Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,880 --> 00:01:20,600
David Cassidy me elige
en el plat� de Tournez Man�ges.
2
00:01:20,760 --> 00:01:23,520
Hago el viaje de la separaci�n.
3
00:01:24,680 --> 00:01:26,360
nos abrazamos r�pidamente
4
00:01:26,600 --> 00:01:29,040
y despu�s nos da la noticia.
5
00:01:29,680 --> 00:01:32,200
"David, os mandamos
6
00:01:32,360 --> 00:01:34,080
a los dos a Rio.
7
00:01:34,240 --> 00:01:38,800
"Dormir�is el el Hilton
Habr� una fiesta en vuestro honor".
8
00:01:39,160 --> 00:01:42,400
En el Hilton,
apaleamos nuestra caperuza
9
00:01:42,560 --> 00:01:45,640
y nos vamos a dar una vuelta,
con el porro en la boca.
10
00:01:46,160 --> 00:01:50,600
David da el primer paso
y yo le desvisto con los dientes.
11
00:01:51,280 --> 00:01:55,040
�l baila El Lago de los Cisnes desnudo
y yo me revuelco en la cama.
12
00:01:55,720 --> 00:01:58,960
Se acerca,
se mete conmigo en franc�s,
13
00:01:59,200 --> 00:02:02,360
me tapa la cara
con sus peque�as nalgas.
14
00:02:03,040 --> 00:02:05,840
Minutos m�s tarde,
se levanta
15
00:02:06,000 --> 00:02:08,760
y se seca los muslos.
16
00:02:09,040 --> 00:02:13,120
Vuelve a poner su piloto blanco,
se pasa el pulgar por los dientes,
17
00:02:13,280 --> 00:02:17,000
y se vuelve hacia mi
que estoy so�ando despierto en la cama.
18
00:02:25,560 --> 00:02:27,800
Te gustan los heteros no ?
19
00:02:47,920 --> 00:02:51,000
A qu� viene eso ?
20
00:03:08,720 --> 00:03:12,440
Si no tuviera tantas deudas
me matar�a.
21
00:03:13,400 --> 00:03:15,320
Es la mejor raz�n.
22
00:03:15,600 --> 00:03:17,920
Haces escalar la nota
23
00:03:18,760 --> 00:03:20,160
y boum !
24
00:03:20,880 --> 00:03:23,360
No debes nada a nadie.
25
00:03:29,360 --> 00:03:31,320
S�per, la fiesta.
26
00:03:32,840 --> 00:03:35,440
Si. Oye
ven�a a ducharme.
27
00:03:35,600 --> 00:03:38,440
Puedes ir a chutarte a otra parte ?
28
00:03:41,320 --> 00:03:43,800
No me jodas el viaje, t�o.
29
00:03:50,320 --> 00:03:52,280
Qui�n era el otro chaval ?
30
00:03:52,920 --> 00:03:55,480
El rubio
con los pantalones de cuero blanco.
31
00:03:59,200 --> 00:04:00,480
�l...
32
00:04:01,800 --> 00:04:03,680
Acabo de encontr�rmelo.
33
00:04:03,840 --> 00:04:07,040
Ha llegado con un camello
34
00:04:07,200 --> 00:04:10,640
y se ha vuelto a ir con un cantante.
35
00:04:12,200 --> 00:04:15,520
Qu� ascenso...
Tiene nombre ?
36
00:04:15,880 --> 00:04:17,480
Sonny Spike
37
00:04:17,920 --> 00:04:21,800
- El cantante no, el otro.
- Folla-cantante.
38
00:04:22,640 --> 00:04:24,720
Tengo derecho a so�ar, no ?
39
00:04:28,520 --> 00:04:29,640
Billy.
40
00:04:34,000 --> 00:04:34,800
Oye...
41
00:04:36,800 --> 00:04:38,680
No quieres chup�rmela ?
42
00:04:41,160 --> 00:04:43,680
No, no eres bastante famoso.
43
00:04:44,200 --> 00:04:47,000
Y estoy seguro de que no te empalmas
con la heroina.
44
00:04:48,680 --> 00:04:50,800
Por eso tengo coca.
45
00:05:04,280 --> 00:05:08,840
Sam... Vienes a recogerme
a la esquina de Melrose y Poinsettia ?
46
00:05:09,680 --> 00:05:12,480
VIERNES POR LA MA�ANA...
47
00:05:16,040 --> 00:05:19,680
Estoy tirado,
despu�s de la droga y despu�s del sexo.
48
00:05:20,880 --> 00:05:23,760
Estoy tirado,
despu�s de la droga y despu�s del sexo.
49
00:05:49,120 --> 00:05:50,720
Jackson ! Divi�rtete !
50
00:05:50,880 --> 00:05:53,040
Un minuto, tengo resaca.
51
00:05:55,560 --> 00:05:58,760
- Zorra, tienes una mente indecente.
- Como siempre.
52
00:05:58,920 --> 00:06:01,600
- Siempre, eres genial.
- Claro.
53
00:06:02,360 --> 00:06:04,560
Vale, hoy
es el viaje de Jackson.
54
00:06:04,720 --> 00:06:07,360
Ea, todo el mundo,
vamos a joder a Jackson !
55
00:06:08,520 --> 00:06:10,360
- Entonces ?
- Entonces qu� ?
56
00:06:10,520 --> 00:06:12,600
Parece que has hecho una org�a.
57
00:06:12,760 --> 00:06:16,960
Me despert� all� dentro.
C�mo lo sabes ?
58
00:06:17,120 --> 00:06:18,280
Por Alyssa.
59
00:06:18,440 --> 00:06:19,920
No la vi.
60
00:06:20,520 --> 00:06:22,800
- Pues ella estaba all�.
- Genial.
61
00:06:23,040 --> 00:06:24,760
- Y ?
- Y qu� ?
62
00:06:24,920 --> 00:06:26,680
- �l estaba all� ?
- Si.
63
00:06:26,840 --> 00:06:30,760
- Y ?
- �l me ech� con mi fanzine.
64
00:06:31,080 --> 00:06:34,600
S�lo tengo una palabra para ese tipo,
y rima con cagadero.
65
00:06:34,760 --> 00:06:37,560
- Estaba con una chica.
- La del culebr�n ?
66
00:06:38,680 --> 00:06:43,160
Qu� gilipollas !
Todo el mundo sabe que es gay.
67
00:06:44,120 --> 00:06:46,040
Ella le sirve de tapadera para la prensa.
68
00:06:46,200 --> 00:06:50,840
No lo olvides,
el juego consiste en joderme.
69
00:07:17,640 --> 00:07:19,120
Eh !
70
00:07:21,040 --> 00:07:22,480
Hay alg�n dependiente ?
71
00:07:23,880 --> 00:07:25,880
Me gustar�a comprar un disco !
72
00:07:29,800 --> 00:07:32,760
Hola, tengo dinero...
Abrid la caja !
73
00:07:33,920 --> 00:07:35,800
Un dependiente por favor.
74
00:07:36,000 --> 00:07:37,880
Perd�n, d�nde est� Madonna ?
75
00:07:38,200 --> 00:07:41,560
Ni idea. En un pueblucho,
acosada por pervertidos.
76
00:07:41,720 --> 00:07:43,160
Yo me hago una paja.
77
00:07:45,640 --> 00:07:48,680
Quiero comprar el disco de Madonna.
78
00:07:48,840 --> 00:07:52,280
- Bromeas ?
- Mega Disques tiene Madonna.
79
00:07:53,440 --> 00:07:55,840
Por qu� quieres escuchar a Madonna ?
80
00:07:56,000 --> 00:08:00,240
Coge algo bueno.
Smear, Pansy Division, L.W.G.
81
00:08:00,400 --> 00:08:01,920
L.W.G. ?
82
00:08:02,080 --> 00:08:04,840
Si.
Lesbians Withn Guns.
83
00:08:05,000 --> 00:08:07,880
Su album se llama
"Muerte a los heteros".
84
00:08:08,520 --> 00:08:09,920
Te va a encantar.
85
00:08:12,240 --> 00:08:13,520
Se baila ?
86
00:08:13,680 --> 00:08:15,720
Tiene ritmo ?
87
00:08:17,480 --> 00:08:20,600
Qu� os pasa a todos ?
Eso me mata !
88
00:08:20,760 --> 00:08:23,720
La gente s�lo quiere bailar !
89
00:08:23,880 --> 00:08:26,280
Esf�mate.
Vete a tu puta de Mega Store
90
00:08:26,440 --> 00:08:30,560
y deja a las gruesas cajas de mierda
vender su sopa !
91
00:08:30,720 --> 00:08:34,600
Desaparece de mi tienda, saco de mierda !
92
00:08:35,200 --> 00:08:37,800
No se vende Madonna aqu�.
93
00:08:38,080 --> 00:08:38,800
Te jodo !
94
00:08:38,960 --> 00:08:39,920
Esf�mate !
95
00:08:48,560 --> 00:08:50,720
Exageradamente independiente !
96
00:08:54,040 --> 00:08:56,840
Somos
discogr�ficas independientes.
97
00:08:57,960 --> 00:09:00,360
Las L.W.G. son buenas
y lo sabes.
98
00:09:00,800 --> 00:09:05,120
No le habr�a hecho da�o
de cobrar su pasta.
99
00:09:05,840 --> 00:09:08,800
Sueldo, dinero, beneficios...
100
00:09:08,960 --> 00:09:11,040
Piensa en tu sueldo, Jackson.
101
00:09:11,200 --> 00:09:14,120
Este grupo merece una oportunidad, Sam !
102
00:09:20,160 --> 00:09:21,480
Ninguna vida, buenos d�as.
103
00:09:23,160 --> 00:09:23,960
Para ti.
104
00:09:32,520 --> 00:09:35,200
Por favor,
no hables negativamente.
105
00:09:43,120 --> 00:09:44,320
No s�.
106
00:09:45,640 --> 00:09:47,320
Pru�balo.
107
00:09:47,640 --> 00:09:48,720
Canta.
108
00:09:49,280 --> 00:09:51,080
Yo me callo.
109
00:09:51,320 --> 00:09:54,440
No, canta "A la que odio".
110
00:10:00,000 --> 00:10:02,120
Bueno, t� haces bien de Sonny Spike.
111
00:10:05,280 --> 00:10:09,000
El penthouse 10 000, Sunset Boulevard,
en 30 minutos.
112
00:10:11,480 --> 00:10:12,960
Era Sonny Spike.
113
00:10:13,120 --> 00:10:15,560
A �l le gusta mi fanzine.
114
00:10:16,120 --> 00:10:17,920
Quiere que vaya a verlo.
115
00:10:18,480 --> 00:10:22,480
Sin duda quiere demandarme
porque utilic� su nombre.
