All language subtitles for LOTJ 128

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,350 --> 00:00:08,200 Tayangan ulang. 2 00:00:08,670 --> 00:00:11,200 Akhirnya memilih untuk bertahan! 3 00:00:11,330 --> 00:00:12,780 Pilihan di Solomon. 4 00:00:13,020 --> 00:00:15,123 Keluarga Byung Man harus memilih satu dari delapan. 5 00:00:15,135 --> 00:00:16,780 Hanya punya satu tas ransel untuk bertahan! 6 00:00:16,890 --> 00:00:20,170 Baju dan peralatan tentu saja tidak cukup! 7 00:00:20,280 --> 00:00:22,140 Hancurnya semangat dari Byung Man. 8 00:00:22,820 --> 00:00:25,510 Tapi aktivitas dari manusia hutan dan. 9 00:00:25,640 --> 00:00:28,330 Kesatuan dari 8 telah menghadapi masa krisis. 10 00:00:28,580 --> 00:00:29,440 Mempunyai kekuatan untuk mengunyah. 11 00:00:29,580 --> 00:00:30,800 Wow! Bagus! 12 00:00:30,920 --> 00:00:31,730 Bling Bling. 13 00:00:33,040 --> 00:00:34,350 Dan lalu. 14 00:00:34,470 --> 00:00:36,840 Yang termuda dan terbesar kecelakaan oleh Kikwang. 15 00:00:37,720 --> 00:00:39,140 Ini adalah harapan sebuah bangsa. 16 00:01:46,310 --> 00:01:48,340 Ini benar-benar tidak baik, Hyeung. 17 00:01:49,580 --> 00:01:51,350 Ini benar-benar tidak baik. 18 00:01:52,650 --> 00:01:54,330 Aku tidak bisa. 19 00:01:56,010 --> 00:01:57,170 Cahaya selalu menyala. 20 00:01:57,410 --> 00:01:58,850 Cahaya selalu menyala. 21 00:02:02,980 --> 00:02:04,580 Aku sedikit memutar. 22 00:04:03,770 --> 00:04:04,870 Ohjoong! 23 00:04:05,460 --> 00:04:05,980 Ya. 24 00:04:06,110 --> 00:04:07,550 Sejak kapan rumah berantakan? 25 00:04:07,740 --> 00:04:08,730 Aku tidak tahu. 26 00:04:10,220 --> 00:04:11,790 Kamu lihat posnya. 27 00:04:19,340 --> 00:04:20,280 Ini mulain berjatuhan. 28 00:04:20,740 --> 00:04:22,580 Mari, kita lihat. 29 00:04:22,770 --> 00:04:24,200 Jam berapa mulai jatuhnya? 30 00:04:33,570 --> 00:04:35,500 Tapi itu lebih baik. 31 00:04:35,790 --> 00:04:37,100 Itu lebih baik. 32 00:04:40,710 --> 00:04:42,980 Tapi itu lebih baik. 33 00:04:43,540 --> 00:04:49,180 Itu tidak akan mudah tertiup angin. 34 00:04:49,510 --> 00:04:51,050 Apakah nanti juga akan berjatuhan dibawah sini? 35 00:04:51,200 --> 00:04:52,720 Hyeung? 36 00:04:52,860 --> 00:04:53,620 Tidak! 37 00:04:53,720 --> 00:04:54,660 Tidak! Tidak! 38 00:04:56,050 --> 00:04:57,820 Untuk menemukan titik pusat gravitasi. 39 00:05:03,960 --> 00:05:04,970 Mulai hujan. 40 00:05:05,170 --> 00:05:07,110 Hujan lagi. 41 00:05:15,300 --> 00:05:18,690 Kenapa kamu tidak membangunkan kami saat sedang hujan ? 42 00:05:32,760 --> 00:05:36,100 Airnya lebih hangat. 43 00:05:48,390 --> 00:05:49,950 Ini surga apa? 44 00:05:51,810 --> 00:05:53,820 Di sini terlalu dingin. 45 00:05:56,920 --> 00:05:58,190 Aku bisa menggosok gigi? 46 00:05:58,400 --> 00:06:00,720 Apa? 47 00:06:03,090 --> 00:06:05,920 Ini pasta gigi garam bambu, Tae Woo. 48 00:06:07,380 --> 00:06:08,590 Sayang sekali. 49 00:06:09,770 --> 00:06:11,200 Tapi ini benar bisa menggosok. 50 00:06:11,940 --> 00:06:13,410 Baiklah. 51 00:06:14,020 --> 00:06:17,090 Suaranya menyayat. 52 00:06:26,260 --> 00:06:29,590 Dia sudah seperti itu sebelumnya. 53 00:06:30,500 --> 00:06:31,490 Aku sudah terbiasa. 54 00:06:33,680 --> 00:06:35,070 Kikwang! 55 00:06:36,830 --> 00:06:38,480 Bergantung disini untuk mendapatkan berat selama 2 menit. 56 00:06:42,150 --> 00:06:42,980 Di sini bocornya. 57 00:06:46,000 --> 00:06:47,140 Dan taruh di dinding. 58 00:06:47,540 --> 00:06:49,040 Dan taruh di dinding. 59 00:06:51,840 --> 00:06:53,150 Mulai dari samping. 60 00:06:53,440 --> 00:06:55,250 Sisi itu. 61 00:07:07,600 --> 00:07:09,460 Rumahnya menjadi tempat yang sederhana. 62 00:07:22,100 --> 00:07:29,120 Aku kehujanan hari ini. 63 00:07:29,270 --> 00:07:34,740 Menghabiskan waktu seharian. 64 00:07:34,870 --> 00:07:37,210 Itu tidak akan menjadi kenyataan. 65 00:07:37,410 --> 00:07:41,750 Menghabiskan waktu seharian. 66 00:07:41,970 --> 00:07:43,690 67 00:07:42,970 --> 00:07:45,700 Kamu benar-benar kelelahan sekarang. 68 00:07:47,870 --> 00:07:53,260 Mulai dari sekarang dari bagian depan tas ranselmu. 69 00:07:54,750 --> 00:07:56,560 Pilihan Solomon. 70 00:07:56,840 --> 00:07:58,930 Perkembangan hutan. 71 00:07:59,100 --> 00:08:03,250 Satu hari. 72 00:08:05,010 --> 00:08:06,020 Tidak membutuhkan. 73 00:08:06,450 --> 00:08:07,220 Sesungguhnya. 74 00:08:07,370 --> 00:08:08,280 Milikku. 75 00:08:08,640 --> 00:08:11,120 Ah sangat ingin mendapatkan paket spesial kebahagiaan. 76 00:08:11,290 --> 00:08:14,140 Dan itu sangat dingin, dan itu sangat dingin disaat pilihan yang kedua. 77 00:08:14,850 --> 00:08:23,900 Ketika kayu asli penuh dengan makanan laut kemarin. Paling banyak digunakan. 78 00:08:24,020 --> 00:08:24,520 pisau 79 00:08:24,650 --> 00:08:25,390 pisau 80 00:08:25,550 --> 00:08:26,230 pisau. 81 00:08:26,350 --> 00:08:30,480 Jadi apa yang tak akan membuatmu lapar. Yaitu peralataan yang berguna. 82 00:08:30,610 --> 00:08:33,760 Tombak mengalahkanmu. 83 00:08:33,950 --> 00:08:35,930 Dia jadi gila. 84 00:08:36,080 --> 00:08:37,110 Tidak seperti sebelumnya. 85 00:08:37,270 --> 00:08:41,070 Peralatan di darat diwakili oleh pisau. 86 00:08:41,320 --> 00:08:45,720 Didalam laut dengan tombak alat penglihatan. 87 00:08:45,880 --> 00:08:48,480 Pilih satu lagi untuk diserahkan. 88 00:08:48,640 --> 00:08:51,810 Pilih satu lagi untuk diserahkan. 89 00:08:51,960 --> 00:08:54,390 Pilihan Solomon untuk tugas kedua. 90 00:08:54,540 --> 00:08:57,120 Perlatan di darat diwakili oleh sebuah pisau. 91 00:08:57,270 --> 00:09:00,780 Sebagai wakil dari lautan untuk peralatan tombak. 92 00:09:02,230 --> 00:09:05,570 Pilih satu untuk diserahkan yang lainnya. 93 00:09:07,720 --> 00:09:11,620 Pilih 24 jam untuk merusak masa depan. 94 00:09:11,800 --> 00:09:14,490 Peralatan laut tidak terlalu berguna. 95 00:09:14,670 --> 00:09:19,550 Harus punya pisau memotong yang bagus. 96 00:09:19,720 --> 00:09:21,590 Darat digunakan di darat. 97 00:09:21,710 --> 00:09:25,390 Sesuatu yang bisa diburu atau ditangkap sangat terbatas. 98 00:09:25,870 --> 00:09:27,000 Ada situasi tertentu. 99 00:09:27,150 --> 00:09:29,720 Disaat kamu kembali, kamu membutuhkan daratan. 100 00:09:29,860 --> 00:09:32,670 Kayu api dan memotong. 