All language subtitles for Love Designer episode 21

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available.] 2 00:00:11,180 --> 00:00:14,180 ♫Sudden bursts of pulsation♫ 3 00:00:16,340 --> 00:00:19,380 ♫tug at my mood swings♫ 4 00:00:21,980 --> 00:00:25,460 ♫Tear off the awful hemline♫ 5 00:00:25,980 --> 00:00:28,140 ♫Everything will be fine♫ 6 00:00:28,420 --> 00:00:30,340 ♫Don’t mess things up♫ 7 00:00:30,740 --> 00:00:33,740 ♫Fortunes would not always smile on anyone♫ 8 00:00:33,820 --> 00:00:36,580 ♫Dark clouds are gathering on the horizon♫ 9 00:00:36,700 --> 00:00:40,500 ♫But it’s lucky we have a firm foothold♫ 10 00:00:41,660 --> 00:00:44,500 ♫Slings and arrows would not always be hurled at anyone♫ 11 00:00:44,660 --> 00:00:47,100 ♫We will bask in the warmth of sunshine♫ 12 00:00:47,140 --> 00:00:51,580 ♫No wonder the iceberg cannot help beaming♫ 13 00:00:52,380 --> 00:00:54,340 ♫It’s the best way Why♫ 14 00:00:54,460 --> 00:00:57,620 ♫Refuse to stop saying so sad?♫ 15 00:00:57,620 --> 00:00:59,180 ♫It’s the best way♫ 16 00:00:59,220 --> 00:01:01,900 ♫Bye Goodnight Sunset♫ 17 00:01:03,100 --> 00:01:04,860 ♫It’s the best way Why♫ 18 00:01:05,260 --> 00:01:08,220 ♫Refuse to embrace a better tomorrow?♫ 19 00:01:08,539 --> 00:01:11,060 ♫Baby tell me why why why♫ 20 00:01:11,100 --> 00:01:12,900 ♫I’m here with you♫ 21 00:01:13,700 --> 00:01:15,620 ♫ It’s the best way why♫ 22 00:01:15,940 --> 00:01:18,900 ♫Refuse to embrace a better tomorrow?♫ 23 00:01:19,260 --> 00:01:21,820 ♫Baby tell me why why why♫ 24 00:01:21,820 --> 00:01:23,660 ♫I’m here with you♫ 25 00:01:30,060 --> 00:01:34,060 Episode 21 26 00:01:34,479 --> 00:01:35,360 Me sending her back? 27 00:01:36,800 --> 00:01:38,160 Okay. I see. 28 00:01:47,320 --> 00:01:48,560 Zhou Fang wants me to send you back. 29 00:01:48,880 --> 00:01:49,400 Get in the car. 30 00:01:49,960 --> 00:01:50,720 I’m good. 31 00:01:50,840 --> 00:01:52,160 I’ll take the taxi. 32 00:01:53,560 --> 00:01:55,880 Okay, take care. 33 00:01:57,320 --> 00:01:57,759 Bye. 34 00:01:58,200 --> 00:01:58,840 Okay. 35 00:02:05,240 --> 00:02:05,960 Wait a minute. 36 00:02:12,880 --> 00:02:14,240 It’s so late. There’s nearly no taxi around. 37 00:02:14,840 --> 00:02:15,640 So, please 38 00:02:15,640 --> 00:02:16,480 give me a ride. 39 00:02:18,440 --> 00:02:19,960 Okay. let’s go. 40 00:02:25,060 --> 00:02:27,060 [Quan Ye] 41 00:02:32,920 --> 00:02:34,280 You are humorous. 42 00:02:35,480 --> 00:02:36,760 You got connections. 43 00:02:37,480 --> 00:02:38,720 Why are you afraid of being eliminated? 44 00:03:06,200 --> 00:03:07,080 Zhou Fang is actually 45 00:03:07,080 --> 00:03:08,280 in a good condition. 46 00:03:08,480 --> 00:03:09,440 You don’t need to be worried. 47 00:03:11,800 --> 00:03:13,280 Did you tell her I didn’t leave? 48 00:03:14,200 --> 00:03:15,440 No. I didn’t. 49 00:03:15,440 --> 00:03:16,680 I’m not blaming you. 50 00:03:17,400 --> 00:03:18,120 I just don’t want her 51 00:03:18,120 --> 00:03:18,960 to be worried. 52 00:03:18,960 --> 00:03:20,000 Don’t get me wrong. 53 00:03:20,000 --> 00:03:21,840 It’s okay. You can relax. 54 00:03:22,400 --> 00:03:23,640 Qin Qing has told me that 55 00:03:23,880 --> 00:03:25,280 you guys have been good again. 56 00:03:25,760 --> 00:03:28,160 It’s good to see you like this. 57 00:03:28,680 --> 00:03:30,079 You already knew it. 58 00:03:31,440 --> 00:03:32,160 That’s good 59 00:03:33,000 --> 00:03:34,480 because you are happy now. 60 00:03:34,680 --> 00:03:35,760 I’m just an outsider. 61 00:03:35,920 --> 00:03:36,960 My opinion doesn’t matter. 62 00:03:37,640 --> 00:03:38,600 It matters. 63 00:03:47,880 --> 00:03:48,560 Don’t care about me. 64 00:03:48,880 --> 00:03:49,880 Do it! 65 00:03:50,160 --> 00:03:50,720 Come on! 66 00:03:52,160 --> 00:03:53,200 Call me when you arrive at home. 67 00:04:07,320 --> 00:04:09,000 I want to tell you something. 68 00:04:09,600 --> 00:04:10,120 Okay. 69 00:04:12,840 --> 00:04:13,880 I like… 70 00:04:15,480 --> 00:04:17,200 You like whose song? 71 00:04:19,440 --> 00:04:22,600 I like to listen to Jay Chou’s song. 72 00:04:24,040 --> 00:04:25,080 Me too. 73 00:04:48,140 --> 00:04:52,620 [Original script from one designer] 74 00:05:52,280 --> 00:05:52,880 Quan Ye. 75 00:05:53,400 --> 00:05:54,080 I have something 76 00:05:54,080 --> 00:05:55,159 to discuss with you. 77 00:05:55,280 --> 00:05:56,480 It won’t take you too long. 78 00:06:04,840 --> 00:06:05,720 I mean no harm. 79 00:06:06,560 --> 00:06:07,880 But you kept avoiding me. 80 00:06:07,880 --> 00:06:09,000 This won’t help. 81 00:06:11,240 --> 00:06:12,680 I know you don’t like me. 82 00:06:13,200 --> 00:06:14,240 Can we go somewhere else 83 00:06:14,240 --> 00:06:15,440 and have a conversation? 84 00:06:15,880 --> 00:06:17,320 You’re just a copycat. 85 00:06:17,320 --> 00:06:18,440 I have nothing to talk to you. 86 00:06:20,960 --> 00:06:21,760 Do you have any evidence? 87 00:06:21,760 --> 00:06:22,320 Of course… 88 00:06:22,320 --> 00:06:23,400 Of course, you have. 89 00:06:23,880 --> 00:06:24,720 The rumors online 90 00:06:24,720 --> 00:06:25,480 were spread by you? 91 00:06:25,480 --> 00:06:26,840 You’re being ridiculous. 92 00:06:30,240 --> 00:06:31,360 So, what did you want to say? 93 00:06:31,680 --> 00:06:32,520 I want to hear the whole sentence. 94 00:06:34,080 --> 00:06:34,840 I’m trying to say 95 00:06:35,000 --> 00:06:36,040 it’s all clearly stated 96 00:06:36,040 --> 00:06:37,360 online. 97 00:06:37,360 --> 00:06:38,520 Why should I provide any evidence? 98 00:06:38,520 --> 00:06:39,440 Leave me alone. 99 00:06:39,440 --> 00:06:40,480 I don’t know anything. 100 00:06:42,840 --> 00:06:43,400 Li. 101 00:06:43,840 --> 00:06:44,400 You can leave now. 102 00:06:49,440 --> 00:06:50,200 Excuse me. 103 00:06:50,200 --> 00:06:51,400 My boss said the store is closed now. 104 00:06:53,680 --> 00:06:54,640 Interesting. 105 00:06:56,040 --> 00:06:57,159 Why do you look so guilty 106 00:06:57,159 --> 00:06:58,080 if you don’t know anything. 107 00:07:10,960 --> 00:07:11,680 Where’s Quan Ye? 108 00:07:12,600 --> 00:07:13,120 She left. 109 00:07:14,120 --> 00:07:14,960 You doubted her too? 110 00:07:16,360 --> 00:07:17,120 It’s my instinct. 111 00:07:17,480 --> 00:07:18,160 I have done some research on 112 00:07:18,160 --> 00:07:19,520 all the designers in the competition. 