All language subtitles for Marvels.Runaways.S02E11.Last.Waltz.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,460 --> 00:00:09,170 Molly: Previously on Marvel's Runaways... 2 00:00:09,170 --> 00:00:12,080 Female Voice: Karolina... 3 00:00:12,080 --> 00:00:14,120 I've been searching for you... 4 00:00:15,330 --> 00:00:16,250 Karolina: Hello? 5 00:00:16,250 --> 00:00:17,790 Dale: What are you doing in here? 6 00:00:17,790 --> 00:00:18,960 Stacey: Trying to find our kids. 7 00:00:18,960 --> 00:00:20,790 We're under attack, and we have to fight back. 8 00:00:20,790 --> 00:00:22,960 Sweetie, that's so not you. 9 00:00:22,960 --> 00:00:24,580 Or it's exactly me. 10 00:00:27,330 --> 00:00:28,380 No. 11 00:00:31,830 --> 00:00:33,420 Chase? 12 00:00:33,420 --> 00:00:36,460 We are so happy you came home, honey. How you feeling? 13 00:00:36,460 --> 00:00:37,790 -If we want to save Gert-- -Then we need to give 14 00:00:37,790 --> 00:00:40,330 -Old Lace the antidote. -Dale. 15 00:00:42,580 --> 00:00:43,830 You saved us. 16 00:00:44,790 --> 00:00:46,000 Now how do we get out of here? 17 00:00:46,000 --> 00:00:48,210 It's AWOL. How did he find us? 18 00:00:48,210 --> 00:00:49,380 I'm so sorry. 19 00:00:50,250 --> 00:00:52,960 Nico: I can feel it clawing at me! 20 00:00:52,960 --> 00:00:56,210 It's trying to rip through my skin. 21 00:00:58,460 --> 00:00:59,960 You guys! Nico's losing it! 22 00:01:02,670 --> 00:01:04,080 AWOL: Move, move, move! 23 00:01:10,460 --> 00:01:14,040 Get... out! 24 00:01:17,080 --> 00:01:18,330 A reconditioning? 25 00:01:20,960 --> 00:01:23,750 Frank: Please. Sit down, Leslie. 26 00:01:23,750 --> 00:01:25,210 Please go to hell, Frank. 27 00:01:37,540 --> 00:01:39,920 Woman: Ma'am, are you hungry? 28 00:01:39,920 --> 00:01:41,210 Take this. 29 00:01:43,710 --> 00:01:45,790 It's OK. It's for you. 30 00:02:31,710 --> 00:02:33,580 Oh, shut up. 31 00:02:33,580 --> 00:02:35,790 Let the Light enter you, Leslie. 32 00:02:37,040 --> 00:02:38,920 Let it cleanse away the resistance. 33 00:02:39,710 --> 00:02:42,000 Yeah, can you do that line again? 34 00:02:42,000 --> 00:02:43,540 I'm still not really feelin' it. 35 00:02:43,540 --> 00:02:45,960 This plan you have to close the church, it's just wrong. 36 00:02:45,960 --> 00:02:48,920 The church is pretend, Frank. That's why you like it so much. 37 00:02:57,080 --> 00:02:58,170 I am not going to let you 38 00:02:58,170 --> 00:03:00,460 - ruin our life's work. 39 00:03:00,830 --> 00:03:03,880 "Let" me? You can't stop me. 40 00:03:03,880 --> 00:03:06,000 Besides, you didn't actually do any work, did you, Frank? 41 00:03:08,000 --> 00:03:11,040 I can stop you, Leslie. I told you I would send you-- 42 00:03:11,040 --> 00:03:13,210 Send me to the Crater? Fine. Then do it. 43 00:03:14,000 --> 00:03:15,580 This is not what I wanted. 44 00:03:17,580 --> 00:03:18,830 Frank: Take her to the van. 45 00:03:23,960 --> 00:03:25,830 Old Lace, we're trying. 46 00:03:27,620 --> 00:03:29,460 Gert: Do you think anyone will come for us? 47 00:03:29,460 --> 00:03:30,880 They should check here eventually. 48 00:03:32,790 --> 00:03:34,290 That's if the Strike Team didn't get 'em. 49 00:03:37,000 --> 00:03:39,380 -Stacey: Here you go. -Dale: Buenos dias. 50 00:03:39,380 --> 00:03:41,250 Stacey: For your first morning back I made your favorite-- 51 00:03:41,250 --> 00:03:43,210 blueberry pecan pancakes. 52 00:03:44,290 --> 00:03:46,120 I'm not back. 53 00:03:46,120 --> 00:03:49,920 And I even had your mom buy those little vegan sausages 54 00:03:49,920 --> 00:03:52,380 that taste like cardboard, but I love 'em, and so do you, 55 00:03:52,380 --> 00:03:53,420 so you're welcome, I love you. 56 00:03:54,460 --> 00:03:57,250 Don't gaslight me. 57 00:03:57,250 --> 00:03:59,670 You poisoned us and then you kidnapped us. 58 00:03:59,670 --> 00:04:01,920 And you're going along with it, which makes you just as guilty! 59 00:04:01,920 --> 00:04:03,620 Muffin... 60 00:04:05,500 --> 00:04:07,880 your mother and I feel like this whole running-away thing 61 00:04:07,880 --> 00:04:09,380 has gone on long enough. 62 00:04:09,380 --> 00:04:12,580 And Chase, I know your parents feel the same way. 63 00:04:13,290 --> 00:04:15,120 I almost died! 64 00:04:15,120 --> 00:04:16,380 Honey, I just wanted you home so badly 65 00:04:16,380 --> 00:04:17,710 I was willing to do anything. 66 00:04:17,710 --> 00:04:19,210 Gert, I mean, she's your mom. 67 00:04:22,290 --> 00:04:24,750 Chase, no, don't drink that! That's probably poison! 68 00:05:51,670 --> 00:05:53,170 Come on, light. 69 00:05:56,120 --> 00:05:59,380 -Nothing! I-- I'm just-- 70 00:06:00,750 --> 00:06:03,920 -Not in the hospital databases. 71 00:06:03,920 --> 00:06:05,830 I was gonna hack into Urgent Cares next, but that could take all day. 72 00:06:05,830 --> 00:06:07,250 We don't have all day. 73 00:06:07,790 --> 00:06:10,120 -What were you doing in here just now? -I said nothing. 74 00:06:12,460 --> 00:06:14,420 Alex: I hope that wasn't one of AWOL's grenades. 75 00:06:16,290 --> 00:06:19,580 Whoa, Molly. A little SnoBall's nothing to hide. 76 00:06:23,500 --> 00:06:25,290 Is that a birthday candle? 77 00:06:25,290 --> 00:06:27,210 It was my birthday yesterday. So? 78 00:06:27,210 --> 00:06:30,330 What?! Molly! Happy birthday! 79 00:06:30,330 --> 00:06:32,000 What are you, fifteen now? 80 00:06:32,000 --> 00:06:33,960 Damn, girl, you're gettin' old. 81 00:06:33,960 --> 00:06:36,540 Alex, no, it's over. We missed it. 82 00:06:36,540 --> 00:06:39,120 Because we were trying not to get killed. 83 00:06:39,120 --> 00:06:40,620 Let me sing you the birthday song. 84 00:06:40,620 --> 00:06:42,330 -I suck at it, but still. -Forget it. 85 00:06:42,330 --> 00:06:43,710 It's not like I need a quince or anything. 86 00:06:43,710 --> 00:06:44,670 What? 87 00:06:45,830 --> 00:06:47,790 A quinceanera? 88 00:06:47,790 --> 00:06:50,540 It's what girls in Latin culture do for their fifteenth. 89 00:06:50,540 --> 00:06:54,460 But... it's way too old-fashioned for me. 90 00:06:54,460 --> 00:06:56,250 Besides, you need a family, and... 91 00:06:56,250 --> 00:06:57,540 I don't want to do it without Gert. 92 00:06:57,540 --> 00:07:00,580 Family. That's it. Chase was the one driving. 93 00:07:00,580 --> 00:07:02,670 So where would he take a sick dinosaur? 94 00:07:02,670 --> 00:07:04,920 Really just two places. His parents or yours. 95 00:07:04,920 --> 00:07:06,210 And only one of those places 96 00:07:06,210 --> 00:07:07,500 would know what to do with Old Lace. 97 00:07:09,460 --> 00:07:10,960 But do you really think that he would 98 00:07:10,960 --> 00:07:11,960 risk going to our parents? 