All language subtitles for Marvels.Guardians.of.the.Galaxy.S01E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,431 --> 00:00:02,831 ♪♪ 2 00:00:10,611 --> 00:00:12,281 Planet looks harmless enough. 3 00:00:12,283 --> 00:00:14,793 So did the last place The Collector sent us. 4 00:00:14,785 --> 00:00:17,445 Until it wasn't. I am Groot. 5 00:00:17,448 --> 00:00:19,118 We are being followed. 6 00:00:19,120 --> 00:00:21,690 Lose 'em? Nah. Let's get a look at 'em first. 7 00:00:24,825 --> 00:00:28,025 These so-called "Guardians" are gonna mess up sooner or later. 8 00:00:28,028 --> 00:00:31,798 And when they do, I'm gonna throw them all in Kyln prison. 9 00:00:31,802 --> 00:00:33,162 Wait... Where'd they go? 10 00:00:37,808 --> 00:00:38,638 Are they nuts? 11 00:00:43,514 --> 00:00:45,024 How's it goin'? 12 00:00:48,279 --> 00:00:50,449 You lowlifes won't get away with this. 13 00:00:53,184 --> 00:00:55,794 You really want to provoke that space-cop again, Quill? 14 00:00:55,786 --> 00:00:57,826 The real question is, how did Titus follow us 15 00:00:57,828 --> 00:01:00,288 all the way from Conjunction? 16 00:01:00,291 --> 00:01:02,791 Might have had something to do with this tracker. 17 00:01:02,793 --> 00:01:04,573 Oops. 18 00:01:04,565 --> 00:01:07,035 PETER: All right, we're looking for one large Pandorian crystal. 19 00:01:07,037 --> 00:01:08,897 It should stick out like a sore thumb 20 00:01:08,899 --> 00:01:10,939 in all this leafy green stuff. 21 00:01:10,941 --> 00:01:12,541 (WIND HOWLING) 22 00:01:14,545 --> 00:01:15,775 So what do you think, big guy? 23 00:01:15,776 --> 00:01:17,546 See any long-lost relatives? 24 00:01:17,548 --> 00:01:19,548 Some missing branches from the family tree? 25 00:01:20,080 --> 00:01:22,180 I am Groot. 26 00:01:23,854 --> 00:01:25,524 Hey. Lay off of Groot. 27 00:01:25,516 --> 00:01:27,516 Oh, come on. I'm just kiddin' around. 28 00:01:27,518 --> 00:01:29,758 He doesn't understand half of what I say anyway. 29 00:01:29,760 --> 00:01:33,020 No one understands most of what you say, but that ain't the point! 30 00:01:33,023 --> 00:01:34,603 He's... Sensitive. 31 00:01:34,595 --> 00:01:36,895 (LAUGHS) Look, he's a log! 32 00:01:36,897 --> 00:01:38,727 We should get moving. Right. 33 00:01:38,729 --> 00:01:41,369 Let's go find us a crystal. I am Groot! 34 00:01:41,372 --> 00:01:44,612 It's all right, buddy. You can hang out here and watch the Milano instead. 35 00:01:44,605 --> 00:01:46,205 See? You hurt his feelings! 36 00:01:46,207 --> 00:01:47,777 (GROANS) 37 00:01:51,542 --> 00:01:54,422 PETER: The Collector said the crystal should be somewhere in this village. 38 00:01:58,018 --> 00:01:59,448 (CHATTERING) 39 00:02:00,451 --> 00:02:02,191 ROCKET: Yeah, great! 40 00:02:02,193 --> 00:02:04,963 A whole town full of tree-killers. 41 00:02:04,955 --> 00:02:07,255 Good thing Groot ain't here to see this. 42 00:02:07,258 --> 00:02:08,798 Crystal, dead ahead. 43 00:02:08,799 --> 00:02:10,429 ROCKET: (SCOFFS) Even better! 44 00:02:10,431 --> 00:02:13,031 They worship the d'ast crystal. 45 00:02:13,033 --> 00:02:15,143 Don't worry. I've got a plan. 46 00:02:19,940 --> 00:02:23,440 Okay. These disguises are just offensive. 47 00:02:23,444 --> 00:02:26,924 You! What are you doing back there? 48 00:02:26,917 --> 00:02:29,177 (GRUNTING) 49 00:02:29,180 --> 00:02:30,820 Great plan, Quill... 50 00:02:30,821 --> 00:02:32,851 And by "great," I mean lousy. 