116
00:10:24,640 --> 00:10:27,680
"El culo de Sonny Spike
es una autopista."
117
00:10:29,320 --> 00:10:30,960
A mi me gusta.
118
00:10:31,600 --> 00:10:33,000
Me prestas tu coche ?
119
00:10:38,360 --> 00:10:43,040
Te ofrec� el trabajo,
un adelanto sobre tu alquiler,
120
00:10:43,480 --> 00:10:46,960
Con todo, duermes en mi casa
la mitad del tiempo...
121
00:10:47,120 --> 00:10:49,680
No quieres mi camisa tambi�n ?
122
00:10:49,840 --> 00:10:52,480
Mira, hay un euro
en mi cartera !
123
00:10:52,640 --> 00:10:54,200
Las llaves, se�or.
124
00:10:57,200 --> 00:10:58,720
Crees en los flechazos ?
125
00:10:58,880 --> 00:11:01,080
- Qu� ?
- El album.
126
00:11:01,240 --> 00:11:02,400
Qui�n canta eso ?
127
00:11:03,160 --> 00:11:04,720
Un mont�n de grupos
128
00:11:04,880 --> 00:11:06,160
Me lo creo.
129
00:11:07,160 --> 00:11:08,240
Es verdad ?
130
00:11:09,080 --> 00:11:11,080
Si. Pero no contigo.
131
00:11:12,520 --> 00:11:13,760
Lo siento.
132
00:11:21,840 --> 00:11:24,280
Estoy tirado,
despu�s de la droga y despu�s del sexo.
133
00:11:25,360 --> 00:11:27,760
Que las palabras surjan
en mi cabeza.
134
00:11:27,920 --> 00:11:29,760
Me gusta repetirme eso,
135
00:11:29,920 --> 00:11:33,560
aunque sea ciego
y tenga todo en las manos.
136
00:12:12,840 --> 00:12:15,280
Ese chico... trabaja aqu� ?
137
00:12:15,440 --> 00:12:16,480
Jackson ?
138
00:12:20,480 --> 00:12:21,800
Si.
139
00:12:22,720 --> 00:12:23,760
Le conoces ?
140
00:12:24,120 --> 00:12:25,400
Eres un asesino ?
141
00:12:26,120 --> 00:12:27,960
No, s�lo curioso.
142
00:12:28,680 --> 00:12:30,160
Como todo el mundo.
143
00:12:35,080 --> 00:12:39,520
El culo de Sonny Spike
es una autopista
144
00:12:43,280 --> 00:12:45,080
Hay un sentimiento... no.
145
00:12:45,240 --> 00:12:47,280
Hay una aptitud... no.
146
00:12:48,200 --> 00:12:51,120
Es un acceso de fiebre... si !
147
00:12:51,280 --> 00:12:55,160
Es un acceso de fiebre
y cada gesto, incluso el m�s bajo...
148
00:12:55,320 --> 00:12:57,320
cada movimiento imperceptible...
149
00:12:57,480 --> 00:13:00,840
No... Cada nuevo gesto...
150
00:13:01,960 --> 00:13:06,520
es un grito de introspecci�n...
no, de exploraci�n.
151
00:13:06,680 --> 00:13:10,160
Y el pensador...
152
00:13:10,800 --> 00:13:12,920
- Frente al mundo...
- A su mundo.
153
00:13:13,080 --> 00:13:14,880
Su mundo, si !
154
00:13:17,000 --> 00:13:18,120
Hermosa pluma.
155
00:13:18,280 --> 00:13:21,360
Ned Smythe, Preciosa Revista Propia.
Preparo su retrato.
156
00:13:21,760 --> 00:13:24,520
Jackson Jones, repartidor de pizzas.
157
00:13:26,000 --> 00:13:28,280
Y este mundo es su ostra.
158
00:13:30,640 --> 00:13:31,960
Un clich�.
159
00:13:33,920 --> 00:13:34,920
Muy cierto.
160
00:13:41,960 --> 00:13:43,160
Sonny.
161
00:13:45,200 --> 00:13:46,320
Sin contacto.
162
00:13:48,040 --> 00:13:50,400
Me gusta tu zine, Me gusta tu estilo.
163
00:13:50,920 --> 00:13:52,440
Escribo poes�a.
164
00:13:53,240 --> 00:13:55,320
No voy a ponerte un pleito.
165
00:13:57,680 --> 00:14:01,640
Quiero que trabajes conmigo
en el pr�ximo.
166
00:14:04,120 --> 00:14:06,600
Para ser tu Van Dyke Parks ?
167
00:14:07,920 --> 00:14:10,360
Como para el "Smiley Smile"
de Brian Wilson.
168
00:14:11,560 --> 00:14:12,680
Qu� ?
169
00:14:12,840 --> 00:14:15,080
Nada. Es un gran fil�sofo.
170
00:14:15,960 --> 00:14:17,320
Un fil�sofo...
171
00:14:17,960 --> 00:14:18,720
Genial.
172
00:14:24,800 --> 00:14:26,520
Por eso est�s aqu�
173
00:14:27,320 --> 00:14:29,200
"Smiley Smile", eh ?
174
00:14:31,000 --> 00:14:34,640
Oye, estoy en blanco.
Necesito inspiraci�n.
175
00:14:36,040 --> 00:14:37,840
Sabes lo que es
176
00:14:38,000 --> 00:14:41,000
intentar dar a luz un nuevo album ?
177
00:14:41,160 --> 00:14:45,200
No llego a nada!
178
00:14:45,560 --> 00:14:46,640
C�gate !
179
00:14:47,040 --> 00:14:50,520
No tengo ni el principio de una idea
en la cabeza.
180
00:14:52,000 --> 00:14:55,560
Taponas tu album
con mierda
181
00:14:55,720 --> 00:15:00,120
y esa mierda es la
que el p�blico quiere.
182
00:15:00,280 --> 00:15:03,200
Y las canciones que adoras,
se ignoran.
183
00:15:04,120 --> 00:15:05,840
Es agobiante.
184
00:15:06,080 --> 00:15:08,400
Es el 10� album. Te interesa ?
185
00:15:11,240 --> 00:15:12,560
Tienes abogado ?
186
00:15:12,720 --> 00:15:14,000
B�scate uno.
187
00:15:14,600 --> 00:15:15,920
Te gusta ?
188
00:15:17,440 --> 00:15:18,640
Lo odio.
189
00:15:42,400 --> 00:15:43,920
Hola, se�or atracador.
190
00:15:44,800 --> 00:15:48,840
No tengo m�s cadena,
los yonquis me la han quitado.
191
00:16:09,000 --> 00:16:10,160
Estoy aqu�.
192
00:16:14,760 --> 00:16:16,480
Soy Jed, tu primo.
193
00:16:17,880 --> 00:16:19,800
Tengo un primo Jed ?
194
00:16:20,080 --> 00:16:22,080
Has recibido mi carta, no ?
195
00:16:26,720 --> 00:16:28,120
De Iowa ?
196
00:16:29,440 --> 00:16:32,000
Si, la he recibido.
197
00:16:32,680 --> 00:16:33,920
Eso me suena.
198
00:16:35,720 --> 00:16:37,920
Hace calor en California.
199
00:16:40,880 --> 00:16:45,160
Sam, es Jackson.
Lo s�... he pasado a ducharme.
200
00:16:45,320 --> 00:16:46,560
Oye.
201
00:16:50,200 --> 00:16:51,320
Ves ?
202
00:16:51,680 --> 00:16:54,440
Es bueno, ahora vuelvo.
203
00:16:54,680 --> 00:16:56,560
Espera, no te vayas.
204
00:17:07,320 --> 00:17:09,720
Te traigo a mi primo.
205
00:17:19,120 --> 00:17:22,840
Se supone
que expongo en Berl�n
206
00:17:23,000 --> 00:17:25,120
y no tengo ni idea.
207
00:17:33,920 --> 00:17:35,480
Guay, el funky.
208
00:17:36,480 --> 00:17:40,040
Es mi viaje.
Escucho esto cuando estoy colocado.
209
00:17:41,080 --> 00:17:42,320
Toda la noche
210
00:17:43,360 --> 00:17:44,560
Impresionante.
211
00:17:47,440 --> 00:17:50,800
Me ba�o
en el revival post-estructuralista
212
00:17:50,960 --> 00:17:53,240
Pero eso ya no me inspira.
213
00:17:53,400 --> 00:17:57,080
Me falta...
conciencia espiritual.
214
00:17:58,800 --> 00:18:00,040
Es profundo.
215
00:18:00,200 --> 00:18:04,040
D�nde se ha ido la dimensi�n espiritual
de tu �ltima exposici�n ?
216
00:18:04,200 --> 00:18:08,320
No hab�a, te lo digo.
No puedo exprimirme m�s !
217
00:18:12,000 --> 00:18:13,440
Oh, casi me he olvidado !
218
00:18:14,160 --> 00:18:16,360
Al menos, todav�a eres hedonista.
219
00:18:19,160 --> 00:18:20,720
Puedo divertirme ?
220
00:18:22,440 --> 00:18:23,880
Te gustaba pintar.
221
00:18:25,400 --> 00:18:26,880
No doy m�s de si.
222
00:18:33,000 --> 00:18:35,600
Despu�s de la �ltima serie, nada m�s.
223
00:18:36,560 --> 00:18:39,920
No lo comprend� enseguida,
pero se hab�a acabado.
224
00:18:40,600 --> 00:18:42,560
Hab�a que pintar cualquier cosa.
225
00:18:42,720 --> 00:18:45,240
Una nube, un puente.
226
00:18:45,840 --> 00:18:47,000
Lo he intentado.
227
00:18:48,560 --> 00:18:52,040
Has terminado con estos cuadros
de hombres que ca�an.
228
00:18:53,560 --> 00:18:55,280
Estaban en plena decadencia.
229
00:18:55,760 --> 00:18:58,280
Ning�n pasado, ning�n presente,
230
00:18:58,720 --> 00:19:01,840
s�lo la ansiedad en estado puro.
231
00:19:02,000 --> 00:19:03,560
Claro.
232
00:19:04,280 --> 00:19:05,680
No queda nada.
233
00:19:08,360 --> 00:19:12,280
He intentado coger de nuevo el pincel
pero no ha dado resultado.
234
00:19:12,840 --> 00:19:14,520
Debi� ser horrible.
235
00:19:16,080 --> 00:19:18,680
Si y no.
En cierto sentido me alivi�.
236
00:19:19,200 --> 00:19:22,000
Significaba que ya no era
un artista.
237
00:19:22,280 --> 00:19:24,200
Y despu�s tuve esta tienda.
238
00:19:26,520 --> 00:19:28,760
Las Eclaireuses... buen grupo.
