Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,460 --> 00:00:09,040
Nico:
Previously on Marvel's
Runaways...
2
00:00:09,040 --> 00:00:11,080
-You're gonna do one
more thing for him.
3
00:00:11,080 --> 00:00:12,210
Take the rap
for his murder charge.
4
00:00:13,710 --> 00:00:15,210
I have evidence that proves
5
00:00:15,210 --> 00:00:16,710
-someone is innocent.
-Flores: It's an alibi.
6
00:00:16,710 --> 00:00:18,170
Our boy AWOL here
can destroy the footage.
7
00:00:18,170 --> 00:00:20,120
-Send a message.
-I'll take care of it.
8
00:00:23,210 --> 00:00:25,380
You're gonna tell me every damn
thing you know about this mess.
9
00:00:25,380 --> 00:00:27,210
Alex:
Sounds like it's time for you
to meet my friends.
10
00:00:27,210 --> 00:00:29,080
We know that Darius was killed
at the Gordon Hotel,
11
00:00:29,080 --> 00:00:30,960
so if I can hack into
the surveillance system there
12
00:00:30,960 --> 00:00:33,620
and prove it, then we can clear
Darius's name once and for all.
13
00:00:33,620 --> 00:00:36,620
I was gonna tell you about that.
It's the school of my dreams.
14
00:00:36,620 --> 00:00:39,460
You make a decision, you lie,
and then you keep shit from me.
15
00:00:39,460 --> 00:00:41,380
-We gotta go! Now! Come on.
16
00:00:43,210 --> 00:00:44,750
Chase:
Stairs! Go!
17
00:00:51,670 --> 00:00:54,460
-She's been inside way too long.
18
00:00:54,460 --> 00:00:55,830
If we go back in,
we gotta be ready to fight.
19
00:00:55,830 --> 00:00:57,120
-I don't know.
-What do you mean,
you don't know?
20
00:00:57,120 --> 00:00:58,330
-That's Molly.
-No offense,
21
00:00:58,330 --> 00:00:59,500
but the people who
have no powers
22
00:00:59,500 --> 00:01:01,000
are the ones calling the shots.
23
00:01:01,000 --> 00:01:03,290
I can mind-control a dinosaur.
That sounds like a power to me.
24
00:01:03,290 --> 00:01:05,170
And how does that help us
in this moment?
25
00:01:05,170 --> 00:01:07,250
Speaking as someone with
an above-average range of power,
26
00:01:07,250 --> 00:01:10,170
-I say we can beat their asses.
27
00:01:10,170 --> 00:01:12,120
There may have been some things
I didn't tell you about us.
28
00:01:12,120 --> 00:01:13,880
Yeah, no shit.
And did you say "dinosaur"?
29
00:01:13,880 --> 00:01:15,080
Alex:
I'll explain later.
30
00:01:15,080 --> 00:01:16,420
But right now,
we have to save Molly.
31
00:01:16,420 --> 00:01:17,420
Get off me!
32
00:01:17,420 --> 00:01:19,500
That's AWOL.
Tamar warned me about him.
33
00:01:19,500 --> 00:01:21,380
-This isn't good.
34
00:01:21,380 --> 00:01:23,000
What if they feed her lies
and they brainwash her?
35
00:01:23,000 --> 00:01:24,540
What if she gets
Stockholm Syndrome?
36
00:01:24,540 --> 00:01:26,080
Slow down. She hasn't gone
Patty Hearst yet.
37
00:01:27,420 --> 00:01:28,500
Molly:
Thanks for the ride.
38
00:01:28,500 --> 00:01:30,420
I thought I was gonna
have to walk home.
39
00:01:33,830 --> 00:01:35,620
-We follow her.
40
00:01:35,620 --> 00:01:36,830
Alex:
Somebody call Karolina.
41
00:01:36,830 --> 00:01:38,120
We're gonna need
all hands on deck.
42
00:01:46,750 --> 00:01:48,710
Shouldn't I be
in a police station?
43
00:01:48,710 --> 00:01:51,920
AWOL:
You where you're supposed
to be, in the Black Box.
44
00:01:51,920 --> 00:01:55,790
Made for people like you
who can't mind their business.
45
00:01:55,790 --> 00:01:59,250
-Oh, so you're a crooked cop.
46
00:01:59,250 --> 00:02:01,460
Everything's black and white
with you kids.
47
00:02:01,460 --> 00:02:04,960
Look, I don't make the rules,
I just enforce 'em.
48
00:02:04,960 --> 00:02:07,000
Shit, you're lucky they sent me.
49
00:02:07,000 --> 00:02:09,580
Lucky? You Tased me.
50
00:02:09,580 --> 00:02:11,330
My boss Flores woulda shot you.
51
00:02:11,920 --> 00:02:13,920
So you're one of Flores'
little bitches.
52
00:02:17,580 --> 00:02:20,120
I'm no one's... bitch.
53
00:02:20,830 --> 00:02:22,120
You sure about that?
54
00:02:23,500 --> 00:02:26,080
You know what?
55
00:02:26,080 --> 00:02:29,380
I like you. You're kind of tough
for a little girl.
56
00:02:33,920 --> 00:02:36,620
You can go.
I'll take it from here.
57
00:02:36,620 --> 00:02:39,380
You sure? She's strong, man.
58
00:02:39,380 --> 00:02:42,290
Took that Taser
like a 400-pound grizzly bear.
59
00:02:42,290 --> 00:02:44,330
She's also fourteen years old.
60
00:02:44,330 --> 00:02:46,210
Almost fifteen.
61
00:02:46,210 --> 00:02:47,670
Besides...
62
00:02:47,670 --> 00:02:50,750
Ms. Hernandez and I,
we got history.
63
00:02:51,540 --> 00:02:53,250
I'm an old friend
of her parents'--
64
00:02:53,250 --> 00:02:55,380
may they rest in peace.
65
00:02:57,170 --> 00:02:59,420
She's harmless. Go home.
66
00:03:12,290 --> 00:03:15,210
You do realize your parents
are worried sick?
67
00:03:15,210 --> 00:03:17,750
You said it yourself.
My parents are dead.
68
00:03:18,380 --> 00:03:20,080
Let me get you home.
69
00:03:20,080 --> 00:03:22,580
You and your friends.
You can trust me.
70
00:03:23,960 --> 00:03:25,750
Not happening.
71
00:03:26,920 --> 00:03:29,460
You're just a flunky, do-boy.
72
00:03:30,250 --> 00:03:32,000
PRIDE owns you.
73
00:03:35,420 --> 00:03:38,500
-I don't know, man.
74
00:03:38,500 --> 00:03:42,080
I mean, still at the hotel,
75
00:03:42,080 --> 00:03:44,670
reporting a kidnapping
to the actual cops,
76
00:03:44,670 --> 00:03:46,210
eating pizza, maybe.
77
00:03:46,210 --> 00:03:48,460
It's kind of your job
to find out.
78
00:03:50,120 --> 00:03:52,040
There's nothing worse
than hurting a kid
79
00:03:52,040 --> 00:03:53,040
to get information.
80
00:03:56,620 --> 00:03:58,380
But I will.
81
00:04:03,210 --> 00:04:05,210
Oh, you won't be
smiling for long.
82
00:04:06,880 --> 00:04:08,460
Wanna put money on that?
83
00:04:09,250 --> 00:04:10,710
I can use the cash.
84
00:04:29,210 --> 00:04:31,380
Gert:
Molly, put the corrupt
law enforcement officer down.
85
00:04:31,380 --> 00:04:32,500
It's not worth it.
86
00:04:32,500 --> 00:04:34,170
Sure.
87
00:04:36,170 --> 00:04:37,580
Nico:
Told you she'd be fine.
88
00:04:37,580 --> 00:04:39,290
-Molly: Sorry to worry you guys.
89
00:04:40,460 --> 00:04:42,080
MOLLY:
Who's hungry?
90
00:05:55,170 --> 00:05:56,750
You know what? I almost forgot.
91
00:05:56,750 --> 00:05:58,420
That Flores guy,
he took my phone.
92
00:05:58,420 --> 00:05:59,500
Then he's tracking us.
93
00:05:59,500 --> 00:06:01,330
That's right out
of the Minoru handbook.
94
00:06:01,330 --> 00:06:03,460
Alex:
You know what that means.
Everybody toss your burners.
95
00:06:04,830 --> 00:06:06,750
Problem solved.
96
00:06:06,750 --> 00:06:08,670
-Just one question.
-Gert: You mean,
97
00:06:08,670 --> 00:06:11,250
like, why did we just
treat the streets
of our beloved city
98
00:06:11,250 --> 00:06:12,120
like a Taiwanese landfill?
99
00:06:13,460 --> 00:06:15,040
Who's this?
100
00:06:15,040 --> 00:06:17,920
I'm Livvie. Who are you?
Do you have
a bionic dinosaur too?
101
00:06:17,920 --> 00:06:19,750
The dinosaur isn't bionic.
