All language subtitles for Marvels.Runaways.S02E08.Past.Life.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,380 --> 00:00:09,210 Alex: Previously, on Marvel's Runaways ... 2 00:00:11,960 --> 00:00:14,330 -Darius: We good, G. 3 00:00:15,380 --> 00:00:16,710 Darius: Geoffrey said it was a done deal. 4 00:00:16,710 --> 00:00:18,540 Geoffrey doesn't know I'm waiting here for you. 5 00:00:18,540 --> 00:00:19,880 You're gonna do one more thing-- 6 00:00:19,880 --> 00:00:21,040 take the rap for his murder charge. 7 00:00:24,170 --> 00:00:26,830 -Something bad. 8 00:00:28,670 --> 00:00:30,790 Destiny Gonzalez. I'm her brother. 9 00:00:30,790 --> 00:00:34,040 And I know you and your church are the reason she was killed. 10 00:00:34,040 --> 00:00:37,210 -Don't hold this against me. 11 00:00:38,540 --> 00:00:40,960 Get on the ship, and you will live. 12 00:00:40,960 --> 00:00:42,920 You stay here with your friends, 13 00:00:42,920 --> 00:00:44,290 and you will die. 14 00:00:44,290 --> 00:00:45,290 Enough of this! 15 00:00:49,420 --> 00:00:52,330 No! 16 00:01:02,290 --> 00:01:05,080 Karolina: You made a decision that took everything away from me. 17 00:01:05,080 --> 00:01:07,210 You didn't have to kill my father, Nico. 18 00:01:08,670 --> 00:01:09,670 You chose to. 19 00:01:12,380 --> 00:01:14,250 Now we're gonna have to take it all. 20 00:01:15,540 --> 00:01:19,210 Jonah: Before this life, there was another. 21 00:01:20,880 --> 00:01:24,670 Before this body, there was another. 22 00:01:29,920 --> 00:01:31,250 Preacher: Praise the Light. 23 00:01:31,250 --> 00:01:32,670 Congregation: Praise the Light! 24 00:01:33,250 --> 00:01:35,460 Praise the Light that pierces the darkness. 25 00:01:36,620 --> 00:01:39,500 Though the earth may quake, 26 00:01:39,500 --> 00:01:41,790 and the heavens lack rain, 27 00:01:41,790 --> 00:01:45,540 the Light shall keep us safe from pain. 28 00:01:46,920 --> 00:01:48,540 - Amen. -Congregation: Amen! 29 00:01:49,580 --> 00:01:51,540 Please help him. 30 00:01:51,540 --> 00:01:54,920 We've come such a long way. We need you. 31 00:01:58,670 --> 00:02:00,170 You seek the Light. 32 00:02:01,460 --> 00:02:03,170 Children, have faith, 33 00:02:03,170 --> 00:02:05,500 and the Light shall bring you new life... 34 00:02:05,500 --> 00:02:07,620 -Congregant: Yes. Amen. 35 00:02:53,330 --> 00:02:56,420 And the Light shall illuminate the darkness! 36 00:02:56,420 --> 00:02:59,080 All: The Light shall illuminate the darkness! 37 00:02:59,080 --> 00:03:01,250 -Preacher: Amen! -All: Amen! 38 00:03:26,290 --> 00:03:27,670 Care for a visitor, preacher? 39 00:03:32,420 --> 00:03:36,460 Hello, sir. My name is Dr. Jonah. 40 00:03:36,460 --> 00:03:38,210 I'm the specialist they brought in from Melbourne. 41 00:03:40,580 --> 00:03:42,250 I'm sorry they've kept you back here alone for so long. 42 00:03:44,580 --> 00:03:46,920 Seems these Americans are not interested in getting their hands dirty 43 00:03:46,920 --> 00:03:49,750 when potentially infectious diseases are concerned. 44 00:03:49,750 --> 00:03:52,330 And you're very brave to come back here. 45 00:03:52,330 --> 00:03:54,380 Medicine's greatest breakthroughs would not happen 46 00:03:54,380 --> 00:03:56,170 if doctors lived their lives in fear. 47 00:04:02,210 --> 00:04:06,000 And you look to be a very, very interesting case indeed. 48 00:04:13,170 --> 00:04:15,120 I'd like to adjust your medication. 49 00:04:15,790 --> 00:04:18,210 This is always the worst part. 50 00:04:18,460 --> 00:04:22,620 It's painful and jarring... for both of us. 51 00:04:24,120 --> 00:04:25,330 Well, mostly for you. 52 00:04:28,750 --> 00:04:30,790 There will be a battle for control. 53 00:04:31,710 --> 00:04:34,750 Little by little you will begin to lose time, 54 00:04:34,750 --> 00:04:37,710 until at last, it's all mine. 55 00:04:37,710 --> 00:04:41,000 Then you will be gone. 56 00:04:44,830 --> 00:04:48,710 Your battle is with your disease, not with me. 57 00:04:48,710 --> 00:04:50,210 I'm only here to help. 58 00:04:51,710 --> 00:04:54,250 I wish there was another way, but... 59 00:04:54,620 --> 00:04:57,750 the technology, it just isn't there yet. 60 00:04:59,670 --> 00:05:00,880 Don't. You'll die. 61 00:05:00,880 --> 00:05:03,960 Nothing ever really dies. 62 00:05:06,170 --> 00:05:08,080 โ™ช 63 00:05:42,620 --> 00:05:44,000 JONAH: David Ellerh. 64 00:05:47,080 --> 00:05:50,880 You. You know me? 65 00:05:51,120 --> 00:05:52,830 I've been with you for a long time. 66 00:05:55,710 --> 00:05:58,960 Where do you think all of this came from? 67 00:06:04,290 --> 00:06:06,710 Everything you've been preaching to your co-habitants here... 68 00:06:08,460 --> 00:06:09,830 it's all true. 69 00:06:10,750 --> 00:06:13,710 The ability to tap into your deeper consciousness, 70 00:06:13,710 --> 00:06:15,080 to see the spectrum. 71 00:06:16,790 --> 00:06:19,250 I can teach you everything you need to know. 72 00:06:19,500 --> 00:06:21,710 And you... 73 00:06:21,710 --> 00:06:23,580 you can bring my Light to the world. 74 00:06:25,580 --> 00:06:27,210 The First Ultra. 75 00:06:29,540 --> 00:06:30,710 It's you. 76 00:06:34,000 --> 00:06:36,790 We're gonna build a beautiful future together, David. 77 00:06:42,620 --> 00:06:45,170 Aura, Frances... 78 00:06:45,170 --> 00:06:46,540 can you believe it? 79 00:06:53,880 --> 00:06:57,120 Hello, sweet one. What's your name? 80 00:06:57,120 --> 00:06:58,170 Leslie. 81 00:06:58,880 --> 00:07:01,500 Leslie. It's a pleasure. 82 00:07:07,670 --> 00:07:11,040 May the road rise to meet you, may the wind be always at your back. 83 00:07:12,670 --> 00:07:14,080 R.I.P., PRIDE. 84 00:07:14,080 --> 00:07:15,960 -R.I.P. - Salud! 85 00:07:15,960 --> 00:07:18,420 Now that it's dead, let us never speak that name again. 86 00:07:18,420 --> 00:07:21,040 It's an aboriginal tradition. 