51 00:02:46,797 --> 00:02:49,967 Well? What are you doing there? 52 00:02:49,970 --> 00:02:51,470 I was just, uh... 53 00:02:51,472 --> 00:02:53,272 Fixing your sacred crystal here. 54 00:02:53,274 --> 00:02:55,254 What sort of blade is that? 55 00:02:55,246 --> 00:02:57,746 This? It's a laser scalpel. 56 00:02:57,748 --> 00:03:01,978 Well, it might prove useful against the monsters. 57 00:03:01,982 --> 00:03:03,912 What do you want for it? 58 00:03:03,914 --> 00:03:06,824 Oh! Oh... I couldn't part with this. 59 00:03:06,817 --> 00:03:10,257 Uh, my dear father killed six forest monsters with it. 60 00:03:10,261 --> 00:03:12,161 It's probably worth... (SIGHS) 61 00:03:12,162 --> 00:03:14,092 I mean, as much as this crystal. 62 00:03:14,094 --> 00:03:16,004 Agreed! The crystal... 63 00:03:15,996 --> 00:03:17,526 For the blade. 64 00:03:17,528 --> 00:03:19,828 (SIGHS) You drive a hard bargain, mister. 65 00:03:23,534 --> 00:03:28,014 Ha! I can't believe that chump traded the crystal for a crummy pocket knife. 66 00:03:28,008 --> 00:03:31,678 (LAUGHING) I can't believe that fool gave me this amazing blade 67 00:03:31,682 --> 00:03:33,482 for that worthless hunk of rock! 68 00:03:33,484 --> 00:03:35,994 (BRANCHES SNAPPING) 69 00:03:35,986 --> 00:03:37,986 I am Groot. I am Groot! 70 00:03:37,988 --> 00:03:40,418 (CROWD SCREAMING) Huh? 71 00:03:40,421 --> 00:03:42,151 I am Groot. I am Groot! 72 00:03:42,152 --> 00:03:44,022 It's okay! It's okay, he's with us. 73 00:03:44,024 --> 00:03:46,104 No monsters here, I promise. 74 00:03:46,096 --> 00:03:46,856 Huh? 75 00:03:48,228 --> 00:03:49,858 (ROARING) 76 00:03:51,001 --> 00:03:52,501 I stand corrected. 77 00:03:58,669 --> 00:03:59,869 Back, foul creatures. 78 00:04:01,111 --> 00:04:02,441 Go. Now! 79 00:04:03,374 --> 00:04:05,554 (GRUNTING) 80 00:04:11,151 --> 00:04:13,081 I am Groot. Yeah! 81 00:04:13,083 --> 00:04:14,893 That was awesome, huh? 82 00:04:14,885 --> 00:04:16,085 I am Groot! 83 00:04:16,086 --> 00:04:17,386 (GRUNTS) (SHRIEKS) 84 00:04:18,729 --> 00:04:20,389 You could 've warned me! 85 00:04:20,391 --> 00:04:23,591 I am Groot! 86 00:04:26,096 --> 00:04:28,566 (GRUNTING) 87 00:04:28,569 --> 00:04:30,969 VILLAGER: Leave our village, foul beasts! 88 00:04:30,971 --> 00:04:32,401 You get out of here! 89 00:04:38,449 --> 00:04:40,379 Let us celebrate our victory 90 00:04:40,381 --> 00:04:42,051 and our heroic friends 91 00:04:42,052 --> 00:04:45,292 with a feast! (CHEERING) 92 00:04:45,285 --> 00:04:47,485 (NERVOUSLY) I am Groot! 93 00:04:47,488 --> 00:04:48,988 (CHILDREN LAUGHING) 94 00:04:50,060 --> 00:04:52,390 (CHATTERING) 95 00:04:55,165 --> 00:04:56,925 (CROWD CHEERING) 96 00:04:58,168 --> 00:04:59,468 (GRUNTING) 97 00:05:00,531 --> 00:05:01,531 (CHEERING) 98 00:05:02,633 --> 00:05:04,003 (GRUNTING) 99 00:05:04,705 --> 00:05:06,375 (EXCLAIMING) 100 00:05:06,377 --> 00:05:09,177 Yes! Right down the middle in one blow. 101 00:05:09,179 --> 00:05:10,939 Take that, Mr. Log! 102 00:05:12,212 --> 00:05:14,282 I am Groot. 103 00:05:14,284 --> 00:05:16,624 Hey! Show a little sensitivity, huh? 104 00:05:16,617 --> 00:05:19,117 Lighten up. It's a party! 105 00:05:19,119 --> 00:05:20,519 For the heroic... 106 00:05:20,521 --> 00:05:22,451 Guardians of the Galaxy! 107 00:05:28,158 --> 00:05:29,958 I am Groot? 108 00:05:29,960 --> 00:05:31,960 I think you better hold onto it, buddy. 