All language subtitles for Marchlands S01E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 P�eklad: Hlawoun & bur��ek 2 00:00:01,000 --> 00:00:05,760 MARCHLANDS Season 01 Episode 03 3 00:01:36,200 --> 00:01:39,080 - Jak� je tv�j nejobl�ben�j�� p�edm�t? - P��rodopis. 4 00:01:47,480 --> 00:01:49,920 O �em mysl�, �e to mluv�? 5 00:01:49,920 --> 00:01:52,640 Pt� se m� na to t�i m�s�ce. J� nev�m. 6 00:01:52,640 --> 00:01:56,440 - Mysl�, �e se pt� na n�s? - Je to soci�ln� pracovnice. To je jej� pr�ce. 7 00:01:58,000 --> 00:01:59,760 Mysl� si, �e to je na�e vina. 8 00:02:01,120 --> 00:02:03,080 Mo�n� je. 9 00:02:03,960 --> 00:02:05,720 Co�e? 10 00:02:07,360 --> 00:02:11,000 Mo�n� jsme ud�lali n�co �patn�, nebo neud�lali n�co, co jsme m�li. 11 00:02:11,000 --> 00:02:14,640 - Nebo jsme n�co prop�sli. - To si opravdu mysl�? 12 00:02:16,200 --> 00:02:18,880 J� nev�m, Eddie. J� jen chci, aby bylo Amy l�pe. 13 00:02:20,800 --> 00:02:23,680 Po��d mus�m myslet na tu z�le�itost v Clevelandu. 14 00:02:23,680 --> 00:02:26,040 - V�echny ty d�ti odebran� z p��e. - Tohle je jin�. 15 00:02:26,040 --> 00:02:28,120 To v�me my, ale oni ne. 16 00:02:28,120 --> 00:02:31,760 N�jak� trauma. To hledaj�. 17 00:02:34,600 --> 00:02:37,320 Ustup, ne� t� uvid�. 18 00:02:37,320 --> 00:02:40,400 Zapni konvici. Ud�lej �aj. Chovej se norm�ln�. 19 00:02:40,400 --> 00:02:42,760 Jak se m�m chovat norm�ln�? Myslel jsem, �e jsem norm�ln�. 20 00:02:45,040 --> 00:02:47,320 Nisho? 21 00:02:47,320 --> 00:02:49,280 Tady! 22 00:02:50,200 --> 00:02:54,240 Mysl�m, �e to za�alo! P�i�lo to tak rychle. 23 00:02:56,240 --> 00:02:58,960 - Pohybuje se d�t�? - Jo. 24 00:02:58,960 --> 00:03:03,120 Za�ala jsem m�t k�e�e v�era, ale nebyly moc pravideln�. A pak najednou tohle. 25 00:03:03,120 --> 00:03:04,560 Kde je Mark? 26 00:03:04,560 --> 00:03:08,120 U� jede, ale je na m�le daleko, tak jsem zavolala v�m. 27 00:03:08,120 --> 00:03:10,920 Zcela spr�vn�. To nejsou k�e�e. To jsou kontrakce. 28 00:03:10,920 --> 00:03:14,400 - Za�al v�m porod. - Ach, mus�m se dostat do nemocnice. 29 00:03:14,400 --> 00:03:16,680 Zavol�m tam. Po�lou sanitku. 30 00:03:16,680 --> 00:03:20,640 - Nev�m, jestli d�t� po�k� tak dlouho. - Ach bo�e! 31 00:03:26,080 --> 00:03:28,360 Pan� Bowenov�? Jmenuji se doktor Morgan. 32 00:03:28,360 --> 00:03:30,640 Chyst�m se dnes prohl�dnout va�e vejcovody. 33 00:03:30,640 --> 00:03:33,400 Ujistit se, �e je tam v�e �ist�. 34 00:03:33,400 --> 00:03:35,360 Nohy do t�men�, pros�m. 35 00:03:38,960 --> 00:03:41,320 Pou��v�me mal� proud oxidu uhli�it�ho 36 00:03:41,320 --> 00:03:45,840 a pak poslechem zjist�me, zda se dostane do v�ech kout� a puklin. 37 00:03:45,840 --> 00:03:47,960 �pln� jednoduch�. 38 00:03:57,960 --> 00:04:00,640 Jdou velmi bl�zko po sob�. 39 00:04:00,640 --> 00:04:03,120 J� v�m. Nen� to ani minuta. 40 00:04:03,120 --> 00:04:05,760 - Kam jdete? - Um�t si ruce a pro n�jak� ru�n�ky. 41 00:04:05,760 --> 00:04:07,920 Nem�jte starost. D�lala jsem to tis�ckr�t. 42 00:04:07,920 --> 00:04:11,560 Nemysl�m, �e to sanitka stihne. Nem��u �ekat. 43 00:04:11,560 --> 00:04:14,240 Bude to v po��dku, slibuju. 44 00:04:19,760 --> 00:04:21,760 Ano. 45 00:04:21,760 --> 00:04:25,840 �ist� a jasn�. Ob� strany. Velmi dob�e. 46 00:04:25,840 --> 00:04:27,840 To by m�lo vylou�it jak�koliv p�ek�ky. 47 00:04:33,160 --> 00:04:35,200 M��ete j�t se mnou, pane Bowene? 48 00:04:39,680 --> 00:04:42,440 Nesp�chejte, a a� budete hotov, vyhledejte m�. 49 00:04:42,440 --> 00:04:45,800 - J� nerozum�m. - Opravdu v�m to mus�m hl�skovat? 50 00:04:45,800 --> 00:04:48,840 Ne, myslel jsem, �e vy�et�ovan� je moje �ena. 51 00:04:48,840 --> 00:04:51,840 To je, v��te mi. Tohle je nejmen��, co m��ete ud�lat. 52 00:05:00,160 --> 00:05:04,240 V�imli jste si u Amy n�jak� zm�ny od m� posledn� n�v�t�vy? 53 00:05:04,240 --> 00:05:08,000 - Zm�ny jak�ho druhu? - Vypad� odli�n�? 54 00:05:09,840 --> 00:05:11,880 Vypad� trochu utlumen�. 55 00:05:11,880 --> 00:05:13,320 Klidn�j�� ne� obvykle. 