102
00:06:19,750 --> 00:06:21,080
I'm Karolina.
103
00:06:21,080 --> 00:06:22,750
That's my friend Livvie.
104
00:06:22,750 --> 00:06:25,000
-She's coming with us tonight.
105
00:06:25,000 --> 00:06:26,750
Thanks for making the decision
for all of us.
106
00:06:26,750 --> 00:06:28,120
Including me.
107
00:06:28,710 --> 00:06:30,670
I'm sorry, I just meant that
you should come over tonight,
108
00:06:30,670 --> 00:06:32,620
and then we can decide what
we're gonna do in the morning.
109
00:06:32,620 --> 00:06:35,210
That's... if you wanted
to sleep over.
110
00:06:36,580 --> 00:06:38,120
Do you want me to?
111
00:06:39,000 --> 00:06:40,120
If you want to.
112
00:06:41,000 --> 00:06:43,540
That was romcom cute,
113
00:06:43,540 --> 00:06:45,670
but can we figure out
where we're going?
114
00:06:45,670 --> 00:06:47,750
Gert, take her home.
We can't afford any more risks.
115
00:06:47,750 --> 00:06:49,500
No, Gert, we're going
to the hostel. Take a right.
116
00:06:49,500 --> 00:06:51,170
Nico:
Bad idea. It's not safe.
117
00:06:51,170 --> 00:06:53,880
This is stupid. Livvie has
more than proven herself to us.
118
00:06:53,880 --> 00:06:55,500
Gert:
I have to pee,
and we're running out of gas.
119
00:06:55,500 --> 00:06:56,830
We're going home.
120
00:07:12,290 --> 00:07:14,500
Welcome, Livvie.
Make yourself at home.
121
00:07:14,500 --> 00:07:16,920
Oh, and if you're hungry, we're
really good at dumpster diving.
122
00:07:16,920 --> 00:07:18,580
Livvie:
How did you find this place?
123
00:07:19,830 --> 00:07:22,290
Dumb luck, I guess.
124
00:07:22,290 --> 00:07:25,420
Yeah, we were chasing this guy
who stole Chase's Fistigons--
125
00:07:25,420 --> 00:07:27,250
that's what they're called,
the robot gloves--
126
00:07:27,250 --> 00:07:28,830
and Old Lace,
127
00:07:28,830 --> 00:07:31,380
that's the dinosaur,
Gert's a classic movie buff--
128
00:07:31,380 --> 00:07:34,120
anyways, Old Lace
tackles this guy,
129
00:07:34,120 --> 00:07:36,420
Karolina falls through
that skylight,
130
00:07:36,420 --> 00:07:39,670
and boom! Underground mansion.
131
00:07:39,670 --> 00:07:41,420
Was Karolina OK?
132
00:07:41,420 --> 00:07:43,250
Alex:
Yeah. No, she was fine.
133
00:07:43,250 --> 00:07:46,000
She was glowing, so, you know,
she hovered.
134
00:07:46,000 --> 00:07:48,000
You know that sounds
totally crazy, right?
135
00:07:48,000 --> 00:07:51,540
Yup. Welcome to the hostel.
136
00:07:51,540 --> 00:07:55,210
This is my spot,
we call it Alexville,
137
00:07:55,210 --> 00:07:57,620
or at least I do, in my head.
138
00:07:57,620 --> 00:08:00,120
This place is freakin' huge,
and you don't get a room?
139
00:08:00,120 --> 00:08:02,080
Well, I've been
spending all my time
140
00:08:02,080 --> 00:08:04,170
with this cool girl
from Compton.
141
00:08:04,170 --> 00:08:05,580
Who needs a room?
142
00:08:09,960 --> 00:08:12,290
Yeah. Tamar's been
texting me like crazy.
143
00:08:12,290 --> 00:08:14,380
You didn't get rid of it
like the rest of us?
144
00:08:14,380 --> 00:08:16,120
If that AWOL guy knows
that you're with us,
145
00:08:16,120 --> 00:08:17,500
he could be tracking
us right now.
146
00:08:17,500 --> 00:08:19,120
I-- I'm just supposed
to toss my phone
147
00:08:19,120 --> 00:08:21,000
and throw away the little
memories I have with Darius?
148
00:08:21,000 --> 00:08:22,670
-This is evidence.
149
00:08:22,670 --> 00:08:24,120
When he allegedly
killed Destiny,
150
00:08:24,120 --> 00:08:25,750
he was at my birthday party.
151
00:08:25,750 --> 00:08:28,670
And I'll lose the footage
of us leaving the hospital.
152
00:08:28,670 --> 00:08:30,670
-I know it went wrong--
-You have footage
from the hospital?
153
00:08:32,120 --> 00:08:33,540
Can I see that?
154
00:08:34,540 --> 00:08:36,120
Livvie, please.
155
00:08:51,330 --> 00:08:53,620
Tamar:
Say bye!
156
00:08:56,580 --> 00:08:58,380
There's the car.
157
00:09:02,080 --> 00:09:04,000
-Alex: It's him.
-Livvie: AWOL.
158
00:09:05,580 --> 00:09:07,880
Look, we got it, OK?
159
00:09:07,880 --> 00:09:09,290
But I have to destroy
your phone.
160
00:09:09,920 --> 00:09:11,750
I can save everything. OK?
161
00:09:11,750 --> 00:09:13,580
Anything you want, it's yours.
162
00:09:13,580 --> 00:09:15,250
Then I'm gonna make it look like
163
00:09:15,250 --> 00:09:16,380
your phone's in
the mountains of Wakanda.
164
00:09:19,380 --> 00:09:21,500
Did you really think
I didn't have a superpower?
165
00:09:21,500 --> 00:09:23,670
So then what,
what do we do with it?
166
00:09:23,670 --> 00:09:26,670
Well, we know that
we can't trust the police--
167
00:09:26,670 --> 00:09:28,750
my mom owns them, too.
168
00:09:28,750 --> 00:09:30,580
Aside from being an assassin,
169
00:09:30,580 --> 00:09:32,380
she's also one of the city's
top defense attorneys.
170
00:09:32,380 --> 00:09:35,420
So what's the plan?
You always have one.
171
00:09:35,420 --> 00:09:38,580
We're gonna use the little fish,
a.k.a. AWOL,
172
00:09:38,580 --> 00:09:41,500
to get to the big fish, better
known as our awful parents.
173
00:09:41,500 --> 00:09:43,580
Technically, aren't piranhas
little fish?
174
00:09:43,580 --> 00:09:45,120
Moray eels? They're both deadly.
175
00:09:45,120 --> 00:09:47,830
OK, great, so you're
a cosmetologist
and an oceanologist.
176
00:09:47,830 --> 00:09:51,420
Look, I understand
that you're scared.
177
00:09:51,420 --> 00:09:54,500
But you have no idea
what our parents are capable of.
178
00:09:54,500 --> 00:09:57,080
-We have to take them down.
-I don't know, Alex.
179
00:09:57,080 --> 00:09:58,880
I don't know what to say,
who to trust--
180
00:09:58,880 --> 00:10:00,290
Trust me.
181
00:10:00,750 --> 00:10:03,830
OK, but no more secrets--
not between us.
182
00:10:03,830 --> 00:10:05,580
No more secrets.
183
00:10:10,210 --> 00:10:12,170
I have one more request.
184
00:10:13,120 --> 00:10:14,830
Request away.
185
00:10:15,330 --> 00:10:17,540
Can I meet the dinosaur?
186
00:10:38,620 --> 00:10:40,710
Flores:
You've been keeping
secrets from the beginning.
187
00:10:40,710 --> 00:10:43,500
Leslie:
We figured it was a need-to-know
basis kind of a thing.
188
00:10:43,500 --> 00:10:45,210
Flores:
I should have known you psychos
189
00:10:45,210 --> 00:10:48,500
would Frankenstein your own kids
into super-powered assholes.
190
00:10:48,500 --> 00:10:51,460
Hey, slight clarification.
Our kids are not assholes.
191
00:10:51,460 --> 00:10:52,960
And they don't all have powers.
192
00:10:52,960 --> 00:10:55,750
Flores:
Right. Some of them
only have military-grade weapons
193
00:10:55,750 --> 00:10:57,420
and hacking computers.
194
00:10:57,420 --> 00:10:59,670
You sent me in unprepared!
195
00:11:01,330 --> 00:11:02,170
But I won't do the same.
196
00:11:04,170 --> 00:11:06,250
Heads up.
They're comin' for you.
197
00:11:07,540 --> 00:11:09,210
Geoffrey:
Comin' for us how?
198
00:11:11,420 --> 00:11:13,120
They're onto Darius's murder.
199
00:11:14,620 --> 00:11:17,380
If they dig any deeper, it leads
right back to this room.
200
00:11:17,380 --> 00:11:18,710
To all of us!
201
00:11:21,250 --> 00:11:23,250
Look, you don't need
to square off with our kids.