239
00:19:28,920 --> 00:19:32,040
Estaba en las Eclaireuses
cuando ten�a 9 a�os.
240
00:19:33,000 --> 00:19:35,720
No soy el mismo
en el circuito de Nueva York.
241
00:19:40,760 --> 00:19:43,560
Conoces la teor�a de Foucault
sobre la sexualidad ?
242
00:19:43,720 --> 00:19:45,840
Es un grupo ?
243
00:19:59,280 --> 00:20:00,360
Qu� tal ?
244
00:20:01,640 --> 00:20:03,640
Muy bien. Vamos.
245
00:20:06,400 --> 00:20:07,960
Quiero ver Hollywood Boulevard.
246
00:20:08,120 --> 00:20:11,120
Estoy tirado,
despu�s de la droga y despu�s del sexo.
247
00:20:12,880 --> 00:20:15,200
Que las palabras surjan en mi cabeza.
248
00:20:16,800 --> 00:20:18,480
Me gusta repetir eso,
249
00:20:19,160 --> 00:20:20,480
aunque sea ciego,
250
00:20:22,360 --> 00:20:24,280
y tenga todo en las manos, si.
251
00:20:24,600 --> 00:20:27,520
Se supon�a que el deseo era
la palabra del orden,
252
00:20:27,680 --> 00:20:29,520
pero es la p�gina en blanco.
253
00:20:31,760 --> 00:20:35,160
Oye, tengo que cerrar m�s temprano.
Coges algo m�s ?
254
00:20:35,320 --> 00:20:36,680
Lo siento.
255
00:20:38,880 --> 00:20:40,360
Este.
256
00:20:42,160 --> 00:20:43,720
El album de la reuni�n?
257
00:20:43,880 --> 00:20:45,480
Se separaron ?
258
00:20:46,240 --> 00:20:47,640
Hace 10 a�os.
259
00:20:52,040 --> 00:20:53,280
Est�s seguro ?
260
00:20:54,640 --> 00:20:56,040
Lo cojo !
261
00:20:56,600 --> 00:20:57,280
Vete.
262
00:20:57,440 --> 00:20:59,520
Est�s seguro ? Yo lo quiero.
263
00:21:00,160 --> 00:21:00,840
Por favor.
264
00:21:02,320 --> 00:21:03,920
No viene por la m�sica.
265
00:21:07,760 --> 00:21:09,560
Est�s enamorado.
266
00:21:11,000 --> 00:21:12,120
Cont�stame.
267
00:21:15,000 --> 00:21:18,000
Ya te has enamorado
268
00:21:18,240 --> 00:21:20,880
a primera vista ?
269
00:21:28,480 --> 00:21:29,760
Yo, si.
270
00:21:31,720 --> 00:21:32,920
Pues es posible.
271
00:21:34,600 --> 00:21:38,280
Si, pero como todas las relaciones,
est� perdido por anticipado.
272
00:21:38,440 --> 00:21:40,200
El amor es qu�mica.
273
00:21:42,120 --> 00:21:46,560
Los antiguos cristianos dec�an
que con nuestros 14 kms de intestino,
274
00:21:46,720 --> 00:21:51,160
no somos m�s que mierda.
A nadie le gusta la mierda.
275
00:21:51,320 --> 00:21:54,440
Entonces por qu� enamorarse
de un saco de mierda?
276
00:21:56,400 --> 00:21:59,520
Para mi, esto explica las cosas.
277
00:22:00,160 --> 00:22:01,440
Gracias,
278
00:22:02,200 --> 00:22:04,360
Se�orita Universo Conceptual.
279
00:22:05,400 --> 00:22:08,120
Ella miente.
Te gusta Sandra.
280
00:22:08,280 --> 00:22:09,320
Lo s�.
281
00:22:11,040 --> 00:22:14,640
- Pero t�, dinos ?
- No s�.
282
00:22:15,440 --> 00:22:19,600
Si tu blanco no sabe nada,
ni siquiera puede rechazarte.
283
00:22:21,920 --> 00:22:23,160
Entonces, qui�n es ?
284
00:22:24,440 --> 00:22:25,480
Sam ?
285
00:22:28,880 --> 00:22:29,920
Yo.
286
00:22:33,280 --> 00:22:34,800
Un cliente ?
287
00:22:37,480 --> 00:22:38,840
- Qui�n ?
- Jackson.
288
00:22:39,080 --> 00:22:40,920
Me voy.
289
00:22:45,880 --> 00:22:47,280
Est� en el perfume ?
290
00:22:53,360 --> 00:22:55,280
Ya no cierras a las 9 ?
291
00:22:56,320 --> 00:22:59,040
"Cierre adelantado
a causa de la dedicatoria."
292
00:22:59,200 --> 00:23:00,720
"Gracias."
293
00:23:03,200 --> 00:23:06,600
- Hay que dar las gracias al consumidor ?
- En absoluto.
294
00:23:06,760 --> 00:23:08,200
Los alemanes tienen una palabra
295
00:23:08,760 --> 00:23:11,080
para lo que espera la sociedad.
296
00:23:11,240 --> 00:23:14,000
"Konsumterror", con K.
297
00:23:14,360 --> 00:23:16,520
Nuestra libertad se reduce
298
00:23:16,680 --> 00:23:20,240
a nuestras elecciones como consumidores.
Qu� dent�frico voy a comprar ?
299
00:23:25,080 --> 00:23:26,760
Me voy a peinar de nuevo.
300
00:23:26,920 --> 00:23:29,360
Me dejas en la dedicatoria ?
301
00:23:29,560 --> 00:23:31,280
Si, si tuviera coche.
302
00:23:31,720 --> 00:23:33,360
Tienes uno, no?
303
00:23:33,520 --> 00:23:37,000
No, Jackson piensa
que tiene coche.
304
00:23:46,720 --> 00:23:48,080
Abre.
305
00:23:50,920 --> 00:23:52,040
Has tardado 4 horas !
306
00:23:52,200 --> 00:23:55,080
Me he perdido,
no estaba concentrado.
307
00:23:55,880 --> 00:23:57,320
Durante 4 horas ?
308
00:23:58,760 --> 00:24:00,320
Los �ngeles es grande.
309
00:24:05,200 --> 00:24:07,800
Follarse a su primo,
es incesto ?
310
00:24:09,240 --> 00:24:11,640
Si en todas partes, menos en Louisiana.
311
00:24:12,240 --> 00:24:13,480
Venga, nos vamos !
312
00:24:13,960 --> 00:24:15,000
Jed !
313
00:24:15,480 --> 00:24:17,280
Jed, nos abrimos.
314
00:24:22,240 --> 00:24:24,480
De d�nde sacas esa pregunta retorcida ?
315
00:24:24,640 --> 00:24:26,520
Te presento a mi primo, Jed.
316
00:24:27,280 --> 00:24:29,560
- Repite ?
- Mi primo, Jed.
317
00:24:29,800 --> 00:24:32,200
- T� tienes un primo?
- Como todo el mundo.
318
00:24:32,360 --> 00:24:33,720
Jed, este es Sam.
319
00:24:33,880 --> 00:24:35,800
Le escrib� para avisarle.
320
00:24:35,960 --> 00:24:39,600
- No abre su correo.
- He leido su carta esta ma�ana.
321
00:24:39,840 --> 00:24:41,360
Encantado de conocerte.
322
00:24:42,800 --> 00:24:43,800
Eso es.
323
00:24:58,120 --> 00:24:59,560
Problemas ?
324
00:25:01,080 --> 00:25:02,280
Me olvido de algo.
325
00:25:02,440 --> 00:25:04,360
T� nunca olvidas nada.
326
00:25:06,680 --> 00:25:07,680
Me olvido de algo.
327
00:25:08,520 --> 00:25:09,600
No es importante.
328
00:25:09,840 --> 00:25:12,640
"APRENDE A APARTARTE"
329
00:25:20,440 --> 00:25:22,440
Todav�a !
330
00:25:23,680 --> 00:25:24,680
Siguiente.
331
00:25:25,480 --> 00:25:27,720
"Al chico con el m�s hermoso rabo."
332
00:25:30,960 --> 00:25:34,120
- C�mo escribes esto ?
- Con R.
333
00:25:35,320 --> 00:25:36,760
Lo has cogido de bolsillo ?
334
00:25:37,200 --> 00:25:38,680
No puedo pagar m�s.
335
00:25:40,480 --> 00:25:43,200
Decir que me quiebro
para escribir un libro
336
00:25:43,680 --> 00:25:46,560
y quieres que te lo dedique
en edici�n de bolsillo.
337
00:25:46,720 --> 00:25:49,040
- Yo tengo la edici�n encuadernada.
- Sam !
338
00:25:49,280 --> 00:25:51,200
Hola t�o!Gracias por haber venido.
339
00:25:58,480 --> 00:26:01,640
- El incesto, sabes ?
- En teor�a
340
00:26:01,800 --> 00:26:03,960
follarse a su primo,
es incesto ?
341
00:26:04,560 --> 00:26:05,480
Directo ?
342
00:26:05,640 --> 00:26:08,120
Follamos directamente y preguntamos despu�s ?
343
00:26:08,280 --> 00:26:10,240
- Primo directo ?
- Si.
344
00:26:12,280 --> 00:26:13,840
No s�. Puede ser.
345
00:26:14,000 --> 00:26:15,600
Y si es un chaval ?
346
00:26:17,160 --> 00:26:19,840
No creo.
Vaya pregunta gilipollas !
347
00:26:20,160 --> 00:26:22,760
No quiero hacer algo malo.
348
00:26:23,360 --> 00:26:25,280
Quieres follarte a tu primo ?
349
00:26:26,800 --> 00:26:27,800
Kurt...
350
00:26:33,080 --> 00:26:34,720
Es Jed, mi primo.
351
00:26:36,440 --> 00:26:37,360
No est� mal...
352
00:26:37,520 --> 00:26:39,160
Es mi primo.
353
00:26:40,080 --> 00:26:40,720
Encantado, Kurt.
354
00:26:41,080 --> 00:26:43,360
- Igualmente.
- Firma mi libro !
355
00:26:43,720 --> 00:26:44,800
Firma!
356
00:26:45,760 --> 00:26:47,120
Es estupendo escribir.
357
00:26:47,600 --> 00:26:49,120
Debe ser apasionante.
358
00:26:49,760 --> 00:26:51,680
Los escritores
no tienen mal de aventuras.
359
00:26:51,840 --> 00:26:55,360
Es un infierno. Tengo que escribir
un art�culo para el viernes
360
00:26:56,520 --> 00:26:58,480
y no se me ocurre nada.
361
00:26:58,960 --> 00:27:02,000
Me vuelvo loco y todav�a no he dicho nada
a los t�os del peri�dico.