109 00:05:31,962 --> 00:05:33,032 You're the responsible one. 110 00:05:37,368 --> 00:05:39,168 So those stone creatures. 111 00:05:39,169 --> 00:05:40,839 Have they attacked you before? 112 00:05:40,841 --> 00:05:42,041 Mmm. 113 00:05:42,042 --> 00:05:44,212 The Rexians first appeared after a fireball 114 00:05:44,214 --> 00:05:46,824 flew across the sky, streaking off to the west. 115 00:05:46,817 --> 00:05:50,277 A few days later, we noticed the fungus spreading through the forest. 116 00:05:50,280 --> 00:05:52,150 And then, those creatures. 117 00:05:52,152 --> 00:05:54,562 ROCKET: Try and have some fun, huh? 118 00:05:54,555 --> 00:05:56,955 Hey, I promise, nobody's gonna chop you down. 119 00:05:56,957 --> 00:05:58,887 They'd have to get through me first. 120 00:06:02,362 --> 00:06:05,042 I am Groot. I am Groot! 121 00:06:05,035 --> 00:06:08,035 I am Groot, I am Groot, I am Groot! 122 00:06:08,038 --> 00:06:10,198 I am Groot! I am Groot! 123 00:06:10,941 --> 00:06:12,541 (WHIRRING) 124 00:06:14,705 --> 00:06:18,175 You'd think a walking tree would be a little more careful about forest fires. 125 00:06:18,178 --> 00:06:20,008 (CREAKING) I am Groot. 126 00:06:22,453 --> 00:06:24,013 (GROANS) What? 127 00:06:24,014 --> 00:06:25,194 Ow! 128 00:06:28,519 --> 00:06:30,219 DRAX: They no longer appear grateful. 129 00:06:30,220 --> 00:06:32,860 PETER: Nearly getting your whole town burned down? 130 00:06:32,863 --> 00:06:35,233 It's kind of a mood-killer. 131 00:06:35,225 --> 00:06:37,295 Yeah, I think we'll be going now. 132 00:06:37,297 --> 00:06:40,227 We can't leave them vulnerable to another rock monster attack. 133 00:06:40,230 --> 00:06:42,070 Agreed. 134 00:06:42,072 --> 00:06:44,442 I have become quite fond of the little wood-choppers. 135 00:06:44,435 --> 00:06:46,435 Besides, we ain't goin' nowhere... 136 00:06:46,437 --> 00:06:48,937 Till you apologize to Groot! 137 00:06:48,939 --> 00:06:51,879 He tries to torch the whole village, and I got to apologize? 138 00:06:52,943 --> 00:06:54,013 Mmm-hmm. 139 00:06:55,285 --> 00:06:56,845 (SIGHS) Fine. 140 00:06:59,189 --> 00:07:01,419 (MURMURING) 141 00:07:01,421 --> 00:07:04,191 PETER: Groot, why'd you leave! 142 00:07:04,194 --> 00:07:06,434 Get it? 'Cause you're a tree! 143 00:07:11,261 --> 00:07:13,361 (GRUNTS) 144 00:07:13,363 --> 00:07:15,313 Dude, is that mold? 145 00:07:15,305 --> 00:07:16,765 Ugh! Gross. 146 00:07:23,443 --> 00:07:26,253 Groot! Come on, man. Lighten up! 147 00:07:29,820 --> 00:07:32,080 (GRUNTING) 148 00:07:32,082 --> 00:07:34,662 (GASPS) Yo, Groot! That you? 149 00:07:34,655 --> 00:07:35,925 (GRUNTS) 150 00:07:38,759 --> 00:07:42,759 Hey. Uh, apparently I said something that you took the wrong way, 151 00:07:42,763 --> 00:07:45,373 and... Can you at least look at me? 152 00:07:45,365 --> 00:07:48,165 I'm trying to be sincere here. 153 00:07:48,168 --> 00:07:50,138 Okay, fine. If you're gonna be that way, 154 00:07:50,140 --> 00:07:51,300 I won't look at you, either. 155 00:07:51,301 --> 00:07:53,941 How's that? (GROWLING) 156 00:07:53,944 --> 00:07:56,314 I mean, I bust on your little buddy Rocket all the time, 157 00:07:56,306 --> 00:07:58,246 and you don't see him getting all weepy. 158 00:07:58,248 --> 00:07:59,978 (GROWLING) 159 00:08:01,311 --> 00:08:03,151 (SNARLING) 160 00:08:04,084 --> 00:08:06,494 (ROARING) 161 00:08:08,418 --> 00:08:10,318 Come on, man. If that's all you're gonna say... 162 00:08:10,320 --> 00:08:11,360 Whoa! 163 00:08:11,361 --> 00:08:15,331 I am Groot! 