All language subtitles for King.of.High.School.E09.140714.HDTV.H264.720p-LATTE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Subtitles by KDrama/Crunchyroll 2 00:00:09,860 --> 00:00:11,060 I'm the man. 3 00:01:02,410 --> 00:01:03,400 Are you okay? 4 00:01:04,220 --> 00:01:05,370 I'm totally okay. 5 00:01:16,190 --> 00:01:18,460 By the way, what happened to your arm? 6 00:01:18,460 --> 00:01:20,170 Is it because of the earthquake? 7 00:01:20,170 --> 00:01:22,250 It's not broken, is it? 8 00:01:23,670 --> 00:01:24,200 It's nice. 9 00:01:26,240 --> 00:01:28,870 What's so nice when you're injured? 10 00:01:28,870 --> 00:01:30,420 Are you really okay? 11 00:01:31,910 --> 00:01:35,830 It feels so nice when you worry about me. 12 00:01:37,350 --> 00:01:40,950 Since I'm already hurt, I should've broken it. 13 00:01:40,950 --> 00:01:42,540 What nonsense is that? 14 00:01:45,860 --> 00:01:47,070 You can't fool me twice. 15 00:01:50,790 --> 00:01:52,260 - Does it really hurt? - Yeah. 16 00:01:52,260 --> 00:01:53,260 Let me see. 17 00:01:53,260 --> 00:01:54,150 Let me see. 18 00:01:59,100 --> 00:01:59,820 Whatever. 19 00:02:08,710 --> 00:02:10,250 Thanks... 20 00:02:10,250 --> 00:02:11,360 ...for accepting my love. 21 00:02:13,320 --> 00:02:14,520 I'm sorry... 22 00:02:14,520 --> 00:02:15,870 ...for making you wait. 23 00:02:21,690 --> 00:02:22,730 We are here. 24 00:02:22,730 --> 00:02:24,360 My place is over there. 25 00:02:24,360 --> 00:02:26,250 Oh, this is where you live. 26 00:02:29,380 --> 00:02:30,450 I don't want to say bye. 27 00:02:32,000 --> 00:02:34,140 Go. You said you needed to go right away. 28 00:02:35,300 --> 00:02:35,940 Alright. 29 00:02:36,390 --> 00:02:37,760 You can go in first, Secretary Jung. 30 00:02:38,110 --> 00:02:39,240 You can go first, Director. 31 00:02:39,740 --> 00:02:41,310 You first. 32 00:02:41,310 --> 00:02:42,680 You go first, Director. 33 00:02:43,210 --> 00:02:45,460 You go ahead. I'll go after I see you go in. 34 00:02:46,550 --> 00:02:47,380 Then... 35 00:02:47,380 --> 00:02:50,020 Shall we count one, two, three and leave at the same time? 36 00:02:51,220 --> 00:02:52,620 Sure. Okay. 37 00:02:52,620 --> 00:02:54,500 But then... 38 00:02:54,500 --> 00:02:55,610 let's not do this, okay? 39 00:02:56,490 --> 00:02:57,040 Okay. 40 00:02:58,030 --> 00:02:58,960 - So embarrassing... - Right. 41 00:02:58,960 --> 00:03:00,240 - Play it cool. - Sure, let's play it cool. 42 00:03:02,460 --> 00:03:03,770 One. 43 00:03:03,770 --> 00:03:04,600 Two. 44 00:03:04,600 --> 00:03:05,400 Three. 45 00:03:08,740 --> 00:03:10,140 What is this? 46 00:03:10,140 --> 00:03:11,570 Jeez. 47 00:03:11,570 --> 00:03:12,710 What is it? 48 00:03:12,710 --> 00:03:15,710 Oh, really. Why aren't you going? 49 00:03:15,710 --> 00:03:17,650 I really thought you were leaving. 50 00:03:18,110 --> 00:03:19,350 Excuse me. 51 00:03:19,350 --> 00:03:20,200 I'm sorry. 52 00:03:25,990 --> 00:03:27,040 Go ahead. 53 00:03:27,760 --> 00:03:29,420 I was really scared. 54 00:03:30,860 --> 00:03:31,510 She is really leaving. 