56 00:05:13,320 --> 00:05:15,080 Ano. Ano, to jsem si myslela. 57 00:05:15,920 --> 00:05:19,040 - Je s ciz�mi lidmi plach�. - Ale jestli si toho Helen v�imla taky... 58 00:05:19,040 --> 00:05:21,320 Je to pravda. Byla velmi klidn�. 59 00:05:21,320 --> 00:05:23,600 Mo�n� proto, �e v�, �e ji v�ichni sleduj�. 60 00:05:23,600 --> 00:05:26,040 Nejlep�� by bylo, kdybyste se k n� chovali norm�ln�. 61 00:05:26,040 --> 00:05:28,040 Chov�me. To jsme. 62 00:05:29,400 --> 00:05:31,440 Norm�ln�, m�m na mysli. 63 00:05:31,440 --> 00:05:33,400 Naprosto. 64 00:05:34,160 --> 00:05:36,720 Mluvila je�t� o Alici? 65 00:05:36,720 --> 00:05:38,680 Se mnou ne. 66 00:05:39,880 --> 00:05:42,000 M�li bychom se j� na to zeptat? 67 00:05:42,000 --> 00:05:46,280 Pokud s t�m Amy nep�ijde sama, nechala bych to b�t v�mi na psychoterapeutovi. 68 00:05:52,000 --> 00:05:54,240 - A co Scott? - Scott? 69 00:05:55,560 --> 00:05:57,320 - Je v po��dku. - Je tady? 70 00:05:57,320 --> 00:06:00,480 - Bylo by dobr� popov�dat si s n�m. - Ne, ji� d��ve �el ven. Je mi l�to. 71 00:06:00,480 --> 00:06:02,640 - Ven kam? - J� nev�m. 72 00:06:02,640 --> 00:06:04,520 Nikdy mi nic ne�ekne, ne? 73 00:06:04,520 --> 00:06:07,520 Tyhle situace mohou b�t pro sourozence velmi obt�n�. 74 00:06:07,520 --> 00:06:10,080 Je se sv�mi kamar�dy. 75 00:06:10,080 --> 00:06:12,040 Neutekl, nebo tak n�co. 76 00:06:13,760 --> 00:06:16,440 Je v po��dku. Prost� je to teenager. 77 00:06:17,800 --> 00:06:19,440 Norm�ln� teenager. 78 00:06:22,720 --> 00:06:24,720 Vy nem�te d�ti, �e, Marilyn? 79 00:06:26,240 --> 00:06:28,200 Ne, nem�m. 80 00:06:29,120 --> 00:06:31,560 Ale my tu nejsme, abychom mluvili o mn�, �e? 81 00:07:01,320 --> 00:07:04,480 To je ono, Nisho. D�chat. Netla�it. 82 00:07:04,480 --> 00:07:07,440 Po�kat. Ne, po�kat. Hodn� holka. 83 00:07:07,440 --> 00:07:09,840 - Co to...? - Pr�v� na �as. 84 00:07:09,840 --> 00:07:12,720 - Ach bo�e. - Jestli se chyst�te omdl�t, ud�lejte to na podlahu. 85 00:07:12,720 --> 00:07:14,680 Kde je porodn� asistentka? Sanitka? 86 00:07:14,680 --> 00:07:17,480 - Na cest�. - Nech to, kde jsi byl ty? 87 00:07:17,480 --> 00:07:20,720 - Jel jsem devades�t po d�lnici 59! - M�l jsi b�t tady! 88 00:07:20,720 --> 00:07:23,160 Jsem tady! Te� jsem tady! Pod�vej! 89 00:07:23,160 --> 00:07:25,920 Tak, Nisho, je�t� jednou. A je�t�. 90 00:07:25,920 --> 00:07:27,720 To je ono, zlato. 91 00:07:27,720 --> 00:07:29,920 - Tak d�l! - U� to skoro je. 92 00:07:29,920 --> 00:07:32,560 Tak poj�, Nisho! Dok�e� to! 93 00:07:41,720 --> 00:07:44,760 M�te hol�i�ku. 94 00:08:09,960 --> 00:08:13,480 Tak, nena�li jsme u v�s nic �patn�ho, pan� Bowenov�. 95 00:08:14,280 --> 00:08:17,120 Nen� d�vod, abyste nemohla po��t dal�� d�t�. 96 00:08:18,360 --> 00:08:21,840 Ale je tady... tohle. 97 00:08:23,640 --> 00:08:26,560 - Co je to? - Anal�za va�eho vzorku. 98 00:08:27,880 --> 00:08:29,520 Co to znamen�? 99 00:08:29,520 --> 00:08:31,200 To znamen�... 100 00:08:32,000 --> 00:08:34,480 �e je nepravd�podobn�, �e byste byl znovu otcem. 101 00:08:37,920 --> 00:08:40,640 Ne, j�... j� nerozum�m. M�li jsme Alici. Tak jak to...? 102 00:08:40,640 --> 00:08:43,840 Jak jsem �ekl, ne nemo�n�, ale nepravd�podobn�. 103 00:08:45,880 --> 00:08:47,840 Poda�ilo se v�m to jednou. 104 00:08:48,680 --> 00:08:50,640 Nemus� se to st�t znovu. 105 00:08:55,360 --> 00:08:58,640 Je mi to l�to. Nen� to konec sv�ta. 106 00:08:58,640 --> 00:09:01,120 - Ne. - Bude to v po��dku. 107 00:09:02,320 --> 00:09:04,280 Slibuju. 108 00:09:13,440 --> 00:09:15,840 No tak. M� hlad. 109 00:09:16,840 --> 00:09:19,560 Jen si vem. Ud�lej n�m ob�ma radost. 110 00:09:19,560 --> 00:09:23,320 - M��u n�co ud�lat? - Jedin�, �e bys mohl kojit. 111 00:09:24,120 --> 00:09:25,920 Sedni si. 112 00:09:28,800 --> 00:09:31,000 Ach, tady m�. 113 00:09:31,800 --> 00:09:33,920 To je ono. To je lep��. 