164 00:08:19,169 --> 00:08:21,069 (CHATTERING) 165 00:08:23,173 --> 00:08:25,183 PETER: Guys? We have a problem! 166 00:08:26,406 --> 00:08:32,406 I am Groot! 167 00:08:32,412 --> 00:08:34,722 Quill? What did you do? 168 00:08:34,715 --> 00:08:36,815 Me? ELDER: It's the fungus! 169 00:08:36,817 --> 00:08:39,817 It's taken him over, just like the rock creatures! 170 00:08:39,820 --> 00:08:42,150 (GROOT ROARING) 171 00:08:45,195 --> 00:08:47,195 (ROARING) 172 00:08:49,159 --> 00:08:52,329 Oh, you've got to be kidding! 173 00:08:52,332 --> 00:08:54,332 (GASPS) (GROOT ROARS) 174 00:08:55,035 --> 00:08:56,505 (SNARLING) 175 00:09:01,942 --> 00:09:03,072 (GRUNTS) 176 00:09:04,645 --> 00:09:08,275 (GRUNTS) He's growing out of control. 177 00:09:08,278 --> 00:09:10,718 How can we stop Groot without hurting him? 178 00:09:10,721 --> 00:09:12,381 (GRUNTING) 179 00:09:16,226 --> 00:09:19,056 Groot. (SCREAMING) 180 00:09:19,059 --> 00:09:21,929 Groot! You gotta cut it out! You're acting crazy! 181 00:09:21,932 --> 00:09:25,572 I am Groot. (SCREAMING) 182 00:09:27,598 --> 00:09:30,068 Ugh! He's just talking gibberish! 183 00:09:30,070 --> 00:09:31,900 Oh, when I say that, it's an insult? 184 00:09:31,902 --> 00:09:34,072 Seriously! Even I can't understand him. 185 00:09:34,074 --> 00:09:35,714 (ROARING) 186 00:09:35,706 --> 00:09:38,576 Well, this worked pretty well on the rock dudes. 187 00:09:42,552 --> 00:09:45,222 (SHOUTING) Timber! 188 00:09:45,215 --> 00:09:48,555 I am Groot. 189 00:09:51,291 --> 00:09:53,561 I don't think that's gonna keep the big guy down long. 190 00:09:53,563 --> 00:09:54,833 (GRUNTS) 191 00:09:54,825 --> 00:09:56,765 DRAX: If fungus controls him, 192 00:09:56,767 --> 00:09:58,727 we must remove the fungus. 193 00:10:01,571 --> 00:10:02,901 PETER: Okay, problem. 194 00:10:02,903 --> 00:10:04,913 The fungus is all up inside him, too. 195 00:10:04,905 --> 00:10:06,735 And... So is the crystal? 196 00:10:08,408 --> 00:10:10,808 Don't bother. I gave it to him for safekeeping. 197 00:10:10,811 --> 00:10:14,441 We need to stop Groot's infection from the inside of the root. 198 00:10:14,444 --> 00:10:16,294 If you'll... Pardon the expression. 199 00:10:16,286 --> 00:10:18,316 All right. Me and Rocket will go in and figure out 200 00:10:18,318 --> 00:10:19,818 how to deal with the fungus. 201 00:10:19,820 --> 00:10:21,420 You guys stay out here and protect the villagers 202 00:10:21,421 --> 00:10:23,291 if the beanstalk here wakes up. 203 00:10:23,293 --> 00:10:24,393 Huh? (GROANS) 204 00:10:24,394 --> 00:10:26,334 As in, Jack and the Beanstalk? 205 00:10:26,326 --> 00:10:27,656 (GROWLS) Famous earth legend? 206 00:10:27,658 --> 00:10:29,428 Okay. See, there's these magic beans, and... 207 00:10:29,429 --> 00:10:31,099 You know what? Never mind. (GRUMBLES) 208 00:10:31,101 --> 00:10:35,071 Come on! I saw a big knothole down by his leg! 209 00:10:35,065 --> 00:10:37,265 PETER: (SIGHS) Never thought I'd have to play tree surgeon. 210 00:10:37,267 --> 00:10:38,937 ROCKET: Really, Quill? You're goin' there? 211 00:10:38,939 --> 00:10:41,309 Yeah, that's not creepy at all. 212 00:10:41,311 --> 00:10:44,111 Poor guy. That's gotta hurt. 213 00:10:44,114 --> 00:10:45,824 Wow! He's empty inside. 