All language subtitles for Legend of the Condor Heroes 1983 Episode 08.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,881 --> 00:01:56,610 Please accept my apologies l'm Ma Yu from Quanzhen Sect 2 00:02:00,753 --> 00:02:01,378 Ma Yu? 3 00:02:01,688 --> 00:02:04,452 Knowing Guo Jing's character What has he done wrong? 4 00:02:05,525 --> 00:02:07,254 He's been learning martial arts from Mei Chaofeng 5 00:02:07,894 --> 00:02:10,419 Then you have been mistaken about him 6 00:02:11,998 --> 00:02:15,957 l was the one who's been imparting the skills of Quanzhen sect to him 7 00:02:17,036 --> 00:02:19,596 Jing, why didn't you say so earlier? 8 00:02:22,041 --> 00:02:24,874 l was the one who told him not to mention this to anyone else 9 00:02:25,845 --> 00:02:28,211 lt's my fault that you have wronged him 10 00:02:28,882 --> 00:02:30,509 Please don't stand on ceremony, Taoist Ma 11 00:02:30,984 --> 00:02:33,350 Jing is indeed fortunate to have received your guidance 12 00:02:34,020 --> 00:02:36,250 Jing, thank Taoist Ma quickly! 13 00:02:38,625 --> 00:02:39,683 lt's okay 14 00:02:40,026 --> 00:02:42,392 l merely imparted some internal skills to you. l'm not your teacher 15 00:02:43,596 --> 00:02:44,995 Has Tiemuzhen set off? 16 00:02:45,632 --> 00:02:48,396 Yes, l was trying to catch up with them to tell him to come back 17 00:02:50,336 --> 00:02:52,634 Jing, why didn't you tell us that Lord Tiemuzhen is in trouble? 18 00:02:54,841 --> 00:02:55,830 Just now l... 19 00:02:56,142 --> 00:02:57,507 Go quickly 20 00:03:09,055 --> 00:03:10,420 Let's go, father 21 00:03:21,768 --> 00:03:23,133 Come on, father 22 00:03:38,751 --> 00:03:39,775 Dushi? 23 00:04:00,340 --> 00:04:01,204 Run, My Lord 24 00:04:33,273 --> 00:04:34,103 My Lord 25 00:04:35,742 --> 00:04:36,470 Hold it 26 00:04:40,780 --> 00:04:41,644 Let's go 27 00:04:57,997 --> 00:05:00,261 You killed one of my brothers l will treat you as a live sacrifice 28 00:05:01,200 --> 00:05:03,259 l will cut your flesh from you piece by piece 29 00:05:05,204 --> 00:05:07,934 My father will exterminate your clan sooner or later 30 00:05:09,575 --> 00:05:11,475 What foolish words from a dead man 31 00:05:11,944 --> 00:05:13,605 - Let me kill you right now - Hold it 32 00:05:15,782 --> 00:05:16,771 - My Lord - Father 33 00:05:19,285 --> 00:05:20,479 Help him up 34 00:05:22,622 --> 00:05:24,112 But he killed Muhuali 35 00:05:25,792 --> 00:05:27,020 He's your Brother-in-law 36 00:05:33,633 --> 00:05:35,692 l'm sure you won't blame them, Dushi 37 00:05:37,303 --> 00:05:38,998 What do you want, Tiemuzhen? 38 00:05:43,076 --> 00:05:44,873 l know this misunderstanding was a set-up 39 00:05:48,614 --> 00:05:51,481 l don't wish to become enemies with my sworn brother, Sangkun 40 00:05:52,719 --> 00:05:55,313 My Lord, he is the one at fault now 41 00:05:55,955 --> 00:05:56,979 Shut up 42 00:05:59,125 --> 00:06:01,355 My Lord, if we don't kill him 43 00:06:02,061 --> 00:06:03,790 we're letting down the dead Muhuali 44 00:06:04,263 --> 00:06:05,355 l told you to shut up 45 00:06:09,268 --> 00:06:10,292 My Lord 46 00:06:11,571 --> 00:06:13,801 l didn't think you were a coward 47 00:06:14,574 --> 00:06:15,563 Guards! 