All language subtitles for Loafer (2015) 720p UNCUT HDTVRip x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,520 --> 00:01:23,300 You ruined my life 2 00:01:23,600 --> 00:01:25,770 About how much you awaited me 3 00:01:25,770 --> 00:01:27,820 Everything was sent in the water 4 00:01:27,820 --> 00:01:30,400 You ruined your life 5 00:01:30,680 --> 00:01:33,750 You did it with a false love and married a drama 6 00:01:34,090 --> 00:01:37,740 Trusting you and my parents, Everything is abandoned 7 00:01:37,890 --> 00:01:40,310 They say that there is more, Is not it shy? 8 00:01:40,590 --> 00:01:41,770 I must be ashamed 9 00:01:41,770 --> 00:01:43,190 Why should I be ashamed? 10 00:01:43,240 --> 00:01:45,520 Why did you marry me? 11 00:01:45,520 --> 00:01:47,830 I thought you were getting married and becoming a millionaire 12 00:01:47,830 --> 00:01:49,030 Stay calm 13 00:01:49,030 --> 00:01:50,090 You loved it 14 00:01:50,090 --> 00:01:51,690 To see this day? 15 00:01:51,940 --> 00:01:54,290 Now ask what else they need 16 00:01:54,550 --> 00:01:56,840 Then go get the dowry 17 00:01:56,870 --> 00:01:59,500 I will never go there 18 00:01:59,500 --> 00:02:03,290 Everything is abandoned. How come again 19 00:02:03,670 --> 00:02:06,980 I did not know that you would do this in a bad way 20 00:02:06,980 --> 00:02:09,800 Even if I lose my life, I will not take the dowry 21 00:02:10,220 --> 00:02:13,060 Is that your final decision? "Yes" 22 00:02:13,640 --> 00:02:16,720 I'm leaving. Ai't never come in. Go 23 00:02:16,720 --> 00:02:19,540 No, I do not ... I do not want to 24 00:02:19,540 --> 00:02:22,570 All right, give me my child Take him with me 25 00:02:22,840 --> 00:02:24,950 Do not touch the child .. It's my child 26 00:02:25,080 --> 00:02:28,990 You gave birth to this house, That's my baby, I want him 27 00:02:29,060 --> 00:02:32,550 What did you take with him? To make someone slacker 28 00:02:32,820 --> 00:02:34,540 Teach him to lie 29 00:02:34,540 --> 00:02:36,190 I do not have the boy 30 00:02:37,220 --> 00:02:39,490 You go to where you want to go. No, no, no 31 00:02:39,850 --> 00:02:43,580 I tell the boy that your father died 32 00:02:43,870 --> 00:02:46,450 I did not tell him anything about you 33 00:02:46,480 --> 00:02:48,350 You are not welcomed, Give me the boy 34 00:02:48,590 --> 00:02:49,900 Leave, Get off 35 00:02:50,270 --> 00:02:51,300 Leave 36 00:02:51,580 --> 00:02:52,920 This is my child 37 00:02:54,720 --> 00:02:56,260 What are you doing? If not, you will not have the child 38 00:02:56,260 --> 00:02:57,910 Crazy? I'll cut you down 39 00:02:57,910 --> 00:02:59,640 Here, take it 40 00:02:59,980 --> 00:03:01,290 Get out of here 41 00:03:44,370 --> 00:03:44,920 do not 42 00:03:45,310 --> 00:03:46,890 Where is my child? 43 00:03:46,890 --> 00:03:48,420 This is my child, Leave 44 00:03:50,300 --> 00:03:51,620 Give my baby 45 00:03:51,760 --> 00:03:53,120 Give me my child back 46 00:03:55,250 --> 00:03:56,050 My child 47 00:03:58,200 --> 00:03:58,970 Open the door 48 00:04:01,220 --> 00:04:03,320 Give me my child 49 00:04:05,080 --> 00:04:07,720 My child ...! 50 00:04:11,020 --> 00:04:11,550 Do not ... do not 51 00:04:12,270 --> 00:04:13,320 Do not cry, son 52 00:04:14,250 --> 00:04:16,100 Your mother left us 53 00:04:16,630 --> 00:04:18,740 He says I'm a bastard 54 00:04:19,150 --> 00:04:23,400 Forget about your mother, Do not worry 55 00:04:23,870 --> 00:04:25,370 I'm with you 56 00:04:25,970 --> 00:04:28,300 My son is doing you a little lazy 57 00:04:28,310 --> 00:04:33,020 From today, you and I are the only ones we are with 58 00:04:33,370 --> 00:04:35,770 Drink milk 59 00:04:38,420 --> 00:04:41,320 Take good care of you 60 00:04:49,170 --> 00:04:51,250 My wife died 61 00:04:51,640 --> 00:04:54,550 At this point your situation is bad 62 00:04:59,080 --> 00:05:00,820 There is no child in our life 63 00:05:00,990 --> 00:05:04,130 We will make this child do not worry 64 00:05:05,180 --> 00:05:06,780 Give Sunila the money 65 00:05:10,150 --> 00:05:13,680 Give me one 66 00:05:13,680 --> 00:05:16,450 Let me meet when you want to meet him 67 00:05:16,770 --> 00:05:18,180 Do not worry, we can come at any time 68 00:05:33,060 --> 00:05:33,830 Son 69 00:05:34,000 --> 00:05:35,700 Who is it? 70 00:05:36,230 --> 00:05:39,080 I visited my son 71 00:05:39,700 --> 00:05:42,300 He's with Garden Aya 72 00:05:47,200 --> 00:05:50,180 I'm your real father 73 00:05:50,550 --> 00:05:52,360 True, come on, my child 74 00:05:52,950 --> 00:05:53,480 With 75 00:05:55,600 --> 00:05:58,250 Ma'am, you're working here 76 00:05:58,560 --> 00:06:02,000 Thirsty, give me a little water, 77 00:06:02,290 --> 00:06:04,080 My son came 78 00:06:04,340 --> 00:06:05,840 Your real papa is over 79 00:06:10,370 --> 00:06:12,390 No one here to get out there 80 00:06:23,070 --> 00:06:26,070 It's not what it's done right or wrong 81 00:06:26,380 --> 00:06:28,240 But what's going on is good 82 00:06:28,670 --> 00:06:31,070 You are my lucky lottery lottery son 83 00:06:31,590 --> 00:06:35,270 Your mother then lied to me 84 00:06:52,920 --> 00:06:53,440 father 85 00:06:53,640 --> 00:06:55,490 I have no mom 86 00:06:56,790 --> 00:06:58,890 You do not have a mummy 87 00:06:59,240 --> 00:07:01,120 A cancer and she died 88 00:07:01,460 --> 00:07:06,720 We took him to roche in our hands I spent everything ... trying the best 89 00:07:06,920 --> 00:07:10,640 But the son could not save him 90 00:07:11,340 --> 00:07:15,100 I do not have a mother either 91 00:07:15,430 --> 00:07:18,690 God forbade us 92 00:07:19,070 --> 00:07:22,420 I will not abandon God if I find him 93 00:07:24,070 --> 00:07:24,850 You eat 94 00:07:47,150 --> 00:07:50,180 I ate two icons, but I do not have money 95 00:07:50,180 --> 00:07:54,370 I'll get home from you 96 00:07:54,370 --> 00:07:55,720 Do not lie, Do not leave the money 97 00:07:58,170 --> 00:08:00,300 This is in your hands 98 00:08:00,610 --> 00:08:04,300 Put it here, you will not be angry 99 00:08:04,570 --> 00:08:07,350 If you did not have this, my grandfather would be dead 100 00:08:07,720 --> 00:08:09,820 Take the money and come 101 00:08:21,040 --> 00:08:23,420 Who is this violet? Consumers' sir 102 00:08:28,340 --> 00:08:30,390 This is an Antic 103 00:08:30,470 --> 00:08:32,640 That means a very old one 104 00:08:33,010 --> 00:08:35,010 Very valuable 105 00:08:35,210 --> 00:08:37,490 So how much is this? 106 00:08:37,760 --> 00:08:41,260 I do not care if it's two or three pounds. Meet me 107 00:08:41,570 --> 00:08:43,210 He's gone out, sir 108 00:08:46,560 --> 00:08:47,630 Do a job 109 00:08:48,410 --> 00:08:52,180 This is my card, when he's here, call me 110 00:08:52,830 --> 00:08:57,340 It's okay if you're more than a hundred thousand. The mate is stingy, Understand 111 00:08:59,060 --> 00:09:00,110 Sorry 112 00:09:00,580 --> 00:09:04,560 How can I live in a society with no knowledge of the Antichrist? 113 00:09:10,190 --> 00:09:13,660 Get in and get in 114 00:09:17,380 --> 00:09:19,460 Here I am, your money, give me my vintage 115 00:09:19,640 --> 00:09:23,060 Somewhere, No, I do not 116 00:09:23,240 --> 00:09:26,110 Zia will kill me 117 00:09:26,110 --> 00:09:29,580 Do not worry, I'll get a new one It's old 118 00:09:29,710 --> 00:09:34,020 My grandfather said it was worth it 119 00:09:34,030 --> 00:09:36,640 Shut up, we do not even get a couple of calls 120 00:09:37,060 --> 00:09:39,460 Do not Cry 121 00:09:39,770 --> 00:09:44,460 There are 5000 of them. Go tell the Vicar to say to him 122 00:09:52,960 --> 00:09:57,030 If this number is not in the field, please check the number and call again 123 00:10:00,280 --> 00:10:04,010 It's not a wrong idea to make a deception 124 00:10:04,010 --> 00:10:06,560 But it is wrong to deceive 125 00:10:06,920 --> 00:10:08,510 Look, son 126 00:10:08,650 --> 00:10:12,740 My dear, I'm yours 127 00:10:13,070 --> 00:10:14,960 We're the only human son 128 00:10:15,810 --> 00:10:18,090 No one can come among us 129 00:10:18,100 --> 00:10:20,160 Understand 130 00:10:23,610 --> 00:10:27,210 Your father has a dream to be a millionaire 131 00:10:27,400 --> 00:10:30,610 I want to be a millionaire, Ok Father, 132 00:10:31,180 --> 00:10:32,780 Run 133 00:10:42,080 --> 00:10:44,960 Jo??p?r 178 00:12:08,810 --> 00:12:11,540 What we've stolen so hard, 179 00:12:11,540 --> 00:12:15,110 You will not bother with us 180 00:12:15,110 --> 00:12:17,660 I stole from thieves 181 00:12:17,860 --> 00:12:20,410 If you come to the middle, it will crush you 182 00:12:20,690 --> 00:12:23,430 We are nurses The guy says we're crushed 183 00:12:23,600 --> 00:12:25,460 Do not give our money back 184 00:12:32,080 --> 00:12:33,480 Why are you worried? 