362
00:27:02,160 --> 00:27:03,320
Lo conseguir�s.
363
00:27:04,120 --> 00:27:07,520
Te vi en la fiesta, sabes.
364
00:27:10,600 --> 00:27:12,480
La del peri�dico ?
365
00:27:12,640 --> 00:27:14,200
La org�a.
366
00:27:14,360 --> 00:27:15,800
Lo sab�a.
367
00:27:16,920 --> 00:27:20,320
Viste al rubio
con los pantalones de cuero blanco ?
368
00:27:20,480 --> 00:27:22,000
Super mono.
369
00:27:22,800 --> 00:27:25,920
- No est� libre, lo intent�.
- Lo intentaste ?
370
00:27:26,280 --> 00:27:27,120
Est� aqu�.
371
00:27:28,320 --> 00:27:29,720
Por ah� abajo.
372
00:27:30,440 --> 00:27:33,680
Le dediqu� un libro
pero habr�a hecho m�s.
373
00:27:37,200 --> 00:27:39,480
No tengo el libro, leo poco.
374
00:27:41,040 --> 00:27:43,120
Puedo firmarte otra cosa.
375
00:28:09,000 --> 00:28:12,480
Eso me da una idea
para mi art�culo !
376
00:28:13,040 --> 00:28:15,560
"Los placeres de la escritura..."
377
00:28:26,080 --> 00:28:29,200
"y el tono de la carne."
378
00:28:30,760 --> 00:28:32,120
Tengo mi art�culo !
379
00:28:35,960 --> 00:28:37,120
El Arte !
380
00:28:38,240 --> 00:28:40,240
Te vi en la fiesta de Sonny Spike.
381
00:28:41,960 --> 00:28:43,360
Eres magn�fico.
382
00:28:51,760 --> 00:28:54,720
A parte de eso, qu� tal ?
383
00:28:55,840 --> 00:28:56,760
Genial.
384
00:28:56,920 --> 00:28:59,440
Quieres tomar un caf� ?
385
00:29:05,560 --> 00:29:06,480
Por qu� no ?
386
00:29:06,640 --> 00:29:08,640
No est�s obligado, sabes.
387
00:29:12,480 --> 00:29:14,120
No, est� bien.
388
00:29:15,600 --> 00:29:17,200
Tienes dinero?
389
00:29:29,440 --> 00:29:32,200
Oye, no vamos a follar.
390
00:29:39,200 --> 00:29:41,640
Prefiero
que quede claro.
391
00:29:42,920 --> 00:29:43,920
Est� bien.
392
00:29:45,960 --> 00:29:47,480
Podemos ser amigos.
393
00:29:53,120 --> 00:29:54,560
Creo que te quiero.
394
00:29:56,280 --> 00:29:57,520
Es tu problema.
395
00:30:03,360 --> 00:30:05,320
Qu� gilipollas soy !
396
00:30:29,280 --> 00:30:30,600
Echa un vistazo a esto !
397
00:30:31,440 --> 00:30:32,440
Qu� ?
398
00:30:32,680 --> 00:30:35,280
- Esto viene de Kurt Domain.
- El qu� ?
399
00:30:35,440 --> 00:30:36,600
Bonito culo.
400
00:30:36,760 --> 00:30:38,480
- Es genial.
- No...
401
00:30:38,920 --> 00:30:41,280
Es enorme!
402
00:30:41,440 --> 00:30:44,680
Esto me da una idea.
Lo monto.
403
00:30:44,840 --> 00:30:46,680
S� lo que est�s pensando...
404
00:30:49,160 --> 00:30:51,040
No, estoy solo.
405
00:30:51,400 --> 00:30:52,920
Me han abandonado.
406
00:30:53,720 --> 00:30:55,120
No, est� bien.
407
00:30:56,360 --> 00:30:59,040
Tengo una gran sorpresa para ti.
408
00:30:59,800 --> 00:31:02,080
No, habr� que ser paciente.
409
00:31:04,000 --> 00:31:07,680
Tengo que dejarte, mam�.
Me voy, besos.
410
00:31:10,160 --> 00:31:12,200
Es uno de tus cuadros?
411
00:31:17,280 --> 00:31:19,120
Espera, est� bien.
412
00:31:19,280 --> 00:31:21,240
Era mi �ltimo.
413
00:31:31,080 --> 00:31:33,400
Jed y Alyssa se han ido juntos.
414
00:31:33,880 --> 00:31:36,720
Van al desierto,
y yo me he quedado aqu�.
415
00:31:36,880 --> 00:31:38,680
Curro ma�ana por la ma�ana.
416
00:31:39,360 --> 00:31:41,720
Pensaba de nuevo en la Sra. Barlowe.
417
00:31:41,880 --> 00:31:43,400
La profe de primaria ?
418
00:31:45,720 --> 00:31:49,320
Ella dec�a :
"Trabaja duro y lo conseguir�s."
419
00:31:51,000 --> 00:31:52,560
No ten�a raz�n.
420
00:31:53,440 --> 00:31:55,160
Desde cu�ndo lo piensas ?
421
00:31:55,320 --> 00:31:57,440
Desde que eres un hombre de negocios?
422
00:31:57,600 --> 00:32:01,720
- Desde que eres poeta ?
- Desde que no pintas ?
423
00:32:09,080 --> 00:32:13,840
Desde la muerte de pap�.
Todo se fue de all�, lo sabes.
424
00:32:17,760 --> 00:32:19,840
Salimos a emborracharnos ma�ana por la tarde ?
425
00:32:20,000 --> 00:32:22,520
Quiero pasar
por todos los bares de Hollywood.
426
00:32:22,840 --> 00:32:26,600
- Como en el instituto ?
- Si, todos los bares.
427
00:32:27,960 --> 00:32:29,680
De acuerdo, despu�s del trabajo.
428
00:32:32,200 --> 00:32:35,560
Denis Towen se ha pasado por la oficina
este mediod�a.
429
00:32:36,280 --> 00:32:38,800
Es el primer t�o
que bes�.
430
00:32:39,120 --> 00:32:41,560
Est� en un grupo en Austin,
creo.
431
00:32:41,720 --> 00:32:45,400
Denis es el �ltimo t�o
que he besado.
432
00:32:53,280 --> 00:32:55,840
Estoy contento
de haberte conocido.
433
00:32:56,280 --> 00:32:58,960
No se ha acabado.
Tu vida no ha terminado.
434
00:32:59,120 --> 00:33:01,760
Quer�a decir
hasta hoy.
435
00:33:02,800 --> 00:33:04,200
si, me doy cuenta.
436
00:33:04,880 --> 00:33:06,280
Es igual para mi.
437
00:33:06,480 --> 00:33:07,920
Desde siempre.
438
00:33:11,480 --> 00:33:13,000
Voy a mear.
439
00:33:20,160 --> 00:33:22,800
Ve al meadero esta vez !
440
00:33:23,440 --> 00:33:25,160
No te preocupes, Sam.
441
00:33:33,840 --> 00:33:35,800
Es un tipo que cae, no ?
442
00:33:36,320 --> 00:33:38,000
Va a aterrizar ?
443
00:33:39,000 --> 00:33:40,360
No, nunca.
444
00:33:40,720 --> 00:33:42,200
Es instant�neo.
445
00:34:13,680 --> 00:34:16,240
El calor me hace sudar
446
00:34:17,040 --> 00:34:19,440
y mis manos se deslizan sobre mi cuerpo.
447
00:34:20,240 --> 00:34:22,840
No estoy mal en esta luz.
448
00:34:23,520 --> 00:34:26,640
Alguien podr�a desearme
si me viera.
449
00:35:23,560 --> 00:35:26,400
Me gustar�a que esta mano
fuera una boca.
450
00:35:27,080 --> 00:35:30,200
Sean o David Cassidy
de rodillas delante de mi
451
00:35:30,360 --> 00:35:34,360
chup�ndome,
empalmados bajo la luz que se cuela.
452
00:35:35,240 --> 00:35:38,480
Podr�a ser yo, mi boca,
453
00:35:38,760 --> 00:35:40,280
no me importar�a.
454
00:35:41,600 --> 00:35:46,000
Veo parte de mi reflejo
y me encuentro sexy.
455
00:35:46,520 --> 00:35:49,080
Un saco de huesos la mayor�a del tiempo,
456
00:35:49,480 --> 00:35:51,000
pero no aqu�.
457
00:35:51,640 --> 00:35:54,360
Cuando hago esto soy un di�s,
458
00:35:54,640 --> 00:35:58,200
un tipo al que querr�a abordar
si lo encontrara en un bar
459
00:35:58,520 --> 00:36:00,920
o quien se vender�a en la esquina
de una calle.
460
00:36:14,200 --> 00:36:15,280
Mierda !
461
00:36:34,880 --> 00:36:37,560
S�BADO POR LA MA�ANA
462
00:36:43,080 --> 00:36:44,480
Hola Mimi.
463
00:36:48,000 --> 00:36:52,080
Genial !
La foto va a ser la cubierta ?
464
00:36:53,760 --> 00:36:56,400
Y retomar el texto en el interior ?
465
00:36:58,080 --> 00:37:00,720
Gracias, es fabuloso.
466
00:37:02,560 --> 00:37:03,600
Herman !
467
00:37:06,200 --> 00:37:07,760
F�llame !
468
00:37:20,080 --> 00:37:21,760
Jackson, es Jed.
469
00:37:22,160 --> 00:37:23,240
D�nde est�s ?
470
00:37:23,400 --> 00:37:26,600
En el Mojave.
Tu amiga me est� haciendo fotos.
471
00:37:26,760 --> 00:37:29,600
Qu� locuras est�s haciendo
en el desierto ?
472
00:37:29,760 --> 00:37:30,840
Date prisa, Jed !
473
00:37:31,000 --> 00:37:33,160
Hace las fotos
para una galer�a.
474
00:37:33,320 --> 00:37:36,320
Es genial California !
Es una gozada vivir aqu�.
475
00:37:36,480 --> 00:37:37,600
Cuelga!
476
00:37:37,760 --> 00:37:38,800
Corto !
477
00:37:38,960 --> 00:37:40,400
Cu�ndo vuelves?
478
00:38:03,360 --> 00:38:06,560
Estoy tirado
despu�s de la droga y despu�s del sexo.
479
00:38:10,040 --> 00:38:12,320
Que las palabras surjan en mi cabeza.
480
00:38:19,760 --> 00:38:23,040
Me gusta repetir eso.
481
00:38:24,640 --> 00:38:26,760
Aunque sea ciego.
482
00:38:31,440 --> 00:38:33,120
Y tenga todo en las manos, si.