99 00:07:13,080 --> 00:07:14,880 There's one way to find out. Come on. 100 00:07:24,750 --> 00:07:26,750 Hmm. Leave me alone. 101 00:07:28,790 --> 00:07:30,290 I brought you some-- 102 00:07:31,380 --> 00:07:33,040 I figured that maybe you were-- 103 00:07:35,540 --> 00:07:37,540 -I'm fine. 104 00:07:39,330 --> 00:07:40,540 Are you sure? 105 00:07:41,500 --> 00:07:43,170 Please just go. 106 00:07:55,330 --> 00:07:56,880 Female Voice: Karolina. 107 00:07:57,330 --> 00:07:58,500 Wait. 108 00:08:00,500 --> 00:08:01,710 Hello? 109 00:08:02,540 --> 00:08:04,170 Karolina. 110 00:08:05,920 --> 00:08:07,250 Who are you? 111 00:08:08,620 --> 00:08:10,920 Hey. We think we know where to find Gert and Chase. 112 00:08:10,920 --> 00:08:12,250 Molly: Let's get Nico. Come on. 113 00:08:12,250 --> 00:08:14,670 Karolina: No. Nico's way too sick. 114 00:08:14,670 --> 00:08:16,040 But I'm in. 115 00:08:16,040 --> 00:08:17,620 -OK. -OK. 116 00:08:17,620 --> 00:08:20,080 Alex: Let's see how long it'll take to get a car. 117 00:09:21,210 --> 00:09:22,670 Leslie: The Church of Gibborim is a lie! 118 00:09:22,670 --> 00:09:24,210 Please, listen to me. 119 00:09:24,210 --> 00:09:25,710 Devotees: May the light shine upon you. 120 00:09:25,710 --> 00:09:29,420 Don't bow to me. No, everything you're saying is bullshit. 121 00:09:29,420 --> 00:09:32,120 David Ellerh made the whole thing up. It's all a lie! 122 00:09:32,120 --> 00:09:34,920 Everything you believe is bullshit! 123 00:09:34,920 --> 00:09:37,170 Everything you believe is a lie! 124 00:09:38,830 --> 00:09:40,000 Leslie: It's all a lie! 125 00:09:42,080 --> 00:09:43,540 Woman: Welcome home. 126 00:09:44,290 --> 00:09:47,170 I'm S4E2R. I see you and I love you. 127 00:09:47,170 --> 00:09:49,710 Oh, keep it. 128 00:09:49,710 --> 00:09:51,830 This is my church. You know that, right? 129 00:09:53,750 --> 00:09:55,710 Do you have any water? 130 00:09:55,710 --> 00:09:58,000 What happened to your bracelet? 131 00:09:58,000 --> 00:09:59,880 It's a good thing I have a new one for you. 132 00:10:04,250 --> 00:10:07,580 And of course... here's your contract. 133 00:10:10,330 --> 00:10:13,250 You want me to voluntarily submit to indoctrination 134 00:10:13,250 --> 00:10:15,080 for an undetermined length of time? 135 00:10:15,080 --> 00:10:16,460 Yeah, I'll never sign that. 136 00:10:18,290 --> 00:10:20,460 Tell me why you think your family sent you here. 137 00:10:20,830 --> 00:10:24,920 Hmm. My husband, the actor, 138 00:10:24,920 --> 00:10:27,330 has just discovered that running a church is the role of a lifetime, 139 00:10:27,330 --> 00:10:28,790 and he wants me out of the way. 140 00:10:28,790 --> 00:10:31,210 That's why my family has sent me here. 141 00:10:31,210 --> 00:10:33,420 I haven't slept all night, so if you could just give me 142 00:10:33,420 --> 00:10:36,250 my confirmation number, we could move on, that'd be great. 143 00:10:36,250 --> 00:10:41,170 Going forward, you must never use anyone's name. A name is-- 144 00:10:41,170 --> 00:10:43,290 Project of the ego. Yeah. Got it. 145 00:10:44,580 --> 00:10:49,290 From now on, you will go by L3D5E. 146 00:10:49,290 --> 00:10:51,620 Would you like to repeat that back to me? 147 00:10:56,710 --> 00:10:59,120 My name... 148 00:10:59,120 --> 00:11:01,380 is Leslie Ellerh Dean, bitch. 149 00:11:02,580 --> 00:11:04,170 And I'll say it a hundred times. 150 00:11:04,170 --> 00:11:05,830 If I knew your name, I'd say that too. 151 00:11:08,000 --> 00:11:11,170 Now give me a drink... of water. 152 00:11:19,580 --> 00:11:22,290 Well, it's not exactly like you see in the movies, Stace. 153 00:11:22,290 --> 00:11:25,920 Sodium thiopental doesn't force you to tell the truth 154 00:11:25,920 --> 00:11:28,920 so much as it makes lying extremely difficult by... 155 00:11:28,920 --> 00:11:31,380 Both: ...suppressing higher cortical function. 156 00:11:31,380 --> 00:11:33,210 Do you really think that I don't know that? 157 00:11:33,210 --> 00:11:35,000 -I'm just curious. -Well, maybe not. 158 00:11:35,000 --> 00:11:37,880 Yes? Cut me some slack. 159 00:11:37,880 --> 00:11:39,670 Most people aren't aware 160 00:11:39,670 --> 00:11:43,210 that rapid onset barbiturates are also short-acting. 161 00:11:43,210 --> 00:11:46,040 -Please, just find the vein. -OK. 162 00:11:46,040 --> 00:11:47,790 I am. Here we go. 163 00:11:49,290 --> 00:11:52,080 You know, hon, I used to find your condescension 164 00:11:52,080 --> 00:11:53,670 sort of adorable. 165 00:11:53,670 --> 00:11:56,250 -Oh. Thank you. -But for some reason, 166 00:11:56,250 --> 00:11:58,380 you're bugging the shit out of me lately. 167 00:11:59,250 --> 00:12:01,080 So sorry, Stace, I'll work on that. 168 00:12:01,080 --> 00:12:02,670 -Thanks. -You're welcome. 169 00:12:02,670 --> 00:12:05,080 -Here he comes. -Oh. 170 00:12:05,080 --> 00:12:07,000 -Stacey: All right. 171 00:12:07,000 --> 00:12:09,250 We only have a few minutes. Let's make it count. 172 00:12:09,750 --> 00:12:12,330 -Hi. Chase. -Hi, hello! Chase! 173 00:12:12,330 --> 00:12:13,710 Good morning. 174 00:12:14,580 --> 00:12:17,000 Hi, Gert's parents. 175 00:12:17,000 --> 00:12:19,120 -That's right. Stacey and Dale. -Hi. 176 00:12:19,120 --> 00:12:22,920 Uh... I'm having a dream, 177 00:12:22,920 --> 00:12:24,250 and you're in it right now. 178 00:12:24,250 --> 00:12:26,120 -This isn't a dream, sweetheart. -No, it's not a dream. 179 00:12:26,120 --> 00:12:27,920 -Stacey: We need you to tell us -Dale: It's real life. 180 00:12:27,920 --> 00:12:30,040 -where you and Gert have been living. -That's all. 181 00:12:30,040 --> 00:12:33,120 Oh. 182 00:12:33,120 --> 00:12:35,290 I know what you want. 183 00:12:35,290 --> 00:12:37,830 You guys want me to tell you stuff. Secrets. 184 00:12:37,830 --> 00:12:39,540 Secrets. Shh! 185 00:12:39,540 --> 00:12:42,120 I can't do that. 186 00:12:43,210 --> 00:12:46,960 Uh, OK. Chase, look at me. It's Dale. 187 00:12:46,960 --> 00:12:50,500 -Hey, Dale. I can't do that, Dale. -I know, I know. 188 00:12:50,500 --> 00:12:52,250 Now listen... 189 00:12:52,250 --> 00:12:54,580 we love Gert and Molly very much. 190 00:12:54,580 --> 00:12:56,420 I love Gert too. 191 00:12:56,420 --> 00:12:59,790 I love Gert so much... 192 00:12:59,790 --> 00:13:01,250 that I'm afraid to tell her. 193 00:13:01,250 --> 00:13:03,420 -And Molly... 194 00:13:03,920 --> 00:13:06,000 Molly I'm cool with. 195 00:13:06,000 --> 00:13:08,290 Actually I love Molly. 196 00:13:08,290 --> 00:13:11,000 But it's a different kind of love because she-- 197 00:13:11,000 --> 00:13:13,000 Shut up, Chase. Tell us where you kids are living. Now. 198 00:13:15,080 --> 00:13:17,790 -You're scaring me. -You're not alone. 