48 00:06:16,709 --> 00:06:17,835 Off with his head! 49 00:06:18,644 --> 00:06:20,043 - My Lord - Father 50 00:06:21,080 --> 00:06:23,275 Take him outside to await his death 51 00:06:25,685 --> 00:06:27,949 Tiemuzhen, l've been wrong about you 52 00:06:34,127 --> 00:06:34,991 Father 53 00:06:43,336 --> 00:06:44,360 Dushi 54 00:06:45,972 --> 00:06:48,964 This gold dagger was meant to be a gift for Huazheng's wedding 55 00:06:51,077 --> 00:06:52,374 lt's yours now 56 00:06:57,984 --> 00:06:59,110 l'm getting old 57 00:07:00,686 --> 00:07:03,883 lt's time for you youngsters to take over 58 00:07:07,193 --> 00:07:10,629 Father-in-law always knows best 59 00:07:15,301 --> 00:07:17,735 l've told the servants to prepare the horse for you 60 00:07:18,905 --> 00:07:21,533 Go back in peace and tell my sworn brother Sangkun that 61 00:07:22,675 --> 00:07:24,768 l will seek forgiveness personally in a few days 62 00:07:38,090 --> 00:07:41,491 My Lord, l am no longer in your service from today 63 00:07:42,929 --> 00:07:44,863 My Lord, please grant my departure 64 00:07:45,565 --> 00:07:47,260 - Please take care - Wait 65 00:07:51,304 --> 00:07:52,566 You're really leaving? 66 00:07:54,574 --> 00:07:58,533 lf we choose to follow a weakling then we are not Mongolians 67 00:08:01,113 --> 00:08:01,909 Very well 68 00:08:03,249 --> 00:08:06,480 But before you leave, come along with me 69 00:08:10,056 --> 00:08:10,988 My Lord 70 00:08:17,563 --> 00:08:20,760 We must strike at night while the enemy isn't on guard 71 00:08:22,835 --> 00:08:23,995 Chi Laowen 72 00:08:24,904 --> 00:08:28,499 Attack Sangkun's camp from the West with 5,000 troops 73 00:08:30,977 --> 00:08:32,911 Bo Eryiu and Tuolei 74 00:08:34,146 --> 00:08:37,604 Each of you will lead 5,000 troops to attack from the East 75 00:08:41,020 --> 00:08:42,078 - Zhebie - Yes 76 00:08:42,822 --> 00:08:45,256 Bring Guo Jing and follow Bo Erhu 77 00:08:47,226 --> 00:08:48,887 - to attack from the West - Yes, Sir 78 00:08:53,266 --> 00:08:54,233 My Lord 79 00:08:54,867 --> 00:08:56,266 Bo Erhu, you... 80 00:08:57,637 --> 00:09:00,731 This has been planned all along 81 00:09:04,277 --> 00:09:07,838 Did you really think Tiemuzhen is a coward? 82 00:09:10,283 --> 00:09:12,478 l was just trying to trick our enemies 83 00:09:14,820 --> 00:09:18,119 We must wipe out Sangkun's clan... 84 00:09:20,059 --> 00:09:20,787 Very good 85 00:09:57,997 --> 00:09:59,089 My Lord 86 00:10:05,171 --> 00:10:06,536 - Leave us - Yes sir 87 00:10:11,644 --> 00:10:13,509 We're sworn brothers after all 88 00:10:15,181 --> 00:10:16,614 How did it come to this? 89 00:10:21,020 --> 00:10:22,988 Do you still consider me your sworn brother? 90 00:10:24,357 --> 00:10:25,688 You will always be my brother 91 00:10:27,660 --> 00:10:30,595 l know you were forced by Sangkun to do this 92 00:10:43,709 --> 00:10:44,505 Brother 93 00:10:47,713 --> 00:10:48,702 Leave 94 00:10:50,116 --> 00:10:51,447 You can't let me go 95 00:10:55,054 --> 00:10:56,021 Why? 96 00:10:57,023 --> 00:10:58,684 lf you want to be Genghis Khan 97 00:10:59,925 --> 00:11:01,688 you mustn't be emotional 98 00:11:04,296 --> 00:11:07,231 lf you let me go how can you answer to your people? 99 00:11:09,969 --> 00:11:11,163 l'll help you 100 00:11:14,907 --> 00:11:18,866 But how can l bear to sacrifice you for my own good? 101 00:11:24,116 --> 00:11:26,448 Remember, as brothers of Mongolia 102 00:11:28,054 --> 00:11:29,919 we will sacrifice our lives for each other 103 00:11:47,573 --> 00:11:49,131 Do you remember 104 00:11:50,142 --> 00:11:51,939 this gift you gave to me? 105 00:11:53,245 --> 00:11:54,940 You wished me success in every battle 106 00:12:09,762 --> 00:12:12,253 lt's a pity l will not get to fight another battle 107 00:12:35,254 --> 00:12:37,984 l hope you'll lead Mongolia as Genghis Khan forever 108 00:12:43,996 --> 00:12:44,894 Brother 109 00:13:25,004 --> 00:13:26,028 My Lord 110 00:13:26,806 --> 00:13:28,068 How is he? 111 00:13:31,377 --> 00:13:32,366 He has killed himself 112 00:13:33,712 --> 00:13:35,907 Yes, Zhamuhe 113 00:13:38,651 --> 00:13:40,084 You'll always be my brother 114 00:14:01,941 --> 00:14:02,839 Father 115 00:14:04,643 --> 00:14:05,735 Huazheng 116 00:14:07,012 --> 00:14:07,910 Come here 117 00:14:08,647 --> 00:14:09,614 What's up? 118 00:14:11,217 --> 00:14:12,616 This is for you 119 00:14:15,588 --> 00:14:16,646 For me? 120 00:14:17,323 --> 00:14:19,120 Does father want me to be your sworn brother? 