114 00:09:36,720 --> 00:09:38,680 Tak jsme to dok�zali. 115 00:09:39,680 --> 00:09:41,640 Ano. Dok�zali. 116 00:09:43,360 --> 00:09:45,160 M��em ji poslat zp�tky, kdy� zm�n�me n�zor? 117 00:09:58,240 --> 00:10:00,560 Co ��kali? 118 00:10:00,560 --> 00:10:03,000 - Je v�echno v po��dku? - Evelyn, pros�m. 119 00:10:04,520 --> 00:10:06,480 Paule? 120 00:10:22,560 --> 00:10:26,880 Co mysl�, �e je hor��? Utopit se, nebo zem��t na podchlazen�? 121 00:10:26,880 --> 00:10:29,440 - Scotte. - Co to je podchlazen�? 122 00:10:29,440 --> 00:10:31,640 To je, kdy� je ti fakt, fakt zima. 123 00:10:31,640 --> 00:10:34,560 - A pak um�e�? - Ne v�dycky. 124 00:10:34,560 --> 00:10:37,440 Obvykle. Hlavn� ve vod�. 125 00:10:37,440 --> 00:10:39,120 Ale utopit se mus� b�t hor��. 126 00:10:39,120 --> 00:10:40,960 - Mus� v�d�t, �e... - Scotte! 127 00:10:40,960 --> 00:10:42,840 Co? 128 00:10:42,840 --> 00:10:45,720 - To sta��. - Bo�e! Je prob�r�m zpr�vy. 129 00:10:45,720 --> 00:10:48,320 - To u� ani nem��u otev��t pusu. - Kam jde�? 130 00:10:48,320 --> 00:10:50,440 Co na tom sejde! 131 00:10:56,800 --> 00:10:59,120 Amy? Jsi v po��dku? 132 00:11:01,360 --> 00:11:04,920 Je to pravda? Je utopit se fakt o�kliv�? 133 00:11:05,680 --> 00:11:08,400 No, nesm� Scotta poslouchat. V�dy� v�, jak� je. 134 00:11:11,720 --> 00:11:13,760 Mysl� na svoje kot�? 135 00:11:13,760 --> 00:11:15,360 Ne. 136 00:11:15,360 --> 00:11:17,120 Tak pro� jsi tak roz�ilen�, zlato? 137 00:11:22,800 --> 00:11:24,520 Mysl�m, �e se Alice utopila. 138 00:11:28,400 --> 00:11:29,920 Pro� si to mysl�? 139 00:11:29,920 --> 00:11:33,120 Je po��d... mokr�. 140 00:11:34,120 --> 00:11:35,560 A studen�. 141 00:11:38,080 --> 00:11:40,040 M� na mysli, �e ji vid�? 142 00:11:40,880 --> 00:11:43,040 N�kdy. 143 00:11:45,680 --> 00:11:48,400 N�kdy prost� v�m, �e tam je. 144 00:11:49,520 --> 00:11:51,920 Kde? 145 00:11:51,920 --> 00:11:53,880 Tady. 146 00:11:55,120 --> 00:11:58,040 V dom�. V m�m pokoji. 147 00:11:58,920 --> 00:12:00,880 Nebo v koupeln�. 148 00:12:01,720 --> 00:12:03,680 Mysl�m, �e m� r�da horkou vodu. 149 00:12:06,520 --> 00:12:08,480 Co mysl�, �e chce? 150 00:12:10,080 --> 00:12:12,120 Mysl�m... mysl�m, �e je prost� osam�l�. 151 00:12:13,120 --> 00:12:14,880 Je... 152 00:12:15,920 --> 00:12:18,160 Je tady te�? 153 00:12:25,320 --> 00:12:26,520 Amy. �as na �aj. 154 00:12:31,760 --> 00:12:33,720 Co je to s tebou? 155 00:12:34,720 --> 00:12:35,680 Nic. 156 00:12:53,880 --> 00:12:55,720 P�inesla jsem n�co pro miminko. 157 00:12:55,720 --> 00:12:57,680 Ach, to jste nemusela. 158 00:12:59,360 --> 00:13:01,680 - Mohu? - Samoz�ejm�. 159 00:13:05,120 --> 00:13:08,480 �, ty jsi ale t�k�, vi�? 160 00:13:10,240 --> 00:13:12,600 To jsi! 161 00:13:15,040 --> 00:13:18,280 Ach Ruth. To je mil�. D�kujeme. 162 00:13:19,400 --> 00:13:22,120 Bylo to v rodin� po l�ta. 163 00:13:22,120 --> 00:13:25,960 Nem�m to komu odk�zat, tak�e... 164 00:13:25,960 --> 00:13:28,320 myslela jsem... 165 00:13:28,320 --> 00:13:30,520 To my bychom v�m m�li n�co d�t. 166 00:13:30,520 --> 00:13:34,160 Kdybyste nep�ijela, nev�m, co bych d�lala. 167 00:13:34,160 --> 00:13:35,480 Byla byste v po��dku. 168 00:13:36,280 --> 00:13:40,080 - Byla jsem r�da, �e jsem mohla trochu pomoct. - Byla jste velkou pomoc�. 169 00:13:40,080 --> 00:13:41,680 �e ano, Marku? 170 00:13:41,680 --> 00:13:44,240 Marku? 171 00:13:44,240 --> 00:13:46,200 Ach, ano. Ano, ano. Naprosto. 172 00:13:47,640 --> 00:13:52,640 Tak�e, Neesh a m� by zaj�malo, jestli byste nemohla chv�li z�stat, pomoct s miminkem. 173 00:13:52,640 --> 00:13:54,880 Je p�r dn� t�dn�, stejn� jako d��v. 174 00:13:54,880 --> 00:13:57,160 To bych moc r�da. D�kuji. 175 00:13:57,160 --> 00:13:59,800 Dob�e. Tak�e domluveno. 176 00:14:00,920 --> 00:14:03,520 Je zapnut� topen�? Mus�me to tady udr�et v teple. 177 00:14:05,320 --> 00:14:08,800 Tak, u� m�me jm�no? 178 00:14:08,800 --> 00:14:10,840 Mysleli jsme, �e Alice. 179 00:14:13,200 --> 00:14:17,960 - M�m to zase vypnout? - Ne. Uvid�me, jestli se to usad�. 