Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,500
Subtitles by KDrama/Crunchyroll
2
00:00:24,650 --> 00:00:25,140
Hyung?
3
00:00:29,130 --> 00:00:30,830
From Lee Hyung Suk -
Am I too late? It's hyung.
4
00:00:47,840 --> 00:00:48,380
Who's there?
5
00:00:49,540 --> 00:00:50,630
Huh?
6
00:00:50,630 --> 00:00:52,510
Director Yoo.
7
00:00:52,510 --> 00:00:53,970
What are you doing here?
8
00:00:54,790 --> 00:00:55,420
Oh...
9
00:00:55,420 --> 00:00:56,040
I...
10
00:00:56,040 --> 00:00:58,550
came by yesterday because
of the Y-Tower Mall project.
11
00:00:58,550 --> 00:00:59,790
I must've left my cell phone.
12
00:01:00,050 --> 00:01:01,890
- Oh, my.
- Where is it?
13
00:01:03,470 --> 00:01:04,700
Oh, here it is.
14
00:01:05,960 --> 00:01:07,090
Jeez...
15
00:01:07,090 --> 00:01:10,990
I feel bad just buying you coffee when
you bought me a drink last night.
16
00:01:10,990 --> 00:01:12,270
It's okay.
17
00:01:12,270 --> 00:01:13,180
Really?
18
00:01:13,180 --> 00:01:14,040
By the way...
19
00:01:14,870 --> 00:01:17,400
is it really okay for me to...
20
00:01:17,400 --> 00:01:18,600
...talk informally to you?
21
00:01:18,600 --> 00:01:21,910
I am kind of timid, you know. I'm type A.
22
00:01:21,910 --> 00:01:23,380
It keeps bothering me.
23
00:01:23,610 --> 00:01:25,920
If it's just the two of us,
it's okay. Speak comfortably.
24
00:01:26,290 --> 00:01:27,570
You sure?
25
00:01:27,570 --> 00:01:28,930
Okay.
26
00:01:28,930 --> 00:01:30,890
Hey, bro. You're so cool.
27
00:01:31,380 --> 00:01:33,260
Cool people like you act cool, too.
28
00:01:34,680 --> 00:01:35,680
Let's go.
29
00:01:35,680 --> 00:01:36,800
But Team Leader...
30
00:01:37,490 --> 00:01:39,490
I forgot I have to go somewhere.
31
00:01:39,490 --> 00:01:40,350
I'm sorry.
32
00:01:40,350 --> 00:01:42,330
I think we should have coffee later.
33
00:01:42,330 --> 00:01:44,300
Okay, then just give me one oyster.
34
00:01:48,740 --> 00:01:50,750
Oh, whatever!
35
00:01:56,450 --> 00:01:57,350
Excuse me.
36
00:01:57,350 --> 00:01:58,220
I got something.
37
00:02:04,190 --> 00:02:05,980
Min Suk, it's me, hyung.
38
00:02:05,980 --> 00:02:07,350
I'm doing well.
39
00:02:08,060 --> 00:02:09,690
You must hate me a lot.
40
00:02:10,420 --> 00:02:14,200
I am really sorry to
burden you with too much.
41
00:02:15,140 --> 00:02:15,960
Min Suk.
42
00:02:16,570 --> 00:02:17,980
The end is near.
43
00:02:17,980 --> 00:02:19,340
Hang in there just a little more.
44
00:02:20,050 --> 00:02:21,890
From hyung who cherishes you the most.
45
00:02:32,350 --> 00:02:34,140
The mail has been deleted.
46
00:02:35,500 --> 00:02:36,300
What is it?
47
00:02:42,710 --> 00:02:43,760
It's from my younger brother.
48
00:02:45,730 --> 00:02:47,160
He sent me a porn.
49
00:02:47,840 --> 00:02:48,350
What?
50
00:02:50,670 --> 00:02:51,250
What the...
51
00:02:56,220 --> 00:02:57,060
Did he delete it already?
52
00:03:03,150 --> 00:03:06,450
King of High School. Episode 10.
53
00:03:10,520 --> 00:03:11,680
By the way...
54
00:03:11,680 --> 00:03:13,910
We've never been together
this long before. Have we?
55
00:03:13,910 --> 00:03:14,780
You're right.
56
00:03:15,390 --> 00:03:18,050
We've been together almost for two days.
57
00:03:18,050 --> 00:03:19,040
So...
58
00:03:19,040 --> 00:03:19,990
...you like it?
59
00:03:19,990 --> 00:03:20,870
Director?
60
00:03:22,040 --> 00:03:23,630
Of course, I do.
61
00:03:23,630 --> 00:03:25,170
Then, Secretary...
62
00:03:25,170 --> 00:03:26,200
...you don't like it?
63
00:03:26,200 --> 00:03:27,600
I don't like it at all.
64
00:03:30,470 --> 00:03:34,310
By the way, I don't know what to say
to my younger sister when I get home.
65
00:03:35,730 --> 00:03:37,520
Just tell her the truth.
66
00:03:37,520 --> 00:03:38,480
You know...
67
00:03:40,070 --> 00:03:41,060
You didn't spend the night.
68
00:03:41,060 --> 00:03:44,490
Say that you had other ideas but
ended up skating all night along.
69
00:03:44,490 --> 00:03:45,500
Say that I screwed up.
70
00:03:45,500 --> 00:03:47,570
Screwed up. We're in a big trouble.
71
00:03:49,470 --> 00:03:50,440
Really...
72
00:03:52,040 --> 00:03:54,390
That place looks like a
fortune telling place.
73
00:03:54,390 --> 00:03:55,190
Tarot readings.
74
00:03:56,340 --> 00:03:57,200
Marriage fortune.
75
00:03:58,370 --> 00:04:00,870
I really wanted to do that. Let's go for it.
76
00:04:00,870 --> 00:04:01,790
Jeez.
77
00:04:02,500 --> 00:04:06,170
I don't like it. I don't know why women
are so interested in that sort of thing.
78
00:04:06,170 --> 00:04:07,800
Just for fun.
79
00:04:07,800 --> 00:04:09,140
Let's do it.
80
00:04:09,140 --> 00:04:09,900
No, not interested.
81
00:04:11,170 --> 00:04:11,620
Come on.
82
00:04:11,620 --> 00:04:13,320
- I said I'm not interested.
- C'mon.
83
00:04:13,660 --> 00:04:14,680
Here you go.
84
00:04:15,250 --> 00:04:16,910
The goal of this tarot reading is...
85
00:04:16,910 --> 00:04:19,170
to give you an advice, not a prediction.
86
00:04:19,170 --> 00:04:22,090
So keep that in mind when you draw.
87
00:04:22,090 --> 00:04:24,720
Since you are lovers,
let's look at your love life.
88
00:04:24,720 --> 00:04:26,850
- Draw four cards please.
- Okay.
89
00:04:30,060 --> 00:04:31,890
Draw any cards.
90
00:04:31,890 --> 00:04:33,000
No, that's not the card.
91
00:04:33,450 --> 00:04:35,050
It was not it.
92
00:04:35,050 --> 00:04:36,770
The current situation for you two is...
93
00:04:36,770 --> 00:04:37,800
just like...
94
00:04:37,800 --> 00:04:39,000
...beautiful spring days.
95
00:04:39,000 --> 00:04:39,840
Exciting and...
96
00:04:40,250 --> 00:04:41,670
...happy.
97
00:04:42,040 --> 00:04:43,370
But then what is this?
98
00:04:43,370 --> 00:04:45,360
I see a difficult wall.
99
00:04:45,360 --> 00:04:48,010
There's a big barrier between you guys.
100
00:04:49,710 --> 00:04:51,820
But what the card indicates is that...
101
00:04:51,820 --> 00:04:53,290
between you two...
102
00:04:53,290 --> 00:04:54,470
someone has a secret...
103
00:04:54,470 --> 00:04:57,020
...or a big problem.
104
00:04:57,020 --> 00:04:59,670
It seems that can cause a conflict.
105
00:04:59,670 --> 00:05:00,760
Conflict?
106
00:05:02,450 --> 00:05:03,380
By the way...
107
00:05:03,380 --> 00:05:06,280
What does that big barrier mean?
108
00:05:06,280 --> 00:05:08,530
It bothers me after hearing it.
109
00:05:08,530 --> 00:05:13,140
Don't bother. It was just for fun.
110
00:05:13,810 --> 00:05:14,780
We shouldn't have done it.
111
00:05:16,530 --> 00:05:19,250
Right. Don't think about it. Yeah.
112
00:05:19,250 --> 00:05:20,320
That's it.
113
00:05:20,320 --> 00:05:21,170
That's it.
114
00:05:21,170 --> 00:05:21,950
Can you do this?
115
00:05:21,950 --> 00:05:22,750
What, what?
116
00:05:22,930 --> 00:05:24,580
Son Yeon Jae.
117
00:05:24,580 --> 00:05:27,050
What are you doing on the street?
118
00:05:33,200 --> 00:05:34,240
Hey...
119
00:05:34,240 --> 00:05:37,100
That's Min Suk.
120
00:05:37,100 --> 00:05:38,760
Hyung Suk hyung, hello.
121
00:05:41,540 --> 00:05:42,300
Right.
122
00:05:45,900 --> 00:05:47,170
Oh, bros.
123
00:05:48,400 --> 00:05:50,090
Shut up.
124
00:05:51,020 --> 00:05:52,590
Oh, bros.
125
00:05:52,590 --> 00:05:54,110
Where have you been?
126
00:05:56,480 --> 00:06:01,490
I heard Hyung Suk hyungnim got a girlfriend.
127
00:06:01,490 --> 00:06:02,820
I was wondering who it was.
128
00:06:02,820 --> 00:06:06,200
Looking like that, or looking like this...
129
00:06:06,200 --> 00:06:06,990
You look like this.
130
00:06:09,040 --> 00:06:10,830
You are beautiful.
131
00:06:12,780 --> 00:06:14,060
Now that I think about it...
132
00:06:14,060 --> 00:06:15,970
you are the one at the convenient store...
133
00:06:18,250 --> 00:06:19,270
A mosquito.
134
00:06:20,440 --> 00:06:22,270
Anyway, it's nice to meet you.
135
00:06:22,630 --> 00:06:24,390
I'm also very glad to meet you.
136
00:06:24,390 --> 00:06:26,770
You guys are so handsome.
137
00:06:28,220 --> 00:06:29,260
Look at your complexion.
138
00:06:30,480 --> 00:06:31,670
You look totally different...
139
00:06:31,670 --> 00:06:32,980
...from Director.
140
00:06:33,670 --> 00:06:35,020
Being younger must have its advantage.
141
00:06:36,550 --> 00:06:40,350
He came from Germany a short while ago,
and when did you guys become so close?
142
00:06:40,350 --> 00:06:41,670
You look so close to each other.
143
00:06:43,490 --> 00:06:44,290
That is...
144
00:06:44,560 --> 00:06:47,390
I live next door...
145
00:06:49,880 --> 00:06:51,400
They are my younger brother's friends.
146
00:06:53,840 --> 00:06:57,100
I mean my friend's younger brothers.
147
00:06:57,100 --> 00:06:58,760
Right. They are my friend's brothers.
148
00:06:58,760 --> 00:07:00,840
They like me so much.
149
00:07:01,630 --> 00:07:03,500
They say I'm their idol or something.
150
00:07:03,500 --> 00:07:04,240
So they say...
151
00:07:04,460 --> 00:07:06,510
they want to become like Lee Hyung Suk.
152
00:07:07,730 --> 00:07:09,780
Their future dream is Lee Hyung Suk.
153
00:07:09,780 --> 00:07:10,550
Lee Hyung Suk.
154
00:07:13,130 --> 00:07:18,120
They are so cute, so I encourage
them to grow up to become like me.
155
00:07:18,120 --> 00:07:20,970
He really encourages us,
and we respect him a lot.
156
00:07:20,970 --> 00:07:21,830
So do I.
157
00:07:21,830 --> 00:07:23,270
Respect...
158
00:07:25,650 --> 00:07:27,390
Don't you need to go home?
159
00:07:27,390 --> 00:07:28,510
C'mon.
160
00:07:29,490 --> 00:07:29,950
Yes.
161
00:07:30,900 --> 00:07:34,940
Anyway, please take good
care of Hyung Suk hyung.
162
00:07:35,090 --> 00:07:39,110
He doesn't look that way, but
he has young and innocent side.
163
00:07:39,110 --> 00:07:44,090
I'll pray that you guys can stand
all the troubles and surprises...
164
00:07:44,090 --> 00:07:46,020
...lying ahead of you.
165
00:07:46,290 --> 00:07:49,920
Hyungsoonim is the formal tense of hyungsoo, meaning hyung's wife.
166
00:07:46,290 --> 00:07:47,510
- Can you do that for him, hyungsoonim?
- Amen.
167
00:07:47,510 --> 00:07:49,920
Don't call me hyungsoonim. I'm not that.
168
00:07:49,920 --> 00:07:52,930
If you're hyung's girlfriend,
you are hyungsoonim to us.