199 00:13:19,750 --> 00:13:22,080 Get rid of them. -OK. 200 00:13:22,080 --> 00:13:24,210 -Chase, I'll be right back. -Bye, Dale. 201 00:13:24,210 --> 00:13:26,580 -Chase: He's nice. -It's Tina. 202 00:13:26,580 --> 00:13:29,170 -What the heck is she doing here? 203 00:13:29,170 --> 00:13:31,210 Keep talking. The window's gonna close, but keep your voice down. 204 00:13:33,790 --> 00:13:35,290 Please leave. You're trespassing. 205 00:13:35,290 --> 00:13:37,210 Actually, I'm the Wizey alpha user. 206 00:13:37,210 --> 00:13:39,080 My voice controls all one billion units 207 00:13:39,080 --> 00:13:40,420 currently in operation. 208 00:13:40,710 --> 00:13:41,920 I opened that door legally. 209 00:13:42,420 --> 00:13:45,040 PRIDE sent me to check on you two. 210 00:13:46,080 --> 00:13:49,120 So this is what you've been working on. 211 00:13:49,120 --> 00:13:51,790 Chase Stein and a hypodermic needle. 212 00:13:51,790 --> 00:13:57,210 Oh, you guys are in trouble. 213 00:14:12,080 --> 00:14:13,330 I'm looking for her. 214 00:14:15,120 --> 00:14:17,420 -Karolina. 215 00:14:17,420 --> 00:14:20,420 You and everyone else. 216 00:14:20,420 --> 00:14:22,790 She is amazing. 217 00:14:23,670 --> 00:14:27,330 Can you show me something she's touched so I can find her? 218 00:14:27,330 --> 00:14:29,920 Your line of inquiry is-- it's very alarming. 219 00:14:29,920 --> 00:14:31,380 What's your name? 220 00:14:37,620 --> 00:14:39,380 She was right here. Did you see her? 221 00:14:39,380 --> 00:14:41,000 She was-- 222 00:14:42,080 --> 00:14:45,500 S4E2R: Darkness is a misuse of the mind. 223 00:14:47,000 --> 00:14:49,830 An idea that only appears to be real. 224 00:14:50,960 --> 00:14:53,880 There is no truth, but Light. 225 00:14:55,500 --> 00:14:57,920 Darkness is a misuse-- 226 00:14:57,920 --> 00:14:59,380 Leslie: Get away from me. 227 00:15:00,210 --> 00:15:02,080 S4E2R: Are you ready to surrender yet? 228 00:15:02,080 --> 00:15:04,460 Nothing you say will ever change my mind. 229 00:15:04,460 --> 00:15:08,080 Hmm. Surely you know that's what everyone says. 230 00:15:08,080 --> 00:15:10,960 I'm not everyone. I am the head of this church. 231 00:15:13,040 --> 00:15:16,460 You're a disappointment. That's what you are. 232 00:15:18,170 --> 00:15:20,380 If David Ellerh could see you right now, 233 00:15:20,380 --> 00:15:22,040 he would be disgusted. 234 00:15:23,290 --> 00:15:26,710 He was the kind of man who believed. 235 00:15:26,710 --> 00:15:29,080 Deeply. Fearlessly. 236 00:15:38,750 --> 00:15:40,670 No. 237 00:15:40,670 --> 00:15:42,080 You don't know my father. 238 00:15:43,880 --> 00:15:46,000 He believed in the truth. 239 00:15:48,040 --> 00:15:50,000 He would want the church destroyed 240 00:15:50,000 --> 00:15:51,710 if he knew what I've learned. 241 00:15:53,040 --> 00:15:56,170 It stands for everything that he was against. 242 00:15:58,920 --> 00:16:00,670 My dear. 243 00:16:02,120 --> 00:16:05,880 You could never destroy the church. 244 00:16:05,880 --> 00:16:08,960 You don't have an army big enough. 245 00:16:09,250 --> 00:16:11,540 And besides... 246 00:16:11,540 --> 00:16:14,380 your new baby couldn't handle the stress. 247 00:16:19,540 --> 00:16:21,000 Who are you? 248 00:16:29,710 --> 00:16:31,500 Hey, Chase. 249 00:16:31,500 --> 00:16:33,210 -Chase: Dale. -It's Dale. 250 00:16:33,210 --> 00:16:35,120 -Hey! -Hey, Dale. 251 00:16:35,120 --> 00:16:37,620 -Dale's back with his beard. 252 00:16:37,620 --> 00:16:39,120 How ya feelin'? 253 00:16:40,380 --> 00:16:43,080 -AOK. -AOK. I'm gonna ask you 254 00:16:43,080 --> 00:16:45,210 -Mm-hmm. 255 00:16:45,210 --> 00:16:47,540 -Do you know who the president is? -Yep. 256 00:16:47,540 --> 00:16:48,920 -Yep. 257 00:16:48,920 --> 00:16:52,330 OK. Where have you been sleeping, Chase? 258 00:16:52,330 --> 00:16:54,620 -Uh, with Gert. -Oh. 259 00:16:54,620 --> 00:16:58,040 Or I-- I was, but we got in a fight. 260 00:16:58,040 --> 00:17:01,120 But we're back together now, I think. 261 00:17:01,120 --> 00:17:03,880 Well, relationships are tough, right? 262 00:17:03,880 --> 00:17:06,960 But we got the coolest bed. 263 00:17:06,960 --> 00:17:09,960 Oh! Oh, I miss it. I miss it. 264 00:17:11,120 --> 00:17:14,460 -We had some great times together. -Oh, OK. 265 00:17:14,460 --> 00:17:16,080 Yeah. Naked. 266 00:17:16,080 --> 00:17:18,750 -Stacey: Oh. Chase. 267 00:17:18,750 --> 00:17:20,620 -Yeah. 268 00:17:22,540 --> 00:17:25,460 Do you know Old Lace and Gert are connected? 269 00:17:25,460 --> 00:17:27,380 Dale: Of course. Yeah. 270 00:17:27,380 --> 00:17:29,670 But I'm not sure which one is the animal, 271 00:17:29,670 --> 00:17:31,330 if you know what I mean. 272 00:17:31,330 --> 00:17:32,830 -Dale: We do. 273 00:17:34,750 --> 00:17:36,710 -Sexually. -Dale: Yes, we got it. 274 00:17:36,710 --> 00:17:38,920 -Stacey: All right. -Tina: What a shit show. 275 00:17:38,920 --> 00:17:41,960 How did he get here? You need to start talking. Now. 276 00:17:41,960 --> 00:17:44,080 I told you, I can't say anything. 277 00:17:44,080 --> 00:17:48,000 She means us, Chase. And this is none of your business. 278 00:17:48,000 --> 00:17:51,790 -Tell me how he got here. -We're wasting time, Tina. 279 00:17:51,790 --> 00:17:53,830 Dale: Oh, darn it. Chase! 280 00:17:53,830 --> 00:17:55,580 Stacey: Is he gone? 281 00:17:55,580 --> 00:17:57,580 Dale: He's out. 282 00:17:59,880 --> 00:18:01,250 Dale: Oh no, you don't. 283 00:18:01,250 --> 00:18:02,960 No, you don't. 284 00:18:02,960 --> 00:18:04,460 We are one child away from a clean break. 285 00:18:04,460 --> 00:18:05,960 I am not going to let you blow it. 286 00:18:06,960 --> 00:18:08,330 Get in the basement. 287 00:18:08,330 --> 00:18:09,670 Stace. 288 00:18:11,250 --> 00:18:13,580 You wouldn't. 289 00:18:13,580 --> 00:18:14,830 Don't you look at me like that. 290 00:18:14,830 --> 00:18:16,500 You think because I'm wearing a tunic 291 00:18:16,500 --> 00:18:17,960 I won't drop your skinny ass? 292 00:18:18,540 --> 00:18:19,880 Go ahead and find out. 293 00:18:19,880 --> 00:18:23,790 I would listen to her. She's been a bit on edge lately. 294 00:18:25,750 --> 00:18:27,210 Walk. 295 00:18:33,540 --> 00:18:35,120 Dale: Chase... 296 00:18:41,620 --> 00:18:43,670 -Victor: Great. 297 00:18:43,670 --> 00:18:45,250 Clean bill of health. 298 00:18:45,540 --> 00:18:48,880 Turns out that Jonah was actually a damn good doctor. 299 00:18:48,880 --> 00:18:51,880 Whatever he did in that healing algorithm worked. 300 00:18:51,880 --> 00:18:54,620 -Janet, there was no sign of it. 301 00:18:54,620 --> 00:18:56,790 Or the gunshot wound. 302 00:18:56,790 --> 00:18:58,920 I'm beginning to wonder if we... 303 00:18:58,920 --> 00:19:01,210 made a big mistake killing Jonah. 304 00:19:01,210 --> 00:19:03,710 The man was a true genius. 