180 00:14:18,640 --> 00:14:21,040 To je v po��dku. Nebu� mrzut�. 181 00:14:21,800 --> 00:14:25,440 Nen� �eho se b�t. Nemus� se b�t. 182 00:14:28,480 --> 00:14:30,440 Tak. To je lep��. 183 00:14:31,400 --> 00:14:32,760 Tady to m�me. 184 00:14:41,000 --> 00:14:43,640 Jak dlouho mysl�, �e to bude s Amy pokra�ovat? 185 00:14:43,640 --> 00:14:46,680 - Dokud j� nebude l�pe. - L�pe ne� kdy, mysl�? 186 00:14:46,680 --> 00:14:49,920 B�vala opravdu ��astn�. Pod�vej se na n� te�. 187 00:14:49,920 --> 00:14:51,880 Co do tebe vjelo? 188 00:14:53,480 --> 00:14:56,080 Co kdy� Amy ��k� o Alici pravdu? 189 00:14:58,920 --> 00:15:00,920 Co kdy� je Alice skute�n�? 190 00:15:00,920 --> 00:15:04,040 Amyina neviditeln�, imagin�rn� kamar�dka? 191 00:15:04,040 --> 00:15:06,480 Co kdy� je n�co jako duch? 192 00:15:07,720 --> 00:15:09,720 - Duch? - Nebo poltergeist nebo tak. 193 00:15:09,720 --> 00:15:12,160 J� nev�m, nejsem expert. 194 00:15:12,160 --> 00:15:16,360 Nem��e b�t skute�n� jako duch, Eddie, proto�e duchov� nejsou skute�n�. 195 00:15:16,360 --> 00:15:18,920 Ale co kdy� jsou? 196 00:15:18,920 --> 00:15:21,920 Co kdy� Amy nen� nemocn�, co kdy� je jen... 197 00:15:21,920 --> 00:15:23,880 ... jen vyd�en�? 198 00:15:24,800 --> 00:15:27,520 - To by vysv�tlovalo v�echno. - Komu? 199 00:15:27,520 --> 00:15:29,360 Mysl�, �e soci�lka nahl�s� 200 00:15:29,360 --> 00:15:32,720 "��dn� zn�mky minul�ho traumatu, jen nadp�irozen� aktivita"? 201 00:15:32,720 --> 00:15:35,320 - Ne, ale... - Ne. Eddie, nech toho. 202 00:15:36,320 --> 00:15:38,920 Tohle je n� �ivot. Na�e dcera. 203 00:15:39,560 --> 00:15:41,520 Ne n�jakej zatracenej Scooby-Doo. 204 00:15:48,320 --> 00:15:50,280 Byla jsem v�era ve sklep�. 205 00:15:50,800 --> 00:15:53,680 Zkou�ela jsem n�co uklidit a na�la jsem tohle. 206 00:15:53,680 --> 00:15:54,640 Pod�vejte. 207 00:15:57,680 --> 00:16:01,160 Nen� to sladk�? A je tam je�t� spousta v�c�. 208 00:16:01,160 --> 00:16:05,360 Pod�vejte, ty hry a hra�ky. Z d�vn�ch let. 209 00:16:05,360 --> 00:16:09,320 Pro� by se n�kdo odst�hoval a v�echno tady nechal? 210 00:16:09,320 --> 00:16:12,000 D�ti z v�c� vyrostou, ne? 211 00:16:12,000 --> 00:16:13,720 J� v�m, ale tenhle medv�d... 212 00:16:15,040 --> 00:16:19,240 Byl tak opatrn� zabalen. O�ividn� byl milov�n. 213 00:16:21,200 --> 00:16:23,360 Ano, to byl. 214 00:16:24,600 --> 00:16:26,040 O�ividn�. 215 00:16:28,040 --> 00:16:30,560 A mysl�m, �e zase bude. 216 00:16:51,200 --> 00:16:53,280 Paule. 217 00:16:53,280 --> 00:16:55,400 Pr�v� jsem m�l na telefonu Luddingtonovi, 218 00:16:55,400 --> 00:16:58,320 st�ovali si, �e jsi jim poslal dvakr�t fakturu za stejn� slu�by. 219 00:17:01,200 --> 00:17:04,200 - Mysl�, �e jsme to ud�lali �mysln�. - Omlouv�m se. 220 00:17:08,200 --> 00:17:13,000 Pod�vej, synu... nem��e� v�st obchod, kdy� m� mysl n�kde jinde. 221 00:17:14,560 --> 00:17:17,280 - Jestli si chce� vz�t volno... - Ne, jsem v pohod�. 222 00:17:17,640 --> 00:17:22,000 V�, jsou jin� zp�soby. 223 00:17:24,360 --> 00:17:26,160 - Adopce je... - D�ky. 224 00:17:28,280 --> 00:17:30,760 D�ky, tati. J� to vy��d�m. 225 00:17:33,240 --> 00:17:35,480 - Ur�it�? - Je to m�j nepo��dek. Sprav�m to. 226 00:17:47,520 --> 00:17:49,760 To je ten sam� medv�d! 227 00:17:50,680 --> 00:17:53,680 Nen� to skv�l�? Co Co mysl�? 228 00:17:56,520 --> 00:18:00,320 No, je to p�kn� medv�dek a v�echno... ale... 229 00:18:01,520 --> 00:18:03,760 Ale co? 230 00:18:03,760 --> 00:18:06,640 Nemysl�, �e jsi trochu unesen�? 231 00:18:06,640 --> 00:18:08,800 Jak? L�b� se mi to. 232 00:18:08,800 --> 00:18:12,320 Ale tohle nen� jen retro, ne? Je to trochu d�siv�. 233 00:18:13,080 --> 00:18:16,960 - Ne. Je to spojen� s minulost�, to je v�echno. - Jo, ale ne s na��. 234 00:18:16,960 --> 00:18:19,360 Tohoto domu. Na�eho domu. 235 00:18:19,360 --> 00:18:22,560 Dob�e. Fajn. 236 00:18:34,640 --> 00:18:37,440 Pot�ebuje� n�koho jin�ho, s k�m by sis hr�la. 237 00:18:38,800 --> 00:18:40,520 N�koho jako ty. 238 00:18:40,520 --> 00:18:42,480 Pak bys nebyla tak smutn�. 