375 00:24:20,763 --> 00:24:21,764 That's called sarcasm. 376 00:24:21,808 --> 00:24:24,201 I really like it. It's so mean. 377 00:24:25,464 --> 00:24:27,335 Unfortunately, I've already activated the beacon, 378 00:24:27,378 --> 00:24:29,598 so we only have 36 hours to finish construction 379 00:24:29,642 --> 00:24:30,904 of the rendezvous platform. 380 00:24:30,947 --> 00:24:32,819 I already sealed off a floor at Wizard 381 00:24:32,862 --> 00:24:35,952 and have ten of their hottest engineers working 20-hour shifts. 382 00:24:35,996 --> 00:24:37,388 We'll be ready in time. 383 00:24:37,432 --> 00:24:39,782 Go now and oversee construction. 384 00:24:39,826 --> 00:24:41,480 You and I need to find our son. 385 00:24:44,352 --> 00:24:46,180 Molly: I know we've had a rough couple of days. 386 00:24:46,223 --> 00:24:48,312 Nothing that waffles and blueberries can't fix. 387 00:24:48,356 --> 00:24:49,705 Made them with a hint of cinnamon. 388 00:24:49,749 --> 00:24:51,185 And Xavin was kind enough to help me out. 389 00:24:51,228 --> 00:24:52,839 Who wants pressurized creamed sugar? 390 00:24:52,882 --> 00:24:55,581 Pass. Also, not what it's called. 391 00:24:55,624 --> 00:24:56,843 Me. 392 00:25:00,977 --> 00:25:02,588 Alex: All right, guys. 393 00:25:02,631 --> 00:25:04,372 Are we really gonna eat like toddlers 394 00:25:04,415 --> 00:25:06,896 and pretend like one of us isn't potentially hosting an alien? 395 00:25:07,941 --> 00:25:10,204 He's got a point. 396 00:25:11,858 --> 00:25:13,337 Who the hell is that? 397 00:25:18,473 --> 00:25:20,127 -Karolina: Mom! -Karolina? 398 00:25:20,170 --> 00:25:21,824 Honey, you're back! Where have you been? 399 00:25:21,868 --> 00:25:23,130 You're okay? 400 00:25:23,173 --> 00:25:25,959 -Yeah. -Holy shit! Those are my goggles! 401 00:25:26,916 --> 00:25:28,657 Wait. Where'd you find them? 402 00:25:28,701 --> 00:25:30,833 They were at the front of the entrance. I nearly tripped over 'em. 403 00:25:31,921 --> 00:25:33,793 Wait, it's all smashed. 404 00:25:33,836 --> 00:25:35,708 And I don't have the parts to fix them. 405 00:25:36,578 --> 00:25:37,840 What, you just found them on the ground? 406 00:25:37,884 --> 00:25:39,842 Yeah, that's where they were. 407 00:25:40,887 --> 00:25:43,106 Oh, are those waffles?! 408 00:25:50,070 --> 00:25:51,767 It is kind of suspicious, Leslie. 409 00:25:51,811 --> 00:25:53,769 She's pregnant. It's not that weird 410 00:25:53,813 --> 00:25:55,641 to be excited about waffles. 411 00:25:55,684 --> 00:25:57,730 Except that those goggles were the only way to know 412 00:25:57,773 --> 00:25:59,122 if the fourth alien was in one of us. 413 00:25:59,166 --> 00:26:00,820 And the fact that we just couldn't find them-- 414 00:26:00,863 --> 00:26:02,778 And then you show up, and they're broken. 415 00:26:02,822 --> 00:26:04,432 Even I can do the math. 416 00:26:04,475 --> 00:26:05,955 If she was the alien and broke them, 417 00:26:05,999 --> 00:26:07,957 then why would she carry them in and show them to us? 418 00:26:08,001 --> 00:26:09,829 Or what if it's in the baby who controlled Leslie 419 00:26:09,872 --> 00:26:11,439 and made her break them? 420 00:26:11,482 --> 00:26:12,701 Okay, I don't know what the hell any of you are talking about, 421 00:26:12,745 --> 00:26:15,312 but I'm not an alien. I'm starving. 422 00:26:15,356 --> 00:26:16,705 Oh, is that whipped cream? 423 00:26:16,749 --> 00:26:18,664 I believe the Queen Mother. 