214 00:10:45,816 --> 00:10:47,446 ROCKET: Oh, there you go again! 215 00:10:47,447 --> 00:10:50,377 It so happens that Groot has a rich inner life! 216 00:10:50,380 --> 00:10:51,920 He's a deep thinker, man. 217 00:10:51,922 --> 00:10:54,552 No, I mean he's literally "hollow." 218 00:10:54,554 --> 00:10:56,894 ROCKET: Yeah, he... Oh, yeah. 219 00:10:56,887 --> 00:10:59,057 I guess he is. (SCOFFS) Weird. 220 00:10:59,059 --> 00:11:01,959 Don't look now, but here comes the welcoming committee. 221 00:11:01,962 --> 00:11:04,492 (ANGRY SHOUTING) They do not look very welcoming. 222 00:11:04,494 --> 00:11:07,304 ELDER: Destroy the monster! GAMORA: Hold on! 223 00:11:07,297 --> 00:11:08,637 I don't know what you're planning, 224 00:11:08,638 --> 00:11:11,468 but that "monster" is our friend. 225 00:11:11,471 --> 00:11:14,471 And our other friends are inside that friend. 226 00:11:14,474 --> 00:11:16,484 I'm very sorry, but the only thing 227 00:11:16,476 --> 00:11:19,546 that has kept this infection from spreading is fire! 228 00:11:19,549 --> 00:11:22,179 We must burn every trace of the fungus we find. 229 00:11:22,182 --> 00:11:24,452 (CROWD YELLING) Burn the monster! 230 00:11:24,454 --> 00:11:26,724 PETER: Ugh. This stuff is everywhere. 231 00:11:26,717 --> 00:11:29,357 It's like a neon noodle factory 232 00:11:29,359 --> 00:11:30,789 threw up on everything. 233 00:11:30,791 --> 00:11:32,821 No wonder he's going nutso. 234 00:11:32,823 --> 00:11:35,473 Don't worry, buddy. We'll get this gunk out of your system. 235 00:11:36,196 --> 00:11:37,696 Somehow. 236 00:11:37,697 --> 00:11:40,127 Maybe we can burn the fungus without hurting Groot too badly. 237 00:11:40,130 --> 00:11:42,970 Whoa, whoa, whoa, whoa! You see that sticky stuff on the walls? 238 00:11:42,973 --> 00:11:45,643 One little spark, and that sap goes "Whoosh!" 239 00:11:45,635 --> 00:11:48,305 So now flamethrowers, no element blaster, 240 00:11:48,308 --> 00:11:50,978 and don't even think about using those jet boots. 241 00:11:51,481 --> 00:11:53,441 (YELLING) 242 00:11:54,785 --> 00:11:56,445 We must not hurt them... 243 00:11:56,446 --> 00:11:57,686 Badly. 244 00:11:58,688 --> 00:12:00,118 (GRUNTS) 245 00:12:03,053 --> 00:12:04,353 (SCREAMING) 246 00:12:06,626 --> 00:12:07,956 (BOTH GRUNTING) 247 00:12:16,406 --> 00:12:18,236 Fire in the knothole! 248 00:12:18,238 --> 00:12:19,708 ROCKET: That ain't funny! 249 00:12:21,541 --> 00:12:25,281 I am Groot. 250 00:12:28,018 --> 00:12:29,178 (BOTH GASP) 251 00:12:29,179 --> 00:12:31,279 (YELLING) 252 00:12:31,281 --> 00:12:32,551 DRAX: There are too many. 253 00:12:34,554 --> 00:12:35,934 GAMORA: Grab on! 254 00:12:38,528 --> 00:12:39,688 (GRUNTING) 255 00:12:40,861 --> 00:12:43,361 (BOTH GRUNTING) 256 00:12:43,363 --> 00:12:44,873 Okay, either I'm tree-sick, 257 00:12:44,865 --> 00:12:47,035 or your big, wooden buddy is tilting. 258 00:12:47,037 --> 00:12:48,597 That hot-foot must have woke him up! 259 00:12:48,598 --> 00:12:50,098 (CREAKING) 260 00:12:50,100 --> 00:12:52,370 (SCREAMING) 261 00:12:52,372 --> 00:12:55,052 (ROCKET SCREAMS) Oh, come on! 262 00:12:55,045 --> 00:12:56,405 I'm supposed to light the firewood, 263 00:12:56,406 --> 00:12:58,046 not the other way around! 264 00:12:59,209 --> 00:13:01,179 Still not funny, Quill! 265 00:13:02,482 --> 00:13:04,822 PETER: Groot! I hate roasted vegetables! 266 00:13:04,815 --> 00:13:06,685 ROCKET: Not even close to funny! 