121 00:14:21,660 --> 00:14:23,924 How's your brother's injury? 122 00:14:25,130 --> 00:14:27,325 Tuolei is fine. He tells you not to worry 123 00:14:30,903 --> 00:14:33,201 Father, this is from Tuolei 124 00:14:43,115 --> 00:14:44,412 Dushi is dead 125 00:14:50,122 --> 00:14:52,682 Father, Guo Jing has done well 126 00:14:54,593 --> 00:14:58,461 You're right Guo Jing takes a lot credit this time 127 00:15:01,100 --> 00:15:02,761 So how are you going to reward him? 128 00:15:06,105 --> 00:15:08,130 l have countless herds of sheep and cows 129 00:15:08,774 --> 00:15:11,004 and the most precious gems and pearls in the world 130 00:15:12,144 --> 00:15:14,112 l can give him anything he wants 131 00:15:15,948 --> 00:15:19,679 Father, he's so stupid He may only ask for five sheep 132 00:15:25,057 --> 00:15:27,685 He may also ask for the most precious thing in my life 133 00:15:33,966 --> 00:15:36,594 Then you must grant him this gift personally 134 00:15:41,073 --> 00:15:44,600 lt's strange how Mei Chaofeng has been quiet for so long 135 00:15:47,880 --> 00:15:51,281 l think the best thing is for six of you to lie low for awhile 136 00:15:54,653 --> 00:15:57,451 Taoist Ma, is that all you can say? 137 00:15:58,123 --> 00:15:59,818 We have yet to carry out our revenge 138 00:16:00,592 --> 00:16:03,459 Third Brother, he is right 139 00:16:08,634 --> 00:16:10,329 Greeting to all my teachers and Taoist Ma 140 00:16:10,803 --> 00:16:11,929 Jing, are you alright? 141 00:16:12,237 --> 00:16:13,261 l'm fine 142 00:16:14,173 --> 00:16:17,199 l'm afraid Mei Chaofeng may attack so l'm back to take a look 143 00:16:18,043 --> 00:16:21,638 Jing, it's a good thing l didn't kill you that day 144 00:16:24,783 --> 00:16:26,842 First Teacher, it was my fault 145 00:16:27,653 --> 00:16:30,178 Big Brother, regarding the topic at hand let's tell him 146 00:16:31,323 --> 00:16:32,688 Fourth Teacher, what is it? 147 00:16:34,927 --> 00:16:38,192 l'm trying to convince your teachers to leave Mongolia for now 148 00:16:38,998 --> 00:16:40,693 to avoid Mei Chaofeng 149 00:16:42,001 --> 00:16:43,298 We're not hiding 150 00:16:43,769 --> 00:16:44,963 Third Brother, Taoist Ma is right 151 00:16:46,605 --> 00:16:49,506 Even if six of us combine forces we're still no match for her 152 00:16:50,209 --> 00:16:52,700 And with Taoist Ma around it will only be a draw 153 00:16:53,579 --> 00:16:55,479 Besides, Guo Jing's duel is coming soon 154 00:16:56,648 --> 00:16:58,115 We should return to Central Plains 155 00:16:58,817 --> 00:16:59,806 l still think we must fight her 156 00:17:00,119 --> 00:17:02,553 Third Brother Big Brother should make the choice 157 00:17:04,089 --> 00:17:05,852 Big Brother, what do you think? 158 00:17:07,026 --> 00:17:09,051 lt is never too late for revenge 159 00:17:09,795 --> 00:17:12,127 Taoist Ma is right 160 00:17:14,967 --> 00:17:17,367 Since Big Brother thinks so l have nothing to say 161 00:17:18,103 --> 00:17:19,400 Let's make haste 162 00:17:19,872 --> 00:17:22,170 Jing, prepare for our return to Central Plains tomorrow 163 00:17:24,043 --> 00:17:24,941 Yes 164 00:17:34,720 --> 00:17:39,783 Silly boy, these bows are only useful in the desert, not in Central Plains 165 00:17:42,861 --> 00:17:44,089 Mother 166 00:17:45,964 --> 00:17:46,953 What's it like in Central Plains? 