424 00:26:18,707 --> 00:26:20,796 Doesn't it make the most sense that the Magistrate's kid 425 00:26:20,840 --> 00:26:22,189 is inside the Magistrate's kid? 426 00:26:22,232 --> 00:26:23,669 This is hurting my head. 427 00:26:23,712 --> 00:26:25,584 But someone here smashed the goggles, 428 00:26:25,627 --> 00:26:27,281 which means the alien is here. 429 00:26:27,324 --> 00:26:31,111 -We have to find him. -Which brings us to my idea. 430 00:26:31,154 --> 00:26:34,201 -All we need is a detection device. -Chase: Sorry, Wilder. 431 00:26:34,244 --> 00:26:37,508 I'm pretty sure Target sold out their alien detection kits. 432 00:26:37,552 --> 00:26:39,162 Alex: We might already have one. 433 00:26:39,815 --> 00:26:42,601 Okay, so we have the schematics for the inhibitor tech. 434 00:26:42,644 --> 00:26:44,733 Forget making the pods. Way too complicated. 435 00:26:44,777 --> 00:26:47,301 We get our hands on what those pods are made of, see who gets sick. 436 00:26:47,344 --> 00:26:48,911 That person is the son. Simple. 437 00:26:48,955 --> 00:26:50,696 Not quite. What if it's in me? 438 00:26:50,739 --> 00:26:53,568 Or, the baby inside me. They both share Jonah's DNA. 439 00:26:53,612 --> 00:26:55,048 Okay, so the plan's not perfect. 440 00:26:55,091 --> 00:26:56,919 We may have to improvise a little. 441 00:26:56,963 --> 00:26:58,573 It's the only plan we've got right now. 442 00:26:58,617 --> 00:27:01,228 Okay, how are we gonna find this inhibitor material? 443 00:27:02,359 --> 00:27:04,057 Well... 444 00:27:04,100 --> 00:27:08,931 Schematics trace back to... House Minoru. 445 00:27:09,540 --> 00:27:11,586 We've broken in before. We do it again. 446 00:27:11,630 --> 00:27:13,022 And with my dad in the hospital 447 00:27:13,066 --> 00:27:14,720 and my mom currently occupied at Chase's place-- 448 00:27:14,763 --> 00:27:16,591 Casa Minoru's open for business. 449 00:27:16,635 --> 00:27:18,462 What are we all waiting for? 450 00:27:18,506 --> 00:27:19,942 All right, yeah, let's head out in five. 451 00:27:19,986 --> 00:27:21,683 I'll meet you guys in the car. 452 00:27:21,727 --> 00:27:24,512 Chase: I'll, uh, yeah. I'll-- I'll meet you guys right there. 453 00:27:26,732 --> 00:27:27,820 Leslie: All right, hold on. 454 00:27:29,256 --> 00:27:30,823 Well, we wouldn't all fit in the car. 455 00:27:30,866 --> 00:27:32,389 You can test me when you get back. 456 00:27:32,433 --> 00:27:33,869 I have cravings. 457 00:27:42,051 --> 00:27:43,313 Bye. 458 00:27:44,663 --> 00:27:46,055 Get out of the way! 459 00:27:46,099 --> 00:27:47,970 I saw the news. What are you doing out? 460 00:27:48,014 --> 00:27:49,798 You're crazy for showing your face around here. 461 00:27:49,842 --> 00:27:52,192 Tamar, please. It's about Alex. 462 00:27:52,235 --> 00:27:53,715 What about him, Geoffrey? 463 00:27:53,759 --> 00:27:55,630 I need to reach my son. He talks to you and Livvie. 464 00:27:55,674 --> 00:27:57,284 -Not anymore. -But you have his number. 465 00:27:57,937 --> 00:28:00,200 -So you want me to sell him out? -Please. 466 00:28:02,898 --> 00:28:03,943 Let me get my purse. 467 00:28:04,857 --> 00:28:07,033 I did not say you could come inside. 468 00:28:24,877 --> 00:28:27,270 -Tamar? -Alex, hey, it's your dad. Don't hang up. 469 00:28:28,924 --> 00:28:30,883 You're out of jail. How? 470 00:28:30,926 --> 00:28:32,667 Of course. Mom. Always pulling strings. 471 00:28:32,711 --> 00:28:35,409 -There's no justice. -I didn't call to argue, son. 472 00:28:35,452 --> 00:28:37,237 Then why'd you call? To gloat? 473 00:28:37,280 --> 00:28:38,455 Geoffrey: Your mother's inside. 