169
00:07:52,930 --> 00:07:53,890
Don't you think so, hyungnim?
170
00:07:56,060 --> 00:07:56,660
Go now.
171
00:07:58,450 --> 00:08:01,540
Oh, my. Here he comes.
172
00:08:01,540 --> 00:08:02,630
Hey, hey, hey.
173
00:08:03,310 --> 00:08:04,110
Hey.
174
00:08:04,920 --> 00:08:07,240
Did you see her off well? Huh?
175
00:08:07,240 --> 00:08:08,150
Hyungsoonim?
176
00:08:08,150 --> 00:08:08,740
Sure.
177
00:08:10,580 --> 00:08:11,760
What's going on?
178
00:08:11,760 --> 00:08:12,980
It's the continuation of yesterday.
179
00:08:12,980 --> 00:08:15,470
You didn't go home, did you?
You slept somewhere else, right?
180
00:08:15,470 --> 00:08:18,290
You creepy horny punk.
181
00:08:18,290 --> 00:08:24,890
You insisted you didn't have any other
intention and wouldn't spend the night.
182
00:08:24,890 --> 00:08:26,380
What happened?
183
00:08:26,380 --> 00:08:28,760
Describe in detail to us.
184
00:08:28,760 --> 00:08:30,630
- What are you picking up?
- Picking up trash?
185
00:08:30,630 --> 00:08:33,240
I said I didn't.
186
00:08:33,240 --> 00:08:34,360
I didn't.
187
00:08:34,360 --> 00:08:36,430
I clearly said I wouldn't.
188
00:08:36,430 --> 00:08:38,720
For real.
189
00:08:38,720 --> 00:08:40,530
You can just use words.
190
00:08:41,440 --> 00:08:43,330
So nothing happened?
191
00:08:43,330 --> 00:08:43,810
Never?
192
00:08:43,810 --> 00:08:45,320
I said so.
193
00:08:45,320 --> 00:08:46,740
How come nothing happened?
194
00:08:47,410 --> 00:08:48,440
Hey.
195
00:08:48,440 --> 00:08:51,560
I know basically every single type of women.
196
00:08:51,560 --> 00:08:52,170
Let's see.
197
00:08:52,170 --> 00:08:54,150
The popcorn sister is...
198
00:08:54,860 --> 00:08:55,740
I don't know.
199
00:08:56,690 --> 00:08:58,390
Feels like she's from
outer space or something.
200
00:09:01,960 --> 00:09:03,360
That's it.
201
00:09:03,360 --> 00:09:06,870
That's the charm Secretary Jung possesses.
202
00:09:06,870 --> 00:09:08,950
Oh, Secretary Jung.
203
00:09:08,950 --> 00:09:10,360
I got goose bumps all over.
204
00:09:12,370 --> 00:09:13,830
By the way...
205
00:09:13,830 --> 00:09:14,840
are you really alright?
206
00:09:16,160 --> 00:09:18,540
The popcorn sister looks like
she is really into you, too.
207
00:09:18,540 --> 00:09:19,850
The way she looks at you is...
208
00:09:19,850 --> 00:09:22,260
...sparkling and shining and all that.
209
00:09:24,430 --> 00:09:25,760
I don't know.
210
00:09:25,760 --> 00:09:27,370
It will work out.
211
00:09:27,370 --> 00:09:28,420
I won't think about it.
212
00:09:28,850 --> 00:09:30,310
What about Yoo Ah?
213
00:09:30,310 --> 00:09:32,250
Is she really not it?
214
00:09:32,250 --> 00:09:33,220
Hey.
215
00:09:33,220 --> 00:09:36,170
Why bring up Yoo Ah all of a sudden?
216
00:09:37,270 --> 00:09:38,890
Hey, it's okay.
217
00:09:38,890 --> 00:09:41,620
You get to live your life
only once, not twice.
218
00:09:41,620 --> 00:09:45,920
Do as you like.
Fall in love or live together...
219
00:09:45,920 --> 00:09:48,720
or run away with her. Do whatever you want.
220
00:09:48,720 --> 00:09:51,610
But he shouldn't live
together with her, punk.
221
00:09:53,220 --> 00:09:54,900
I'm just saying, punk.
222
00:09:54,900 --> 00:09:57,040
I was about to be moved. No common sense.
223
00:09:59,220 --> 00:10:00,530
Oh, hello.
224
00:10:01,260 --> 00:10:03,440
You scared me, punks.
225
00:10:04,530 --> 00:10:06,160
What the heck are you doing here?
226
00:10:07,650 --> 00:10:08,620
Hey, Min Suk.
227
00:10:09,970 --> 00:10:11,080
You punk.
228
00:10:11,080 --> 00:10:15,080
You should have called me if you
were sleeping somewhere else, huh?
229
00:10:15,080 --> 00:10:16,940
Did you scheme with your hyung?
230
00:10:16,940 --> 00:10:18,420
To make your dad mad?
231
00:10:19,260 --> 00:10:21,030
We will get going now.
232
00:10:21,030 --> 00:10:21,640
Good-bye.
233
00:10:21,640 --> 00:10:23,260
Did you scheme with your brother?
234
00:10:23,260 --> 00:10:24,190
Hey.
235
00:10:24,190 --> 00:10:24,770
Come here.
236
00:10:24,770 --> 00:10:25,820
Just a moment, guys.
237
00:10:26,570 --> 00:10:28,640
I feel so mad just by looking at you.
238
00:10:29,400 --> 00:10:30,380
Why don't we...
239
00:10:31,330 --> 00:10:32,430
...have a drink somewhere?
240
00:10:32,430 --> 00:10:35,560
Oh, Father, let's just go inside.
241
00:10:36,480 --> 00:10:37,480
We will leave.
242
00:10:42,850 --> 00:10:44,020
Sorry, Father.
243
00:10:44,230 --> 00:10:45,090
Sorry.
244
00:10:45,090 --> 00:10:45,890
Are you really sorry?
245
00:10:46,610 --> 00:10:47,360
You know...
246
00:10:47,360 --> 00:10:48,900
At Tae Suk's house...
247
00:10:48,900 --> 00:10:50,930
I fell asleep while I was playing games.
248
00:10:51,350 --> 00:10:52,190
How can you sleep?
249
00:10:52,770 --> 00:10:55,570
You can fall asleep, but can't you
see it's in the middle of a day?
250
00:10:55,570 --> 00:10:56,810
You punk, really...
251
00:10:57,720 --> 00:10:58,780
Are you taking out the trash?
252
00:11:01,200 --> 00:11:02,470
Go throw it away.
253
00:11:03,760 --> 00:11:05,020
That punk...
254
00:11:06,800 --> 00:11:10,180
I'll try trusting you since
you say nothing happened.
255
00:11:10,590 --> 00:11:13,050
You give me no choice if
you ever do this again.
256
00:11:13,370 --> 00:11:15,650
I'll just tell on you to Mom or do something.
257
00:11:16,130 --> 00:11:17,190
Okay, okay.
258
00:11:17,190 --> 00:11:20,830
Yoo Ah, I will never do that
again. I'm sorry. Eat this.
259
00:11:23,360 --> 00:11:25,160
You know, on the way home...
260
00:11:25,160 --> 00:11:28,130
I met the director's dear bros.
261
00:11:28,130 --> 00:11:29,780
But those guys...
262
00:11:29,780 --> 00:11:32,580
...like the director so much.
263
00:11:34,250 --> 00:11:36,930
They say a man who's popular with
his guy friends is a real man.
264
00:11:37,450 --> 00:11:38,440
You are right.
265
00:11:38,440 --> 00:11:41,040
My Hubby Lee is so popular
among his friends, too.
266
00:11:41,460 --> 00:11:43,190
He is a real man who can die for loyalty.
267
00:11:43,190 --> 00:11:43,980
Really?
268
00:11:44,470 --> 00:11:46,350
But when my director smiles...
269
00:11:46,350 --> 00:11:47,340
his eyes go like this...
270
00:11:47,340 --> 00:11:49,740
looking like half moon, you know...
271
00:11:49,740 --> 00:11:50,350
Oh?
272
00:11:50,800 --> 00:11:52,490
That's a characteristic of a player.
273
00:11:52,490 --> 00:11:53,760
That looks so cute to me.
274
00:11:54,060 --> 00:11:54,760
No.
275
00:11:54,760 --> 00:11:57,240
That's right. When my Hubby Lee
smiles, his eyes look like that, too.
276
00:11:57,240 --> 00:11:57,740
Really?
277
00:11:57,740 --> 00:11:59,650
- But my director...
- Enough.
278
00:11:59,650 --> 00:12:01,170
Stop talking about the director.
279
00:12:01,170 --> 00:12:03,100
I was talking about my Hubby Lee.
280
00:12:05,040 --> 00:12:05,760
Okay.
281
00:12:06,850 --> 00:12:10,530
My director sometimes gets mad just like you.
282
00:12:10,530 --> 00:12:12,040
He looks so manly, you know.
283
00:12:12,040 --> 00:12:13,940
You are invincible.
284
00:12:14,770 --> 00:12:16,310
Oh, god.
285
00:12:16,310 --> 00:12:17,980
I lose. Totally.
286
00:12:18,530 --> 00:12:19,360
Hey, you...
287
00:12:19,360 --> 00:12:21,300
Aren't you gonna ask me about the trip?
288
00:12:21,300 --> 00:12:22,080
No.
289
00:12:22,840 --> 00:12:25,370
I rode a bike at Namiseom.
290
00:12:25,370 --> 00:12:26,220
But my director...
291
00:12:28,540 --> 00:12:31,730
My director was so good at riding the
bike. I couldn't even see his legs moving.
292
00:12:31,730 --> 00:12:33,500
I'm sick of it.
293
00:13:49,000 --> 00:13:51,610
King of High School
294
00:13:54,100 --> 00:13:55,080
Team Leader.
295
00:13:55,080 --> 00:13:56,770
I'm leaving for a lunch appointment.
296
00:13:56,770 --> 00:13:58,190
What appointment do you have all of a sudden?
297
00:13:58,940 --> 00:14:03,590
If you do, when and where are
you having it? And with whom?
298
00:14:03,590 --> 00:14:06,470
Do I need to tell you
everything every single time?
299
00:14:06,470 --> 00:14:10,760
I have my private life. Are you
going to be like this forever?
300
00:14:11,180 --> 00:14:14,230
I feel suffocated. Please apologize.
Right now. Come on.
301
00:14:15,050 --> 00:14:15,950
I'm sorry.
302
00:14:17,470 --> 00:14:19,160
If you are curious, come along.
303
00:14:19,160 --> 00:14:19,610
Jeez...
304
00:14:22,780 --> 00:14:25,350
Is that punk crazy or something?
305
00:14:26,620 --> 00:14:27,420
Oh...
306
00:14:27,420 --> 00:14:29,860
My friend is coming here. So...
307
00:14:29,860 --> 00:14:31,120
I'll be right back.
308
00:14:31,270 --> 00:14:31,970
Bye.
309
00:14:42,560 --> 00:14:43,800
What should we have for lunch today?
310
00:14:45,190 --> 00:14:47,150
Yoon Joo. Do you want to eat cold noodles?
311
00:14:47,150 --> 00:14:47,670
Cold noodles...
312
00:14:47,910 --> 00:14:50,970
Well, I feel like eating rice.
I had sandwich for breakfast.
313
00:14:53,160 --> 00:14:54,040
Aren't we having lunch?
314
00:14:54,850 --> 00:14:56,220
Since it's so hot...
315
00:14:56,220 --> 00:14:57,960
Cold noodles? How about it?
316
00:14:57,960 --> 00:15:00,700
You two are connecting today.
You can have cold noodles together.
317
00:15:00,700 --> 00:15:03,860
I am going for a rice dish.
Yoon Joo, how about it?
318
00:15:03,860 --> 00:15:05,130
Rice? Good. Let's go.
319
00:15:05,130 --> 00:15:06,140
Sounds good.
320
00:15:06,140 --> 00:15:09,060
Then enjoy your cold noodles.
321
00:15:11,110 --> 00:15:11,710
Let's go.
322
00:15:17,790 --> 00:15:19,690
Why isn't anyone asking me?
323
00:15:20,550 --> 00:15:21,750
It makes me sweat.
324
00:15:22,660 --> 00:15:24,700
Should I have ordered cold noodles?
325
00:15:24,700 --> 00:15:26,400
Do you want to try some?
326
00:15:26,400 --> 00:15:27,810
I'll have just a little.
327
00:15:29,560 --> 00:15:30,460
But...
328
00:15:32,660 --> 00:15:33,440
...you took too much.
329
00:15:33,440 --> 00:15:34,840
Hm... it's so cold.
330
00:15:38,170 --> 00:15:40,090
Can I try some of yours, too?
331
00:15:40,090 --> 00:15:41,570
Just a little.
332
00:15:41,570 --> 00:15:42,950
Oh, my.
333
00:15:43,820 --> 00:15:46,150
I didn't eat that much.