483
00:38:34,120 --> 00:38:36,440
Se supon�a que el deseo era
la palabra del orden,
484
00:38:36,600 --> 00:38:38,920
pero es la p�gina en blanco.
485
00:38:40,960 --> 00:38:42,840
El aburrimiento me puede
486
00:38:43,360 --> 00:38:47,200
Pienso en lo que est�
fuera de mi alcance y me bloqueo.
487
00:38:48,160 --> 00:38:49,640
No llego al final.
488
00:38:51,520 --> 00:38:53,760
Pens� en el arte.
489
00:38:53,920 --> 00:38:55,760
En sus efectos duraderos.
490
00:38:56,800 --> 00:38:58,400
Se puli�,
491
00:38:58,960 --> 00:39:03,360
tras haberse insinuado a las horas sombr�as
en mi obra
492
00:39:03,880 --> 00:39:06,400
desde esferas inaccesibles.
493
00:39:09,280 --> 00:39:12,200
Vamos ! Venga, acar�ciate.
494
00:39:12,360 --> 00:39:14,160
Es demasiado bueno !
495
00:39:14,600 --> 00:39:15,720
Eres divino!
496
00:39:15,880 --> 00:39:17,200
Por aqu�.
497
00:39:17,360 --> 00:39:20,000
- Te gustas, te adoras !
- Es genial !
498
00:39:20,160 --> 00:39:22,400
Baila, quiero ver c�mo te mueves.
499
00:39:22,560 --> 00:39:25,320
M�rame... toma.
500
00:39:25,800 --> 00:39:27,960
Ya est�! C�mo te sientes ?
501
00:39:28,120 --> 00:39:29,560
Estallando.
502
00:39:31,920 --> 00:39:35,680
No es suficiente. Ven,
tengo otra idea que estudiar...
503
00:39:38,000 --> 00:39:39,480
L�eme esto.
504
00:39:39,720 --> 00:39:43,080
Sabes qu� ?
He escrito 10 poemas esta ma�ana.
505
00:39:43,280 --> 00:39:46,160
- Hac�a meses.
- Me ha venido la inspiraci�n.
506
00:39:46,320 --> 00:39:48,560
Felicidades. Qui�n era ?
507
00:39:49,280 --> 00:39:51,160
- No sabr�s nada.
- Vamos !
508
00:39:51,320 --> 00:39:52,760
Es que no.
509
00:39:56,360 --> 00:39:57,360
Ninguna vida, buenos d�as.
510
00:39:57,840 --> 00:40:00,640
- Jed ?
- No, es Billy.
511
00:40:02,640 --> 00:40:07,600
Ven a buscarme a la esquina
de La Cienega y Santa Monica.
512
00:40:08,360 --> 00:40:09,320
Alg�n problema ?
513
00:40:11,040 --> 00:40:13,040
Es muy largo de contar.
514
00:40:13,200 --> 00:40:15,960
Nada ilegal, espero ?
515
00:40:16,280 --> 00:40:17,440
No te preocupes.
516
00:40:18,680 --> 00:40:19,960
Est�s bien ?
517
00:40:21,680 --> 00:40:22,600
Estoy vivo.
518
00:40:23,480 --> 00:40:26,080
Llego en media hora.
519
00:40:32,280 --> 00:40:35,120
Puedes guardarme la tienda
s�lo 20 minutos ?
520
00:40:36,440 --> 00:40:39,560
Te doy esto gratis
m�s lo que quieras.
521
00:40:44,880 --> 00:40:45,640
Lo que yo quiera ?
522
00:40:46,240 --> 00:40:48,840
Lo que quieras. Pero cierras t�.
523
00:41:25,800 --> 00:41:27,600
Mierda, Billy !
524
00:41:29,640 --> 00:41:31,560
Necesitas un m�dico.
525
00:41:31,800 --> 00:41:35,560
Voy a estar bien. S�lo necesito
comer y lavarme.
526
00:41:42,080 --> 00:41:44,200
Estoy resucitando.
527
00:41:44,920 --> 00:41:45,920
Mejor.
528
00:41:51,920 --> 00:41:53,000
Salud.
529
00:42:09,680 --> 00:42:11,040
Qu� es lo que ha pasado ?
530
00:42:13,800 --> 00:42:14,880
C�mo ?
531
00:42:19,640 --> 00:42:21,120
Qu� ha pasado ?
532
00:42:21,880 --> 00:42:23,880
A mi amante le gusta pegar.
533
00:42:24,720 --> 00:42:26,520
�l te ha hecho esto ?
534
00:42:27,360 --> 00:42:29,640
Mi ex, deber�a decir.
535
00:42:31,160 --> 00:42:33,760
Es su viaje.
536
00:42:34,840 --> 00:42:38,080
Ha reventado un poco los plomos
esta vez.
537
00:42:39,560 --> 00:42:40,720
Un poco, si.
538
00:42:43,920 --> 00:42:45,840
Estaba demasiado colocado.
539
00:42:47,760 --> 00:42:50,080
Perdi� la cabeza.
540
00:42:55,480 --> 00:42:57,760
Una vez me rompi� el brazo.
541
00:43:01,480 --> 00:43:03,760
Me das una toalla ?
542
00:43:15,240 --> 00:43:18,800
Tengo una cita.
Te molesta si te dejo ?
543
00:43:21,080 --> 00:43:22,280
Vete.
544
00:43:22,560 --> 00:43:24,200
Estar�s bien ?
545
00:44:22,920 --> 00:44:24,640
Sobre todo, no te muevas.
546
00:44:29,560 --> 00:44:32,440
Es magn�fico, me encanta !
No te muevas !
547
00:44:57,720 --> 00:44:59,760
El autor viene a repartir.
548
00:45:02,200 --> 00:45:04,880
No. El poeta ha hablado.
549
00:45:05,840 --> 00:45:06,880
Poeta?
550
00:45:09,480 --> 00:45:10,800
Tiene raz�n.
551
00:45:11,280 --> 00:45:12,560
Es formidable.
552
00:45:13,120 --> 00:45:16,160
Casi demasiado bueno
para las canciones.
553
00:45:16,320 --> 00:45:18,480
Pero bueno, el dinero es el dinero.
554
00:45:18,680 --> 00:45:20,240
Te gustan ?
555
00:45:24,760 --> 00:45:26,000
Me encantan.
556
00:45:28,680 --> 00:45:30,160
Me hubiera gustado escribirlas.
557
00:45:30,320 --> 00:45:32,720
Adem�s
voy a decir que es m�o.
558
00:45:32,880 --> 00:45:34,000
Guay.
559
00:45:34,360 --> 00:45:38,280
Pero las paso al femenino.
No canto para los t�os.
560
00:45:38,920 --> 00:45:41,760
- Por qu� ?
- Se cargar�a mi mercado.
561
00:45:41,920 --> 00:45:45,680
Las tiendas me van a tratar de maric�n.
562
00:45:45,840 --> 00:45:47,400
Pero si eres maric�n.
563
00:45:48,280 --> 00:45:50,880
La realidad y el dinero
no follan juntos.
564
00:45:51,040 --> 00:45:53,280
Eres un maric�n al que le gusta el dinero.
565
00:45:54,520 --> 00:45:55,640
Como los dem�s.
566
00:45:55,800 --> 00:45:58,960
No puedo poner eso
en mi art�culo.
567
00:45:59,160 --> 00:46:01,440
Las hab�as escrito hace tiempo ?
568
00:46:01,600 --> 00:46:03,560
No, son de esta ma�ana.
569
00:46:04,880 --> 00:46:08,040
- Pero es todo el album!
- Tard� una hora.
570
00:46:10,000 --> 00:46:12,080
Necesito tu inspiraci�n.
571
00:46:14,960 --> 00:46:16,120
Estoy enamorado.
572
00:46:16,280 --> 00:46:19,560
Eso me puede servir.
El amor, el deseo,
573
00:46:19,720 --> 00:46:20,800
La obsesi�n...
574
00:46:21,840 --> 00:46:24,760
Necesito encontrar tu musa.
575
00:46:27,160 --> 00:46:28,480
No la comparto.
576
00:46:32,680 --> 00:46:34,280
Eres preciosa, Alyssa.
577
00:46:34,440 --> 00:46:36,280
- Deja tus gilipolleces.
- De verdad.
578
00:46:38,360 --> 00:46:40,400
Soy bollera.
579
00:46:41,960 --> 00:46:44,240
No he conocido nunca a una lesbiana.
580
00:46:44,960 --> 00:46:46,360
Qu� haces en la cama ?
581
00:46:47,200 --> 00:46:49,480
- Para !
- Venga, qu�...
582
00:46:49,880 --> 00:46:54,000
- Har� lo que quieras.
- Para... no !
583
00:47:00,800 --> 00:47:02,480
Joder !
584
00:47:02,680 --> 00:47:04,520
No es tu cumplea�os ?
585
00:47:04,680 --> 00:47:08,520
Eso parece. Alyssa est� en el desierto
con alguien.
586
00:47:08,680 --> 00:47:10,680
Un tipo que no conozco.
587
00:47:11,480 --> 00:47:13,440
No te preocupa.
588
00:47:17,280 --> 00:47:18,880
Qui�n, ese t�o ?
589
00:47:19,400 --> 00:47:23,480
El primo de Jackson.
Viene de Iowa o de Indiana...
590
00:47:25,800 --> 00:47:27,160
Es hetero ?
591
00:47:29,400 --> 00:47:30,560
No s�.
592
00:47:30,760 --> 00:47:34,280
Es posible. Tiene pinta de hetero,
pero Jackson tambi�n, date cuenta.
593
00:47:34,440 --> 00:47:35,480
Bi, quiz�s.
594
00:47:35,960 --> 00:47:38,040
Bi ? Di�s m�o !
595
00:47:38,960 --> 00:47:40,520
Ella est� completamente loca.
596
00:47:41,560 --> 00:47:42,960
Y es seductora.
597
00:47:47,240 --> 00:47:49,920
No te preocupes, es demasiado bruto.
598
00:47:50,680 --> 00:47:52,800
Debe odiar a los desviados.
599
00:47:52,960 --> 00:47:55,200
A ella le va a gustar.
600
00:47:57,600 --> 00:47:58,760
Sandra, ella te quiere.
601
00:47:59,800 --> 00:48:01,960
No tiene nada que ver.
602
00:48:06,760 --> 00:48:07,760
Soy lesbiana !
603
00:48:10,600 --> 00:48:11,880
Ay!
604
00:48:12,920 --> 00:48:14,400
Me lo explicas, Alyssa ?
605
00:48:14,560 --> 00:48:16,520
S�lo me gustan las chicas.
606
00:48:16,960 --> 00:48:18,600
T� y Jed... ?
607
00:48:24,800 --> 00:48:26,960
Me encanta comer mejillones !