474 00:28:38,499 --> 00:28:39,848 She's going away for a long time. 475 00:28:39,892 --> 00:28:42,721 -She wants to see you. -Too bad for her. Bye. 476 00:28:42,764 --> 00:28:44,070 Geoffrey: Alex, wait, wait, um... 477 00:28:44,113 --> 00:28:45,854 Your mother said you'd know what this means. 478 00:28:45,898 --> 00:28:50,729 Uh, 1-5-3-7-3-2-5-1. 479 00:28:52,426 --> 00:28:54,254 -Look-- 480 00:28:59,041 --> 00:29:00,521 Cat's still inside? 481 00:29:03,524 --> 00:29:04,525 For now. 482 00:29:07,833 --> 00:29:09,617 Guess that feels like justice for you. 483 00:29:10,400 --> 00:29:11,750 Not even close. 484 00:29:27,417 --> 00:29:29,811 Chase? There you are. 485 00:29:29,855 --> 00:29:31,117 What are you doing with that Wiz-Cam? 486 00:29:31,160 --> 00:29:32,771 Could you please use your library voice? 487 00:29:33,554 --> 00:29:35,382 Look, I pulled these from outside. 488 00:29:35,425 --> 00:29:36,905 If Leslie's the alien, well then, 489 00:29:36,949 --> 00:29:38,733 we're gonna have proof while we're out. 490 00:29:39,821 --> 00:29:41,649 What if I'm the alien? 491 00:29:41,692 --> 00:29:43,172 You just showed me your hand. 492 00:29:44,347 --> 00:29:48,047 You heard Xavin. The son is supposedly a psychotic killer. 493 00:29:48,090 --> 00:29:49,613 No way that's you. 494 00:29:50,397 --> 00:29:53,530 So, uh, keep my secret? 495 00:29:53,574 --> 00:29:56,795 We can partner up, be alien hunters together. 496 00:29:58,231 --> 00:30:00,799 You're supposed to meet me halfway. 497 00:30:02,626 --> 00:30:04,367 Fine. 498 00:30:04,411 --> 00:30:05,978 Partners. 499 00:30:06,021 --> 00:30:07,806 We're waiting at the car for you and Alex. 500 00:30:09,764 --> 00:30:10,983 Partners. 501 00:30:13,724 --> 00:30:15,770 Wilder, wrong way. 502 00:30:15,814 --> 00:30:17,293 New plan. I'm not going. 503 00:30:17,337 --> 00:30:19,295 What? Dude! Dude, dude, dude. This was your idea! 504 00:30:19,339 --> 00:30:20,688 I've got something that I gotta do. 505 00:30:20,731 --> 00:30:23,865 Oh, that doesn't seem suspicious at all. 506 00:30:23,909 --> 00:30:26,694 I have to go see my mom, okay? She's up to something. 507 00:30:26,737 --> 00:30:28,478 I'm not running away. 508 00:30:28,522 --> 00:30:30,567 I'm making sure that we're safe from PRIDE. Remember them? 509 00:30:30,611 --> 00:30:32,047 They're not all aliens. 510 00:30:32,091 --> 00:30:34,484 Some are merely human psychopaths. 511 00:30:34,528 --> 00:30:36,312 Find whatever you can, and meet me back here. 512 00:30:36,356 --> 00:30:38,184 If you can get what we need, I'll take the test with Leslie. 513 00:30:38,227 --> 00:30:39,446 Okay. 514 00:30:44,146 --> 00:30:46,801 Didn't realize your dad was kind of a hoarder, Nico. 515 00:30:46,845 --> 00:30:48,803 Turns out he's full of surprises. 516 00:30:48,847 --> 00:30:50,892 Chase: Everyone search for anything related to the inhibitor tech. 517 00:30:50,936 --> 00:30:52,851 Karolina: My bracelet. 518 00:30:53,590 --> 00:30:54,983 Haven't seen this in a while. 519 00:30:55,027 --> 00:30:56,855 What's your dad doing with it? 520 00:31:04,775 --> 00:31:06,865 Wait! Holy shit! These are them! 521 00:31:08,910 --> 00:31:10,912 Should we do it here? Right now? 522 00:31:10,956 --> 00:31:12,305 -Yes. -Gert: No! 523 00:31:13,828 --> 00:31:15,569 Back at the Hostel with Leslie and Alex. 524 00:31:15,612 --> 00:31:17,440 We do it together and all at once. 525 00:31:40,899 --> 00:31:42,465 Nico: Holy shit. 526 00:31:43,989 --> 00:31:45,686 She knew my mom? 527 00:31:46,992 --> 00:31:48,341 How? 528 00:31:48,384 --> 00:31:49,603 Robert: Nico... 529 00:31:52,649 --> 00:31:53,868 Dad. 530 00:31:56,218 --> 00:31:57,654 How long have you been here? 531 00:32:01,180 --> 00:32:02,224 Are you okay? 532 00:32:04,661 --> 00:32:05,836 I'm sorry. 