87 00:07:21,040 --> 00:07:23,460 -What do you know about aboriginals? -Speaking of dead... 88 00:07:23,460 --> 00:07:27,210 look, I'm super pleased that Jonah's gone and whatnot, 89 00:07:27,210 --> 00:07:29,210 but what we experienced and witnessed 90 00:07:29,210 --> 00:07:30,460 as men and women of science, 91 00:07:30,460 --> 00:07:32,710 and real estate, of course-- 92 00:07:32,710 --> 00:07:34,710 -There really is life out there. -Right. 93 00:07:34,710 --> 00:07:36,500 And we made contact. 94 00:07:36,500 --> 00:07:39,330 If by "contact" you mean we destroyed it, then yes. 95 00:07:39,330 --> 00:07:42,500 The ship is gone, and so is Jonah. It's a win for all of us. 96 00:07:42,500 --> 00:07:45,880 True. If you ask me, it's Nico we should be toasting. 97 00:07:47,500 --> 00:07:49,620 She did what she had to. 98 00:07:50,000 --> 00:07:51,620 What any of us would've done in her position. 99 00:07:52,250 --> 00:07:56,330 I just wish she didn't have to carry this. She's still a kid. 100 00:07:56,330 --> 00:07:59,750 Nico knew what she was doing. She was right to do it. 101 00:08:00,080 --> 00:08:03,000 She's given us a great gift. We're finally free. 102 00:08:03,000 --> 00:08:05,620 And now that the kids aren't wanted for Destiny's murder-- 103 00:08:05,620 --> 00:08:07,210 Or threatened by Jonah-- 104 00:08:07,960 --> 00:08:09,210 It's time we bring 'em home. 105 00:08:11,460 --> 00:08:14,250 We should split up, figure out our next step as families. 106 00:08:14,580 --> 00:08:17,250 We're each responsible for our own kids. Nothing else. 107 00:08:20,080 --> 00:08:21,670 This really is the end. 108 00:08:23,710 --> 00:08:25,210 To finding our children. 109 00:08:25,210 --> 00:08:27,670 And a six-and-a-half foot Dienonychus. 110 00:09:39,330 --> 00:09:42,540 I know you wanna play, but I really, really need you 111 00:09:42,540 --> 00:09:44,620 -to just give this back to me right now. 112 00:09:52,330 --> 00:09:54,170 Alex will be pissed if he sees 113 00:09:54,170 --> 00:09:55,710 that Lace made another hole in the wall. 114 00:09:55,710 --> 00:09:57,540 Think she's picking up on my psychic energy. 115 00:09:57,540 --> 00:10:00,670 I'm too nervous-excited to get her to relax. 116 00:10:03,580 --> 00:10:05,330 Is this a college application? 117 00:10:07,000 --> 00:10:09,290 Doesn't that require you actually finishing high school? 118 00:10:09,290 --> 00:10:11,750 I can finish online, or get my GED. 119 00:10:11,750 --> 00:10:14,710 It's not all figured out yet, but I think I need this. 120 00:10:14,710 --> 00:10:16,120 How'd you even get an application? 121 00:10:16,120 --> 00:10:17,540 We don't even have a mailbox. 122 00:10:17,540 --> 00:10:19,880 My library card still works. 123 00:10:19,880 --> 00:10:22,620 So, what? You're just gonna leave us? 124 00:10:22,620 --> 00:10:24,880 I mean, where is this Smith, anyways? 125 00:10:24,880 --> 00:10:26,920 Massachusetts. You can come with me, 126 00:10:26,920 --> 00:10:29,040 and then when I'm 18 I can legally adopt you. 127 00:10:29,460 --> 00:10:31,170 And what about Chase? 128 00:10:32,290 --> 00:10:35,000 I mean, he spends 70% of his time shirtless, 129 00:10:35,000 --> 00:10:36,790 and isn't New England cold? 130 00:10:36,790 --> 00:10:41,000 Yeah, well, uh, we're just trying to see if there even is 131 00:10:41,000 --> 00:10:45,040 a Chase-Gert, Gert-Chase, cute nickname pending, 132 00:10:45,040 --> 00:10:47,460 relationship worth moving anywhere. 133 00:10:47,460 --> 00:10:49,750 He hasn't forgiven you for blindsiding him at the hospital? 134 00:10:49,750 --> 00:10:53,790 I was gonna find a more nuanced way to say that, but... no. 135 00:10:53,790 --> 00:10:55,000 No, he hasn't. 136 00:10:58,210 --> 00:11:00,830 Hey. You guys got a mirror? 137 00:11:00,830 --> 00:11:04,500 I left mine in the treehouse, which is now otherwise occupied. 138 00:11:04,500 --> 00:11:06,210 And I'd really love to not have to go back in there. 139 00:11:06,210 --> 00:11:09,170 Yeah, for sure. Uh, that's the least funhouse. 140 00:11:11,790 --> 00:11:14,170 -Yeah. I'm thinking about it. 141 00:11:17,790 --> 00:11:20,830 Look, OK, I'm just applying. 142 00:11:20,830 --> 00:11:22,210 And, you know, with Jonah gone, 143 00:11:22,210 --> 00:11:23,920 maybe things are just gonna calm down. 144 00:11:25,920 --> 00:11:29,620 Um, I don't mean Jonah being dead, 145 00:11:29,620 --> 00:11:32,790 or you having made him dead by killing him, 146 00:11:32,790 --> 00:11:35,710 is calm, exactly. 147 00:11:35,710 --> 00:11:37,540 I just mean I'm not taking sides. 148 00:11:38,170 --> 00:11:41,000 I heard you and Karolina fighting earlier. Sorry. 149 00:11:41,000 --> 00:11:44,500 Don't be. It's fine. Really. 150 00:11:44,500 --> 00:11:45,750 It's OK if you're not fine. 151 00:11:45,750 --> 00:11:47,170 It's encouraged, even. 152 00:11:51,210 --> 00:11:54,380 Look, I did what I did, and I can't change that. 153 00:11:55,580 --> 00:11:59,750 And we should all be inspired by Gert's plan. Time to move on. 154 00:12:17,500 --> 00:12:19,710 I'm just saying, that checkout girl was into it last time. 155 00:12:19,710 --> 00:12:21,120 Dude, I heard you. 156 00:12:21,120 --> 00:12:22,330 I mean, how do you go from handing over 157 00:12:22,330 --> 00:12:24,500 free-range eggs and applewood smoked bacon 158 00:12:24,500 --> 00:12:27,960 to three-day-old pita and a couple of rotten apples? 159 00:12:27,960 --> 00:12:30,170 Well, at least she gave us a chicken. Protein's good. 160 00:12:30,170 --> 00:12:31,830 Oh, no, that's going straight to Old Lace. 161 00:12:31,830 --> 00:12:33,580 Yeah, she's been giving me some funny looks lately, 162 00:12:33,580 --> 00:12:36,290 and I'd like to discourage any unfriendly ideas. 