305 00:19:03,710 --> 00:19:05,250 How was the PRIDE meeting? 306 00:19:05,250 --> 00:19:07,170 -It went well. 307 00:19:07,170 --> 00:19:08,750 Everyone was very impressed with the new weapons. 308 00:19:08,750 --> 00:19:10,380 Ha! As they should be. 309 00:19:10,380 --> 00:19:12,330 Those weapons are some of my best work. 310 00:19:12,330 --> 00:19:14,080 The light-reflecting thermal material alone 311 00:19:14,080 --> 00:19:15,920 would win me a Nobel. 312 00:19:15,920 --> 00:19:17,670 If anyone knew about it. 313 00:19:17,670 --> 00:19:21,040 I even got to show off a little of my knowledge of wave theory, 314 00:19:21,040 --> 00:19:22,830 -which was fun. -Great. 315 00:19:22,830 --> 00:19:25,830 But you know, Victor... 316 00:19:27,080 --> 00:19:29,210 I'm starting to wonder if we're going about this the right way. 317 00:19:29,210 --> 00:19:31,540 No, Chase needs to come home. Now. 318 00:19:31,540 --> 00:19:33,710 -We can't wait any longer. -But that's just it. 319 00:19:33,710 --> 00:19:36,580 We're spending so much energy trying to neutralize the kids. 320 00:19:38,210 --> 00:19:39,670 Wouldn't an emotional appeal be faster? 321 00:19:39,670 --> 00:19:41,920 Janet... 322 00:19:41,920 --> 00:19:43,830 I appreciate your maternal instinct. 323 00:19:45,120 --> 00:19:46,960 But I don't think we can just talk about our feelings 324 00:19:46,960 --> 00:19:48,250 and the kids'll come home. 325 00:19:48,250 --> 00:19:49,790 We don't even know where they are. 326 00:19:53,290 --> 00:19:55,750 But you're the brilliant Victor Stein. 327 00:19:55,750 --> 00:19:58,290 If anyone can figure it out, you can. 328 00:19:59,710 --> 00:20:01,500 I probably could, couldn't I? 329 00:20:02,830 --> 00:20:05,790 -Karolina: Here's the Rolls. -Alex, you're right. They're still here. 330 00:20:05,790 --> 00:20:08,250 Well, "What would Chase do?" isn't exactly a tough question. 331 00:20:08,250 --> 00:20:09,460 Come on. 332 00:20:15,420 --> 00:20:17,920 OK. Old Lace lives in the basement, but Stacey and Dale 333 00:20:17,920 --> 00:20:19,830 usually hang out upstairs watching British cooking shows. 334 00:20:19,830 --> 00:20:21,540 If we go through one of the back windows, 335 00:20:21,540 --> 00:20:23,120 -we can take 'em by surprise, and-- -I hate to say it, 336 00:20:23,120 --> 00:20:24,580 but are we sure that Gert and Chase 337 00:20:24,580 --> 00:20:25,500 are here against their will? 338 00:20:26,210 --> 00:20:27,790 Gert would never leave me. 339 00:20:28,920 --> 00:20:31,920 OK. So I brought the Fistigons, 340 00:20:31,920 --> 00:20:34,420 I brought the X-ray goggles, and I also brought this. 341 00:20:34,420 --> 00:20:37,170 -Alex, is that from the Strike Team? 342 00:20:37,170 --> 00:20:38,750 Use it? 343 00:20:38,750 --> 00:20:41,290 OK, OK, my bad. Wouldn't use it. My bad. 344 00:20:42,380 --> 00:20:43,500 Let's just sneak around the back. 345 00:20:48,210 --> 00:20:50,000 Gert: Hi. There you are. 346 00:20:51,210 --> 00:20:53,670 Ohh, you had me worried. 347 00:20:55,710 --> 00:20:57,830 Oh, I got a headache. 348 00:20:59,960 --> 00:21:01,500 They tried to get me to talk. 349 00:21:02,670 --> 00:21:05,460 What did you tell them? Please say "nothing." 350 00:21:05,460 --> 00:21:07,580 Tina: He told your parents about your cool bed. 351 00:21:07,580 --> 00:21:10,250 -The one you guys were naked in. 352 00:21:10,250 --> 00:21:11,960 Nothing that wasn't true. 353 00:21:11,960 --> 00:21:13,330 I mean, it's literally truth serum. 354 00:21:13,330 --> 00:21:15,670 Gert: How could you tell my parents about... 355 00:21:17,000 --> 00:21:19,670 Speaking of orgasmic, these pancakes look amazing. 356 00:21:19,670 --> 00:21:21,380 -Tina, no more talking. -Might be to your benefit 357 00:21:21,380 --> 00:21:23,540 to speak to me. 358 00:21:23,540 --> 00:21:25,540 I know some things about PRIDE that you might find useful. 359 00:21:25,540 --> 00:21:28,750 Oh, yeah Tell us. 360 00:21:28,750 --> 00:21:31,250 Why would she tell us what's going on with PRIDE? 361 00:21:31,250 --> 00:21:33,170 Don't trust her. She's just another evil parent. 362 00:21:33,170 --> 00:21:34,580 Tina: We're not all the same. 363 00:21:34,580 --> 00:21:36,120 There are different kinds of evil, Gert. 364 00:21:38,620 --> 00:21:41,210 Fine. OK... 365 00:21:43,000 --> 00:21:44,170 ...what's going on with PRIDE? 366 00:21:50,380 --> 00:21:52,790 They're declaring war. On you. 367 00:21:53,710 --> 00:21:56,170 New weapons, the whole shebang. 368 00:21:56,170 --> 00:21:58,920 If I were you, I would run... 369 00:21:58,920 --> 00:22:00,620 while you still have time. 370 00:22:02,750 --> 00:22:06,250 Or you could just stay here and give in. Is this so bad? 371 00:22:06,250 --> 00:22:08,960 -Stacey can cook. -Gert: Of course it's so bad. 372 00:22:08,960 --> 00:22:10,960 They've taken us hostage and Old Lace is in pain 373 00:22:10,960 --> 00:22:13,540 -and we have to get her out of here. -She's bioengineered, Gert. 374 00:22:13,540 --> 00:22:15,250 If she dies, they just make a new one. 375 00:22:17,040 --> 00:22:19,210 You know what I just realized? 376 00:22:19,880 --> 00:22:22,960 You haven't even asked me about Nico. 377 00:22:22,960 --> 00:22:25,250 Are you wondering... what's going on with your daughter? 378 00:22:26,460 --> 00:22:27,670 You told me not to talk to you. 379 00:22:29,040 --> 00:22:31,000 -Tina: Whoa. -Gert: Oh, my, God. 380 00:22:31,000 --> 00:22:32,830 -Dale: I've had enough excitement for today. 381 00:22:35,580 --> 00:22:36,880 Molly: Get down on the floor! 382 00:22:36,880 --> 00:22:38,790 -We saw the car. We know they're here. 383 00:22:38,790 --> 00:22:40,420 Happy birthday, sweetheart. 384 00:22:40,420 --> 00:22:42,790 -It was yesterday. 385 00:22:42,790 --> 00:22:44,460 Stacey: You look so good. Doesn't she look so good? 386 00:22:44,460 --> 00:22:46,120 Dale: She does. You look great, sweetie. 387 00:22:46,120 --> 00:22:48,380 -So happy you decided to come home. -Yeah. 388 00:22:48,380 --> 00:22:50,420 -You guys are not my parents. 389 00:22:50,420 --> 00:22:54,380 Because my parents would never hurt Old Lace and Gert. 390 00:22:56,750 --> 00:22:59,000 Go get 'em. I got this. 391 00:22:59,000 --> 00:23:00,210 Honey-- 392 00:23:01,120 --> 00:23:02,080 Honey? 393 00:23:04,380 --> 00:23:07,120 Alex. How experienced are you with that thing? 394 00:23:07,120 --> 00:23:08,290 Not very. 395 00:23:13,000 --> 00:23:14,420 Molly: Oh, you're still alive! 396 00:23:14,420 --> 00:23:15,750 Chase: What happened with the Strike Team? 397 00:23:15,750 --> 00:23:17,460 Karolina: That's a whole thing, but everybody's OK. 398 00:23:17,460 --> 00:23:18,790 Strike Team. You mean AWOL? 399 00:23:18,790 --> 00:23:21,120 Molly: Yeah. You won't be seeing him for a while. 