202
00:11:23,250 --> 00:11:25,460
You just find 'em.
We'll take care of the rest.
203
00:11:42,330 --> 00:11:43,920
PRIDE was supposed to be over.
204
00:11:43,920 --> 00:11:45,580
Only you two have dragged us
205
00:11:45,580 --> 00:11:47,670
all back in
with this Darius crap.
206
00:11:47,670 --> 00:11:48,960
You weren't singing
that tune when it got
207
00:11:48,960 --> 00:11:50,670
your daughter off
murder charges.
208
00:11:50,670 --> 00:11:52,250
We saved all our kids.
209
00:11:52,250 --> 00:11:54,250
We've been tied to each other
for too long.
210
00:11:54,250 --> 00:11:56,250
We were fools to think
ending PRIDE
211
00:11:56,250 --> 00:11:58,040
would absolve us
of our misdeeds.
212
00:11:58,040 --> 00:11:59,710
Robert:
Or end our association.
213
00:12:00,080 --> 00:12:02,250
And now we could all
go to prison.
214
00:12:02,250 --> 00:12:04,210
STACEY: Come on, guys,
don't be so pessimistic.
215
00:12:04,210 --> 00:12:06,750
-We can fix this.
-Dale: Stacy's right.
216
00:12:06,750 --> 00:12:08,790
I believe it was
The Tramp himself,
217
00:12:08,790 --> 00:12:11,120
the great Charlie Chaplin, who
once said, "You're never gonna
218
00:12:11,120 --> 00:12:13,460
find a rainbow if you're
looking down."
219
00:12:13,460 --> 00:12:15,290
Oh, hon! I like that.
220
00:12:15,290 --> 00:12:18,920
What happens if Flores
does find the kids?
221
00:12:18,920 --> 00:12:20,250
They want nothing to do with us.
222
00:12:20,250 --> 00:12:22,040
They're armed, not afraid,
and coming for us.
223
00:12:22,040 --> 00:12:23,920
Let's not forget,
we're still PRIDE.
224
00:12:24,790 --> 00:12:27,830
The most brilliant minds
in biotech, computers,
and engineering
225
00:12:27,830 --> 00:12:29,170
are standing in this room.
226
00:12:29,750 --> 00:12:31,120
Thanks for including us, Vic.
227
00:12:31,120 --> 00:12:32,330
Leslie:
What are you suggesting?
228
00:12:33,960 --> 00:12:36,380
We build our own weapons.
229
00:12:36,380 --> 00:12:38,210
To turn on our kids?
230
00:12:38,210 --> 00:12:40,080
Robert:
Of course this is your idea.
231
00:12:40,080 --> 00:12:42,250
You're the same man
who blasted his son
232
00:12:42,250 --> 00:12:44,500
through a plate glass window.
-Yes.
233
00:12:44,500 --> 00:12:46,120
Unfortunately, I hurt my son.
234
00:12:46,120 --> 00:12:47,620
But that's not
what I'm doing here.
235
00:12:48,330 --> 00:12:51,210
They'd just simply be tools
to ensure our safety
236
00:12:51,210 --> 00:12:53,120
and, ultimately, theirs.
237
00:12:53,120 --> 00:12:56,210
You really think this is the
best way to bring them home?
238
00:12:56,210 --> 00:12:58,120
It is, if it's the only way.
239
00:13:03,210 --> 00:13:04,960
I'll help you.
240
00:13:04,960 --> 00:13:06,250
Thank you.
241
00:13:06,250 --> 00:13:08,120
We'll start today.
242
00:13:15,000 --> 00:13:15,960
Gert:
I don't understand.
243
00:13:15,960 --> 00:13:19,080
She's never been
like this before.
244
00:13:19,080 --> 00:13:21,580
-Old Lace, you have
to eat something.
245
00:13:21,580 --> 00:13:23,620
OK, watch me.
246
00:13:23,620 --> 00:13:25,330
I'll eat it first.
247
00:13:25,330 --> 00:13:28,330
Whoa!
You're gonna eat a palm tree?
248
00:13:28,330 --> 00:13:30,920
Maybe if she sees me do it,
then she'll eat.
249
00:13:30,920 --> 00:13:33,040
It's the sacrifice we have
to make as parents, Molly.
250
00:13:33,920 --> 00:13:35,460
We have crackers.
251
00:13:35,460 --> 00:13:37,420
They're cardboard bland
and they're easy to digest.
252
00:13:37,420 --> 00:13:39,540
-I'll be right back.
253
00:13:42,460 --> 00:13:44,040
Chase.
254
00:13:44,040 --> 00:13:47,880
-Molly.
-Cool. We're
no longer strangers.
255
00:13:47,880 --> 00:13:50,380
Gert needs your help.
It's Old Lace. She won't eat.
256
00:13:50,380 --> 00:13:53,120
And Gert wants to use
me as bait?
257
00:13:53,120 --> 00:13:54,540
Don't be a jerk.
258
00:13:54,540 --> 00:13:56,380
Gert hates me.
259
00:13:56,380 --> 00:13:58,420
I drowned her dreams
in a chocolate waterfall.
260
00:13:58,420 --> 00:14:00,380
You didn't drown her dreams.
261
00:14:00,380 --> 00:14:02,920
It's an application.
She can get another one online.
262
00:14:02,920 --> 00:14:05,420
Gert was just... afraid
263
00:14:05,420 --> 00:14:07,540
that you wouldn't
support her decision.
264
00:14:07,540 --> 00:14:09,000
Wait. She said that?
265
00:14:09,960 --> 00:14:11,250
Not really.
266
00:14:11,250 --> 00:14:12,880
Um, I'm just kinda
getting really good
267
00:14:12,880 --> 00:14:14,830
at this whole advice thing.
268
00:14:14,830 --> 00:14:16,620
I know. But after
269
00:14:16,620 --> 00:14:19,040
everything that went down
in the hotel...
270
00:14:19,830 --> 00:14:21,670
I think we're over -over.
271
00:14:23,920 --> 00:14:26,710
Is it that unfair for Gert to
consider a future without you?
272
00:14:28,250 --> 00:14:31,080
No. No, not at all.
273
00:14:31,080 --> 00:14:33,670
It just...
274
00:14:33,670 --> 00:14:36,290
it hurt my feelings.
275
00:14:36,290 --> 00:14:38,040
I thought, "We're a couple
and we're gonna
276
00:14:38,040 --> 00:14:40,670
figure things out
together." But...
277
00:14:40,670 --> 00:14:43,210
God, if my teammates heard me
talking this way right now--
278
00:14:43,210 --> 00:14:45,460
Who cares what those
idiots think?
279
00:14:46,040 --> 00:14:47,830
I'm sorry.
280
00:14:47,830 --> 00:14:49,330
No, I'm not sorry.
281
00:14:49,330 --> 00:14:51,540
You and Gert don't
have to be boo'ed up
282
00:14:51,540 --> 00:14:53,500
in order to make sure
Old Lace is safe.
283
00:15:12,000 --> 00:15:13,830
-Hey.
284
00:15:16,620 --> 00:15:18,290
Is she OK?
285
00:15:21,170 --> 00:15:23,290
She's been tossing all night.
286
00:15:23,290 --> 00:15:26,210
Not to mention I woke up
next to Dienonychus vomit,
287
00:15:26,210 --> 00:15:28,960
so I'm doing great, by the way.
288
00:15:28,960 --> 00:15:30,880
Do you want my help or not?
289
00:15:30,880 --> 00:15:32,670
I'm frickin' trying, Gert.
290
00:15:35,080 --> 00:15:36,670
Sorry.
291
00:15:37,620 --> 00:15:39,670
It's that, um...
292
00:15:39,670 --> 00:15:41,170
it's just, this isn't normal.
293
00:15:41,170 --> 00:15:44,380
Maybe... something she ate?
294
00:15:44,380 --> 00:15:46,290
I thought you said
she was an omnivore.
295
00:15:46,290 --> 00:15:48,620
Yeah, but I don't think
they really had Domino's pizza
296
00:15:48,620 --> 00:15:50,170
during the Cretaceous Period.
297
00:15:52,170 --> 00:15:55,750
Well, uh, maybe we
change her diet.
298
00:15:55,750 --> 00:15:57,620
I'll get the Fistigons, go
hunting?
299
00:15:57,620 --> 00:15:59,420
That's very sweet,
300
00:15:59,420 --> 00:16:03,580
but I was hoping for something
a little less barbaric.
301
00:16:03,580 --> 00:16:06,670
But, speaking of bad ideas...
302
00:16:07,420 --> 00:16:09,330
I'm sorry I didn't
tell you about Smith.
303
00:16:10,420 --> 00:16:13,620
I was operating
from a place of fear.
304
00:16:14,790 --> 00:16:16,210
I get it.
305
00:16:18,120 --> 00:16:20,540
And you're... super smart.
306
00:16:22,290 --> 00:16:24,040
Scary passionate.