163 00:12:36,290 --> 00:12:38,500 I miss when I used to bitch about helping my mom 164 00:12:38,500 --> 00:12:40,540 with bags and bags of groceries, and my one semi-edible meal 165 00:12:40,540 --> 00:12:42,710 wasn't automatically fed to my girlfriend's pet. 166 00:12:42,710 --> 00:12:45,420 You gotta stop thinking about the past, dude. 167 00:12:45,420 --> 00:12:47,250 Our old lives, they don't exist anymore. 168 00:12:47,250 --> 00:12:49,120 You sure about that? 169 00:12:49,120 --> 00:12:50,880 Kinda feels like our parents are on our side now. 170 00:12:52,040 --> 00:12:53,250 Your dad's back from the dead, 171 00:12:53,250 --> 00:12:54,540 and it's screwing with you. I get it. 172 00:12:54,540 --> 00:12:57,750 But Chase, our parents are still murderers. 173 00:12:57,750 --> 00:13:00,540 Then what? We just stay in this weird underground mansion forever? 174 00:13:00,540 --> 00:13:02,750 The six of us and an oversized iguana? 175 00:13:02,750 --> 00:13:05,920 I would not advise putting it that way to Gert--or the iguana. 176 00:13:05,920 --> 00:13:08,920 -Not gonna win you any friends. -Whatever. 177 00:13:08,920 --> 00:13:10,380 All I know is this mega-mansion's 178 00:13:10,380 --> 00:13:12,880 gonna get claustrophobic real quick. 179 00:13:12,880 --> 00:13:14,710 Start working on an exit strategy. 180 00:13:25,040 --> 00:13:28,170 Newswoman: As LA was rocked by yet another earthquake, 181 00:13:28,170 --> 00:13:31,500 witnesses near downtown spotted an unusual explosion. 182 00:13:31,500 --> 00:13:34,790 An experimental weather balloon designed by Nemo's Victor Stein 183 00:13:34,790 --> 00:13:37,330 was damaged before its scheduled launch. 184 00:13:37,330 --> 00:13:39,540 Stein used the mishap as an opportunity 185 00:13:39,540 --> 00:13:42,330 to announce his return after a health scare. 186 00:13:42,330 --> 00:13:45,960 Shares of Nemo stocks skyrocketed at the news. 187 00:13:45,960 --> 00:13:48,880 Stein's teenage son, Chase, is still at large, 188 00:13:48,880 --> 00:13:52,040 but no longer wanted for the death of Destiny Gonzalez. 189 00:13:59,080 --> 00:13:59,920 Can I help you? 190 00:13:59,920 --> 00:14:01,210 I need to see someone 191 00:14:01,210 --> 00:14:03,120 in the District Attorney's office, please. 192 00:14:04,710 --> 00:14:06,960 I have evidence that proves someone's innocent. 193 00:14:06,960 --> 00:14:08,000 Innocent of what? 194 00:14:08,830 --> 00:14:10,170 Murder. 195 00:14:11,500 --> 00:14:13,880 Catherine: You made me cross the 405 during rush hour for this? 196 00:14:15,210 --> 00:14:17,620 It's not just a party. It's an alibi. 197 00:14:18,170 --> 00:14:21,040 The birthday girl there, the one with Darius, 198 00:14:21,040 --> 00:14:23,170 she dropped it off a few hours ago 199 00:14:23,170 --> 00:14:26,210 insisting that it cleared our favorite murderer's name. 200 00:14:26,210 --> 00:14:29,420 -Yes, I am. 201 00:14:29,420 --> 00:14:32,040 The party's the same day Destiny Gonzalez was killed. 202 00:14:32,040 --> 00:14:34,120 And the girl's willing to testify that her brother-in-law 203 00:14:34,120 --> 00:14:35,670 didn't leave the house all night. 204 00:14:37,670 --> 00:14:41,000 Darius is dead. What does it matter what he did or didn't do? 205 00:14:41,000 --> 00:14:43,420 It matters to her. She's not giving up on this. 206 00:14:44,830 --> 00:14:47,210 Luckily, the ADA got it to us first. 207 00:14:47,210 --> 00:14:49,000 It's hardly luck when they're paid to be loyal. 208 00:14:50,170 --> 00:14:52,120 Well, we need to make sure our luck holds. 209 00:14:53,790 --> 00:14:57,920 This girl can't find anything that leads to you or me. 210 00:14:58,500 --> 00:15:00,000 AWOL. 211 00:15:00,000 --> 00:15:01,750 Yeah, boss? 212 00:15:01,750 --> 00:15:04,170 Our boy AWOL here can destroy the footage, 213 00:15:04,170 --> 00:15:06,120 make sure it doesn't get around to anyone else. 214 00:15:07,290 --> 00:15:10,120 -I'll take care of it. -As for the girl... 215 00:15:11,170 --> 00:15:14,290 Do what you always do. Send a message. 216 00:15:59,670 --> 00:16:02,790 We should've gotten more urban scavenging tips from Topher. 217 00:16:02,790 --> 00:16:05,000 Yeah, he was a bit of a loose cannon, but the guy knew how to make 218 00:16:05,000 --> 00:16:06,880 a three-course meal out of a good dumpster dive. 219 00:16:14,170 --> 00:16:16,500 If nobody else is gonna say it, I will. 220 00:16:16,500 --> 00:16:18,830 What happened at the dig site was awful. 221 00:16:18,830 --> 00:16:21,290 Yeah. We, uh, we get that. 222 00:16:21,290 --> 00:16:24,080 Is there anything you need? Anything we can do? 223 00:16:25,380 --> 00:16:27,880 We could have another funeral. 224 00:16:28,880 --> 00:16:31,580 Maybe not a Wiccan one this time. 225 00:16:31,580 --> 00:16:34,170 -Thanks, Molly. -All I really need is just a day off. 226 00:16:34,540 --> 00:16:36,620 Off of... 227 00:16:36,620 --> 00:16:38,710 Off of everything. 228 00:16:38,710 --> 00:16:41,540 I don't care what mission-y crap goes on today. I'm out. 229 00:16:42,880 --> 00:16:44,290 Chase: Well, what's your plan? 230 00:16:44,290 --> 00:16:46,170 Maybe take the bus to the beach. 231 00:16:46,170 --> 00:16:47,920 Hike the canyon. I haven't decided yet. 232 00:16:48,170 --> 00:16:50,960 Maybe that's what we all need-- a day off. 233 00:16:52,420 --> 00:16:54,080 What? You were just telling me how it's getting 234 00:16:54,080 --> 00:16:55,790 all claustrophobic in here. 235 00:16:57,500 --> 00:17:00,210 -Thanks for that, man. -No, but you're right. 236 00:17:00,210 --> 00:17:02,960 We could all use a break, a day off. You know, just-- 237 00:17:02,960 --> 00:17:04,920 And then tomorrow we can decide what's next. 238 00:17:08,420 --> 00:17:10,620 Wilder, what are you gonna do with a day off? 239 00:17:11,330 --> 00:17:13,040 I'm gonna find out if I still have a girlfriend. 240 00:17:16,170 --> 00:17:19,080 Tamar: So precious! Say hi to auntie. 241 00:17:19,080 --> 00:17:23,330 Say hi, Xerxes. Say hi to auntie. 