101 00:09:32,810 --> 00:09:35,320 Apa yang harus kulakukan ketika aku menebang sebuah pohon? 102 00:09:35,780 --> 00:09:37,250 Apakah kamu mau mengambil pisau kami? 103 00:09:37,370 --> 00:09:38,070 Ya. 104 00:09:38,310 --> 00:09:38,860 Semuanya. 105 00:09:38,970 --> 00:09:39,510 Benarkah? 106 00:09:40,040 --> 00:09:41,490 Benarkah? 107 00:09:42,320 --> 00:09:43,920 Bisakah sang direktur mengambilnya dengan kapal? 108 00:09:44,180 --> 00:09:46,000 Saat terakhir kali... 109 00:09:46,160 --> 00:09:47,170 Tangan ketua. 110 00:09:47,300 --> 00:09:48,060 Tangan ketua. 111 00:09:48,180 --> 00:09:49,550 Membuat batu pisau. 112 00:09:50,650 --> 00:09:54,850 Nyatanya, kita harus mengambil keputusan kemarin. 113 00:09:54,980 --> 00:09:57,560 Kami tidak menemukan permainan kemarin. 114 00:09:57,720 --> 00:10:00,250 Makanan ada di dalam laut. 115 00:10:01,030 --> 00:10:02,030 Jadi dimana. 116 00:10:02,260 --> 00:10:03,680 Laut. 117 00:10:03,810 --> 00:10:05,210 Laut. 118 00:10:05,350 --> 00:10:06,610 Laut. 119 00:10:06,930 --> 00:10:09,640 Api tidak bisa dipadamkan. 120 00:10:09,870 --> 00:10:11,720 Tidak bisa dipadamkan. 121 00:10:11,870 --> 00:10:14,520 Didarat untuk berinvestasi. 122 00:10:14,850 --> 00:10:17,250 Sang direktur tidak terlalu tahu banyak hal. 123 00:10:17,610 --> 00:10:19,060 Peralatan di darat. 124 00:10:20,030 --> 00:10:22,660 Maka pilihlah untuk hidup di saat awal mulai. 125 00:10:22,790 --> 00:10:24,920 Pilihan Solomon. 126 00:10:25,650 --> 00:10:30,240 Di pertengahan meminta staf agar periksa cuaca bahwa tidak menggunakan daratan. 127 00:10:41,340 --> 00:10:43,110 Dapat tas penuh kebahagiaan. 128 00:10:43,660 --> 00:10:45,220 Akhirnya ditutup. 129 00:10:45,350 --> 00:10:48,240 Suasana tasnya telah kembali kepada keluarga mereka. 130 00:10:48,550 --> 00:10:51,000 Baju yang basah menjadi kering. 131 00:10:51,130 --> 00:10:53,470 Dengan teka teki keputusan peralatan laut. 132 00:10:53,610 --> 00:10:55,330 Semuanya sudah siap untuk berburu. 133 00:10:58,710 --> 00:11:01,230 Kalian semua pria yang sudah menikah. 134 00:11:01,530 --> 00:11:03,030 Acara Pria Menikah. 135 00:11:03,170 --> 00:11:04,630 Ayolah! 136 00:11:05,300 --> 00:11:07,620 Halo! 137 00:11:08,050 --> 00:11:09,130 Sudah berapa lama kamu telah menikah? 138 00:11:10,070 --> 00:11:11,690 7 tahun. 139 00:11:11,970 --> 00:11:13,560 3 bulan. 140 00:11:13,740 --> 00:11:14,780 3 tahun. 141 00:11:14,930 --> 00:11:16,080 Aku juga 142 00:11:16,220 --> 00:11:17,870 Aku sudah menikah 19 tahun. 143 00:11:18,840 --> 00:11:21,900 Lompati lompati 144 00:11:22,110 --> 00:11:23,420 Aku akan belajar dari pendahuluku. 145 00:11:23,610 --> 00:11:25,830 Dan itu yang kau katakan tentang isterimu. 146 00:11:26,000 --> 00:11:29,360 Itu adalah awal dari tiga bulan terakhir. 147 00:11:30,460 --> 00:11:34,810 Isteriku sangat mengagumkan. 148 00:11:36,950 --> 00:11:37,510 Akhir. 149 00:11:40,650 --> 00:11:41,210 Jadi. 150 00:11:41,340 --> 00:11:41,980 Jadi BAIK. 151 00:11:42,810 --> 00:11:44,490 Isteriku. 152 00:11:45,000 --> 00:11:46,900 Aku kira dia JYP. 153 00:11:47,890 --> 00:11:49,390 JYP ku. 154 00:11:50,210 --> 00:11:54,630 Isteriku lebih baik dari badan Gyuri. 155 00:11:55,090 --> 00:11:56,710 Meskipun sudah melahirkan dua anak. 156 00:11:57,020 --> 00:11:59,440 Jadi mengapa banyak orang yang senasib dengan Gyuri? 157 00:12:01,610 --> 00:12:04,050 Gyuri Nuna lebih baik. 158 00:12:05,780 --> 00:12:07,050 Jumlahnya tidak terhitung. 159 00:12:08,090 --> 00:12:08,630 Selanjutnya. 160 00:12:08,860 --> 00:12:11,810 Isteriku sangat cerdas. 161 00:12:12,310 --> 00:12:12,990 Penggosip. 162 00:12:13,140 --> 00:12:14,400 Pintar bergosip. 163 00:12:14,520 --> 00:12:15,710 Pintar bergosip. 164 00:12:15,950 --> 00:12:17,500 Bagaimana denganmu, Hyeung? 165 00:12:17,630 --> 00:12:19,000 7 tahun bung. 166 00:12:19,150 --> 00:12:21,820 Sangat baik. 167 00:12:21,930 --> 00:12:24,620 Dia lebih muda 16 tahun darimu. 168 00:12:24,790 --> 00:12:26,750 Baik dan cantik. 169 00:12:26,920 --> 00:12:29,360 - Hyeung? - 19 tahun. 170 00:12:29,620 --> 00:12:32,560 Isteriku sangat luar biasa. 171 00:12:32,700 --> 00:12:34,150 6 tahun lebih muda darimu. 172 00:12:34,260 --> 00:12:37,930 Kulitnya hitam seperti orang negro. 173 00:12:38,500 --> 00:12:39,210 Apakah dia orang negro? 174 00:12:39,340 --> 00:12:41,300 Bukan! 175 00:12:43,730 --> 00:12:44,900 Atau? 176 00:12:45,070 --> 00:12:46,500 Kelihatannya. 177 00:12:47,780 --> 00:12:49,270 Itu adalah sentimen yang puitis. 178 00:12:56,210 --> 00:12:57,600 Sangat hangat. 179 00:12:59,660 --> 00:13:02,490 Jadi tidak terlalu dingin karena kamu memakainya. 180 00:13:02,720 --> 00:13:04,490 Aku takut kamu akan terkena flu. 181 00:13:04,900 --> 00:13:08,830 Aku pakai baju tipis, kamu pakai ini. 182 00:13:09,750 --> 00:13:10,610 Mari masuk. 183 00:13:24,150 --> 00:13:25,270 Hangat! 184 00:13:28,610 --> 00:13:32,010 Masa percobaan penggunaan alat darat pilihan Solomon untuk hari kedua. 185 00:13:34,700 --> 00:13:37,820 Keluarga Byung Man mulai berburu di laut. 186 00:13:40,800 --> 00:13:44,660 Menyerahkan peralatan darat hanya bisa melempar gagang setelah kapaknya. 187 00:13:45,800 --> 00:13:47,960 Di lingkungan keras yang hujannya lebat. 188 00:13:48,210 --> 00:13:51,440 Apakah mereka akan mendapatkan sesuatu? 189 00:13:52,520 --> 00:13:54,300 8 orang bersama untuk memburu? 190 00:13:54,440 --> 00:13:55,400 Ya. 191 00:13:55,550 --> 00:13:59,600 Hari ini cuma bisa menggunakan peralatan air jadi aku doakan kamu berhasil. 192 00:13:59,750 --> 00:14:04,750 Dan ini adalah pusat di mana mereka sangat handal. 193 00:14:04,910 --> 00:14:07,510 Apapun yang kamu ambil, tidak apa. 194 00:14:07,770 --> 00:14:11,250 Di sana ada banyak batu karang. 195 00:14:11,490 --> 00:14:13,600 Baiknya jangan sampai menghancurkan batu karang. 196 00:14:13,760 --> 00:14:16,090 Hanya menangkap ikan yang mengambang. 197 00:14:16,210 --> 00:14:19,080 Coba untuk menghindari tempat batu karang ketika menembak tombak. 198 00:14:19,200 --> 00:14:20,760 - Baiklah. - Ya, benar sekali. 199 00:14:21,010 --> 00:14:22,540 Baik, mari kita mulai! 200 00:14:22,700 --> 00:14:24,190 - Ayo! - Ayo. 201 00:14:29,380 --> 00:14:30,540 Kita ke arah mana ? 202 00:14:30,910 --> 00:14:32,270 Jauh dari batu karang. 