334
00:15:47,680 --> 00:15:49,560
Have all. Take all.
335
00:15:50,470 --> 00:15:51,570
More.
336
00:15:52,440 --> 00:15:53,590
Welcome.
337
00:15:56,060 --> 00:15:59,380
You said you wanted cold noodles.
You flip-flop so easily.
338
00:15:59,380 --> 00:16:01,310
I don't want to go that
far on such a hot day.
339
00:16:01,310 --> 00:16:03,020
I really like the cold ramen here.
340
00:16:03,020 --> 00:16:03,680
Two please.
341
00:16:03,680 --> 00:16:04,940
Sure.
342
00:16:06,070 --> 00:16:07,430
Then you buy, Assistant Manager Park.
343
00:16:08,150 --> 00:16:10,380
I already bought it on my birthday.
344
00:16:10,380 --> 00:16:11,320
Let's go dutch today.
345
00:16:11,730 --> 00:16:12,810
You know...
346
00:16:14,030 --> 00:16:16,800
Go Yoon Joo looks really
pretty to me these days.
347
00:16:16,800 --> 00:16:18,700
Should I make her my woman?
348
00:16:20,180 --> 00:16:21,300
Yoon Joo?
349
00:16:21,300 --> 00:16:21,890
Yeah.
350
00:16:22,890 --> 00:16:25,740
I should date but don't have time.
351
00:16:25,740 --> 00:16:27,930
I don't need to look far. Lovers
at work. Don't you like it?
352
00:16:27,930 --> 00:16:30,320
But Yoon Joo is a little...
353
00:16:30,320 --> 00:16:33,060
What are you saying? Go Yoon Joo is sexy.
354
00:16:33,060 --> 00:16:34,490
So chic.
355
00:16:34,490 --> 00:16:35,490
Smart, too.
356
00:16:36,530 --> 00:16:37,580
I might just make a move.
357
00:16:37,580 --> 00:16:39,760
Assistant Manager, you
must change your contacts.
358
00:16:39,760 --> 00:16:41,530
What do you mean Yoon Joo is chic?
359
00:16:41,530 --> 00:16:42,650
She is just tall.
360
00:16:42,650 --> 00:16:43,920
So limpy.
361
00:16:43,920 --> 00:16:44,950
Just like a fluttering
balloon at the gas station.
362
00:16:44,950 --> 00:16:47,580
This is what I thought when I first saw her.
363
00:16:47,580 --> 00:16:49,140
How does a giraffe talk?
364
00:16:50,550 --> 00:16:51,450
Hey.
365
00:16:51,450 --> 00:16:53,020
Giraffe? That's too mean.
366
00:16:53,610 --> 00:16:55,530
She's tall, slim and chic.
367
00:16:55,530 --> 00:16:58,360
I'd be grateful to have
Go Yoon Joo as my girlfriend.
368
00:16:58,360 --> 00:17:00,670
You are way better than that,
Assistant Manager Park.
369
00:17:00,670 --> 00:17:02,930
Do you call anyone sexy if
she dresses in sexy clothes?
370
00:17:03,180 --> 00:17:04,400
And what's up with her hairstyle?
371
00:17:04,400 --> 00:17:07,000
Did she get a haircut at a barber
shop? She looks like a lego figure.
372
00:17:08,560 --> 00:17:11,880
You are really picky. It won't
be easy for you to pick a girl.
373
00:17:12,060 --> 00:17:13,570
I'm not picky.
374
00:17:13,570 --> 00:17:15,840
Go Yoon Joo is not it as a woman.
375
00:17:15,840 --> 00:17:18,950
Even if I was left alone with her on a deserted
island, I don't think I'll think of her as a woman.
376
00:17:20,230 --> 00:17:21,950
How about Han Sang Hee?
377
00:17:22,590 --> 00:17:24,720
Hey, punk. You're so funny.
378
00:17:24,840 --> 00:17:26,390
I feel like beating you.
379
00:17:26,390 --> 00:17:28,990
You shouldn't say that.
380
00:17:28,990 --> 00:17:30,620
Even if she is a little old...
381
00:17:30,620 --> 00:17:31,560
...she is funny.
382
00:17:31,560 --> 00:17:32,230
She seems alright.
383
00:17:32,230 --> 00:17:35,640
Then you date her. Should I date an
older woman at my age? Ridiculous.
384
00:17:35,640 --> 00:17:37,270
Excuse me. Can I have some water?
385
00:17:38,280 --> 00:17:39,690
We have a twelve year age difference.
386
00:17:41,600 --> 00:17:44,250
I think we go to similar places
with Assistant Manager Park.
387
00:17:44,250 --> 00:17:45,590
We must be careful.
388
00:17:45,590 --> 00:17:47,660
I know. I got so scared.
389
00:17:48,190 --> 00:17:50,570
Even so, it's nice to eat on the street.
390
00:17:50,570 --> 00:17:52,210
Is it because I'm with you?
391
00:17:53,360 --> 00:17:55,380
Oh, Director...
392
00:17:57,770 --> 00:17:58,920
What?
393
00:18:01,850 --> 00:18:02,590
Assistant Manager Park.
394
00:18:02,590 --> 00:18:03,490
Again?
395
00:18:06,870 --> 00:18:08,500
I'm sorry, Director.
396
00:18:08,500 --> 00:18:09,810
Are you alright, Director?
397
00:18:10,610 --> 00:18:11,330
Come here.
398
00:18:18,850 --> 00:18:20,040
Jeez.
399
00:18:20,420 --> 00:18:21,740
My director...
400
00:18:22,460 --> 00:18:25,050
Did you get to enjoy your lunch?
401
00:18:26,280 --> 00:18:28,480
Yeah, well. I did thanks to you.
402
00:18:29,360 --> 00:18:31,510
Who did you eat with?
Did you eat with someone I know?
403
00:18:31,510 --> 00:18:33,140
Where did you eat? What did you eat?
404
00:18:33,140 --> 00:18:34,520
Oh, my. What are you doing?
405
00:18:35,320 --> 00:18:40,050
Are you my girlfriend or something?
Why are you so obsessed with me?
406
00:18:40,050 --> 00:18:41,180
So creepy...
407
00:18:42,040 --> 00:18:43,860
You're right. Why am I doing this?
408
00:18:45,100 --> 00:18:46,870
But because of you...
409
00:18:46,870 --> 00:18:49,880
I've become neurotic and all that...
410
00:18:49,880 --> 00:18:53,140
I got confused between control and obsession.
411
00:18:54,280 --> 00:18:55,410
I should get a grip.
412
00:18:55,410 --> 00:18:59,580
Oh, please. Please get a grip
and be loyal to your family.
413
00:18:59,580 --> 00:19:00,500
Please.
414
00:19:00,500 --> 00:19:01,310
You punk.
415
00:19:02,600 --> 00:19:03,370
Enough.
416
00:19:03,370 --> 00:19:05,870
There's a place called On Square in Suwon.
417
00:19:05,870 --> 00:19:08,710
We remodeled it, and they are having
a grand opening party tomorrow.
418
00:19:08,710 --> 00:19:11,760
The President ordered the entire
management team to attend the party, okay?
419
00:19:11,760 --> 00:19:14,840
Oh, I have an aptitude
test at school tomorrow.
420
00:19:14,840 --> 00:19:15,830
I might be a little late.
421
00:19:16,230 --> 00:19:19,780
Oh, god. That school
does all sorts of things.
422
00:19:20,750 --> 00:19:22,500
I'll wait in front of the school.
423
00:19:22,500 --> 00:19:24,300
Come out as soon as you're done.
424
00:19:24,300 --> 00:19:25,400
We will go directly to Suwon.
425
00:19:25,400 --> 00:19:26,570
Okay.
426
00:19:30,210 --> 00:19:31,650
Hello.
427
00:19:32,590 --> 00:19:34,230
Oh, my.
428
00:19:35,660 --> 00:19:36,680
I am...
429
00:19:36,680 --> 00:19:38,420
...five minutes late.
430
00:19:39,430 --> 00:19:41,160
I'm so sorry, Director Yoo.
431
00:19:41,160 --> 00:19:43,730
Did you enjoy your lunch? Huh?
432
00:19:43,730 --> 00:19:44,090
Gift...
433
00:19:48,660 --> 00:19:49,850
Team Leader Kim.
434
00:19:49,850 --> 00:19:50,330
Yeah.
435
00:19:50,620 --> 00:19:53,010
Please be punctual for
the meeting from now on.
436
00:19:53,720 --> 00:19:54,880
Everyone is waiting.
437
00:19:56,420 --> 00:19:57,590
Oh, yeah...
438
00:20:02,200 --> 00:20:05,340
Right. Five minutes can be long.
439
00:20:05,340 --> 00:20:08,560
It is long. I'll keep that in mind.
440
00:20:08,560 --> 00:20:10,210
I will, Director...
441
00:20:10,210 --> 00:20:10,650
...Yoo.
442
00:20:11,350 --> 00:20:12,480
Why are you so excited?
443
00:20:19,370 --> 00:20:21,220
Should we have some
iced coffee since it's so hot?
444
00:20:21,220 --> 00:20:22,740
Yay! Sounds good.
445
00:20:22,740 --> 00:20:24,780
Good. Good.
446
00:20:24,780 --> 00:20:26,230
- Secretary Jung.
- Yes.
447
00:20:29,930 --> 00:20:30,500
Sure.
448
00:20:31,800 --> 00:20:34,170
Should I get iced americano coffee for all?
449
00:20:34,170 --> 00:20:34,700
Sure.
450
00:20:34,700 --> 00:20:36,540
Is everyone okay with that?
451
00:20:36,540 --> 00:20:38,580
If you are, I'll go.
452
00:20:41,050 --> 00:20:42,010
And one more thing...
453
00:20:42,010 --> 00:20:42,650
Yes.
454
00:20:42,650 --> 00:20:44,180
I like the coffee from across the street...
455
00:20:44,180 --> 00:20:46,400
...not from the basement cafe.
456
00:20:46,400 --> 00:20:47,850
Can I have it from there?
457
00:20:47,850 --> 00:20:48,430
Of course.
458
00:20:48,430 --> 00:20:50,090
I'm picky when it comes to coffee.
459
00:20:50,580 --> 00:20:52,220
Sure, I will.
460
00:21:03,470 --> 00:21:05,480
I think we can just proceed that way.
461
00:21:05,790 --> 00:21:07,640
Please deliver it to the Team Leader.
462
00:21:07,640 --> 00:21:09,760
If you look at page three,
463
00:21:11,340 --> 00:21:13,900
I think there's a problem
with the aerial view.
464
00:21:13,900 --> 00:21:17,960
We should modify the aerial view this week.
465
00:21:17,960 --> 00:21:18,950
So first of all...
466
00:21:20,900 --> 00:21:21,810
Here you go.
467
00:21:22,520 --> 00:21:23,680
Additionally...
468
00:21:23,680 --> 00:21:24,990
I would like to work on...
469
00:21:25,170 --> 00:21:27,690
virtual game facility and 4-D movie theater.
470
00:21:27,930 --> 00:21:30,540
That sounds like a good idea.
471
00:21:30,540 --> 00:21:33,830
It's different from other
entertainment shopping malls.
472
00:21:33,830 --> 00:21:34,800
Soo Young.
473
00:21:34,800 --> 00:21:35,570
Yes.
474
00:21:36,370 --> 00:21:38,780
You can go back to the office, Soo Young.
475
00:21:38,780 --> 00:21:41,500
A secretary doesn't need
to join in this meeting.
476
00:21:45,340 --> 00:21:47,030
Hey, look.
477
00:21:48,680 --> 00:21:50,110
I am so mad again.
478
00:21:52,820 --> 00:21:55,700
Why are you deciding that?
479
00:21:55,700 --> 00:21:57,960
A secretary isn't a member
of the Retail Team?
480
00:21:58,920 --> 00:22:00,250
Why are you doing this again?
481
00:22:01,350 --> 00:22:04,130
Don't we need someone to pick
up the phone at the office?
482
00:22:04,850 --> 00:22:05,950
Then who will answer the phone?
483
00:22:05,950 --> 00:22:08,780
Right, who will answer the phone?
Han Sang Hee is here, too.
484
00:22:08,780 --> 00:22:10,980
What if some important call comes in?
485
00:22:10,980 --> 00:22:12,950
Director Yoo is really...
486
00:22:12,950 --> 00:22:15,340
...so considerate.
487
00:22:15,340 --> 00:22:16,920
But this is not it.
488
00:22:16,920 --> 00:22:19,130
Please...
489
00:22:20,570 --> 00:22:22,300
So what if we miss the call...
490
00:22:22,300 --> 00:22:24,500
The urgent one can call.
491
00:22:24,500 --> 00:22:25,440
No.
492
00:22:25,440 --> 00:22:27,620
I have something to do anyway.
493
00:22:28,160 --> 00:22:29,900
I'll go now.
494
00:22:29,900 --> 00:22:30,380
Good.
495
00:22:33,300 --> 00:22:34,260
Go take a break.