533 00:32:07,621 --> 00:32:10,929 The Staff did this to you. I couldn't control it. 534 00:32:10,972 --> 00:32:13,235 You did what you had to do to defend yourself. 535 00:32:15,759 --> 00:32:17,109 Where is it, Nico? 536 00:32:18,240 --> 00:32:20,112 -Where's the staff? -Destroyed. 537 00:32:20,155 --> 00:32:22,157 I burned what was left. It's gone. 538 00:32:26,901 --> 00:32:30,078 Do you know who this woman in this photo is next to mom? 539 00:32:30,122 --> 00:32:31,297 A friend of your mother's. 540 00:32:32,733 --> 00:32:34,256 They were close. Trained together. 541 00:32:35,562 --> 00:32:38,391 Trained? Like in a SoulCycle class? 542 00:32:38,434 --> 00:32:41,220 It was before my time. 543 00:32:41,263 --> 00:32:43,309 Your mother refused to talk about it. 544 00:32:43,352 --> 00:32:44,745 Karolina: Nico! Come on! 545 00:32:46,660 --> 00:32:47,922 I should go. 546 00:32:50,098 --> 00:32:52,927 Your mother gave you the Staff for a reason, Nico. 547 00:32:53,841 --> 00:32:56,931 There's more to it than she told you, told me. 548 00:32:58,846 --> 00:33:00,979 It's gone Dad. And I'm glad. 549 00:33:52,334 --> 00:33:54,380 Doctor: Mr. Minoru, you need to calm down! 550 00:34:10,135 --> 00:34:11,179 Inmate: Hey, baby! 551 00:34:20,101 --> 00:34:21,276 Alex. 552 00:34:22,669 --> 00:34:23,800 You look good. 553 00:34:25,454 --> 00:34:27,500 I know you can't say the same about me. 554 00:34:30,285 --> 00:34:31,808 Thank you for coming. 555 00:34:31,852 --> 00:34:33,593 You know why I came. 556 00:34:34,463 --> 00:34:36,900 You found the IP address I use to route all my hacking. How? 557 00:34:38,293 --> 00:34:41,079 I have people I pay very well to figure things like that out. 558 00:34:42,384 --> 00:34:43,690 Computer fraud. 559 00:34:44,386 --> 00:34:47,346 Hacking government computers, manipulating evidence. 560 00:34:47,389 --> 00:34:48,608 All felonies. 561 00:34:48,651 --> 00:34:51,132 You'd be looking at a minimum of 25 years. 562 00:34:51,176 --> 00:34:53,091 You gonna blackmail me? Call the FBI? 563 00:34:54,701 --> 00:34:55,745 No. 564 00:34:57,138 --> 00:34:58,879 I did what I had to do to get you in front of me. 565 00:35:00,228 --> 00:35:02,274 I just wanted to see my son. 566 00:35:06,408 --> 00:35:07,670 I'm worried about you. 567 00:35:09,107 --> 00:35:10,717 Are you still with Nico and the others? Are you safe? 568 00:35:10,760 --> 00:35:12,153 Why the hell do you care? 569 00:35:12,197 --> 00:35:14,982 Alex, can we forget for one moment how we got here? 570 00:35:15,025 --> 00:35:16,592 Forget that you murdered my friend 571 00:35:16,636 --> 00:35:18,377 and a bunch of innocent teenagers? 572 00:35:18,420 --> 00:35:20,640 And that I got justice by sending you here? 573 00:35:20,683 --> 00:35:22,729 No, I can't forget that. 574 00:35:22,772 --> 00:35:24,122 And if you want to come after me 575 00:35:24,165 --> 00:35:25,471 for all the hacking stuff, then do it. 576 00:35:25,514 --> 00:35:26,733 Because I'm not afraid. 577 00:35:26,776 --> 00:35:28,561 You think you got justice? 578 00:35:28,604 --> 00:35:30,258 Well, you're sitting in front of me 579 00:35:30,302 --> 00:35:33,827 in an orange jumpsuit instead of a red robe, so yeah... 580 00:35:33,870 --> 00:35:35,568 I'd say justice was served. 581 00:35:35,611 --> 00:35:38,658 I pled guilty to Darius' murder. 582 00:35:38,701 --> 00:35:40,138 Aren't you curious why? 583 00:35:40,181 --> 00:35:42,705 Because you murdered him in cold blood? 