239 00:18:46,320 --> 00:18:48,280 Co je? 240 00:18:50,720 --> 00:18:52,440 Nic. 241 00:18:56,440 --> 00:18:58,040 Mysl�, �e je po��d tady? 242 00:18:59,880 --> 00:19:01,840 Ne. Nebu� takov�. 243 00:19:02,000 --> 00:19:03,840 M�m t� r�da, to jen... 244 00:19:03,840 --> 00:19:05,800 �e v�ichni se zlob�. 245 00:19:07,520 --> 00:19:09,480 Tak tedy dobr�. 246 00:19:10,440 --> 00:19:12,400 M��e� m�t Lucy. 247 00:19:12,880 --> 00:19:14,840 Je to princezna. 248 00:19:45,400 --> 00:19:47,480 Je tam n�kdo je, 249 00:19:48,360 --> 00:19:50,320 n�kdo z duchovn�ho sv�ta, 250 00:19:51,560 --> 00:19:53,200 pros�m dej mi znamen�. 251 00:19:57,280 --> 00:20:01,280 Alice, jestli opravdu jsi... uka� se. 252 00:20:07,160 --> 00:20:08,960 No tak, pros�m. 253 00:20:08,960 --> 00:20:11,920 Zaklepej na n�co nebo... nebo pohni n���m. 254 00:20:13,920 --> 00:20:15,920 Alice? Sly�� m�? 255 00:20:20,840 --> 00:20:22,960 M�m t� r�da! 256 00:20:27,080 --> 00:20:28,200 Idiote. 257 00:21:00,120 --> 00:21:01,560 Alice. 258 00:21:25,760 --> 00:21:30,000 - Kam jde�? - Padnout na gau�. 259 00:21:30,000 --> 00:21:32,000 Za p�r hodin mus�m vst�vat. 260 00:21:33,560 --> 00:21:37,400 Promi�, Neesh, ale co m�m d�lat? Mus�m b�t v pr�ci vzh�ru. 261 00:21:41,840 --> 00:21:43,800 Ach zlat��ko. 262 00:21:47,120 --> 00:21:48,920 Ale nevid� to? Tohle je d�kaz! 263 00:21:48,920 --> 00:21:52,440 - D�kaz �eho? - �e Alice je skute�n�. Ona existuje! 264 00:21:52,440 --> 00:21:55,520 Je to jen den�k hol�i�ky. Nic to nedokazuje. 265 00:21:55,520 --> 00:21:57,320 Jak to m��e� ��ct? 266 00:21:57,320 --> 00:22:00,840 Jestli ho Amy na�la a �etla, nejsp� to vyvolalo jej� halucinace. 267 00:22:00,840 --> 00:22:03,800 Mo�n� stvo�ila Alici po t�, co ho �etla. 268 00:22:03,800 --> 00:22:05,800 Ale m� ji v hlav� po��d, ne? 269 00:22:05,800 --> 00:22:07,840 Mohla to b�t stejn� snadno... 270 00:22:07,840 --> 00:22:09,920 Anne Frankov�, koho si vy�arovala. 271 00:22:09,920 --> 00:22:12,080 Ale co kdy� to nejsou halucinace? 272 00:22:12,080 --> 00:22:15,840 P�esta�. Sna��me se naj�t z toho cestu. Nepot�ebujeme, abys to pop�ral. 273 00:22:15,840 --> 00:22:17,160 J� nic nepop�r�m! 274 00:22:17,160 --> 00:22:19,760 Odm�t�n� �elit fakt�m j� nepom��e. 275 00:22:19,760 --> 00:22:22,440 Mn� se zd�, �e v sou�asnosti m�me nedostatek fakt�. 276 00:22:22,440 --> 00:22:25,960 A tohle nab�z� jako alternativu? Pov�r�ivost? 277 00:22:25,960 --> 00:22:27,800 Alespo� to uva�. 278 00:22:27,800 --> 00:22:29,040 Dob�e. 279 00:22:29,040 --> 00:22:32,840 Tak�e te� nam�ch�me �nos mimozem��any se satanskou posedlost�. 280 00:22:33,440 --> 00:22:35,160 Vzpamatuj se, ano? 281 00:22:48,000 --> 00:22:49,960 Zapomn�l jsem hodinky. 282 00:22:58,040 --> 00:22:59,800 Uka�. 283 00:23:04,040 --> 00:23:05,240 Tak. 284 00:23:12,520 --> 00:23:14,720 Zaslou�� si lep��, Ruth. 285 00:23:33,000 --> 00:23:35,880 Uchov�v�te z�znamy m�stn�ch novin z roku 1967? 286 00:23:35,880 --> 00:23:37,560 Ano. Poj�te za mnou. 287 00:23:48,720 --> 00:23:50,200 Listopad. 288 00:23:51,840 --> 00:23:54,560 Listopad, listopad, listopad... 289 00:23:55,880 --> 00:23:57,520 Listopad. 290 00:24:05,240 --> 00:24:07,560 "M�stn� d�vka zem�ela p�i ne�t�st� na �ece." 291 00:24:08,560 --> 00:24:10,760 Alice Bowenov�, osm let... 292 00:24:19,680 --> 00:24:21,320 Marchlands." 293 00:24:34,880 --> 00:24:36,240 Zatracen�. 294 00:25:24,120 --> 00:25:27,040 Hal�, dovolali jste se Marku Ashburnovi. Bohu�el... 295 00:25:30,280 --> 00:25:33,360 Hal�, dovolali jste se Marku Ashburnovi. Bohu�el jsem te� zanepr�zdn�n... 296 00:25:33,360 --> 00:25:34,960 J� to ch�pu. 297 00:25:34,960 --> 00:25:38,440 Ale m� pl�ny na p��t� rok byly zalo�eny na p��slibech, kter� jste mi dali. 298 00:25:39,520 --> 00:25:42,520 Jestli bude ta pr�ce odlo�ena, budu muset propustit polovinu lid�. 