307
00:16:25,120 --> 00:16:26,830
And you want more out of life.
308
00:16:28,420 --> 00:16:30,420
But I want you to feel
comfortable telling me things.
309
00:16:32,040 --> 00:16:35,080
Especially if...
we're a couple.
310
00:16:42,460 --> 00:16:45,250
Can we, um...
can we just start over?
311
00:16:47,290 --> 00:16:51,170
Maybe figuring out what's wrong
with Old Lace together?
312
00:16:52,000 --> 00:16:54,960
Yeah. I'd like that a lot.
313
00:16:54,960 --> 00:16:57,000
We have kinda been wingin' it.
314
00:17:03,040 --> 00:17:06,710
Alex:
Um. OK, yeah.
315
00:17:06,710 --> 00:17:08,710
I know what you're thinking,
and it's definitely
316
00:17:08,710 --> 00:17:10,620
a legitimate question.
317
00:17:10,620 --> 00:17:13,380
Can it still be called a muffin
if it also functions
318
00:17:13,380 --> 00:17:16,380
as a blunt object capable
of rendering a man unconscious?
319
00:17:16,380 --> 00:17:20,290
It's fine. I like peanut butter
and crackers.
320
00:17:20,290 --> 00:17:22,290
Sorry, I need these. Thanks!
321
00:17:25,290 --> 00:17:27,000
You know, I should just
get home.
322
00:17:27,000 --> 00:17:28,500
Tamar, she'll be worried
about me.
323
00:17:28,500 --> 00:17:31,460
OK. I'll take you. Maybe we can
get some food on the way?
324
00:17:31,460 --> 00:17:34,670
You mentioned some place
with amazing plantains?
325
00:17:34,670 --> 00:17:38,120
I did, but one problem.
I've seen AWOL there.
326
00:17:42,540 --> 00:17:44,210
Well, maybe it's not a problem.
327
00:17:45,080 --> 00:17:46,540
Could be the perfect way
to get to him.
328
00:17:46,540 --> 00:17:49,420
-Alex, It's too dangerous.
-I'll bring my friends.
329
00:17:49,420 --> 00:17:51,000
And you think
they'll be down for that?
330
00:17:53,120 --> 00:17:54,540
Well, maybe we don't
have to tell them.
331
00:17:55,830 --> 00:17:57,080
But you said it was
an amazing place
332
00:17:57,080 --> 00:17:58,290
and they love Caribbean food.
333
00:17:58,290 --> 00:18:00,790
-I meant between us.
334
00:18:02,420 --> 00:18:04,710
I just met them, Alex.
I'm not cool with lying to them.
335
00:18:06,460 --> 00:18:08,250
Look, it's fine.
336
00:18:08,250 --> 00:18:09,830
OK? Trust me.
337
00:18:10,580 --> 00:18:13,040
Plus, I'll handle all the lying.
338
00:18:38,620 --> 00:18:42,040
Oh, my God, it smells so good.
Great place, Livvie.
339
00:18:42,040 --> 00:18:44,540
Oh, it was Alex's choice,
but thanks.
340
00:18:44,540 --> 00:18:46,540
Yeah, it's apparently
very popular here, so...
341
00:18:47,210 --> 00:18:49,500
-Livvie: Yeah, just grab
a table.
342
00:18:49,500 --> 00:18:51,080
Man:
Yo, AWOL, what's up?
343
00:18:51,080 --> 00:18:53,250
Those were the guys
who grabbed me.
344
00:18:53,250 --> 00:18:54,670
What are they doing here?
345
00:18:54,670 --> 00:18:56,710
AWOL:
Come on, man. Yo, Sharon.
346
00:18:56,710 --> 00:18:58,920
What's the deal?
Where's my food at?
347
00:18:58,920 --> 00:18:59,790
It's coming. I'll get it.
348
00:18:59,790 --> 00:19:01,710
Yo, it's always supposed
349
00:19:01,710 --> 00:19:03,420
to be here. I'm tired
of coming and waiting.
350
00:19:03,420 --> 00:19:05,120
Like, I'm here every day.
351
00:19:05,120 --> 00:19:07,120
Who knew dirty cops
liked to eat clean?
352
00:19:09,040 --> 00:19:12,040
Wilder.
This is not a coincidence.
353
00:19:12,040 --> 00:19:13,250
You tricked us.
354
00:19:13,830 --> 00:19:16,000
OK, we're not here
just for the food.
355
00:19:16,000 --> 00:19:17,620
Livvie:
I told you they
wouldn't like it.
356
00:19:17,620 --> 00:19:18,790
No, we don't.
357
00:19:18,790 --> 00:19:20,380
Like what, exactly?
358
00:19:20,380 --> 00:19:23,380
Alex's small fish
eats big fish plan.
359
00:19:23,380 --> 00:19:25,170
AWOL is your idea
of a small fish?
360
00:19:25,170 --> 00:19:27,170
Gert:
Small fish can be deadly.
361
00:19:27,170 --> 00:19:29,790
There's the puffer fish, which
is small but very dangerous.
362
00:19:29,790 --> 00:19:31,250
Don't forget about stingrays.
They're vicious.
363
00:19:31,250 --> 00:19:33,500
Is every girl
a frickin' marine biologist?
364
00:19:33,500 --> 00:19:35,250
I got this, OK?
365
00:19:37,210 --> 00:19:40,170
AWOL:
It's always something...
It's always something.
366
00:19:40,170 --> 00:19:42,380
Hot and ready, right.
It needs to be.
367
00:19:42,380 --> 00:19:44,250
-Shit.
368
00:19:48,420 --> 00:19:50,710
Anyway, like I said,
this thing better be good--
369
00:19:50,710 --> 00:19:52,500
Once you're done harassing
this cashier
370
00:19:52,500 --> 00:19:54,210
I wanna talk to you.
371
00:19:54,210 --> 00:19:55,250
All right? One on one,
man to man.
372
00:19:56,040 --> 00:19:58,880
Ahh. Man to man!
373
00:20:00,170 --> 00:20:01,500
Get up and get outta here, kid.
374
00:20:01,500 --> 00:20:02,580
Come on.
375
00:20:07,000 --> 00:20:08,750
Did you just touch my food?
376
00:20:10,460 --> 00:20:12,080
Yo!
377
00:20:12,080 --> 00:20:14,880
-Did this kid just touch
my curried goat?
-Looks like it.
378
00:20:16,710 --> 00:20:20,210
Yo, tell me that
you did not just touch...
379
00:20:20,210 --> 00:20:24,460
my God. Damned. Curried. Goat!
380
00:20:25,330 --> 00:20:27,710
Didn't realize curried goat
was such a big deal.
381
00:20:27,710 --> 00:20:29,960
But I got an offer for you
that's gonna make you
forget all about lunch.
382
00:20:29,960 --> 00:20:31,710
Oh, really?
383
00:20:31,710 --> 00:20:33,750
And who the hell are you
to be offering me anything?
384
00:20:34,620 --> 00:20:36,830
I'm the guy that knows you
framed Darius Davis for murder.
385
00:20:43,880 --> 00:20:45,250
You just messed up.
386
00:20:45,250 --> 00:20:46,620
Drop the gate!
387
00:20:46,620 --> 00:20:47,620
Everybody out. Now.
388
00:20:47,620 --> 00:20:49,250
We have a situation
with fugitives
389
00:20:49,250 --> 00:20:51,830
-who are armed and dangerous.
-Go!
390
00:20:51,830 --> 00:20:53,120
AWOL:
Come on, come on, come on!
391
00:20:53,120 --> 00:20:54,830
-Strike Team Thug: Get out!
-AWOL: Let's go!
392
00:20:54,830 --> 00:20:57,330
Everybody clear out!
Cross the street!
393
00:21:04,880 --> 00:21:07,040
Y'all them hotel kids, huh?
394
00:21:07,040 --> 00:21:08,880
You shoulda bailed
with everyone else.
395
00:21:08,880 --> 00:21:09,830
Mitch.
396
00:21:11,880 --> 00:21:14,420
On your knees,
hands behind your head.
397
00:21:17,000 --> 00:21:19,380
-Chase: Great plan, Wilder.
-AWOL: Down!
398
00:21:19,380 --> 00:21:21,120
Alex:
Let me talk to you
for two minutes.
399
00:21:21,120 --> 00:21:23,540
OK? I'm not--
We aren't the enemy.
400
00:21:24,920 --> 00:21:28,040
-You talk too much.
-I was just trying to get
your attention.
401
00:21:28,040 --> 00:21:31,000
And now you got it.
Come on.
402
00:21:35,380 --> 00:21:38,330
I could kill
everyone in here right now...
403
00:21:38,330 --> 00:21:40,380
and get away with it.
404
00:21:40,380 --> 00:21:42,120
You know that, right?
405
00:21:43,000 --> 00:21:44,120
Huh?
406
00:21:47,880 --> 00:21:49,670
-Nico: Pause.