167 00:17:47,966 --> 00:17:48,933 Central Plains... 168 00:17:58,310 --> 00:18:00,369 lt is more populated than here 169 00:18:03,549 --> 00:18:06,347 You'll see for yourself when you get there 170 00:18:14,726 --> 00:18:15,715 Mother 171 00:18:17,262 --> 00:18:19,890 l'm leaving tomorrow, l... 172 00:18:23,102 --> 00:18:24,467 Don't be sad 173 00:18:25,137 --> 00:18:26,468 You're all grown up now 174 00:18:27,673 --> 00:18:31,040 You must take care of yourself when l'm not with you 175 00:18:34,346 --> 00:18:36,473 l know, l... 176 00:18:44,556 --> 00:18:46,114 When you're in Central Plains 177 00:18:47,759 --> 00:18:49,784 you must bring me something 178 00:18:52,998 --> 00:18:55,865 - What is it? - Duan Tiande's head 179 00:19:00,172 --> 00:19:01,298 Will you remember? 180 00:19:02,174 --> 00:19:03,141 Yes 181 00:19:06,278 --> 00:19:08,143 Go and bid the lord good bye 182 00:19:13,785 --> 00:19:16,413 Guo Jing is such an honest lad 183 00:19:17,890 --> 00:19:19,255 He's really stupid though 184 00:19:22,895 --> 00:19:25,420 How can someone so stupid be my son-in-law? 185 00:19:26,231 --> 00:19:27,391 Father 186 00:19:30,736 --> 00:19:31,600 My Lord 187 00:19:32,638 --> 00:19:34,367 Jing-er, you're just in time 188 00:19:35,774 --> 00:19:38,242 Huazheng wants me to reward you 189 00:19:39,611 --> 00:19:40,509 Father 190 00:19:43,749 --> 00:19:44,773 l'm here to... 191 00:19:49,121 --> 00:19:51,612 Guo Jing, do you have something to say to my father? 192 00:19:54,560 --> 00:19:57,256 My Lord, l'm here to say goodbye 193 00:20:00,799 --> 00:20:02,266 Guo Jing, you're leaving? 194 00:20:02,734 --> 00:20:05,601 Why are you leaving all of a sudden? 195 00:20:06,939 --> 00:20:09,533 My teachers and l are going back to Central Plains 196 00:20:10,175 --> 00:20:11,574 l am here to tell you the news 197 00:20:12,978 --> 00:20:14,639 What now, father? 198 00:20:15,914 --> 00:20:17,541 Guo Jing, don't leave 199 00:20:18,050 --> 00:20:18,948 Huazheng 200 00:20:20,252 --> 00:20:23,551 To each his own \We cannot stop him from leaving 201 00:20:24,856 --> 00:20:27,290 lt's not like he's not coming back 202 00:20:28,260 --> 00:20:29,420 Father 203 00:20:30,662 --> 00:20:32,152 Jing-er 204 00:20:33,165 --> 00:20:36,259 Ask your mother to drop by tonight for a farewell ceremony 205 00:20:38,070 --> 00:20:40,402 Father, didn't you have a gift for him? 206 00:20:41,039 --> 00:20:42,233 Father knows what to do 207 00:20:50,015 --> 00:20:53,143 To our victory! Cheers! 208 00:20:54,186 --> 00:20:55,346 Cheers... 209 00:20:56,521 --> 00:21:00,321 Now that Sangkun clan is wiped out Tiemuzhen will rule Mongolia soon 210 00:21:01,260 --> 00:21:04,229 That's right My Lord is the wolf of Mongolia 211 00:21:08,533 --> 00:21:11,468 My cattle will roam every inch of grassland 212 00:21:12,971 --> 00:21:15,804 My tracks will mark every piece of land where the river flows 213 00:21:17,676 --> 00:21:19,337 l am Genghis Khan 214 00:21:19,945 --> 00:21:22,573 Genghis Khan 215 00:21:24,583 --> 00:21:26,175 What does 'Genghis Khan' mean? 216 00:21:27,085 --> 00:21:29,212 lt means 'the ocean' 217 00:21:29,888 --> 00:21:32,356 My father will be the all-encompassing ocean 218 00:21:33,558 --> 00:21:35,253 - Genghis Khan - Genghis Khan 219 00:21:35,794 --> 00:21:37,091 Cheers 220 00:21:39,331 --> 00:21:41,265 Father, a toast to you 221 00:21:41,900 --> 00:21:43,026 Very well 222 00:21:43,935 --> 00:21:44,663 