496
00:22:40,990 --> 00:22:42,760
Let's do that on the aerial view for now.
497
00:22:43,400 --> 00:22:44,810
Let's look at page four now.
498
00:22:46,860 --> 00:22:47,500
I won't.
499
00:22:56,420 --> 00:22:57,270
What are you doing?
500
00:22:57,800 --> 00:22:58,740
How far will you go?
501
00:23:01,910 --> 00:23:03,850
Do you know you are all over
the place when you talk?
502
00:23:04,280 --> 00:23:06,240
Talk so that I can understand.
503
00:23:06,240 --> 00:23:07,410
You really don't know?
504
00:23:08,070 --> 00:23:10,740
Do you know how crude it is the way...
505
00:23:10,740 --> 00:23:12,770
you behave toward Secretary Jung?
506
00:23:12,770 --> 00:23:13,590
You know?
507
00:23:13,800 --> 00:23:14,550
Crude?
508
00:23:17,130 --> 00:23:19,650
Don't you think you're being too sensitive...
509
00:23:20,400 --> 00:23:21,830
...because of your personal feelings?
510
00:23:22,900 --> 00:23:25,550
She may be a special woman to you, but...
511
00:23:25,550 --> 00:23:27,660
she's just a secretary to me.
512
00:23:31,130 --> 00:23:31,640
Hey.
513
00:23:32,060 --> 00:23:32,690
C'mon.
514
00:23:35,090 --> 00:23:36,980
Director. Director.
515
00:23:36,980 --> 00:23:38,280
What's going on? You shouldn't do this.
516
00:23:38,280 --> 00:23:41,110
Let go. Who the hell does he think he is?
517
00:23:41,110 --> 00:23:42,050
Let go.
518
00:23:42,050 --> 00:23:43,840
Let go please. Let me beat you once.
519
00:23:43,840 --> 00:23:44,750
Director.
520
00:23:45,800 --> 00:23:47,000
Don't even bother.
521
00:23:48,250 --> 00:23:50,880
Please don't bother with a man like him.
522
00:23:50,880 --> 00:23:52,930
I won't mind him anymore either.
523
00:23:52,930 --> 00:23:53,960
Please go.
524
00:23:56,200 --> 00:23:57,140
Come on.
525
00:23:59,460 --> 00:24:00,560
Damn it!
526
00:24:21,990 --> 00:24:23,890
Jeez, really!
527
00:24:23,890 --> 00:24:28,140
I should have punched him
right there. Bullshit!
528
00:24:28,610 --> 00:24:30,520
Ugh, I'm so pissed!
529
00:24:37,220 --> 00:24:38,860
Tae Suk
530
00:24:38,860 --> 00:24:41,140
Coach is so pissed off.
Everyone should gather.
531
00:24:41,140 --> 00:24:42,880
The final exam average didn't go over 50.
532
00:24:42,880 --> 00:24:44,530
Express way to hell if anyone misses.
533
00:24:44,530 --> 00:24:45,930
Come quickly.
534
00:24:45,930 --> 00:24:47,350
Again?
535
00:24:47,350 --> 00:24:48,290
Again?
536
00:24:49,140 --> 00:24:50,170
Really?
537
00:24:51,420 --> 00:24:53,050
Yeah, yes...
538
00:24:53,050 --> 00:24:56,660
Lately I have so many calls from there.
539
00:24:56,660 --> 00:24:58,490
So I...
540
00:24:58,490 --> 00:25:00,090
Hockey, hockey.
541
00:25:00,090 --> 00:25:01,580
will...
542
00:25:01,580 --> 00:25:02,910
...take care of it all.
543
00:25:03,540 --> 00:25:04,730
Then go home from there, right?
544
00:25:05,090 --> 00:25:09,770
I think I'll do that. Right from there.
See you tomorrow.
545
00:25:15,080 --> 00:25:16,500
Good-bye.
546
00:25:16,500 --> 00:25:17,330
Bye.
547
00:25:17,330 --> 00:25:19,750
He acts quite well by himself now.
548
00:25:20,910 --> 00:25:23,570
Oh, my. This is nice, so nice.
549
00:25:23,570 --> 00:25:24,660
This is awesome.
550
00:25:24,660 --> 00:25:27,270
I feel like I'm entangled in his scheme.
551
00:25:27,270 --> 00:25:28,490
I need to watch out.
552
00:25:28,490 --> 00:25:30,000
Director Lee -
See you at the park at 8 o'clock.
553
00:25:31,710 --> 00:25:32,770
Yoon Joo.
554
00:25:32,770 --> 00:25:34,730
- Look at this.
- What is that?
555
00:25:34,730 --> 00:25:35,690
This is...
556
00:25:35,690 --> 00:25:37,550
...a video clip my friend sent me.
557
00:25:38,850 --> 00:25:39,870
Let me see.
558
00:25:39,870 --> 00:25:41,660
It's a stunningly funny doggy.
559
00:25:42,330 --> 00:25:42,900
Look.
560
00:25:43,800 --> 00:25:45,330
What's that? What?
561
00:25:45,330 --> 00:25:46,510
What's that? Let me see it, too.
562
00:25:49,990 --> 00:25:51,430
It's really funny.
563
00:25:52,460 --> 00:25:53,690
I haven't played it yet.
564
00:25:54,620 --> 00:25:56,240
It's funny just thinking about it.
565
00:25:59,050 --> 00:26:01,130
So funny. Scoot.
566
00:26:01,910 --> 00:26:03,140
Where do you get this stuff?
567
00:26:03,140 --> 00:26:04,590
Wow, it's awesome.
568
00:26:04,590 --> 00:26:05,560
What's wrong with you?
569
00:26:06,100 --> 00:26:08,330
Oh, let's all go home.
570
00:26:08,330 --> 00:26:10,380
Let's do that.
571
00:26:11,420 --> 00:26:13,270
We are going home first.
572
00:26:13,270 --> 00:26:15,170
See you tomorrow.
573
00:26:15,170 --> 00:26:15,670
Bye!
574
00:26:15,940 --> 00:26:17,250
Soo Young, aren't you going?
575
00:26:17,250 --> 00:26:20,810
No, go ahead. I need to wrap
up something before I leave.
576
00:26:20,810 --> 00:26:22,780
- Oh, do you?
- Yes.
577
00:26:22,780 --> 00:26:25,430
Okay. Then have a good time
and I'll see you tomorrow.
578
00:26:25,430 --> 00:26:27,910
Yes, Assistant Manager. Bye.
579
00:26:30,810 --> 00:26:32,970
Yoon Joo. Do you have any plans?
580
00:26:32,970 --> 00:26:34,000
Why?
581
00:26:34,000 --> 00:26:37,770
Well, I have two movie tickets.
I thought we can watch it together.
582
00:26:37,770 --> 00:26:38,900
Movie tickets?
583
00:26:38,900 --> 00:26:41,100
Me, me! Assistant Manager Park! Me, me!
584
00:26:41,100 --> 00:26:43,290
I want to watch a movie with
you, Assistant Manager Park.
585
00:26:43,290 --> 00:26:44,700
Why should I watch a movie with you?
586
00:26:45,110 --> 00:26:47,250
I just want to. Yoon Joo,
you can go by yourself.
587
00:26:47,250 --> 00:26:50,200
Let's go. I really wanted
to watch a movie. Yay!
588
00:26:50,740 --> 00:26:51,460
What are we watching?
589
00:26:51,460 --> 00:26:52,790
You are such a weird guy.
590
00:26:52,790 --> 00:26:54,050
What movie?
591
00:26:54,050 --> 00:26:55,170
What is this?
592
00:27:01,990 --> 00:27:04,160
Of course, I already left.
593
00:27:04,160 --> 00:27:06,460
You know how bad the traffic is.
594
00:27:06,460 --> 00:27:07,730
Wait, wait.
595
00:27:08,420 --> 00:27:09,620
Jung Joo Young.
596
00:27:11,100 --> 00:27:12,020
Oh, Managing Director.
597
00:27:12,020 --> 00:27:13,470
Oh, yes.
598
00:27:13,470 --> 00:27:17,630
I'm sorry, but can you take this
brochure to the President's office?
599
00:27:17,630 --> 00:27:18,850
I am running late for my appointment.
600
00:27:18,850 --> 00:27:20,230
Of course, I will.
601
00:27:20,230 --> 00:27:21,460
Please, Jung Joo Young.
602
00:27:21,460 --> 00:27:23,550
But Managing Director, my
name is Jung Soo Young...
603
00:27:23,550 --> 00:27:26,190
I'm on my way. I said I just
crossed the Yeongdong Bridge.
604
00:27:26,190 --> 00:27:27,340
Seriously.
605
00:27:32,870 --> 00:27:34,340
What's up at this hour?
606
00:27:38,940 --> 00:27:41,090
Mom is getting worse.
607
00:27:42,560 --> 00:27:43,370
She declines her...
608
00:27:43,820 --> 00:27:45,210
...food and medicines.
609
00:27:45,870 --> 00:27:47,160
She only looks out the window.
610
00:27:48,220 --> 00:27:49,980
I don't think she's waiting for me.
611
00:27:52,120 --> 00:27:53,140
Just for once...
612
00:27:53,140 --> 00:27:54,320
can you visit her please?
613
00:27:54,320 --> 00:27:56,710
You're smart. Why don't you get it?
614
00:27:58,360 --> 00:28:00,720
I'm sure I made it clear.
615
00:28:00,720 --> 00:28:02,840
She has nothing to do with me anymore.
616
00:28:02,980 --> 00:28:03,950
Father.
617
00:28:03,950 --> 00:28:07,100
Stop talking about useless things
and focus only on business.
618
00:28:07,100 --> 00:28:08,530
Y-Tower Mall.
619
00:28:08,530 --> 00:28:09,510
It's an important project.
620
00:28:21,940 --> 00:28:22,700
Please.
621
00:28:24,340 --> 00:28:25,490
Please just once.
622
00:28:26,600 --> 00:28:27,960
What the hell are you doing?
623
00:28:29,100 --> 00:28:30,800
I feel so sorry for Mom.
624
00:28:33,630 --> 00:28:35,520
She keeps waiting for you...
625
00:28:36,280 --> 00:28:38,690
thinking that you'd visit her someday.
626
00:28:41,320 --> 00:28:42,460
Please, Father.
627
00:28:44,420 --> 00:28:45,550
Please just once.
628
00:28:46,310 --> 00:28:47,010
Go visit her please.
629
00:28:48,920 --> 00:28:50,100
Get up.
630
00:28:51,950 --> 00:28:52,670
Hurry.
631
00:28:53,650 --> 00:28:55,410
Don't I know your mom?
632
00:28:56,310 --> 00:28:58,470
If I go once, she'll ask for twice.
633
00:28:58,470 --> 00:29:00,340
If I go twice...
634
00:29:00,340 --> 00:29:02,160
she will ask me to look at her forever.
635
00:29:02,930 --> 00:29:04,030
Her tenacity...
636
00:29:04,190 --> 00:29:05,180
obsession...
637
00:29:05,760 --> 00:29:07,670
I'm sick and tired of it.
638
00:29:07,850 --> 00:29:10,170
Can't you just do it for
your son begging like this?
639
00:29:11,330 --> 00:29:13,300
Can't you just do it?
640
00:29:13,300 --> 00:29:14,110
I told you to get up.
641
00:29:14,110 --> 00:29:15,360
Father.
642
00:29:21,370 --> 00:29:22,420
I'm sorry.
643
00:29:23,520 --> 00:29:24,720
This...
644
00:29:24,720 --> 00:29:26,750
Managing Director Han asked me
to bring this brochure to you.
645
00:29:26,750 --> 00:29:28,510
You can put it on the table and leave.
646
00:29:32,320 --> 00:29:33,890
- I'm so sorry.
- Thanks.
647
00:29:57,620 --> 00:29:59,020
Ahjussi.
648
00:29:59,020 --> 00:30:00,450
What's up with your driving?
649
00:30:01,660 --> 00:30:02,390
Huh?
650
00:30:02,700 --> 00:30:03,730
Didn't you see the traffic light?
651
00:30:03,890 --> 00:30:04,600
Huh?
652
00:30:05,590 --> 00:30:07,590
What are you gonna do about this?
653
00:30:08,730 --> 00:30:10,030
What is this?
654
00:30:10,890 --> 00:30:11,720
Can't you see the signal?
655
00:30:12,510 --> 00:30:14,320
Why did you speed up?
656
00:30:16,430 --> 00:30:18,460
Look at this, ahjussi.
657
00:30:18,460 --> 00:30:19,970
Start talking.
658
00:30:20,590 --> 00:30:21,870
You need to say something.
659
00:30:24,780 --> 00:30:25,570
Ahjussi.
660
00:30:26,650 --> 00:30:27,720
What are you doing?
661
00:30:28,680 --> 00:30:29,180
Ahjussi.
662
00:30:29,890 --> 00:30:32,480
You caused the accident.
What are you trying to do?
663
00:30:38,210 --> 00:30:39,500
Are you alright?