242 00:17:23,330 --> 00:17:25,540 -Hi. 243 00:17:25,540 --> 00:17:28,170 Say bye! 244 00:17:35,040 --> 00:17:37,210 -ALEX: Hey. 245 00:17:38,880 --> 00:17:40,330 How does "leave me the hell alone" 246 00:17:40,330 --> 00:17:42,420 translate to "meet me at the hospital" in your head? 247 00:17:42,420 --> 00:17:44,460 Then what would I do with these adorable balloons? 248 00:17:44,460 --> 00:17:46,210 You know that thing has audio, right? 249 00:17:46,210 --> 00:17:47,250 Twenty years from now we're gonna be 250 00:17:47,250 --> 00:17:48,710 watching this at Xerxes' wedding, 251 00:17:48,710 --> 00:17:51,330 and all anyone's gonna hear is your spat with mini-Wilder 252 00:17:51,330 --> 00:17:53,210 all over my baby's going-home video. 253 00:17:53,210 --> 00:17:54,670 I don't wanna talk to you, Alex, 254 00:17:54,670 --> 00:17:57,120 which I believe translates to, "I don't wanna see you, either." 255 00:17:58,120 --> 00:17:59,880 But you hung up before I could tell you about Darius. 256 00:17:59,880 --> 00:18:01,580 -You got nothing to say to us. -Livvie, you think 257 00:18:01,580 --> 00:18:03,250 someone set him up, and I think you're right. 258 00:18:03,250 --> 00:18:06,380 It was my parents and their shady-ass organization, PRIDE. 259 00:18:06,380 --> 00:18:08,750 -As shit. 260 00:18:08,750 --> 00:18:10,670 Darius didn't kill Destiny, OK? 261 00:18:10,670 --> 00:18:14,380 He didn't die in some drug deal-- my dad killed him. 262 00:18:14,380 --> 00:18:16,960 Then he made him take the fall for everything again. 263 00:18:16,960 --> 00:18:19,000 Now I wanna help you take him down. 264 00:18:47,920 --> 00:18:49,710 Oscar: Destiny Gonzalez. 265 00:18:54,620 --> 00:18:56,250 Oscar: Aura, Frances. 266 00:18:56,250 --> 00:18:59,210 I know you and your church are the reason she was killed. 267 00:19:17,830 --> 00:19:19,120 Leslie. 268 00:19:21,380 --> 00:19:22,580 Leslie... 269 00:19:24,330 --> 00:19:25,420 I killed someone. 270 00:19:27,380 --> 00:19:29,170 What have I told you about over 271 00:19:29,170 --> 00:19:31,380 -Not on the lectern-- -I did, Leslie! 272 00:19:32,250 --> 00:19:33,960 I was about to leave for the site, 273 00:19:33,960 --> 00:19:36,380 and this guy, he must've followed me. 274 00:19:36,380 --> 00:19:40,290 I don't know. He knew all this stuff. 275 00:19:40,290 --> 00:19:42,960 He was talking about kids going missing and-- 276 00:19:42,960 --> 00:19:47,040 OK, wait. Back up. What guy? 277 00:19:47,040 --> 00:19:49,670 Destiny Gonzalez, remember her? 278 00:19:49,670 --> 00:19:53,580 -Her brother. He had a gun, Leslie. 279 00:19:53,580 --> 00:19:54,790 Which you brought into the church? 280 00:19:54,790 --> 00:19:56,540 I'm sorry, Leslie. 281 00:19:56,540 --> 00:19:59,250 I don't know. I don't mean to drag you into this, but-- 282 00:19:59,250 --> 00:20:02,000 I thought you could be able to help me. 283 00:20:02,000 --> 00:20:04,580 You could ask Jonah. You could call PRIDE. 284 00:20:04,580 --> 00:20:05,790 No. 285 00:20:07,670 --> 00:20:09,880 Jonah can't help you anymore, Frank. 286 00:20:09,880 --> 00:20:11,420 PRIDE's over. 287 00:20:12,920 --> 00:20:17,170 Frank, Jonah's dead. We're free. 288 00:20:17,170 --> 00:20:18,420 How 289 00:20:18,420 --> 00:20:20,960 We were at the site. He was getting ready to leave, 290 00:20:20,960 --> 00:20:24,040 and, you know, let's just say he didn't make his flight. 291 00:20:26,250 --> 00:20:29,920 You are always already, without beginning or end, 292 00:20:29,920 --> 00:20:31,750 -one with the universe, every-- -Just-- 293 00:20:31,750 --> 00:20:34,460 Please, please, just get up. 294 00:20:34,460 --> 00:20:36,000 What? 295 00:20:36,750 --> 00:20:38,500 When I say we're free, 296 00:20:38,500 --> 00:20:41,750 I mean from all our obligations. 297 00:20:44,750 --> 00:20:47,790 I'm shutting the church down. Effective immediately. 298 00:20:51,710 --> 00:20:53,330 None of it's real, Frank. 299 00:20:55,000 --> 00:20:57,330 Everything that we've believed. 300 00:20:57,330 --> 00:21:01,380 It's bullshit an alien fed my father decades ago. 301 00:21:03,500 --> 00:21:05,670 I will not let his message spread any further. 302 00:21:06,920 --> 00:21:10,290 You can't do this. Not now. 303 00:21:10,290 --> 00:21:13,880 Leslie, we are finally pulling the audience-- 304 00:21:13,880 --> 00:21:17,710 the congregation that I've worked... my whole life for. 305 00:21:17,710 --> 00:21:19,290 I have a voice here. 306 00:21:19,290 --> 00:21:21,210 After everything that's happened, 307 00:21:21,210 --> 00:21:23,500 we can't just let people keep believing. 308 00:21:23,500 --> 00:21:27,330 What about me? I killed someone, Leslie. 309 00:21:27,330 --> 00:21:29,460 His body is in the trunk of my car. 310 00:21:29,460 --> 00:21:31,790 I can't believe that this is happening right now. 311 00:21:31,790 --> 00:21:33,500 I can't go down this way. 312 00:21:33,500 --> 00:21:34,420 -Shh. 313 00:21:34,420 --> 00:21:35,750 OK. 314 00:21:37,290 --> 00:21:40,670 I'll call PRIDE's fixer one last time. 315 00:21:42,080 --> 00:21:43,250 After that, you're on your own. 316 00:21:45,670 --> 00:21:48,330 For the last time, yes, it was a black Suburban. 317 00:21:48,330 --> 00:21:51,750 Yeah, I got it. Isn't that Darius Davis's girl? 318 00:21:51,750 --> 00:21:54,540 What you should be asking is if I saw the guy who shot at us, 319 00:21:54,540 --> 00:21:57,540 and the answer is yes. He's a guy from our neighborhood. 320 00:21:57,540 --> 00:22:00,790 His name is Anthony something. I don't know. He goes by AWOL. 321 00:22:00,790 --> 00:22:03,960 Look, Miss, it sounds like a turf war-- gang stuff. 322 00:22:03,960 --> 00:22:05,210 We'll speak to the Chief, but our-- 323 00:22:05,210 --> 00:22:06,290 Are you kidding me? 324 00:22:06,290 --> 00:22:07,920 Someone shoots up a hospital, and you just-- 325 00:22:07,920 --> 00:22:09,580 You're probably right, officer. 