Father, you said... 223 00:21:46,738 --> 00:21:48,603 Girl should not be so impatient 224 00:21:49,941 --> 00:21:52,000 Go and serve wine to the Generals 225 00:21:52,644 --> 00:21:53,269 Father 226 00:21:53,578 --> 00:21:55,409 Go on. Father knows what to do 227 00:22:19,004 --> 00:22:21,370 All my Generals have done very well 228 00:22:22,574 --> 00:22:25,873 The biggest credit goes to one lad in particular 229 00:22:27,179 --> 00:22:28,271 He is... 230 00:22:28,780 --> 00:22:29,678 Guo Jing 231 00:22:30,015 --> 00:22:32,643 Guo Jing, make a toast to Genghis Khan 232 00:22:38,990 --> 00:22:42,323 Here's a toast to My Lord... l mean, to Genghis Khan 233 00:22:50,235 --> 00:22:52,601 Jing-er, you've done very well 234 00:22:54,005 --> 00:22:55,529 What reward would you like? 235 00:22:57,676 --> 00:22:59,200 l don't wish for anything 236 00:23:02,080 --> 00:23:05,174 You must accept what Genghis Khan bestows on you 237 00:23:06,251 --> 00:23:09,618 Yes, Jing-er. What do you want? 238 00:23:12,324 --> 00:23:13,382 l don't want anything 239 00:23:15,727 --> 00:23:16,659 Guo Jing 240 00:23:18,764 --> 00:23:20,595 There is only one thing 241 00:23:21,199 --> 00:23:25,329 l hope you can take care of my mother while l'm not here 242 00:23:28,273 --> 00:23:30,264 Of course. Anything else? 243 00:23:32,310 --> 00:23:34,972 Nothing else l just want my mother to be safe 244 00:23:35,781 --> 00:23:36,748 Guo Jing 245 00:23:39,050 --> 00:23:41,143 Father, that's a terrible reward 246 00:23:43,922 --> 00:23:45,116 This small matter is indeed not a proper reward 247 00:23:48,760 --> 00:23:51,320 Jing-er, l'll give you my most precious treasure 248 00:23:53,131 --> 00:23:54,291 lt's okay 249 00:23:55,967 --> 00:23:58,629 This treasure means the world to me 250 00:24:01,006 --> 00:24:02,268 You must accept 251 00:24:07,779 --> 00:24:09,974 Hurry up and take it 252 00:24:11,883 --> 00:24:13,145 Thank your Father-in-law 253 00:24:15,320 --> 00:24:19,757 Great, from now on you're the Golden Prince of Mongolia 254 00:24:23,128 --> 00:24:24,527 l can't accept this 255 00:24:29,401 --> 00:24:31,460 What do you think, Mrs Guo? 256 00:24:33,138 --> 00:24:35,800 Jing, since the Yang offspring is male 257 00:24:36,675 --> 00:24:39,166 there's no need for the pre-arranged marriage 258 00:24:40,045 --> 00:24:42,411 Why don't you accept this gift? 259 00:24:44,850 --> 00:24:45,680 But l... 260 00:24:45,984 --> 00:24:47,576 Don't refuse anymore 261 00:24:48,053 --> 00:24:49,611 Even your mother has agreed 262 00:24:50,121 --> 00:24:51,418 Come, my good sister 263 00:24:52,657 --> 00:24:55,455 My good brother-in-law. Let's go for a dance 264 00:24:56,094 --> 00:24:57,083 Go on... 265 00:25:46,177 --> 00:25:47,201 Guo Jing 266 00:25:48,213 --> 00:25:50,374 lt's bustling inside Why did you leave and come here alone? 267 00:25:52,651 --> 00:25:55,950 Huazheng, return this dagger to Genghis Khan for me 268 00:25:58,990 --> 00:25:59,979 Why? 269 00:26:06,364 --> 00:26:07,490 l... 270 00:26:11,870 --> 00:26:13,030 You don't want to marry me? 271 00:26:14,573 --> 00:26:16,837 l've always thought of you as my sister 272 00:26:17,809 --> 00:26:18,969 What? 273 00:26:23,715 --> 00:26:25,683 Don't you know how l feel about you? 274 00:26:28,720 --> 00:26:31,052 l know, we're just like brother and sister 275 00:26:38,296 --> 00:26:40,025 So you've never liked me? 276 00:26:42,934 --> 00:26:44,526 Then, why lie to me? 277 00:26:47,606 --> 00:26:49,301 Why did you accept the dagger? 