185 00:12:33,480 --> 00:12:35,090 Raised our money 186 00:12:35,110 --> 00:12:37,460 He asks us why he is worried 187 00:12:37,730 --> 00:12:42,210 If I get angry, I'll hit the dogs 188 00:12:42,570 --> 00:12:45,210 What are you looking for? 189 00:12:51,860 --> 00:12:52,660 What 190 00:12:56,660 --> 00:12:58,260 What did you say? 191 00:13:02,440 --> 00:13:04,290 Do not mess with me 192 00:13:08,330 --> 00:13:10,760 My mother's surgery is money 193 00:13:19,040 --> 00:13:21,110 What did you say, Mother hospital 194 00:13:21,140 --> 00:13:22,210 Money is needed 195 00:13:24,610 --> 00:13:26,240 True, she says, Pam ... I'm coming to the hospital 196 00:13:26,540 --> 00:13:28,760 Let's take Mother or wait. Let me show you 197 00:13:29,460 --> 00:13:30,260 Let's go 198 00:13:32,160 --> 00:13:32,690 Let's go 199 00:13:34,040 --> 00:13:40,450 If I lie, I will do what you say 200 00:13:40,450 --> 00:13:43,010 What does it say How much he loves the son and his son 201 00:13:47,840 --> 00:13:50,160 Who knows who his mother is 202 00:13:50,390 --> 00:13:53,930 I'm sure this is his mother, I do not have a mother 203 00:13:54,360 --> 00:13:56,240 Son 204 00:13:58,090 --> 00:14:01,230 Hardly earned this money Think about it 205 00:14:01,460 --> 00:14:02,330 Here 206 00:14:07,810 --> 00:14:09,360 Say thank you 207 00:14:09,580 --> 00:14:11,590 Thanks for telling me he made us our money 208 00:14:11,670 --> 00:14:13,530 He is not abandoned, remember, I saw the son 209 00:14:13,700 --> 00:14:17,140 The way of the world 210 00:14:17,550 --> 00:14:22,340 All of them are cricket balls 211 00:14:22,590 --> 00:14:23,840 Do not be merciful to them 212 00:14:24,280 --> 00:14:26,950 They do not deserve to be merciful 213 00:14:27,030 --> 00:14:30,970 There is one rule and son, Raise the place, money 214 00:14:31,330 --> 00:14:33,920 To mercy, We can not show kindness 215 00:17:01,230 --> 00:17:02,400 father, What? 216 00:17:02,690 --> 00:17:05,860 Going this way, Do I make a marriage? 217 00:17:06,200 --> 00:17:07,800 This is not the age to marry me 218 00:17:07,810 --> 00:17:09,370 Not mine yours 219 00:17:13,850 --> 00:17:14,920 Daddy does not go to bed at night 220 00:17:15,270 --> 00:17:18,150 Gadak sleeps intently 221 00:17:18,420 --> 00:17:20,250 it's OK, Do not get involved in the wedding 222 00:17:20,540 --> 00:17:22,620 The girls stay now can not be trusted 223 00:17:22,750 --> 00:17:25,630 Not like you, I will get a better person 224 00:17:25,960 --> 00:17:27,250 Let's take a risk 225 00:17:26,790 --> 00:17:31,340 Look at a village girl can look after her home well 226 00:17:31,390 --> 00:17:35,910 Vermila, Vera Rehman, Muntatha were with your mother 227 00:17:35,910 --> 00:17:37,040 Where are these girlfriends these days? 228 00:17:37,250 --> 00:17:38,970 It's not girls today 229 00:17:39,230 --> 00:17:40,950 They are not in our rule 230 00:17:41,210 --> 00:17:42,970 At times, she escapes with anyone 231 00:17:43,210 --> 00:17:46,090 If his girlfriend comes home Imagine we're losing 232 00:18:18,770 --> 00:18:20,620 I see that he is below 233 00:18:20,820 --> 00:18:22,300 Go for him 234 00:18:25,890 --> 00:18:26,890 Look here 235 00:18:29,920 --> 00:18:30,690 Find him 236 00:18:42,690 --> 00:18:43,490 Take a look 237 00:18:43,740 --> 00:18:44,740 Fine, brother 238 00:19:01,450 --> 00:19:03,030 Did they find you 239 00:19:03,080 --> 00:19:03,600 No 240 00:19:03,970 --> 00:19:07,020 Come on, come on, the next train, Do not worry 241 00:19:07,270 --> 00:19:10,220 Then come and talk to me and I'll get you 242 00:19:10,690 --> 00:19:11,690 Right 243 00:19:31,250 --> 00:19:32,300 Pardon, ma'am 244 00:19:32,670 --> 00:19:33,710 One need 245 00:19:33,710 --> 00:19:36,650 You have to do some work for me 246 00:19:36,890 --> 00:19:43,220 Come on, get me a photo 247 00:19:43,380 --> 00:19:44,150 Right 248 00:19:46,400 --> 00:19:47,920 Give your hand 249 00:19:51,850 --> 00:19:52,670 Here's the camera 250 00:19:54,770 --> 00:19:55,570 All right, I'm ready 251 00:19:59,520 --> 00:20:01,150 Now take the full photo 252 00:20:03,670 --> 00:20:04,700 Go quick, brother 253 00:20:08,950 --> 00:20:09,720 For mature 254 00:20:12,100 --> 00:20:14,750 I like Sharak Khan 255 00:20:15,270 --> 00:20:18,450 I'm like a filmwriter 256 00:20:18,580 --> 00:20:22,970 Get one of you? It's very beautiful for that dress 257 00:20:23,410 --> 00:20:24,500 do not 258 00:20:27,060 --> 00:20:29,130 Come on, I'll take you 259 00:20:33,260 --> 00:20:34,560 Feeling laughing, ma'am 260 00:20:38,530 --> 00:20:41,960 The lady has been here till now .. I will take her completely 261 00:20:43,990 --> 00:20:46,210 Smile 262 00:20:47,060 --> 00:20:49,690 Smile so much 263 00:20:56,660 --> 00:20:57,300 Where did she go? 264 00:20:57,340 --> 00:20:58,410 One of my four 265 00:21:20,210 --> 00:21:22,310 Do you want a machine? What's the machine? 266 00:21:22,960 --> 00:21:25,540 $ Slip strain 267 00:21:25,750 --> 00:21:27,590 You're saying American dollars 268 00:21:27,840 --> 00:21:31,180 They are testing everybody here The Indian rupee ... no one checks the dollar 269 00:21:31,690 --> 00:21:34,940 You can chew for a while, What's up 270 00:21:35,290 --> 00:21:37,790 Two thousand two 271 00:21:38,340 --> 00:21:40,610 Right one point 272 00:21:41,620 --> 00:21:44,650 The last 50000 is not ... no 273 00:21:44,760 --> 00:21:49,200 If you have money, You keep it 274 00:23:13,420 --> 00:23:15,820 I feel suspicious of you 275 00:23:16,160 --> 00:23:17,370 Tell me 276 00:23:17,710 --> 00:23:19,290 I am new to this city 277 00:23:19,340 --> 00:23:20,820 It's here today 278 00:23:21,120 --> 00:23:22,420 I do not have anything here 279 00:23:22,750 --> 00:23:24,300 Why did you see me? 280 00:23:24,550 --> 00:23:26,170 I was scared 281 00:23:26,420 --> 00:23:28,800 Something in this suitcase You have to be scared 282 00:23:30,220 --> 00:23:33,090 There's something 283 00:23:33,360 --> 00:23:34,650 Take it 284 00:23:36,800 --> 00:23:39,720 Show my suspicion What's in it 285 00:23:40,130 --> 00:23:42,650 Show 286 00:23:47,120 --> 00:23:47,650 Both 287 00:24:00,650 --> 00:24:01,470 Out 288 00:24:04,900 --> 00:24:05,720 Appocciy? 289 00:24:06,520 --> 00:24:08,650 I became pregnant when I was young 290 00:24:08,860 --> 00:24:10,420 No work has been done yet 291 00:24:12,670 --> 00:24:13,690 Where 292 00:24:13,730 --> 00:24:17,940 I will not abandon when I can see it 293 00:25:03,140 --> 00:25:04,770 Dad, what happened? 294 00:25:16,990 --> 00:25:20,220 Tell him that the chest is in this chest 295 00:25:20,400 --> 00:25:23,040 What do I know, Recall those on top 296 00:25:30,090 --> 00:25:31,690 This is the diamond in the box 297 00:25:43,940 --> 00:25:46,640 He brought him a saree 298 00:25:48,520 --> 00:25:49,880 What is this? 299 00:25:49,930 --> 00:25:52,600 Moron, Got a clothes shop 300 00:25:52,930 --> 00:25:54,520 I do not know 301 00:25:54,760 --> 00:26:00,320 God has not helped, After seeing this suit, the son lost his faith in God 302 00:26:00,810 --> 00:26:02,650 O 303 00:26:05,850 --> 00:26:08,490 What are you doing here? 304 00:26:08,890 --> 00:26:10,700 My own people called me 305 00:26:10,940 --> 00:26:12,170 Why? 306 00:26:15,220 --> 00:26:18,170 Who is in the picture? 307 00:26:18,400 --> 00:26:19,320 your mother 308 00:26:21,190 --> 00:26:23,070 My wife 309 00:26:19,820 --> 00:26:21,120 From the Lord Buddha 310 00:26:24,050 --> 00:26:28,710 From morning till noon 311 00:26:28,820 --> 00:26:29,870 Your mother took a ritual for you 312 00:26:30,180 --> 00:26:31,770 I asked for a mandate 313 00:26:31,990 --> 00:26:35,000 A priest who does 20000 is a son 314 00:26:35,440 --> 00:26:37,530 I did not ask for mercy 315 00:26:37,960 --> 00:26:39,820 For your mother 316 00:26:40,300 --> 00:26:42,450 For your mom's peace 317 00:26:42,920 --> 00:26:44,270 For my deeds 318 00:26:45,750 --> 00:26:47,520 What did you think? 319 00:26:47,700 --> 00:26:49,580 Did you forget your mother died? 320 00:26:54,580 --> 00:26:56,680 Why Crying 321 00:27:03,530 --> 00:27:07,030 All of them tell us thieves 322 00:27:07,670 --> 00:27:09,250 Do not worry 323 00:27:09,640 --> 00:27:12,900 When I hear about my mom, I'm wrong 324 00:27:13,110 --> 00:27:15,470 I could not even find it 325 00:27:15,810 --> 00:27:21,330 There are 50000 here 326 00:27:25,350 --> 00:27:26,100 father 327 00:27:27,600 --> 00:27:30,620 You're fortunate to be my father 328 00:27:37,900 --> 00:27:42,150 What are you talking about? 329 00:27:48,400 --> 00:27:53,410 I do not know how to take 4, Show 330 00:27:55,200 --> 00:27:58,950 This red one will flip out 331 00:27:59,440 --> 00:28:00,470 Close 332 00:28:03,120 --> 00:28:04,750 Divide the leaves 333 00:28:19,900 --> 00:28:21,800 Shanthi 334 00:28:23,600 --> 00:28:24,600 Bromley 335 00:28:25,850 --> 00:28:29,100 How much did you call? He does not answer 336 00:28:29,440 --> 00:28:31,200 What happened? 