326 00:22:10,380 --> 00:22:12,500 I'm sure there are other people who could use your help. 327 00:22:12,880 --> 00:22:14,000 We're good here. 328 00:22:19,580 --> 00:22:21,960 That right there, Liv, that was stupid. 329 00:22:22,710 --> 00:22:26,420 That guy AWOL you're going on about, he's a cop now. 330 00:22:26,420 --> 00:22:28,210 He left one gang for another. 331 00:22:28,210 --> 00:22:30,000 Runs with a whole crew of dirty cops. 332 00:22:31,290 --> 00:22:34,120 -Are you saying-- -The cops are letting this lie 333 00:22:34,120 --> 00:22:36,750 because one of their own was in that car. 334 00:22:37,120 --> 00:22:39,960 And I told you not to go to that lawyer. 335 00:22:39,960 --> 00:22:42,000 This shit right here, this was a warning. 336 00:22:42,000 --> 00:22:43,330 Next time they won't miss. 337 00:22:43,330 --> 00:22:46,000 So, Liv, there's not gonna be a next time. 338 00:22:56,960 --> 00:22:58,120 Hey. 339 00:23:00,040 --> 00:23:02,420 You're gonna tell me every damn thing you know about this mess. 340 00:23:03,790 --> 00:23:05,670 Sounds like it's time for you to meet my friends. 341 00:23:13,380 --> 00:23:16,750 Let me guess. This is your crew, Little Wilder. 342 00:23:18,080 --> 00:23:21,540 Not my house. I'm not gonna let anymore mini-hoodlums 343 00:23:21,540 --> 00:23:24,920 anywhere near my great grandbaby. Garage. Go. 344 00:23:29,000 --> 00:23:31,210 Your friends roll real low profile. 345 00:23:31,210 --> 00:23:33,290 They can help. OK? I promise. 346 00:23:33,290 --> 00:23:34,580 You just gotta try and trust me on this. 347 00:23:36,040 --> 00:23:38,290 Livvie, prepare yourself for your very first ever 348 00:23:38,290 --> 00:23:41,250 Alex Wilder insert-trademark- symbol-here mission. 349 00:23:41,250 --> 00:23:43,460 -All right, so can I bail right now, or-- 350 00:23:43,460 --> 00:23:48,830 Or help us take down Darius's real killer, Geoffrey Wilder. 351 00:23:48,830 --> 00:23:51,380 Now, we know that Darius was killed at the Gordon Hotel, 352 00:23:51,380 --> 00:23:54,210 so if I can hack into the surveillance system there and prove it, 353 00:23:54,210 --> 00:23:56,170 then we can send my dad to jail for good 354 00:23:56,170 --> 00:23:57,920 and clear Darius's name once and for all. 355 00:23:57,920 --> 00:24:00,080 You would send your own dad to jail? 356 00:24:00,080 --> 00:24:01,960 My dad's a murderer. 357 00:24:01,960 --> 00:24:04,210 He deserves to rot in a cell for the rest of his life. 358 00:24:18,420 --> 00:24:19,960 What the hell, Catherine? 359 00:24:19,960 --> 00:24:22,620 What? I told you I wanted to collect 360 00:24:22,620 --> 00:24:25,080 all of PRIDE's intel on Alex after everyone left. 361 00:24:25,080 --> 00:24:27,500 I just got off the phone with Flores. 362 00:24:27,500 --> 00:24:29,920 He wanted to update us on the hit that we ordered. 363 00:24:31,580 --> 00:24:34,210 Good. How'd it go? 364 00:24:37,040 --> 00:24:38,790 Sideways. 365 00:24:38,790 --> 00:24:40,250 It went sideways, Cat. 366 00:24:41,330 --> 00:24:43,580 Did you know our son was there? 367 00:24:43,580 --> 00:24:46,620 What 368 00:24:46,620 --> 00:24:48,420 He's been seeing Tamar's sister. 369 00:24:49,620 --> 00:24:51,080 He was probably there visiting Tamar 370 00:24:51,080 --> 00:24:52,750 and her newborn, because yes, Cat, 371 00:24:52,750 --> 00:24:54,620 you shot at our kid and a damn baby! 372 00:24:54,620 --> 00:24:58,120 Alex. Is he... OK? 373 00:25:01,210 --> 00:25:03,120 You need to-- You need to fix this. 374 00:25:07,380 --> 00:25:11,830 I can barely look at you after what you did to Darius. 375 00:25:11,830 --> 00:25:13,750 You think our son will? 376 00:25:30,080 --> 00:25:32,170 Flores: You guys are really keeping me busy today. 377 00:25:33,670 --> 00:25:36,330 Damn. I'm impressed. 378 00:25:37,420 --> 00:25:38,790 This is Frank's work? 379 00:25:40,250 --> 00:25:42,920 I didn't think he had this sort of thing in him. 380 00:25:42,920 --> 00:25:44,460 You, I'd believe. 381 00:25:44,460 --> 00:25:46,880 Thanks for the compliment. Here you go. 382 00:25:49,170 --> 00:25:51,210 This is the last you'll be hearing from us. 383 00:25:51,210 --> 00:25:53,250 Taking some time off? 384 00:25:53,250 --> 00:25:55,210 Oh, no, I mean it's the last you'll be hearing from PRIDE. 385 00:25:58,120 --> 00:26:01,500 And what about me? I've enjoyed these envelopes. 386 00:26:01,710 --> 00:26:03,960 Well, your services are no longer required. 387 00:26:04,420 --> 00:26:06,420 I guess you'll have to find some other murderous 388 00:26:06,420 --> 00:26:08,290 fake charity to line your pockets. 389 00:26:18,290 --> 00:26:20,290 Chase: OK, this is where Darius was killed. 390 00:26:20,290 --> 00:26:21,500 Alex: If anyone knows their way 391 00:26:21,500 --> 00:26:23,330 around a five-star hotel, it's us. 392 00:26:23,330 --> 00:26:25,330 For once, our old lives are actually gonna help us. 393 00:26:25,330 --> 00:26:27,080 Here's the deal. 394 00:26:27,080 --> 00:26:29,710 Hotel valets are the biggest gossips. 395 00:26:29,710 --> 00:26:31,040 They know what you keep in your car 396 00:26:31,040 --> 00:26:33,120 and could give a damn about discretion. 397 00:26:33,120 --> 00:26:35,290 They'd definitely notice a '70s Rolls drift in, 398 00:26:35,290 --> 00:26:37,040 so we leave the car parked 399 00:26:37,040 --> 00:26:39,120 on the street away from prying eyes, 400 00:26:39,120 --> 00:26:42,080 and preferably... avoid a parking ticket. 401 00:26:43,580 --> 00:26:45,500 The concierge is the worst. 402 00:26:45,500 --> 00:26:48,250 Bosses the employees, but still an employee themselves, 403 00:26:48,250 --> 00:26:51,330 which means a lot of control issues, something to prove. 404 00:26:51,330 --> 00:26:54,330 We steer clear of him, or-- I feel Gert's eyes boring 405 00:26:54,330 --> 00:26:56,540 into the back of my head-- her. 406 00:27:02,670 --> 00:27:04,710 -Alex: We take the service entrance. 