113 00:07:19,640 --> 00:07:20,560 Quan Ye’s studio has shown 114 00:07:20,560 --> 00:07:21,400 a poor revenue recently. 115 00:07:21,800 --> 00:07:23,040 And she did not 116 00:07:23,240 --> 00:07:24,080 perform well on the competition. 117 00:07:24,840 --> 00:07:25,960 So, she might be against you. 118 00:07:27,080 --> 00:07:27,760 I have expected that coming. 119 00:07:28,120 --> 00:07:28,920 So, she thinks 120 00:07:28,920 --> 00:07:30,040 I’m related to that. 121 00:07:30,480 --> 00:07:31,120 She really thinks 122 00:07:31,120 --> 00:07:31,800 I’m someone big, right? 123 00:07:32,440 --> 00:07:33,280 Actually, there’s 124 00:07:33,280 --> 00:07:34,320 some connection. 125 00:07:34,320 --> 00:07:35,400 But it’s not all your fault. 126 00:07:37,159 --> 00:07:38,400 You can take a rest now. I’ll take care of it. 127 00:07:39,200 --> 00:07:40,560 I’m fine. It’s my business, 128 00:07:40,560 --> 00:07:41,320 I’ll deal with it. 129 00:07:41,560 --> 00:07:42,360 I can’t let some people 130 00:07:42,360 --> 00:07:43,040 help me all the time. 131 00:07:43,560 --> 00:07:44,480 I’m not some people. 132 00:07:45,880 --> 00:07:46,600 Let me take you back. 133 00:07:52,400 --> 00:07:52,840 Hello. 134 00:07:53,280 --> 00:07:55,360 Hello. Mr. Song, where are you? 135 00:07:55,880 --> 00:07:56,400 What’s wrong? 136 00:07:56,920 --> 00:07:58,240 You’d better skip your work today. 137 00:07:58,640 --> 00:07:59,200 Why? 138 00:07:59,800 --> 00:08:01,200 Lots of shareholders are looking for you. 139 00:08:01,200 --> 00:08:02,400 Zuo is covering for you. 140 00:08:03,200 --> 00:08:04,280 I would have to face it anyway. 141 00:08:04,960 --> 00:08:05,760 I’ll come back. 142 00:08:10,960 --> 00:08:11,400 Let’s go. 143 00:08:38,669 --> 00:08:39,240 Mr. Song. 144 00:08:42,120 --> 00:08:42,840 Drink something. 145 00:08:45,680 --> 00:08:47,040 These days, 146 00:08:47,040 --> 00:08:47,920 these shareholders have come here 147 00:08:48,000 --> 00:08:49,280 and pressured you one by one. 148 00:08:49,560 --> 00:08:50,720 They want you to give up on Zhou Fang. 149 00:08:55,320 --> 00:08:56,120 What will you do? 150 00:08:56,720 --> 00:08:57,240 Me? 151 00:08:58,040 --> 00:08:59,320 I would definitely choose Qin Qing. 152 00:09:02,200 --> 00:09:02,960 You don’t want the company then? 153 00:09:03,720 --> 00:09:05,480 Of course, I do. 154 00:09:07,920 --> 00:09:09,200 But I’m not you. 155 00:09:09,560 --> 00:09:10,360 You have so many 156 00:09:10,360 --> 00:09:11,360 responsibilities on your shoulder. 157 00:09:11,600 --> 00:09:12,720 If I were you, 158 00:09:13,000 --> 00:09:14,040 I wouldn’t know how to choose. 159 00:09:14,880 --> 00:09:16,080 But this time, 160 00:09:16,080 --> 00:09:16,840 I have thought about it. 161 00:09:17,360 --> 00:09:18,000 If I 162 00:09:18,000 --> 00:09:19,280 take it sentimentally, 163 00:09:19,280 --> 00:09:20,480 I would definitely support Fang, 164 00:09:20,960 --> 00:09:22,080 But to be more rational, 165 00:09:22,400 --> 00:09:23,320 Fang’s interests 166 00:09:23,320 --> 00:09:24,480 cannot compare to the interests 167 00:09:24,480 --> 00:09:25,240 of the whole company. 168 00:09:25,760 --> 00:09:26,800 Superficially, 169 00:09:26,800 --> 00:09:27,960 you can give up on her temporarily. 170 00:09:28,280 --> 00:09:30,040 But you can support her secretly. 171 00:09:30,040 --> 00:09:31,200 I think that will do. 172 00:09:31,920 --> 00:09:32,840 But 173 00:09:32,960 --> 00:09:34,040 you have to have a proper discussion about that. 174 00:09:34,360 --> 00:09:35,560 You can’t harm your relationship 175 00:09:35,640 --> 00:09:36,400 because of this. 176 00:09:39,760 --> 00:09:41,080 She’s really unlucky. 177 00:09:41,280 --> 00:09:42,800 Why are there people against her all the time? 178 00:09:43,760 --> 00:09:45,360 Those shareholders in the company 179 00:09:45,560 --> 00:09:47,280 always look elegant and soft. 180 00:09:47,440 --> 00:09:48,680 But when it comes to interests, 181 00:09:49,080 --> 00:09:51,000 they’re like savage. 182 00:09:51,600 --> 00:09:52,520 No one wants to 183 00:09:52,520 --> 00:09:53,360 destroy their own business 184 00:09:54,080 --> 00:09:55,240 because of a stranger. 185 00:09:56,280 --> 00:09:57,240 I can understand that. 186 00:10:06,080 --> 00:10:07,040 You really came back? 187 00:10:08,440 --> 00:10:09,160 Yeah. 188 00:10:09,520 --> 00:10:10,560 Of course, I should come back 189 00:10:10,560 --> 00:10:11,640 since you encountered such thing. 190 00:10:17,880 --> 00:10:19,200 The floor is cold! 191 00:10:19,720 --> 00:10:20,560 -I’m sleepy. -Let’s go. 192 00:10:20,960 --> 00:10:21,440 You should 193 00:10:21,440 --> 00:10:22,600 take a hot bath. 194 00:11:01,520 --> 00:11:02,080 Song Lin! 195 00:11:03,520 --> 00:11:04,000 Song Lin! 196 00:11:06,400 --> 00:11:07,480 Why are you sleeping here? 197 00:11:10,680 --> 00:11:11,320 Don’t sleep here. 198 00:11:11,320 --> 00:11:12,080 You’ll get a cold. 199 00:11:12,080 --> 00:11:12,680 Go to your bed. 200 00:11:13,280 --> 00:11:14,400 It’s okay. Go to sleep now. 201 00:11:15,360 --> 00:11:16,240 No. Let’s go. 202 00:11:16,640 --> 00:11:17,200 Go back to your room. 203 00:11:17,200 --> 00:11:18,080 Let’s go. 204 00:11:19,200 --> 00:11:20,000 Get up! 205 00:11:24,160 --> 00:11:24,680 How old are you? 206 00:11:24,680 --> 00:11:26,280 You don’t know you should go to your bed? 207 00:11:51,320 --> 00:11:52,720 Hello. Chen Chen. 208 00:11:56,800 --> 00:11:58,440 Any result? 209 00:12:00,560 --> 00:12:02,520 Okay, I see. Yeah. 210 00:12:07,120 --> 00:12:09,320 Who’s that? It’s early. 211 00:12:10,440 --> 00:12:11,360 Chen Chen. 212 00:12:11,920 --> 00:12:13,600 He asked me to the company. 213 00:12:15,000 --> 00:12:16,680 How are you? Enough sleep? 214 00:12:17,080 --> 00:12:17,960 It’s far from enough. 215 00:12:19,480 --> 00:12:20,680 Let’s not be sisters 216 00:12:20,680 --> 00:12:22,040 next life. 217 00:12:22,440 --> 00:12:23,640 I can’t even have fun. 218 00:12:25,920 --> 00:12:27,800 How about me being your mom next life, 219 00:12:28,040 --> 00:12:29,560 and I’ll care about you. 220 00:12:30,640 --> 00:12:31,720 I think that’s good. 221 00:12:36,360 --> 00:12:37,920 I’ll go back home later. 222 00:12:37,920 --> 00:12:38,760 Call me 223 00:12:38,760 --> 00:12:39,920 when you’re done. 224 00:12:40,800 --> 00:12:42,960 Okay, keep sleeping. 225 00:12:42,960 --> 00:12:43,920 Can you wait… 226 00:12:43,920 --> 00:12:45,160 Stop talking to me. 227 00:12:46,480 --> 00:12:47,840 I said nothing. 