299 00:25:44,200 --> 00:25:48,800 I kdy� se to v p��t�ch �esti m�s�c�ch zlep��, nepom��e mi to, kdy� se polo��m. 300 00:25:49,760 --> 00:25:51,720 Ano, j� v�m, j� v�m. 301 00:25:53,680 --> 00:25:55,640 No, stejn� d�ky. 302 00:25:55,640 --> 00:25:57,520 Dejte mi v�d�t, jak to jde. 303 00:25:57,520 --> 00:25:58,480 Nashle. 304 00:26:41,080 --> 00:26:43,160 N�kdo si t� st�le pamatuje, Alice. 305 00:26:59,200 --> 00:27:01,240 Tady to m�, princezno. 306 00:27:01,240 --> 00:27:03,200 M� to p�ipraven�. 307 00:27:03,760 --> 00:27:05,200 Tak je to dob�e. 308 00:27:05,200 --> 00:27:06,760 Tak poj�. 309 00:27:10,040 --> 00:27:12,120 Jde� ven? 310 00:27:12,120 --> 00:27:14,040 - Pr�v� jsi p�i�el. - J� v�m. 311 00:27:14,840 --> 00:27:17,000 Jestli nep�jdu te�, nemusel bych u� dostat �anci. 312 00:27:17,000 --> 00:27:20,640 Ruth koupe Alici. Myslela jsem, �e bys cht�l pomoct. 313 00:27:20,640 --> 00:27:21,720 P��t�. 314 00:27:23,280 --> 00:27:26,640 Fakt si pot�ebuju vy�istit hlavu. Ty v�, jak jinak dopadnu. 315 00:27:26,640 --> 00:27:28,880 - Pro�, co se d�je? - Ach, nic. 316 00:27:29,600 --> 00:27:31,640 Jen pr�ce. 317 00:27:31,640 --> 00:27:33,600 Obvykl� v�ci. 318 00:27:37,560 --> 00:27:39,640 - Dneska jsem ti volala. - J� v�m. 319 00:27:39,640 --> 00:27:42,600 - Nezavolal jsi. - Nenechala jsi zpr�vu. 320 00:27:44,680 --> 00:27:47,600 Byl jsem uprost�ed shonu. Bylo to d�le�it�? 321 00:27:50,880 --> 00:27:52,400 Ne, vlastn� ne. 322 00:27:58,520 --> 00:28:02,440 Ano. Tohle m�, r�da, vi�, zlat��ko? 323 00:28:02,440 --> 00:28:04,400 Moje hol�i�ka to m� r�da. 324 00:28:05,280 --> 00:28:07,320 M� r�da koup�n�. 325 00:28:07,320 --> 00:28:08,600 M� ho r�da. 326 00:28:31,600 --> 00:28:33,760 P�esta�! 327 00:28:33,760 --> 00:28:35,720 Zastav to! Zastav! 328 00:28:57,880 --> 00:29:00,640 "A-S-K-O-R..." 329 00:29:02,480 --> 00:29:04,520 A-S-K-O-R? 330 00:29:04,520 --> 00:29:06,480 Co to m� znamenat? 331 00:29:20,520 --> 00:29:22,560 - Tak�e, Mildred? - Jenom p�t, ob�v�m se. 332 00:29:22,560 --> 00:29:25,600 - Jen p�t. Dob�e, a Ray? - �est. 333 00:29:25,600 --> 00:29:27,640 �est. Sly�eli jsme, �e Mildred p�t. 334 00:29:29,680 --> 00:29:31,720 Jsi doma brzy. 335 00:29:31,720 --> 00:29:33,760 Opravdu? 336 00:29:35,000 --> 00:29:36,960 V pr�ci v�echno v po��dku? 337 00:29:39,360 --> 00:29:41,320 Jo, fajn. 338 00:29:43,280 --> 00:29:45,240 V�echno v po��dku. 339 00:30:27,120 --> 00:30:28,960 Moc se nezm�nilo, vi�? 340 00:30:28,960 --> 00:30:30,520 Ne. 341 00:30:31,320 --> 00:30:32,920 Ne tak, jako my. 342 00:30:35,200 --> 00:30:37,240 �aj? K�vu? 343 00:30:37,240 --> 00:30:39,200 Ne, bude sta�it voda, d�ky. 344 00:30:55,560 --> 00:30:57,320 M� dobrou pam�. 345 00:30:58,560 --> 00:31:00,520 Byla jsi dobr� u�itelka. 346 00:31:04,800 --> 00:31:07,520 Tak�e... ty ses nenarodila hluch�? 347 00:31:08,560 --> 00:31:10,040 Ne. 348 00:31:10,040 --> 00:31:12,080 Ztratila jsem sluch p�i meningitid�. 349 00:31:12,080 --> 00:31:13,600 Byly mi �ty�i. 350 00:31:15,720 --> 00:31:17,760 To si nedok�u p�edstavit. 351 00:31:17,760 --> 00:31:19,720 Ale ano, dok�e�. 352 00:31:20,360 --> 00:31:21,840 Ahoj. 353 00:31:58,240 --> 00:32:01,320 Co jsi myslel dneska r�no, kdy� jsi �ekl, �e si zaslou��m lep��? 354 00:32:03,160 --> 00:32:05,120 Kdybys cht�la odej�t... 355 00:32:06,160 --> 00:32:08,120 ... j� bych ti nest�l v cest�. 356 00:32:08,560 --> 00:32:09,920 Co�e? 357 00:32:09,920 --> 00:32:11,960 Te� je to o moc jednodu���. 358 00:32:11,960 --> 00:32:13,520 Co? 359 00:32:14,240 --> 00:32:16,400 Rozvod. Pokud ho chce�. 360 00:32:18,720 --> 00:32:20,760 J� nechci rozvod. 361 00:32:20,760 --> 00:32:22,120 J� chci tebe. 362 00:32:24,080 --> 00:32:26,080 Ale j� ti nem��u d�t, co pot�ebuje�... 363 00:32:26,080 --> 00:32:28,040 dal�� d�t�. 364 00:32:28,520 --> 00:32:30,480 J� nepot�ebuju dal�� d�t�. 365 00:32:31,560 --> 00:32:33,640 Co pot�ebuju je... tohle! 366 00:32:33,640 --> 00:32:36,080 - Ale bez d�t�te... - M�li jsme d�t�. 