400 00:23:21,120 --> 00:23:24,000 -Also a whole thing. 401 00:23:24,000 --> 00:23:26,580 Gert: It's been a day. And a night. We'll tell you about it later. 402 00:23:26,580 --> 00:23:29,000 -You're not going anywhere. 403 00:23:29,000 --> 00:23:31,210 -Gotta get Old Lace. -On it. 404 00:23:33,040 --> 00:23:35,170 Stacey: Honestly, I don't even-- 405 00:23:35,170 --> 00:23:36,210 Gert: Put them over there. Her too. 406 00:23:36,210 --> 00:23:37,960 -Stacey: Sweetheart-- -Alex: Stop talking. 407 00:23:39,880 --> 00:23:42,170 Dale: OK. Everyone, let's just... 408 00:23:44,120 --> 00:23:46,960 Honey. What are you gonna do with us? 409 00:23:46,960 --> 00:23:48,120 Nothing you don't deserve. 410 00:23:54,290 --> 00:23:55,750 -Let's go. 411 00:24:09,330 --> 00:24:11,960 -Come on, Gert, let's go! 412 00:24:11,960 --> 00:24:13,670 Gert: I don't know. She was right behind me. 413 00:24:16,330 --> 00:24:20,000 -OK, Old Lace, we didn't mean any harm. 414 00:24:20,000 --> 00:24:22,540 -I just wanted our kids back. -That's it, we just wanted our kids back. 415 00:24:22,540 --> 00:24:24,000 Tina: Speak for yourselves. 416 00:24:26,830 --> 00:24:27,960 Dale: Hey, girl. 417 00:24:27,960 --> 00:24:29,960 Keep your damn claws off her. 418 00:24:33,290 --> 00:24:34,830 She's taking way too long. Should I call her? 419 00:24:34,830 --> 00:24:36,250 No, we've made enough noise already. 420 00:24:36,250 --> 00:24:38,290 I'm trying to tune into her, but I'm not getting anything. 421 00:24:38,290 --> 00:24:40,960 -Gert: What if something happened? 422 00:24:41,580 --> 00:24:44,120 None. The rest of our parents could be on the way. 423 00:24:44,120 --> 00:24:46,790 No. We can't just leave without Old Lace. 424 00:24:46,790 --> 00:24:48,380 We have to. 425 00:24:48,670 --> 00:24:49,830 You know we do. 426 00:24:52,750 --> 00:24:54,040 I'm sorry. 427 00:24:55,500 --> 00:24:56,380 She'll find us. 428 00:25:39,960 --> 00:25:41,290 No more shall I suffer. 429 00:25:45,250 --> 00:25:46,080 No more shall I be hurt. 430 00:25:48,920 --> 00:25:50,750 No more shall I hurt another. 431 00:26:08,080 --> 00:26:10,040 I sever my ties with thee. 432 00:27:16,420 --> 00:27:20,790 Leslie: I didn't tell anyone I was pregnant... 433 00:27:20,790 --> 00:27:23,460 because I didn't want to face it myself. 434 00:27:25,210 --> 00:27:29,250 My greatest fear is failing as a mother again. 435 00:27:31,170 --> 00:27:33,290 And I'm sure that is yours, as well. 436 00:27:35,210 --> 00:27:39,330 But I want you to know I forgive you. 437 00:27:50,830 --> 00:27:52,120 They made you leave. 438 00:27:52,920 --> 00:27:54,120 Didn't they? 439 00:27:56,250 --> 00:27:58,750 Because you wanted to protect me. 440 00:28:00,500 --> 00:28:04,880 From Jonah, from... from his interest in me, so... 441 00:28:06,920 --> 00:28:09,380 they declared that you were an Aphotic Person, 442 00:28:09,380 --> 00:28:10,750 that you had no light. 443 00:28:12,040 --> 00:28:15,000 And they brought you here, they-- they kept us apart. 444 00:28:17,330 --> 00:28:20,000 But you wanted to be with me all along, right? 445 00:28:21,040 --> 00:28:22,120 Right? 446 00:28:30,290 --> 00:28:31,620 Susan? 447 00:28:35,380 --> 00:28:37,210 I know who you are. 448 00:28:41,460 --> 00:28:43,210 -Susan! 449 00:28:45,670 --> 00:28:47,670 Say something. 450 00:28:48,380 --> 00:28:49,880 Please, Susan. 451 00:28:50,580 --> 00:28:52,120 You weren't... 452 00:28:52,830 --> 00:28:56,040 supposed to say my name! 453 00:28:56,040 --> 00:28:58,750 No, no, it's OK. 454 00:28:58,750 --> 00:29:01,330 I wish you hadn't done that. I wish you hadn't-- 455 00:29:03,830 --> 00:29:05,920 Now I have to report you! 456 00:29:05,920 --> 00:29:08,040 -Guard! 457 00:29:09,040 --> 00:29:10,830 I told you not to fight this. 458 00:29:27,420 --> 00:29:30,250 -Woman: This is Dr. Novak's office 459 00:29:30,250 --> 00:29:32,920 calling to reschedule this morning's missed appointment. 460 00:29:32,920 --> 00:29:34,210 Please call us back at-- 461 00:29:42,290 --> 00:29:44,170 Janet: A landline? 462 00:29:44,170 --> 00:29:47,000 I thought you declared those were for troglodytes in 2004. 463 00:29:47,000 --> 00:29:49,670 I did, and they are. 464 00:29:49,960 --> 00:29:54,040 But California has what's called a "soft tone" for emergencies. 465 00:29:54,040 --> 00:29:56,380 Even a dead line works to call 9-1-1. 466 00:29:56,380 --> 00:29:58,620 That sounds like great trivia for our next cocktail party, 467 00:29:58,620 --> 00:30:00,500 but how is it gonna help us find Chase? 468 00:30:00,500 --> 00:30:03,420 Well, a phone call's just sound converted to electricity 469 00:30:03,420 --> 00:30:05,040 then back to sound. 470 00:30:05,040 --> 00:30:07,170 I think I found a way to reverse it 471 00:30:07,170 --> 00:30:09,420 so that those lines don't just make calls, 472 00:30:09,420 --> 00:30:10,920 they can receive one, too. 473 00:30:11,620 --> 00:30:15,580 My plan is to push a signal into every landline 474 00:30:15,580 --> 00:30:18,250 inside the grid in which Geoffrey pinpointed the kids. 475 00:30:18,250 --> 00:30:19,830 Think you could use robo 476 00:30:19,830 --> 00:30:22,040 That way you can make thousands calls at once-- 477 00:30:22,040 --> 00:30:23,670 Throw in some voice recognition software 478 00:30:23,670 --> 00:30:26,420 to rule out everyone but Chase, and... 479 00:30:26,420 --> 00:30:28,170 Victor, this could actually work. 480 00:30:28,170 --> 00:30:29,710 We'll need plenty of luck and a lot of patience, 481 00:30:29,710 --> 00:30:30,920 but I think so. 482 00:30:32,330 --> 00:30:34,670 How is it possible that you're getting even smarter? 483 00:30:44,170 --> 00:30:46,540 Molly: If this is 15, I don't know how I'm gonna make it to 16. 484 00:30:46,540 --> 00:30:48,170 Karolina: I know, Mols, I'm sorry. 485 00:30:49,380 --> 00:30:50,580 Chase: It's gonna be OK. 486 00:30:51,620 --> 00:30:53,040 How can you say that? 487 00:30:55,330 --> 00:30:58,460 Gert, you had to leave Old Lace behind. 488 00:30:58,460 --> 00:31:01,380 Chase, you got drugged and interrogated. 489 00:31:01,380 --> 00:31:04,620 Alex, your mom killed Darius, and now Livvie's gone. 490 00:31:04,620 --> 00:31:06,170 And Nico lost her sister, 491 00:31:06,170 --> 00:31:07,960 and then had to kill to protect us. 492 00:31:07,960 --> 00:31:11,290 And Karolina, your girlfriend killed your dad. 493 00:31:11,290 --> 00:31:15,120 Why am I the only one crying? We should all be crying. 494 00:31:15,120 --> 00:31:16,670 We're trying to be strong for you. 495 00:31:16,670 --> 00:31:18,000 Or we just haven't wanted to feel anything. 496 00:31:19,580 --> 00:31:21,580 I'm not much of a crier, actually. 