228 00:13:23,040 --> 00:13:23,960 What’s wrong? 229 00:13:33,640 --> 00:13:34,920 Hello. 230 00:13:35,040 --> 00:13:35,720 There are some problems 231 00:13:35,720 --> 00:13:36,360 with the code lock. 232 00:13:36,360 --> 00:13:37,080 I can’t open my door. 233 00:13:38,560 --> 00:13:39,600 The password is right. 234 00:13:39,800 --> 00:13:40,640 I just can’t open it. 235 00:13:40,800 --> 00:13:41,520 How about this? 236 00:13:41,760 --> 00:13:43,080 Can you come over? 237 00:13:43,440 --> 00:13:44,320 Okay, thank you. 238 00:13:45,880 --> 00:13:46,480 You’re back. 239 00:13:56,400 --> 00:13:57,040 Please come in. 240 00:14:03,280 --> 00:14:04,040 Please change your shoes. 241 00:14:06,560 --> 00:14:08,960 Coco, I miss you so much. 242 00:14:15,280 --> 00:14:16,200 Nerd Three. 243 00:14:16,600 --> 00:14:17,080 Should you 244 00:14:17,080 --> 00:14:18,160 explain to me? 245 00:14:18,800 --> 00:14:19,600 Explain what? 246 00:14:19,840 --> 00:14:20,680 Don’t play with me. 247 00:14:21,640 --> 00:14:22,400 Who let you come here? 248 00:14:23,600 --> 00:14:24,320 How can you come in 249 00:14:24,320 --> 00:14:25,240 if I don’t come back? 250 00:14:25,520 --> 00:14:25,880 I… 251 00:14:27,200 --> 00:14:28,480 I would have come in 252 00:14:28,480 --> 00:14:29,480 if you hadn’t changed my password. 253 00:14:29,800 --> 00:14:30,760 Come back? 254 00:14:31,200 --> 00:14:32,680 You sound like you’re the owner here. 255 00:14:34,120 --> 00:14:35,320 Restore my password. 256 00:14:37,600 --> 00:14:38,280 Coco. 257 00:14:39,280 --> 00:14:39,760 Eat your food. 258 00:14:41,280 --> 00:14:42,000 I’m not. 259 00:14:43,120 --> 00:14:43,480 Let’s eat. 260 00:14:43,480 --> 00:14:44,560 Why? 261 00:14:46,080 --> 00:14:46,800 That password 262 00:14:46,800 --> 00:14:48,040 is your old crush’s birthday. 263 00:14:48,040 --> 00:14:49,360 It’s too old. 264 00:14:49,680 --> 00:14:50,360 My birthday 265 00:14:50,640 --> 00:14:51,400 is your new password. 266 00:14:51,720 --> 00:14:52,600 Your birthday? 267 00:14:52,800 --> 00:14:53,520 You… 268 00:14:55,040 --> 00:14:56,800 You have used out of masks. 269 00:14:57,120 --> 00:14:58,080 I bought you new ones. 270 00:15:00,640 --> 00:15:02,120 Coco, let’s eat. 271 00:15:05,480 --> 00:15:06,920 What do you want to do? 272 00:15:07,200 --> 00:15:07,840 We already 273 00:15:07,840 --> 00:15:08,880 broke up. 274 00:15:08,960 --> 00:15:09,840 Again? 275 00:15:10,080 --> 00:15:11,120 When? 276 00:15:14,360 --> 00:15:16,080 Are you playing with me? 277 00:15:17,920 --> 00:15:19,160 Nobody is. 278 00:15:20,040 --> 00:15:21,840 it’s normal to 279 00:15:21,840 --> 00:15:23,480 have a little dispute among couples. 280 00:15:23,680 --> 00:15:25,480 Don’t say break up too easily. 281 00:15:27,000 --> 00:15:27,680 Qin Qing. 282 00:15:28,120 --> 00:15:28,720 Why don’t you go upstairs 283 00:15:28,720 --> 00:15:29,520 and have a rest? 284 00:15:29,520 --> 00:15:30,440 You can recover from the jet lag. 285 00:15:30,680 --> 00:15:31,920 I’ll make you something delicious 286 00:15:32,000 --> 00:15:33,000 and bring them to you later. 287 00:15:36,600 --> 00:15:37,200 Nerd Three. 288 00:15:37,720 --> 00:15:39,640 First, I want to thank you 289 00:15:39,640 --> 00:15:40,800 for taking care of my Coco 290 00:15:41,840 --> 00:15:43,480 and help me 291 00:15:43,480 --> 00:15:44,200 clean 292 00:15:44,200 --> 00:15:44,880 my house. 293 00:15:45,680 --> 00:15:46,960 But I have a question. 294 00:15:47,440 --> 00:15:48,600 Do you live here? 295 00:15:48,720 --> 00:15:49,280 Don’t you have any work 296 00:15:49,280 --> 00:15:50,000 to do? 297 00:15:52,040 --> 00:15:53,160 I do. 298 00:15:53,280 --> 00:15:54,480 But today’s weekend. 299 00:15:54,480 --> 00:15:55,440 I don’t need to 300 00:15:55,760 --> 00:15:56,600 work overtime. 301 00:15:57,560 --> 00:15:58,320 What? 302 00:15:58,440 --> 00:15:59,200 Zhou Fang went to the company 303 00:15:59,200 --> 00:16:00,200 very early this morning, 304 00:16:02,480 --> 00:16:04,320 She did? 305 00:16:05,160 --> 00:16:05,720 Yeah. 306 00:16:12,600 --> 00:16:13,880 What is happening with her? 307 00:16:18,140 --> 00:16:20,180 [Conference Room] 308 00:16:19,000 --> 00:16:20,600 Now, people are not only 309 00:16:20,600 --> 00:16:21,800 curious about 310 00:16:21,800 --> 00:16:22,960 plagiarizing. 311 00:16:23,680 --> 00:16:25,200 Rumor mongers have successfully 312 00:16:25,480 --> 00:16:27,000 transfer the focus to 313 00:16:27,000 --> 00:16:28,000 the relationship between you and Mr. Song, 314 00:16:28,000 --> 00:16:29,200 and they have made a fuss about it. 315 00:16:29,440 --> 00:16:30,560 Next, 316 00:16:31,160 --> 00:16:31,680 we’ll face 317 00:16:31,680 --> 00:16:32,280 a pretty difficult situation. 318 00:16:32,680 --> 00:16:34,240 They made up rumors like writing a novel, 319 00:16:34,440 --> 00:16:35,920 and there are even different versions. 320 00:16:36,280 --> 00:16:37,320 They’re imaginative 321 00:16:37,320 --> 00:16:38,360 and very logical. 322 00:16:37,660 --> 00:16:38,820 [Song Lin and the “third party” Zhou Fang in the rumor] 323 00:16:38,800 --> 00:16:40,160 Until now, 324 00:16:40,160 --> 00:16:41,040 we have been trusting you, 325 00:16:41,200 --> 00:16:42,360 and tried to 326 00:16:42,360 --> 00:16:43,280 free you from 327 00:16:43,280 --> 00:16:44,280 disadvantageous news. 328 00:16:44,280 --> 00:16:45,760 But the media has been 329 00:16:45,760 --> 00:16:46,520 calling us every second. 330 00:16:46,840 --> 00:16:48,440 The shareholders are pressuring us. 331 00:16:48,680 --> 00:16:49,640 So, if we continue to 332 00:16:49,640 --> 00:16:50,600 put off like this, 333 00:16:50,600 --> 00:16:51,520 and don’t resolve it, 334 00:16:51,880 --> 00:16:53,160 it’ll become worse. 335 00:16:54,280 --> 00:16:56,320 Ms. Zhou, we can understand 336 00:16:56,320 --> 00:16:57,280 how you feel. 337 00:16:57,640 --> 00:16:58,640 But they don’t give us 338 00:16:58,640 --> 00:16:59,760 enough space to deal with it. 339 00:17:00,360 --> 00:17:01,720 So, we have to find 340 00:17:01,720 --> 00:17:02,600 the most effective way, 341 00:17:02,600 --> 00:17:03,400 and resolve this 342 00:17:03,400 --> 00:17:04,349 fundamentally. 343 00:17:06,160 --> 00:17:07,109 Before we take actions, 344 00:17:07,109 --> 00:17:08,349 I’d like to negotiate with you. 345 00:17:08,960 --> 00:17:10,069 Or specifically, 346 00:17:11,349 --> 00:17:11,880 notify. 