337 00:28:31,550 --> 00:28:35,020 A person in my room hit one of the four 338 00:28:35,620 --> 00:28:39,220 After that, I met another foe, I just put my suitcase on 339 00:28:39,870 --> 00:28:41,650 At night, where were you? 340 00:28:43,950 --> 00:28:46,300 Home forced me to force me to marry 341 00:28:47,500 --> 00:28:48,850 Money with a car 342 00:28:49,250 --> 00:28:54,000 He has plenty of property, I do not know 343 00:28:54,430 --> 00:28:56,020 Father is not accepted 344 00:28:56,820 --> 00:28:58,560 Big brother is also for Dad 345 00:28:59,170 --> 00:29:01,300 Little brother, I'm not listening 346 00:29:01,850 --> 00:29:03,930 Anybody else did not listen to me 347 00:29:05,130 --> 00:29:06,450 Mother was angry 348 00:29:07,350 --> 00:29:09,200 The woman who never spoke 349 00:29:09,840 --> 00:29:12,200 The first time I spoke against Dad 350 00:29:30,780 --> 00:29:33,680 Until now, I did not say anything 351 00:29:34,200 --> 00:29:37,520 You and your son always worked the wrong way 352 00:29:37,650 --> 00:29:42,630 Kill property to snatch property ... Those men do not care 353 00:29:42,960 --> 00:29:44,970 You kill them with death 354 00:29:45,230 --> 00:29:48,250 Get what you eat 355 00:29:48,420 --> 00:29:52,630 The marriage of their daughter for money I'm trying to get up with a nasty man 356 00:29:53,010 --> 00:29:55,400 Like a father 357 00:29:55,500 --> 00:29:58,000 I am shy 358 00:30:05,100 --> 00:30:06,090 What did you say? 359 00:30:06,160 --> 00:30:07,420 You talk tonight 360 00:30:07,740 --> 00:30:08,800 I did not get married 361 00:30:09,240 --> 00:30:11,860 The person I say is getting married 362 00:30:11,860 --> 00:30:14,420 Do not like it or else kill it 363 00:30:15,420 --> 00:30:18,920 After his death, let him marry someone he wants 364 00:30:27,850 --> 00:30:30,700 My wife hit me 365 00:30:31,030 --> 00:30:35,020 The woman who does not speak in front of me touched my hand 366 00:30:35,100 --> 00:30:38,230 You killed my sons and sisters 367 00:30:40,450 --> 00:30:43,100 Because I married her I can not do anything to him 368 00:30:44,750 --> 00:30:45,800 Kill 369 00:30:47,100 --> 00:30:47,880 Kill 370 00:30:51,550 --> 00:30:54,900 Papa, I shut your wife's mouth 371 00:30:59,000 --> 00:31:00,050 As you wish 372 00:31:08,330 --> 00:31:08,880 What are you doing? 373 00:31:12,050 --> 00:31:14,150 I'm your son 374 00:31:19,650 --> 00:31:20,730 do not 375 00:31:21,530 --> 00:31:22,580 I miss it 376 00:31:33,400 --> 00:31:35,500 Do not go home 377 00:31:47,000 --> 00:31:47,550 What is this? 378 00:31:50,500 --> 00:31:53,150 Not found, Help Open 379 00:31:53,650 --> 00:31:56,030 All right, all the goods are ours 380 00:31:56,360 --> 00:31:57,620 That's help 381 00:31:57,710 --> 00:32:01,950 We got a bet we got 20000 ... right Whatever they are 382 00:32:02,200 --> 00:32:05,250 Nothing, That's the game 383 00:32:05,630 --> 00:32:06,480 Right 384 00:32:07,750 --> 00:32:08,550 Give me the right money 385 00:32:15,650 --> 00:32:16,730 Which one has to open soon 386 00:32:23,380 --> 00:32:25,800 Open it so easy and open it up 387 00:32:25,960 --> 00:32:28,630 Possession of clothes 388 00:32:34,500 --> 00:32:38,250 You do not have a job 389 00:32:38,540 --> 00:32:41,070 Be a guide like me 390 00:32:41,250 --> 00:32:44,050 Many foreigners come here .. Tell them whatever they want 391 00:32:44,270 --> 00:32:46,100 Get the money 392 00:32:46,530 --> 00:32:48,230 You can say anything 393 00:32:48,230 --> 00:32:49,680 Say something to a story 394 00:32:50,030 --> 00:32:51,850 It's worth 150 to 200 years old 395 00:32:52,130 --> 00:32:54,250 Good to be old 396 00:32:54,560 --> 00:32:56,650 Do not worry, I'm there 397 00:32:56,810 --> 00:32:58,480 I'm mine 398 00:33:00,650 --> 00:33:03,600 Excuse me, you want to buy clothes 399 00:33:03,660 --> 00:33:04,730 Yes 400 00:33:05,530 --> 00:33:08,730 Well, there's a 80% discount on a holiday at a discount, S 401 00:33:10,580 --> 00:33:12,980 It's 50 402 00:33:18,600 --> 00:33:20,430 These are my clothes 403 00:33:23,400 --> 00:33:24,480 Give it quick 404 00:33:27,380 --> 00:33:29,550 These clothes are mine 405 00:33:29,830 --> 00:33:32,000 This is a suit case 406 00:33:32,250 --> 00:33:35,000 One man pushed this one 407 00:33:35,130 --> 00:33:37,650 Who are you? 408 00:33:40,510 --> 00:33:41,580 Why me? 409 00:33:45,280 --> 00:33:47,780 Give me your belongings 410 00:33:48,330 --> 00:33:49,910 I did not see the complaint either 411 00:33:50,290 --> 00:33:51,860 true 412 00:33:55,160 --> 00:33:56,480 Do not sell it 413 00:33:58,130 --> 00:34:00,630 Look, this is my mother's suede 414 00:34:00,790 --> 00:34:03,910 I love my mom so much, It was his last memory 415 00:34:04,220 --> 00:34:07,160 Give me that again 416 00:34:09,750 --> 00:34:12,380 Give me the box 417 00:34:12,460 --> 00:34:14,580 Give it back to the girl 418 00:34:14,790 --> 00:34:17,830 This is ours 419 00:34:17,910 --> 00:34:20,430 Do not play with me 420 00:34:20,730 --> 00:34:23,130 Put 20000 on them 421 00:34:26,430 --> 00:34:28,430 The last time is 12000 Said 20000 y 422 00:34:32,850 --> 00:34:36,630 Give it quick 423 00:34:37,450 --> 00:34:39,250 The box is yours, but it has one condition 424 00:34:39,480 --> 00:34:40,460 As a condition 425 00:34:40,640 --> 00:34:43,280 Take a single step 426 00:34:43,680 --> 00:34:45,290 No, I will not 427 00:34:45,290 --> 00:34:46,980 Will change 428 00:34:47,270 --> 00:34:51,060 Only the eyes can feel, Then I will understand 429 00:34:51,440 --> 00:34:53,080 Sale 430 00:34:54,380 --> 00:34:56,500 Give him one shot once 431 00:34:56,680 --> 00:34:58,530 So to die 432 00:35:05,460 --> 00:35:06,260 Come upstairs 433 00:35:09,730 --> 00:35:11,180 Open your eyes 434 00:35:13,360 --> 00:35:14,980 Remove your hand, There is no shrewd box 435 00:35:15,310 --> 00:35:16,800 come here 436 00:35:18,800 --> 00:35:20,960 Open your eyes and see 437 00:35:21,550 --> 00:35:22,550 What's your name? 438 00:35:23,030 --> 00:35:24,290 My name is Flexi 439 00:35:24,380 --> 00:35:29,080 Those who are blaming Monny 440 00:35:29,310 --> 00:35:31,050 This is what I talk about, 441 00:35:31,230 --> 00:35:33,230 come here 442 00:35:35,230 --> 00:35:36,230 Open your eyes 443 00:38:50,000 --> 00:38:51,690 Dad, I met my girlfriend 444 00:38:51,770 --> 00:38:54,160 Where, Is he small? That's it 445 00:38:54,650 --> 00:38:59,880 If you have money, Or else 446 00:39:03,310 --> 00:39:06,330 There's a box, it's a guide 447 00:39:06,580 --> 00:39:10,830 If it was better if the chest had been shot 448 00:39:11,330 --> 00:39:14,010 She's very good 449 00:39:14,260 --> 00:39:17,460 I want a lot of money in my life 450 00:39:17,920 --> 00:39:20,710 I want a beautiful girl 451 00:39:46,010 --> 00:39:49,980 He's somewhere 452 00:39:50,780 --> 00:39:53,460 Jaipur 453 00:39:58,490 --> 00:40:01,160 You're going to make this Mafia Blower and go to Jayapur 454 00:40:01,500 --> 00:40:04,160 If I take my daughter's phone 455 00:40:04,490 --> 00:40:06,210 Find out where he is ... 456 00:40:06,330 --> 00:40:07,330 Pandu 457 00:40:07,660 --> 00:40:09,740 You do not take my energy into a joke 458 00:40:09,950 --> 00:40:16,530 Then he will be destroyed 459 00:40:19,140 --> 00:40:23,110 I'll tell you what 460 00:40:27,340 --> 00:40:31,040 Talk to me in hours 461 00:40:56,220 --> 00:40:57,520 From there, he did what 462 00:40:57,810 --> 00:41:03,410 He had three women 463 00:41:03,720 --> 00:41:06,040 What are three women? 464 00:41:23,540 --> 00:41:29,140 From there I decided what kind of wife this is 465 00:41:32,290 --> 00:41:36,510 Nowadays, ladies look at their husbands Looks like Cikiti is waiting 466 00:41:37,010 --> 00:41:39,640 If they were not so, they would not be 467 00:41:39,910 --> 00:41:40,730 Listen 468 00:41:40,760 --> 00:41:42,290 Where is our son? 469 00:41:42,460 --> 00:41:44,290 I just sat there 470 00:41:51,290 --> 00:41:53,290 Where is my son? 471 00:41:53,500 --> 00:41:54,910 You were in the lead crazy 472 00:41:54,960 --> 00:41:56,510 Stop the nonsense 473 00:41:59,990 --> 00:42:06,170 Look, I shot a tourist son 474 00:42:06,190 --> 00:42:07,790 Let us do the blackmail 475 00:42:09,660 --> 00:42:12,640 Hello 476 00:42:12,790 --> 00:42:17,410 A passenger of a tourist was kidnapped Do not understand what to do 477 00:42:17,450 --> 00:42:21,760 It's like seven years old, red carpet 478 00:42:24,160 --> 00:42:28,850 Do not worry, If I find out, do not tell the police 479 00:42:28,870 --> 00:42:31,010 His mother is in the police 480 00:42:33,040 --> 00:42:35,740 Dad, let's get this child back 481 00:42:36,020 --> 00:42:39,980 My girlfriend is waiting in the police station 482 00:42:40,170 --> 00:42:46,060 Your new girl is your god Would you dismiss your father? 