367 00:32:36,080 --> 00:32:39,080 - M�li jsme Alici. - J� v�m. 368 00:32:39,080 --> 00:32:43,600 Pro� t� v�c roz�iluje n�jak� d�t�, co jsme nikdy nem�li, ne� ona? 369 00:32:43,600 --> 00:32:46,480 - J� se sna��m myslet na budoucnost. - Nebo zapomenout na minulost. 370 00:32:49,280 --> 00:32:50,680 Zapomenout? 371 00:32:53,160 --> 00:32:55,040 Jak bych mohl zapomenout? 372 00:32:55,040 --> 00:32:57,520 Tah� to s sebou jako kouli na �et�zu. 373 00:32:57,520 --> 00:32:59,680 - Co t�m mysl�? - Jsi v tom namo�en�. 374 00:33:00,320 --> 00:33:05,280 Namo�en� v n�jak� slo�it� konspiraci hodit vinu za Alicinu smrt na n�koho... 375 00:33:05,280 --> 00:33:06,800 kohokoliv! 376 00:33:06,800 --> 00:33:08,680 Kohokoliv krom� sebe. 377 00:33:08,680 --> 00:33:10,680 - M�? - Ano, tebe! 378 00:33:10,680 --> 00:33:13,000 Kde jsi byla, Ruth? 379 00:33:13,000 --> 00:33:15,120 - Kde jsi byla? - Ty v�, kde jsem byla! 380 00:33:15,120 --> 00:33:18,320 Ne, kde jsi m�la b�t! Ne s n�, ne s Alic�! 381 00:33:19,640 --> 00:33:21,520 Ty parchante! 382 00:33:25,280 --> 00:33:26,880 Dej mi pokoj! 383 00:33:26,880 --> 00:33:28,320 Ruth. Po�kej. 384 00:33:28,320 --> 00:33:30,200 B� ode m� d�l. 385 00:33:41,080 --> 00:33:43,480 Nevid�li jste m�, dob�e? Nejsem tady. 386 00:33:45,480 --> 00:33:46,720 Ruth! 387 00:33:47,840 --> 00:33:49,480 Ruth! 388 00:33:50,720 --> 00:33:52,920 Hled�m svou �enu. Ne�la tudy? 389 00:33:52,920 --> 00:33:54,640 - Tmav� vlasy? Hezk�? - Ano. 390 00:33:54,640 --> 00:33:56,600 Ode�la tudy, k�mo. 391 00:34:05,680 --> 00:34:07,600 - Vzduch �istej. - D�ky. 392 00:34:10,320 --> 00:34:12,360 Kam ut�k�, tedy? 393 00:34:12,360 --> 00:34:13,800 Kamkoliv. 394 00:34:13,800 --> 00:34:15,400 Kamkoliv pry�. 395 00:34:16,560 --> 00:34:18,520 Moje obl�ben� m�sto. 396 00:34:31,560 --> 00:34:33,480 - Dobr�, Scotte? - Dobr�. 397 00:35:05,280 --> 00:35:07,320 Tak�e jse� fanda Williama Goldinga? 398 00:35:07,320 --> 00:35:09,400 Promi�te? 399 00:35:09,400 --> 00:35:12,320 - Pro m� trochu nihilistick�. - Tak�e jsi to �etl? 400 00:35:12,320 --> 00:35:14,280 Je to sou��st na�eho studia. 401 00:35:15,040 --> 00:35:17,120 Studenti. M�la jsem to uhodnout. 402 00:35:17,120 --> 00:35:19,560 Ne v�ichni sebou �kubeme na ulic�ch Pa��e, v�. 403 00:35:22,760 --> 00:35:24,000 M��u? 404 00:35:25,680 --> 00:35:27,120 J� jsem Brian. 405 00:35:51,560 --> 00:35:53,240 Ahoj, Scotte. 406 00:35:53,240 --> 00:35:55,360 Tak tak jste m� chytila. Chystal jsem se zav��t. 407 00:35:55,360 --> 00:35:57,800 To bylo �t�st�. P�i�la jsem pro p�r z�kusk�. 408 00:36:00,000 --> 00:36:02,080 Tak�e te� m�te d�t�? 409 00:36:02,080 --> 00:36:04,080 - Chlapec nebo hol�i�ka? - Hol�i�ka. 410 00:36:04,080 --> 00:36:06,120 �est liber �est unc�. 411 00:36:06,120 --> 00:36:08,160 Gratuluju. 412 00:36:08,160 --> 00:36:10,200 A kde je te�? 413 00:36:10,200 --> 00:36:11,960 Doma s t�tou. 414 00:36:12,600 --> 00:36:16,080 J� si sotva stihnu mezi krmen�m prot�hnout nohy. 415 00:36:16,080 --> 00:36:19,000 - Jak si vede Mark? - Zvl�d� to... mysl�m. 416 00:36:20,800 --> 00:36:22,800 Mus� to b�t celkem naru�en� syst�mu. 417 00:36:22,800 --> 00:36:24,360 Pro� tohle ��k�te? 418 00:36:24,360 --> 00:36:27,240 No, on b�val p�knej proutn�k, kdy� byl mlad��. 419 00:36:27,240 --> 00:36:29,280 Te� je z n�j zodpov�dn� otec rodiny. 420 00:36:30,400 --> 00:36:32,680 Proutn�k? Opravdu? 421 00:36:33,680 --> 00:36:35,720 Jo. 422 00:36:35,720 --> 00:36:37,680 Tak�e chodil se spoustou d�v�at? 423 00:36:38,760 --> 00:36:40,040 No... 424 00:36:40,040 --> 00:36:41,680 Ne, m�m na mysli... 425 00:36:41,680 --> 00:36:43,680 m�l p��telkyni, ale... 426 00:36:43,680 --> 00:36:45,760 Necht�l to p�ipustit? 427 00:36:45,760 --> 00:36:48,120 - Nic v�n�ho? - To bych ne�ekl. 428 00:36:48,120 --> 00:36:50,040 Tak�e v tom bylo n�co zvl�tn�ho? 429 00:36:50,040 --> 00:36:51,840 Co si tak pamatuju. 430 00:36:52,960 --> 00:36:55,640 Kter�? Nevzpom�n�m si na ��dn� jm�no, co mi ��kal. 431 00:36:55,640 --> 00:36:57,680 Karen? Jenny? 432 00:36:58,760 --> 00:36:59,800 Olive. 