267 00:13:06,686 --> 00:13:08,586 (PETER SCREAMING) 268 00:13:10,590 --> 00:13:12,690 (BOTH SCREAMING) 269 00:13:12,692 --> 00:13:15,302 (ROCKET GRUNTS) (CONTINUES SCREAMING) 270 00:13:19,769 --> 00:13:21,629 (GRUNTS) 271 00:13:23,603 --> 00:13:25,943 (WOOD CREAKING) Oh, flarg. 272 00:13:25,936 --> 00:13:27,936 (ROCKET SCREAMS) 273 00:13:27,938 --> 00:13:29,308 I got ya, little buddy! 274 00:13:29,309 --> 00:13:30,639 (GRUNTING) 275 00:13:34,284 --> 00:13:35,594 (ROCKET GRUNTS) 276 00:13:35,585 --> 00:13:37,515 We get out of here alive, 277 00:13:37,517 --> 00:13:40,347 we don't tell nobody about this, okay? (YELPING) 278 00:13:40,350 --> 00:13:42,020 Come on. Let's get up to the top 279 00:13:42,022 --> 00:13:43,852 before he decides to breakdance. 280 00:13:43,854 --> 00:13:46,364 Yeah. No idea what that means! 281 00:13:46,356 --> 00:13:48,256 And you say Groot don't make no sense. 282 00:13:48,929 --> 00:13:53,129 I am Groot. 283 00:13:55,605 --> 00:13:57,105 (GRUNTS) 284 00:13:57,107 --> 00:13:58,437 Keep Groot busy. 285 00:13:58,438 --> 00:14:00,508 He can't attack the village if he's after us. 286 00:14:00,510 --> 00:14:02,710 I shall do my best to occupy his attention. 287 00:14:02,712 --> 00:14:04,842 (GROOT ROARING) 288 00:14:04,844 --> 00:14:05,854 (GRUNTING) 289 00:14:06,476 --> 00:14:07,476 (GRUNTS) 290 00:14:08,818 --> 00:14:10,648 (GROOT SNARLING) 291 00:14:10,650 --> 00:14:11,650 (GRUNTS) 292 00:14:16,686 --> 00:14:18,926 I am Groot! 293 00:14:18,929 --> 00:14:20,359 (BLADE RINGING) (GRUNTING) 294 00:14:20,991 --> 00:14:22,391 (GRUNTING) 295 00:14:26,166 --> 00:14:28,536 (GRUNTING) (STRAINING) 296 00:14:29,569 --> 00:14:31,039 (GRUNTING) 297 00:14:31,041 --> 00:14:32,671 (GROOT ROARING) 298 00:14:36,476 --> 00:14:38,176 Drax, look! 299 00:14:38,178 --> 00:14:40,708 That meteor must be the source of the fungus. 300 00:14:40,710 --> 00:14:42,480 Then I will destroy it at once! 301 00:14:43,553 --> 00:14:45,663 (GROOT GROANING) 302 00:14:46,656 --> 00:14:48,416 Titus to Nova Headquarters. 303 00:14:48,418 --> 00:14:50,688 I'm attempting to neutralize the mutative menace. 304 00:14:54,925 --> 00:14:57,865 This day just gets better and better! 305 00:14:57,867 --> 00:15:01,267 I do not see how a Nova Corps attack improves our situation. 306 00:15:01,731 --> 00:15:03,601 (GUNS FIRING) 307 00:15:03,603 --> 00:15:06,813 I am Groot. 308 00:15:08,979 --> 00:15:10,639 PETER: What the krutack is that? 309 00:15:10,640 --> 00:15:12,810 I don't know. His heart? 310 00:15:12,812 --> 00:15:14,912 Plants don't have hearts! 311 00:15:14,914 --> 00:15:17,794 Except hearts of palm. And celery hearts. 312 00:15:17,787 --> 00:15:19,617 You finished? Think so. 313 00:15:19,619 --> 00:15:22,619 No, wait, artichoke hearts! (CHUCKLES) 314 00:15:22,622 --> 00:15:24,552 Now, I am finished. 315 00:15:24,554 --> 00:15:27,404 ROCKET: Whatever it is, the fungus withers when it gets close to it. 316 00:15:27,397 --> 00:15:28,727 Maybe that's how we beat this thing! 317 00:15:32,732 --> 00:15:34,972 PETER: Pandorian crystal at 12 o'clock. 318 00:15:34,965 --> 00:15:37,265 Hello, beautiful. 319 00:15:37,267 --> 00:15:40,407 Jeez, Quill. Can't you focus on Groot for once? 320 00:15:40,410 --> 00:15:42,640 I am! I'm all about saving Groot! 321 00:15:42,642 --> 00:15:44,912 But while we figure out how to do that... 322 00:15:44,914 --> 00:15:46,984 I'm gonna grab this crystal! 