483 00:42:46,960 --> 00:42:49,460 We'll find the money for this boy 484 00:42:50,030 --> 00:42:53,900 Is the brain rotten, yes Wait there 485 00:42:53,950 --> 00:42:59,510 Let's see if there's any money in the pocket 486 00:43:06,910 --> 00:43:07,710 Let's go, son 487 00:43:12,190 --> 00:43:13,790 How are you, your son? 488 00:43:14,190 --> 00:43:17,190 Your girlfriend made a big mistake 489 00:43:27,940 --> 00:43:30,190 My son 490 00:43:32,190 --> 00:43:33,440 Whom did you go with? 491 00:43:33,540 --> 00:43:38,020 You got caught up in this, Doing anything for you 492 00:43:38,640 --> 00:43:42,340 Tell me who you are with 493 00:43:43,620 --> 00:43:48,540 His father sent me, This elder brother loves this sister 494 00:43:48,540 --> 00:43:52,590 My sister called my brother, Brother brought me 495 00:43:52,770 --> 00:43:55,940 Your dad, 496 00:43:56,190 --> 00:43:59,300 His father is a thief 497 00:43:59,510 --> 00:44:01,010 He's a big thief 498 00:44:01,310 --> 00:44:05,960 I can not believe, Why can not you believe it. Ismail is a thief 499 00:44:06,180 --> 00:44:07,490 Look at him 500 00:44:10,360 --> 00:44:12,720 He stole one of my four 501 00:44:16,020 --> 00:44:17,090 This is your father 502 00:44:20,550 --> 00:44:23,990 That means your family is ruined 503 00:44:24,640 --> 00:44:29,470 You've met your son, Why was Dad in? Take the case back 504 00:44:29,550 --> 00:44:33,060 I thought I was crazy, The police treat him well 505 00:44:33,370 --> 00:44:40,100 If I did not remove the case, Do not worry, this is my Alia 506 00:44:41,790 --> 00:44:44,690 I'm always complaining to the police 507 00:44:45,160 --> 00:44:49,730 My dad came out in an hour Or I'll cut you down 508 00:44:50,010 --> 00:44:52,610 Do not worry 509 00:44:53,260 --> 00:44:55,390 It's the hour 510 00:45:01,870 --> 00:45:03,690 Do you threaten me? 511 00:45:09,270 --> 00:45:12,720 I loved a thief 512 00:45:14,390 --> 00:45:19,710 A thief or too late Know why 513 00:45:34,540 --> 00:45:40,620 Until now, my son did not know what I was saying 514 00:45:40,920 --> 00:45:44,760 Because of you, he's turning to me today 515 00:45:46,090 --> 00:45:53,040 My son got away from me because of you 516 00:45:53,770 --> 00:46:03,660 Tell your situation, Before you cut it 517 00:46:03,820 --> 00:46:05,610 He's gonna kill you 518 00:46:17,590 --> 00:46:18,890 What are you waiting for? 519 00:46:20,140 --> 00:46:22,270 Sell ??your eyes out on the market 520 00:46:22,540 --> 00:46:26,290 Would you send me a shade, 521 00:46:28,970 --> 00:46:32,420 Cut if you do not go to your village 522 00:46:33,310 --> 00:46:36,060 Remember, not a joke 523 00:46:49,990 --> 00:46:52,990 What did you say would be a priest? Yes 524 00:46:53,240 --> 00:46:55,790 He came home from trouble 525 00:46:55,790 --> 00:46:59,260 Here is your father 526 00:46:59,500 --> 00:47:02,840 What's happening to me 527 00:47:02,840 --> 00:47:04,570 Stay with your dad 528 00:47:12,990 --> 00:47:15,420 I want to be a priest 529 00:47:15,700 --> 00:47:17,820 Who is this? 530 00:47:19,740 --> 00:47:20,940 My former lover 531 00:47:21,190 --> 00:47:22,690 Do not come with him 532 00:47:22,930 --> 00:47:25,470 This will hurt your training 533 00:47:26,420 --> 00:47:30,520 But I forgot him, It's you 534 00:47:30,540 --> 00:47:34,490 But I'm telling you not to do anything hurry 535 00:47:34,520 --> 00:47:37,270 I'm telling the truth 536 00:47:37,400 --> 00:47:43,470 Think tomorrow for tomorrow 537 00:47:43,720 --> 00:47:44,270 God bless 538 00:47:52,620 --> 00:47:54,470 Wait till I wait 539 00:47:55,750 --> 00:47:56,790 I'm not 540 00:47:57,060 --> 00:48:00,400 You do not understand that I'm different from the two days 541 00:48:00,650 --> 00:48:02,000 Give chance 542 00:48:05,490 --> 00:48:08,140 After these two days, I am Father Somebody might be 543 00:48:13,740 --> 00:48:18,040 Do not ruin your small, small things 544 00:48:22,840 --> 00:48:26,840 Lower, Yoga, 545 00:48:26,940 --> 00:48:29,690 But do not worry, or come here 546 00:48:30,320 --> 00:48:31,320 Right 547 00:48:33,570 --> 00:48:34,320 Hmm 548 00:48:35,570 --> 00:48:39,590 That girl did not know her daughter and threatened him 549 00:48:39,140 --> 00:48:41,500 She got tired of trying to get her married 550 00:48:41,540 --> 00:48:42,310 Go ahead 551 00:48:42,350 --> 00:48:43,450 Our trouble is over 552 00:48:43,650 --> 00:48:46,050 If I do not go, I will take him to the Himalayas 553 00:48:46,450 --> 00:48:49,200 Do not talk like that 554 00:48:49,410 --> 00:48:52,930 Or I'll do what you say 555 00:48:53,080 --> 00:48:56,020 I suspect he is my father 556 00:48:56,280 --> 00:49:00,700 Are you threatening me, Kill me 557 00:49:00,700 --> 00:49:03,030 I'll talk to him 558 00:49:18,780 --> 00:49:20,380 The thief's employee 559 00:53:38,630 --> 00:53:41,920 Auntie, I fell in love with a boy 560 00:53:42,250 --> 00:53:44,130 What are you doing, boy? 561 00:53:44,280 --> 00:53:46,720 Doing what is done 562 00:53:46,980 --> 00:53:49,100 What's his name, Raja? 563 00:53:49,930 --> 00:53:52,650 What's the full name? Do not do it 564 00:53:52,900 --> 00:53:56,200 Her village, This is the city 565 00:53:56,420 --> 00:53:59,880 His real village 566 00:54:00,350 --> 00:54:02,730 Why do not you drop them? 567 00:54:02,980 --> 00:54:04,850 Answer me 568 00:54:11,530 --> 00:54:16,070 Look at my four of them. They are broken 569 00:54:16,070 --> 00:54:20,620 This will have to be cut. Cut it 570 00:54:30,230 --> 00:54:32,370 Masse came by on the way 571 00:54:39,800 --> 00:54:44,280 Come home without a sound "Big Brother" 572 00:54:46,550 --> 00:54:49,700 Whereever you're looking for, Big brother 573 00:54:58,500 --> 00:55:01,420 His phone is working 574 00:55:01,740 --> 00:55:02,510 Talk to him 575 00:55:10,910 --> 00:55:13,780 Where are you? 576 00:55:16,130 --> 00:55:18,230 I'm not Monie 577 00:55:22,330 --> 00:55:23,930 Who are you my sister? 578 00:55:24,240 --> 00:55:27,100 You want to be sister 579 00:55:27,340 --> 00:55:28,930 Then you can do anything 580 00:55:29,140 --> 00:55:30,900 Who is yours? 581 00:55:31,180 --> 00:55:34,660 Tell me what kind of money I will be given 582 00:55:34,940 --> 00:55:38,130 Ask for how much money you need 583 00:55:38,220 --> 00:55:42,180 Five lakhs 584 00:55:45,980 --> 00:55:48,630 Ask him, I'll give ten 585 00:55:49,030 --> 00:55:53,380 If you start from the tenth, I will start on the 20th 586 00:55:53,780 --> 00:55:59,760 Just in a minute 587 00:56:10,810 --> 00:56:15,160 In Gihopur, This guy made a crazy guy 588 00:56:16,130 --> 00:56:19,860 Talk to our guys 589 00:56:46,510 --> 00:56:48,380 Where's the money? 590 00:56:48,770 --> 00:56:50,900 How much 591 00:56:51,040 --> 00:56:52,930 Two lakhs 592 00:56:53,430 --> 00:56:57,210 Let's go 593 00:56:58,460 --> 00:56:59,980 Let's go check. Let's go 594 00:57:06,460 --> 00:57:07,260 Monique 595 00:57:09,380 --> 00:57:10,430 I do not know 596 00:57:12,780 --> 00:57:14,400 You know, I'll say 597 00:57:17,930 --> 00:57:18,930 Tell 598 00:57:20,680 --> 00:57:22,930 It's his boy's girlfriend 599 00:57:29,680 --> 00:57:32,680 In the Fort 600 00:57:36,430 --> 00:57:37,450 Telling the truth 601 00:57:41,480 --> 00:57:46,230 I told you about my message about you 602 00:57:46,340 --> 00:57:48,230 My mother 603 00:57:48,300 --> 00:57:50,200 I told him everything 604 00:57:50,760 --> 00:57:56,280 If he ever wants you, he will marry you 605 00:57:56,830 --> 00:58:02,660 Come on in front of him and make you really good 606 00:58:02,900 --> 00:58:04,650 Think about it 607 00:58:08,400 --> 00:58:10,680 Raja I'm dad 608 00:58:10,900 --> 00:58:14,310 Let's hear briefly 609 00:58:14,500 --> 00:58:17,380 His girlfriend is a big house 610 00:58:18,730 --> 00:58:23,810 He's escaping from his house, He asked for Rs 611 00:58:23,810 --> 00:58:29,230 He's escaping from his house, She took out the money that she had not used and got her thugs to take her girlfriend to get 20 million rupees. 612 00:58:29,440 --> 00:58:32,910 Get 20 lakhs to get the girl, Be careful 613 00:58:58,190 --> 00:59:00,040 Give me 20 lakhs. Give me what to wear 614 00:59:00,480 --> 00:59:04,940 What ? Yo's brother spoke two lakhs 615 00:59:05,260 --> 00:59:06,010 Empty? 