407
00:22:02,290 --> 00:22:03,620
Chase:
After everything
we've been through,
408
00:22:03,620 --> 00:22:05,460
you would think it wouldn't be
that big of a deal,
409
00:22:05,460 --> 00:22:07,040
but I did not like
having a gun held to my head.
410
00:22:07,040 --> 00:22:09,040
Karolina:
Alex, I know what happened
with Darius was awful,
411
00:22:09,040 --> 00:22:10,960
but getting mixed up with these
guys is not gonna fix it.
412
00:22:10,960 --> 00:22:12,710
Nico:
Agree. No more fishing, OK?
413
00:22:12,710 --> 00:22:14,120
Alex, we're dropping this.
414
00:22:14,120 --> 00:22:15,540
We'll take down
our parents another way.
415
00:22:15,540 --> 00:22:18,170
Or... maybe we just move on.
416
00:22:18,170 --> 00:22:20,620
We let it all go,
we focus on the future.
417
00:22:21,170 --> 00:22:22,210
Alex.
418
00:22:24,000 --> 00:22:26,120
Yeah.
I'll take Livvie home.
419
00:22:35,500 --> 00:22:37,620
Where are we rushing off to?
420
00:22:37,620 --> 00:22:41,170
The old neighborhood.
Clean up the mess you created.
421
00:22:41,170 --> 00:22:42,920
-We're going to Tamar's.
422
00:22:42,920 --> 00:22:44,620
Are you insane?
423
00:22:44,620 --> 00:22:46,670
If this is your sad attempt
at some teachable moment...
424
00:22:49,790 --> 00:22:51,330
In case you didn't notice,
425
00:22:51,330 --> 00:22:53,790
Victor Stein is creating
some high-tech shit
426
00:22:53,790 --> 00:22:55,540
to use against our kids.
427
00:22:55,540 --> 00:22:57,210
And if Alex gets shot,
he ain't gonna glow,
428
00:22:57,210 --> 00:22:58,920
he's gonna bleed.
429
00:22:58,920 --> 00:23:00,500
So we need to find him now.
430
00:23:00,500 --> 00:23:03,210
Fine. But we can't trust Tamar.
431
00:23:05,000 --> 00:23:07,170
Why? Because of what you
did to Darius?
432
00:23:08,790 --> 00:23:11,170
Right now I trust her a hell
of a lot more than I do you.
433
00:23:15,960 --> 00:23:19,120
This is a multidirectional
tranquilizer dart.
434
00:23:19,120 --> 00:23:22,210
Its look and design is modeled
after the red-tailed hawk.
435
00:23:23,330 --> 00:23:24,880
A missile gun named after
436
00:23:24,880 --> 00:23:27,080
a predatory bird.
Sounds painful.
437
00:23:27,080 --> 00:23:30,290
Don't worry.
We'll use it with discretion.
438
00:23:31,880 --> 00:23:34,120
Janet figured out
how this actually works, huh?
439
00:23:34,120 --> 00:23:37,420
She did.
It's an incredible resource.
440
00:23:37,420 --> 00:23:40,250
Insight into energy conversion,
space travel--
441
00:23:40,250 --> 00:23:43,120
technology so advanced, it, uh--
442
00:23:43,120 --> 00:23:46,710
Well, it's far beyond
your grasp.
443
00:23:55,380 --> 00:23:56,960
Janet:
Gentlemen.
444
00:23:58,330 --> 00:24:00,670
-Honey.
-Janet.
445
00:24:00,670 --> 00:24:03,830
I'll just get it out of the way
by stating the obvious.
446
00:24:03,830 --> 00:24:05,540
This is awkward.
447
00:24:05,540 --> 00:24:08,120
But I want in on
this boys' club think tank.
448
00:24:09,250 --> 00:24:12,000
I cracked the Abstract, I
designed the anti-gravity gun--
449
00:24:12,000 --> 00:24:13,830
I have more than proven
my worth.
450
00:24:14,330 --> 00:24:17,000
You'd be a welcome
addition to our team.
451
00:24:20,120 --> 00:24:21,750
Flores:
You had 'em in your lap!
452
00:24:21,750 --> 00:24:24,620
!
-I didn't let them go,
453
00:24:24,620 --> 00:24:27,580
just like you didn't let
that little girl go last night.
454
00:24:27,580 --> 00:24:29,790
Her freak-ass friends
busted her out, didn't they?
455
00:24:29,790 --> 00:24:32,620
-It raises you in my esteem
456
00:24:32,620 --> 00:24:35,210
to know you didn't get your ass
rolled by Little Miss Molly.
457
00:24:35,210 --> 00:24:37,540
But it raises some
questions as well.
458
00:24:37,540 --> 00:24:41,170
Such as, why keep that
information a secret from me?
459
00:24:42,120 --> 00:24:44,290
You question my loyalty?
460
00:24:44,290 --> 00:24:47,460
Yes, sir. I do indeed.
461
00:24:47,460 --> 00:24:49,170
See, as soon as you saw
that little witch
462
00:24:49,170 --> 00:24:50,540
and the human glow-stick,
463
00:24:50,540 --> 00:24:52,380
you saw your way out.
464
00:24:52,380 --> 00:24:55,250
Whatever PRIDE was paying
to find their kids--
465
00:24:55,250 --> 00:24:56,880
they was worth
a whole lot more than that.
466
00:24:56,880 --> 00:24:58,540
-I was gonna come to you.
467
00:24:58,540 --> 00:25:01,620
-You put me and my men
in danger.
-Those are my men!
468
00:25:01,620 --> 00:25:03,330
You work for me.
469
00:25:03,330 --> 00:25:05,120
Don't forget I'm the one
that picked your ass up
470
00:25:05,120 --> 00:25:07,880
off of Slauson and Vermont.
I saw something in you.
471
00:25:07,880 --> 00:25:09,080
Something that you could use.
472
00:25:10,290 --> 00:25:12,620
Just like you're trying
to use them kids.
473
00:25:13,920 --> 00:25:16,080
Don't tell me how to do my job.
474
00:25:16,080 --> 00:25:17,790
You don't like
how I'm doing things,
475
00:25:17,790 --> 00:25:19,330
I'll find some other thug
476
00:25:19,330 --> 00:25:20,960
who knows how to listen.
477
00:25:33,620 --> 00:25:36,210
Geoffrey:
The kids are in danger.
I need to talk to Livvie.
478
00:25:36,210 --> 00:25:37,880
Tamar:
I've been trying to reach her.
479
00:25:37,880 --> 00:25:39,830
They had a run-in
with the Strike Team.
480
00:25:39,830 --> 00:25:43,580
Geoffrey:
What Strike Team?
Why didn't we know about this?
481
00:25:43,580 --> 00:25:45,920
Tamar:
They're not talking about it
at the Brentwood Country Mart?
482
00:25:47,000 --> 00:25:49,500
No one's sayin' what went down.
483
00:25:49,500 --> 00:25:53,080
-They escaped.
484
00:25:53,080 --> 00:25:56,120
-But I'm still worried.
485
00:25:56,120 --> 00:25:59,330
Livvie's not returning my calls
or my texts...
486
00:25:59,330 --> 00:26:02,500
Those guys, they don't forgive
and they don't forget.
487
00:26:02,500 --> 00:26:05,500
-They're gonna come looking.
-I'll handle the Strike Team.
488
00:26:05,500 --> 00:26:07,710
In the meantime,
I can put security outside.
489
00:26:07,710 --> 00:26:10,210
-Make sure you're safe.
-It's nice that you're worried.
490
00:26:10,210 --> 00:26:12,790
Being forced into single
motherhood is not easy.
491
00:26:19,620 --> 00:26:21,000
I don't need your security.
492
00:26:21,250 --> 00:26:23,000
Unless it's to keep her
away from me.
493
00:26:23,000 --> 00:26:24,670
Geoffrey:
Now is not the time
to be stubborn, Tamar.
494
00:26:25,250 --> 00:26:26,960
I promise I'll fix this.
495
00:26:28,000 --> 00:26:29,380
But you need to call me
the minute
496
00:26:29,380 --> 00:26:30,540
you hear from the kids.
497
00:26:31,120 --> 00:26:33,460
You have my word.
498
00:26:48,210 --> 00:26:50,540
You're takin' orders
from the same people
499
00:26:50,540 --> 00:26:53,750
who killed your husband and paid
me to shoot at your baby.
500
00:26:54,880 --> 00:26:57,210
Bad Parenting 101, Tamar.
501
00:26:59,040 --> 00:27:02,210
You got a strong stomach,
though. I woulda killed her.
502
00:27:04,330 --> 00:27:07,330
Tamar:
Here's the deal. I keep you
in the loop with PRIDE,
503
00:27:07,330 --> 00:27:10,000
-and you leave me
and my family alone.
504
00:27:11,830 --> 00:27:14,330
So we partners now, or what?