497 00:31:21,580 --> 00:31:23,500 Gert: Maybe we've all been in denial. 498 00:31:23,500 --> 00:31:24,750 I'm not gonna lie. 499 00:31:24,750 --> 00:31:26,460 Till today I secretly thought Dale and Stacey 500 00:31:26,460 --> 00:31:27,880 were better than the rest of PRIDE. 501 00:31:27,880 --> 00:31:31,040 In their defense, they did think they were helping us. 502 00:31:33,000 --> 00:31:35,620 They lost their kids-- and their moral compass-- 503 00:31:35,620 --> 00:31:37,580 but I'm not here to judge. 504 00:31:37,580 --> 00:31:39,580 I just think they would take it all back if they could. 505 00:31:39,580 --> 00:31:41,460 Yeah, well... I'm totally here to judge. 506 00:31:41,460 --> 00:31:43,330 I'm so sick of this. 507 00:31:43,330 --> 00:31:45,460 We can't let our parents rob us of everything good 508 00:31:45,460 --> 00:31:46,750 just because they're bad. 509 00:31:46,750 --> 00:31:49,080 It's Molly's birthday. 510 00:31:49,080 --> 00:31:50,580 We're gonna have a birthday party. 511 00:31:50,580 --> 00:31:51,960 And not just any party... 512 00:31:51,960 --> 00:31:54,500 -Yup. 513 00:31:54,500 --> 00:31:56,750 Molly: What? I don't need anything like that. 514 00:31:56,750 --> 00:31:58,540 Gert: I kind of love it. 515 00:31:58,540 --> 00:31:59,830 Chase: I think that's a great idea. 516 00:32:00,880 --> 00:32:02,330 Nico: We're doing it. 517 00:32:02,330 --> 00:32:03,920 -Chase: Hey, you're back! 518 00:32:03,920 --> 00:32:06,170 Karolina: Nico, you're OK. 519 00:32:06,170 --> 00:32:07,330 We've got money from the Strike Team 520 00:32:07,330 --> 00:32:08,460 Let's do something good with it. 521 00:32:10,620 --> 00:32:12,540 What? But-- 522 00:32:12,540 --> 00:32:15,000 Old Lace isn't here. We can't have a party without Old Lace. 523 00:32:17,040 --> 00:32:18,620 We'll have another one when she gets back. 524 00:32:18,620 --> 00:32:22,790 -Which she will. -Come on, Mols. We all need this. 525 00:32:25,000 --> 00:32:26,620 A quinceanera, guys 526 00:32:27,540 --> 00:32:29,380 (female singing "Pretty in Pink" in Spanish) 527 00:33:34,540 --> 00:33:36,710 We need to find some music for the waltz. 528 00:33:36,710 --> 00:33:38,380 I'm not sure how much waltzing you're gonna do in those heels. 529 00:33:39,330 --> 00:33:41,000 They're for the changing of the shoes-- 530 00:33:41,000 --> 00:33:43,380 when you take off your flat ones and put on your high heels. 531 00:33:43,380 --> 00:33:45,880 And go from a girl... to a woman. 532 00:33:45,880 --> 00:33:48,580 Or from a subject to object. 533 00:33:48,580 --> 00:33:50,580 And after the shoes, you dance with your chambelane. 534 00:33:50,580 --> 00:33:51,960 With your who? 535 00:33:51,960 --> 00:33:53,620 It's like your escort. 536 00:33:53,620 --> 00:33:55,080 Have you thought about who it's gonna be yet? 537 00:33:55,080 --> 00:33:56,620 Gert: Guess it has to be between 538 00:33:56,620 --> 00:33:58,210 Chase and Alex? 539 00:33:58,210 --> 00:34:00,580 Hmm. Or me. I've got moves. 540 00:34:00,580 --> 00:34:03,120 I assumed Molly wanted to go heteronormative on this one. 541 00:34:03,120 --> 00:34:05,250 I haven't decided yet. Stop pressuring me. 542 00:34:05,250 --> 00:34:08,000 Don't even think about looking in these. 543 00:34:08,000 --> 00:34:09,210 I would never. That would ruin it. 544 00:34:09,210 --> 00:34:11,460 OK, everyone, find me some music. 545 00:34:11,460 --> 00:34:13,500 Oh, um... 546 00:34:13,500 --> 00:34:15,580 you mean music as in, like, we're talkin' about dancin'? 547 00:34:15,580 --> 00:34:18,040 Nico: Traditionally what people dance to. 548 00:34:18,040 --> 00:34:19,460 'Cause I don't dance. 549 00:34:19,830 --> 00:34:21,830 Little light flossing maybe, but nothing in public. 550 00:34:21,830 --> 00:34:24,380 So you floss in private? 551 00:34:24,960 --> 00:34:26,250 Chase: I, on the other hand, 552 00:34:26,250 --> 00:34:28,290 am quite graceful on the dance floor. 553 00:34:28,290 --> 00:34:30,420 Coach Alphona made us take ballroom dancing 554 00:34:30,420 --> 00:34:32,710 to strengthen the lower body and increase flexibility. 555 00:34:32,710 --> 00:34:33,750 He's a very committed dancer. 556 00:34:33,750 --> 00:34:35,040 We should have protein powder nearby 557 00:34:35,040 --> 00:34:35,920 in case he gets depleted. 558 00:34:37,210 --> 00:34:39,290 Chase? 559 00:34:39,290 --> 00:34:41,250 Would you like to be my chambelane for my quinceanera? 560 00:34:41,710 --> 00:34:43,330 Molly, I'd be honored. 561 00:34:44,670 --> 00:34:45,710 Molly: Thanks. 562 00:34:50,210 --> 00:34:52,040 OK, what's a chambelon? 563 00:35:00,330 --> 00:35:02,330 Hi. I'm Xavin. 564 00:35:02,750 --> 00:35:04,380 Hi. 565 00:35:09,000 --> 00:35:10,170 Do I know you? 566 00:35:11,670 --> 00:35:13,330 I've been looking for you. 567 00:35:32,330 --> 00:35:33,880 Gert: Hey! Karolina! 568 00:35:33,880 --> 00:35:35,330 We need you over here! It's v-important. 569 00:35:43,580 --> 00:35:46,620 Xavin's Voice: Nice to meet you, Karolina. 570 00:36:16,170 --> 00:36:20,380 It's so "Molly." I'm basically killing the chambelini game. 571 00:36:20,380 --> 00:36:22,170 I'm wondering if we chose the right color. 572 00:36:22,170 --> 00:36:24,040 I have a feeling Gert's gonna say pink 573 00:36:24,040 --> 00:36:26,080 is a signifier of hegemonic femininity. 574 00:36:26,080 --> 00:36:27,790 Yeah, but then Molly will say that she's reclaiming pink 575 00:36:27,790 --> 00:36:29,080 and making it her own. 576 00:36:29,080 --> 00:36:30,330 Trust me. 577 00:36:31,420 --> 00:36:33,880 Not that I totally understand what this thing's for. 578 00:36:33,880 --> 00:36:36,380 Alex: It's a symbol. The last toy. 579 00:36:36,380 --> 00:36:38,920 After this, Molly's supposed to give up her childhood. 580 00:36:38,920 --> 00:36:41,000 Hasn't she already done that? 581 00:36:41,000 --> 00:36:43,040 I mean, who's had to grow up faster than Molly? 582 00:36:43,040 --> 00:36:45,170 Yeah, and then her adoptive parents 583 00:36:45,170 --> 00:36:46,540 turn out to be serial killers. 584 00:36:48,040 --> 00:36:50,040 Do you know that Dale and Stacey, 585 00:36:50,040 --> 00:36:51,830 they were actually really nice to us. 586 00:36:51,830 --> 00:36:54,290 Dude, they had you locked in their basement. 587 00:36:54,290 --> 00:36:55,880 Why are you so busy trying to defend them? 588 00:36:55,880 --> 00:36:59,580 No. I'm not. I'm just... 589 00:36:59,580 --> 00:37:02,290 sometimes we forget that our parents still love us, that's all. 590 00:37:02,290 --> 00:37:03,960 Do they? 591 00:37:03,960 --> 00:37:05,790 Got a funny way of showing it. 592 00:37:08,120 --> 00:37:10,120 After what Tina said, I'm starting to wonder 593 00:37:10,120 --> 00:37:11,210 if it's even worth it to fight 'em anymore. 