616 00:59:06,340 --> 00:59:08,110 How to do it 617 00:59:08,440 --> 00:59:12,180 Take you home, I get 20 million 618 00:59:12,420 --> 00:59:15,270 Come on, come on, 619 00:59:19,380 --> 00:59:20,480 I hate it 620 00:59:25,060 --> 00:59:29,720 Give me Rs. 20 lakhs 621 00:59:29,720 --> 00:59:33,680 Call home, Or no one is alive 622 00:59:56,630 --> 00:59:57,710 your mother 623 01:00:07,380 --> 01:00:09,280 He loved you, too 624 01:00:13,460 --> 01:00:15,010 I was called to meet him 625 01:00:15,090 --> 01:00:19,710 It's not shame to sell the girl who loves this way 626 01:00:20,780 --> 01:00:22,360 What kind of person are you? 627 01:00:52,710 --> 01:00:53,760 Hold them 628 01:00:56,730 --> 01:00:57,510 Do not give up 629 01:02:07,640 --> 01:02:08,190 Let's go 630 01:03:06,710 --> 01:03:07,280 Let's go 631 01:03:50,460 --> 01:03:51,510 Why Crying 632 01:04:03,260 --> 01:04:04,860 He's a good boy 633 01:04:05,480 --> 01:04:07,330 Do not be crazy 634 01:04:08,110 --> 01:04:10,680 Forget about him 635 01:04:11,900 --> 01:04:14,410 If I did not come to you 636 01:04:16,480 --> 01:04:18,580 Your life 637 01:04:19,330 --> 01:04:21,210 It's in my place 638 01:04:29,680 --> 01:04:32,030 The girl went mad behind my son 639 01:04:32,550 --> 01:04:37,830 My businessman lost 200 million rupees 640 01:04:38,070 --> 01:04:38,880 father 641 01:04:39,110 --> 01:04:41,130 What happened? It's not right for me 642 01:04:41,510 --> 01:04:44,010 Someone like me talking to me 643 01:04:44,200 --> 01:04:50,700 Since our day we lost our lives 644 01:04:51,260 --> 01:04:53,630 Do not worry 645 01:04:54,260 --> 01:04:55,580 Right 646 01:05:03,160 --> 01:05:06,660 From today, if anyone comes to us This cure will work 647 01:05:07,160 --> 01:05:08,510 He has not left us 648 01:05:08,790 --> 01:05:09,330 father 649 01:05:09,530 --> 01:05:10,630 Tell Raja 650 01:05:10,720 --> 01:05:12,330 What happened to Mom? 651 01:05:12,500 --> 01:05:16,460 You say a lot, but you forget 652 01:05:17,130 --> 01:05:19,760 Your mother died of cancer 653 01:05:21,030 --> 01:05:26,280 The cancer is a terrible disease 654 01:05:26,770 --> 01:05:30,760 He did not treat him with any hospital 655 01:05:40,100 --> 01:05:42,520 Because the trousers spare the belt 656 01:05:43,820 --> 01:05:47,020 What are you doing? 657 01:05:48,100 --> 01:05:49,470 Will I? 658 01:05:52,150 --> 01:05:52,950 Your father 659 01:05:56,150 --> 01:05:58,050 What happened to him 660 01:06:02,020 --> 01:06:04,700 Your mom looks at you 661 01:06:05,260 --> 01:06:07,870 Mother is dead, Where to watch? 662 01:06:09,170 --> 01:06:10,520 Raj 663 01:06:12,150 --> 01:06:12,950 Crazy 664 01:06:15,620 --> 01:06:16,950 Save me 665 01:06:16,170 --> 01:06:18,520 I was an error, I'm sorry 666 01:06:18,700 --> 01:06:19,770 Your mother is alive 667 01:06:20,710 --> 01:06:22,310 I left him 668 01:06:22,450 --> 01:06:23,410 What does that 669 01:06:24,730 --> 01:06:26,330 Why did you lie to me? 670 01:06:26,530 --> 01:06:27,480 Tell 671 01:06:29,060 --> 01:06:29,860 Do not hit me 672 01:06:30,030 --> 01:06:36,330 I got you scared of my mother If you knew it, you would not be afraid to say so 673 01:06:37,880 --> 01:06:38,650 Sorry 674 01:06:40,530 --> 01:06:45,380 From my kid, I cry because of my mother, But I never thought of myself once 675 01:06:48,680 --> 01:06:53,060 I will abandon you tonight, Stay with Mom 676 01:06:54,850 --> 01:06:55,930 Raj son 677 01:06:58,600 --> 01:07:00,700 you go, It's too late for a train 678 01:07:06,300 --> 01:07:08,580 If I come to see me, I will be killed 679 01:07:21,280 --> 01:07:22,360 Aunt 680 01:07:24,530 --> 01:07:25,310 Aunt 681 01:07:49,710 --> 01:07:56,680 As you flew away to him Does it help? 682 01:07:56,740 --> 01:07:58,880 Do not destroy this life 683 01:07:59,430 --> 01:08:01,830 You went to destroy 684 01:08:02,040 --> 01:08:04,050 I'm marrying him 685 01:08:04,530 --> 01:08:07,180 He's my daughter, Why are you coming up? 686 01:08:09,630 --> 01:08:14,160 About Auntie, If he walks back 687 01:08:14,430 --> 01:08:17,780 Not live, Cut the nude 688 01:08:22,480 --> 01:08:24,630 You understand her 689 01:08:48,680 --> 01:08:52,340 They force my daughter to marry 690 01:08:52,340 --> 01:08:53,830 If he does not, he will be killed 691 01:08:54,090 --> 01:08:56,110 Save him 692 01:09:00,930 --> 01:09:01,730 Get that girl to write 693 01:09:01,950 --> 01:09:04,610 He can not come here 694 01:09:04,890 --> 01:09:06,730 Put him in the room 695 01:09:07,080 --> 01:09:09,600 Why you listen to what you say 696 01:09:14,380 --> 01:09:16,380 You're helping the public, At least try 697 01:09:16,440 --> 01:09:19,060 Or you're going to take off your asthma 698 01:09:19,150 --> 01:09:20,680 Are you telling me my job? 699 01:09:40,710 --> 01:09:42,280 Have you touched my mother? 700 01:09:55,730 --> 01:09:56,530 Have you touched my mother? 701 01:10:00,580 --> 01:10:01,660 My hand touched my mother 702 01:10:03,760 --> 01:10:05,360 Do not let the kill get killed 703 01:10:10,730 --> 01:10:11,750 Shoot me 704 01:10:13,430 --> 01:10:14,800 Shouted 705 01:10:18,330 --> 01:10:20,180 You have never shot yourself, I know 706 01:10:20,630 --> 01:10:23,560 Now, let me tell you, you've got my mom in my hand 707 01:10:24,220 --> 01:10:27,680 Now if I take the video 708 01:10:28,010 --> 01:10:29,450 Where to send it 709 01:10:29,680 --> 01:10:32,580 Your job is lost 710 01:10:32,930 --> 01:10:35,830 That's why I read that woman more than that 711 01:10:36,290 --> 01:10:37,630 Excuse me, tell my mother 712 01:10:38,380 --> 01:10:39,430 Sorry, Mom 713 01:10:41,830 --> 01:10:42,630 Thanks 714 01:10:47,130 --> 01:10:47,630 Come on, Mom 715 01:10:57,480 --> 01:11:00,110 Tell me, who are you? 716 01:11:00,460 --> 01:11:02,310 I'm in his mother's name 717 01:11:05,530 --> 01:11:08,730 If you are my mother, I'm burning up 718 01:11:08,900 --> 01:11:09,530 Listen 719 01:11:11,130 --> 01:11:13,830 You do not want to hear anything, you have not fooled the girl 720 01:11:14,310 --> 01:11:16,730 He's bloody for you 721 01:11:16,780 --> 01:11:18,980 I loved too 722 01:11:19,030 --> 01:11:21,410 My husband is like you 723 01:11:22,340 --> 01:11:24,210 I do not have what happened to you 724 01:11:24,550 --> 01:11:26,370 I'm not cheating 725 01:11:27,490 --> 01:11:29,090 I came here to accept my mistake 726 01:11:29,410 --> 01:11:32,360 I want to meet her, 727 01:11:32,590 --> 01:11:34,590 I'm not giving it 728 01:11:34,760 --> 01:11:35,540 Listen 729 01:11:36,870 --> 01:11:39,270 believe me, He is my businessman 730 01:11:39,450 --> 01:11:41,990 Otherwise, I will not, The truth is, Mom 731 01:11:44,340 --> 01:11:46,260 Do not say mother 732 01:11:46,430 --> 01:11:48,940 Moni's aunt is like my mother 733 01:12:06,440 --> 01:12:09,140 No matter how angry you are, I'm going to meet you 734 01:12:10,990 --> 01:12:13,120 First, that house will take her 735 01:12:13,120 --> 01:12:15,170 Then her husband will stop 736 01:12:15,490 --> 01:12:16,560 I can do it 737 01:12:16,760 --> 01:12:20,160 There's no one to go against them in this village 738 01:12:20,260 --> 01:12:22,330 I'm the only one who can do this job 739 01:12:25,520 --> 01:12:28,420 If you give permission 740 01:12:29,540 --> 01:12:30,340 Tell 741 01:12:30,460 --> 01:12:33,710 You have to tell me I'm your son 742 01:12:34,940 --> 01:12:36,540 I'm not dead 743 01:12:37,240 --> 01:12:40,240 I told the police station 744 01:12:40,270 --> 01:12:43,990 Good to say to the people 745 01:12:44,130 --> 01:12:45,110 You will not do anything 746 01:12:48,860 --> 01:12:50,440 If you do this, you will ruin your life 747 01:12:50,840 --> 01:12:52,190 As you wish 748 01:12:55,910 --> 01:12:57,260 Mother 749 01:13:00,190 --> 01:13:00,990 Go 750 01:13:05,910 --> 01:13:07,710 That's the photo 751 01:13:11,860 --> 01:13:12,610 My son 752 01:13:20,860 --> 01:13:21,860 He saw her die 753 01:13:24,190 --> 01:13:26,940 My husband called and told me 754 01:13:30,010 --> 01:13:32,710 Talk to him. Tell him he is here 755 01:13:40,140 --> 01:13:40,940 Mother 756 01:13:42,540 --> 01:13:43,340 Mother 757 01:13:45,170 --> 01:13:45,990 Open the door 758 01:13:48,940 --> 01:13:50,260 Who are you, son? 759 01:13:56,360 --> 01:13:57,360 I am the son of a millionaire 760 01:13:57,520 --> 01:14:00,010 She may not have died 761 01:14:00,270 --> 01:14:02,640 I'm living a crazy guy as if I'm dead 762 01:14:10,020 --> 01:14:11,570 My mother trusts me 763 01:14:12,670 --> 01:14:15,820 How much time later I met my mother 764 01:14:16,130 --> 01:14:18,890 You understand yourself 765 01:14:19,020 --> 01:14:22,440 Open your Lakshmi door, your son 766 01:14:24,710 --> 01:14:27,140 This is my son 767 01:14:46,260 --> 01:14:48,710 Greetings sir 768 01:14:48,870 --> 01:14:51,340 You see your mother? 