203 00:14:53,810 --> 00:14:56,310 Tempat pertama kali kita di air. 204 00:14:56,470 --> 00:14:59,270 Batu karang sangat indah sekali. 205 00:15:00,480 --> 00:15:01,730 Sangat bersih. 206 00:15:01,830 --> 00:15:05,180 Ikannya juga sangat beragam. 207 00:15:05,330 --> 00:15:08,570 Akan selalu diingat. 208 00:15:08,770 --> 00:15:10,220 Pertama kali melihat ikan laut 209 00:15:10,750 --> 00:15:12,270 Sangat misterius. 210 00:15:12,540 --> 00:15:16,120 Pertama kali mulai dengan mata biru. 211 00:15:16,280 --> 00:15:19,960 Tiba-tiba langsung melompat kedalam air karena ingin. 212 00:15:20,590 --> 00:15:24,090 Ini yang terbaik sejak aku melihatnya enam kali! 213 00:15:53,980 --> 00:15:55,930 Aku masih aktif sekali. 214 00:15:56,070 --> 00:15:58,920 Latihan berenang tarian internasional. 215 00:15:59,070 --> 00:16:01,430 Mendaki gunung katanya bisa digolongkan sebuah olahraga. 216 00:16:01,910 --> 00:16:04,470 Dan kualifikasi sertifikat menyelam. 217 00:16:05,640 --> 00:16:08,240 Aku kira kamu seperti Kim Wuibin. 218 00:16:08,680 --> 00:16:09,980 Kamu berpikiran selemah itu. 219 00:16:10,100 --> 00:16:11,320 Itu olahraga brutal. 220 00:16:11,670 --> 00:16:14,440 Kualifikasi juga termasuk tarian menyelam internasional. 221 00:16:15,090 --> 00:16:16,180 Sangat menyeramkan. 222 00:16:17,620 --> 00:16:18,760 Anjing laut. 223 00:16:19,310 --> 00:16:20,580 Putri duyung. 224 00:16:20,930 --> 00:16:22,320 Ini adalah. 225 00:16:50,980 --> 00:16:55,030 Menyelam adalah cara untuk bertahan. 226 00:16:55,220 --> 00:16:58,820 Pastikan harus mendapatkan sesuatu. 227 00:16:59,170 --> 00:17:02,760 Tidak terpikirkan menangkap dengan cara menyelam. 228 00:17:03,390 --> 00:17:09,360 Ketika menyelam sambil menyiapkan tombak. 229 00:17:09,480 --> 00:17:11,060 Tapi ikannya terlalu cepat. 230 00:17:11,320 --> 00:17:13,480 Sangat sulit untuk dibayangkan. 231 00:17:15,940 --> 00:17:17,640 Terlalu sulit. 232 00:17:18,700 --> 00:17:19,980 Kamu pandai berenang. 233 00:17:20,110 --> 00:17:21,540 Hanya pandai. 234 00:17:21,670 --> 00:17:23,040 Aku tidak bisa menangkap ikan. 235 00:17:26,010 --> 00:17:28,060 Tidak masalah. Kamu bisa berenang sekitar sini saja. 236 00:17:39,490 --> 00:17:42,030 Jangan takut karena sebelumnya. 237 00:17:42,180 --> 00:17:45,240 Diambil dari keragaman Hanjiang. 238 00:17:45,830 --> 00:17:48,430 Pakai jaket keselamatan, 239 00:17:48,900 --> 00:17:51,700 Selain kedinginan, yang lainnya bukan masalah. 240 00:17:55,370 --> 00:17:56,610 Aku tidak suka melemparkan diri ke handuk. 241 00:17:56,830 --> 00:18:01,930 Aku tidak ingin dikalahkan dalam menangkap ikan. 242 00:18:06,840 --> 00:18:08,110 Apa saja! 243 00:18:48,990 --> 00:18:50,610 Sangat ingin menangkap. 244 00:18:51,840 --> 00:18:54,700 Tapi bajunya tidak bisa dibawa kedalam. 245 00:19:06,360 --> 00:19:08,040 Kikwang dapat satu! 246 00:19:08,440 --> 00:19:10,460 Dia yang pertama. 247 00:19:13,110 --> 00:19:14,480 Dan ini bukan yang terakhir! 248 00:19:17,300 --> 00:19:20,310 Bahkan sekarang Byung Man tidak bisa menangkap? 249 00:19:20,630 --> 00:19:22,330 Kamu yang pertama menangkap ikan, Kikwang. 250 00:19:26,630 --> 00:19:29,390 Aku baru saja melihat keatas. 251 00:19:30,410 --> 00:19:33,430 Kedalamannya hanya sebatas ini sehingga kamu bisa berenang disini. 252 00:19:33,590 --> 00:19:35,250 Kamu bisa ke dalam laut? 253 00:19:36,200 --> 00:19:37,830 Aku takut lautan. 254 00:19:37,980 --> 00:19:39,840 Jadi aku tidak kedalam air. 255 00:19:40,530 --> 00:19:43,570 Upaya untuk menghilangkan rasa takut dan latihan sepanjang hari. 256 00:19:44,450 --> 00:19:47,690 Kakakku bilang kalau tidak ada bebek di kaki. 257 00:19:47,850 --> 00:19:51,590 Tidak bisakah kamu pakai kaki bebek? 258 00:19:53,860 --> 00:19:57,670 Tentu saja. Kakimu memakai sepatu olahraga. 259 00:19:57,850 --> 00:19:58,960 Aku sekarat. 260 00:19:59,080 --> 00:20:00,190 Sepatu olahraga akan dihapus. 261 00:20:00,720 --> 00:20:02,140 Anggota ini akan menjadi sesuatu yang besar. 262 00:20:02,140 --> 00:20:04,660 Kamu tidak boleh ke tempat sejauh 5 meter. 263 00:20:05,660 --> 00:20:08,370 - Tidak, bukan begitu. - Ada apa? 264 00:20:08,450 --> 00:20:12,860 Dan juga tidak bisa berkata apa-apa mengenai sendalnya. 265 00:20:13,520 --> 00:20:15,570 Kenapa hujannya lebat sekali? 266 00:20:35,970 --> 00:20:37,620 Aku ingin menangkap ikan besar. 267 00:20:38,160 --> 00:20:43,340 Tangkap ikan yang besar untuk semua kru. Untuk dimakan mentah. 268 00:22:26,470 --> 00:22:29,680 Ikannya sangat peka sekali jadi mereka tidak memberi ruang. 269 00:22:30,580 --> 00:22:32,190 Untuk menangkap ikan. 270 00:22:33,500 --> 00:22:37,060 Perlu alat panjang sekitar lima meter. 271 00:22:37,590 --> 00:22:40,230 Ikan bergerak sangat cepat hingga susah menangkapnya. 272 00:22:40,780 --> 00:22:43,070 Perlatan darat kurang berguna. 273 00:22:44,070 --> 00:22:47,260 Dibandingkan dengan jumlah yang belum ditangkap. 274 00:22:52,950 --> 00:22:53,740 Apakah ada. 275 00:22:54,390 --> 00:22:56,620 Ya. Tapi terlalu cepat. 276 00:22:58,780 --> 00:22:59,860 Diam disini. 277 00:23:00,340 --> 00:23:02,840 Pertama kalinya orang berburu saat hujan turun. 278 00:23:03,280 --> 00:23:05,310 Aku sudah periksa ketika hujannya terlalu deras. 279 00:23:05,600 --> 00:23:07,570 Ikan merasa terancam dengan air 280 00:23:07,920 --> 00:23:09,870 dan bersembunyi di batu karang. 281 00:23:10,130 --> 00:23:11,970 membuat berburu menjadi sulit. 282 00:23:12,510 --> 00:23:15,250 Walaupun cuacanya melawan keluarga Byung Man. 283 00:23:44,200 --> 00:23:45,420 Di sini ada tiga orang. 284 00:23:45,950 --> 00:23:48,920 Yang bahkan tidak bisa menangkap ikan. 285 00:24:44,610 --> 00:24:45,440 Kita tidak terlalu kuat. 286 00:24:47,180 --> 00:24:49,250 Dam! Dam! 287 00:24:51,420 --> 00:24:51,970 Bangun! 288 00:25:07,130 --> 00:25:10,060 Hanya jidatmu yang putih. 289 00:25:10,660 --> 00:25:12,530 Seperti macan. 290 00:25:14,470 --> 00:25:17,440 Hei! Bangun! 291 00:25:17,500 --> 00:25:19,600 Aku tidak bisa! 292 00:25:22,870 --> 00:25:24,680 5 menit lagi, Hyeung! 293 00:25:25,140 --> 00:25:28,080 - Lima menit lagi - Ya tuhan! 294 00:25:29,510 --> 00:25:31,520 Sakit kepala sakit kepala. 