407 00:27:04,710 --> 00:27:06,210 Livvie: If we're trying to stay low-key, 408 00:27:06,210 --> 00:27:07,540 why are we heading to the penthouse floor? 409 00:27:07,540 --> 00:27:09,330 Alex: Security system's on a closed circuit. 410 00:27:09,330 --> 00:27:11,790 I have to hardwire in to gain access to the footage, 411 00:27:11,790 --> 00:27:13,620 which means I need to get inside one of the rooms. 412 00:27:13,620 --> 00:27:16,500 And how exactly are we getting into said penthouse? 413 00:27:16,500 --> 00:27:18,000 Moment of truth. 414 00:27:18,000 --> 00:27:19,920 We use a variation of the Brocious method 415 00:27:19,920 --> 00:27:22,460 with an Arduino and we're in. 416 00:27:22,460 --> 00:27:23,790 Statistically speaking, 417 00:27:23,790 --> 00:27:25,580 the penthouse is the least likely to be occupied. 418 00:27:25,580 --> 00:27:28,290 Livvie: Oh, the honeymoon suite. 419 00:27:28,790 --> 00:27:30,960 All right, don't get too comfortable, all right? 420 00:27:30,960 --> 00:27:32,210 We got a lot of work to do. 421 00:27:32,210 --> 00:27:33,750 Chase: You could throw a sick party here. 422 00:27:33,750 --> 00:27:35,500 Gert: It's great if your taste is "Hollywood Douche-bag." 423 00:27:41,080 --> 00:27:43,420 -OK, out. 424 00:27:43,420 --> 00:27:45,330 Come on, you can jump on the bed when we're at the house. 425 00:27:45,330 --> 00:27:47,170 It's not jumping when it's choreographed, dude. 426 00:27:48,170 --> 00:27:49,920 -Respect the art. -Yeah, I know. 427 00:27:52,920 --> 00:27:56,210 โ™ช One in the hand, one in the bag, bubblin' โ™ช 428 00:27:56,210 --> 00:27:57,620 Way to kill the girl's vibe. 429 00:27:57,620 --> 00:27:59,330 Don't worry. She'll just relocate. 430 00:27:59,330 --> 00:28:02,210 โ™ช Come get your man, this lil' booger buggin' me โ™ช 431 00:28:02,920 --> 00:28:04,620 I just-- I can't really deal with all these 432 00:28:04,620 --> 00:28:07,040 heart-shaped everythings right now. 433 00:28:07,040 --> 00:28:08,420 I'm gonna take a walk 434 00:28:08,420 --> 00:28:10,330 -and clear my head. -OK. 435 00:28:10,330 --> 00:28:11,790 -Yeah, cool. -Close that door. 436 00:28:12,420 --> 00:28:14,170 Fine. 437 00:28:14,170 --> 00:28:16,080 โ™ช Got me hot as a laser, my posse... โ™ช 438 00:28:16,080 --> 00:28:18,830 Hey, um, where you going? Um, I wanna come. 439 00:28:18,830 --> 00:28:20,500 Can I come? 440 00:28:20,790 --> 00:28:23,830 Well, could you be, like, 60% less chipper? 441 00:28:23,830 --> 00:28:25,080 No. 442 00:28:26,170 --> 00:28:27,080 Fine. 443 00:28:32,170 --> 00:28:34,210 So, that's your ex? 444 00:28:37,080 --> 00:28:40,420 This is your life, huh? Your real life? 445 00:28:40,420 --> 00:28:41,920 It was. 446 00:28:41,920 --> 00:28:46,710 Thread counts, pillow menus, Belgian chocolates, bath salts. 447 00:28:46,710 --> 00:28:49,000 Well, you know the one thing that one 448 00:28:51,540 --> 00:28:52,500 Try it. 449 00:28:54,120 --> 00:28:55,750 If this is some ploy to get me into bed-- 450 00:28:55,750 --> 00:28:58,750 Just onto the bed, OK? 451 00:28:58,750 --> 00:29:02,080 You've had a really long day, and this is gonna take a while. 452 00:29:02,080 --> 00:29:04,170 I'm telling you, those pillows are no joke. 453 00:29:15,250 --> 00:29:16,330 See what I'm saying? 454 00:29:22,460 --> 00:29:25,500 Do you think anyone would notice if I took these home with us? 455 00:29:25,500 --> 00:29:27,540 Lace will tear 'em up in a heartbeat. 456 00:29:27,540 --> 00:29:31,460 Oh, just cause she chewed a little bit on your boot does-- 457 00:29:31,460 --> 00:29:33,250 -Using your bag for our stash. 458 00:29:33,250 --> 00:29:34,580 I don't really wanna see what happens 459 00:29:34,580 --> 00:29:35,920 when chocolate-fondued fruit 460 00:29:35,920 --> 00:29:37,290 gets mixed in with a Fistigon. 461 00:29:37,290 --> 00:29:39,460 Oh, no, no. I-- I have stuff in there. 462 00:29:44,330 --> 00:29:45,500 Hi. 463 00:29:46,790 --> 00:29:49,120 I was gonna tell you about that. Probably. 464 00:29:49,880 --> 00:29:52,880 I'm applying to colleges. 465 00:29:52,880 --> 00:29:55,790 The school of my dreams. Et cetera. 466 00:29:55,790 --> 00:29:58,170 -I-- 467 00:29:58,170 --> 00:29:59,710 Haven't really said anything to you lately. 468 00:29:59,710 --> 00:30:01,170 You haven't-- 469 00:30:01,170 --> 00:30:03,330 You've barely spoken to me since the hospital. 470 00:30:03,330 --> 00:30:04,710 Yeah, because I was pissed. 471 00:30:04,710 --> 00:30:07,000 You kept something huge from me, and here we are again. 472 00:30:10,290 --> 00:30:12,170 Come on. 473 00:30:23,330 --> 00:30:25,000 Chase: We should stay in here. 474 00:30:25,000 --> 00:30:26,250 Gert: No, we have to go out there. 475 00:30:26,250 --> 00:30:28,000 -Chase: No, I don't want to. 476 00:30:28,000 --> 00:30:30,670 Hi! Hi, sorry. 477 00:30:30,670 --> 00:30:32,620 Um, don't mind us. We're just-- 478 00:30:32,620 --> 00:30:34,380 We're on the first night of our honeymoon. 479 00:30:34,380 --> 00:30:37,460 I am so sorry. We weren't expecting you for another hour. 480 00:30:37,460 --> 00:30:38,960 Let us make it up to you. 481 00:30:38,960 --> 00:30:41,120 Can I bring you anything? A bottle of Dom? 482 00:30:41,120 --> 00:30:43,750 We could use something. A good divorce lawyer. 483 00:30:43,750 --> 00:30:45,830 OK. Honey, your timing is a little-- 484 00:30:45,830 --> 00:30:48,040 No, really. Two hours in, and she's talking about leaving. 485 00:30:48,040 --> 00:30:50,500 OK, I'm not talking about leaving you. 486 00:30:50,500 --> 00:30:52,920 And also, you wouldn't even want to move to Massachusetts. 487 00:30:52,920 --> 00:30:54,380 How do you know? How do you know what I want? 488 00:30:54,380 --> 00:30:56,330 Well, for starters, it's an all-girls school. 489 00:30:56,330 --> 00:30:58,670 You know, I should, uh, really go. 490 00:30:58,670 --> 00:31:00,120 She never actually asks me what I want, 491 00:31:00,120 --> 00:31:01,710 or if I can handle something. 