278 00:26:51,776 --> 00:26:53,676 Guo Jing, l hate you! 279 00:26:55,213 --> 00:26:56,544 Huazheng, listen to me 280 00:26:57,015 --> 00:27:00,109 Don't follow me l don't want to see you again. l hate you! 281 00:27:00,986 --> 00:27:02,214 Huazheng 282 00:27:22,774 --> 00:27:23,832 No... 283 00:27:25,143 --> 00:27:26,974 Huazheng... 284 00:27:28,747 --> 00:27:29,714 Huazheng 285 00:27:30,982 --> 00:27:31,914 Huazheng 286 00:27:47,265 --> 00:27:48,232 Mei Chaofeng? 287 00:27:49,601 --> 00:27:51,535 Huazheng... 288 00:27:52,270 --> 00:27:53,567 - Teachers - What is it? 289 00:27:55,140 --> 00:27:56,937 - Huazheng... - What happened? 290 00:27:58,076 --> 00:27:59,566 She's captured by Mei Chaofeng 291 00:28:00,979 --> 00:28:03,539 Jing, you met Mei Chaofeng? 292 00:28:06,151 --> 00:28:08,949 First Teacher, Taoist Ma What should we do? 293 00:28:09,754 --> 00:28:11,346 How can we save Huazheng? 294 00:28:13,358 --> 00:28:14,256 First Teacher 295 00:28:14,759 --> 00:28:17,387 Don't worry, Guo Jing We'll save Huazheng for sure 296 00:28:18,863 --> 00:28:21,889 Don't forget that all six of us are no match for Mei Chaofeng 297 00:28:24,235 --> 00:28:27,295 But, my teachers Huazheng has been captured 298 00:28:28,306 --> 00:28:31,935 Do you not care for your teachers' safety now that you're engaged? 299 00:28:36,881 --> 00:28:37,677 First Teacher 300 00:28:37,982 --> 00:28:40,712 Jing, we're really no match for her 301 00:28:42,187 --> 00:28:44,951 l don't think Huazheng will survive anyway 302 00:28:49,327 --> 00:28:53,024 There's still an hour before Mei Chaofeng starts training 303 00:28:57,635 --> 00:28:58,659 Taoist Ma 304 00:29:01,172 --> 00:29:04,972 Forget it. Huazheng will be dead in an hour's time 305 00:29:08,179 --> 00:29:10,613 ls there no hope, First Teacher? 306 00:29:12,984 --> 00:29:16,420 Not unless all Seven Masters of Quanzhen are here right now 307 00:29:18,556 --> 00:29:20,524 lt's a pity only Taoist Ma is here 308 00:29:26,664 --> 00:29:29,997 Very well. lf you don't want to go l'll go alone 309 00:29:30,802 --> 00:29:32,167 Jing... Don't go 310 00:29:33,571 --> 00:29:34,970 Calm down, everyone 311 00:29:53,925 --> 00:29:56,450 What are you doing? Help... 312 00:29:57,095 --> 00:30:00,087 Stop shouting There's no use shouting for help 313 00:30:02,967 --> 00:30:04,457 ln an hour's time 314 00:30:05,703 --> 00:30:08,797 l will use your skull to train my Jiuyin Baigu Claw 315 00:30:09,974 --> 00:30:11,305 No... 316 00:30:11,776 --> 00:30:13,710 Guo Jing... 317 00:30:14,245 --> 00:30:17,180 Guo Jing? That silly lad with you just then? 318 00:30:21,219 --> 00:30:22,550 l overheard 319 00:30:24,556 --> 00:30:25,750 your entire conversation 320 00:30:27,125 --> 00:30:31,459 l didn't think there'd be another man as silly as that old man 321 00:30:43,074 --> 00:30:44,132 There's still one hour 322 00:30:46,277 --> 00:30:47,767 Let me tell you a story 323 00:30:48,713 --> 00:30:50,772 in this one hour 324 00:30:52,250 --> 00:30:53,342 l'm not listening... 325 00:30:53,818 --> 00:30:55,115 l'll kill you if you don't 326 00:31:00,024 --> 00:31:01,150 A long time ago... 327 00:31:02,727 --> 00:31:05,218 on an island full of peach blossom trees 328 00:31:07,699 --> 00:31:09,064 there was a boy and a girl 329 00:31:10,335 --> 00:31:13,668 learning martial arts from a man with a strange temperament 330 00:31:15,974 --> 00:31:19,535 They grew up together, trained together 331 00:31:21,312 --> 00:31:24,475 and developed feelings for each other 332 00:31:27,185 --> 00:31:28,311 Young lady 333 00:31:29,687 --> 00:31:31,211 ls your lover 334 00:31:32,857 --> 00:31:34,484 a very shy boy? 335 00:31:39,264 --> 00:31:42,756 That boy was very shy 336 