608
00:48:28,080 --> 00:48:32,680
Jed, esta es Sandra,
la amiga de Alyssa.
609
00:48:35,280 --> 00:48:37,240
Es una bomba, eres un t�o con suerte.
610
00:48:39,360 --> 00:48:40,720
Se puede decir que s�.
611
00:48:41,240 --> 00:48:42,400
Ella es agradable.
612
00:48:43,760 --> 00:48:44,520
C�mo ?
613
00:48:45,760 --> 00:48:46,960
Venga, nos vamos.
614
00:48:47,680 --> 00:48:50,720
- Espera.
- Se va a perder la reuni�n Dinah Shore.
615
00:48:51,360 --> 00:48:52,120
Esperad!
616
00:48:52,520 --> 00:48:53,280
Qu� ?
617
00:48:54,360 --> 00:48:55,400
Ayudadme.
618
00:48:55,560 --> 00:48:56,840
Por qu� ?
619
00:48:57,000 --> 00:48:59,400
Yo tambi�n soy una t�a lesbiana!
620
00:49:00,440 --> 00:49:01,400
Genial, ya van dos !
621
00:49:01,560 --> 00:49:02,800
Llevadme !
622
00:49:04,280 --> 00:49:05,560
Oid,
623
00:49:06,800 --> 00:49:09,440
Hester Prynne y yo
tenemos que hablar.
624
00:50:09,240 --> 00:50:10,600
S�lo hay una cama.
625
00:50:26,560 --> 00:50:29,040
Soy un poeta!
626
00:50:31,040 --> 00:50:32,840
Felicidades!
627
00:50:34,920 --> 00:50:37,840
Ha vuelto el poeta,
pero d�nde est� mi dependiente ?
628
00:50:38,000 --> 00:50:41,520
- Los poetas no venden nada.
- Si quieren comer, s�.
629
00:50:46,080 --> 00:50:47,560
Tienes pasta, peque�o ?
630
00:50:48,320 --> 00:50:49,680
Abandona esta mierda.
631
00:50:51,560 --> 00:50:53,920
Toma t�o.
Te hace falta este album.
632
00:50:55,040 --> 00:50:56,480
Este tambi�n.
633
00:51:05,360 --> 00:51:06,680
Y despu�s �ste...
634
00:51:07,280 --> 00:51:10,840
Y luego... mierda, no hay m�s.
635
00:51:11,400 --> 00:51:13,600
El cantante ha sufrido una sobredosis.
636
00:51:19,480 --> 00:51:20,920
Haz la caja, Sam.
637
00:51:22,080 --> 00:51:23,840
Pedazo de bestia!
638
00:51:24,880 --> 00:51:27,240
- Siguiente !
- Vete mozo m�o !
639
00:51:29,960 --> 00:51:31,560
Eso no me ha gustado.
640
00:51:31,840 --> 00:51:35,480
Para, conozco tu peque�a mirada.
641
00:51:35,640 --> 00:51:39,920
De acuerdo, era una novedad,
pero es todo.
642
00:51:40,080 --> 00:51:42,840
S�lo quiero descubrir
por mi mismo
643
00:51:43,000 --> 00:51:46,240
los desv�os
del camino patriarcal...
644
00:51:46,400 --> 00:51:49,280
Alyssa, abandona
tus gilipolleces intelectualoides.
645
00:51:49,440 --> 00:51:51,600
Para. No eres nada sincera.
646
00:51:53,280 --> 00:51:54,960
Tarde o temprano lo habr�a sabido,
647
00:51:55,120 --> 00:51:56,640
lo sabes.
648
00:51:59,960 --> 00:52:01,400
Vas a echarme ?
649
00:52:01,880 --> 00:52:03,240
En este momento, no.
650
00:52:03,920 --> 00:52:05,360
Ahora no. M�s tarde?
651
00:52:05,520 --> 00:52:09,840
Podr�a amarte todo mi vida,
Alyssa.
652
00:52:10,320 --> 00:52:14,120
Pero no si follas
a diestro y siniestro, no.
653
00:52:21,040 --> 00:52:22,200
Lo siento.
654
00:52:28,080 --> 00:52:30,280
Gracias.
necesitaba que lo dijeras.
655
00:53:57,800 --> 00:53:58,960
D�nde est� Abba ?
656
00:53:59,200 --> 00:54:00,240
Delante de tus ojos.
657
00:54:00,400 --> 00:54:02,520
En la letra A, de "Abba".
658
00:54:08,400 --> 00:54:09,800
No lo encuentro.
659
00:54:10,720 --> 00:54:12,400
Busca la letra A.
660
00:54:16,440 --> 00:54:18,920
No los veo siempre.
661
00:54:21,040 --> 00:54:22,720
De verdad los quieres?
662
00:54:26,040 --> 00:54:27,640
Quiero ver los estuches.
663
00:54:34,400 --> 00:54:35,640
Puedes ayudarme ?
664
00:54:56,360 --> 00:54:58,160
Hay en alg�n sitio.
665
00:54:58,600 --> 00:54:59,640
Ves ?
666
00:55:02,880 --> 00:55:04,560
Voy a ver en los de reserva. Ven.
667
00:55:07,000 --> 00:55:09,040
- Est� oscuro.
- Tienes miedo ?
668
00:55:11,560 --> 00:55:12,440
Estoy nervioso.
669
00:55:12,800 --> 00:55:14,200
Por los vampiros ?
670
00:55:15,880 --> 00:55:17,000
Por ti.
671
00:55:19,520 --> 00:55:21,120
Tienes miedo de mi ?
672
00:55:22,640 --> 00:55:24,000
No, miedo no.
673
00:55:24,160 --> 00:55:25,480
Entonces?
674
00:55:26,080 --> 00:55:27,840
Creo que te quiero.
675
00:55:28,600 --> 00:55:30,680
Estoy ocupado esta tarde, lo siento.
676
00:55:33,400 --> 00:55:35,040
Te quiero de verdad.
677
00:55:47,480 --> 00:55:49,200
C�mo puedes estar seguro ?
678
00:55:49,480 --> 00:55:51,120
Lo s�, es todo.
679
00:55:53,320 --> 00:55:55,600
- Ha sido suficiente una mirada.
- Eso es todo ?
680
00:55:55,760 --> 00:55:58,800
S�.
Es como si te hubiera conocido antes.
681
00:55:59,400 --> 00:56:04,200
No te enfades, pero
no siento lo mismo.
682
00:56:04,360 --> 00:56:05,880
A�n no.
683
00:56:09,120 --> 00:56:10,600
Podr�a llegar?
684
00:56:11,520 --> 00:56:14,560
En realidad no eres mi tipo.
685
00:56:14,760 --> 00:56:17,480
Eres demasiado normal, demasiado aburrido.
686
00:56:18,240 --> 00:56:19,520
Eso crees ?
687
00:56:20,480 --> 00:56:25,360
Puedo tatuarme,
si quieres.
688
00:56:26,240 --> 00:56:30,360
Los tatuajes,qu� guay.
Pero hace falta m�s para excitarme.
689
00:56:30,520 --> 00:56:31,600
Si ?
690
00:56:32,760 --> 00:56:35,440
T� hablas de culos
y yo te hablo de amor.
691
00:56:35,680 --> 00:56:37,480
S�lo soy un chico.
692
00:56:39,680 --> 00:56:41,480
Yo tambi�n.
693
00:57:20,640 --> 00:57:23,000
Es asombroso.
694
00:57:23,560 --> 00:57:27,200
Voy a hacer los anuncios.
695
00:57:27,840 --> 00:57:31,200
S�calos tambi�n en peque�ito.
696
00:57:31,360 --> 00:57:34,160
El contraste entre el formato
697
00:57:34,520 --> 00:57:37,840
y la talla �pica del paisaje,
sin olvidar la met�fora,
698
00:57:38,000 --> 00:57:42,600
podr�a provocar
un escalofr�o intenso.
699
00:57:44,080 --> 00:57:46,400
Llamo a mi socio en Nueva York.
700
00:57:46,560 --> 00:57:50,640
Es totalmente necesario exponer
primero en Nueva York.
701
00:57:50,880 --> 00:57:52,360
Hola, Helmut ?
702
00:57:53,200 --> 00:57:56,920
He descubierto un tesoro.
703
00:57:57,480 --> 00:58:00,920
Me parece que es bueno para
el Documenta y el museo Whitey.
704
00:58:03,320 --> 00:58:05,040
Lo s�!
705
00:58:51,240 --> 00:58:54,720
Oiga, Sr. Spike,
la discogr�fica
706
00:58:54,880 --> 00:58:58,080
est� totalmente preparada
a su gusto.
707
00:58:58,240 --> 00:58:59,600
Como siempre.
708
00:59:03,360 --> 00:59:07,840
Necesito que me busque a
alguien. Un cigarro ?
709
00:59:09,280 --> 00:59:11,440
No gracias, intento dejarlo.
710
00:59:12,320 --> 00:59:14,760
Encu�ntreme una inspiraci�n.
711
00:59:15,880 --> 00:59:19,440
Est� de broma ?
Una inspiraci�n ?
712
00:59:19,600 --> 00:59:23,360
Lo necesita como un brazo armado.
713
00:59:23,880 --> 00:59:26,480
Es la eminencia gris.
714
00:59:27,560 --> 00:59:31,760
- C�llate o llamo a tu jefe.
- Me dijo que lo har�as.
715
00:59:33,000 --> 00:59:34,120
Aqu� est� la direcci�n.
716
00:59:35,400 --> 00:59:38,240
No es Jackson a quien quiero,
717
00:59:38,400 --> 00:59:43,120
quiero a la persona con la que vive
718
00:59:44,160 --> 00:59:46,040
o con la que se acuesta.
719
00:59:47,320 --> 00:59:48,760
Con quien se acuesta.
720
00:59:49,040 --> 00:59:50,520
Sin problemas.
721
00:59:50,760 --> 00:59:54,160
No se preocupe Sr. Spike.
Ag�rrese.
722
00:59:56,840 --> 00:59:58,480
Con la que se acuesta.
723
00:59:58,800 --> 01:00:02,160
S�... la que.
724
01:00:34,560 --> 01:00:36,160
Hay alguien ?
725
01:00:54,480 --> 01:00:56,280
Hola, qu� tal ?
726
01:00:56,800 --> 01:00:57,880
Muy bien.
727
01:00:58,600 --> 01:01:00,680
Quieres encontrar a una estrella de rock ?
728
01:01:01,040 --> 01:01:04,080
La discogr�fica
me ha pedido que venga a buscarte.
729
01:01:06,600 --> 01:01:10,040
Es Jackson, tu cliente.