433 00:37:00,680 --> 00:37:03,680 Olive? Olive Runcieov�, ta hluch� �ena. 434 00:37:03,680 --> 00:37:07,000 - On ti to �ekl. - Pracoval u nich na zahrad�, nebo tak. 435 00:37:08,160 --> 00:37:10,160 To je pravda. To l�to, ne� ode�el. 436 00:37:12,240 --> 00:37:15,640 Stejn�, u� to d�vno voda odnesla. Nov� d�t� a v�echno ostatn�. 437 00:37:16,400 --> 00:37:18,320 Ano, jist�. U� je to dlouho. 438 00:37:23,280 --> 00:37:24,320 D�ky, Scotte. 439 00:37:25,560 --> 00:37:26,800 Hej. 440 00:37:27,560 --> 00:37:29,880 U� m�te jm�no... pro miminko? 441 00:37:29,880 --> 00:37:31,840 Ano. Alice. 442 00:37:41,600 --> 00:37:43,640 Kdy se vr�t� tvoje m�ma? 443 00:37:43,640 --> 00:37:45,600 Z�tra. 444 00:37:47,600 --> 00:37:49,560 Jezd� n�kdy n�kam? 445 00:37:50,640 --> 00:37:53,960 Do Leedsu... n�kdy Blackpool. 446 00:37:53,960 --> 00:37:56,400 Manchester... jednou. 447 00:37:58,680 --> 00:38:00,440 A ty? 448 00:38:00,440 --> 00:38:03,800 �pan�lsko... Lond�n... Skotsko... 449 00:38:05,240 --> 00:38:07,880 ... Amsterdam... Pa��, byl jsem v Pa��i. 450 00:38:15,560 --> 00:38:17,840 Kam bys jela, kdybys mohla kamkoliv? 451 00:38:20,680 --> 00:38:22,600 - Las Vegas. - Opravdu? 452 00:38:24,360 --> 00:38:26,000 Ne, ne. 453 00:38:26,000 --> 00:38:27,960 Las Vegas by bylo super. 454 00:38:29,480 --> 00:38:31,440 Mohl bych jet s tebou. 455 00:38:32,320 --> 00:38:34,440 Mohli bysme tam m�t svatbu. 456 00:38:40,040 --> 00:38:42,080 Je pozd�. 457 00:38:42,080 --> 00:38:44,040 Jo, j� v�m. 458 00:38:46,360 --> 00:38:48,320 P�jdu za chvilku. 459 00:38:56,080 --> 00:38:58,480 Brzy budeme na m�st�. Kam p�jde�? 460 00:38:59,480 --> 00:39:01,440 Zat�m jsem nep�em��lela. 461 00:39:03,360 --> 00:39:04,960 Co takhle j�t ke mn�? 462 00:39:05,600 --> 00:39:08,200 Bude tam p�r lid�. 463 00:39:08,200 --> 00:39:10,240 Bude tam j�dlo, nejsp�, 464 00:39:10,240 --> 00:39:12,200 v�no, ur�it�. 465 00:39:12,200 --> 00:39:14,200 - J� nev�m. - No tak. 466 00:39:14,200 --> 00:39:16,240 Dej tomu �anci. 467 00:39:16,240 --> 00:39:18,200 �ij tro�ku. 468 00:39:33,200 --> 00:39:35,120 - Marku? - Ano? 469 00:39:37,040 --> 00:39:38,480 Ud�lal jsi... 470 00:39:38,480 --> 00:39:40,040 Co? 471 00:39:48,520 --> 00:39:50,040 Ud�lal jsem co? 472 00:39:50,040 --> 00:39:52,320 To je jedno. J� j� vezmu. 473 00:39:53,200 --> 00:39:54,600 Ty to dokon�i tady. 474 00:40:12,000 --> 00:40:13,920 Scotte? 475 00:40:16,400 --> 00:40:18,440 Trochu pozd�, ne? Kde jsi byl? 476 00:40:19,520 --> 00:40:21,120 Nikde. Prost� venku. 477 00:40:21,120 --> 00:40:23,080 V�, kolik je hodin? 478 00:40:25,080 --> 00:40:26,760 Ty jsi pil? 479 00:40:27,800 --> 00:40:29,800 - Tati. No tak. - Pil? 480 00:40:29,800 --> 00:40:31,040 Ne. 481 00:40:31,040 --> 00:40:32,920 Proto�e jsi nezletil�, v�. 482 00:40:32,920 --> 00:40:34,960 J� v�m. Nepil. 483 00:40:34,960 --> 00:40:36,600 Dobr�? 484 00:40:38,400 --> 00:40:40,360 Jo, dobr�. 485 00:40:58,640 --> 00:41:00,680 Jsi v po��dku? 486 00:41:03,000 --> 00:41:05,040 Hej, tady m�. 487 00:41:05,040 --> 00:41:07,120 D�ky, Briane. 488 00:41:07,120 --> 00:41:09,240 ... dokonce i ti, kte�� to nedostanou po��dn�. 489 00:41:09,240 --> 00:41:11,520 A v�ichni �tou stejn� v�ci, jako j�. 490 00:41:11,520 --> 00:41:13,160 Tady, Ruth, zkus tohle. 491 00:42:08,680 --> 00:42:10,160 Ahoj. 492 00:42:10,160 --> 00:42:12,240 Myslel jsem, �e jsme t� ztratili. 493 00:42:12,240 --> 00:42:15,360 - Jen jsem cht�la trochu na vzduch. - Bav� se dob�e? 494 00:42:17,160 --> 00:42:18,480 D�ky. 495 00:42:18,480 --> 00:42:19,920 Za co? 496 00:42:21,080 --> 00:42:22,680 �e jste m� p�ijali. 497 00:42:23,400 --> 00:42:24,920 Pot�en� na m� stran�. 498 00:42:25,760 --> 00:42:27,240 V�n�. 499 00:43:02,320 --> 00:43:04,360 Po�kej. Dost. 500 00:43:04,360 --> 00:43:06,160 Mysl�m, �e rad�ji p�jdu. 501 00:43:06,160 --> 00:43:08,080 - Nemus�. - Ne. P�jdu. 502 00:44:15,960 --> 00:44:21,920 Subtitles by Hlawoun & bur��ek 503 00:44:22,440 --> 00:44:24,440 www.titulky.com36812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.