295 00:25:35,090 --> 00:25:38,420 Akan ada ikan yang besar di sore hari. 296 00:25:38,690 --> 00:25:41,390 Apa ini? 297 00:25:42,290 --> 00:25:46,300 Aku sudah menyerah. Tangkap itu! 298 00:25:49,000 --> 00:25:49,970 Ada apa? 299 00:25:50,140 --> 00:25:52,070 - Ikannya besar. - Seperti kerapu. 300 00:25:52,240 --> 00:25:53,310 Uh-huh. 301 00:25:53,910 --> 00:25:59,680 - Doohong menangkap ikan yang amat besar. - Benarkah? 302 00:25:59,810 --> 00:26:03,980 Tidak seperti kelihatannya! 303 00:26:05,320 --> 00:26:07,320 Hari ini tidak ada cumi-cumi dan dan gurita? 304 00:26:07,520 --> 00:26:10,460 - Mereka keluar pada malam hari. - Malam hari? 305 00:26:10,690 --> 00:26:12,490 - Membutuhkan jaring. - Ya, jaring. 306 00:26:13,060 --> 00:26:15,760 - Iklan film? - Wow! 307 00:26:19,770 --> 00:26:21,430 - Berjalan lancar? 308 00:26:21,800 --> 00:26:22,900 - Lancar. - CF. 309 00:26:39,750 --> 00:26:43,490 - Apa yang kamu dapat? - Tidak ada pisau. 310 00:26:44,020 --> 00:26:46,530 Tak ada pisau di sini, oh, hanya tangan. Lakukan saja dengan tangan. 311 00:26:46,790 --> 00:26:47,690 Keren sekali! 312 00:26:48,460 --> 00:26:52,130 - Dia melakukannya dengan sangat baik! - Ya! 313 00:26:52,500 --> 00:26:54,600 Yang pertama kali melihat perut kosong. 314 00:26:54,870 --> 00:26:57,140 Bahkan makan ini. 315 00:26:57,740 --> 00:26:59,100 - Apa itu? - Ini kepiting. 316 00:27:00,210 --> 00:27:02,640 Ya, itu ada didalam perut. 317 00:27:03,110 --> 00:27:04,540 - Benarkah? - Ya. 318 00:27:07,050 --> 00:27:10,520 Bibirmu jadi ungu. 319 00:27:10,680 --> 00:27:14,320 Siapa yang memberi tahunya kalau kamu melihat bibirnya jadi ungu. 320 00:27:15,690 --> 00:27:19,560 Apakah kamu sudah mendapatkan ikan? 321 00:27:20,790 --> 00:27:23,660 Bahkan di bibir bagian bawah ada sedikit air liur. 322 00:27:25,200 --> 00:27:29,200 Pilihan Solomon untuk hari kedua adalah peralatan darat melawan peralatan laut. 323 00:27:29,700 --> 00:27:33,170 8 orang yang ambisius pergi ke laut untuk memancing. 324 00:27:33,440 --> 00:27:36,040 Hasilnya tidak memuaskan. 325 00:27:36,780 --> 00:27:39,410 Apa yang kamu lakukan disini. 326 00:27:40,210 --> 00:27:42,250 Lapar dan kedinginan dan mengantuk. 327 00:27:42,880 --> 00:27:45,280 Apa gunanya perlengkapan untuk memancing? 328 00:27:45,520 --> 00:27:49,660 Kita sudah mengabaikan perlengkapan daratan. Menyerahkan semua untuk lautan. 329 00:27:50,190 --> 00:27:53,230 Pilihan Solomon hari ini. Hanya bisa kembali kegagalan? 330 00:27:56,430 --> 00:27:58,030 - Kegagalan? - He-eh. 331 00:28:15,210 --> 00:28:15,780 Silahkan coba. 332 00:28:21,050 --> 00:28:22,920 Dengan pisau juga. 333 00:28:47,650 --> 00:28:48,480 Letakkan di sini. 334 00:28:50,180 --> 00:28:52,220 Setelah paket ini. 335 00:28:52,780 --> 00:28:54,050 Letakkan diatas api. 336 00:29:03,100 --> 00:29:08,930 Lapar! 337 00:29:11,870 --> 00:29:14,210 Itu pasta perekat? 338 00:29:17,410 --> 00:29:22,980 Sangat keras! 339 00:29:30,360 --> 00:29:34,060 - Apanya? - Titik retaknya. 340 00:29:34,660 --> 00:29:36,800 Aku tidak bisa membawanya. 341 00:29:44,070 --> 00:29:47,110 - Pasti ada banyak ikan disana. - Ya. 342 00:29:47,840 --> 00:29:50,010 Selama kamu bisa menanggungnya, 343 00:29:54,950 --> 00:29:57,620 Luka tertusuk. 344 00:30:00,910 --> 00:30:03,110 Dengan duri. 345 00:30:03,780 --> 00:30:06,340 Rasanya seperti ada sesuatu didalamnya. 346 00:30:06,430 --> 00:30:07,790 Aku merasa aku selalu kesakitan. 347 00:30:08,220 --> 00:30:11,940 Di mana lukanya? 348 00:30:13,050 --> 00:30:15,460 Tidak ada pisau yang sangat... 349 00:30:16,500 --> 00:30:17,590 Tidak nyaman. 350 00:30:19,260 --> 00:30:21,170 Ini tidak terbuka. 351 00:30:21,840 --> 00:30:24,240 Oh! 352 00:30:24,630 --> 00:30:25,770 Bagaimana caranya? 353 00:30:25,900 --> 00:30:27,980 Ini benar terpotong bukan bercanda. 354 00:30:28,120 --> 00:30:29,190 Lihat! 355 00:30:29,420 --> 00:30:33,490 Tidak infeksi. 356 00:30:37,420 --> 00:30:40,640 Lukanya dalam sekali. 357 00:30:40,770 --> 00:30:43,380 - Apakah serius? - Sepertinya akan membaik. 358 00:30:43,580 --> 00:30:47,420 - tapi lebih baik di lautan. - ya. 359 00:30:47,620 --> 00:30:49,100 Untuk membuat sebuah keindahan. 360 00:30:54,820 --> 00:30:56,170 Merasakan sakit yang luar biasa. 361 00:30:56,990 --> 00:30:59,250 Aku belum pernah pernah terluka sebelumnya. 362 00:30:59,470 --> 00:31:04,130 Ini yang pertama kalinya. 363 00:31:05,300 --> 00:31:08,850 - Terima kasih. Bersihkan sekitarnya. - Baik, pak. 364 00:31:14,170 --> 00:31:19,670 Pisau itu dan perlengkapan lainnya tidak bisa disingkirkan. 365 00:31:19,680 --> 00:31:22,788 Tapi sungguh didepan muka dengan lingkungan seperti ini. 366 00:31:22,800 --> 00:31:24,710 Nyatanya, tidaklah sangat nyaman. 367 00:31:24,820 --> 00:31:26,080 Dan ada orang yang terluka. 368 00:31:26,890 --> 00:31:28,950 Ini bagian yang tidak bisa dipisahkan. 369 00:31:28,960 --> 00:31:32,750 Karena alam. Dan tidak akan mengikuti keinginan kita. 370 00:31:32,760 --> 00:31:35,490 Jadi kita gunakan peralatannya. 371 00:31:35,580 --> 00:31:39,520 Betapa berharganya lingkungan yang kita tinggali. 372 00:31:39,710 --> 00:31:43,810 Aku rasa bagian dari pengalamanlah yang membuat kita tahu. Bagian ini. 373 00:31:43,970 --> 00:31:47,280 Meskipun pilihannya harus dibayar dengan harga tinggi. 374 00:31:47,440 --> 00:31:49,110 Tapi sejalan dengan kesusahan yang didapat 375 00:31:49,122 --> 00:31:50,680 membuat keluarga Byung Man menjadi lebih bijaksana. 376 00:31:50,860 --> 00:31:55,360 Sangat sulit untuk mengisi perut. 377 00:31:56,270 --> 00:31:58,650 - Ayolah. - Ayolah. 378 00:31:59,360 --> 00:32:01,920 Aku sangat menyukainya. 379 00:32:05,110 --> 00:32:06,460 Sangat bagus. 380 00:32:06,870 --> 00:32:13,200 Makan sedikit hari ini. 381 00:32:14,130 --> 00:32:15,920 - Kikwang! - Ya. 382 00:32:16,520 --> 00:32:19,100 Makanlah! Itu tangkapanmu. 383 00:32:19,860 --> 00:32:21,890 - Sudah matang. - Punyaku 384 00:32:21,940 --> 00:32:23,850 - Ya! - Besar sekali! 385 00:32:24,010 --> 00:32:26,410 Panas sekali! 386 00:32:43,500 --> 00:32:46,070 Bersihkan dulu. 387 00:32:51,490 --> 00:33:01,810 Ini sudah dibersihkan. Aku langsung makan saja. 388 00:33:02,770 --> 00:33:06,570 - Kikwang, kemarilah! - Cobalah! Kikwang! 389 00:33:12,320 --> 00:33:14,820 Aku mencobanya sekarang. 390 00:33:15,220 --> 00:33:19,310 - Aku sedang makan. - Aku tidak sabar. 