347 00:17:26,940 --> 00:17:34,300 [Wanfeng Group Press Conference] 348 00:17:28,109 --> 00:17:29,160 First, I really appreciate that 349 00:17:29,160 --> 00:17:30,320 you can 350 00:17:30,480 --> 00:17:31,640 take some time to 351 00:17:31,640 --> 00:17:33,040 attend the press conference 352 00:17:33,040 --> 00:17:33,960 Wanfeng Group held. 353 00:17:34,560 --> 00:17:35,360 I’d like to thank you 354 00:17:35,360 --> 00:17:36,200 for your 355 00:17:36,200 --> 00:17:37,160 trust and support. 356 00:17:37,960 --> 00:17:38,720 Recently, 357 00:17:39,880 --> 00:17:41,720 there was a rumor that 358 00:17:41,720 --> 00:17:42,840 our designer 359 00:17:42,840 --> 00:17:44,200 has plagiarized, 360 00:17:44,400 --> 00:17:45,520 which has brought terrible impact 361 00:17:45,840 --> 00:17:47,160 in our cooperators. 362 00:17:47,160 --> 00:17:48,480 It has also caused 363 00:17:48,480 --> 00:17:49,400 enormous loss 364 00:17:49,600 --> 00:17:50,520 to friends who have 365 00:17:50,520 --> 00:17:51,720 always supported us. 366 00:17:52,080 --> 00:17:52,680 Today, 367 00:17:53,760 --> 00:17:54,880 on behalf of Wanfeng Group, 368 00:17:55,960 --> 00:17:56,880 I’d like to apologize to you all. 369 00:18:05,240 --> 00:18:05,720 And, 370 00:18:05,720 --> 00:18:06,760 I want to mention that 371 00:18:08,480 --> 00:18:09,720 the products 372 00:18:12,880 --> 00:18:14,360 of the designer, Zhou Fang, 373 00:18:14,360 --> 00:18:15,280 from the competition 374 00:18:17,000 --> 00:18:18,480 is of no relevance to Wanfeng Group. 375 00:18:19,160 --> 00:18:21,400 We’ll actively cooperate with the investigation of 376 00:18:21,920 --> 00:18:23,280 checking whether Zhou Fang 377 00:18:23,280 --> 00:18:23,960 is suspicious of plagiarizing. 378 00:18:25,160 --> 00:18:26,280 Once it’s checked out she is, 379 00:18:27,440 --> 00:18:28,640 Wanfeng Group will 380 00:18:28,640 --> 00:18:30,000 dissolve all partnership 381 00:18:30,000 --> 00:18:31,520 with Zhou Fang. 382 00:18:47,560 --> 00:18:48,520 To you, 383 00:18:48,640 --> 00:18:49,880 this perhaps would 384 00:18:49,880 --> 00:18:50,920 make you even more famous. 385 00:18:51,240 --> 00:18:51,920 But it’s 386 00:18:51,920 --> 00:18:52,400 different to 387 00:18:52,400 --> 00:18:53,160 Mr. Song. 388 00:18:53,400 --> 00:18:54,760 He represents the whole company. 389 00:18:55,160 --> 00:18:56,600 He can’t 390 00:18:56,600 --> 00:18:57,360 let the enemy 391 00:18:57,640 --> 00:18:58,560 take our advantage 392 00:18:58,560 --> 00:18:59,440 just to protect your reputation. 393 00:19:00,640 --> 00:19:01,400 You might think 394 00:19:01,400 --> 00:19:02,240 my words are too sharp, 395 00:19:02,240 --> 00:19:03,080 and I’m making a big deal out it. 396 00:19:03,800 --> 00:19:04,760 After all, 397 00:19:04,760 --> 00:19:05,520 we are not in his shoes. 398 00:19:05,880 --> 00:19:06,720 We can’t understand him. 399 00:19:08,260 --> 00:19:09,940 [Qin Qing] 400 00:19:12,200 --> 00:19:12,720 Hello. 401 00:19:13,680 --> 00:19:14,280 Where are you? 402 00:19:15,040 --> 00:19:16,240 I’m on the way. 403 00:19:16,560 --> 00:19:18,240 I was right, yeah? 404 00:19:18,480 --> 00:19:19,840 This is Song Lin’s plan. 405 00:19:19,880 --> 00:19:20,920 He is trying to fool you. 406 00:19:20,920 --> 00:19:21,960 He just wants to stabilize you first. 407 00:19:22,360 --> 00:19:24,680 I got to go. I’m driving. 408 00:19:25,520 --> 00:19:26,280 Where are you? 409 00:19:26,280 --> 00:19:27,160 I’ll go find you. 410 00:19:27,960 --> 00:19:29,040 Wait for me at home. 411 00:19:29,400 --> 00:19:30,120 I’ll go find you. 412 00:19:31,320 --> 00:19:31,880 Okay. 413 00:19:37,600 --> 00:19:38,520 Song Lin 414 00:19:38,760 --> 00:19:40,320 completely gave up on you. 415 00:19:41,080 --> 00:19:42,520 He’s capricious. 416 00:19:43,320 --> 00:19:44,480 He wouldn’t like that happen. 417 00:19:44,720 --> 00:19:45,760 He was forced. 418 00:19:45,920 --> 00:19:47,400 They all know that. 419 00:19:49,440 --> 00:19:50,320 It already happened. 420 00:19:50,320 --> 00:19:51,640 Why are you still justifying for him? 421 00:19:51,880 --> 00:19:53,200 They’re the same. 422 00:19:53,200 --> 00:19:54,200 Can you believe their words? 423 00:19:54,440 --> 00:19:55,720 That’s their scheme. 424 00:19:56,160 --> 00:19:57,160 They are trying to 425 00:19:57,160 --> 00:19:58,760 brainwash you 426 00:19:58,960 --> 00:20:00,320 and abandon you. 427 00:20:00,320 --> 00:20:01,440 Do you know hedging one’s bets? 428 00:20:02,200 --> 00:20:03,320 I can see he is rational and objective 429 00:20:03,320 --> 00:20:04,800 from his actions, 430 00:20:04,840 --> 00:20:06,120 and he’s a qualified businessman. 431 00:20:06,480 --> 00:20:07,480 But because of that, 432 00:20:07,480 --> 00:20:08,560 I’m also quite disappointed. 433 00:20:08,880 --> 00:20:10,080 It’s because you have 434 00:20:10,080 --> 00:20:11,480 high expectation towards him. 435 00:20:11,680 --> 00:20:13,160 Yeah, I admit that 436 00:20:13,800 --> 00:20:14,640 you guys 437 00:20:14,640 --> 00:20:15,680 are getting along well, 438 00:20:15,840 --> 00:20:16,800 and even sometimes 439 00:20:16,800 --> 00:20:18,960 have a little feeling to each other. 440 00:20:19,080 --> 00:20:20,280 You were together before. 441 00:20:20,400 --> 00:20:21,440 But so what? 442 00:20:21,840 --> 00:20:22,720 Do you even know him? 443 00:20:23,160 --> 00:20:24,560 That’s all your illusion. 444 00:20:24,800 --> 00:20:26,120 I have no illusion. 445 00:20:26,360 --> 00:20:27,360 Whatever. 446 00:20:28,120 --> 00:20:29,840 I don’t want to 447 00:20:30,000 --> 00:20:31,520 reveal your little secret. 448 00:20:32,080 --> 00:20:33,200 You kept saying 449 00:20:33,200 --> 00:20:34,560 he has a poker face. 450 00:20:34,840 --> 00:20:35,960 From what I knew, 451 00:20:36,320 --> 00:20:37,760 he also has an interpretable heart. 452 00:20:37,760 --> 00:20:38,840 He’s scheming. 453 00:20:39,240 --> 00:20:40,520 For that kind of man, 454 00:20:40,880 --> 00:20:42,040 you’ll have to 455 00:20:42,040 --> 00:20:42,400 watch his actions 456 00:20:42,400 --> 00:20:43,560 even if you were to cooperate with him. 457 00:20:43,840 --> 00:20:45,120 Let alone being together. 458 00:20:46,560 --> 00:20:48,080 You are too naïve. 459 00:20:48,400 --> 00:20:49,400 He’s not the right one for you. 460 00:20:50,400 --> 00:20:51,880 It’s over now. 461 00:20:52,080 --> 00:20:53,440 We only have cooperative relations. 