492 00:31:01,710 --> 00:31:04,580 You make a decision, you lie, and then you keep shit from me. 493 00:31:04,580 --> 00:31:05,960 It's like with the hospital. 494 00:31:05,960 --> 00:31:07,120 You could've told me what was going on. 495 00:31:07,120 --> 00:31:09,830 But no, instead you screwed me over, 496 00:31:09,830 --> 00:31:11,210 and you outed me to my mom. 497 00:31:14,250 --> 00:31:16,210 Happy honeymooning. 498 00:31:19,330 --> 00:31:20,620 Thank you so much! 499 00:31:28,960 --> 00:31:32,380 I know. Juvenile. But you know what else? 500 00:31:34,460 --> 00:31:35,540 Totally worth it. 501 00:31:50,670 --> 00:31:52,580 Hey, Vaughn. Long time no see. 502 00:31:52,580 --> 00:31:55,420 Karolina? Oh, thank the Spectrum. 503 00:31:55,420 --> 00:31:57,210 We've been worried sick. 504 00:31:57,210 --> 00:32:00,540 There were rumors. Terrible rumors. 505 00:32:00,540 --> 00:32:03,920 Talk that you, you know, lost the Light. 506 00:32:03,920 --> 00:32:07,080 And there was that whole thing about murder and kidnapping. 507 00:32:07,080 --> 00:32:08,540 But I know that wasn't true. 508 00:32:09,790 --> 00:32:11,670 I just needed a little time away. 509 00:32:16,250 --> 00:32:18,290 But I think I left something in Jonah's office. 510 00:32:18,960 --> 00:32:21,040 And you need help getting in 511 00:32:21,040 --> 00:32:22,120 without fielding a hundred questions 512 00:32:22,120 --> 00:32:24,540 from random congregants. I get it. 513 00:32:24,540 --> 00:32:27,500 Right. So, do you think you can help? 514 00:32:27,500 --> 00:32:29,170 Of course. 515 00:32:29,170 --> 00:32:31,540 But I'm not sure you'll find what you're looking for. 516 00:32:31,540 --> 00:32:34,880 That guy, Jonah, he's left for another European tour. 517 00:32:34,880 --> 00:32:36,750 His things are being packed up and shipped to him. 518 00:32:49,670 --> 00:32:50,880 Is everything OK in there? 519 00:32:53,540 --> 00:32:54,880 God! Yeah. 520 00:32:54,880 --> 00:32:57,500 Yeah, that didn't sound OK. Should I come in there? 521 00:32:57,500 --> 00:33:00,750 No, no, no! I'm fine. I need you to watch out for-- 522 00:33:01,580 --> 00:33:02,790 I'm good in here. 523 00:33:11,420 --> 00:33:13,380 -Karolina... - I'm fine. 524 00:33:13,380 --> 00:33:14,880 Just... 525 00:33:16,250 --> 00:33:17,620 I thought there would be something. 526 00:33:19,540 --> 00:33:23,040 A piece of him, of our family-- but there's nothing. 527 00:33:24,960 --> 00:33:27,120 No photos, no journal, just nothing. 528 00:33:28,670 --> 00:33:30,920 I don't get it. How could you just be gone? 529 00:33:31,620 --> 00:33:33,210 Automated Voice: Wizey voice activation. 530 00:33:33,210 --> 00:33:34,750 What? Karolina, I couldn't hear you. 531 00:33:34,750 --> 00:33:38,750 -Vaughn, shh! - Karolina Dean. Message activated. 532 00:33:47,580 --> 00:33:51,210 Jonah : Karolina, if you're hearing this, 533 00:33:51,460 --> 00:33:54,500 it means your mother never gave me the chance to know you. 534 00:33:54,500 --> 00:33:56,500 And I so badly wanted to know you. 535 00:33:57,830 --> 00:34:00,580 To tell you my side of the story. 536 00:34:00,580 --> 00:34:03,460 Every child deserves to know their father. 537 00:34:07,620 --> 00:34:10,750 There's gotta be a laundry room or a break room down here. 538 00:34:12,080 --> 00:34:14,620 Maybe there's a vending machine. I still got some quarters. 539 00:34:14,620 --> 00:34:16,620 We can get you those sour things you like. 540 00:34:18,540 --> 00:34:19,710 Or not. 541 00:34:22,460 --> 00:34:24,880 You know, I think Gert was right. 542 00:34:25,620 --> 00:34:27,000 You gotta talk about it. 543 00:34:28,920 --> 00:34:30,830 I shouldn't have the staff. 544 00:34:33,170 --> 00:34:35,830 I'm not the right person to have this kind of power. 545 00:34:36,920 --> 00:34:39,460 And I shouldn't be able to lift a truck over my head. 546 00:34:39,460 --> 00:34:43,500 But... we can make the world safer, 547 00:34:43,790 --> 00:34:46,210 better, with our powers. 548 00:34:46,210 --> 00:34:48,120 They're a gift. 549 00:34:49,540 --> 00:34:50,920 Coordinator: Oh, my God. 550 00:34:50,920 --> 00:34:53,170 This is so weird. I was setting up the honeymoon suite, 551 00:34:53,170 --> 00:34:54,960 and our honeymooners had already checked in. 552 00:34:54,960 --> 00:34:56,620 Then I just got a call from the newlyweds 553 00:34:56,620 --> 00:34:59,420 saying their flight had been delayed... in Denver. 554 00:34:59,420 --> 00:35:00,750 Guard: Shit. LAPD called us earlier 555 00:35:00,750 --> 00:35:02,000 and told us to watch out 556 00:35:02,000 --> 00:35:04,250 for a group of teenagers that might show up here. 557 00:35:04,250 --> 00:35:07,210 -Apparently, these kids are dangerous. -We gotta go. We gotta go. Now! 558 00:35:22,500 --> 00:35:24,290 Guys, I'm in! 559 00:35:24,290 --> 00:35:25,330 Hey! I'm in. 560 00:35:28,670 --> 00:35:30,460 Someone got comfortable. 561 00:35:30,460 --> 00:35:33,290 Trust me, it was necessary for the mission. Otherwise-- 562 00:35:33,290 --> 00:35:35,170 Do you want me to throw something of yours into the chocolate? 563 00:35:35,170 --> 00:35:36,880 I hear Fistigons pair very nicely. 564 00:35:36,880 --> 00:35:38,210 Oh, wait, there. Play it. It's Darius. 565 00:35:38,210 --> 00:35:39,330 Wait, you found him? Let me see. 566 00:35:43,540 --> 00:35:45,830 No. No, it can't be gone. 567 00:35:45,830 --> 00:35:47,670 Of course PRIDE would Nixon the shit out of this. 568 00:35:47,670 --> 00:35:50,460 No, there's gotta be another feed, OK? Something. 569 00:35:50,460 --> 00:35:52,580 There's gotta be another way to prove that my dad was here. 570 00:35:53,670 --> 00:35:55,120 What about the other cameras? 571 00:35:55,120 --> 00:35:56,710 There are boutiques downstairs. 