391 00:33:35,900 --> 00:33:37,710 Dengan kamera berkecepatan tinggi diarahkan kepadamu. 392 00:33:41,780 --> 00:33:43,570 Dengan sukarela. 393 00:33:44,350 --> 00:33:46,430 - Hyeung! - Aku berada dibelakangmu. 394 00:33:46,440 --> 00:33:47,690 Kembali padamu. 395 00:33:52,680 --> 00:33:55,990 Joong lebih lucu disana! 396 00:34:05,160 --> 00:34:07,350 Bagus! 397 00:34:09,290 --> 00:34:10,870 Ini sangat tampan dengan kecepatan tinggi. 398 00:34:59,110 --> 00:35:04,100 - Kikwang? - Apa yang...Apa? 399 00:35:13,000 --> 00:35:17,110 - Kudengar pengubur telur hidup di sini. - Benarkah? 400 00:35:17,350 --> 00:35:22,640 Selama perjalanan ke pulau. Tempat bertelurnya masih sama. 401 00:35:22,900 --> 00:35:26,910 Kamu bisa mencari telurnya dengan bubur ikan dicampur bersama. 402 00:35:27,090 --> 00:35:28,760 Kita akan ke sana. 403 00:35:35,630 --> 00:35:40,750 - Semacam ini? - Betul? 404 00:35:40,760 --> 00:35:43,350 Bukankah tanahnya tidak terlalu padat dibandingkan dengan yang lainnya. 405 00:35:44,780 --> 00:35:48,820 Tunggu, tunggu. 406 00:35:50,490 --> 00:35:54,430 - hanya tim gunung merapi yang datang. - oh. 407 00:35:54,640 --> 00:35:59,840 Di tempat ini, ada lubang ditempat yang pernah menetas. 408 00:36:00,000 --> 00:36:01,820 Atau dari bekas seseorang. 409 00:36:02,070 --> 00:36:07,540 Tempat dimana ada timbunan telur yang tanahnya lembut. Mereka ada dibawahnya. 410 00:36:11,030 --> 00:36:12,260 Di sini carilah. 411 00:36:13,340 --> 00:36:19,320 - Dan bisa saja. - karena tanahnya sudah berputar arah. 412 00:36:22,690 --> 00:36:24,170 Pendapatku 413 00:36:28,260 --> 00:36:29,110 Tunggu dulu. 414 00:36:34,600 --> 00:36:39,110 Di sini juga lebih baik daripada tanah yang lainnya. 415 00:36:39,230 --> 00:36:43,080 Tanahnya sangat lembut dan empuk, benarkan? 416 00:37:12,320 --> 00:37:14,320 - Hm. - Di sini? 417 00:37:14,330 --> 00:37:15,600 Benarkah? 418 00:37:17,150 --> 00:37:20,730 Bagus! 419 00:37:31,660 --> 00:37:35,550 - Mungkin. - Sepertinya tidak di sini. 420 00:37:35,890 --> 00:37:38,340 Wow! 421 00:37:39,980 --> 00:37:42,210 - Kamu perlu bantuan? - Hyeung! 422 00:37:42,220 --> 00:37:45,560 - Aku rasa pasti ada banyak. Hanya satu? - Yeah. 423 00:37:46,030 --> 00:37:49,740 - Benarkah? - Begitulah. 424 00:37:49,880 --> 00:37:54,430 Tidak mudah. 425 00:37:54,630 --> 00:37:58,950 Lain kali kalau aku ke hutan. Harus membawa mesin pengeruk. 426 00:38:03,430 --> 00:38:05,380 - Aku rasa akan lezat. - Kita dapat dua. 427 00:38:06,320 --> 00:38:10,480 Kita bisa menaruh beberapa dibelakang. 428 00:38:13,980 --> 00:38:17,650 Tidak ada buah di sini. Lihat jika ada buah atau tidak. 429 00:38:20,560 --> 00:38:23,250 Ryu Dam adalah kakakku. 430 00:38:23,390 --> 00:38:27,850 Siapa aku? Ryu Line. 431 00:38:28,070 --> 00:38:30,670 Kalian berdua menjadi sangat dekat. 432 00:38:30,820 --> 00:38:33,940 - Ya. - Aku Ryu Line. 433 00:38:34,120 --> 00:38:36,970 Yoo Jae Suk adalah Yoo Line. Aku Ryu Line. 434 00:38:37,180 --> 00:38:40,010 Seru sekali bisa latihan fisik di dalam hutan. 435 00:38:40,020 --> 00:38:42,650 Rasanya adalah untuk bisa berbagi penderitaanku. 436 00:38:42,780 --> 00:38:44,600 Kerjamu baik sekali. 437 00:38:44,860 --> 00:38:47,080 Ayo! Ryu Dam! 438 00:38:47,260 --> 00:38:49,070 Aku tidak akan melakukannya dengan cara yang berbeda. 439 00:38:49,260 --> 00:38:50,948 Meneruskan selama 3 hari untuk membangun rumah yang bukan dibuat dari batu bata. 440 00:38:50,960 --> 00:38:52,540 membawa batu bata. Sudah 3 tahun didalam hutan. 441 00:38:52,700 --> 00:38:55,470 Aksi pertama dan pikiran sungguh sangat berbeda. 442 00:38:55,640 --> 00:38:57,160 Bagiku itu adalah kekuatan tali lengan. 443 00:38:57,360 --> 00:39:00,360 Nyatanya, karena pengikat lengan tidak digunakan sebelum kekuatannya. 444 00:39:06,370 --> 00:39:11,860 Jangan khawatir tentang motoku adalah Kembali Selamat. 445 00:39:13,230 --> 00:39:14,090 Hyeung! 446 00:39:28,430 --> 00:39:29,350 Baik. 447 00:39:31,090 --> 00:39:33,670 Sulit untuk menyeimbangkan perahu kecil. 448 00:39:34,740 --> 00:39:35,680 Tae Woo! 449 00:39:47,070 --> 00:39:49,820 Baik. 450 00:39:52,230 --> 00:39:53,700 Itu sangat sulit. 451 00:39:55,240 --> 00:39:57,030 Benarkan? Benarkan? 452 00:40:32,540 --> 00:40:33,450 Bukan seperti itu. 453 00:40:34,450 --> 00:40:38,150 Aku tidak tahu bahwa sangat sulit untuk menemukan titik gravitasi. 454 00:40:45,880 --> 00:40:47,430 Kamu bisa. Ya. 455 00:40:54,160 --> 00:40:56,900 Kelihatannya bagiku ini harus diselesaikan sebelum benar-benar selesai. 456 00:40:57,360 --> 00:40:58,830 Bernapas mengikuti detak jantung! 457 00:41:00,730 --> 00:41:03,950 Akan membantumu untuk terus berjuang. 458 00:41:25,450 --> 00:41:27,900 Apakah ini sangat sulit? Menangkap tengahnya? 459 00:41:33,200 --> 00:41:35,950 1 2 3 kombinasi Ryu! 460 00:41:38,490 --> 00:41:43,390 123 Kamu siap? Baik. 461 00:41:46,440 --> 00:41:48,070 123 462 00:41:54,700 --> 00:41:56,360 Tangkap! 463 00:42:28,210 --> 00:42:31,110 Satu persatu? 464 00:43:44,950 --> 00:43:45,950 Oh! 465 00:43:46,760 --> 00:43:49,730 Tae Woo dan aku jika digabung lebih dari 200 kg 466 00:43:50,380 --> 00:43:51,730 Jadi tenggelam. 467 00:43:55,030 --> 00:43:57,540 Aku tidak mengira akan tenggelam 468 00:43:57,880 --> 00:44:00,630 Aku memikirkan banyak pengalaman acara-acara untuk menang. 469 00:44:01,520 --> 00:44:03,700 Untuk mengendarai kapal. 470 00:44:06,760 --> 00:44:08,540 Ini tidak bisa diduduki. 471 00:44:10,590 --> 00:44:15,260 Sang direktur bahkan duduk dibelakang mendayung aku mengaguminya. 472 00:44:15,490 --> 00:44:17,210 - Aku akan melakukannya sekali. - Lakukan saja. 473 00:44:19,590 --> 00:44:20,730 - Seperti semula, aku bertaruh propertiku - Aku juga. 474 00:44:21,130 --> 00:44:24,410 Kapal kita harus berputar disana. 475 00:44:29,050 --> 00:44:31,400 Oh! 476 00:44:31,700 --> 00:44:40,430 477 00:44:38,430 --> 00:44:40,300 - Aku bilang tidak mungkin. - Aku yang bilang. 478 00:44:42,300 --> 00:44:43,250 Oh. 479 00:44:45,070 --> 00:44:45,570 Sini lagi! 480 00:44:46,510 --> 00:44:51,650 481 00:44:52,280 --> 00:44:55,340 Ini bukan hal yang gampang dilakukan. Ya, bukan hal yang mudah. 