769 01:14:53,020 --> 01:14:57,850 Yes, your mother will hear the news happily die because of that 770 01:14:50,570 --> 01:14:53,020 What did you think, You are being cured of cancer 771 01:15:02,200 --> 01:15:04,550 You've been recognized, Mom 772 01:15:05,300 --> 01:15:07,500 You've seen yourself cramped and crawling 773 01:15:07,850 --> 01:15:11,620 I feel like blowing you up 774 01:15:12,040 --> 01:15:13,870 Do not eat unless you drink 775 01:15:14,060 --> 01:15:16,450 I keep it to myself 776 01:15:17,170 --> 01:15:20,090 I'm talking to the morning, 777 01:15:20,510 --> 01:15:21,290 Right 778 01:20:03,130 --> 01:20:03,820 What did you say? 779 01:20:03,820 --> 01:20:05,020 My sister's son 780 01:20:05,240 --> 01:20:07,250 They beat you 781 01:20:07,560 --> 01:20:08,870 She's so scary 782 01:20:09,450 --> 01:20:12,420 He also has a video on us 783 01:20:12,850 --> 01:20:15,220 Someone came to meet you 784 01:20:54,350 --> 01:20:55,100 She 785 01:21:11,720 --> 01:21:12,720 Greetings uncle 786 01:21:14,630 --> 01:21:16,730 I'm Raja 787 01:21:17,800 --> 01:21:19,050 You died while you were younger 788 01:21:19,260 --> 01:21:21,400 You know everything about my dad 789 01:21:21,630 --> 01:21:23,150 Where's your dad? 790 01:21:26,150 --> 01:21:29,400 Father died a long time ago 791 01:21:31,650 --> 01:21:35,150 Before he went, he told you about it 792 01:21:36,230 --> 01:21:39,180 You have sons, Where are they? 793 01:21:39,920 --> 01:21:42,600 They're right 794 01:21:42,800 --> 01:21:45,420 The family said you died 795 01:21:46,050 --> 01:21:49,980 Tell me my uncle died, How did I just come right now? 796 01:21:51,380 --> 01:21:52,730 There is a daughter 797 01:21:55,630 --> 01:21:56,650 This is your daughter 798 01:21:59,230 --> 01:22:00,230 What's your name? 799 01:22:02,480 --> 01:22:03,500 Quickly say, M?nak?i 800 01:22:03,730 --> 01:22:05,830 So Monny is someone out there 801 01:22:06,200 --> 01:22:08,830 Love me, Moni 802 01:22:09,120 --> 01:22:11,380 Tell that name, you do not need the name of your name 803 01:22:12,130 --> 01:22:14,380 Let's go in 804 01:22:15,010 --> 01:22:18,150 Uncle, you made the house 805 01:22:18,270 --> 01:22:20,030 Very good 806 01:22:32,530 --> 01:22:33,030 Get out of here 807 01:22:35,630 --> 01:22:37,750 Your taste is awesome 808 01:22:38,580 --> 01:22:44,350 Making this ground up, Great 809 01:22:47,630 --> 01:22:48,980 Why did she go inside? 810 01:22:54,580 --> 01:22:56,150 I'm a good man. I am your son-in-law 811 01:23:01,850 --> 01:23:03,730 It's a big mess 812 01:23:13,550 --> 01:23:15,740 A lot of big rooms have been built 813 01:23:16,080 --> 01:23:18,330 Whatever you are, you're super 814 01:23:22,200 --> 01:23:26,030 He's been in such a big house Why is my mother in a hut? 815 01:23:28,050 --> 01:23:30,230 What if they ask a question when they answer? 816 01:23:34,310 --> 01:23:34,830 What is this? 817 01:23:39,530 --> 01:23:41,780 Keep inside the anger 818 01:23:42,030 --> 01:23:44,780 Such speed is not good on the first day 819 01:23:49,230 --> 01:23:50,980 I'm taking my ownership 820 01:23:51,280 --> 01:23:52,440 Sure 821 01:24:00,660 --> 01:24:02,540 Let's go with me, Not spinning 822 01:24:10,260 --> 01:24:14,460 You're playing me in front of Uncle 823 01:24:15,360 --> 01:24:17,510 I'm scared for a minute. Sir 824 01:24:17,870 --> 01:24:20,590 How to act 825 01:24:20,930 --> 01:24:22,790 From today, you are my partner 826 01:24:22,840 --> 01:24:24,360 Whatever you say, I will 827 01:24:48,980 --> 01:24:51,960 Why did you bring the whole village here? 828 01:24:52,010 --> 01:24:56,910 You're your uncle and the people in the village There are real properties 829 01:24:56,990 --> 01:24:58,410 This place is their 830 01:24:58,580 --> 01:25:01,290 They cultivate it, You're taking the fruit 831 01:25:01,290 --> 01:25:05,380 They will not be separated, Ask us questions who are you? 832 01:25:28,730 --> 01:25:31,230 Work out with me Remember that before, my mother 833 01:25:32,090 --> 01:25:34,190 My mother is not ashamed to ask questions 834 01:25:34,760 --> 01:25:36,390 Who are you? 835 01:25:36,690 --> 01:25:39,960 I am your ancestor's son 836 01:25:40,200 --> 01:25:43,260 Now go home and meet Uncle and Mom 837 01:25:43,330 --> 01:25:44,730 You even met 838 01:25:44,810 --> 01:25:48,310 Big big brother is going to meet him 839 01:25:48,830 --> 01:25:50,430 The name is good 840 01:26:06,480 --> 01:26:09,160 I'm rain, This is the rain in the village 841 01:26:09,960 --> 01:26:15,510 If I'm bothered by my mom, I'll be on the road 842 01:26:15,770 --> 01:26:18,530 Your ancestors are also missing, Remember 843 01:26:19,060 --> 01:26:20,810 Who are you? Call me 844 01:26:47,640 --> 01:26:49,760 It's a fight between me and my brother 845 01:26:49,840 --> 01:26:50,830 Why did you come downstairs? 846 01:26:59,060 --> 01:27:00,380 More for you 847 01:27:06,480 --> 01:27:07,830 Instead, I lifted my son's life 848 01:27:08,170 --> 01:27:09,490 Do not give up 849 01:27:32,610 --> 01:27:34,740 Father sent this one 850 01:27:34,780 --> 01:27:36,760 We're whipped to our people 851 01:27:36,890 --> 01:27:38,740 He is with the village people 852 01:27:41,940 --> 01:27:44,310 They ask for the right of the village, What is he doing? 853 01:27:44,460 --> 01:27:46,410 They attack us 854 01:27:46,520 --> 01:27:47,390 Like dogs 855 01:27:59,340 --> 01:28:03,110 Lakshmi looks like our grievances God forbid your son 856 01:28:03,440 --> 01:28:04,940 Look, Super 857 01:28:14,340 --> 01:28:17,540 This is you and me in a fight 858 01:28:17,610 --> 01:28:21,570 The more they danced, that's why they beat them 859 01:28:21,570 --> 01:28:25,260 I'm blaming everyone for bringing you home 860 01:28:34,560 --> 01:28:36,710 Dad, I'm ending him 861 01:28:42,280 --> 01:28:43,080 Sorry 862 01:28:45,180 --> 01:28:48,630 Go him to the hospital 863 01:28:48,750 --> 01:28:51,910 Whose side are you on, sir? 864 01:28:52,190 --> 01:28:55,810 Take it off 865 01:28:56,240 --> 01:28:57,140 Go 866 01:29:02,740 --> 01:29:03,540 Go quickly 867 01:29:18,490 --> 01:29:20,610 He hit him so badly 868 01:29:21,210 --> 01:29:22,790 So, it's lurking like this 869 01:29:23,260 --> 01:29:25,760 Therefore, I do not know whether your father will be killing people like this 870 01:29:26,460 --> 01:29:28,860 What will happen to you now? 871 01:29:29,780 --> 01:29:31,280 Looks like a climber 872 01:29:31,700 --> 01:29:33,230 He's not shielding 873 01:29:45,380 --> 01:29:46,800 Father, let me have you 874 01:29:48,810 --> 01:29:51,260 Fighting 875 01:29:52,170 --> 01:29:52,970 I'm coming, Put in the guns 876 01:30:16,840 --> 01:30:18,340 What are you doing? 877 01:30:18,690 --> 01:30:20,540 Yoga 878 01:30:20,900 --> 01:30:21,590 Well 879 01:30:24,340 --> 01:30:25,840 In your daughter 880 01:30:37,940 --> 01:30:39,810 If time's good, everything will be fine 881 01:30:41,110 --> 01:30:48,310 I only saw your daughter in the picture, If I'm giving him a call 882 01:30:48,530 --> 01:30:49,320 Definitely 883 01:30:53,940 --> 01:30:57,420 Look at that 884 01:31:06,540 --> 01:31:09,270 I got my picture for you 885 01:31:17,190 --> 01:31:18,240 Here 886 01:31:19,290 --> 01:31:22,490 You can see at any time No, there's no behind 887 01:31:22,710 --> 01:31:24,240 I can talk 888 01:31:28,520 --> 01:31:39,260 This is not a bad idea about my second marriage, She went with someone else. I gave her the culprit 889 01:31:39,640 --> 01:31:42,840 I do not want to be on top of this 890 01:31:44,440 --> 01:31:50,290 We're here to get married, We're going to honeymoon Belgium 891 01:31:54,270 --> 01:31:57,020 Daddy is one way when he gets married to him 892 01:31:57,320 --> 01:32:00,820 Let's dress them up in the honeymoon 893 01:32:04,230 --> 01:32:05,220 Let's know how to know 894 01:32:19,520 --> 01:32:21,720 We brought your son back to you 895 01:32:21,750 --> 01:32:23,920 Let him in, please 896 01:32:31,070 --> 01:32:31,870 Go 897 01:32:32,950 --> 01:32:34,020 Your mom is talking 898 01:32:39,970 --> 01:32:43,150 I know why you want to be my son 899 01:32:44,890 --> 01:32:48,090 I'm ready to say that you are my son 900 01:32:51,220 --> 01:32:52,840 And he does your word 901 01:32:53,210 --> 01:32:58,270 And do not start your love story 902 01:32:58,720 --> 01:33:02,450 Tell me what to do now 903 01:33:02,810 --> 01:33:04,670 How much does he give? 904 01:33:05,590 --> 01:33:10,890 A place to sleep, And another 50000 book written for my son 905 01:33:12,170 --> 01:33:14,570 I do not know how much it is now 906 01:34:24,370 --> 01:34:25,170 Listen 907 01:34:26,820 --> 01:34:31,700 Think of a way out there 908 01:34:32,620 --> 01:34:35,900 Do not take it back 909 01:34:40,400 --> 01:34:42,520 I'll take everything away 910 01:34:44,150 --> 01:34:45,190 What are you doing? 911 01:34:45,290 --> 01:34:47,650 Say something for something 912 01:34:56,950 --> 01:34:59,220 Everyone in front of you 913 01:34:59,380 --> 01:35:01,980 They sue their village women 914 01:35:05,820 --> 01:35:07,150 What are you saying? 915 01:35:08,550 --> 01:35:10,300 Who taught you 916 01:35:11,000 --> 01:35:12,350 Which school you went to school? 