505
00:27:17,080 --> 00:27:19,960
โช Oh, you're bad enough to me โช
506
00:27:19,960 --> 00:27:22,040
โช Bad enough that we โช
507
00:27:22,040 --> 00:27:25,750
โช Always have something
to get over... โช
508
00:27:25,750 --> 00:27:27,790
Are you eating cake?
509
00:27:29,420 --> 00:27:31,040
I thought you were supposed
to be upgrading
510
00:27:31,040 --> 00:27:32,920
the scanning software
for these monitors.
511
00:27:32,920 --> 00:27:35,380
Why, when there's cake?
512
00:27:38,670 --> 00:27:40,420
It's delicious. It's...
513
00:27:41,710 --> 00:27:45,420
The sugar creates
this dopamine surge and...
514
00:27:47,330 --> 00:27:49,830
the fat molecules just...
515
00:27:49,830 --> 00:27:51,580
pleasure the tongue.
516
00:27:53,710 --> 00:27:56,460
I've seen those weapons
Victor's preparing.
517
00:27:58,420 --> 00:28:00,920
They're scary, Tina.
Nico could get hurt.
518
00:28:00,920 --> 00:28:04,120
Mm. This frosting... is amazing.
519
00:28:12,670 --> 00:28:15,040
Come on, Tina. This serious.
520
00:28:15,040 --> 00:28:17,790
We gotta get our daughter back
before things get worse.
521
00:28:19,170 --> 00:28:22,380
We both saw the look in Nico's
eyes when she killed Jonah.
522
00:28:24,500 --> 00:28:26,290
Nico killed Jonah.
523
00:28:29,710 --> 00:28:31,420
There must be consequences.
524
00:28:32,210 --> 00:28:34,540
Robert:
We're living the consequences
of Jonah every day.
525
00:28:49,250 --> 00:28:50,960
โช Say I'm crazy... โช
526
00:28:55,290 --> 00:28:57,500
Are those fat molecules
not so pleasurable anymore?
527
00:29:09,120 --> 00:29:11,750
Hey! God!
528
00:29:12,960 --> 00:29:14,710
We had an agreement.
529
00:29:14,710 --> 00:29:17,040
You call me when your men
had my son.
530
00:29:17,040 --> 00:29:19,120
I know they tangled
with the Strike Team earlier.
531
00:29:19,120 --> 00:29:21,290
What kind of game are you
playing, Flores?
532
00:29:21,290 --> 00:29:23,750
I'm not gaming you.
I didn't get a call either--
533
00:29:23,750 --> 00:29:25,790
-Bullshit!
-I got a wild card on my team!
534
00:29:25,790 --> 00:29:28,710
-Geoffrey, please, listen to me!
-Talk.
535
00:29:28,710 --> 00:29:30,170
He goes by AWOL.
536
00:29:30,170 --> 00:29:31,620
He's talented and ruthless,
537
00:29:31,620 --> 00:29:33,170
but he doesn't
always follow the rules.
538
00:29:33,170 --> 00:29:34,710
This is one of those times.
539
00:29:36,080 --> 00:29:38,250
You consider this a warning.
540
00:29:38,250 --> 00:29:40,830
If I get even the smallest hint
you're playing with me...
541
00:29:40,830 --> 00:29:42,250
you're done.
542
00:29:42,250 --> 00:29:44,620
It won't happen again.
I'll keep him in check.
543
00:30:00,830 --> 00:30:02,830
Thanks for taking me home.
544
00:30:03,170 --> 00:30:05,790
The least I could do
after almost getting you shot.
545
00:30:05,790 --> 00:30:08,580
We were all fine--
thanks to your friends.
546
00:30:15,750 --> 00:30:17,250
Livvie:
What is he doing here, Tam?
547
00:30:17,250 --> 00:30:19,830
I swear, if you touch her
or my nephew--
548
00:30:19,830 --> 00:30:22,290
I'm fine. He just wants to talk.
549
00:30:23,120 --> 00:30:26,120
Talk? He tried to kill us.
You said he was dangerous.
550
00:30:26,120 --> 00:30:28,460
Tamar:
I did. And you didn't listen.
551
00:30:28,790 --> 00:30:31,170
Now he's in our dining room.
552
00:30:31,170 --> 00:30:33,290
You asked for this.
553
00:30:33,290 --> 00:30:35,960
Alex:
So you're gonna kill us now?
554
00:30:35,960 --> 00:30:37,580
That what you think?
555
00:30:37,580 --> 00:30:39,960
Darius always said it was
about knowing your opponent.
556
00:30:41,830 --> 00:30:44,330
With someone like you...
557
00:30:44,330 --> 00:30:46,500
who cares about power,
558
00:30:46,500 --> 00:30:49,250
saving face...
559
00:30:49,250 --> 00:30:52,000
you couldn't let go
of what happened earlier.
560
00:30:52,000 --> 00:30:53,580
Your pride matters too much.
561
00:30:54,880 --> 00:30:56,670
Stop me when I'm wrong.
562
00:30:56,670 --> 00:30:58,250
I woulda come here every day
563
00:30:58,250 --> 00:30:59,960
till I found
you and your friends.
564
00:31:01,210 --> 00:31:04,120
-You made me look like a fool.
-That wasn't my intention.
565
00:31:06,000 --> 00:31:07,710
But I'm here with an offer.
566
00:31:11,290 --> 00:31:13,790
Not if we're just talking.
567
00:31:13,790 --> 00:31:14,880
Is that what we're doing?
568
00:31:16,000 --> 00:31:18,380
Alex, this could be a setup.
569
00:31:18,380 --> 00:31:20,620
-That still wouldn't alter
my plan.
570
00:31:20,620 --> 00:31:23,210
You didn't mention another plan.
Plus your friends aren't here--
571
00:31:23,210 --> 00:31:25,250
This isn't their beef,
it's mine.
572
00:31:25,250 --> 00:31:28,080
Yo, could we get some...
some privacy?
573
00:31:30,620 --> 00:31:31,500
Please.
574
00:31:37,830 --> 00:31:41,080
Dale:
Stace? Listen, you've been
in there for a couple of hours,
575
00:31:41,080 --> 00:31:44,000
and we don't lock doors
in our house.
576
00:31:44,000 --> 00:31:46,250
Stacey:
It's OK to be separate, Dale.
577
00:31:46,250 --> 00:31:48,210
Over-enmeshment is unhealthy.
578
00:31:48,210 --> 00:31:50,170
O... kay.
579
00:31:51,830 --> 00:31:54,420
What are you doing in here?
580
00:31:54,420 --> 00:31:56,250
Trying to find our kids,
who are under attack,
581
00:31:56,250 --> 00:31:59,040
-and we have to fight back.
582
00:31:59,040 --> 00:32:01,830
Sweetie,
that's so not you.
583
00:32:01,830 --> 00:32:03,920
Or... it's exactly me.
584
00:32:05,790 --> 00:32:07,210
Where are your glasses?
585
00:32:08,120 --> 00:32:10,210
Dale, we don't both
have to wear glasses.
586
00:32:10,210 --> 00:32:13,250
OK, just thought
you needed them to see.
587
00:32:13,250 --> 00:32:15,710
Well, Dale, there's a lot
about me you don't know.
588
00:32:16,710 --> 00:32:18,330
What?
589
00:32:18,330 --> 00:32:21,170
I have your prescription
to the ophthalmologist.
590
00:32:21,170 --> 00:32:24,120
I know all about your
astigmatism. So...
591
00:32:26,540 --> 00:32:28,080
What's that?
592
00:32:28,080 --> 00:32:29,750
Something I'm working on.
593
00:32:30,460 --> 00:32:32,080
Alone?
594
00:32:32,670 --> 00:32:34,960
Sweetie, we are a team, OK?
595
00:32:34,960 --> 00:32:36,080
I'm not just talking
about our marriage.
596
00:32:38,710 --> 00:32:40,920
Dale Sheldon Yorkes.
597
00:32:40,920 --> 00:32:43,170
Not another step.
598
00:32:43,170 --> 00:32:45,080
Really
599
00:32:46,420 --> 00:32:49,750
Or...
600
00:32:49,750 --> 00:32:52,420
I'll feel that you don't respect
the autonomy of my process.
601
00:32:52,420 --> 00:32:55,750
I-- I totally respect
the autonomy of your process--
602
00:32:55,750 --> 00:32:57,250
Well, then prove it.
603
00:32:57,250 --> 00:33:00,170
By going upstairs
and making me a snack.
604
00:33:00,170 --> 00:33:02,880
You want me to make you
a snack--
605
00:33:02,880 --> 00:33:06,120
OK. Anything in particular?
606
00:33:09,620 --> 00:33:10,960
Dealer's choice.
607
00:33:21,120 --> 00:33:23,540
-
608
00:33:29,670 --> 00:33:32,920
Where
609
00:33:37,040 --> 00:33:39,080
Chase:
We definitely left her alone
for too long today.