584 00:35:44,925 --> 00:35:47,971 Because when I saw you on that street corner in Chinatown 585 00:35:48,015 --> 00:35:49,712 with that gun trained on me 586 00:35:49,756 --> 00:35:51,323 and realized how you'd set us up, 587 00:35:51,366 --> 00:35:52,759 it hit me-- 588 00:35:53,803 --> 00:35:55,631 it was exactly what I would have done. 589 00:35:56,763 --> 00:35:58,765 Manipulate the system to get what I wanted 590 00:35:58,808 --> 00:36:00,593 in the guise of doing what I thought was right. 591 00:36:00,636 --> 00:36:04,205 -I trained you to become me. -I'm not you. 592 00:36:05,815 --> 00:36:07,165 It's inevitable, Alex. 593 00:36:07,208 --> 00:36:09,471 You simply followed the example I set. 594 00:36:09,515 --> 00:36:12,082 But I am breaking that cycle right now. 595 00:36:12,126 --> 00:36:13,649 Taking responsibility for what I did. 596 00:36:13,693 --> 00:36:15,825 Accepting this punishment. 597 00:36:17,044 --> 00:36:21,048 My hope is, in time, we can fix what's left of our family. 598 00:36:21,091 --> 00:36:22,658 We can't. 599 00:36:22,702 --> 00:36:25,183 Sometimes you break things, and they stay broken. 600 00:36:25,226 --> 00:36:27,446 Not us. Not family. 601 00:36:29,709 --> 00:36:30,623 Alex-- 602 00:36:32,015 --> 00:36:33,408 I'm sorry. 603 00:36:35,280 --> 00:36:36,455 I love you. 604 00:36:43,679 --> 00:36:44,680 Go to hell. 605 00:36:52,688 --> 00:36:54,734 Engineer: Mrs. Minoru, can I talk to you for a second? 606 00:36:54,777 --> 00:36:56,779 I don't know. Can you? 607 00:36:56,823 --> 00:36:59,086 It's funny because you used the word "can" instead of "may." 608 00:36:59,129 --> 00:37:01,828 As if your mouth might not be able to form the words to speak to me. 609 00:37:01,871 --> 00:37:04,396 It's a lovely mouth, by the way. 610 00:37:04,439 --> 00:37:06,702 Is there a robotic food dispensing machine nearby? 611 00:37:06,746 --> 00:37:08,791 -I'm famished. -I don't think you understand. 612 00:37:08,835 --> 00:37:09,923 We don't have an energy source 613 00:37:09,966 --> 00:37:11,707 powerful enough to initiate the device. 614 00:37:11,751 --> 00:37:14,797 You don't, but I do. It's basic quantum mechanics. 615 00:37:14,841 --> 00:37:16,756 When the escape velocity from the concentrated area 616 00:37:16,799 --> 00:37:19,149 exceeds the speed of light, you open up a black hole. 617 00:37:19,193 --> 00:37:21,021 Indeed, but the amount of pressure 618 00:37:21,064 --> 00:37:23,241 required to create even a micro-black hole 619 00:37:23,284 --> 00:37:25,155 would require the collapse of a mass 620 00:37:25,199 --> 00:37:28,071 approximately three times the size of our sun. 621 00:37:28,115 --> 00:37:30,726 Not if you tap into the fourth dimension. 622 00:37:30,770 --> 00:37:32,162 That sounds dangerous. 623 00:37:33,163 --> 00:37:35,122 That's what makes it so exciting! 624 00:37:36,166 --> 00:37:39,082 Snack break! Meaning, everyone go find me snacks! 625 00:37:40,997 --> 00:37:42,782 I'm not kidding. You have 20 minutes 626 00:37:42,825 --> 00:37:45,088 to find me the best snacks you can or you're fired. 627 00:37:46,655 --> 00:37:49,745 Be creative, I don't know. Winner gets... a million dollars. 628 00:37:55,534 --> 00:37:56,665 You, too. 629 00:37:59,625 --> 00:38:01,279 Bye, bitches! 630 00:38:03,629 --> 00:38:05,544 And hello, beautiful! 631 00:38:20,602 --> 00:38:21,647 The power's on. 632 00:38:39,708 --> 00:38:40,492 Holy shit! 633 00:38:52,068 --> 00:38:53,113 Okay... 634 00:38:53,940 --> 00:38:55,333 Still a little work to do. 635 00:38:56,334 --> 00:38:58,205 As of now, it looks like we'd all be crushed 636 00:38:58,248 --> 00:39:00,294 into interstellar balls of light. 