917 01:35:15,450 --> 01:35:19,450 We have money for ourselves 918 01:35:19,820 --> 01:35:23,800 If we find money, we will be in front of us �I do not think what ever I do 919 01:35:24,070 --> 01:35:27,700 If we find money, we will be in front of us I do not think what ever I do 920 01:35:33,150 --> 01:35:34,220 What do you think now? 921 01:35:37,470 --> 01:35:38,020 Bromley 922 01:35:39,070 --> 01:35:41,220 Do not go to her 923 01:35:41,970 --> 01:35:42,770 Right 924 01:35:44,100 --> 01:35:44,650 Eat 925 01:36:09,020 --> 01:36:10,350 get up 926 01:36:10,100 --> 01:36:11,170 get up 927 01:36:11,450 --> 01:36:12,500 Moni's room, where, 928 01:36:12,710 --> 01:36:14,050 Moni's room, where, 929 01:36:14,540 --> 01:36:15,350 Upstairs, sir 930 01:36:15,910 --> 01:36:17,540 Tell him I'm going to his room 931 01:36:17,640 --> 01:36:18,940 Do not go sir 932 01:36:48,640 --> 01:36:50,460 It is for the first time here that the food is served by the hand of Mom 933 01:36:50,730 --> 01:36:52,980 That's why you are 934 01:36:53,540 --> 01:36:55,690 If you do not come to my life 935 01:36:56,020 --> 01:36:58,390 I do not get my mother 936 01:37:08,160 --> 01:37:10,940 I loved to meet my mom shortly 937 01:37:11,210 --> 01:37:13,410 How happy you are to meet him 938 01:37:14,560 --> 01:37:16,410 I can not say how happy I am 939 01:37:16,540 --> 01:37:18,960 I can understand 940 01:37:19,320 --> 01:37:21,190 You've never been so happy 941 01:37:21,570 --> 01:37:23,460 Tell it with your tears 942 01:37:32,290 --> 01:37:33,890 I came to see me 943 01:37:33,930 --> 01:37:37,540 If you come in the middle, you will be killed 944 01:37:37,640 --> 01:37:38,990 That brother says 945 01:37:39,410 --> 01:37:40,460 Which brother? Ram Ram 946 01:37:40,700 --> 01:37:41,490 Where is he? 947 01:37:41,670 --> 01:37:42,870 Sleep down 948 01:37:43,660 --> 01:37:45,410 I'll understand now 949 01:37:45,620 --> 01:37:46,710 Do not go 950 01:37:52,090 --> 01:37:54,190 Ram's room Where? 951 01:37:54,530 --> 01:37:55,280 Over there 952 01:37:56,530 --> 01:37:58,030 Meet him 953 01:37:58,430 --> 01:38:00,260 Do not say that 954 01:38:04,010 --> 01:38:05,340 elder brother 955 01:38:07,210 --> 01:38:07,740 get up 956 01:38:12,790 --> 01:38:17,810 Who is this time? 957 01:38:20,940 --> 01:38:25,820 I came two days, I was hoping to meet you 958 01:38:26,730 --> 01:38:26,990 Who 959 01:38:28,310 --> 01:38:31,740 I'm Raja 960 01:38:32,540 --> 01:38:34,940 He hit you 961 01:38:35,330 --> 01:38:36,830 I am myself 962 01:38:37,660 --> 01:38:40,610 What are you doing at my house right now? 963 01:38:40,840 --> 01:38:42,860 This is your home alone 964 01:38:59,560 --> 01:39:01,990 I came to my house 965 01:39:24,880 --> 01:39:26,480 Kill him 966 01:39:32,660 --> 01:39:33,480 Kill him 967 01:39:38,530 --> 01:39:39,080 Ram 968 01:39:40,680 --> 01:39:42,160 Cut him, Uncle, Mom, they are you 969 01:39:42,230 --> 01:39:44,090 You decided 970 01:39:56,810 --> 01:39:57,640 do not do like that 971 01:40:00,610 --> 01:40:01,410 Stay 972 01:40:04,860 --> 01:40:06,190 Crazy 973 01:40:08,090 --> 01:40:09,410 I do not want your uncle 974 01:40:09,960 --> 01:40:12,460 Raja do not do this, your big brother 975 01:40:13,040 --> 01:40:13,840 Do not kill me 976 01:40:15,710 --> 01:40:17,590 I came to see you, Not to argue 977 01:40:18,960 --> 01:40:19,740 Do not understand 978 01:40:20,010 --> 01:40:22,340 I came to your feet 979 01:40:22,670 --> 01:40:23,990 But you're not fitting that 980 01:40:24,710 --> 01:40:27,110 He put a hand on little boy 981 01:40:54,910 --> 01:40:57,910 What happened 982 01:41:00,180 --> 01:41:01,430 Today's day 983 01:41:02,010 --> 01:41:05,290 My son was born 984 01:41:10,290 --> 01:41:11,610 I am her 985 01:41:14,590 --> 01:41:16,440 Remember 986 01:41:20,210 --> 01:41:21,510 Remember him forever 987 01:41:23,530 --> 01:41:25,410 I always remind him 988 01:41:29,990 --> 01:41:31,630 Look at her 989 01:41:38,060 --> 01:41:39,930 What have you decided? 990 01:41:43,660 --> 01:41:44,180 what 991 01:41:45,480 --> 01:41:47,880 How is your son missing? 992 01:42:02,460 --> 01:42:04,480 I am a teacher 993 01:42:31,740 --> 01:42:36,540 One woman gave birth to a baby Screams in pain 994 01:42:44,610 --> 01:42:45,940 But that's it 995 01:42:46,140 --> 01:42:49,210 The name is born from a stomach a month 996 01:42:55,090 --> 01:42:57,540 But after the boyfriend then 997 01:42:58,140 --> 01:43:00,040 His Boy 998 01:43:00,640 --> 01:43:02,790 When somebody takes it in his eyes 999 01:43:05,960 --> 01:43:11,140 Her pain is another woman Only I can understand 1000 01:43:12,440 --> 01:43:14,590 Everyone else to understand 1001 01:43:19,060 --> 01:43:21,210 Who knows who died when the baby was born? 1002 01:43:45,260 --> 01:43:46,060 What 1003 01:43:46,760 --> 01:43:47,910 Your son is on the line 1004 01:43:48,660 --> 01:43:50,190 Why did not he speak to me? 1005 01:43:50,300 --> 01:43:51,060 Let him know 1006 01:43:56,990 --> 01:43:59,160 What's on my birthday in Aphrodite? 1007 01:43:59,330 --> 01:44:01,090 When is it today, March 15th 1008 01:44:01,470 --> 01:44:03,060 Mother says that today 1009 01:44:03,340 --> 01:44:03,620 Pools 1010 01:44:03,900 --> 01:44:05,390 My mother is right 1011 01:44:05,730 --> 01:44:07,640 I do not remember exactly your birthday 1012 01:44:07,690 --> 01:44:10,920 To celebrate birthday with him today 1013 01:44:17,290 --> 01:44:18,370 I'm hitting something 1014 01:44:21,340 --> 01:44:22,720 I gave money to do that 1015 01:44:22,980 --> 01:44:24,850 What are they saying? 1016 01:44:26,450 --> 01:44:29,130 This makes me like an animal 1017 01:44:35,230 --> 01:44:36,580 It hurts 1018 01:44:39,000 --> 01:44:41,930 Do you hurt, Do you know why I was not here and how much Mother suffered 1019 01:44:42,570 --> 01:44:44,220 My son is forgiving me 1020 01:44:44,290 --> 01:44:46,570 Do not attack 1021 01:44:47,820 --> 01:44:49,450 Raja 1022 01:44:51,270 --> 01:44:52,820 They're doing a lot 1023 01:44:56,000 --> 01:44:57,600 He made me feel bad 1024 01:45:01,900 --> 01:45:03,800 It's a great deal, sir 1025 01:45:04,550 --> 01:45:05,620 I came to meet you 1026 01:45:07,300 --> 01:45:08,870 The girl gave a tip 1027 01:45:08,870 --> 01:45:10,570 He is going to get married 1028 01:45:10,920 --> 01:45:12,480 He does not want to marry that fighter, sir 1029 01:45:15,570 --> 01:45:16,820 Sir, you do something, sir 1030 01:45:18,580 --> 01:45:21,550 At 10.05 am there is a good choice 1031 01:45:21,750 --> 01:45:23,900 do not be late 1032 01:45:24,100 --> 01:45:25,530 I'm coming in before 1033 01:45:25,880 --> 01:45:28,050 I get married more than you 1034 01:45:35,970 --> 01:45:38,700 Who Why are you hanging my picture? 1035 01:45:38,710 --> 01:45:40,800 I'm not your fan 1036 01:45:41,250 --> 01:45:42,800 You're a married man 1037 01:45:45,180 --> 01:45:46,800 I love the monster 1038 01:45:47,220 --> 01:45:49,800 Respect Our Love and Puskinus 1039 01:45:51,280 --> 01:45:52,630 Love is yours 1040 01:45:54,780 --> 01:45:56,950 I'm getting married 1041 01:45:57,270 --> 01:45:58,580 He has a boyfriend 1042 01:45:59,280 --> 01:46:01,780 He wants you to not marry him, but I will 1043 01:46:02,080 --> 01:46:07,900 He's got a Romeo boy. I have Juliet. We can make this hide-and-seek hide 1044 01:47:10,780 --> 01:47:12,430 I do not want to get married 1045 01:47:12,510 --> 01:47:15,260 Do not know, I have to curl back 1046 01:47:17,880 --> 01:47:18,430 It hurts so much 1047 01:47:20,810 --> 01:47:21,910 What happened to you? 1048 01:47:22,070 --> 01:47:25,480 Why do not you have to marry? 1049 01:47:25,740 --> 01:47:29,030 Why are you guys coming to my boss? 1050 01:47:29,350 --> 01:47:30,360 She already has a boyfriend 1051 01:47:30,630 --> 01:47:32,480 He did me this way 1052 01:47:32,650 --> 01:47:35,810 If I get married, I will die 1053 01:47:36,570 --> 01:47:39,030 If not married, I'll kill you 1054 01:47:40,880 --> 01:47:43,360 Even if they get married, they will kill me 1055 01:47:43,430 --> 01:47:45,760 Unmarried 1056 01:47:45,910 --> 01:47:47,960 I'm killing myself 1057 01:47:48,660 --> 01:47:51,960 If you say that you are a boy, I will get married 1058 01:47:53,760 --> 01:47:54,580 Who was that, Talk to her 1059 01:47:59,160 --> 01:48:01,080 Do you have a boyfriend? What is it? 1060 01:48:01,260 --> 01:48:02,360 Tell 1061 01:48:02,660 --> 01:48:04,030 I do not have any boyfriend 1062 01:48:04,250 --> 01:48:05,610 So is he lying? 1063 01:48:06,490 --> 01:48:08,560 She says she has no boy 1064 01:48:08,760 --> 01:48:09,980 Right now, you know 1065 01:48:10,170 --> 01:48:12,260 Ask your sister for who she is 1066 01:48:21,330 --> 01:48:25,100 You can not spare anybody except in my heart 1067 01:48:25,100 --> 01:48:27,510 No, it's my face, my face 1068 01:48:27,590 --> 01:48:29,680 That's my face 1069 01:48:29,580 --> 01:48:31,780 I will not want to be married, I can not die 1070 01:48:32,430 --> 01:48:34,360 Your daughter loves nobody else 1071 01:48:34,620 --> 01:48:37,260 I do not want to die, I want to live 1072 01:52:12,210 --> 01:52:13,830 Why came helicopter to our village? 