00:31:46,070 --> 00:31:48,231 He couldn't express his feelings 337 00:31:51,609 --> 00:31:52,769 Finally, one day 338 00:31:54,512 --> 00:31:56,139 he could no longer bear it 339 00:31:58,750 --> 00:32:00,240 l remember that day 340 00:32:02,086 --> 00:32:03,713 lt was spring 341 00:32:07,091 --> 00:32:08,922 Peach blossoms were everywhere 342 00:32:11,829 --> 00:32:13,490 The boy couldn't help himself 343 00:32:14,866 --> 00:32:16,527 and kissed the girl 344 00:32:20,638 --> 00:32:23,198 The girl was flustered 345 00:32:24,642 --> 00:32:27,475 She slapped him and scolded him 346 00:32:30,682 --> 00:32:32,047 But, you know 347 00:32:34,953 --> 00:32:39,890 this girl was really very happy 348 00:32:44,062 --> 00:32:44,790 So did they get together? 349 00:32:50,068 --> 00:32:51,126 Yes 350 00:32:54,605 --> 00:32:55,970 They did 351 00:33:00,144 --> 00:33:03,671 But because their teacher wouldn't approve of their union 352 00:33:06,617 --> 00:33:10,246 they had to secretly go through the rites of marriage 353 00:33:13,891 --> 00:33:17,486 Because their teacher had wanted the girl 354 00:33:19,630 --> 00:33:21,257 to master the Virgin Sword Skill 355 00:33:23,634 --> 00:33:27,400 This is the Beidou Seven Stars Formation 356 00:33:29,307 --> 00:33:32,640 Our late teacher, Master Chongyang imparted this formation to us 357 00:33:37,648 --> 00:33:39,479 l don't have enough time 358 00:33:40,118 --> 00:33:43,246 to impart Quanzhen internal skills to everyone here 359 00:33:44,155 --> 00:33:45,349 So this formation will be a pretence 360 00:33:47,091 --> 00:33:50,788 Hopefully, Mei Chaofeng will think Seven Masters of Quanzhen are here 361 00:33:52,563 --> 00:33:55,225 We have to take the risk 362 00:33:57,001 --> 00:34:00,164 Alright. Let me explain the seven stages of the formation 363 00:34:01,572 --> 00:34:03,597 This is the first stage 364 00:34:08,813 --> 00:34:10,212 This is Beidou Seven Stars 365 00:34:11,015 --> 00:34:13,313 The second stage is Shifting Stars 366 00:34:17,088 --> 00:34:20,353 ln order to be with his woman 367 00:34:22,293 --> 00:34:24,454 as well as to attain astounding skills 368 00:34:25,930 --> 00:34:28,763 the man stole his teacher's Jiuyin Zhenjing manual 369 00:34:30,268 --> 00:34:31,496 and they came to Mongolia 370 00:34:33,137 --> 00:34:35,697 But when they were learning from the Jiuyin Zhenjing manual 371 00:34:36,941 --> 00:34:38,465 they did it the wrong way 372 00:34:40,044 --> 00:34:42,342 They began to get uglier 373 00:34:43,781 --> 00:34:45,373 and developed strange temperaments 374 00:34:51,122 --> 00:34:52,453 What a pity 375 00:34:53,758 --> 00:34:54,850 But even then 376 00:34:56,961 --> 00:35:00,988 this couple did not forsake each other 377 00:35:03,601 --> 00:35:05,466 and became more loving instead 378 00:35:07,271 --> 00:35:10,297 After all, it was true love 379 00:35:15,012 --> 00:35:16,445 Then, what happened? 380 00:35:17,748 --> 00:35:21,013 They could have lived happily ever after 381 00:35:23,588 --> 00:35:26,523 But one day, enemies came 382 00:35:29,260 --> 00:35:30,921 They wanted to kill the couple 383 00:35:32,830 --> 00:35:36,231 ln order to save his loved one 384 00:35:39,170 --> 00:35:40,967 the man was killed 385 00:35:44,142 --> 00:35:45,131 Now... 386 00:35:48,012 --> 00:35:51,209 only the woman is left 387 00:35:53,684 --> 00:35:55,151 all alone in the world 388 00:35:58,789 --> 00:35:59,847 Young lady 389 00:36:02,260 --> 00:36:05,923 Do you think this couple are terrible wrong-doers? 