637 00:39:00,338 --> 00:39:01,861 Not cute. 638 00:39:01,904 --> 00:39:05,343 It was foolish to even attempt to operate that on your own. 639 00:39:05,386 --> 00:39:07,214 I had to see if it worked! 640 00:39:07,257 --> 00:39:09,216 You guys are putting a lot of pressure on me. 641 00:39:09,259 --> 00:39:11,653 Look, the only way to truly know if the platform works 642 00:39:11,697 --> 00:39:14,569 is when all four of us are standing on it. 643 00:39:14,613 --> 00:39:17,093 The real failure here is your father. 644 00:39:17,137 --> 00:39:19,313 Have you made any progress in locating our son? 645 00:39:19,357 --> 00:39:20,880 Not really. 646 00:39:20,923 --> 00:39:23,273 Are you trying or are you hoping that he's never found, 647 00:39:23,317 --> 00:39:24,710 so that we're forced to take 648 00:39:24,753 --> 00:39:26,929 your hybrid bastard human daughter with us? 649 00:39:26,973 --> 00:39:28,714 Because that is never going to happen. 650 00:39:28,757 --> 00:39:30,933 If I know our son, one thing's for certain. 651 00:39:30,977 --> 00:39:34,546 He'll reveal himself when he needs something. 652 00:39:34,589 --> 00:39:37,723 Our departure is imminent. Find him. 653 00:39:42,380 --> 00:39:43,555 Our agreement is still in place? 654 00:39:43,598 --> 00:39:46,732 Oh, yes. Totes. 655 00:40:05,707 --> 00:40:07,579 Have we even thought this all the way through? 656 00:40:08,580 --> 00:40:10,495 When we get the answer, then what? 657 00:40:10,538 --> 00:40:12,279 We don't know if the son will surface 658 00:40:12,322 --> 00:40:13,933 when the test confirms his presence. 659 00:40:13,976 --> 00:40:16,109 If he does, there will be a fight. 660 00:40:16,152 --> 00:40:18,111 -Which I am prepared for. -Gert: And if he doesn't? 661 00:40:18,154 --> 00:40:19,895 It'll be easier to destroy him. 662 00:40:19,939 --> 00:40:22,376 -Destroy like-- -Kill the host. 663 00:40:22,420 --> 00:40:24,857 Okay, no. We're not killing one of us. 664 00:40:24,900 --> 00:40:26,598 As I said, there is no coming back 665 00:40:26,641 --> 00:40:28,600 from hosting a Gibborim being. 666 00:40:28,643 --> 00:40:30,123 They would no longer be one of "us." 667 00:40:30,166 --> 00:40:31,951 Well, that's real easy for you to say. 668 00:40:31,994 --> 00:40:34,170 -No offense, you're kinda new to being one of "us." -Gert! 669 00:40:34,214 --> 00:40:36,172 I'm sure some of you guys are dying to kill me. 670 00:40:36,216 --> 00:40:39,262 No one is killing anyone. We'll figure something else out. 671 00:40:39,306 --> 00:40:40,916 -Gert: Chase, stop. -What, here? 672 00:40:40,960 --> 00:40:42,570 Gert: Yeah. Here. 673 00:40:50,448 --> 00:40:51,710 Everybody out. 674 00:40:55,583 --> 00:40:57,716 Gert, what are we doing? 675 00:40:57,759 --> 00:40:59,587 We're taking the test right here. 676 00:41:02,329 --> 00:41:04,853 I like it. No one's killing anyone in a crowded park. 677 00:41:04,897 --> 00:41:06,768 -Unless we must. -We're not. 678 00:41:28,007 --> 00:41:30,096 Wait! Wait! 679 00:41:30,749 --> 00:41:32,707 Don't think he's gonna help you this time. 680 00:41:33,578 --> 00:41:35,797 You open this door, goddammit! 681 00:41:36,624 --> 00:41:39,627 Didn't I say you weren't gonna be special for long, 682 00:41:39,671 --> 00:41:41,281 Ms. Defense Attorney? 683 00:41:42,587 --> 00:41:44,763 Yes. I am a lawyer. 684 00:41:44,806 --> 00:41:47,243 And I do have power. Connections, money. 