482 00:44:57,340 --> 00:44:59,740 Jadi kami tidak bermaksud untuk masuk kedalam air. 483 00:45:00,470 --> 00:45:02,290 - Rubah saja. 484 00:45:02,490 --> 00:45:05,990 - Ayolah. - Ayo. 485 00:45:06,530 --> 00:45:07,070 TUHAN! 486 00:45:07,860 --> 00:45:08,360 Ayo! 487 00:45:12,910 --> 00:45:13,710 Oh! 488 00:45:20,910 --> 00:45:22,540 Jadi keputusannya adalah dalam penambahan karena kami sangat berat. 489 00:45:22,540 --> 00:45:24,830 Jadi hanya seperti ini. 490 00:45:26,590 --> 00:45:31,680 WOW 491 00:45:34,300 --> 00:45:39,150 Tantangan. 492 00:45:41,050 --> 00:45:42,510 Pergi sana. 493 00:46:00,270 --> 00:46:10,430 494 00:46:18,580 --> 00:46:22,080 - Terlalu dingin. - Aku kelaparan sekarang. 495 00:46:25,410 --> 00:46:31,300 Akan ada hujan diatas penutup atap. 496 00:46:49,890 --> 00:46:52,300 Berpegangan pada tangan kiri Jungchul. 497 00:46:55,560 --> 00:46:56,640 Pisau! 498 00:46:57,990 --> 00:46:59,310 Ini adalah peluit. 499 00:47:00,540 --> 00:47:02,840 Peluit xN. 500 00:47:04,540 --> 00:47:05,040 Hoo! 501 00:47:07,640 --> 00:47:11,950 Aku akan memperhatikan. 502 00:47:21,630 --> 00:47:25,500 Apa rencana untuk malam ini? Tidak ada yang bisa dimakan. 503 00:47:26,720 --> 00:47:27,740 Aku bisa pergi ke gudang. 504 00:47:28,140 --> 00:47:29,310 Pergi ke gudang. 505 00:47:30,030 --> 00:47:31,090 Pergi menangkap ikan di tempat penyimpanan dibelakang. 506 00:47:31,320 --> 00:47:32,470 Kikwang dan aku akan pergi ke pantai. 507 00:47:35,100 --> 00:47:38,810 Ada tanda yang muncul kalau kepiting kelapa makan disana. 508 00:47:40,050 --> 00:47:43,070 Di pohon kelapa? 509 00:47:44,930 --> 00:47:46,310 Kita belum pernah melihatnya. Apakah besar? 510 00:47:46,720 --> 00:47:48,610 Sangat. Capitnya sebesar kepalan tangan. 511 00:47:49,460 --> 00:47:52,060 Apakah seperti jenis kepiting yang ada di air? 512 00:47:52,990 --> 00:47:54,870 Tidak, kelihatannya seperti laba-laba. 513 00:47:56,010 --> 00:47:56,960 Apa warnanya? 514 00:47:57,810 --> 00:47:59,610 Sedikit hitam. 515 00:48:00,450 --> 00:48:01,960 Bagaimana kamu melakukan sebelumnya? 516 00:48:02,690 --> 00:48:05,990 Tebang pohonnya dan menumpuknya seperti ini. 517 00:48:06,060 --> 00:48:06,790 Benarkah? 518 00:48:06,870 --> 00:48:07,450 Hanya disekitar ujung sini. 519 00:48:07,720 --> 00:48:08,240 Dekat dengan pohon kelapa. 520 00:48:08,410 --> 00:48:10,260 Satu kepiting bisa dimakan untuk berapa orang? 521 00:48:10,300 --> 00:48:10,830 Tiga. 522 00:48:10,850 --> 00:48:11,570 Benarkah? 523 00:48:11,960 --> 00:48:13,160 Ya tuhan, aku kelaparan. Ayo mulai! 524 00:48:14,240 --> 00:48:15,830 Bagaimana menangkapnya tanpa peralatan darat. 525 00:48:15,920 --> 00:48:18,390 Bukankah kita punya seseorang yang bernama Alat Jung? 526 00:48:20,380 --> 00:48:23,370 Alat Jung, Alat Jung. 527 00:48:23,870 --> 00:48:26,030 Waktunya Untuk Berburu! 528 00:48:30,800 --> 00:48:32,440 Berjuang berjuang 529 00:48:33,110 --> 00:48:37,510 Aku pandai dalam menemukan, meskipun aku tidak menangkap apapun. 530 00:48:38,280 --> 00:48:42,420 Kemanapun aku pergi, akan ada banyak jumlah kepiting. 531 00:48:42,560 --> 00:48:45,760 Lebihnya, binatang manapun mempunyai warna untuk memproteksi diri sendiri. 532 00:48:46,240 --> 00:48:50,830 Mereka juga tidak bodoh Mereka tak akan biarkanmu menemukan mereka dengan mudah. 533 00:48:51,020 --> 00:48:53,340 Seringkali aku berasumsi jika aku jadi kepiting kelapa 534 00:48:53,620 --> 00:48:55,280 Aku ingin sekali menangkap satu. 535 00:48:56,440 --> 00:49:01,980 Aku lapar, dan aku tak pernah melihatnya aku ingin sekali melihat kepitingnya. 536 00:49:02,250 --> 00:49:03,990 Berapa orang bisa memakan satu ekor kepiting? 537 00:49:03,990 --> 00:49:05,310 Tiga, sungguh. 538 00:49:05,390 --> 00:49:08,570 Kita bisa meraih target menangkap lima ekor. 539 00:49:08,940 --> 00:49:11,450 Aku sungguh ingin menangkap lebih banyak lagi. 540 00:49:19,160 --> 00:49:20,550 Rasanya enak sekali 541 00:49:21,470 --> 00:49:22,310 Aku harus menangkapnya. 542 00:49:23,840 --> 00:49:26,180 Apakah ini lubang kepiting? 543 00:49:28,940 --> 00:49:30,350 Bukan, sepertinya ini sesuatu yang lain. 544 00:49:44,920 --> 00:49:45,960 Wow, lihat disana. 545 00:49:46,180 --> 00:49:47,340 Cangkang makamnya. 546 00:50:07,790 --> 00:50:10,380 Mari... Cepat... 547 00:50:11,270 --> 00:50:14,490 Mari... Cepat... 548 00:50:15,560 --> 00:50:19,680 Mari... Cepat... 549 00:50:20,510 --> 00:50:23,480 Aku sangat terkejut. 550 00:50:24,050 --> 00:50:25,230 Sangat besar sekali. 551 00:50:25,510 --> 00:50:27,910 Aku sangat terkejut. 552 00:50:28,610 --> 00:50:30,210 Sangat besar sekali. 553 00:50:31,370 --> 00:50:31,990 Siapa yang akan menangkapnya. 554 00:50:33,670 --> 00:50:34,650 Benar-benar sangat besar. 555 00:50:38,030 --> 00:50:39,590 Dia mendapatkan batangnya. 556 00:50:40,120 --> 00:50:41,830 Bisakah kita menangkapnya? 557 00:50:42,990 --> 00:50:43,800 Lihat. 558 00:50:46,290 --> 00:50:47,070 Hyeong tunggu dulu. 559 00:50:48,130 --> 00:50:48,970 Bisakah kita menangkapnya? 560 00:50:50,490 --> 00:50:51,740 Doo Hong. 561 00:50:56,460 --> 00:50:57,010 Apakah kita bisa menangkapnya? 562 00:51:10,530 --> 00:51:12,370 Bagaimana kita menangkapnya? 563 00:51:16,520 --> 00:51:18,520 Hati-hati, perhatikan tanganmu. 564 00:51:19,110 --> 00:51:21,100 Ambil. Tarik terus. 565 00:51:22,090 --> 00:51:23,280 Ambil lah. 566 00:51:25,160 --> 00:51:26,130 Kakinya sangat lengket sekali. 567 00:51:26,540 --> 00:51:27,370 Hati-hati. 568 00:51:33,860 --> 00:51:35,130 Kuat sekali. 569 00:51:36,030 --> 00:51:40,230 Ambil capitnya dan jangan biarkan mereka lepas. 570 00:51:42,250 --> 00:51:43,690 Masukkan terlebih dahulu. 571 00:51:45,040 --> 00:51:45,650 Baik. 572 00:51:49,570 --> 00:51:50,950 Benar-benar Dam 573 00:51:53,050 --> 00:51:54,280 Aku sangat ketakutan awalnya. 574 00:51:54,640 --> 00:51:58,550 Kelihatannya lebih seperti alien daripada kepiting. 575 00:51:58,670 --> 00:52:00,010 Kelihatannya sangat agresif. 576 00:52:00,870 --> 00:52:01,680 Seperti laba-laba. 577 00:52:02,290 --> 00:52:04,240 Seperti laba-laba afrika yang beracun. 578 00:52:04,820 --> 00:52:06,430 Sebesar ini 579 00:52:06,930 --> 00:52:10,020 Aku merasa lebih tidak enak daripada sedap. 580 00:52:10,110 --> 00:52:10,950 Sangat tidak enak 581 00:52:11,350 --> 00:52:12,410 Kepiting kelapa. 