323 00:15:46,977 --> 00:15:49,317 Fine, fine. Grab the lousy... 324 00:15:49,319 --> 00:15:50,719 'Kay. ROCKET: Huh? 325 00:15:50,720 --> 00:15:52,050 Uh, Quill? 326 00:15:52,052 --> 00:15:53,752 Something weird over here. 327 00:15:57,727 --> 00:15:59,087 Hang on... 328 00:15:59,089 --> 00:16:00,889 Almost got it... 329 00:16:00,890 --> 00:16:02,230 (SNARLING) 330 00:16:02,232 --> 00:16:03,462 Quill! Behind you! 331 00:16:03,463 --> 00:16:04,733 (GRUNTS) 332 00:16:04,734 --> 00:16:06,904 (SCREAMING) 333 00:16:06,896 --> 00:16:08,536 (SPLASHING) 334 00:16:14,304 --> 00:16:15,614 Quill! 335 00:16:22,052 --> 00:16:23,782 Hey! Little help here? 336 00:16:24,714 --> 00:16:25,724 ROCKET: Quill? 337 00:16:27,787 --> 00:16:30,717 I am Groot! 338 00:16:31,391 --> 00:16:32,961 Titus here. 339 00:16:32,962 --> 00:16:35,802 Conventional weapons proving ineffective against current threat. 340 00:16:35,795 --> 00:16:38,895 Requesting clearance to use anti-matter ordnance. 341 00:16:38,898 --> 00:16:40,628 OFFICER: (OVER RADIO) Request denied, corpsman! 342 00:16:40,630 --> 00:16:43,370 The resulting explosion would likely destroy the village and its... 343 00:16:43,373 --> 00:16:44,873 (BEEPS) 344 00:16:44,874 --> 00:16:46,644 That's a risk I'm willing to take. 345 00:16:51,881 --> 00:16:53,681 GAMORA: Anti-matter missiles! 346 00:16:53,683 --> 00:16:56,053 Is he insane? He'll kill us all! 347 00:16:58,788 --> 00:17:00,718 No. He will not. 348 00:17:02,752 --> 00:17:04,852 (YELLING) 349 00:17:06,025 --> 00:17:07,395 (THUDS) (GRUNTS) 350 00:17:15,535 --> 00:17:16,935 (CREAKING) (GRUNTING) 351 00:17:18,868 --> 00:17:20,368 (GRUNTS) 352 00:17:25,945 --> 00:17:28,115 (DRAX YELLING) 353 00:17:28,118 --> 00:17:30,178 One down, four to go. 354 00:17:31,351 --> 00:17:32,881 (GROANING) 355 00:17:32,882 --> 00:17:34,022 Snap out of it! 356 00:17:34,954 --> 00:17:36,864 (ROARING) 357 00:17:36,856 --> 00:17:39,026 Come on! Say something, Quill! 358 00:17:39,028 --> 00:17:40,788 A stupid tree joke. Anything! 359 00:17:59,679 --> 00:18:01,349 (SOFTLY) I am Groot! 360 00:18:04,914 --> 00:18:07,164 ROCKET: Quill? What are you watering that thing for? 361 00:18:13,863 --> 00:18:15,773 PETER: I am Groot! 362 00:18:15,765 --> 00:18:17,925 (ECHOING) I am Groot! 363 00:18:19,929 --> 00:18:21,269 ROCKET: I don't know what you did, Quill, 364 00:18:21,271 --> 00:18:22,801 but you're killing off the fungus! 365 00:18:22,802 --> 00:18:24,272 (GROOT ROARING) 366 00:18:24,274 --> 00:18:26,114 I am Groot! 367 00:18:26,105 --> 00:18:28,475 Groot. Are you all right? 368 00:18:31,611 --> 00:18:33,681 Lock target and fire. 369 00:18:33,683 --> 00:18:34,743 (BEEPING) 370 00:18:37,647 --> 00:18:38,847 (GRUNTS) 371 00:18:41,951 --> 00:18:43,121 (GRUNTS) 372 00:18:45,195 --> 00:18:46,195 (GRUNTS) 373 00:18:52,262 --> 00:18:53,832 (STRAINING) 374 00:19:01,411 --> 00:19:03,711 (SCREAMS) 375 00:19:03,713 --> 00:19:06,983 (GROWLING) I told you I would destroy the fungus. 376 00:19:09,479 --> 00:19:12,149 Is it just me, or is it getting cramped in here? 377 00:19:12,151 --> 00:19:13,881 PETER: I am Groot! 378 00:19:13,883 --> 00:19:15,433 (GRUNTS) That's offensive! 379 00:19:15,425 --> 00:19:17,885 But it don't get funnier with repetition! 380 00:19:17,887 --> 00:19:20,187 (GRUNTING) 381 00:19:20,190 --> 00:19:21,660 (GROANING) 382 00:19:22,992 --> 00:19:24,862 (GROOT GRUMBLING) Huh? 383 00:19:25,995 --> 00:19:27,995 (CREAKING) 384 00:19:29,869 --> 00:19:31,199 So, what happened? 