610
00:33:39,080 --> 00:33:41,380
-She is not happy.
-Gert: She's just
not feeling well.
611
00:33:41,670 --> 00:33:43,750
She would never hurt us,
right, Lacey?
612
00:33:43,750 --> 00:33:46,620
-Oh, my-- OK.
Sometimes I'm wrong.
613
00:33:46,620 --> 00:33:49,040
Are these your emotions,
or Old Lace's?
614
00:33:49,040 --> 00:33:50,960
-I don't know.
615
00:33:50,960 --> 00:33:52,380
But this is your
superpower, Gert.
616
00:33:52,380 --> 00:33:53,750
Old Lace always listens to you.
617
00:33:53,750 --> 00:33:56,380
-Gert: I don't know.
618
00:33:56,380 --> 00:33:58,710
It's like our connection's gone.
It's like--
619
00:33:59,040 --> 00:34:00,620
It's like the polarity's
been switched.
620
00:34:06,790 --> 00:34:09,000
I could take you to PRIDE right
now, and then what?
621
00:34:09,000 --> 00:34:10,380
You take me to PRIDE,
and my friends release
622
00:34:10,380 --> 00:34:12,170
the video of you
shooting at a baby.
623
00:34:13,250 --> 00:34:16,120
That wouldn't look good for
anybody.
624
00:34:16,120 --> 00:34:18,380
Not to mention
I have very clear footage
625
00:34:18,380 --> 00:34:20,670
of you at the hotel
the day Darius was murdered.
626
00:34:22,170 --> 00:34:23,880
That's all I need
to put you behind bars.
627
00:34:25,000 --> 00:34:28,120
Then why we talkin'?
Lock me up.
628
00:34:29,620 --> 00:34:31,920
Because that's not what I want.
629
00:34:33,380 --> 00:34:35,120
What I want is for my parents
to go to jail,
630
00:34:35,120 --> 00:34:36,750
and you're gonna help me.
631
00:34:36,750 --> 00:34:39,040
-You're telling me
what to do now?
-You can do whatever you want.
632
00:34:40,380 --> 00:34:43,120
But believe me,
you want to do this.
633
00:34:43,120 --> 00:34:46,580
It's simple.
You turn on Flores and PRIDE,
634
00:34:46,580 --> 00:34:49,710
they go to jail-- that video
never sees the light of day.
635
00:34:50,620 --> 00:34:53,420
Hmm. That's cute.
636
00:34:54,380 --> 00:34:56,620
But see, that plan
only benefits Alex Wilder.
637
00:34:56,620 --> 00:34:58,210
I still get locked up with
everybody else,
638
00:34:58,210 --> 00:34:59,790
and I'm good on that.
639
00:34:59,790 --> 00:35:01,880
You got a counter
640
00:35:03,920 --> 00:35:06,540
Flores has been gathering
all sorts of shit
641
00:35:06,540 --> 00:35:08,330
to incriminate your parents.
642
00:35:08,330 --> 00:35:11,380
It's his insurance,
and he's gonna use it.
643
00:35:12,170 --> 00:35:14,330
But I'll give you all of it.
644
00:35:14,330 --> 00:35:15,880
Just stick to bagging
your parents
645
00:35:15,880 --> 00:35:17,290
and leave me and my team
out of it.
646
00:35:18,670 --> 00:35:20,580
Livvie:
Now I see why
you didn't want me here.
647
00:35:21,210 --> 00:35:23,750
Livvie, this is for you and
Tamar and for Darius.
648
00:35:23,750 --> 00:35:25,500
-Livvie: No way.
649
00:35:25,500 --> 00:35:27,170
-Deal.
-Alex!
650
00:35:27,170 --> 00:35:29,080
It was a pleasure
doing business with you.
651
00:35:30,670 --> 00:35:33,290
You... not so much.
652
00:35:34,960 --> 00:35:37,000
I'll let myself out.
653
00:35:39,330 --> 00:35:41,880
Livvie:
AWOL can't go free.
He's part of the problem.
654
00:35:41,880 --> 00:35:43,920
He literally shot at us.
655
00:35:43,920 --> 00:35:45,420
What happened to no more
secrets between us?
656
00:35:45,420 --> 00:35:47,500
You're not seeing
the bigger picture.
657
00:35:47,500 --> 00:35:51,170
Oh, I see it. You're so obsessed
with avenging Darius's murder
658
00:35:51,170 --> 00:35:52,670
you're gonna end up
dead yourself.
659
00:35:52,670 --> 00:35:54,790
He wouldn't be dead
had he not trusted my parents!
660
00:35:54,790 --> 00:35:56,580
And I trusted you!
661
00:35:56,580 --> 00:35:59,250
And you played me
and your friends.
662
00:36:01,460 --> 00:36:04,330
I guess the apple doesn't fall
far from the tree.
663
00:36:04,330 --> 00:36:06,920
Your parents would be proud.
664
00:36:12,960 --> 00:36:14,290
Get the hell out.
665
00:36:16,000 --> 00:36:17,920
-Livvie, you don't underst--
-Get the hell out!
666
00:36:39,000 --> 00:36:42,080
Livvie:
Sorry to say this, but I know
you guys rely on each other,
667
00:36:42,080 --> 00:36:44,420
and I think it's important
for you to know the truth.
668
00:36:44,420 --> 00:36:47,580
I'm telling you, he sold us out.
He made a deal with AWOL.
669
00:36:49,750 --> 00:36:52,080
-Chase: You gotta be kidding.
-Livvie: And that's not even
half of it.
670
00:36:52,080 --> 00:36:53,670
ALEX: Livvie.
671
00:36:54,960 --> 00:36:56,210
What are you doing here?
672
00:36:57,170 --> 00:36:59,040
Letting everyone know
that you're a liar,
673
00:36:59,290 --> 00:37:01,210
who went behind our backs
and made a deal with AWOL,
674
00:37:01,210 --> 00:37:02,830
all because you hate
your parents.
675
00:37:02,830 --> 00:37:04,750
You ratted me out?
676
00:37:04,750 --> 00:37:06,960
-You're putting all
of us in danger.
677
00:37:06,960 --> 00:37:08,710
-Chase: He wasn't.
678
00:37:08,710 --> 00:37:10,040
Alex:
Or I'm thinking
so many moves ahead
679
00:37:10,040 --> 00:37:12,000
that you can't even keep up.
680
00:37:12,500 --> 00:37:14,040
I'm meeting with AWOL today,
681
00:37:14,040 --> 00:37:16,500
and he's giving me everything
we need to ruin PRIDE.
682
00:37:16,500 --> 00:37:18,710
Then we take it to a guy he
knows at City Hall,
683
00:37:18,710 --> 00:37:20,290
someone that Flores
can't get to.
684
00:37:20,290 --> 00:37:23,620
"A guy he knows"? Do you know
how IDTV that sounds?
685
00:37:23,620 --> 00:37:26,290
!
686
00:37:26,290 --> 00:37:28,000
We have to find a way
to get over PRIDE's head!
687
00:37:28,000 --> 00:37:29,960
So you're gonna let that
asshole AWOL
688
00:37:29,960 --> 00:37:32,380
and his entire squad
of assholes go free?
689
00:37:32,380 --> 00:37:33,920
Look...
690
00:37:33,920 --> 00:37:36,250
my strategy has never changed.
691
00:37:36,250 --> 00:37:39,880
OK? I said I'm taking down
PRIDE, so I'm taking down PRIDE.
692
00:37:42,040 --> 00:37:43,500
There's no "I" in team, Alex.
693
00:37:45,580 --> 00:37:47,380
Coach Alphona told me that one.
694
00:37:48,330 --> 00:37:51,580
You made a deal
with a criminal, Alex.
695
00:37:52,120 --> 00:37:55,670
Which is exactly what--
what happened to--
696
00:37:55,670 --> 00:37:58,040
what happened to our parents,
which is--which is--
697
00:37:58,040 --> 00:38:00,540
which is bad, is the point
that I'm trying to make.
698
00:38:00,540 --> 00:38:02,960
-My tongue feels weird.
-Great job, Wilder.
699
00:38:02,960 --> 00:38:04,290
She's already
under enough stress
700
00:38:04,290 --> 00:38:05,380
with what's going on
with Old Lace.
701
00:38:06,120 --> 00:38:07,580
What's going on with Old Lace?
702
00:38:07,580 --> 00:38:10,460
Nico:
She's sleeping finally,
but she's been freaking out.
703
00:38:10,460 --> 00:38:13,170
And you'd know if you
were thinking of anyone else
other than yourself.
704
00:38:13,170 --> 00:38:15,380
I never thought I'd say this
to you of all people,
705
00:38:15,380 --> 00:38:17,330
but be smart.
706
00:38:17,330 --> 00:38:19,670
You're still
a TARDIS-loving dork
707
00:38:19,670 --> 00:38:21,290
who can't see
without his glasses.
708
00:38:21,290 --> 00:38:23,380
-You're not some gangsta.