582 00:52:14,250 --> 00:52:17,900 Yang terbesar adalah 17kg dan lebarnya sekitar 1 meter! 583 00:52:18,000 --> 00:52:21,900 Orang yang kelihatan berlebihan ini kabari orang soal laba-laba super besar. 584 00:52:23,530 --> 00:52:27,480 Capitnya sangat kuat sekali bisa mematahkan batang dengan mudah. 585 00:52:27,720 --> 00:52:31,610 Bisa memotong batok kelapa dan makan buah didalamnya. 586 00:52:32,610 --> 00:52:37,240 Bahkan pemimpin klan Byung Man hanya melihatnya sekali di Hukum Rimba. 587 00:52:38,000 --> 00:52:39,690 Tapi bertabrakan dengan penampilannya. 588 00:52:40,050 --> 00:52:43,930 Itu menjadi makanan terbaik di hutan dan menyajikan makanan banyak orang. 589 00:52:44,980 --> 00:52:47,550 Terima kasih kepada kepiting yang dinamis mereka menangkap satu 590 00:52:48,820 --> 00:52:50,440 Aku sungguh bingung! Aku kira itu laba-laba! 591 00:52:51,090 --> 00:52:52,350 Hyeong, sebelah sini. 592 00:52:55,660 --> 00:52:59,444 Hyeong, kita punya masalah. Ini lengket dan tidak bisa diambil. 593 00:52:59,456 --> 00:53:01,250 Akan selalu seperti ini... 594 00:53:02,030 --> 00:53:04,380 Besar sekali. 595 00:53:05,230 --> 00:53:08,070 Kepiting selalu mengambilnya. 596 00:53:09,220 --> 00:53:10,650 Jangan sampai lepas, jangan sampai lepas. 597 00:53:11,490 --> 00:53:14,770 Ini tidak bisa lepas, tidak bisa lepas. 598 00:53:15,000 --> 00:53:17,590 Dia tidak akan melepaskannya didalam kantong. 599 00:53:18,690 --> 00:53:19,330 Hati-hati. 600 00:53:19,990 --> 00:53:21,680 Dia benar-benar kuat. 601 00:53:23,840 --> 00:53:24,340 Bagaimana kamu menemukannya? 602 00:53:24,750 --> 00:53:26,090 Sedang merangkak di tanah. 603 00:53:26,690 --> 00:53:28,210 Diatas sana, disebelah sini 604 00:53:29,940 --> 00:53:31,980 Awalnya aku kira itu emas atau semacamnya. 605 00:53:36,730 --> 00:53:38,140 Sebelah sini 606 00:53:40,960 --> 00:53:41,960 Aku ketakutan, aku tadi ketakutan 607 00:53:42,220 --> 00:53:42,910 Aku kira kamu bercanda 608 00:53:43,240 --> 00:53:43,990 Aku tadi sangat bingung. 609 00:53:46,130 --> 00:53:48,040 Bagaimana dengan kayu ini? Taruh saja kepiting bersama dengan stiknya. 610 00:53:48,690 --> 00:53:49,400 Ini besar sekali. 611 00:53:50,860 --> 00:53:52,290 Setelah dia ambil stiknya, dia tidak akan melepasnya. 612 00:53:52,460 --> 00:53:54,320 Bahkan direktur Jung bisa meraih sampai sejauh ini. 613 00:53:55,530 --> 00:53:57,610 Ini seharusnya bisa dipotong. Pasti bisa. 614 00:53:57,820 --> 00:54:00,320 - Seperti ini - Ini sangat kuat sekali. 615 00:54:00,800 --> 00:54:02,450 Kita bisa memotong stik ini jika sekarang kita punya pisau. 616 00:54:02,650 --> 00:54:03,530 Tapi kita tidak punya sama sekali. 617 00:54:05,880 --> 00:54:07,030 Bagaimana ini bisa terjadi pada saat seperti ini? 618 00:54:08,540 --> 00:54:10,610 - Baiklah - Baiklah baiklah baiklah. 619 00:54:11,970 --> 00:54:13,400 Luar biasa 620 00:54:13,680 --> 00:54:15,070 - Hei kawan - Ya. 621 00:54:20,200 --> 00:54:20,990 Apa warnanya? 622 00:54:21,790 --> 00:54:22,630 Agak sedikit hitam. 623 00:54:22,700 --> 00:54:23,390 Hitam. 624 00:54:23,690 --> 00:54:24,400 Apakah besar sekali? 625 00:54:24,580 --> 00:54:25,080 Ini tikus besar sekali. 626 00:54:25,250 --> 00:54:26,930 Bagaimana kamu menangkapnya sebelum ini? 627 00:54:27,320 --> 00:54:30,170 Tumpuk rantingnya seperti ini. 628 00:54:30,790 --> 00:54:31,380 Benarkah? 629 00:54:32,560 --> 00:54:34,120 Hanya disudutnya saja. 630 00:54:35,630 --> 00:54:36,780 Sangat dekat dengan pohon kelapa. 631 00:54:41,370 --> 00:54:42,270 Tidak selalu harus begitu. 632 00:54:49,500 --> 00:54:50,860 Semua orang harusnya setuju pada saat ini. 633 00:54:51,310 --> 00:54:51,890 Sesuatu yang besar terjadi! 634 00:54:53,300 --> 00:54:55,698 Memberikan Doo Hong keinginan yang besar untuk menang. 635 00:54:55,710 --> 00:54:58,360 Dia tidak akan berhenti sampai bisa menangkap yang besar. 636 00:54:58,940 --> 00:55:00,230 Aku sangat khawatir dengan Jung Chul. 637 00:55:03,950 --> 00:55:04,900 Kita harus menangkap satu juga. 638 00:55:08,070 --> 00:55:09,100 Kita akan mencari lagi disebelah sini dengan seksama. 639 00:55:11,560 --> 00:55:12,250 Apakah kita berjalan diarah yang salah? 640 00:55:12,920 --> 00:55:14,130 Sangat sulit untuk berjalan di arah sini. 641 00:55:20,490 --> 00:55:21,100 Sebelah sini 642 00:55:25,890 --> 00:55:26,510 Aku menangkapnya. 643 00:55:33,070 --> 00:55:33,950 Apakah ada sesuatu yang bisa mengikatnya? 644 00:55:36,100 --> 00:55:38,210 Sepertinya ini akan berhasil. 645 00:55:42,500 --> 00:55:45,320 Berjuang dengan benda yang sangat kecil. 646 00:55:45,570 --> 00:55:47,010 Memalukan sekali. 647 00:55:49,610 --> 00:55:51,810 Kita harus mengikatnya dengan ranting dari pohon kelapa. 648 00:55:52,500 --> 00:55:53,090 Sini. 649 00:56:04,030 --> 00:56:05,220 Aku menangkap dua. 650 00:56:08,510 --> 00:56:09,370 Bantu aku melepaskan kaos kakiku. 651 00:56:10,480 --> 00:56:11,540 - Mau menaruhnya didalam kaos kaki? - Iya. 652 00:56:12,100 --> 00:56:12,850 Bukankah nanti akan rusak, benar tidak? 653 00:56:21,210 --> 00:56:22,010 Sekarang mari keluar, Hyeong. 654 00:56:22,750 --> 00:56:23,250 Pergi saja dari sini. 655 00:56:24,040 --> 00:56:24,860 Mari keluar. 656 00:56:25,120 --> 00:56:26,150 Kita hanya dapat tiga. 657 00:56:27,860 --> 00:56:30,900 Kita tidak bisa keluar sekarang, kita butuh satu lagi. 658 00:56:33,460 --> 00:56:34,460 Aku sangat ingin menangkapnya. 659 00:56:35,240 --> 00:56:36,700 Sangat sangat aku sangat ingin 660 00:56:37,720 --> 00:56:39,890 Aku sangat ingin menangkap sekitar 5 kepiting. 661 00:56:40,680 --> 00:56:42,030 Sekitar 5 662 00:56:42,210 --> 00:56:44,230 Aku ingin sekali makan malam yang banyak. 663 00:57:03,790 --> 00:57:04,320 Yang satu itu sangat besar. 664 00:57:40,010 --> 00:57:40,680 Saat siang hari. 665 00:57:55,040 --> 00:57:56,100 Pertama kali berburi di laut saat malam hari. 666 00:57:56,930 --> 00:57:58,450 Luar biasa bisa berburu dimalam hari. 667 00:57:58,940 --> 00:58:00,600 Sangat berbeda dari laut pada saat siang hari. 668 00:58:00,790 --> 00:58:04,340 Aku merasa tidak enak saat masuk kedalam air. 669 00:58:05,070 --> 00:58:07,100 Perasaan yang menakutkan adalah 670 00:58:07,510 --> 00:58:10,610 Hasrat ingin menangkap sesuatu. 671 00:58:11,150 --> 00:58:13,180 Karena insting untuk berjuang. 