1073 01:53:07,430 --> 01:53:09,680 There is no doubt 1074 01:53:09,890 --> 01:53:12,910 Where to go 1075 01:53:13,020 --> 01:53:14,780 We can not go to our sir 1076 01:53:15,180 --> 01:53:17,470 Because sir, in our village 1077 01:53:17,470 --> 01:53:19,190 Who are you? 1078 01:53:19,690 --> 01:53:20,880 Why shout 1079 01:53:20,880 --> 01:53:23,860 Who y�u just asked? 1080 01:53:28,160 --> 01:53:32,260 This is the village lantern 1081 01:53:34,160 --> 01:53:36,640 Working together will work 1082 01:53:36,970 --> 01:53:39,390 I'll give you a commission 1083 01:53:39,780 --> 01:53:42,240 I've come to check up now 1084 01:53:42,240 --> 01:53:45,760 After landing once, our land will be ours 1085 01:53:46,640 --> 01:53:47,740 No problem will be separated 1086 01:54:05,440 --> 01:54:08,460 If you come with us, we'll get you a partner 1087 01:54:11,460 --> 01:54:13,110 Why look at each other's faces? 1088 01:54:13,250 --> 01:54:15,710 Are you suspicious? 1089 01:54:27,060 --> 01:54:28,180 Why are you talking to me? 1090 01:54:28,180 --> 01:54:29,710 You can not beat me like that 1091 01:54:30,050 --> 01:54:31,210 You talk again, 1092 01:54:33,710 --> 01:54:35,090 He can tell the truth 1093 01:54:35,200 --> 01:54:38,440 Will not you be gone? I am 1094 01:54:38,850 --> 01:54:40,760 Then take it, Take it 1095 01:54:44,060 --> 01:54:44,890 Listen 1096 01:54:45,190 --> 01:54:48,290 Do not be quiet here 1097 01:54:53,290 --> 01:54:55,140 How big is your land? "Pierce 20" 1098 01:54:56,960 --> 01:54:57,760 Give the money 1099 01:54:59,060 --> 01:54:59,880 Here 1100 01:54:59,880 --> 01:55:01,910 Do not do this 1101 01:55:07,690 --> 01:55:08,790 Do not hit me 1102 01:55:09,150 --> 01:55:10,590 Do not hit me 1103 01:55:14,440 --> 01:55:15,260 Do not hit me 1104 01:55:17,190 --> 01:55:18,840 Here you go 1105 01:55:24,340 --> 01:55:27,360 How much do you have? 4 points 1106 01:55:27,590 --> 01:55:32,360 I'll give you all the money tomorrow 1107 01:55:33,340 --> 01:55:33,890 Going 1108 01:55:35,540 --> 01:55:36,360 Come here 1109 01:55:48,460 --> 01:55:51,210 Work in the proper time, Written tomorrow 1110 01:55:51,560 --> 01:55:54,410 Tomorrow the covenant 1111 01:55:54,550 --> 01:55:55,810 You're allergic to colleagues 1112 01:55:55,950 --> 01:55:56,560 Thanks 1113 01:55:58,600 --> 01:55:59,060 I 1114 01:56:01,940 --> 01:56:03,590 He has a right too 1115 01:56:06,510 --> 01:56:08,160 If I have part of the site 1116 01:56:08,290 --> 01:56:11,760 Oppose the whole village, No registration is reserved 1117 01:56:16,560 --> 01:56:17,660 Who is this boy? 1118 01:56:17,670 --> 01:56:20,060 He's thinking he's smart 1119 01:56:22,690 --> 01:56:25,710 Take care of him for this, I want the land to be free 1120 01:56:27,460 --> 01:56:29,710 Did he hit you too? 1121 01:56:29,910 --> 01:56:31,690 This is not him 1122 01:56:31,810 --> 01:56:33,460 Just do what you say 1123 01:56:37,510 --> 01:56:39,030 Put it in 1124 01:56:39,490 --> 01:56:41,260 See what 1125 01:56:47,510 --> 01:56:50,510 Fiter Babu sent a complaint to him 1126 01:56:51,010 --> 01:56:53,810 Take my step if people make a complaint Because I am a servant of the people 1127 01:57:22,280 --> 01:57:23,780 do not 1128 01:57:24,780 --> 01:57:25,780 Why is it? 1129 01:57:28,540 --> 01:57:29,540 Do not attack 1130 01:57:31,540 --> 01:57:33,630 Leave him 1131 01:57:35,110 --> 01:57:37,110 Get him out tomorrow 1132 01:57:55,740 --> 01:57:56,240 Going 1133 01:58:13,260 --> 01:58:14,510 Sir, do not kill him 1134 01:58:14,640 --> 01:58:16,260 He's not my son 1135 01:58:16,490 --> 01:58:18,260 Not my son 1136 01:58:18,300 --> 01:58:20,110 What? Is not it your son? 1137 01:58:30,360 --> 01:58:30,860 father 1138 01:58:33,110 --> 01:58:35,110 What are you doing, Hold him 1139 01:58:35,440 --> 01:58:37,460 Kill your son 1140 01:58:37,710 --> 01:58:39,360 Who would kill my son? 1141 01:58:39,470 --> 01:58:40,830 Hold him 1142 01:58:41,580 --> 01:58:42,830 The police are going to get him to Enkutter 1143 01:59:25,680 --> 01:59:27,430 There is no one in the village 1144 01:59:27,730 --> 01:59:29,480 Everybody's gone home, What did you say? 1145 01:59:30,360 --> 01:59:31,110 Is there no one in the village? Yes 1146 01:59:31,400 --> 01:59:33,160 Look at each other 1147 01:59:38,180 --> 01:59:38,430 Go away 1148 01:59:43,180 --> 01:59:43,930 Tramped there 1149 01:59:52,460 --> 01:59:53,210 elder brother 1150 01:59:54,910 --> 01:59:56,910 I ran and ran away from here 1151 01:59:57,660 --> 01:59:59,660 father 1152 02:00:14,410 --> 02:00:14,910 Hey 1153 02:00:15,680 --> 02:00:17,680 My dad trained me 1154 02:00:17,950 --> 02:00:19,460 Wailen 1155 02:00:27,760 --> 02:00:31,260 Where's the valence, Where to eat, where to eat 1156 02:00:31,980 --> 02:00:32,980 Now, I'm just crying 1157 02:00:35,860 --> 02:00:38,360 All the players of JayaPur 1158 02:00:41,330 --> 02:00:43,080 Every village has a gentleman You took the money 1159 02:00:43,880 --> 02:00:46,630 From that money, I sent them to vacation 1160 02:00:50,180 --> 02:00:50,930 Finish it 1161 02:02:00,260 --> 02:02:02,260 Why is this your son? 1162 02:02:04,830 --> 02:02:05,330 Yes 1163 02:02:06,580 --> 02:02:07,860 I do not know him 1164 02:02:10,260 --> 02:02:11,010 But it 1165 02:02:11,170 --> 02:02:14,430 I'm just saying that we and I are together That there is some bond 1166 02:02:15,860 --> 02:02:17,860 If anything happens to you, son 1167 02:02:18,960 --> 02:02:21,710 You do not know what will happen to me 1168 02:02:29,180 --> 02:02:31,930 I can not even live 1169 02:02:34,060 --> 02:02:37,060 When you attacked everyone 1170 02:02:37,460 --> 02:02:38,730 I understood 1171 02:02:39,000 --> 02:02:41,210 God has sent this strength for us 1172 02:02:46,480 --> 02:02:48,230 This is my son 1173 02:02:48,430 --> 02:02:49,910 He will stand up 1174 02:02:51,660 --> 02:02:53,410 I'm also fighting 1175 02:02:54,230 --> 02:02:55,980 Yes, I will fight with you too 1176 02:03:34,230 --> 02:03:34,730 Kill him 1177 02:03:43,230 --> 02:03:43,980 Leave it 1178 02:03:48,980 --> 02:03:50,230 You can not save anyone from it 1179 02:03:51,380 --> 02:03:51,880 Listen 1180 02:03:53,180 --> 02:03:54,930 He's dead in front of you 1181 02:03:55,480 --> 02:03:56,480 In front of you 1182 02:04:02,230 --> 02:04:04,230 Marapan Uva 1183 02:04:42,530 --> 02:04:43,030 You will not do anything 1184 02:05:16,580 --> 02:05:17,580 My son 1185 02:05:48,630 --> 02:05:49,630 do not 1186 02:05:50,880 --> 02:05:51,880 Siva 1187 02:05:57,660 --> 02:05:58,160 Son 1188 02:05:59,660 --> 02:06:02,160 Do not give it away 1189 02:06:03,610 --> 02:06:04,380 Kill 1190 02:06:09,530 --> 02:06:11,280 I'm not getting you alive 1191 02:06:34,110 --> 02:06:35,710 Do not give up, that 1192 02:06:35,920 --> 02:06:37,160 Cut it down. 1193 02:06:40,660 --> 02:06:42,580 You forget your marriage 1194 02:06:42,850 --> 02:06:44,010 You're killing him 1195 02:06:45,790 --> 02:06:47,640 Get her to marry him 1196 02:06:48,120 --> 02:06:50,910 The mind is completely crazy with the mind 1197 02:06:51,640 --> 02:06:52,680 Let's go 1198 02:06:53,560 --> 02:06:54,110 Going 1199 02:06:55,220 --> 02:06:56,360 Override 1200 02:07:03,010 --> 02:07:04,590 Do not say mother 1201 02:07:04,820 --> 02:07:06,590 You do not know the value of a mother 1202 02:07:16,640 --> 02:07:18,640 Let him go without worry 1203 02:07:19,740 --> 02:07:22,190 This one, son-in-law? Shoot 1204 02:07:23,190 --> 02:07:24,290 Override 1205 02:07:33,660 --> 02:07:34,160 Thanks 1208 02:09:01,350 --> 02:09:02,100 Son 1209 02:09:02,920 --> 02:09:06,100 This is what is normal 1210 02:09:06,100 --> 02:09:08,850 I waited for this day 1211 02:09:08,860 --> 02:09:11,770 Your daughter-in-law has told me in my dream 1212 02:09:12,820 --> 02:09:13,900 Love King 1213 02:09:14,230 --> 02:09:17,870 I do not get a single rupee from me, Tell him 1214 02:09:18,220 --> 02:09:19,320 Why do not get me 1215 02:09:19,800 --> 02:09:23,550 My son was liberated from this village 1216 02:09:23,770 --> 02:09:29,420 God wants This is the head of this village, this is his son's dream 1217 02:09:29,990 --> 02:09:31,870 Or, thank you, my baby 1218 02:09:32,170 --> 02:09:34,300 But there's a little difference, Tell him, son Tell 1219 02:09:34,620 --> 02:09:37,380 Why was the belt out? You beat your mother for wrongdoing 1220 02:09:37,450 --> 02:09:38,500 Tell me, Mom 1221 02:09:42,670 --> 02:09:44,020 This menu is also done, He'll give me a drink 1222 02:09:44,150 --> 02:09:44,950 Do not attack 1223 02:09:54,300 --> 02:09:55,900 So if so, 1224 02:09:56,260 --> 02:09:56,770 Right 1225 02:09:57,780 --> 02:09:59,770 It happened to me 1226 02:09:59,840 --> 02:10:00,570 Forgive 1227 02:10:01,520 --> 02:10:03,870 I'm sorry to pardon you. 76650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.