730
01:01:11,440 --> 01:01:13,440
Me han dicho que coja a otro chico.
731
01:01:13,600 --> 01:01:16,640
"La inspiraci�n".
732
01:01:17,000 --> 01:01:18,840
Eres t�, no ?
733
01:01:24,280 --> 01:01:25,320
Soy yo.
734
01:01:26,120 --> 01:01:27,240
Vamos.
735
01:01:28,200 --> 01:01:31,480
- Est�s listo ?
- Me vestir� en el coche.
736
01:01:34,760 --> 01:01:36,520
Acabo de hacer la guarnici�n.
737
01:01:36,680 --> 01:01:38,000
S�gueme !
738
01:01:38,160 --> 01:01:41,760
- He echado el polvo del siglo!
- Genial.
739
01:01:41,920 --> 01:01:43,720
Carne nueva. A comer !
740
01:01:44,120 --> 01:01:45,400
Por qu� este aroma ?
741
01:01:46,600 --> 01:01:48,720
Para un matrimonio.
742
01:01:55,320 --> 01:01:57,240
Tengo una buena noticia.
743
01:02:05,080 --> 01:02:06,920
Es un acto de propiedad.
744
01:02:08,520 --> 01:02:11,680
Es la casa.
He devuelto el pr�stamo.
745
01:02:14,080 --> 01:02:17,040
- No s� qu� decir !
- Gracias ser� suficiente.
746
01:02:17,360 --> 01:02:19,800
Gracias mi lobito!
747
01:02:19,960 --> 01:02:23,640
Hay que decir que ayer a�n
eras mi peque�o beb�!
748
01:02:24,120 --> 01:02:25,840
Te quiero.
749
01:02:27,280 --> 01:02:29,200
No es creible.
750
01:02:29,480 --> 01:02:31,560
Tu tienda va mejor que la m�a.
751
01:02:36,080 --> 01:02:38,800
Es dif�cil comprar un disco en esta ciudad.
752
01:02:39,000 --> 01:02:40,280
Vuelvo en 10 minutos.
753
01:02:40,520 --> 01:02:41,600
Es triste.
754
01:02:41,800 --> 01:02:44,360
Y guardar su coche,
ni te cuento !
755
01:02:55,720 --> 01:02:56,480
Es aqu� ?
756
01:02:57,880 --> 01:02:59,120
S�. Mi casa.
757
01:02:59,960 --> 01:03:01,600
Vives con tus padres ?
758
01:03:03,960 --> 01:03:06,640
M�s ahora. Estoy de alquiler.
759
01:03:12,720 --> 01:03:13,800
Hola t�o.
760
01:03:19,480 --> 01:03:22,200
No s� qu� decirte.
761
01:03:30,280 --> 01:03:31,480
Comprendo.
762
01:03:33,600 --> 01:03:36,080
Pero era agradable abrazarte.
763
01:03:41,920 --> 01:03:43,080
Lo he entendido.
764
01:03:48,600 --> 01:03:49,440
Mejor.
765
01:04:09,840 --> 01:04:12,080
Esp�rame aqu�, ahora vuelvo.
766
01:04:27,680 --> 01:04:29,240
Sr. Spike, qu� tal?
767
01:04:29,400 --> 01:04:31,360
- Lo tiene ?
- Por supuesto !
768
01:04:31,520 --> 01:04:35,800
- Pongo esto en la cuenta ?
- Como de costumbre.
769
01:04:38,200 --> 01:04:40,920
T� ? Acab� contigo.
770
01:04:41,720 --> 01:04:44,520
Eres t�, la famosa estrella de rock...
771
01:04:44,920 --> 01:04:48,080
D�jame ver tus heridas.
Eso cicatriza ?
772
01:04:50,560 --> 01:04:53,880
Es �l a quien encontr� ?
773
01:04:54,280 --> 01:04:58,680
Eres t� el inspirador de los poemas ?
Hablas de una musa !
774
01:04:58,840 --> 01:05:02,520
No s� de qu� hablas.
Gilipollas.
775
01:05:02,680 --> 01:05:04,800
Eh, espera aqu�.
776
01:05:07,007 --> 01:05:09,282
Jackson me decepciona un poco.
777
01:05:10,000 --> 01:05:13,200
No me inspira.
Pensaba que ten�a...
778
01:05:13,360 --> 01:05:14,680
algo m�s.
779
01:05:15,320 --> 01:05:16,960
No tan r�pido !
780
01:05:18,440 --> 01:05:21,000
Te voy a pagar por el trabajo...
781
01:05:21,720 --> 01:05:24,280
con uno o dos moratones.
782
01:05:26,800 --> 01:05:28,840
No fue suficiente para t� ayer por la noche ?
783
01:05:29,200 --> 01:05:31,280
Llevadlo al ba�o.
784
01:05:31,960 --> 01:05:35,480
El enlosado
es m�s f�cil de limpiar.
785
01:05:36,400 --> 01:05:37,600
Vale jefe.
786
01:05:37,760 --> 01:05:40,840
- Quitadle la ropa y atadlo.
- Por aqu� marica.
787
01:05:41,000 --> 01:05:42,560
Te quiero, Sonny.
788
01:05:53,280 --> 01:05:55,760
Bitorama ? Soy Sonny.
789
01:05:57,760 --> 01:06:02,000
Mi n�mero de cliente ?
S-45003.
790
01:06:02,400 --> 01:06:06,920
Lo s�, os llamo a menudo.
A veces hay rotura.
791
01:06:07,280 --> 01:06:08,960
B�jate los pantalones.
792
01:06:12,320 --> 01:06:14,360
Mierda, el maric�n !
793
01:06:15,360 --> 01:06:17,880
Te ha gustado, eh ?
794
01:06:24,920 --> 01:06:26,280
Es bueno, no ?
795
01:06:26,720 --> 01:06:29,120
Es divertido.
796
01:06:34,160 --> 01:06:35,400
Buena izquierda.
797
01:06:39,040 --> 01:06:43,440
Quiere que te amordace con tu camiseta.
798
01:06:57,680 --> 01:06:58,800
- Abre.
- No !
799
01:06:58,960 --> 01:07:02,040
- Venga!
- Quiero hablar con Spike.
800
01:07:04,240 --> 01:07:08,440
Al jefe no le va a gustar del todo.
801
01:07:10,120 --> 01:07:12,920
Por favor.
802
01:07:21,520 --> 01:07:22,680
Un momento.
803
01:07:29,280 --> 01:07:30,720
Est� preparado.
804
01:07:31,560 --> 01:07:34,920
Pero... no lo he amordazado.
805
01:07:35,080 --> 01:07:37,040
- Mierda !
- Tranquilidad !
806
01:07:39,360 --> 01:07:40,760
No hay mordaza?
807
01:07:40,960 --> 01:07:42,680
No es culpa suya.
808
01:07:44,080 --> 01:07:45,800
Quiero hablar contigo.
809
01:07:47,320 --> 01:07:48,160
Venga, habla.
810
01:07:50,960 --> 01:07:52,360
He torturado a un t�o.
811
01:07:53,920 --> 01:07:55,240
Cerdo !
812
01:07:57,040 --> 01:07:59,160
Lo he hecho como si fueras t�.
813
01:08:01,880 --> 01:08:03,760
Tendr� que hacerte tropezar.
814
01:08:11,120 --> 01:08:12,600
Eso no contaba.
815
01:08:14,680 --> 01:08:18,040
No quiero hacer da�o,
quiero que me lo hagan.
816
01:08:19,360 --> 01:08:21,920
Tort�rame, s�lo t�.
817
01:08:23,440 --> 01:08:25,240
Soy tuyo, Spike.
818
01:08:25,480 --> 01:08:26,840
S�lo tuyo.
819
01:08:28,840 --> 01:08:30,520
Te quiero.
820
01:08:46,160 --> 01:08:47,800
Bitorama, reparto !
821
01:08:54,520 --> 01:08:55,960
Ponlo a mi cuenta.
822
01:08:58,880 --> 01:09:00,560
Una firmita.
823
01:09:20,040 --> 01:09:21,200
Espera un momento...
824
01:09:27,640 --> 01:09:28,680
Ven por aqu�.
825
01:09:31,000 --> 01:09:32,200
Quieres una mamada ?
826
01:09:32,960 --> 01:09:34,160
Cu�nto ?
827
01:09:38,200 --> 01:09:39,400
40 euros.
828
01:09:43,120 --> 01:09:45,040
- 60.
- Perfecto.
829
01:09:48,720 --> 01:09:49,760
Ch�pala.
830
01:09:49,920 --> 01:09:51,400
Me gustas, se�or.
831
01:09:55,200 --> 01:09:56,400
Te quiero.
832
01:09:58,840 --> 01:10:01,400
Saca tu polla y c�llate, jefazo.
833
01:10:15,640 --> 01:10:16,480
C�metela.
834
01:10:32,520 --> 01:10:33,520
Estoy aqu� !
835
01:10:33,880 --> 01:10:36,480
Qu� te ha pasado ?
836
01:10:38,280 --> 01:10:39,720
Est�s bien?
837
01:10:41,320 --> 01:10:43,640
Era el pie... mierda.
838
01:10:44,120 --> 01:10:47,920
S�BADO POR LA TARDE...
839
01:11:04,840 --> 01:11:05,920
Hola Earl.
840
01:11:08,400 --> 01:11:10,120
Hace un siglo que no vengo, no?
841
01:11:10,280 --> 01:11:13,200
S�. A�os desde que os largu�,
a Jackson y a ti.
842
01:11:15,000 --> 01:11:17,960
- Sabes, el anillo que te gusta...
- Si ?
843
01:11:19,520 --> 01:11:21,080
Te lo regalo.
844
01:11:22,120 --> 01:11:24,120
De verdad ? Guay.
845
01:11:25,600 --> 01:11:28,440
- Gracias a ti.
- Por haberos echado fuera ?
846
01:11:28,760 --> 01:11:31,440
Nos has dejado quedarnos a veces.
Estaba bien.
847
01:11:31,600 --> 01:11:33,360
Los gatitos, eso atrae.
848
01:11:33,520 --> 01:11:37,800
- Os cambio la historia de ?
- Esta noche no.
849
01:11:41,520 --> 01:11:43,480
La vista es magn�fica abajo?
850
01:11:49,800 --> 01:11:51,080
Jed est� herido.
851
01:11:52,720 --> 01:11:54,120
Va a follar ?
852
01:11:54,880 --> 01:11:56,360
Supongo.
853
01:11:57,480 --> 01:12:00,840
- Est� en la entrada ?
- No, en el ba�o.
854
01:12:01,360 --> 01:12:04,400
Estoy a punto. Billy se lo ha cepillado.
855
01:12:06,280 --> 01:12:07,200
Le ha hecho da�o ?