55 00:03:33,560 --> 00:03:34,590 She will turn. 56 00:03:34,590 --> 00:03:35,710 She will turn... 57 00:03:35,710 --> 00:03:37,360 She will turn... 58 00:03:37,360 --> 00:03:38,650 She will turn... 59 00:03:53,830 --> 00:03:55,980 Coach 60 00:03:56,620 --> 00:03:57,230 Oh, shit. 61 00:04:02,670 --> 00:04:05,790 King of High School. Episode 9. 62 00:04:07,730 --> 00:04:08,410 One. 63 00:04:09,200 --> 00:04:10,310 Unless... 64 00:04:11,130 --> 00:04:12,360 Two. 65 00:04:12,360 --> 00:04:12,970 I'm... 66 00:04:12,970 --> 00:04:14,120 crazy... 67 00:04:14,830 --> 00:04:15,580 One. 68 00:04:16,640 --> 00:04:17,720 how dare... 69 00:04:19,910 --> 00:04:20,690 Two. 70 00:04:23,610 --> 00:04:25,410 ...would I sneak out? 71 00:04:26,750 --> 00:04:27,730 One. 72 00:04:28,880 --> 00:04:29,830 Unless... 73 00:04:30,950 --> 00:04:32,380 That crazy dork. 74 00:04:33,550 --> 00:04:36,390 He's doing this for an hour already. He might die doing that. 75 00:04:36,390 --> 00:04:39,370 Thank God we made up an excuse for him. 76 00:04:40,390 --> 00:04:41,930 But why did that dork sneak out anyway? 77 00:04:45,000 --> 00:04:46,210 How would I dare sneak out? 78 00:04:49,670 --> 00:04:51,340 You, punk. 79 00:04:51,340 --> 00:04:52,840 You can have an emergency. 80 00:04:53,440 --> 00:04:55,010 But you left without telling me? 81 00:04:55,010 --> 00:04:55,910 I'm sorry. 82 00:04:56,710 --> 00:04:58,540 You finally struck out three times. 83 00:04:59,180 --> 00:04:59,730 Huh? 84 00:05:00,640 --> 00:05:02,950 I won't let this go this time. 85 00:05:02,950 --> 00:05:04,670 We'll talk again after the league is over. 86 00:05:04,670 --> 00:05:05,520 Got that? 87 00:05:05,520 --> 00:05:06,570 Okay, sir. 88 00:05:08,290 --> 00:05:10,090 Manage properly, okay? 89 00:05:10,090 --> 00:05:10,790 Follow me. 90 00:05:11,320 --> 00:05:12,210 I'm sorry. 91 00:05:19,060 --> 00:05:21,160 You went crazy. You are completely crazy. 92 00:05:21,160 --> 00:05:24,970 What's up with you? Why did you sneak out? Where have you been? 93 00:05:24,970 --> 00:05:26,270 I have my reasons. 94 00:05:26,270 --> 00:05:27,540 Oh, hey. 95 00:05:28,070 --> 00:05:29,510 Hey, hey. 96 00:05:33,540 --> 00:05:36,080 I think he completely went mad with too much punishment. 97 00:05:36,080 --> 00:05:38,230 I think he got his head injured along with his arm. 98 00:05:42,050 --> 00:05:42,720 Stop it already. 99 00:05:42,720 --> 00:05:43,970 Let's just go. 100 00:05:48,790 --> 00:05:50,430 Hey, friends. 101 00:05:50,430 --> 00:05:52,240 This hyungnim really loves you. 102 00:05:55,500 --> 00:05:57,320 Jeez, crazy bastard. 103 00:06:07,880 --> 00:06:09,680 Let me get up. 104 00:06:09,680 --> 00:06:11,530 Hey, hey. Up. 105 00:06:15,620 --> 00:06:16,450 My legs. 106 00:06:16,450 --> 00:06:18,340 They don't belong to me any more. 107 00:06:20,760 --> 00:06:21,320 Stop it. 108 00:06:21,320 --> 00:06:22,360 They are not mine. 109 00:06:22,360 --> 00:06:23,610 They are not his. 110 00:06:25,290 --> 00:06:27,430 I really want to go. 111 00:06:27,430 --> 00:06:28,730 Please let's go. 112 00:06:29,060 --> 00:06:31,330 Yes, I'm home safely. 