462 00:20:54,440 --> 00:20:55,400 He’s not the right partner either. 463 00:20:56,120 --> 00:20:57,000 I’m telling you 464 00:20:57,240 --> 00:20:58,600 even if he came to beg you, 465 00:20:58,640 --> 00:20:59,680 you couldn’t cooperate with him. 466 00:21:00,520 --> 00:21:01,000 In case 467 00:21:01,000 --> 00:21:02,120 every time there’s a problem, 468 00:21:02,120 --> 00:21:02,960 you would be his scapegoat. 469 00:21:04,320 --> 00:21:05,040 Anyway, 470 00:21:05,040 --> 00:21:06,240 after this time, 471 00:21:06,760 --> 00:21:08,040 there would be no connection with him. 472 00:21:09,120 --> 00:21:11,480 It’s okay, I can start again. 473 00:21:11,600 --> 00:21:12,880 I’ve become used to it. 474 00:21:14,120 --> 00:21:15,160 My Fang, 475 00:21:15,480 --> 00:21:16,920 why are you always starting again 476 00:21:16,920 --> 00:21:17,760 and starting again? 477 00:21:18,080 --> 00:21:19,480 We haven’t moved 478 00:21:19,480 --> 00:21:20,320 at all. 479 00:21:21,160 --> 00:21:22,120 I suppose 480 00:21:22,480 --> 00:21:23,200 it’s all destroyed by that 481 00:21:23,200 --> 00:21:24,520 hoodoo, Song Lin. 482 00:21:25,400 --> 00:21:26,600 You should not contact him again. 483 00:21:27,760 --> 00:21:29,000 But I guess 484 00:21:30,280 --> 00:21:31,280 this is better. 485 00:21:33,600 --> 00:21:34,320 Perhaps, 486 00:21:34,320 --> 00:21:35,360 my life was too stable before. 487 00:21:35,920 --> 00:21:37,120 So, it would be normal that 488 00:21:37,120 --> 00:21:38,080 I have these ups and downs. 489 00:21:39,120 --> 00:21:40,120 All my luck has been 490 00:21:40,120 --> 00:21:41,080 used somewhere else. 491 00:21:42,240 --> 00:21:44,360 Such as my parents, 492 00:21:45,520 --> 00:21:46,600 and you. 493 00:21:50,400 --> 00:21:51,360 If my career was 494 00:21:51,360 --> 00:21:52,400 also stable like that, 495 00:21:53,240 --> 00:21:54,040 it would be 496 00:21:54,040 --> 00:21:55,120 unfair to other people. 497 00:21:58,500 --> 00:22:02,020 [Song Lin] 498 00:22:05,960 --> 00:22:07,400 How dares he call you? 499 00:22:07,820 --> 00:22:10,420 [Song Lin] 500 00:22:10,620 --> 00:22:12,620 [Zhou Fang] 501 00:22:11,080 --> 00:22:11,720 Hello, 502 00:22:11,840 --> 00:22:12,920 the subscriber you dialed 503 00:22:12,920 --> 00:22:13,920 is busy now. 504 00:22:14,160 --> 00:22:15,440 Please dial it later. 505 00:22:18,320 --> 00:22:19,240 Don’t contact him anymore. 506 00:22:19,240 --> 00:22:19,760 Do you hear me? 507 00:22:23,080 --> 00:22:23,960 That man… 508 00:22:58,400 --> 00:22:59,120 Zhou Fang? 509 00:23:09,160 --> 00:23:09,840 Zhou Fang? 510 00:24:48,480 --> 00:24:49,120 I’m sorry. 511 00:24:50,040 --> 00:24:51,480 I couldn’t protect you. 512 00:24:52,560 --> 00:24:53,560 If I had the chance, 513 00:24:54,480 --> 00:24:56,040 I hope I’m just myself, 514 00:24:56,880 --> 00:24:58,000 not the Mr. Song 515 00:24:58,000 --> 00:24:58,480 in Wanfeng Group. 516 00:25:00,000 --> 00:25:00,840 It’s all my fault. 517 00:25:01,640 --> 00:25:03,120 Had it not been me, 518 00:25:04,160 --> 00:25:06,280 you would have better development. 519 00:26:26,280 --> 00:26:28,160 About the press conference… 520 00:26:28,160 --> 00:26:29,080 I totally understand that. 521 00:26:31,120 --> 00:26:31,640 No. 522 00:26:31,640 --> 00:26:32,880 You have to listen to my explanation. 523 00:26:33,640 --> 00:26:34,920 I think you did the right thing. 524 00:26:35,240 --> 00:26:36,120 Anyone would 525 00:26:36,120 --> 00:26:37,360 do the same thing. 526 00:26:38,440 --> 00:26:39,360 I can understand you. 527 00:26:40,760 --> 00:26:41,960 Go back and have a rest. 528 00:26:46,800 --> 00:26:48,200 Although I don’t know 529 00:26:48,200 --> 00:26:49,120 what those rumor mongers 530 00:26:49,120 --> 00:26:50,320 will do next, 531 00:26:50,800 --> 00:26:52,400 I’m sure that, 532 00:26:52,680 --> 00:26:53,840 during this period, 533 00:26:54,040 --> 00:26:55,440 they would leave us alone. 534 00:26:55,800 --> 00:26:57,000 The PR is also looking into it. 535 00:26:57,800 --> 00:26:58,920 So, don’t be panic. 536 00:26:58,920 --> 00:26:59,640 You have to be patient 537 00:26:59,920 --> 00:27:01,040 and console your staff. 538 00:27:01,720 --> 00:27:02,960 Continue working on your orders. 539 00:27:03,400 --> 00:27:05,040 I’ll try my best to support you, 540 00:27:05,800 --> 00:27:07,080 only in another way. 541 00:27:08,640 --> 00:27:09,320 Song Lin. 542 00:27:11,600 --> 00:27:12,920 Let’s call it an end, 543 00:27:13,640 --> 00:27:14,200 no matter what way 544 00:27:14,200 --> 00:27:15,240 it is. 545 00:27:16,800 --> 00:27:17,960 Are you afraid that I would hinder you? 546 00:27:18,840 --> 00:27:19,400 No. 547 00:27:19,960 --> 00:27:21,240 I’m the one who’s hindering you. 548 00:27:22,480 --> 00:27:24,280 Although it’s a start-up brand, 549 00:27:24,360 --> 00:27:25,000 it is not 550 00:27:25,000 --> 00:27:25,720 that important in this industry, 551 00:27:26,320 --> 00:27:27,200 in reality, 552 00:27:27,200 --> 00:27:28,040 people just 553 00:27:28,040 --> 00:27:28,960 want to make it difficult for me. 554 00:27:29,880 --> 00:27:30,720 I’m a bit tired. 555 00:27:33,800 --> 00:27:35,040 I have hindered you. 556 00:27:37,480 --> 00:27:40,320 I can understand you. 557 00:27:41,120 --> 00:27:42,200 Every time when you 558 00:27:42,200 --> 00:27:43,080 try to do something, 559 00:27:43,080 --> 00:27:44,200 problems show up. 560 00:27:45,760 --> 00:27:46,800 Nobody can stand that. 561 00:27:48,760 --> 00:27:49,720 I just want to 562 00:27:49,720 --> 00:27:50,320 work on 563 00:27:50,320 --> 00:27:51,760 my personal brand. 564 00:27:52,240 --> 00:27:53,400 It hadn’t occurred to me that 565 00:27:53,400 --> 00:27:54,040 things like this 566 00:27:54,040 --> 00:27:55,160 would happen all the time. 567 00:27:57,000 --> 00:27:58,200 You just want to 568 00:27:58,200 --> 00:27:59,160 run your company. 569 00:28:01,320 --> 00:28:02,400 It hadn’t occurred to you that 570 00:28:02,400 --> 00:28:03,960 things like this 571 00:28:04,280 --> 00:28:05,200 would happen all the time. 572 00:28:05,200 --> 00:28:07,440 They’re complicated, 573 00:28:07,440 --> 00:28:08,320 giving us a headache. 