856
01:12:07,640 --> 01:12:08,760
Se lo ha follado.
857
01:12:12,280 --> 01:12:13,640
Qu� cabr�n!
858
01:12:14,720 --> 01:12:16,440
Cre� que lo amaba.
859
01:12:19,680 --> 01:12:21,280
El amor es ciego.
860
01:12:23,200 --> 01:12:25,160
Est� claro.
861
01:12:27,640 --> 01:12:29,000
Hola, Jed.
862
01:12:29,560 --> 01:12:31,040
Qu� tal ?
863
01:12:32,760 --> 01:12:34,280
Me duele el culo.
864
01:12:34,640 --> 01:12:37,800
- No quiero saberlo.
- Me asombras.
865
01:12:38,920 --> 01:12:41,600
- Este bar era aburrido.
- Venga, estoy de los nervios !
866
01:12:41,760 --> 01:12:45,960
Podemos pasar por el Bellanova,
el Fever, el Formose, el Opium...
867
01:12:46,120 --> 01:12:48,240
Elegid. Yo voy a mear.
868
01:13:01,120 --> 01:13:02,920
Es agradable este bar.
869
01:13:09,240 --> 01:13:11,520
Los meaderos est�n bien, si.
870
01:13:14,440 --> 01:13:15,240
Hola.
871
01:13:17,960 --> 01:13:20,560
Billy realmente no inspira nada.
872
01:13:21,200 --> 01:13:22,440
Estoy decepcionado.
873
01:13:22,680 --> 01:13:24,200
Te has follado a mi primo.
874
01:13:24,640 --> 01:13:28,040
Una carne bien apretada.
He cogido una gran pieza.
875
01:13:44,640 --> 01:13:47,360
guau... Te lo has tirado.
876
01:13:47,920 --> 01:13:49,040
T� crees ?
877
01:13:50,120 --> 01:13:51,200
Est�s empalmado ?
878
01:13:51,360 --> 01:13:52,480
C�mo ?
879
01:13:54,240 --> 01:13:56,360
Tengo la tranca. Era s�per.
880
01:13:57,040 --> 01:14:02,240
- Si se despierta, empiezas de nuevo ?
- Que te follen. Est�s loco !
881
01:14:02,400 --> 01:14:04,520
Espera, vuelve !
882
01:14:04,680 --> 01:14:06,640
No, no puedo !
883
01:14:06,800 --> 01:14:09,600
- Quisiera, pero no puedo.
- No es el final!
884
01:14:09,760 --> 01:14:11,960
Para mi si.
885
01:14:12,120 --> 01:14:14,280
Querer amarlo ya es amarlo.
886
01:14:14,440 --> 01:14:16,600
No me puedo acostar con �l !
887
01:14:27,120 --> 01:14:28,200
Venga.
888
01:14:34,720 --> 01:14:36,760
No quiero ir a otro bar.
889
01:14:38,120 --> 01:14:42,040
Has visto a todos los t�os de Los �ngeles, Jed.
Cu�l prefieres ?
890
01:15:10,320 --> 01:15:12,200
Puedes darle esto a Jackson ?
891
01:15:15,440 --> 01:15:18,240
Siento haber elevado el tono.
892
01:15:18,560 --> 01:15:20,800
Por favor, dale esto a Jackson.
893
01:15:28,800 --> 01:15:30,080
Hasta ma�ana.
894
01:15:32,200 --> 01:15:33,440
Ah� est�.
895
01:15:55,120 --> 01:15:56,520
Ese t�o...
896
01:15:59,600 --> 01:16:01,920
Es el t�o que te ha follado.
897
01:16:05,720 --> 01:16:07,320
En el ba�o ?
898
01:16:11,000 --> 01:16:13,040
Lo he destrozado.
899
01:16:14,800 --> 01:16:16,160
Gracias.
900
01:16:17,560 --> 01:16:19,040
Te quiero chico.
901
01:16:37,800 --> 01:16:39,040
T� amas ?
902
01:16:43,560 --> 01:16:44,560
Ven.
903
01:17:32,520 --> 01:17:35,360
DOMINGO POR LA MA�ANA...
904
01:17:35,520 --> 01:17:37,520
Estuvo bien ayer noche.
905
01:17:38,160 --> 01:17:41,240
- Pero sin consecuencias.
- Fue muy bueno.
906
01:17:42,080 --> 01:17:43,920
S�, pero no era amor.
907
01:17:45,280 --> 01:17:47,320
No dejo que nadie me ame.
908
01:17:49,280 --> 01:17:52,160
La gente siempre me ha querido mucho.
909
01:17:54,240 --> 01:17:56,080
S� lo que quieres decir.
910
01:17:56,640 --> 01:17:59,080
El amor es desconcertante.
911
01:17:59,440 --> 01:18:02,600
Yo me enamoro 20 veces al d�a.
912
01:18:02,920 --> 01:18:04,960
No s� si es amor.
913
01:18:05,280 --> 01:18:07,480
Puede ser s�lo deseo.
914
01:18:10,800 --> 01:18:12,800
Pero yo te quiero de verdad, Jed.
915
01:18:19,320 --> 01:18:22,120
Venga, s�lvate.
916
01:18:28,880 --> 01:18:32,840
Se me olvidaba...
Sam te ha dejado un video.
917
01:18:33,000 --> 01:18:34,880
Est� en el reproductor.
918
01:19:13,960 --> 01:19:15,320
Ben, entonces ?
919
01:19:15,760 --> 01:19:17,280
Est�is en la calle ?
920
01:19:19,440 --> 01:19:22,520
Jackson, me hace da�o
darte la noticia...
921
01:19:24,680 --> 01:19:26,240
Sam est� muerto.
922
01:19:33,840 --> 01:19:35,560
Habr�a podido hacerlo.
923
01:19:36,400 --> 01:19:37,720
C�mo est�s ?
924
01:19:40,680 --> 01:19:42,480
Y t�, vas a estar bien ?
925
01:19:44,360 --> 01:19:46,000
S�.
926
01:19:48,400 --> 01:19:49,560
M�S TARDE...
927
01:21:01,520 --> 01:21:03,800
Estar� muerto
928
01:21:07,240 --> 01:21:09,800
cuando veas este video.
929
01:21:11,200 --> 01:21:13,320
Quiero que sepas
930
01:21:14,440 --> 01:21:17,480
que dejo este mensaje para ti.
931
01:21:17,640 --> 01:21:22,480
Quiero estar seguro
de que vas a salir de ah�.
932
01:21:23,640 --> 01:21:27,680
No quiero que pongas
tu cerebro a caldo
933
01:21:27,840 --> 01:21:30,560
por mi marcha.
934
01:21:30,920 --> 01:21:34,600
Porque s� que vas a volverte loco.
935
01:21:45,080 --> 01:21:48,320
No dejar� nunca de amarte.
936
01:21:52,560 --> 01:21:54,640
Es tan raro...
937
01:21:57,520 --> 01:22:00,760
Te amar� siempre.
938
01:22:01,040 --> 01:22:03,600
Nunca podr� estar
939
01:22:05,680 --> 01:22:07,960
como me gustar�a estar contigo.
940
01:22:14,160 --> 01:22:15,920
Y esto, esto me hace da�o.
941
01:22:25,920 --> 01:22:27,440
Me hace mucho da�o.
942
01:22:41,720 --> 01:22:43,040
Mierda !
943
01:23:06,880 --> 01:23:10,720
He pasado por un infierno,
lo sabes y...
944
01:23:12,480 --> 01:23:14,640
estoy cansado, sabes ?
945
01:23:25,960 --> 01:23:29,280
He hecho muchas cosas
y no quiero estar m�s aqu�.
946
01:23:29,560 --> 01:23:32,240
No quiero quedarme m�s.
947
01:23:47,720 --> 01:23:49,280
Adi�s, Jack.
948
01:23:57,080 --> 01:23:58,160
Derek !
949
01:24:26,920 --> 01:24:28,320
Me quieres ?
950
01:24:34,000 --> 01:24:35,840
S�.
951
01:24:38,880 --> 01:24:39,960
M�s que a tu polo ?
952
01:24:45,440 --> 01:24:46,520
M�s que a tu choza ?
953
01:24:49,440 --> 01:24:50,480
Y a tu trabajo ?
954
01:24:51,480 --> 01:24:52,680
Completamente.
955
01:25:20,120 --> 01:25:21,080
Vale.
956
01:25:22,000 --> 01:25:23,560
Soy tuyo.
957
01:25:23,720 --> 01:25:25,200
Quieres m�s de mi?
958
01:25:28,200 --> 01:25:29,800
Me quieres, Jackson ?
959
01:25:31,280 --> 01:25:34,200
Podr�a.
960
01:25:34,680 --> 01:25:35,920
No lo s�.
961
01:25:37,120 --> 01:25:39,000
Eres un buen t�o.
962
01:25:45,560 --> 01:25:47,240
Ya es suficiente.
963
01:25:48,120 --> 01:25:49,880
M�s bien s�.
964
01:26:21,120 --> 01:26:25,200
"Estamos muy delgados."
Jeff sonr�e. Se miran desnudos.
965
01:26:26,120 --> 01:26:30,520
"Son tal para cual",
dice Steve toc�ndolo.
966
01:26:30,680 --> 01:26:32,600
"Te quiero", dice Jeff.
967
01:26:32,760 --> 01:26:35,680
Steve contesta: "Para siempre."
968
01:26:36,920 --> 01:26:39,000
Piensa en a�os de amistades.
969
01:26:39,160 --> 01:26:42,440
Los porros rulando,
los autobuses compartidos
970
01:26:42,600 --> 01:26:45,000
desde el instituto a la facultad.
971
01:26:45,160 --> 01:26:47,760
Los trabajitos con 20 a�os.
972
01:26:48,200 --> 01:26:52,240
Cuando besa el brazo de Jeff,
sabe qui�n lo puso all�.
973
01:26:52,960 --> 01:26:57,680
Cuando Jeff respira el olor de Steve,
piensa en sus camisas sudorosas.
974
01:26:58,320 --> 01:27:01,480
Dejaron tras ellos
los peque�os gatitos,
975
01:27:02,000 --> 01:27:05,960
las org�as de esperma an�nimo,
976
01:27:06,640 --> 01:27:09,520
las bocas sin caras.
977
01:27:10,280 --> 01:27:11,960
Se sostienen mutuamente.
978
01:27:12,120 --> 01:27:16,600
J�venes perros locos,
viejos mochileros cansados...
979
01:27:17,280 --> 01:27:19,880
Y en medio, los hombres.
980
01:29:14,520 --> 01:29:21,440
"Traducci�n al espa�ol por Loly Espinosa."
"Gracias Jose"
65557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.