385 00:19:31,201 --> 00:19:33,401 How did you get rid of the fungus? 386 00:19:33,403 --> 00:19:35,383 I am Groot. 387 00:19:35,375 --> 00:19:37,805 Seriously, knock it off! 388 00:19:37,807 --> 00:19:39,047 (MUFFLED) I am Groot! I... 389 00:19:39,048 --> 00:19:40,808 I am Groot! 390 00:19:40,810 --> 00:19:42,980 I am Groot, I am Groot. 391 00:19:42,982 --> 00:19:44,982 Your friend. 392 00:19:44,984 --> 00:19:46,594 And that explosion? 393 00:19:46,586 --> 00:19:49,256 The meteor that brought the fungus has been destroyed. 394 00:19:49,259 --> 00:19:52,919 And without the fungus to infect them, no more monsters. 395 00:19:52,922 --> 00:19:53,992 TITUS: (OVER LOUDSPEAKER) Attention! 396 00:19:53,993 --> 00:19:55,773 You're under arrest for interfering 397 00:19:55,765 --> 00:19:58,495 with a Nova Corps officer in the course of his duties. 398 00:19:58,498 --> 00:20:00,028 Now, stand clear, 399 00:20:00,029 --> 00:20:03,029 so I can blast that monster. 400 00:20:03,032 --> 00:20:06,712 The Guardians of the Galaxy are heroes, not criminals. 401 00:20:06,706 --> 00:20:08,076 If you would do them harm, 402 00:20:08,077 --> 00:20:10,077 you'll have to go through us first. 403 00:20:10,079 --> 00:20:11,809 And I don't imagine Nova Corps 404 00:20:11,811 --> 00:20:15,321 takes kindly to one of their own slaughtering innocents. 405 00:20:15,315 --> 00:20:18,045 (GRUMBLING) Fine. 406 00:20:18,047 --> 00:20:20,317 But I still got my eye on you... 407 00:20:20,320 --> 00:20:22,420 Guardians. (CROWD YELLING) 408 00:20:23,152 --> 00:20:26,332 (CHEERING) 409 00:20:26,326 --> 00:20:29,026 Listen, Quill, I'm sorry you had to leave your crystal. 410 00:20:29,859 --> 00:20:31,199 I am Groot. 411 00:20:34,334 --> 00:20:36,244 (COUGHS) I am Groot! 412 00:20:43,012 --> 00:20:45,212 (BEEPING) 413 00:20:45,214 --> 00:20:48,084 Oh, another point on the map to... Something. 414 00:20:48,077 --> 00:20:50,977 The Cosmic Seed? My dad? 415 00:20:50,980 --> 00:20:53,920 (GRUMBLES) I am Groot. 416 00:20:54,484 --> 00:20:56,764 Yeah, I get it. 417 00:20:56,756 --> 00:21:01,026 Carrying around the thing that can grow back your entire civilization inside you? 418 00:21:01,030 --> 00:21:03,060 You're a lot more than just a log. 419 00:21:03,062 --> 00:21:05,572 ROCKET: There you guys are! Hey, listen... I gotta know. 420 00:21:05,565 --> 00:21:07,895 What happened when you touched the big, glowy thing, huh? 421 00:21:08,968 --> 00:21:10,438 I am Groot! 422 00:21:10,440 --> 00:21:12,070 (LAUGHING) I am Groot! 423 00:21:12,071 --> 00:21:14,571 Ah! I know you can talk again. 424 00:21:14,574 --> 00:21:16,654 I heard you sing into your stupid tape! 425 00:21:16,646 --> 00:21:18,246 (SIGHS) It's kind of a blur. 426 00:21:18,247 --> 00:21:20,947 I mean, I still can't understand what Groot says, but... 427 00:21:20,950 --> 00:21:22,750 I think I know what he means. 428 00:21:22,752 --> 00:21:25,052 Oh, you think! Well... 429 00:21:25,054 --> 00:21:27,564 I know exactly what he means. 430 00:21:27,557 --> 00:21:29,987 (LAUGHING) Is that right, bud? 431 00:21:29,989 --> 00:21:31,319 I am Groot. 432 00:21:31,321 --> 00:21:34,391 That's okay, big guy. I'll keep your secret. 433 00:21:34,394 --> 00:21:35,604 (CHUCKLING) 27873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.