574 00:28:08,960 --> 00:28:09,920 From now on, 575 00:28:12,280 --> 00:28:13,080 I’ll leave you alone, 576 00:28:13,880 --> 00:28:15,000 and you should do that, too. 577 00:28:15,680 --> 00:28:16,760 Let’s call it an end. 578 00:28:23,600 --> 00:28:25,200 If you have nothing to say, 579 00:28:25,200 --> 00:28:25,960 you can go back now. 580 00:28:26,960 --> 00:28:27,680 I have. 581 00:28:27,920 --> 00:28:28,640 What? 582 00:28:40,560 --> 00:28:41,560 Let’s bury the hatch. 583 00:28:41,960 --> 00:28:43,040 Why? 584 00:28:43,840 --> 00:28:45,000 Because I need you. 585 00:28:45,560 --> 00:28:46,760 I need you to stay by my side. 586 00:28:46,920 --> 00:28:48,200 I want you to be my girl. 587 00:28:48,200 --> 00:28:48,800 I want us 588 00:28:48,800 --> 00:28:49,800 to be together forever. 589 00:28:56,280 --> 00:28:57,200 I don’t agree. 590 00:29:23,880 --> 00:29:25,000 You don’t like me? 591 00:29:25,160 --> 00:29:25,920 I do. 592 00:29:26,720 --> 00:29:27,520 Then, why 593 00:29:27,520 --> 00:29:28,200 can’t we be together? 594 00:29:29,480 --> 00:29:30,480 We can’t. 595 00:29:37,440 --> 00:29:38,200 How so? 596 00:29:38,200 --> 00:29:39,040 Tell me. 597 00:29:40,680 --> 00:29:42,320 It’s too consuming that we have to break up and get back together. 598 00:29:42,960 --> 00:29:44,360 We’re not kids. 599 00:29:45,200 --> 00:29:46,080 Why don’t we use such energy 600 00:29:46,080 --> 00:29:47,120 on work? 601 00:29:50,040 --> 00:29:51,480 I can’t take this. 602 00:29:52,240 --> 00:29:53,560 What’s it on your mind? You can tell me. 603 00:29:57,680 --> 00:29:58,760 Your life is filled with 604 00:29:58,760 --> 00:29:59,680 too many unknowns. 605 00:30:00,000 --> 00:30:01,160 Most of these unknowns 606 00:30:01,160 --> 00:30:02,120 are not surprises. 607 00:30:02,800 --> 00:30:03,880 They’re traps. 608 00:30:05,400 --> 00:30:06,560 I’m not sure I can do this. 609 00:30:11,200 --> 00:30:12,480 What I did at the press conference 610 00:30:12,480 --> 00:30:14,160 makes you insecure, right? 611 00:30:15,720 --> 00:30:16,640 You think 612 00:30:16,640 --> 00:30:17,720 I can 613 00:30:18,600 --> 00:30:20,000 make you a scapegoat anytime 614 00:30:20,000 --> 00:30:21,240 if you are with me. 615 00:30:23,120 --> 00:30:24,440 You think I put the company 616 00:30:24,440 --> 00:30:25,520 in the first place. 617 00:30:26,200 --> 00:30:27,400 No matter how close a person is to me, 618 00:30:28,480 --> 00:30:29,480 that person will be sacrificed. 619 00:30:30,480 --> 00:30:31,080 Right? 620 00:30:34,760 --> 00:30:36,520 Actually, instead of being with you, 621 00:30:37,160 --> 00:30:38,640 I prefer to achieve my dream. 622 00:30:46,920 --> 00:30:47,720 Thank you. 623 00:30:50,440 --> 00:30:51,520 Thank you for your care. 624 00:32:24,600 --> 00:32:25,200 Mr. Song. 625 00:32:25,560 --> 00:32:26,200 The contract for 626 00:32:26,200 --> 00:32:26,920 the program of virtual reality is confirmed. 627 00:32:26,960 --> 00:32:27,720 Have a look. 628 00:32:28,800 --> 00:32:29,200 Good. 629 00:32:30,520 --> 00:32:31,440 Place it here. 630 00:32:33,240 --> 00:32:34,040 Are you sure you’re going to invest in 631 00:32:34,040 --> 00:32:35,280 Fei’s technological company? 632 00:32:37,040 --> 00:32:37,840 Any problem? 633 00:32:39,880 --> 00:32:40,960 The shareholders 634 00:32:41,280 --> 00:32:42,160 are quite suspicious about 635 00:32:42,160 --> 00:32:42,720 this program. 636 00:32:43,200 --> 00:32:44,560 They think it’s too risky. 637 00:32:45,400 --> 00:32:46,480 And the funds for RD 638 00:32:46,480 --> 00:32:47,280 can be a black hole. 639 00:32:48,760 --> 00:32:50,440 The news got fast. 640 00:32:51,960 --> 00:32:53,320 So, should you 641 00:32:53,320 --> 00:32:54,480 reconsider it? 642 00:32:55,280 --> 00:32:55,880 It’s fine. 643 00:32:57,000 --> 00:32:57,760 I’ll invest 644 00:32:57,760 --> 00:32:58,880 personally. 645 00:32:59,080 --> 00:33:00,560 It has nothing to do with others’ interest. 646 00:33:01,680 --> 00:33:03,160 Personally? 647 00:33:03,480 --> 00:33:04,720 Then, it’s even riskier. 648 00:33:04,920 --> 00:33:05,640 If there’s any… 649 00:33:05,640 --> 00:33:07,560 So don’t be. 650 00:33:08,320 --> 00:33:09,520 How I will live my life 651 00:33:09,520 --> 00:33:10,280 depends on you now. 652 00:33:10,720 --> 00:33:11,560 Work hard. 653 00:33:14,400 --> 00:33:15,080 Thank you. 654 00:34:45,620 --> 00:34:47,139 [Do you miss me?] 655 00:35:17,600 --> 00:35:18,320 Luoluo. 656 00:35:18,720 --> 00:35:19,280 Come out. 657 00:35:21,480 --> 00:35:22,160 What? 658 00:35:23,440 --> 00:35:24,320 What’s this? 659 00:35:25,040 --> 00:35:26,120 You know it. 660 00:35:26,120 --> 00:35:27,160 It’s for Zhou Fang. 661 00:35:27,160 --> 00:35:28,200 Do you think it’s an amulet? 662 00:35:29,120 --> 00:35:30,080 You’re a student, 663 00:35:29,140 --> 00:35:30,100 [Do you miss me?] 664 00:35:30,160 --> 00:35:31,480 don’t get involved. 665 00:35:32,920 --> 00:35:33,680 You’ll have an exam. 666 00:35:33,680 --> 00:35:34,400 Have you reviewed it? 667 00:35:35,440 --> 00:35:36,800 Wait and see. 668 00:35:37,000 --> 00:35:38,560 I’ll make it to the top 10. 669 00:35:39,880 --> 00:35:40,480 Come back! 670 00:35:41,560 --> 00:35:42,560 What? 671 00:35:42,720 --> 00:35:43,560 What will I see? 672 00:35:44,360 --> 00:35:45,560 Come on, write some English for me. 673 00:35:48,640 --> 00:35:49,480 What? 674 00:35:50,760 --> 00:35:51,600 Write “I miss you”. 675 00:35:52,880 --> 00:35:54,840 Is that all? 676 00:36:03,640 --> 00:36:04,520 Draw the heart yourself. 677 00:36:05,240 --> 00:36:06,280 Go to your bed. 678 00:36:07,160 --> 00:36:08,000 You wrote it! 679 00:36:08,200 --> 00:36:09,040 Fine. 680 00:36:40,140 --> 00:36:43,620 [I miss you] 681 00:36:48,140 --> 00:36:55,100 [I miss you] 682 00:37:01,320 --> 00:37:01,960 Zhou Fang, hello. 683 00:37:01,960 --> 00:37:03,160 I’m the reporter for Live Entertainment. 684 00:37:03,160 --> 00:37:03,720 Can you answer some specific questions 685 00:37:03,720 --> 00:37:04,680 about your plagiarizing? 686 00:37:04,840 --> 00:37:05,600 On the press conference, 687 00:37:05,600 --> 00:37:06,480 you’re separated 688 00:37:06,480 --> 00:37:07,200 from your personal brand. 689 00:37:07,200 --> 00:37:08,280 We heard that Mr. Song 690 00:37:08,280 --> 00:37:09,280 was trying to hide your private relationship 691 00:37:09,280 --> 00:37:10,000 and used that as a camouflage. 692 00:37:10,000 --> 00:37:11,400 Can you reveal some details? 