113 00:06:31,330 --> 00:06:33,170 Are you home as well, Director? 114 00:06:36,170 --> 00:06:37,920 How can I wait until Monday? 115 00:06:39,340 --> 00:06:40,840 I miss you so much already. 116 00:06:44,310 --> 00:06:45,410 Oh my, Director. 117 00:06:45,410 --> 00:06:46,280 What... 118 00:06:46,280 --> 00:06:47,830 We were together just a minute ago. 119 00:06:49,820 --> 00:06:53,020 Oh, but your arm is hurt, and... 120 00:06:53,020 --> 00:06:55,060 you can't rest because of work. I'm worried. 121 00:06:55,760 --> 00:06:56,210 Huh? 122 00:06:57,190 --> 00:06:58,660 Oh, that... 123 00:06:58,660 --> 00:07:00,590 You know, after a business trip... 124 00:07:00,590 --> 00:07:03,010 you need to take care of a lot of things. 125 00:07:05,030 --> 00:07:07,670 Hubby Lee, did you enjoy my fried tofu sushi? 126 00:07:08,270 --> 00:07:09,070 You know... 127 00:07:09,070 --> 00:07:10,000 We should... 128 00:07:10,000 --> 00:07:11,690 When we finish work on Monday... 129 00:07:13,340 --> 00:07:14,090 Wait for a second. 130 00:07:18,080 --> 00:07:18,980 Hubby Lee. 131 00:07:18,980 --> 00:07:20,910 Did you enjoy my fried tofu sushi? 132 00:07:20,910 --> 00:07:22,310 You must be tired because of the hard training. 133 00:07:22,500 --> 00:07:23,280 Fighting. 134 00:07:23,280 --> 00:07:24,150 If you are busy, we can hang up now. 135 00:07:24,150 --> 00:07:25,850 Oh, no, no. 136 00:07:25,850 --> 00:07:27,500 It was a text message from a friend. 137 00:07:28,020 --> 00:07:28,800 So... 138 00:07:30,360 --> 00:07:32,370 When we finish work on Monday... 139 00:07:36,300 --> 00:07:37,250 let's have our first date. 140 00:07:38,780 --> 00:07:39,780 Date? 141 00:07:42,900 --> 00:07:43,840 I like that. 142 00:07:45,500 --> 00:07:47,410 Is there anything you want to do? 143 00:07:47,410 --> 00:07:49,020 What I want to do... 144 00:07:50,440 --> 00:07:51,840 I'll think about it. 145 00:07:53,780 --> 00:07:55,250 Director. 146 00:07:55,250 --> 00:07:56,830 Take a rest now. 147 00:07:58,150 --> 00:07:59,100 Okay. 148 00:08:02,120 --> 00:08:02,670 What? 149 00:08:07,060 --> 00:08:07,640 Gosh... 150 00:08:09,360 --> 00:08:10,930 Unni, are you seeing someone? 151 00:08:10,930 --> 00:08:12,630 Huh? 152 00:08:12,630 --> 00:08:13,360 How did you know? 153 00:08:13,800 --> 00:08:14,970 Am I an idiot? 154 00:08:14,970 --> 00:08:15,970 You're making it so obvious. 155 00:08:17,000 --> 00:08:17,730 What is it? 156 00:08:17,730 --> 00:08:19,400 So, you finally decided to see the director? 157 00:08:22,410 --> 00:08:25,430 Then you should have told your sister first. 158 00:08:26,940 --> 00:08:28,880 You were saying you shouldn't see him. 159 00:08:28,880 --> 00:08:29,750 When did you decide to see him? 160 00:08:30,100 --> 00:08:31,030 Today is our first day together. 161 00:08:31,670 --> 00:08:34,720 Oh, my. You're almost tickled pink. Are you an elementary student or something? 162 00:08:35,620 --> 00:08:37,390 Have him come over someday. I'd like to meet him. 163 00:08:37,390 --> 00:08:37,750 Sure. 164 00:08:44,490 --> 00:08:45,700 Oh, god. 165 00:08:45,700 --> 00:08:47,200 You... 166 00:08:47,200 --> 00:08:48,260 You didn't... did you? 167 00:08:48,500 --> 00:08:49,770 You wicked dork. 168 00:08:50,050 --> 00:08:51,700 Is this for real? 169 00:08:51,700 --> 00:08:54,450 Are you saying you decided to date that popcorn sister? 