390 00:36:08,633 --> 00:36:11,067 l think they did nothing wrong 391 00:36:12,270 --> 00:36:14,795 They did it all for love 392 00:36:20,945 --> 00:36:24,711 l didn't think anyone would sympathise with this couple 393 00:36:29,654 --> 00:36:30,780 ln fact... 394 00:36:32,790 --> 00:36:34,690 l think their teacher was wrong 395 00:36:35,760 --> 00:36:38,422 How can he be so heartless to tear them apart? 396 00:36:39,063 --> 00:36:40,087 How dare you! 397 00:36:41,399 --> 00:36:44,095 You must not insult my teacher 398 00:36:47,271 --> 00:36:48,295 Stay put! 399 00:36:51,909 --> 00:36:53,501 l said there was an hour 400 00:36:55,146 --> 00:36:56,613 Now, it's time 401 00:36:59,050 --> 00:37:01,883 Mei Chaofeng we are the Seven Masters of Quanzhen 402 00:37:04,889 --> 00:37:07,653 Beidou Seven Stars Formation Shifting Stars 403 00:37:23,140 --> 00:37:25,233 Bastard Taoist, l have nothing against you 404 00:37:25,977 --> 00:37:27,842 Why do you cause trouble for me time and again? 405 00:37:28,679 --> 00:37:30,909 Don't you know that the good and evil will forever be enemies? 406 00:37:31,916 --> 00:37:33,110 Shifting Stars 407 00:37:46,864 --> 00:37:49,355 Huazheng... 408 00:37:51,269 --> 00:37:52,361 Are you alright? 409 00:37:53,104 --> 00:37:55,436 Guo Jing... 410 00:38:05,349 --> 00:38:06,543 Guo Jing 411 00:38:07,585 --> 00:38:08,643 Let's hurry 412 00:38:13,291 --> 00:38:14,258 Guo Jing? 413 00:38:21,365 --> 00:38:22,423 Who are you? 414 00:38:24,302 --> 00:38:25,326 l... l am... 415 00:38:25,803 --> 00:38:28,533 Have no fear, Zhiping. Teacher is right here 416 00:38:29,674 --> 00:38:31,665 This demoness will not dare to harm you 417 00:38:33,344 --> 00:38:34,470 Yi Zhiping 418 00:38:35,313 --> 00:38:37,508 Mei Chaofeng, release him 419 00:38:40,184 --> 00:38:41,674 Release him? 420 00:38:46,057 --> 00:38:48,685 Only if you agree to my conditions 421 00:38:51,796 --> 00:38:53,559 Speak your mind 422 00:38:54,999 --> 00:38:58,264 Ma Yu, l have nothing against you 423 00:38:59,570 --> 00:39:02,869 This is not a duel We'll call it quits today 424 00:39:05,543 --> 00:39:07,807 Very well. What else? 425 00:39:08,946 --> 00:39:13,781 l don't understand part of the Jiuyin Manual. Tell me! 426 00:39:16,087 --> 00:39:17,247 ln your dreams 427 00:39:18,022 --> 00:39:21,014 Quanzhen Sect's internal skills must not be imparted to outsiders 428 00:39:21,959 --> 00:39:23,688 especially not to demons like you 429 00:39:26,297 --> 00:39:27,286 You won't talk? 430 00:39:32,169 --> 00:39:33,101 Or will you? 431 00:39:35,906 --> 00:39:36,702 Alright 432 00:39:37,341 --> 00:39:38,808 What is 'hiding the lead and mercury'? 433 00:39:39,276 --> 00:39:40,709 What is 'five hearts facing up'? 434 00:39:46,183 --> 00:39:47,514 'Hiding the lead and mercury' 435 00:39:48,152 --> 00:39:49,710 means to maintain the kidney water and calm the heart fire 436 00:39:50,788 --> 00:39:52,380 to attain success in internal skill-training 437 00:39:54,291 --> 00:39:55,918 'Five hearts facing up' means 438 00:39:56,560 --> 00:39:58,960 Head, hands and feet to point towards the sky 439 00:40:00,865 --> 00:40:03,390 Excellent. You're a man of your word 440 00:40:04,335 --> 00:40:05,233 Go on 441 00:40:06,670 --> 00:40:07,637 Guo Jing 442 00:40:13,711 --> 00:40:16,111 He's alright. He's just in shock 443 00:40:21,819 --> 00:40:24,014 Taoist Ma, for Guo Jing's safety 444 00:40:25,356 --> 00:40:29,156 you had to divulge secrets of Quanzhen Sect. We're so sorry 445 00:40:31,796 --> 00:40:33,093 lt's okay 446 00:40:35,699 --> 00:40:37,360 Hopefully, my late teacher 447 00:40:38,035 --> 00:40:39,969 will forgive my sins this time 31039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.