664
00:30:51,190 --> 00:30:52,030
Director.
665
00:30:52,030 --> 00:30:53,040
Are you okay?
666
00:30:53,040 --> 00:30:56,010
I don't think you should drive now.
667
00:30:56,010 --> 00:30:58,440
You must be in shock.
I will call the relief driver.
668
00:30:58,940 --> 00:31:00,010
Wait for a second.
669
00:31:00,010 --> 00:31:01,440
Don't bother. Just go.
670
00:31:03,020 --> 00:31:06,690
Please, Director. I don't think
you should drive right now.
671
00:31:07,980 --> 00:31:10,050
I'll call it right away.
Please wait for a second.
672
00:31:10,050 --> 00:31:10,820
Just a second.
673
00:31:11,040 --> 00:31:13,130
No, you can't.
674
00:31:13,130 --> 00:31:15,960
You are in shock. I'll call it.
675
00:31:15,960 --> 00:31:16,790
Just a second.
676
00:31:16,790 --> 00:31:18,330
Leave me alone. Go away.
677
00:31:39,310 --> 00:31:40,430
One, two, three.
678
00:31:40,430 --> 00:31:41,040
One.
679
00:31:41,040 --> 00:31:42,490
One, two, three.
680
00:31:42,490 --> 00:31:42,980
Two.
681
00:31:42,980 --> 00:31:44,530
One, two, three.
682
00:31:44,530 --> 00:31:45,110
Three.
683
00:31:45,110 --> 00:31:46,590
One, two, three.
684
00:31:46,590 --> 00:31:47,020
Four.
685
00:31:47,020 --> 00:31:48,520
One, two, three.
686
00:31:48,520 --> 00:31:49,300
Five.
687
00:31:49,300 --> 00:31:50,490
One, two, three.
688
00:31:50,730 --> 00:31:51,430
Six.
689
00:31:51,430 --> 00:31:52,850
One, two, three.
690
00:31:52,850 --> 00:31:53,390
Seven.
691
00:32:00,110 --> 00:32:01,400
Oh, my sides hurt.
692
00:32:06,040 --> 00:32:08,250
She didn't just leave because I'm
twenty minutes late, did she?
693
00:32:20,940 --> 00:32:21,840
Director.
694
00:32:23,680 --> 00:32:25,080
I'll go then.
695
00:32:30,920 --> 00:32:31,630
Why...
696
00:32:35,500 --> 00:32:37,370
Why do you keep appearing before me?
697
00:32:40,320 --> 00:32:43,020
I just helped you because driving
was too dangerous for you.
698
00:32:46,000 --> 00:32:46,780
Don't go.
699
00:32:52,460 --> 00:32:53,520
I said, don't go.
700
00:32:56,040 --> 00:32:57,650
Just for a second.
701
00:32:57,650 --> 00:32:58,710
Just a second...
702
00:32:58,710 --> 00:32:59,830
Stay with me.
703
00:33:05,230 --> 00:33:06,730
Director Lee Hyung Suk
704
00:33:11,430 --> 00:33:12,720
I'm sorry.
705
00:33:12,720 --> 00:33:13,600
I have plans.
706
00:33:13,820 --> 00:33:14,470
Plans?
707
00:33:16,060 --> 00:33:16,780
With whom?
708
00:33:18,890 --> 00:33:19,840
Lee Hyung Suk again?
709
00:33:20,150 --> 00:33:21,180
I'm sorry.
710
00:33:48,850 --> 00:33:52,910
Why isn't she answering? I'm so worried.
711
00:33:58,500 --> 00:33:59,890
Director.
712
00:33:59,890 --> 00:34:00,580
Jeez...
713
00:34:03,370 --> 00:34:05,590
Why didn't you answer?
714
00:34:05,590 --> 00:34:08,320
Where have you been? Jeez.
715
00:34:08,320 --> 00:34:09,990
Do you know how much I worried?
716
00:34:09,990 --> 00:34:12,450
I'm really sorry. So sorry.
717
00:34:12,450 --> 00:34:15,130
Are you okay? Something
happened? Where were you?
718
00:34:17,200 --> 00:34:18,710
I bumped into a friend.
719
00:34:19,270 --> 00:34:20,200
Friend?
720
00:34:21,410 --> 00:34:22,100
Where?
721
00:34:24,340 --> 00:34:25,240
Gang...
722
00:34:25,240 --> 00:34:26,270
On the way...
723
00:34:26,270 --> 00:34:27,010
...to work.
724
00:34:27,010 --> 00:34:28,600
It's a friend from Gangchon.
725
00:34:28,600 --> 00:34:31,550
It's been such a long time,
and we started talking...
726
00:34:31,550 --> 00:34:33,880
I am sorry. I didn't hear the phone ringing.
727
00:34:35,030 --> 00:34:36,450
Oh, really...
728
00:34:37,540 --> 00:34:40,940
You should have told me
first. I was worried sick.
729
00:34:40,940 --> 00:34:42,750
I thought something had happened to you.
730
00:34:43,770 --> 00:34:44,490
Well...
731
00:34:44,610 --> 00:34:46,690
It's okay. Nothing happened.
732
00:34:47,700 --> 00:34:48,880
By the way...
733
00:34:48,880 --> 00:34:50,080
what happened to your bag?
734
00:34:51,630 --> 00:34:53,360
It got torn when I was getting off the bus.
735
00:34:54,080 --> 00:34:56,480
You should have been more careful.
736
00:34:56,480 --> 00:34:58,730
What needs to be done about
this? Sew it up or something?
737
00:34:58,730 --> 00:35:00,800
I can get it fixed.
738
00:35:00,800 --> 00:35:03,160
Director, you must be starving.
739
00:35:03,160 --> 00:35:04,350
I'll treat you today.
740
00:35:04,350 --> 00:35:06,150
Let's go. What do you want to eat?
741
00:35:13,410 --> 00:35:19,280
You were throwing such a fit wanting to see
this movie. How come you never laughed?
742
00:35:19,280 --> 00:35:20,480
Spill it.
743
00:35:20,480 --> 00:35:21,570
What's going on?
744
00:35:22,510 --> 00:35:24,270
What?
745
00:35:24,270 --> 00:35:26,620
When we watched the video clip
and the movie, you were...
746
00:35:31,630 --> 00:35:32,570
Do you like...
747
00:35:35,380 --> 00:35:37,940
The truth is... Assistant Manager Park.
748
00:35:38,810 --> 00:35:40,590
For real?
749
00:35:41,560 --> 00:35:42,750
You really...
750
00:35:44,850 --> 00:35:46,560
- ...like me?
- Eh?
751
00:35:47,350 --> 00:35:50,110
What kind of nonsense is
that? I got goose bumps.
752
00:35:50,110 --> 00:35:54,320
Then what the heck is going on with you?
If not me, then do you like Go Yoon Joo?
753
00:35:54,320 --> 00:35:57,500
That sounds even more absurd.
What's wrong with you today?
754
00:35:57,500 --> 00:35:58,690
So that's what I'm saying.
755
00:35:58,690 --> 00:36:02,870
I'm trying to pursue a relationship with
Go Yoon Joo. Why do you butt in every time?
756
00:36:02,870 --> 00:36:04,070
I really think...
757
00:36:04,070 --> 00:36:06,080
you deserve better than her.
758
00:36:06,080 --> 00:36:08,340
The more I see her,
Yoon Joo is not meant for you.
759
00:36:08,340 --> 00:36:10,350
Why do I deserve better? Why?
760
00:36:10,350 --> 00:36:11,280
First of all...
761
00:36:11,840 --> 00:36:14,610
She says whatever she wants
to say. That's annoying.
762
00:36:14,610 --> 00:36:16,150
Crucially...
763
00:36:16,150 --> 00:36:20,580
she looks exactly the same from the front and
back. She looks a little voluminous but that's a trick.
764
00:36:20,580 --> 00:36:23,250
She drags everything
from here. It's all fake.
765
00:36:23,250 --> 00:36:25,920
You observed her well.
766
00:36:26,060 --> 00:36:27,800
Anyway, Yoon Joo is...
767
00:36:27,800 --> 00:36:29,230
...the worst example of a woman.
768
00:36:30,770 --> 00:36:33,020
What about Do Ji instead?
She is pretty as a doll.
769
00:36:33,020 --> 00:36:35,800
So adorable and girly, right?
770
00:36:35,800 --> 00:36:38,900
I agree, but I might go bankrupt
with all her shopping.
771
00:36:38,900 --> 00:36:40,600
I really like Yoon Joo.
772
00:36:40,600 --> 00:36:41,480
Then what about Soo Young?
773
00:36:41,480 --> 00:36:42,320
Jeez.
774
00:36:42,320 --> 00:36:44,440
- Then Secretary Hwang...
- No, no. I don't like her.
775
00:36:44,440 --> 00:36:45,630
What about Han Sang Hee?
776
00:36:45,630 --> 00:36:48,000
I told you not to bring her
up. Stop joking with me.
777
00:36:48,000 --> 00:36:49,180
Right...
778
00:36:49,180 --> 00:36:50,510
You date her then.
779
00:36:51,070 --> 00:36:51,890
Then, then...
780
00:36:52,760 --> 00:36:53,900
Then...
781
00:36:53,900 --> 00:36:56,050
Then, who else is there? Hye Young?
782
00:36:56,470 --> 00:36:59,150
You go directly to Suwon without
coming to work tomorrow, right?
783
00:36:59,150 --> 00:37:00,250
Yeah.
784
00:37:00,250 --> 00:37:02,800
We won't see each other
until tomorrow evening.
785
00:37:02,800 --> 00:37:06,930
That grand opening party or whatever...
Should I just not go there?
786
00:37:10,890 --> 00:37:12,070
Just kidding.
787
00:37:12,370 --> 00:37:13,920
Anyway...
788
00:37:13,920 --> 00:37:15,260
It's already...
789
00:37:16,090 --> 00:37:17,050
Wait.
790
00:37:20,640 --> 00:37:21,440
You can go.
791
00:37:21,440 --> 00:37:23,410
Okay.
792
00:37:30,590 --> 00:37:31,350
Go home safely.
793
00:37:31,350 --> 00:37:32,330
Okay.
794
00:37:32,330 --> 00:37:34,530
- Goodnight.
- I'll call you.
795
00:37:35,110 --> 00:37:35,870
Go in.
796
00:37:38,930 --> 00:37:39,740
Min Suk.
797
00:37:39,740 --> 00:37:42,530
Duk Hwan is running a high fever right now.
798
00:37:42,530 --> 00:37:43,870
Come to my house right away.
799
00:37:47,250 --> 00:37:48,810
Congrats!
800
00:37:49,650 --> 00:37:50,280
What is this?
801
00:37:52,840 --> 00:37:53,940
Why are you here?
802
00:37:54,120 --> 00:37:55,150
Hey.
803
00:37:56,600 --> 00:37:57,010
You...
804
00:37:58,610 --> 00:38:00,250
You punk.
805
00:38:00,250 --> 00:38:02,090
You said your temperature
is over 100 degrees.
806
00:38:02,090 --> 00:38:04,040
It's not that high.
807
00:38:04,040 --> 00:38:06,100
Around 96 degrees, I think.
808
00:38:06,100 --> 00:38:08,670
Sorry, Min Suk. We had no choice.
809
00:38:08,670 --> 00:38:10,610
Yoo Ah threatened to kill us
if we didn't listen to her.
810
00:38:10,990 --> 00:38:14,590
Don't get mad. I just wanted
to throw you a surprise party.
811
00:38:17,640 --> 00:38:18,460
Here.
812
00:38:18,460 --> 00:38:19,700
Gift.
813
00:38:19,700 --> 00:38:20,890
What is this?
814
00:38:20,890 --> 00:38:21,760
What else?
815
00:38:21,760 --> 00:38:24,900
It's to celebrate three victories
you made in the preliminaries.
816
00:38:25,950 --> 00:38:28,960
Hey, is it something to celebrate?
817
00:38:28,960 --> 00:38:32,250
Hey, why argue? It is if I say it is.
818
00:38:34,540 --> 00:38:35,880
Hello?
819
00:38:35,880 --> 00:38:36,970
Oh, unni.
820
00:38:39,240 --> 00:38:44,370
You know, Yoo Ah worked her butt
off to buy these skates for you.
821
00:38:44,370 --> 00:38:45,160
That's right.
822
00:38:45,160 --> 00:38:48,200
She thinks your family is too
poor to afford new skates.
823
00:38:48,200 --> 00:38:51,790
She asked us not to tell you
anything. So we kept quiet.
824
00:38:51,790 --> 00:38:53,300
Do you how hard she worked in hot weather?
825
00:38:53,840 --> 00:38:54,800
Skates?
826
00:38:58,140 --> 00:39:00,640
Wow...
827
00:39:02,280 --> 00:39:03,430
But these are...
828
00:39:05,300 --> 00:39:06,930
They must be so expensive.
829
00:39:06,930 --> 00:39:08,080
They are good ones.