693 00:37:11,400 --> 00:37:11,960 Can you? 694 00:37:11,960 --> 00:37:12,640 Excuse me. 695 00:37:12,640 --> 00:37:13,200 Can you? 696 00:37:13,200 --> 00:37:13,720 Excuse me. 697 00:37:13,720 --> 00:37:14,200 We’ve waited so long. 698 00:37:14,200 --> 00:37:14,640 Excuse me. 699 00:37:14,640 --> 00:37:15,760 Excuse me. Excuse me. Excuse me. 700 00:37:16,040 --> 00:37:16,480 Excuse me. 701 00:37:16,640 --> 00:37:17,240 Excuse me. Excuse me. 702 00:37:17,360 --> 00:37:18,640 This is my private space. 703 00:37:18,640 --> 00:37:19,400 We got to work. 704 00:37:19,400 --> 00:37:19,760 Ms. Zhou 705 00:37:35,440 --> 00:37:36,600 So, we’ll 706 00:37:36,600 --> 00:37:37,600 eliminate our cooperation 707 00:37:37,600 --> 00:37:38,760 with Wanfeng Group now. 708 00:37:40,840 --> 00:37:41,520 I’m sorry. 709 00:37:42,320 --> 00:37:43,760 I gave you guys 710 00:37:43,760 --> 00:37:45,200 such a big hope. 711 00:37:45,200 --> 00:37:45,920 I said I would 712 00:37:45,920 --> 00:37:47,200 help you reach the peak of your life. 713 00:37:48,440 --> 00:37:49,720 It’s just a few days past. 714 00:37:50,480 --> 00:37:51,760 You must be disappointed at me. 715 00:37:53,520 --> 00:37:55,240 It doesn’t matter. 716 00:37:55,240 --> 00:37:56,440 So many people are trying to publicize themselves 717 00:37:56,440 --> 00:37:57,600 using their own rumors. 718 00:37:57,760 --> 00:37:58,280 We can 719 00:37:58,280 --> 00:37:59,240 prove our innocence later. 720 00:37:59,920 --> 00:38:00,520 Perfect. 721 00:38:01,160 --> 00:38:02,000 That’s true. 722 00:38:02,680 --> 00:38:04,560 Even Youyou can understand that. 723 00:38:04,920 --> 00:38:06,320 Don’t be upset now. 724 00:38:06,880 --> 00:38:08,840 We’re not upset at all. 725 00:38:08,840 --> 00:38:09,320 Right? 726 00:38:09,680 --> 00:38:10,680 We are happy to 727 00:38:10,680 --> 00:38:11,640 have a higher wage and promotion. 728 00:38:11,960 --> 00:38:13,000 Yes. Fang! 729 00:38:14,640 --> 00:38:15,520 Are you not going to 730 00:38:15,520 --> 00:38:16,920 promote us? 731 00:38:17,200 --> 00:38:19,160 I am. I would live up to my words. 732 00:38:19,280 --> 00:38:20,160 Then, I’m all good. 733 00:38:21,080 --> 00:38:22,160 Tell us 734 00:38:22,160 --> 00:38:23,280 if you have anything to do. 735 00:38:23,520 --> 00:38:24,480 We four 736 00:38:24,480 --> 00:38:25,760 are better than one. 737 00:38:25,760 --> 00:38:26,040 Right? 738 00:38:26,040 --> 00:38:26,520 Yes. 739 00:38:26,520 --> 00:38:27,320 We’ve been 740 00:38:27,320 --> 00:38:28,120 shaded for so many times. 741 00:38:28,120 --> 00:38:29,560 We’ll get stronger. 742 00:38:29,560 --> 00:38:31,560 There’s a saying… 743 00:38:31,560 --> 00:38:32,560 What’s that? 744 00:38:32,800 --> 00:38:34,160 I forgot that now. 745 00:38:34,360 --> 00:38:35,560 It’s that saying…. 746 00:38:35,760 --> 00:38:37,400 The more… 747 00:38:37,400 --> 00:38:38,520 the more…? 748 00:38:38,760 --> 00:38:39,880 The more hardship you encounter, the more courage you’ll gain. 749 00:38:39,880 --> 00:38:41,320 Yeah. It’s that. 750 00:38:59,040 --> 00:38:59,840 Qin Qing 751 00:38:59,840 --> 00:39:00,960 sent me several messages 752 00:39:00,960 --> 00:39:02,040 to ask about Zhou Fang. 753 00:39:02,640 --> 00:39:03,480 I can see that 754 00:39:03,480 --> 00:39:04,320 you are all concerned about her 755 00:39:04,320 --> 00:39:05,120 very much. 756 00:39:05,720 --> 00:39:06,400 Yeah. 757 00:39:07,320 --> 00:39:08,200 What we can do is 758 00:39:08,200 --> 00:39:08,920 limited. 759 00:39:09,160 --> 00:39:10,240 It still depends on you. 760 00:39:11,120 --> 00:39:12,040 I have sent lawyer’s letters out 761 00:39:12,040 --> 00:39:13,080 one by one. 762 00:39:13,400 --> 00:39:15,200 I believe it would 763 00:39:15,200 --> 00:39:16,160 stop a certain part of defamation. 764 00:39:16,480 --> 00:39:17,560 But the reputation of 765 00:39:17,800 --> 00:39:19,240 your company and Zhou Fang’s brand 766 00:39:19,360 --> 00:39:21,040 haven been seriously damaged. 767 00:39:21,120 --> 00:39:21,960 In order to stop the damage, 768 00:39:22,480 --> 00:39:23,200 I suggest that 769 00:39:23,200 --> 00:39:24,320 you should put more effort into publicity. 770 00:39:24,880 --> 00:39:26,880 I would have someone work on it. 771 00:39:27,400 --> 00:39:28,040 But you need to 772 00:39:28,040 --> 00:39:28,840 pay more attention to that. 773 00:39:28,840 --> 00:39:29,320 I can see 774 00:39:29,320 --> 00:39:30,320 the situation is very severe. 775 00:39:30,920 --> 00:39:32,240 The point is Wanfeng Group’s reputation 776 00:39:32,600 --> 00:39:33,560 has been severely damaged. 777 00:39:33,560 --> 00:39:34,720 It’s a fatal attack 778 00:39:34,920 --> 00:39:36,120 to an enterprise. 779 00:39:36,320 --> 00:39:37,320 You can’t prioritize on the wrong side 780 00:39:37,920 --> 00:39:38,760 and ignore your company 781 00:39:38,760 --> 00:39:39,920 for Zhou Fang. 782 00:39:41,000 --> 00:39:42,640 I don’t worry about the company. 783 00:39:42,640 --> 00:39:43,280 So many people 784 00:39:43,280 --> 00:39:44,520 and shareholders are watching it. 785 00:39:44,520 --> 00:39:46,920 I have to fix my eyes on Zhou Fang. 786 00:39:46,960 --> 00:39:47,880 So, work harder. 787 00:39:47,880 --> 00:39:48,400 My bro. 788 00:39:49,320 --> 00:39:49,960 I see. 789 00:39:50,280 --> 00:39:51,320 I know what to do. 790 00:39:59,080 --> 00:40:01,080 About the PR crisis, 791 00:40:01,080 --> 00:40:01,960 you needn’t worry about that. 792 00:40:01,960 --> 00:40:02,880 I’ll try my best. 793 00:40:03,240 --> 00:40:04,680 But the most critical point 794 00:40:04,680 --> 00:40:05,360 is to solve the 795 00:40:05,360 --> 00:40:06,120 fundamental problem. 796 00:40:07,640 --> 00:40:08,920 Lawyer Shen is trying to 797 00:40:09,360 --> 00:40:10,040 help us 798 00:40:10,040 --> 00:40:10,920 and he’s working on it. 799 00:40:11,280 --> 00:40:12,600 I have to come up with something 800 00:40:12,600 --> 00:40:14,000 to solve the problem with Quan Ye. 801 00:40:14,400 --> 00:40:16,320 But 802 00:40:16,840 --> 00:40:17,680 I can’t ask Mr. Shen 803 00:40:17,680 --> 00:40:18,800 such a big favor again. 804 00:40:18,920 --> 00:40:19,920 He is the top-notch in China 805 00:40:19,920 --> 00:40:21,240 after all. 806 00:40:21,360 --> 00:40:22,720 You can ask what you want. 807 00:40:22,800 --> 00:40:23,760 He has been my friend 808 00:40:23,760 --> 00:40:24,400 for several years. 809 00:40:24,720 --> 00:40:26,040 But he’s your friend, 810 00:40:26,040 --> 00:40:26,920 it’s okay for him to help you. 811 00:40:26,920 --> 00:40:27,720 But this is 812 00:40:27,720 --> 00:40:28,920 my own problem. 