685 00:41:47,287 --> 00:41:49,550 Whatever it is you need, I can get. 686 00:41:49,594 --> 00:41:51,465 So, trust me, you do not want to do this. 687 00:41:53,423 --> 00:41:55,208 I know who you are. 688 00:41:55,251 --> 00:41:57,558 Hurt a lot of people where I came from. 689 00:41:57,602 --> 00:41:59,734 Tore a lot of families apart. 690 00:41:59,778 --> 00:42:02,781 Got rich off our pain and never looked back. 691 00:42:04,217 --> 00:42:09,570 And from where I'm standin', you don't look that powerful. 692 00:42:13,705 --> 00:42:16,272 Tamar says... "hello." 693 00:42:51,438 --> 00:42:52,744 I can't believe I'm saying this. 694 00:42:54,659 --> 00:42:55,790 Go for it, Xavin. 695 00:43:00,665 --> 00:43:03,450 As expected, no response. 696 00:43:06,888 --> 00:43:10,457 Ah! Ugh! 697 00:43:12,285 --> 00:43:13,895 As expected, response. 698 00:43:13,939 --> 00:43:15,636 Molly: Xavin, it's hurting her. 699 00:43:15,680 --> 00:43:17,551 We already know that Karolina is half-Gibb anyway. 700 00:43:17,595 --> 00:43:19,422 This is stupid. Why are we even doing this test? 701 00:43:19,466 --> 00:43:20,815 What does it even prove? 702 00:43:20,859 --> 00:43:22,295 Karolina: It proves that you're not the son. 703 00:43:23,905 --> 00:43:25,515 Oh, right. 704 00:43:35,221 --> 00:43:38,354 Not me. I knew it. 705 00:43:44,665 --> 00:43:47,755 It definitely isn't me, so not afraid to prove it. 706 00:43:54,675 --> 00:43:55,807 Told ya. 707 00:44:02,509 --> 00:44:04,337 Chase: Nico, it's your turn. 708 00:44:08,080 --> 00:44:10,691 My work will distract me. 709 00:44:29,231 --> 00:44:30,929 -Hello? -Geoffrey: Alex, it's me. 710 00:44:30,972 --> 00:44:32,757 Please. Don't hang up, don't hang up. 711 00:44:36,761 --> 00:44:38,937 It's about your mother. She, uh... 712 00:44:42,375 --> 00:44:44,769 She got into a fight and, um... 713 00:44:49,687 --> 00:44:51,776 She's dead, Alex. She... 714 00:44:57,782 --> 00:44:58,608 Alex-- 715 00:44:59,261 --> 00:45:00,349 Alex, are you there? 716 00:45:04,789 --> 00:45:06,921 I'm so sorry. I... 717 00:45:06,965 --> 00:45:08,053 Alex-- 718 00:45:10,533 --> 00:45:11,709 Alex, talk to me! 719 00:45:17,584 --> 00:45:19,760 I knew that it couldn't be you. 720 00:45:20,718 --> 00:45:22,720 Thank you for believing in me. 721 00:45:25,287 --> 00:45:26,593 Even when I was an asshole. 722 00:45:26,636 --> 00:45:28,682 A little optimism never hurts. 723 00:45:30,858 --> 00:45:33,643 That was so frickin' scary. 724 00:45:33,687 --> 00:45:35,907 We're all safe. Thank god. 725 00:45:37,952 --> 00:45:41,564 I can admit when I'm wrong. I apologize, Nico. 726 00:45:42,827 --> 00:45:44,524 Apology accepted. 727 00:45:44,567 --> 00:45:48,267 But if it had been me, you would have killed me right here, right? 728 00:45:49,094 --> 00:45:50,660 If it meant protecting her. 729 00:45:53,576 --> 00:45:55,056 Can't argue with that. 730 00:45:56,144 --> 00:45:59,757 Guys, if it's not us, that leaves Alex and Leslie. 731 00:46:00,583 --> 00:46:02,107 Come on, we gotta get back to the Hostel. 732 00:46:05,023 --> 00:46:09,027 ♪ It's not what it looks like 733 00:46:11,507 --> 00:46:13,683 ♪ Not how it seems 734 00:46:15,598 --> 00:46:16,730 Alex. 735 00:46:16,774 --> 00:46:18,471 ♪ Under the surface... 736 00:46:18,514 --> 00:46:19,689 Honey, are you okay? 737 00:46:19,733 --> 00:46:21,822 Something terrible has happened. 738 00:46:21,866 --> 00:46:25,434 ♪ There's a world you can't see ♪ 739 00:46:27,697 --> 00:46:30,613 ♪ Tear down the curtain 740 00:46:30,657 --> 00:46:32,877 Chase: Wilder? You here? 741 00:46:32,920 --> 00:46:34,182 Karolina: Mom? 742 00:46:36,445 --> 00:46:37,751 Maybe she's upstairs. 