830
00:39:10,180 --> 00:39:12,060
That crazy girl...
831
00:39:13,790 --> 00:39:16,910
It's okay. I can run from
here. You must be tired, too.
832
00:39:17,980 --> 00:39:18,590
Hey.
833
00:39:19,520 --> 00:39:20,020
Huh?
834
00:39:21,850 --> 00:39:23,460
Just return these.
835
00:39:24,130 --> 00:39:26,910
It's not like I can't afford them.
836
00:39:26,910 --> 00:39:27,450
I'd...
837
00:39:28,220 --> 00:39:29,940
just like to...
838
00:39:29,940 --> 00:39:31,580
...break in my skates.
839
00:39:31,580 --> 00:39:32,250
Take them.
840
00:39:33,040 --> 00:39:34,330
It's alright.
841
00:39:34,330 --> 00:39:36,420
Then wear them later.
I already gave them to you.
842
00:39:37,090 --> 00:39:38,620
I'll go.
843
00:39:38,620 --> 00:39:39,340
Yoo Ah.
844
00:39:40,160 --> 00:39:41,540
What?
845
00:39:46,850 --> 00:39:48,060
I have someone I like.
846
00:39:48,790 --> 00:39:49,330
What?
847
00:39:50,010 --> 00:39:52,050
So... don't...
848
00:39:53,550 --> 00:39:55,750
...bother me with this. Take it.
849
00:39:57,310 --> 00:39:58,870
Don't lie to me.
850
00:39:58,870 --> 00:40:00,760
You don't have time to see anyone lately.
851
00:40:02,160 --> 00:40:05,290
You must be doing this because
of the skates. Don't feel guilty.
852
00:40:05,290 --> 00:40:08,210
I just gave them to you as
your friend and your big fan.
853
00:40:08,210 --> 00:40:08,770
Got it?
854
00:40:09,480 --> 00:40:10,320
I'm going.
855
00:40:28,120 --> 00:40:29,990
What happened? Where were you?
856
00:40:31,640 --> 00:40:33,530
I bumped into a friend.
857
00:42:08,650 --> 00:42:11,920
King of High School
858
00:42:30,010 --> 00:42:30,550
Jung Soo...
859
00:42:35,260 --> 00:42:37,390
What's wrong with you, Ji Dae Han?
860
00:42:37,390 --> 00:42:38,270
Excuse me?
861
00:42:38,270 --> 00:42:39,410
What are you talking about?
862
00:42:39,410 --> 00:42:41,920
You can hate me as much as you like.
863
00:42:41,920 --> 00:42:44,670
But how can you talk about
me behind my back like that?
864
00:42:44,670 --> 00:42:47,580
What did I do to you, Ji Dae Han?
865
00:42:47,580 --> 00:42:48,520
Well...
866
00:42:49,790 --> 00:42:52,760
I don't know what or where
you heard it, but...
867
00:42:52,760 --> 00:42:53,790
...there must be a misunderstanding.
868
00:42:53,790 --> 00:42:56,770
What misunderstanding? I heard
everything from Assistant Manager Park.
869
00:42:59,280 --> 00:43:00,650
Are you playing dumb?
870
00:43:00,650 --> 00:43:02,180
Say something.
871
00:43:02,920 --> 00:43:03,860
What...
872
00:43:03,860 --> 00:43:06,310
You don't want to talk to a talking giraffe?
873
00:43:07,290 --> 00:43:09,700
You don't want to interact with someone
who looks like a fluttering balloon?
874
00:43:10,590 --> 00:43:11,900
Oh...
875
00:43:11,900 --> 00:43:14,900
You don't even want to talk to a woman
who looks like a lego figure, huh?
876
00:43:17,070 --> 00:43:20,340
You wouldn't think of me as a woman even
if we were left alone on a deserted island?
877
00:43:21,210 --> 00:43:22,510
Me neither.
878
00:43:22,510 --> 00:43:27,260
I don't want you to think of me as a
woman either. What's wrong with you?
879
00:43:28,150 --> 00:43:29,330
And moreover...
880
00:43:29,330 --> 00:43:32,330
How do you know I look exactly
the same in the front and back?
881
00:43:32,330 --> 00:43:35,320
If I am big with padded bra or
not, did you ever see them? Huh?
882
00:43:35,320 --> 00:43:37,030
Listen to me.
883
00:43:37,030 --> 00:43:37,810
The truth is...
884
00:43:37,810 --> 00:43:38,810
Enough.
885
00:43:40,160 --> 00:43:42,370
It's up to you to hate me.
886
00:43:42,370 --> 00:43:44,480
But please refrain from
talking behind my back.
887
00:43:44,480 --> 00:43:45,950
I'm really offended.
888
00:43:45,950 --> 00:43:47,830
Since we work in the same office...
889
00:43:47,830 --> 00:43:48,930
at least...
890
00:43:53,470 --> 00:43:54,510
I like you.
891
00:43:54,510 --> 00:43:55,830
I like you, Yoon Joo...
892
00:43:55,830 --> 00:43:58,230
Enough...
893
00:43:58,230 --> 00:43:59,550
Your mouth...
894
00:43:59,550 --> 00:44:00,940
Can you close your mouth?
895
00:44:01,600 --> 00:44:02,090
What?
896
00:44:06,280 --> 00:44:09,730
Wrap it up and pass it to the front.
897
00:44:09,730 --> 00:44:10,900
Pass.
898
00:44:20,100 --> 00:44:23,700
Why isn't that fake high
schooler coming out already?
899
00:44:24,400 --> 00:44:26,970
Why am I here anyway?
900
00:44:26,970 --> 00:44:29,650
Serving a high schooler that
was never meant for me anyway.
901
00:44:30,410 --> 00:44:31,740
Team Leader.
902
00:44:31,740 --> 00:44:33,920
Come on. Hurry, you punk.
903
00:44:33,920 --> 00:44:34,640
Can't you hurry?
904
00:44:34,850 --> 00:44:38,180
I told you to come out as soon as
you're done. What's with this uniform?
905
00:44:38,420 --> 00:44:39,880
Punk, you never listen.
906
00:44:41,320 --> 00:44:42,500
I'm his uncle.
907
00:44:42,500 --> 00:44:43,610
Yeah, uncle.
908
00:44:44,410 --> 00:44:45,860
He has a bad habit of stealing.
909
00:44:45,860 --> 00:44:47,230
I'm giving him a lesson right now.
910
00:44:47,230 --> 00:44:50,730
He steals money from the
kids, you know. Look at him.
911
00:44:51,520 --> 00:44:52,710
Get in right now.
912
00:44:52,710 --> 00:44:55,940
I will just... Punk, I will just...
913
00:44:57,100 --> 00:44:57,740
Get in.
914
00:44:58,740 --> 00:45:01,150
Oh, hot. It's freaking hot.
915
00:45:01,150 --> 00:45:02,240
Stop, stop.
916
00:45:03,270 --> 00:45:04,100
Get in the front.
917
00:45:05,030 --> 00:45:06,220
Am I your chauffeur?
918
00:45:06,650 --> 00:45:09,760
You can't even separate office
life from the real world.
919
00:45:09,760 --> 00:45:10,820
Come quick. To the front.
920
00:45:13,250 --> 00:45:14,380
Oh, punk...
921
00:45:14,910 --> 00:45:19,210
You are dead meat.
You, Lee Min Suk, a high schooler...
922
00:45:19,210 --> 00:45:21,630
Come to the front. It's so hot.
923
00:45:23,110 --> 00:45:25,190
Oh, brochure. Right, the brochure.
924
00:45:27,070 --> 00:45:28,160
Okay.
925
00:45:28,160 --> 00:45:31,040
I'll be right there. Where
exactly am I supposed to go?
926
00:45:31,860 --> 00:45:33,980
Oh, On Square in Suwon?
927
00:45:33,980 --> 00:45:35,360
Okay, I'll be right there.
928
00:45:35,360 --> 00:45:37,950
It's hot. Don't take the subway. Grab a taxi.
929
00:45:37,950 --> 00:45:38,880
I'll take care of it...
930
00:45:38,880 --> 00:45:40,350
...as a business expense.
931
00:45:40,350 --> 00:45:42,700
I'll do that. Don't worry.
932
00:45:49,770 --> 00:45:52,080
Oh, nothing. It's nothing.
933
00:45:54,930 --> 00:45:55,590
Okay.
934
00:46:05,920 --> 00:46:06,260
Get in.
935
00:46:06,990 --> 00:46:08,290
I'm going to Suwon, too.
936
00:46:08,290 --> 00:46:09,640
No, I'm okay.
937
00:46:10,510 --> 00:46:11,450
Get in now.
938
00:46:13,430 --> 00:46:15,140
Whether it was you or anyone else...
939
00:46:15,140 --> 00:46:16,740
I would give her a ride anyway.
940
00:46:18,110 --> 00:46:21,440
I'm not getting in because
it's you, Director Yoo.
941
00:46:22,280 --> 00:46:24,220
Don't you need to give
me a chance to apologize?
942
00:46:27,210 --> 00:46:29,910
You shouldn't have done
something you need to apologize.
943
00:46:49,170 --> 00:46:51,240
On Square Grand Opening Party
944
00:46:51,240 --> 00:46:52,160
Thank you.
945
00:46:53,290 --> 00:46:55,410
Go ahead, eat a lot.
946
00:46:55,410 --> 00:46:57,510
I called to feed you.
947
00:46:57,510 --> 00:46:59,720
When you open your eyes,
your boyfriend is the director.
948
00:47:00,980 --> 00:47:01,830
Let's eat.
949
00:47:03,270 --> 00:47:06,320
Director Yoo, did you
enjoy the dinner already?
950
00:47:07,750 --> 00:47:08,990
Hey, bro.
951
00:47:08,990 --> 00:47:11,390
Do you want me to grab something for you?
They have a shark dish over there. Shark.
952
00:47:11,670 --> 00:47:13,270
You enjoy, Team Leader.
953
00:47:13,270 --> 00:47:14,530
Do you want this one?
954
00:47:17,130 --> 00:47:20,200
Is this your first time meeting
Director Lee Hyung Suk?
955
00:47:20,200 --> 00:47:21,630
Comfo...
956
00:47:21,630 --> 00:47:23,270
...found someone precious.
957
00:47:23,430 --> 00:47:25,570
He is young and competent.
958
00:47:25,570 --> 00:47:26,660
Is he?
959
00:47:26,660 --> 00:47:27,990
Nice to meet you.
960
00:47:29,090 --> 00:47:30,950
Me, too. Thank you.
961
00:47:31,810 --> 00:47:33,860
You are Director Lee's secretary.
962
00:47:33,860 --> 00:47:34,740
Your name is...
963
00:47:36,200 --> 00:47:38,410
It's Jung Soo Young, President.
964
00:47:38,410 --> 00:47:40,320
Oh... Jung Soo Young.
965
00:47:40,880 --> 00:47:42,100
Nice work today.
966
00:47:42,100 --> 00:47:43,080
Thank you, sir.
967
00:47:46,340 --> 00:47:49,760
You need to meet someone
over there. Follow me.
968
00:47:49,760 --> 00:47:50,490
Sure.
969
00:47:51,140 --> 00:47:52,530
I'll take this call.
970
00:47:55,130 --> 00:47:56,260
Oh, Yoo Ah.
971
00:48:04,160 --> 00:48:05,310
Yoo Ah.
972
00:48:05,310 --> 00:48:08,260
What am I supposed to do
when the toilet is clogged?
973
00:48:08,260 --> 00:48:09,410
Call the plumber first.
974
00:48:10,790 --> 00:48:13,310
Tell him that I will pay him later.
975
00:48:13,310 --> 00:48:14,470
Hey.
976
00:48:14,470 --> 00:48:15,920
Text me when he is done, okay?
977
00:48:17,930 --> 00:48:20,020
She is not my younger sister
but a pain in the ass.
978
00:48:20,020 --> 00:48:21,500
Who's a pain in the ass?
979
00:48:21,500 --> 00:48:23,310
Oh, Director, I'm sorry. I was on the phone.
980
00:48:23,310 --> 00:48:29,790
You're the pain. The food is almost
gone. We might only end up eating this.
981
00:48:29,790 --> 00:48:31,320
But this looks good, too.
982
00:48:35,210 --> 00:48:35,990
Soo Young.
983
00:48:37,000 --> 00:48:38,340
What happened to your bag?
984
00:48:39,820 --> 00:48:40,930
Did you fix the strap?
985
00:48:43,640 --> 00:48:44,580
I mean...
986
00:48:44,580 --> 00:48:47,680
If it's completely ruined,
I will buy you a new one.
987
00:48:47,680 --> 00:48:48,810
You know...
988
00:48:48,810 --> 00:48:50,150
I am kind of responsible.
989
00:48:50,480 --> 00:48:51,250
No.
990
00:48:51,250 --> 00:48:52,260
That's alright.
991
00:48:54,740 --> 00:48:56,940
I was talking...
992
00:48:56,940 --> 00:48:58,060
Wait!