594 00:37:14,170 --> 00:37:15,460 Did you just say you're wondering 595 00:37:15,460 --> 00:37:16,920 if we shouldn't even fight 'em anymore? 596 00:37:16,920 --> 00:37:19,000 We can't win against our parents, Alex. 597 00:37:19,000 --> 00:37:20,710 We can hide, but we can't win. 598 00:37:20,710 --> 00:37:22,420 That's what they want you to think! 599 00:37:22,420 --> 00:37:25,000 Look, all I know is that I'm bringing my parents to justice 600 00:37:25,000 --> 00:37:26,540 if it's the last thing I do. 601 00:37:26,540 --> 00:37:29,880 They've cost me Livvie, Darius, home-- everything. 602 00:37:32,710 --> 00:37:33,960 I'm gonna go change. 603 00:37:47,880 --> 00:37:50,000 OK. Now open. 604 00:37:53,880 --> 00:37:55,710 It feels weird. 605 00:37:55,710 --> 00:37:58,290 -You look so stunning. -And check out this curl. 606 00:37:58,290 --> 00:38:00,210 Gert: Molly, don't listen to these girls. 607 00:38:00,210 --> 00:38:01,960 They're like drug dealers. 608 00:38:01,960 --> 00:38:04,120 Repeat after me: "I cannot be improved upon." 609 00:38:04,120 --> 00:38:05,710 -Gert: Hey, say it! Loud! 610 00:38:05,710 --> 00:38:08,790 All: I cannot be improved upon! 611 00:38:12,540 --> 00:38:15,500 (overlapping phone conversations, static) 612 00:38:17,170 --> 00:38:20,120 (overlapping phone conversations continue) 613 00:38:47,380 --> 00:38:49,080 Hello? 614 00:38:56,080 --> 00:38:59,120 Chase. 615 00:39:00,380 --> 00:39:01,750 Son. 616 00:39:01,750 --> 00:39:04,080 - Thank God it worked. 617 00:39:04,080 --> 00:39:07,460 It's me, son. We need to talk. 618 00:39:09,920 --> 00:39:12,420 Your, um... 619 00:39:12,420 --> 00:39:15,790 your mother doesn't know... 620 00:39:15,790 --> 00:39:17,920 but I'm sick. 621 00:39:20,420 --> 00:39:22,000 Really sick. 622 00:39:24,670 --> 00:39:27,210 I thought I was getting better, but I'm not. 623 00:39:28,210 --> 00:39:30,460 And I... 624 00:39:30,460 --> 00:39:33,460 I want to see you... 625 00:39:33,460 --> 00:39:35,170 before time runs out. 626 00:39:38,580 --> 00:39:40,960 So can you come home? 627 00:39:43,210 --> 00:39:44,750 Please. 628 00:39:46,710 --> 00:39:48,710 Alex: Hey. Just about ready? 629 00:39:48,710 --> 00:39:51,080 Chase: Uh, yeah. Yeah. 630 00:39:54,500 --> 00:39:55,920 Wait, Dad. 631 00:39:57,750 --> 00:39:59,040 Dad, are you there? 632 00:40:00,210 --> 00:40:02,710 Gert: One day in the first grade-- 633 00:40:02,710 --> 00:40:05,170 I will never forget it, 634 00:40:05,170 --> 00:40:09,330 I was eating my snack of apple slices and peanut butter, 635 00:40:09,330 --> 00:40:13,380 and my parents sat me down and they said, 636 00:40:13,380 --> 00:40:17,210 "Gert, we have life-changing news. 637 00:40:17,210 --> 00:40:20,460 "Your little friend Molly... 638 00:40:20,460 --> 00:40:22,500 well, she's gonna be your sister now." 639 00:40:24,290 --> 00:40:27,460 And I remember thinking, "Finally!" 640 00:40:27,460 --> 00:40:31,620 Because I had always wanted either a sister or a puppy 641 00:40:31,620 --> 00:40:33,120 ever since I realized the only thing 642 00:40:33,120 --> 00:40:35,750 Barbie really does is wear outfits. 643 00:40:37,210 --> 00:40:41,120 And Molly Hayes Hernandez... 644 00:40:41,120 --> 00:40:44,120 you turned out to be so much better than a puppy. 645 00:40:45,080 --> 00:40:47,710 As you turn fifteen, 646 00:40:48,000 --> 00:40:50,710 one thing is becoming super-clear. 647 00:40:51,290 --> 00:40:53,960 I didn't just get a sister; 648 00:40:53,960 --> 00:40:55,500 I got a hero. 649 00:40:55,790 --> 00:40:58,960 Someone who teaches me 650 00:40:58,960 --> 00:41:03,380 and inspires me and lifts me up. 651 00:41:03,380 --> 00:41:06,080 And I think I speak for all of us when I say, 652 00:41:06,080 --> 00:41:09,040 "Molly, thank you so much for being you." 653 00:41:09,040 --> 00:41:12,210 Female Vocalist: ♪ Tomorrow is still far away... ♪ 654 00:41:12,210 --> 00:41:14,250 I love you, Mols. 655 00:41:14,250 --> 00:41:17,790 Gert's right. We are family. 656 00:41:17,790 --> 00:41:20,880 And yet, no one can replace your mom and dad. 657 00:41:22,380 --> 00:41:25,120 They would be very proud of the person you are today. 658 00:41:25,120 --> 00:41:29,170 So... I would like to dedicate this dance to them. 659 00:41:29,830 --> 00:41:30,790 OK. 660 00:41:34,250 --> 00:41:36,460 ♪ We're still dreaming, keep believing ♪ 661 00:41:36,460 --> 00:41:38,210 ♪ Always coming back for more ♪ 662 00:41:40,080 --> 00:41:44,920 ♪ We're too young to grow old ♪ 663 00:41:46,420 --> 00:41:51,080 ♪ We're too young to grow old ♪ 664 00:41:52,460 --> 00:41:58,620 ♪ Hold onto and gather that gold ♪ 665 00:41:58,620 --> 00:42:04,290 ♪ We're too young to grow old ♪ 666 00:42:05,000 --> 00:42:08,290 ♪ Tomorrow's never around ♪ 667 00:42:08,290 --> 00:42:13,920 ♪ So I'll be gone if yesterday is all gone ♪ 668 00:42:13,920 --> 00:42:17,120 ♪ I'll be gone ♪ 669 00:42:17,120 --> 00:42:20,120 ♪ If tomorrow's never around ♪ 670 00:42:20,120 --> 00:42:23,330 ♪ So I'll be gone ♪ 671 00:42:23,330 --> 00:42:26,710 ♪ If yesterday is all gone ♪ 672 00:42:26,710 --> 00:42:29,250 ♪ I'll be gone ♪ 673 00:42:29,250 --> 00:42:33,080 ♪ If tomorrow's never around ♪ 674 00:42:33,080 --> 00:42:38,920 ♪ So I'll be gone if yesterday is all gone ♪ 675 00:42:38,920 --> 00:42:42,670 ♪ I'll be gone-- ♪ 676 00:42:46,330 --> 00:42:47,710 Yes. 677 00:42:48,040 --> 00:42:50,830 I can feel the vodka blocking the glutamate as we speak. 678 00:42:54,210 --> 00:42:56,080 Do you think Tina's going to tell PRIDE what happened? 679 00:42:56,080 --> 00:42:57,540 -Well-- -Never mind. 680 00:42:57,540 --> 00:42:59,540 I know the answer to that. 681 00:42:59,540 --> 00:43:01,420 Tina's going to do whatever's best for Tina. 682 00:43:01,420 --> 00:43:03,250 That is true. 683 00:43:03,250 --> 00:43:05,000 She has been acting rather odd lately, 684 00:43:05,000 --> 00:43:08,170 -Yeah, well, she is a Minoru. 685 00:43:11,330 --> 00:43:14,080 You know, Stace, I feel like I have to tell you, 686 00:43:14,080 --> 00:43:17,750 I'm not sure that I forgive you... for what you did. 687 00:43:19,170 --> 00:43:20,460 Don't be absurd. 688 00:43:20,460 --> 00:43:22,380 You know I was only doing what was best for the kids. 689 00:43:22,380 --> 00:43:25,460 That's not an excuse for... poisoning anyone. 690 00:43:25,460 --> 00:43:27,920 Look at you on your high horse again. 691 00:43:27,920 --> 00:43:29,330 Fine. Be like that. 692 00:43:29,330 --> 00:43:31,420 Hang on. 693 00:43:31,420 --> 00:43:33,670 That was a really difficult thing for me to say. 694 00:43:35,120 --> 00:43:37,670 Do you want a cookie now? 695 00:43:37,670 --> 00:43:40,540 You don't get a reward for confronting Mommy, Dale. 696 00:43:40,540 --> 00:43:43,670 What, someone get into the sodium thiopental again? 