-Alex: What about what
you've done, huh?!
709
00:38:24,290 --> 00:38:26,250
Stole a car.
We robbed our school.
710
00:38:28,710 --> 00:38:30,000
Some of you have done
a lot worse than that.
711
00:38:33,420 --> 00:38:35,670
You know what? You're all
a bunch of hypocrites.
712
00:38:40,380 --> 00:38:42,750
AWOL:
Flores had a file on PRIDE.
713
00:38:42,750 --> 00:38:44,880
He kept everything.
714
00:38:44,880 --> 00:38:46,920
Crime scene photos,
715
00:38:46,920 --> 00:38:48,830
all the information on Darius,
716
00:38:49,540 --> 00:38:53,380
Destiny Gonzalez,
and Graciela Aguirre.
717
00:38:53,380 --> 00:38:56,210
-Son of a bitch.
-AWOL: He's got it all there,
and more,
718
00:38:56,210 --> 00:38:59,040
all of PRIDE's sins
and misdeeds,
719
00:38:59,040 --> 00:39:00,460
and he's gonna use it
against you.
720
00:39:00,460 --> 00:39:02,880
But I'll take care of him,
and the evidence.
721
00:39:02,880 --> 00:39:04,290
Just put me on the payroll.
722
00:39:04,290 --> 00:39:05,880
Where's AWOL?
723
00:39:05,880 --> 00:39:07,580
Cashier:
He's in the back.
724
00:39:07,580 --> 00:39:09,920
AWOL:
Then I'll bring your kids home.
725
00:39:09,920 --> 00:39:13,170
Geoffrey:
Fine. Flores is out.
We'll get rid of him.
726
00:39:13,170 --> 00:39:15,000
But the Strike Team
remains intact--
727
00:39:15,000 --> 00:39:16,460
under a new leader.
728
00:39:18,210 --> 00:39:19,880
TINA:
Are we really doing this again?
729
00:39:19,880 --> 00:39:21,330
Doing what, exactly?
730
00:39:21,330 --> 00:39:22,580
Geoffrey:
We're an organization
of criminals.
731
00:39:23,080 --> 00:39:25,620
We always need someone
on the inside.
732
00:39:25,620 --> 00:39:28,250
-And clearly,
AWOL wants the job.
-Flores: You said...
733
00:39:28,250 --> 00:39:29,920
you got the kids.
Where the hell are you?
734
00:39:29,920 --> 00:39:31,080
AWOL:
I'm right here.
735
00:39:31,710 --> 00:39:33,880
I'll take care
of the kids later.
736
00:39:34,120 --> 00:39:35,790
TINA:
We can trust you to handle this?
737
00:39:35,790 --> 00:39:37,620
AWOL:
Trust is such a valuable thing.
738
00:39:39,080 --> 00:39:40,670
And you have mine.
739
00:39:43,210 --> 00:39:44,580
Flores:
You think this is the answer?
740
00:39:45,120 --> 00:39:47,540
I didn't quite like
how you was doin' things.
741
00:39:48,080 --> 00:39:52,120
So I found another thug
to take your place.
742
00:39:54,420 --> 00:39:56,040
AWOL:
I mean, come on, Flores,
743
00:39:56,710 --> 00:39:59,290
we both know I was never good
at taking orders.
744
00:40:11,920 --> 00:40:14,000
-I've been waiting here--
- Change of plans, Alex.
745
00:40:14,000 --> 00:40:16,080
But we're gonna talk real soon.
746
00:40:16,080 --> 00:40:17,670
I promise.
747
00:40:33,460 --> 00:40:35,040
Woman:
Karolina.
748
00:40:38,120 --> 00:40:39,170
Hello?
749
00:40:42,750 --> 00:40:46,210
Karolina. I've been
searching for you.
750
00:40:48,540 --> 00:40:52,080
Hello
751
00:40:56,790 --> 00:41:00,080
Hey.
Everything OK?
752
00:41:01,000 --> 00:41:03,080
I thought I heard something.
753
00:41:03,080 --> 00:41:05,080
Were you trying to call for me?
754
00:41:06,040 --> 00:41:09,500
Uh, n-no. I-- I wasn't aware
that we were doing that.
755
00:41:11,170 --> 00:41:12,580
Doing what?
756
00:41:13,500 --> 00:41:15,120
Talking.
757
00:41:17,120 --> 00:41:18,960
Seems like we are now.
758
00:41:20,380 --> 00:41:22,460
Yeah, and it--i t-it's... it's--
759
00:41:22,750 --> 00:41:24,210
it's going great.
760
00:41:26,960 --> 00:41:28,580
I don't want
to fight anymore, Nico.
761
00:41:31,750 --> 00:41:33,750
Well, fighting requires talking.
762
00:41:36,790 --> 00:41:38,880
Well, I'm sorry to bother you,
I just thought I heard...
763
00:41:38,880 --> 00:41:39,920
something.
764
00:41:40,750 --> 00:41:44,040
A voice. But maybe it's just
been a long couple of days.
765
00:41:47,250 --> 00:41:48,960
Tell me about it.
766
00:41:50,540 --> 00:41:52,210
I'd like to.
767
00:41:53,460 --> 00:41:55,620
Maybe things will make more
sense after a good night's rest.
768
00:41:58,250 --> 00:41:59,080
All right then.
769
00:42:02,170 --> 00:42:04,750
Well... good night.
770
00:42:06,620 --> 00:42:08,330
And to you.
771
00:42:16,880 --> 00:42:18,380
Ahh!
772
00:42:20,080 --> 00:42:23,080
Ohh, it's way too hot.
773
00:42:23,920 --> 00:42:25,670
And it's so cold.
774
00:42:26,960 --> 00:42:29,120
Ahh! This is not good.
775
00:42:29,580 --> 00:42:31,080
So not good.
776
00:42:31,670 --> 00:42:32,920
Ohh.
777
00:42:36,420 --> 00:42:38,460
Chase:
Old Lace, calm down.
778
00:42:38,460 --> 00:42:40,290
-Just breathe, just breathe.
779
00:42:40,290 --> 00:42:42,000
Molly:
She still looks terrible.
I'm worried.
780
00:42:47,580 --> 00:42:50,000
It's gonna be OK.
781
00:42:50,000 --> 00:42:51,500
All right? Just sweat it out.
782
00:42:52,210 --> 00:42:55,120
That's right, it just means
you're getting better.
783
00:42:55,120 --> 00:42:57,380
-Hey, Gert.
784
00:42:57,380 --> 00:42:59,250
Think she's getting better.
785
00:42:59,250 --> 00:43:01,960
How is she feeling better
when I feel like I'm dying?
786
00:43:01,960 --> 00:43:04,380
Don't say things like that.
787
00:43:04,380 --> 00:43:05,920
Calm down.
Calm down, girl.
788
00:43:08,040 --> 00:43:09,250
Maybe we should go to your room.
789
00:43:10,170 --> 00:43:12,120
If that's what you want.
790
00:43:13,290 --> 00:43:14,790
This is the part
where you correct
791
00:43:14,790 --> 00:43:16,080
my patriarchal and archaic way
792
00:43:16,080 --> 00:43:18,120
-of speaking for you.
-No, uh...
793
00:43:20,080 --> 00:43:22,120
I-- I just need to sit.
794
00:43:27,080 --> 00:43:28,620
Chase:
Gert!
795
00:43:28,620 --> 00:43:31,120
Nico:
Gert, just breathe, OK?
We need you to breathe.
796
00:43:31,120 --> 00:43:33,250
-I don't get it. It's like
they're both sick, or...
797
00:43:37,580 --> 00:43:39,000
...dying.
798
00:43:40,120 --> 00:43:41,210
Wake up!
799
00:43:43,080 --> 00:43:44,210
Wake up!
800
00:43:46,330 --> 00:43:47,830
Wake up.
801
00:43:59,250 --> 00:44:00,920
Thought we were supposed
to be waiting on Flores.
802
00:44:00,920 --> 00:44:03,080
-I'm in charge now.
803
00:44:03,080 --> 00:44:04,250
Says PRIDE.
804
00:44:05,540 --> 00:44:08,790
First order of business,
find those damn kids.
805
00:44:08,790 --> 00:44:10,710
We tried everything.
We have no leads.
806
00:44:10,710 --> 00:44:13,250
Don't trip.
I got a lead right inside.
807
00:44:19,790 --> 00:44:21,210
Tamar!
808
00:44:22,040 --> 00:44:24,290
!
809
00:44:25,250 --> 00:44:27,080
Ain't no point in running!
She comin' with me.
810
00:44:27,080 --> 00:44:30,460
-We're supposed to be
on the same side!
-I changed my mind.
811
00:44:30,460 --> 00:44:33,380
-We had a deal!
812
00:44:33,380 --> 00:44:35,120
Where are you taking me?!
813
00:44:35,120 --> 00:44:37,040
Livvie! Livvie!!!
60570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.