993
00:49:03,990 --> 00:49:04,680
Soo Young.
994
00:49:06,140 --> 00:49:07,680
I'm sorry.
995
00:49:07,680 --> 00:49:08,970
I was rude that day.
996
00:49:10,020 --> 00:49:12,980
Women dig bad boys, and...
997
00:49:12,980 --> 00:49:15,180
I thought you'd like it if
I treated you more rough.
998
00:49:16,180 --> 00:49:17,950
I never expected you to get mad like that.
999
00:49:19,370 --> 00:49:21,590
Maybe you are not that type of girl, right?
1000
00:49:24,220 --> 00:49:25,860
Please, just go.
1001
00:49:31,290 --> 00:49:32,620
What's up with this atmosphere?
1002
00:49:37,360 --> 00:49:40,440
I'm not supposed to say things like this
when you are with your boyfriend, right?
1003
00:49:41,050 --> 00:49:42,790
What should I do? I made a mistake again.
1004
00:49:44,490 --> 00:49:49,210
I'll keep quiet when your boyfriend
is around. Or we can talk in private.
1005
00:49:49,210 --> 00:49:49,790
Okay?
1006
00:49:51,050 --> 00:49:52,740
Asshole... really...
1007
00:49:55,850 --> 00:49:57,910
Director. Please go inside.
1008
00:49:57,910 --> 00:50:00,230
Please go in. Please.
1009
00:50:23,940 --> 00:50:25,180
What are you doing?
1010
00:50:25,180 --> 00:50:26,510
Why don't you stop them?
1011
00:50:27,910 --> 00:50:30,030
Please separate them.
1012
00:50:31,860 --> 00:50:33,690
Please.
1013
00:50:33,930 --> 00:50:35,330
Calm down.
1014
00:50:35,330 --> 00:50:37,820
- Let go.
- Calm down.
1015
00:50:38,100 --> 00:50:39,470
Stop it.
1016
00:50:40,930 --> 00:50:42,430
In front of the President...
1017
00:50:42,430 --> 00:50:44,030
The president is here.
1018
00:50:45,840 --> 00:50:48,030
What is this?
1019
00:50:48,030 --> 00:50:49,630
Please. Stop.
1020
00:50:56,520 --> 00:50:58,380
You might get a scar. What to do...
1021
00:51:06,320 --> 00:51:08,500
Why didn't you tell me?
1022
00:51:14,170 --> 00:51:15,490
Because I might misunderstand?
1023
00:51:18,750 --> 00:51:20,370
I'm not that kind of guy.
1024
00:51:26,580 --> 00:51:28,040
No.
1025
00:51:28,040 --> 00:51:29,380
It's not because you might misunderstand.
1026
00:51:31,760 --> 00:51:33,300
Just...
1027
00:51:33,300 --> 00:51:34,490
If you knew...
1028
00:51:34,490 --> 00:51:36,370
I was worried you might get pissed off again.
1029
00:51:37,850 --> 00:51:39,030
And...
1030
00:51:39,030 --> 00:51:41,980
I was worried something bad
might happen to you, Director.
1031
00:51:43,370 --> 00:51:44,700
By the way...
1032
00:51:45,640 --> 00:51:47,280
I think I was wrong.
1033
00:51:48,810 --> 00:51:50,360
It's all because of me.
1034
00:51:50,360 --> 00:51:51,770
You ended up like this.
1035
00:51:51,770 --> 00:51:53,390
The president was there.
1036
00:51:53,390 --> 00:51:55,130
And other company officials were there, too.
1037
00:51:57,260 --> 00:51:58,010
Well...
1038
00:51:59,060 --> 00:52:00,500
I don't care about things like that.
1039
00:52:01,590 --> 00:52:03,470
No, it's important.
1040
00:52:03,720 --> 00:52:05,560
I made a mistake.
1041
00:52:05,560 --> 00:52:06,830
You know...
1042
00:52:06,830 --> 00:52:09,100
the taros ahjumma was exactly right.
1043
00:52:09,100 --> 00:52:11,070
Between lovers...
1044
00:52:11,070 --> 00:52:12,830
there shouldn't be...
1045
00:52:12,830 --> 00:52:14,650
...any trivial secrets.
1046
00:52:14,650 --> 00:52:16,390
She said that.
1047
00:52:16,390 --> 00:52:19,110
Those little things create
misunderstanding...
1048
00:52:19,110 --> 00:52:21,740
...and break trust.
1049
00:52:23,260 --> 00:52:24,580
It's all my fault.
1050
00:52:30,410 --> 00:52:32,150
Director.
1051
00:52:32,150 --> 00:52:33,990
I will promise...
1052
00:52:33,990 --> 00:52:34,890
that...
1053
00:52:34,890 --> 00:52:37,350
I won't keep any secrets from you.
1054
00:52:37,350 --> 00:52:38,680
I'll tell you everything.
1055
00:52:41,900 --> 00:52:43,510
Seriously. I will.
1056
00:52:44,580 --> 00:52:45,330
Promise.
1057
00:52:47,110 --> 00:52:47,930
For real.
1058
00:52:49,610 --> 00:52:50,500
Good.
1059
00:52:54,250 --> 00:52:56,320
The ID card picture...
1060
00:52:58,170 --> 00:52:58,980
that...
1061
00:52:58,980 --> 00:53:00,220
really...
1062
00:53:00,220 --> 00:53:03,310
...looks weird because
it's such an old picture.
1063
00:53:05,320 --> 00:53:06,700
I fixed here and there.
1064
00:53:11,520 --> 00:53:13,690
But then...
1065
00:53:13,690 --> 00:53:16,920
I mean, the picture looks weird, but...
1066
00:53:16,920 --> 00:53:18,580
I became better. A lot.
1067
00:53:21,050 --> 00:53:23,550
Director. Smile.
1068
00:53:24,840 --> 00:53:26,630
I will tell you everything.
1069
00:53:34,920 --> 00:53:35,930
Really.
1070
00:53:35,930 --> 00:53:38,570
You need to believe me, really.
1071
00:53:38,570 --> 00:53:39,570
The picture...
1072
00:53:40,800 --> 00:53:42,170
it's an old one.
1073
00:54:02,570 --> 00:54:03,650
One more...
1074
00:54:28,760 --> 00:54:30,130
Hey!
1075
00:54:30,130 --> 00:54:31,420
Are you crazy?
1076
00:54:31,420 --> 00:54:32,420
Huh?
1077
00:54:32,420 --> 00:54:34,370
If you are drunk, go home.
1078
00:54:35,930 --> 00:54:38,520
- Why do you hit people?
- Sorry.
1079
00:54:38,520 --> 00:54:41,530
- He is saying sorry.
- That's not enough. Let go!
1080
00:54:41,980 --> 00:54:43,760
Keep drinking.
1081
00:54:44,620 --> 00:54:45,550
I'm sorry.
1082
00:54:45,550 --> 00:54:46,530
Sorry.
1083
00:54:47,290 --> 00:54:48,030
Director.
1084
00:54:48,170 --> 00:54:49,560
He is quite drunk.
1085
00:54:49,560 --> 00:54:50,280
Let go.
1086
00:54:51,390 --> 00:54:52,640
Sorry.
1087
00:54:52,640 --> 00:54:53,880
Let go.
1088
00:55:08,850 --> 00:55:10,380
Between lovers...
1089
00:55:10,380 --> 00:55:11,260
really...
1090
00:55:11,260 --> 00:55:13,560
there shouldn't be any trivial secrets.
1091
00:55:14,010 --> 00:55:15,680
From now on...
1092
00:55:15,680 --> 00:55:17,340
I won't keep any secrets from you.
1093
00:55:17,340 --> 00:55:18,710
I'll tell you everything.
1094
00:55:19,110 --> 00:55:21,130
She doesn't know a thing about you.
1095
00:55:21,440 --> 00:55:22,280
You're right.
1096
00:55:22,280 --> 00:55:25,090
Can she even imagine you as Lee Min Suk,
an eighteen-year-old high schooler?
1097
00:55:34,020 --> 00:55:36,260
So what did the ahjussi say?
1098
00:55:36,260 --> 00:55:37,610
Do we need to change the toilet?
1099
00:55:37,890 --> 00:55:40,010
Yes, otherwise it can happen again.
1100
00:55:41,200 --> 00:55:43,160
It's a problem.
1101
00:55:43,160 --> 00:55:44,900
Then it's a big job.
1102
00:55:45,610 --> 00:55:47,760
It will cost tons of money, too.
1103
00:55:48,310 --> 00:55:49,130
By the way, unni.
1104
00:55:49,130 --> 00:55:50,730
You didn't forget about the meeting
at school tomorrow, right?
1105
00:55:51,370 --> 00:55:52,910
Meeting? What meeting?
1106
00:55:52,910 --> 00:55:53,790
Oh, my.
1107
00:55:53,790 --> 00:55:54,800
I almost forgot.
1108
00:55:55,560 --> 00:55:58,300
You are out of your mind
because you're in love.
1109
00:55:59,720 --> 00:56:01,850
Please pay attention to
your only sister, okay?
1110
00:56:01,850 --> 00:56:05,380
Okay, I'll tell Team Leader Kim
and try to be on time tomorrow.
1111
00:56:05,380 --> 00:56:06,940
Yoo Ah.
1112
00:56:08,380 --> 00:56:08,890
Oh, my.
1113
00:56:09,480 --> 00:56:10,180
Gosh.
1114
00:56:16,250 --> 00:56:18,620
Director, did you get home safely?
1115
00:56:21,630 --> 00:56:22,490
Now?
1116
00:56:25,610 --> 00:56:26,890
Director.
1117
00:56:28,430 --> 00:56:29,620
Oh, hi.
1118
00:56:29,620 --> 00:56:33,000
We just said good-bye a
minute ago. What's up?
1119
00:56:35,020 --> 00:56:36,750
Do you want to drink beer?
1120
00:56:36,750 --> 00:56:38,220
You like beer, Secretary Jung.
1121
00:56:40,090 --> 00:56:43,170
And the toilet got clogged again.
1122
00:56:43,170 --> 00:56:44,330
I mean...
1123
00:56:44,330 --> 00:56:49,360
Two girls live together, and it's so
embarrassing to call ahjussi every time.
1124
00:56:51,220 --> 00:56:51,800
So...
1125
00:56:51,800 --> 00:56:52,560
I thought...
1126
00:56:52,560 --> 00:56:54,150
we've had enough.
1127
00:56:54,150 --> 00:56:55,050
I decided to change it.
1128
00:56:56,810 --> 00:56:58,190
We need to, right?
1129
00:57:02,590 --> 00:57:05,980
Why do I always feel it's not enough?
1130
00:57:05,980 --> 00:57:08,530
Why is that? It's weird.
1131
00:57:11,280 --> 00:57:12,340
Jung Soo Young.
1132
00:57:14,210 --> 00:57:15,170
I have something to say.
1133
00:57:15,440 --> 00:57:16,860
Something to say?
1134
00:57:16,860 --> 00:57:17,540
What is it?
1135
00:57:22,620 --> 00:57:23,570
I mean...
1136
00:57:24,380 --> 00:57:27,410
I thought about it whether...
1137
00:57:28,790 --> 00:57:32,850
I should tell you this or
not for a few days now.
1138
00:57:33,770 --> 00:57:34,330
You know...
1139
00:57:34,890 --> 00:57:35,430
But...
1140
00:57:36,640 --> 00:57:38,830
I think I should tell you.
1141
00:57:48,510 --> 00:57:49,240
Do you...
1142
00:57:49,240 --> 00:57:50,980
remember what I said before?
1143
00:57:51,750 --> 00:57:52,390
That...
1144
00:57:53,700 --> 00:57:56,470
Everything you see is not true.
1145
00:57:58,170 --> 00:57:59,090
I mean...
1146
00:58:06,200 --> 00:58:08,380
Having secrets between us...
1147
00:58:09,470 --> 00:58:11,130
it's not you, Jung Soo Young...
1148
00:58:12,020 --> 00:58:13,370
in fact...
1149
00:58:13,370 --> 00:58:14,400
...it's me.
1150
00:58:20,010 --> 00:58:20,890
Jung Soo Young.
1151
00:58:21,770 --> 00:58:22,400
Jung Soo Young, are you okay?
1152
00:58:25,450 --> 00:58:26,410
I'm sorry.
1153
00:58:27,150 --> 00:58:28,110
I'm fine.
1154
00:58:28,410 --> 00:58:30,030
Yeah.
1155
00:58:31,040 --> 00:58:32,410
I was saying...
1156
00:58:52,010 --> 00:58:53,100
Later...
1157
00:58:54,110 --> 00:58:55,570
I'll tell you everything.
1158
00:58:57,220 --> 00:58:58,070
Every single thing...
1159
00:59:16,220 --> 00:59:17,360
Nice going, punk.
1160
00:59:18,240 --> 00:59:19,610
Father.
1161
00:59:20,420 --> 00:59:21,360
Today...
1162
00:59:21,360 --> 00:59:22,610
You know there's a meeting at school.