813 00:40:29,480 --> 00:40:30,760 Don’t overthink. 814 00:40:32,080 --> 00:40:32,840 Qing. 815 00:40:33,320 --> 00:40:34,800 Does Mr. Shen 816 00:40:34,800 --> 00:40:36,080 like you? 817 00:40:36,800 --> 00:40:37,880 It’s just that our families 818 00:40:37,880 --> 00:40:38,760 haven been friends for ages. 819 00:40:39,800 --> 00:40:41,400 Is this the right time for this? 820 00:40:44,920 --> 00:40:47,080 Anyway, 821 00:40:47,080 --> 00:40:48,040 please help me 822 00:40:48,040 --> 00:40:48,960 with Mr. Shen. 823 00:40:50,120 --> 00:40:51,040 I believe I can fix the problem 824 00:40:51,480 --> 00:40:52,640 with Quan Ye. 825 00:40:53,040 --> 00:40:54,040 So confident? 826 00:40:54,400 --> 00:40:55,280 I have to. 827 00:40:55,560 --> 00:40:56,280 She stole 828 00:40:56,280 --> 00:40:57,320 my designing scripts. 829 00:40:57,480 --> 00:40:58,480 On this matter, 830 00:40:58,480 --> 00:40:59,400 my company and I 831 00:40:59,400 --> 00:41:00,000 have not stepped in 832 00:41:00,000 --> 00:41:01,520 the illegal gray area. 833 00:41:01,840 --> 00:41:02,720 So, we have to 834 00:41:02,720 --> 00:41:03,480 be determined. 835 00:41:03,680 --> 00:41:05,240 We’re innocent. 836 00:41:05,760 --> 00:41:07,360 Time is the ultimate truth-teller. 837 00:41:09,560 --> 00:41:10,960 After this, 838 00:41:10,960 --> 00:41:12,360 I need to change the name of my company. 839 00:41:12,480 --> 00:41:13,520 I should name it Great Storms 840 00:41:13,680 --> 00:41:14,840 since we have 841 00:41:14,840 --> 00:41:15,880 survived great storms this year. 842 00:41:16,960 --> 00:41:17,720 Now? 843 00:41:17,720 --> 00:41:19,320 You have the mood to joke? 844 00:41:20,440 --> 00:41:21,080 But, 845 00:41:22,080 --> 00:41:23,640 how will you deal with your new products? 846 00:41:24,280 --> 00:41:25,600 They were all removed off shelves. 847 00:41:29,080 --> 00:41:30,200 I have a way out. 848 00:41:30,720 --> 00:41:31,240 I have an 849 00:41:31,240 --> 00:41:32,160 online store. 850 00:41:32,400 --> 00:41:33,200 I have planned to 851 00:41:33,200 --> 00:41:34,240 sell them 852 00:41:34,240 --> 00:41:35,400 in that store. 853 00:41:36,000 --> 00:41:36,960 But I have to tell 854 00:41:36,960 --> 00:41:38,080 Wanfeng Group 855 00:41:38,840 --> 00:41:39,600 because I had a contract 856 00:41:39,600 --> 00:41:40,520 with them. 857 00:41:41,080 --> 00:41:42,120 The company didn’t help you 858 00:41:42,840 --> 00:41:44,320 at the critical moment 859 00:41:44,960 --> 00:41:45,640 and even 860 00:41:45,640 --> 00:41:46,560 made it more difficult for you. 861 00:41:46,560 --> 00:41:47,880 Perhaps you should end the contract with them. 862 00:41:49,120 --> 00:41:50,160 Actually not. 863 00:41:50,680 --> 00:41:51,160 After all, 864 00:41:51,440 --> 00:41:53,000 they helped me. 865 00:41:53,720 --> 00:41:54,760 Are you 866 00:41:54,760 --> 00:41:55,800 Song Lin’s fan? 867 00:41:55,840 --> 00:41:57,520 He didn’t protect you before. 868 00:41:57,680 --> 00:41:58,880 But you’re still defending for him now. 869 00:42:00,880 --> 00:42:01,600 Qing. 870 00:42:02,360 --> 00:42:03,760 I think the reaction for PR crisis 871 00:42:03,760 --> 00:42:05,080 from Song Lin 872 00:42:05,360 --> 00:42:06,600 is kind of rational. 873 00:42:07,040 --> 00:42:08,480 I don’t care if it’s rational, 874 00:42:08,640 --> 00:42:09,480 he has done harm 875 00:42:09,480 --> 00:42:10,240 to Fang. 876 00:42:11,560 --> 00:42:12,720 I suppose 877 00:42:12,920 --> 00:42:13,920 there is bound to be hurt 878 00:42:13,920 --> 00:42:15,080 if we fall in love. 879 00:42:15,520 --> 00:42:16,120 Either 880 00:42:16,120 --> 00:42:17,200 you’ll be hurt by the one you don’t love 881 00:42:17,680 --> 00:42:19,800 or the one you love. 882 00:42:20,400 --> 00:42:22,240 For me, I would go for the latter. 883 00:42:22,480 --> 00:42:23,840 At least I’m willing to. 884 00:42:24,600 --> 00:42:25,320 You’re helpless. 885 00:42:29,000 --> 00:42:31,120 Where are you, Zhou Fang? 886 00:42:31,480 --> 00:42:32,520 Come back now. 887 00:42:32,840 --> 00:42:33,880 I want to ask you something. 888 00:42:34,720 --> 00:42:35,760 I got to go back now. 889 00:42:36,440 --> 00:42:37,560 I don’t know what that is about. 890 00:42:53,020 --> 00:42:57,940 ♫Maple leaves out of the window fall off♫ 891 00:42:58,980 --> 00:43:04,100 ♫Your aroma does not linger♫ 892 00:43:07,340 --> 00:43:12,500 ♫You are flushed in the photo album♫ 893 00:43:13,100 --> 00:43:16,380 ♫redolent of our stories♫ 894 00:43:16,700 --> 00:43:19,500 ♫and our tenderness♫ 895 00:43:19,940 --> 00:43:23,620 ♫If our romance♫ 896 00:43:24,020 --> 00:43:26,660 ♫had not been aborted♫ 897 00:43:27,060 --> 00:43:28,260 ♫and if we hadn’t miss ♫ 898 00:43:28,420 --> 00:43:33,820 ♫the passion we should have at the time♫ 899 00:43:33,980 --> 00:43:36,140 ♫If we had learned ♫ 900 00:43:36,260 --> 00:43:40,940 ♫not to say “I don’t understand you” easily♫ 901 00:43:41,500 --> 00:43:47,900 ♫If you still love me, then why did we break up?♫ 902 00:44:18,490 --> 00:44:23,500 ♫The trees bud in the rainy day♫ 903 00:44:24,420 --> 00:44:29,820 ♫when the whole street is empty♫ 904 00:44:32,780 --> 00:44:37,940 ♫The warm night bids farewell to the past♫ 905 00:44:38,540 --> 00:44:41,660 ♫Sadness was etched in my heart♫ 906 00:44:41,820 --> 00:44:44,660 ♫I was not firm♫ 907 00:44:45,700 --> 00:44:48,940 ♫I still remember the ideal world we painted♫ 908 00:44:49,540 --> 00:44:52,020 ♫in which lived you and me♫ 909 00:44:52,460 --> 00:44:53,540 ♫What a pity that♫ 910 00:44:53,660 --> 00:44:59,180 ♫our promises became empty talks♫ 911 00:44:59,340 --> 00:45:01,460 ♫I still remember♫ 912 00:45:02,180 --> 00:45:06,260 ♫the puzzles we wanted to solve♫ 913 00:45:06,940 --> 00:45:11,900 ♫I still remember. I still love you. But why did we break up?♫ 914 00:45:12,300 --> 00:45:15,420 ♫If you still love me♫ 915 00:45:15,540 --> 00:45:20,500 ♫please remember every fragment of ours♫ 916 00:45:20,780 --> 00:45:25,980 ♫Why do we need to admire others’ romance?♫ 917 00:45:26,260 --> 00:45:29,580 ♫If you still miss me♫ 918 00:45:30,180 --> 00:45:33,260 ♫don’t be as lonely as me♫ 919 00:45:33,540 --> 00:45:36,140 ♫You have experienced love in earnest♫ 920 00:45:36,580 --> 00:45:42,380 ♫Please remember love once landed on our world♫ 921 00:45:46,220 --> 00:45:54,140 ♫If you still remember we were in love♫ 54557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.