672 00:58:13,640 --> 00:58:14,610 Jadi kita bisa menangkap sesuatu 673 00:58:32,700 --> 00:58:33,350 Aku mendapatkannya. 674 00:58:35,350 --> 00:58:36,050 Apa itu? 675 00:58:43,300 --> 00:58:46,920 Sangat membantu sekali menggunakan tiang pancing panjang. 676 00:58:53,810 --> 00:58:54,440 Dapat lagi. 677 00:58:55,460 --> 00:58:56,110 Dapat 678 00:59:07,000 --> 00:59:08,570 Aku dapat yang besar. 679 00:59:08,670 --> 00:59:09,640 Dibandingkan dengan siang hari. 680 00:59:14,760 --> 00:59:17,970 Sepertinya ikan tidur pada malam hari. 681 00:59:18,230 --> 00:59:19,450 Maka dari itu. 682 00:59:19,560 --> 00:59:21,990 Ikan lebih lamban pada malam hari. 683 00:59:22,580 --> 00:59:23,830 Jadi lebih mudah untuk menangkapnya. 684 01:01:32,460 --> 01:01:33,130 Apa itu? 685 01:01:33,170 --> 01:01:33,750 Besar sekali. 686 01:01:36,280 --> 01:01:37,780 Ikan ini sungguh segar. 687 01:01:49,850 --> 01:01:53,140 Hiu hiu datang 688 01:02:02,780 --> 01:02:05,110 Aku menangkap ikan dan ikan hiu mencium bau darahnya. 689 01:02:06,110 --> 01:02:09,260 Jadi mereka mengikuti terus. 690 01:02:09,960 --> 01:02:13,500 Dia mengikuti ketika aku tak melihatnya dan kabur ketika aku melihatnya. 691 01:02:18,650 --> 01:02:20,310 Jadi kita berhenti menangkap ikan. 692 01:02:30,400 --> 01:02:31,010 Tae Woo. 693 01:02:31,010 --> 01:02:31,580 Ya? 694 01:02:33,220 --> 01:02:33,880 Aku menemukan kepiting kecil 695 01:02:36,070 --> 01:02:37,110 Aku menemukannya, ke sini dan lihatlah kepiting kecil ini. 696 01:02:38,690 --> 01:02:39,190 Apakah dia bersembunyi di dalam? 697 01:02:39,280 --> 01:02:39,910 Ya. 698 01:02:48,380 --> 01:02:48,900 Terus gali. 699 01:02:48,900 --> 01:02:49,510 Mereka sudah mendapatkan kepiting. 700 01:02:49,930 --> 01:02:50,570 Besar sekali. 701 01:02:52,860 --> 01:02:53,630 Kepitingnya benar benar besar sekali. 702 01:02:54,840 --> 01:02:56,800 Tangkap, tangkap. 703 01:02:57,550 --> 01:03:00,840 Ayo. 704 01:03:04,680 --> 01:03:05,590 Tunggu dulu. 705 01:03:06,210 --> 01:03:07,290 Bagaimana bisa jadi sebesar ini? 706 01:03:09,300 --> 01:03:10,670 Kelihatannya lebih mirip laba-laba. 707 01:03:11,430 --> 01:03:12,860 Laba-laba kecil, Laba-laba kecil. 708 01:03:13,190 --> 01:03:13,810 Lihat. 709 01:03:13,830 --> 01:03:14,740 Itu sudah cukup besar. 710 01:03:15,040 --> 01:03:15,870 Hyeong, kamu kesini dan ambil lah. 711 01:03:16,850 --> 01:03:17,490 Pasti cairannya banyak sekali. 712 01:03:18,610 --> 01:03:20,470 Hyeong, kamu luar biasa sekali kamu bisa menggali lubang itu. 713 01:03:26,210 --> 01:03:26,740 Sungguh kekuatan yang luar biasa. 714 01:03:27,620 --> 01:03:28,650 Tambahkan langsung. 715 01:03:33,550 --> 01:03:36,580 Apakah akan melukai punggungku setelah ditaruh di tas? 716 01:03:37,180 --> 01:03:37,810 Jadi kamu harus lebih hati-hati. 717 01:03:38,380 --> 01:03:39,400 Dia bisa melubangi tasnya. 718 01:03:39,640 --> 01:03:41,140 Mereka tidak akan melepas setelah mereka memegang sesuatu. 719 01:03:41,940 --> 01:03:42,440 Jadi. 720 01:03:42,860 --> 01:03:43,420 Ya. 721 01:03:55,290 --> 01:03:55,950 Apakah di sini? 722 01:03:55,950 --> 01:03:56,470 Ya. 723 01:03:56,470 --> 01:03:57,170 Apa itu? 724 01:03:57,290 --> 01:03:58,030 Yang ini. 725 01:03:58,440 --> 01:03:58,970 Apakah itu seekor ular? 726 01:03:59,050 --> 01:03:59,670 Apa? 727 01:03:59,690 --> 01:04:00,370 Ular. 728 01:04:00,390 --> 01:04:01,050 Di mana? Di mana? 729 01:04:01,050 --> 01:04:01,660 Disebelah sana. 730 01:04:02,330 --> 01:04:04,170 Katakan dimana letaknya. 731 01:04:04,270 --> 01:04:04,870 Di sana. 732 01:04:05,240 --> 01:04:06,340 Di mana? Di mana? 733 01:04:07,030 --> 01:04:07,810 Di sana tepat di sana 734 01:04:12,950 --> 01:04:13,540 Aku akan pergi dan melihatnya. 735 01:04:16,720 --> 01:04:17,320 Sungguhan seekor ular. 736 01:04:17,920 --> 01:04:19,260 Jangan sampai dia menggigitmu. 737 01:04:22,120 --> 01:04:22,860 Kelihatannya bukan ular yang berbisa. 738 01:04:23,320 --> 01:04:23,910 Apakah begitu? 739 01:04:23,910 --> 01:04:24,420 Tidak. 740 01:04:25,670 --> 01:04:26,620 Ular berbisa tidak mungkin sekecil itu. 741 01:04:32,000 --> 01:04:35,170 Ayo mari pergi. 742 01:04:35,360 --> 01:04:36,770 Ayo mari pergi. 743 01:04:46,040 --> 01:04:47,260 Ayo mari ke tepi pantai, hyeong. 744 01:04:47,510 --> 01:04:48,060 Apa. 745 01:04:48,280 --> 01:04:49,110 Bagaimana kalau berjalan di pinggir pantai. 746 01:04:50,610 --> 01:04:53,250 Akan sangat berbahaya jika kita jalan terlalu kedalam tepi. 747 01:04:54,220 --> 01:04:54,970 Jangan terlalu serakah. 748 01:04:56,170 --> 01:04:58,090 Para hantu menjauhlah, para hantu menjauhlah. 749 01:05:00,630 --> 01:05:01,680 Apakah ini tempat kita berpapasan? 750 01:05:01,970 --> 01:05:02,870 Apakah ini tempat kita berpapasan? 751 01:05:04,980 --> 01:05:06,160 Bagaimana kamu bisa tahu? 752 01:05:07,270 --> 01:05:09,320 Seperti tempat yang kita melihat ular. 753 01:05:10,480 --> 01:05:11,280 Apa iya? 754 01:05:13,110 --> 01:05:13,840 Byung Man. 755 01:05:16,050 --> 01:05:16,770 Oh, Dam. 756 01:05:20,590 --> 01:05:22,080 Sepertinya mereka bergerak terlalu jauh kedalam hutan. 757 01:05:23,950 --> 01:05:24,510 Oh, Byung Man. 758 01:05:28,290 --> 01:05:29,440 Dam, beri aku respon. 759 01:05:32,660 --> 01:05:33,820 - Byung Man - Byung Man. 760 01:05:36,090 --> 01:05:37,320 Telepon kita mati. 761 01:05:39,140 --> 01:05:39,780 Apa yang terjadi. 762 01:05:40,260 --> 01:05:41,840 Sepertinya habis baterai. 763 01:05:42,530 --> 01:05:43,260 Benarkah? 764 01:05:43,340 --> 01:05:43,920 Ya. 765 01:05:44,780 --> 01:05:45,450 Oh Joong. 766 01:05:46,860 --> 01:05:50,330 Byung Man Byung Man. 767 01:05:50,640 --> 01:05:51,160 Dam. 768 01:05:54,700 --> 01:05:55,360 Minggu depan. 769 01:05:55,940 --> 01:05:56,760 Kamu bilang kamu tidak bisa menghubungi mereka. 770 01:05:57,010 --> 01:05:57,510 Kikwang. 771 01:05:58,290 --> 01:06:00,080 Byung Man Dam. 772 01:06:00,300 --> 01:06:01,120 Kemana saja kalian? 773 01:06:01,430 --> 01:06:02,660 Direktur. 774 01:06:03,060 --> 01:06:03,650 Doo Hong. 775 01:06:03,990 --> 01:06:04,810 Apa yang akan kita lakukan? Kita tersesat. 776 01:06:27,770 --> 01:06:29,730 Jangan memaksakan diri, Kikwang. 53624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.