572 00:35:56,710 --> 00:35:58,670 Anyone who came in would have to go through the lobby, 573 00:35:58,670 --> 00:36:00,040 so they probably-- 574 00:36:00,040 --> 00:36:01,830 They have their own cameras. Yes! 575 00:36:01,830 --> 00:36:05,120 Wow, way to steal the credit right out of the girl's mouth. 576 00:36:05,120 --> 00:36:06,920 The man-terruption phenomenon in action. 577 00:36:06,920 --> 00:36:09,080 -Or he was just being cute and finishing her-- -Don't start with me. 578 00:36:10,250 --> 00:36:13,080 OK, here we go. All right, anyone walking through the lobby 579 00:36:13,080 --> 00:36:15,080 -will have had to have passed through this window. 580 00:36:17,420 --> 00:36:19,120 Detective Flores-- the cop on PRIDE's payroll. 581 00:36:19,120 --> 00:36:21,580 And AWOL-- the guy who shot at us today. 582 00:36:21,580 --> 00:36:23,250 Looks like they're waiting for someone. 583 00:36:23,250 --> 00:36:26,790 Yeah, my dad. Let's make sure we got it on tape, then we can go. 584 00:36:29,420 --> 00:36:31,620 Gert: Holy shit. Alex. 585 00:36:31,620 --> 00:36:33,290 Chase: It wasn't your dad. 586 00:36:33,290 --> 00:36:34,620 Gert: It was your mom. 587 00:37:01,670 --> 00:37:05,620 Nana B, it's me, Geoffrey... Wilder. 588 00:37:08,620 --> 00:37:11,580 I know who you are. The hell are you doing here? 589 00:37:11,580 --> 00:37:12,960 I came to see Tamar. Is she-- 590 00:37:12,960 --> 00:37:14,790 She's not comin' anywhere near you. 591 00:37:14,790 --> 00:37:16,620 Not after what you did. 592 00:37:16,620 --> 00:37:18,120 Tamar: Leave him alone, Nana B. 593 00:37:20,750 --> 00:37:22,040 I told him he can come here. 594 00:37:24,670 --> 00:37:26,210 I'll be with the baby. 595 00:37:34,540 --> 00:37:36,290 What do you want? 596 00:37:36,290 --> 00:37:38,540 The deal I made with Darius was straight. 597 00:37:39,960 --> 00:37:42,830 Now, that property's all yours, Tam. 598 00:37:42,830 --> 00:37:44,210 I can't take back what happened, 599 00:37:44,210 --> 00:37:45,500 but I can make sure that his family-- 600 00:37:47,290 --> 00:37:49,420 your family is taken care of. 601 00:37:58,580 --> 00:38:00,920 Put in a little somethin' extra for the baby. 602 00:38:00,920 --> 00:38:03,880 Look, I know you have no reason to believe me, 603 00:38:03,880 --> 00:38:05,790 but I am sorry for all of it. 604 00:38:06,830 --> 00:38:08,540 D always called me his queen. 605 00:38:11,620 --> 00:38:14,210 He said someday he'd even give me my own kingdom. 606 00:38:16,620 --> 00:38:18,710 This deal was... 607 00:38:20,420 --> 00:38:22,000 it was supposed to be the start of something. 608 00:38:25,290 --> 00:38:27,290 You may think this makes us straight, G... 609 00:38:29,250 --> 00:38:30,790 but I'm just gettin' started. 610 00:38:34,420 --> 00:38:37,210 I'm gonna build my own goddamn kingdom now. 611 00:38:39,620 --> 00:38:40,960 So you better watch your back. 612 00:39:00,830 --> 00:39:05,540 Ladies, as I'm sure you're aware, we-- the three of us-- 613 00:39:05,540 --> 00:39:07,620 are the most devout members of this church. 614 00:39:09,380 --> 00:39:10,580 What do you want, Frank? 615 00:39:12,290 --> 00:39:17,210 I'm calling on your inner Light to help me. To help the church. 616 00:39:21,710 --> 00:39:23,210 Frances: Who is that? 617 00:39:23,210 --> 00:39:24,920 Aura: I don't recognize him. 618 00:39:24,920 --> 00:39:27,540 He's not a member of the church, and too old to be a runaway. 619 00:39:27,540 --> 00:39:30,960 Frank: He's not. He's an innocent man 620 00:39:30,960 --> 00:39:33,210 whose life Leslie took, recklessly. 621 00:39:34,880 --> 00:39:37,830 Aura, Frances, we have a problem. 622 00:39:40,080 --> 00:39:42,080 And its name is Leslie Ellerh Dean. 623 00:39:46,420 --> 00:39:48,290 Jonah : Before the man you met, 624 00:39:48,750 --> 00:39:51,420 I lived as many men. 625 00:39:51,420 --> 00:39:54,250 I watched cities rise, religions form, technology advance. 626 00:39:55,750 --> 00:39:57,670 It was a lonely existence, 627 00:39:57,670 --> 00:39:59,670 waiting for your world to catch up with mine, 628 00:39:59,670 --> 00:40:03,670 so my family, our family, could be freed. 629 00:40:04,710 --> 00:40:08,380 But when you were born, my dear, I felt a connection 630 00:40:08,380 --> 00:40:11,460 far deeper than anything I had ever experienced. 631 00:40:11,460 --> 00:40:13,540 I could not bear to lose it. 632 00:40:13,540 --> 00:40:15,250 The sacrifices that you discovered 633 00:40:15,250 --> 00:40:18,120 were done so that I could stay in this form, 634 00:40:18,120 --> 00:40:20,580 stay as your father. 635 00:40:20,580 --> 00:40:24,670 To struggle with another host, risk losing you forever-- 636 00:40:24,670 --> 00:40:27,040 I couldn't do it. 637 00:40:27,040 --> 00:40:30,330 Maybe you can't forgive this, but Karolina, 638 00:40:30,330 --> 00:40:33,540 you have a destiny that is bigger than all of us. 639 00:40:35,830 --> 00:40:37,750 In inhabiting this human body, 640 00:40:37,750 --> 00:40:40,880 I have learned to love none more than you. 641 00:40:42,040 --> 00:40:44,420 Carry this with you as you prepare for what's next. 642 00:40:51,790 --> 00:40:52,960 What are you still doing here?! 643 00:40:52,960 --> 00:40:54,290 Molly: Didn't you get, like, our ten texts? 644 00:40:54,290 --> 00:40:56,040 -We gotta go now! -Come on! 645 00:40:59,880 --> 00:41:01,000 Alex, come on. 646 00:41:12,170 --> 00:41:15,120 -Stairs! Go! 647 00:41:31,750 --> 00:41:32,960 That's not gonna hold them. 648 00:41:35,880 --> 00:41:37,120 Gert: Molly, come on! 649 00:41:37,120 --> 00:41:39,500 Go! I'll meet you at the Rolls. Go! 650 00:42:10,040 --> 00:42:12,210 Are you guys really gonna lock me in a dungeon? 651 00:42:12,210 --> 00:42:14,040 I mean, do you see me? I'm 14. 652 00:42:31,880 --> 00:42:33,120 Sit down, girl. 653 00:42:42,170 --> 00:42:45,330 Hi, Molly. So nice to finally meet you. 50529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.