1163
00:59:22,610 --> 00:59:24,070
Don't be late.
1164
00:59:24,070 --> 00:59:24,920
Oh, I know.
1165
00:59:25,640 --> 00:59:26,150
Hey.
1166
00:59:27,220 --> 00:59:29,350
I need to wear a suit, right?
1167
00:59:29,350 --> 00:59:31,570
You don't need to.
1168
00:59:31,570 --> 00:59:32,850
Do you want to?
1169
00:59:32,850 --> 00:59:33,240
Suit?
1170
00:59:33,240 --> 00:59:35,530
Sure, I do.
1171
00:59:35,530 --> 00:59:37,620
I don't go to my son's school that often.
1172
00:59:37,620 --> 00:59:41,730
I can't look like shit. Right?
1173
00:59:41,730 --> 00:59:43,040
Of course.
1174
00:59:43,040 --> 00:59:43,920
You can...
1175
00:59:44,760 --> 00:59:46,320
Don't make me laugh.
1176
00:59:46,590 --> 00:59:47,700
Okay, okay.
1177
00:59:48,380 --> 00:59:49,410
I...
1178
00:59:49,410 --> 00:59:50,300
I'm leaving.
1179
00:59:51,850 --> 00:59:53,220
Gramps, enjoy your food.
1180
00:59:54,050 --> 00:59:54,690
Bye.
1181
00:59:56,010 --> 00:59:57,680
Good-bye, Director.
1182
00:59:57,680 --> 00:59:58,290
No.
1183
00:59:58,290 --> 00:59:59,530
I'm going to school.
1184
00:59:59,530 --> 01:00:01,640
- Good-bye.
- Don't get beat up.
1185
01:00:02,410 --> 01:00:03,290
Father.
1186
01:00:03,290 --> 01:00:05,040
Min Suk is...
1187
01:00:05,040 --> 01:00:07,570
...going to school, not work, Father.
1188
01:00:07,570 --> 01:00:09,460
No, Min Suk is now...
1189
01:00:09,460 --> 01:00:10,650
...going to work.
1190
01:00:10,650 --> 01:00:11,710
Good-bye.
1191
01:00:12,190 --> 01:00:14,780
What, what? What again?
1192
01:00:14,780 --> 01:00:16,240
Parent meeting...
1193
01:00:16,240 --> 01:00:18,250
I think I can go this afternoon.
1194
01:00:18,250 --> 01:00:19,720
I should have told you yesterday.
1195
01:00:20,040 --> 01:00:21,870
You know how bad it was...
1196
01:00:21,870 --> 01:00:24,220
You, punk. I'm glad you brought it up.
1197
01:00:24,220 --> 01:00:25,160
Yesterday... You...
1198
01:00:26,750 --> 01:00:30,220
You... I won't let it pass
this time. Just wait and see.
1199
01:00:30,220 --> 01:00:33,500
As soon as school is over... He just hung up.
1200
01:00:37,240 --> 01:00:44,640
Oh, our director is so busy. He said he'd go
to the meeting and come in late this afternoon.
1201
01:00:48,670 --> 01:00:50,360
Team Leader...
1202
01:00:50,360 --> 01:00:51,820
I need to go out for a while.
1203
01:00:52,710 --> 01:00:54,050
What's up, Jung Soo Young?
1204
01:00:54,050 --> 01:00:56,510
I need to go to my younger sister's school.
1205
01:00:56,510 --> 01:01:00,020
One or two hours will be enough.
I can be back before lunch.
1206
01:01:00,200 --> 01:01:00,980
School?
1207
01:01:02,190 --> 01:01:04,730
Oh, okay. Go.
1208
01:01:04,730 --> 01:01:06,300
The director is coming in late anyway.
1209
01:01:06,300 --> 01:01:07,130
Thank you.
1210
01:01:09,830 --> 01:01:12,850
Why is everyone going to school today?
1211
01:01:14,310 --> 01:01:15,310
Are you happy?
1212
01:01:15,310 --> 01:01:17,210
Workplace is like a playground, right?
1213
01:01:17,620 --> 01:01:20,090
Should I just leave, too?
1214
01:01:20,990 --> 01:01:22,170
Han Sang Hee.
1215
01:01:22,170 --> 01:01:23,050
Are you working hard?
1216
01:01:23,050 --> 01:01:24,010
Oh, Team Leader.
1217
01:01:24,010 --> 01:01:24,980
Take calls properly.
1218
01:01:24,980 --> 01:01:26,070
You are scary.
1219
01:01:30,250 --> 01:01:32,620
What? What? Why are you so surprised?
1220
01:01:33,300 --> 01:01:34,920
What? Why are you so surprised to see me?
1221
01:01:34,920 --> 01:01:36,590
I was just making coffee.
1222
01:01:37,430 --> 01:01:38,910
Did I say something?
1223
01:01:39,610 --> 01:01:41,230
Hey, hey. Wait.
1224
01:01:41,230 --> 01:01:43,510
What is that? You are caught on the spot.
1225
01:01:43,510 --> 01:01:45,150
You two were...
1226
01:01:45,150 --> 01:01:46,720
...having something yummy. Right?
1227
01:01:46,720 --> 01:01:47,670
You were eating, huh?
1228
01:01:48,270 --> 01:01:50,080
Director, where are you?
1229
01:01:50,080 --> 01:01:51,510
Is it okay for you to talk?
1230
01:01:51,970 --> 01:01:54,160
Oh... I am...
1231
01:01:54,160 --> 01:01:56,180
...on my way to the meeting. It's alright.
1232
01:01:56,670 --> 01:01:58,110
Oh, I see.
1233
01:01:58,110 --> 01:01:59,850
I stepped outside for a moment, too.
1234
01:02:00,170 --> 01:02:01,450
Really? Why?
1235
01:02:02,260 --> 01:02:04,480
I had to go visit my sister's school.
1236
01:02:04,480 --> 01:02:05,770
Instead of my mom...
1237
01:02:05,770 --> 01:02:07,340
Oh, I see.
1238
01:02:08,440 --> 01:02:11,830
We can still have lunch together, right?
1239
01:02:11,830 --> 01:02:12,880
Of course.
1240
01:02:13,700 --> 01:02:16,750
Go take care of your business. See you later.
1241
01:02:16,750 --> 01:02:18,570
Sure, bye.
1242
01:02:28,430 --> 01:02:29,720
Okay.
1243
01:02:31,920 --> 01:02:34,240
What am I gonna do?
1244
01:02:34,240 --> 01:02:35,880
I heard teachers nowadays...
1245
01:02:35,880 --> 01:02:38,990
won't even take a drink,
so I came empty-handed.
1246
01:02:38,990 --> 01:02:40,890
Some people brought drinks.
1247
01:02:40,890 --> 01:02:42,980
It's okay. You don't have to care about that.
1248
01:02:42,980 --> 01:02:45,950
But you know, I have manners.
1249
01:02:45,950 --> 01:02:46,750
Unni.
1250
01:02:46,750 --> 01:02:49,060
Do you want to see my Hubby Lee?
1251
01:02:49,060 --> 01:02:50,590
I need to go back to work.
1252
01:02:50,590 --> 01:02:51,900
You... Study hard.
1253
01:02:52,260 --> 01:02:54,270
The teacher said you are smart.
1254
01:02:54,270 --> 01:02:55,910
That's just what they say.
1255
01:02:56,850 --> 01:02:59,910
I'll get married to Hubby Lee
and be a wise wife.
1256
01:02:59,910 --> 01:03:01,930
You are still wet behind your ears.
1257
01:03:01,930 --> 01:03:04,780
Hey, I don't understand at all.
1258
01:03:04,780 --> 01:03:08,570
Why do we need to take an aptitude test?
Don't we have our paths fixed already?
1259
01:03:08,570 --> 01:03:11,410
It's just a formality.
1260
01:03:13,030 --> 01:03:16,680
It's so nice for three of us
to get together and eat bread.
1261
01:03:16,680 --> 01:03:17,560
Bread tastes...
1262
01:03:17,560 --> 01:03:20,230
best when we eat with Min Suk.
1263
01:03:20,230 --> 01:03:22,650
"Min Bread"...
1264
01:03:23,570 --> 01:03:25,560
Hey, Oh Tae Suk, Jo Duk Hwan.
1265
01:03:25,560 --> 01:03:26,870
Why don't you empty the trash cans?
1266
01:03:26,870 --> 01:03:28,320
The homeroom teacher said something about it.
1267
01:03:30,580 --> 01:03:31,710
Right, we are supposed to clean.
1268
01:03:32,370 --> 01:03:33,320
Right.
1269
01:03:33,320 --> 01:03:34,660
Let's go. He will go mad.
1270
01:03:34,660 --> 01:03:38,950
- Why get mad at us?
- It's nothing to be mad about.
1271
01:03:38,950 --> 01:03:40,930
- We'll go.
-Yeah, go ahead.
1272
01:03:40,930 --> 01:03:42,330
I'll finish this and go.
1273
01:03:43,090 --> 01:03:44,290
Come on. We are late.
1274
01:03:54,400 --> 01:03:55,330
You two...
1275
01:03:55,330 --> 01:03:55,930
You guys...
1276
01:03:55,930 --> 01:03:58,020
- Yes.
- Hello.
1277
01:03:58,020 --> 01:04:00,070
You go to this school?
1278
01:04:00,070 --> 01:04:01,000
I didn't know.
1279
01:04:01,260 --> 01:04:02,400
My younger sister goes here, too.
1280
01:04:02,400 --> 01:04:06,840
Oh, I really never imagined
we would meet like this.
1281
01:04:06,840 --> 01:04:08,410
Oh, my. Let me buy you a drink.
1282
01:04:08,410 --> 01:04:09,980
Oh, no, no.
1283
01:04:09,980 --> 01:04:12,010
We just had some, and we're full.
1284
01:04:12,010 --> 01:04:12,780
Really. Really.
1285
01:04:12,780 --> 01:04:14,000
But I really need to buy you something.
1286
01:04:14,000 --> 01:04:16,750
Oh, no. We are totally okay.
1287
01:04:16,750 --> 01:04:17,880
You must be busy. You need to go.
1288
01:04:17,880 --> 01:04:19,620
We will escort you to the front gate.
1289
01:04:19,830 --> 01:04:21,510
I'm okay with that. I can go by myself.
1290
01:04:21,510 --> 01:04:23,840
We will. You are our hyungsoonim.
1291
01:04:24,810 --> 01:04:25,480
Let's go.
1292
01:04:25,480 --> 01:04:28,670
Yeah. Together.
1293
01:04:28,670 --> 01:04:30,270
Oh, my god.
1294
01:04:30,270 --> 01:04:32,080
What grade are you?
1295
01:04:32,080 --> 01:04:33,200
You are under arrest.
1296
01:04:34,520 --> 01:04:35,720
Please slow down.
1297
01:04:38,590 --> 01:04:39,910
We're here.
1298
01:04:40,380 --> 01:04:42,230
How nice of you to treat me this way.
1299
01:04:42,870 --> 01:04:43,610
Go in.
1300
01:04:44,140 --> 01:04:44,950
Go back in and study.
1301
01:04:44,950 --> 01:04:46,350
- Yes, hyungsoonim.
- Study hard.
1302
01:04:46,350 --> 01:04:48,350
Bye.
1303
01:04:52,590 --> 01:04:53,540
Team Leader...
1304
01:04:53,540 --> 01:04:54,750
What in the world is going on?
1305
01:04:54,750 --> 01:04:57,720
- I got so scared.
- Let's go.
1306
01:04:57,720 --> 01:05:00,890
Hey, you crazy dork. Why aren't
you answering the phone?
1307
01:05:00,890 --> 01:05:02,740
Do you know who we just met?
1308
01:05:02,740 --> 01:05:05,850
Hey, I thought I would die of a heart attack.
1309
01:05:05,850 --> 01:05:07,090
Hey.
1310
01:05:07,090 --> 01:05:09,550
Oh, god. My heart is still pounding.
1311
01:05:09,550 --> 01:05:10,460
Hey.
1312
01:05:10,460 --> 01:05:12,360
We just met the popcorn sister.
1313
01:05:12,360 --> 01:05:13,640
At school...
1314
01:05:13,640 --> 01:05:14,430
Huh?
1315
01:05:14,430 --> 01:05:15,610
Who?
1316
01:05:15,610 --> 01:05:16,630
Hey.
1317
01:05:16,630 --> 01:05:17,470
Who? Who?
1318
01:05:19,670 --> 01:05:21,180
What?
1319
01:05:21,180 --> 01:05:22,280
Your girlfriend...
1320
01:05:24,740 --> 01:05:26,610
Your girlfriend... popcorn sister...
1321
01:05:32,860 --> 01:05:34,020
Hubby Lee.
1322
01:05:41,460 --> 01:05:42,080
Unni.
1323
01:05:47,450 --> 01:05:48,690
Why are you back?
1324
00:02:32,000 --> 00:02:32,000
1325
00:02:32,000 --> 00:02:36,500
87198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.