743 00:46:39,231 --> 00:46:41,059 Xavin: Karolina, proceed with caution. 744 00:46:41,102 --> 00:46:42,451 If the son is inside your mother, 745 00:46:42,495 --> 00:46:43,801 when provoked, he will defend himself. 746 00:46:43,844 --> 00:46:45,193 I can handle her. 747 00:46:46,368 --> 00:46:50,720 -I got your back, okay? -Us, too. 748 00:47:04,517 --> 00:47:05,735 Karolina: Mom? 749 00:47:06,867 --> 00:47:08,173 She's not up here. 750 00:47:10,958 --> 00:47:12,699 I don't think Wilder's here either. 751 00:47:13,874 --> 00:47:15,745 Guys, I don't like this. 752 00:47:15,789 --> 00:47:18,357 It's time to tell them about the Wiz-Cams, Chase. 753 00:47:18,400 --> 00:47:22,535 Wait. Wiz-Cams? In here? 754 00:47:22,578 --> 00:47:23,971 What is she talking about? 755 00:47:24,015 --> 00:47:26,234 I may have hid a few cameras in the Hostel. 756 00:47:26,278 --> 00:47:27,845 You were spying on us? Gross! 757 00:47:27,888 --> 00:47:29,455 No, I was spying on the alien! 758 00:47:29,498 --> 00:47:31,849 -I'm sorry about the-- -Huge invasion of privacy! 759 00:47:31,892 --> 00:47:34,590 Hey, it's a good plan. Especially if it works. 760 00:47:37,158 --> 00:47:38,638 That is your cue to go get the video. 761 00:47:38,681 --> 00:47:40,466 Right. Yeah. 762 00:47:40,509 --> 00:47:43,599 ♪ It's not what it looks like 763 00:47:46,385 --> 00:47:49,388 ♪ It's not how it seems 764 00:47:52,695 --> 00:47:54,567 There's Alex. 765 00:47:54,610 --> 00:47:57,744 Geoffrey: Alex-- Alex, talk to me! 766 00:47:58,440 --> 00:48:00,181 Chase: Is that Geoffrey on the phone? 767 00:48:03,663 --> 00:48:05,230 Molly: Why is he smiling? 768 00:48:07,188 --> 00:48:08,581 Time to go. 769 00:48:15,283 --> 00:48:17,677 Okay, that's seriously creepy. 770 00:48:17,720 --> 00:48:19,897 Not as creepy as that. 771 00:48:21,768 --> 00:48:23,465 What's Alex doing in there? 772 00:48:30,516 --> 00:48:32,474 Holy shit. 773 00:48:32,518 --> 00:48:34,302 It's been hiding in Wilder this whole time. 774 00:48:35,564 --> 00:48:37,871 Oh, my God. Alex, no. 775 00:48:45,400 --> 00:48:47,881 Alex. Honey, are you okay? 776 00:48:47,925 --> 00:48:49,709 Alex: Something terrible has happened. 777 00:48:49,752 --> 00:48:51,493 We have to get you out of here. 778 00:48:51,537 --> 00:48:53,887 The Magistrate has found us. 779 00:48:53,931 --> 00:48:55,671 How? Well, what are we gonna do? 780 00:48:55,715 --> 00:48:58,109 -Where are the others? -They're not back yet. 781 00:48:58,152 --> 00:49:00,111 But get your things. I'm gonna make sure you're safe. 782 00:49:00,154 --> 00:49:02,548 He's taking my mom. We gotta find them. 783 00:49:02,591 --> 00:49:04,637 It's his half-brother. He must have a plan. 784 00:49:04,680 --> 00:49:07,509 No doubt terrible and murderous. 785 00:49:07,553 --> 00:49:09,033 Okay, not helping, Xavin. 786 00:49:09,076 --> 00:49:10,643 We'll find them, okay? I promise. 787 00:49:12,471 --> 00:49:15,169 Problem is they could be anywhere. 788 00:49:25,832 --> 00:49:27,790 -Hello? -Dad, hey. 789 00:49:27,834 --> 00:49:29,662 Jonah: Son, is that really you? 790 00:49:29,705 --> 00:49:31,098 Where are you? I'll come get you. 791 00:49:31,142 --> 00:49:34,667 Yeah, thing is I like it here. 792 00:49:34,710 --> 00:49:37,757 It's fun. I like this body. 793 00:49:37,800 --> 00:49:41,587 But don't worry. I got something to bargain with. 794 00:49:41,630 --> 00:49:44,982 Something I think you are definitely going to want. 58841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.