697 00:43:49,460 --> 00:43:53,000 OK. Now, that is not good. 698 00:43:56,500 --> 00:43:58,380 Stace, I'm gonna suggest something. 699 00:43:58,380 --> 00:44:02,170 It may sound a little extreme, but I need you to consider it. 700 00:44:02,170 --> 00:44:03,710 Hmm. Just say it. 701 00:44:03,710 --> 00:44:06,710 OK, OK. Well, I, hon, 702 00:44:06,710 --> 00:44:10,540 think we need to put the deinonychus down. 703 00:44:10,540 --> 00:44:12,000 She's violent, she's dangerous, 704 00:44:12,000 --> 00:44:14,620 after today she is clearly out of control. 705 00:44:14,620 --> 00:44:15,750 So you mean kill Old Lace. 706 00:44:15,750 --> 00:44:17,830 -Well-- -Absolutely not. 707 00:44:17,830 --> 00:44:20,540 Gert loves that beast, and now we know they're connected. 708 00:44:20,540 --> 00:44:24,420 Right, we hurt the dinosaur, then we hurt Gert. Of course. 709 00:44:24,420 --> 00:44:27,540 No. Well, I mean, yes, but that's not why. 710 00:44:27,540 --> 00:44:30,170 Well, why? What other reason could there be? 711 00:44:32,460 --> 00:44:34,210 Because we can use her. 712 00:44:37,460 --> 00:44:40,580 We let Old Lace go, and their little telepathic connection 713 00:44:40,580 --> 00:44:42,210 means she'll lead us straight to Gert and Molly... 714 00:44:42,210 --> 00:44:43,620 Both: ...wherever they are. 715 00:44:47,540 --> 00:44:49,120 And then... 716 00:44:49,120 --> 00:44:50,250 we kill her. 717 00:45:01,290 --> 00:45:02,170 Hi. 718 00:45:03,290 --> 00:45:04,540 Hi. 719 00:45:07,790 --> 00:45:09,920 You were so great tonight. 720 00:45:11,750 --> 00:45:14,880 Thank you. I... 721 00:45:14,880 --> 00:45:16,960 I've never seen Molly so happy. 722 00:45:18,460 --> 00:45:19,170 I'm glad. 723 00:45:23,620 --> 00:45:25,290 Do you wanna-- 724 00:45:25,290 --> 00:45:28,620 do you wanna have a sleepover in my room? 725 00:45:28,620 --> 00:45:30,710 My bed's really cool. 726 00:45:38,880 --> 00:45:40,210 What are you doing? 727 00:45:40,210 --> 00:45:42,290 I, um... 728 00:45:48,670 --> 00:45:49,710 I'm leaving. 729 00:45:54,620 --> 00:45:56,170 -Gert. -Oh. 730 00:45:59,330 --> 00:46:00,420 Oh, I get it. 731 00:46:01,960 --> 00:46:03,290 What do you mean you get it? You get what? 732 00:46:04,540 --> 00:46:06,420 I just got it. 733 00:46:06,420 --> 00:46:07,880 Oh, my God. 734 00:46:09,790 --> 00:46:11,830 I didn't really see it until now. 735 00:46:14,620 --> 00:46:15,620 You're a coward. 736 00:46:18,580 --> 00:46:20,330 You were always gonna leave, weren't you? 737 00:46:20,330 --> 00:46:22,380 That's not fair. You haven't even asked me why. 738 00:46:22,380 --> 00:46:24,250 Were you just gonna leave without saying anything? 739 00:46:24,250 --> 00:46:26,580 Don't try to act all perfect. You wanted to leave too. 740 00:46:26,580 --> 00:46:29,670 -You said you wanted to leave. -But I didn't... 741 00:46:29,670 --> 00:46:31,500 did I? 742 00:46:31,500 --> 00:46:33,460 Gert, my dad is sick. OK? 743 00:46:33,460 --> 00:46:35,380 He needs me. 744 00:46:35,380 --> 00:46:38,460 And we're against people that we can't beat or outrun. 745 00:46:38,460 --> 00:46:40,380 -You heard what Tina said. ! 746 00:46:42,460 --> 00:46:43,830 Oh, you know what? 747 00:46:44,830 --> 00:46:46,620 Forget it, Chase. 748 00:46:49,290 --> 00:46:52,710 I could argue with you, I could... make a scene, 749 00:46:52,710 --> 00:46:56,120 I could scream, cry... 750 00:46:58,960 --> 00:47:01,210 I could give you a point-by-point rebuttal, 751 00:47:01,210 --> 00:47:02,750 and none of that would matter 752 00:47:02,750 --> 00:47:05,580 because you want to go. 753 00:47:05,580 --> 00:47:09,380 If that's how you feel, then that's what you should do. Go. 754 00:47:12,750 --> 00:47:15,420 You're not just gonna sneak out of here without saying goodbye. 755 00:47:17,710 --> 00:47:19,500 Molly : Can't I just have one day? 756 00:47:19,790 --> 00:47:21,620 Can I have one day... 757 00:47:22,710 --> 00:47:25,420 where I have to have everything bad happening? 758 00:47:25,420 --> 00:47:27,290 Alex: Whoa. What's going on? Why were these in my bed? 759 00:47:28,000 --> 00:47:30,250 -Chase is leaving. 760 00:47:30,250 --> 00:47:32,210 Where are you going? 761 00:47:32,210 --> 00:47:33,960 -I'm going home. -He's leaving us. 762 00:47:33,960 --> 00:47:36,460 Wait, you're 763 00:47:36,460 --> 00:47:39,620 -Chase, you can't do this. -Dude, come on, man. Don't leave. 764 00:47:40,880 --> 00:47:44,620 I'm sorry. I really am. 765 00:47:45,080 --> 00:47:47,460 I don't expect you guys to understand. 766 00:47:48,960 --> 00:47:52,000 But when I walked into this place, I was a dumb kid. 767 00:47:54,000 --> 00:47:58,330 But because of everything that we've been through, I... 768 00:47:58,330 --> 00:48:00,710 I grew up. 769 00:48:00,710 --> 00:48:02,500 Because of all you guys. 770 00:48:02,500 --> 00:48:04,620 You guys taught me that 771 00:48:04,620 --> 00:48:07,750 I don't have to just go along with the group. 772 00:48:08,830 --> 00:48:10,460 And you know what? 773 00:48:11,920 --> 00:48:13,620 That's why I'm leaving. 774 00:48:15,710 --> 00:48:19,380 I'm leaving because being here, it doesn't feel right anymore. 775 00:48:23,170 --> 00:48:25,120 You guys are... good. 776 00:48:27,880 --> 00:48:29,250 You guys are so good. 777 00:48:33,460 --> 00:48:35,620 But there's just somewhere else I gotta be right now. 778 00:48:45,920 --> 00:48:49,420 Female Vocalist: ♪ Childhood dreams like movie scenes ♪ 779 00:48:49,420 --> 00:48:51,750 ♪ Castles made of sheets ♪ 780 00:48:52,500 --> 00:48:55,290 ♪ Memories that stick with me ♪ 781 00:48:55,290 --> 00:48:57,040 ♪ I hope they never leave ♪ 782 00:48:58,620 --> 00:49:01,580 ♪ Endless nights and dancing feet ♪ 783 00:49:01,580 --> 00:49:04,750 ♪ Hiding in the dark ♪ 784 00:49:04,750 --> 00:49:07,580 ♪ And I don't want to give it up ♪ 785 00:49:07,580 --> 00:49:10,960 ♪ The light, it'll hurt ♪ 786 00:49:10,960 --> 00:49:13,420 ♪ Where we going, what we doing ♪ 787 00:49:13,420 --> 00:49:15,420 ♪ Tell me what we lookin' for ♪ 788 00:49:17,210 --> 00:49:19,670 ♪ We're still dreaming, keep believing ♪ 789 00:49:19,670 --> 00:49:21,540 ♪ Always coming back for more ♪ 790 00:49:21,540 --> 00:49:23,250 He's here. 791 00:49:23,250 --> 00:49:28,210 ♪ And we are too young to grow old ♪ 792 00:49:29,960 --> 00:49:34,000 ♪ We're too young to grow old ♪ 793 00:49:36,040 --> 00:49:39,120 ♪ We're too young to grow old ♪ 794 00:49:40,500 --> 00:49:42,250 Welcome home, son. 795 00:49:42,580 --> 00:49:45,830 ♪ We're too young to grow old ♪ 796 00:49:45,830 --> 00:49:48,080 Come on. 797 00:49:48,920 --> 00:49:53,000 ♪ We're too young to grow old ♪ 58193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.