170 00:08:54,450 --> 00:08:57,760 Popcorn sister, popcorn sister... should I just pop those corns? 171 00:08:59,180 --> 00:09:01,280 So, with that popcorn sister... 172 00:09:01,280 --> 00:09:03,200 you went like this? 173 00:09:05,450 --> 00:09:06,830 Oh, my. Oh, my. 174 00:09:07,620 --> 00:09:08,720 By the way... 175 00:09:08,720 --> 00:09:10,150 what are you really gonna do? 176 00:09:10,150 --> 00:09:11,090 That pop... 177 00:09:11,620 --> 00:09:13,960 I mean... that popcorn sister... 178 00:09:13,960 --> 00:09:15,090 You said she is in her late twenties. 179 00:09:15,990 --> 00:09:17,380 Her late twenties... 180 00:09:18,660 --> 00:09:20,860 Age is not a problem here. 181 00:09:20,860 --> 00:09:22,900 She doesn't know a thing about you. 182 00:09:23,200 --> 00:09:28,600 You are Lee Hyung Suk, a 28-year-old super ultra elite director of Comfo from Germany. 183 00:09:28,600 --> 00:09:29,450 Out of breath... 184 00:09:30,170 --> 00:09:31,740 Anyway, she knows you as Lee Hyung Suk. 185 00:09:31,740 --> 00:09:34,430 She can't even imagine you as Lee Min Suk, an eighteen year old high schooler. 186 00:09:35,480 --> 00:09:37,350 This is a problem. A big problem. 187 00:09:37,350 --> 00:09:39,350 What are you gonna do? 188 00:09:39,350 --> 00:09:40,480 Do you think it makes sense? 189 00:09:41,750 --> 00:09:42,420 Of course. 190 00:09:42,420 --> 00:09:43,250 Sure. 191 00:09:43,250 --> 00:09:45,440 I won't think of anything from now on. 192 00:09:46,320 --> 00:09:46,620 What? 193 00:09:46,620 --> 00:09:47,170 What? 194 00:09:48,260 --> 00:09:49,110 I mean... 195 00:09:50,520 --> 00:09:51,990 The fact that I like that woman... 196 00:09:53,890 --> 00:09:54,800 I mean... 197 00:09:54,800 --> 00:09:57,650 Noona means older sister or older female from a male perspective. 198 00:09:54,800 --> 00:09:55,860 That noona... 199 00:09:56,300 --> 00:09:56,960 Noona. 200 00:09:56,960 --> 00:09:57,650 Noona, right. 201 00:10:00,030 --> 00:10:01,970 My feeling that I care about the popcorn sister. 202 00:10:01,970 --> 00:10:04,640 I'll only think about that. Nothing else. 203 00:10:04,640 --> 00:10:06,940 I only believe in that and keep going. 204 00:10:06,940 --> 00:10:07,860 Come on here. 205 00:10:09,340 --> 00:10:10,840 You were so romantic there. 206 00:10:10,840 --> 00:10:13,480 I really envy you. You have everything, punk. 207 00:10:13,480 --> 00:10:14,930 Congrats, huh? 208 00:10:17,050 --> 00:10:17,980 You... you did... 209 00:10:18,250 --> 00:10:21,550 - Did you do chup chup with lips? - Chupa chupa. 210 00:10:21,550 --> 00:10:22,790 Chupa chupa? 211 00:10:22,790 --> 00:10:24,160 Oh, man. 212 00:10:24,520 --> 00:10:26,960 How old do you think we are? 213 00:10:26,960 --> 00:10:27,930 Chupa? 214 00:10:27,930 --> 00:10:28,960 Chu? 215 00:10:28,960 --> 00:10:31,710 What's up with chu chu? What was that? 216 00:10:33,430 --> 00:10:35,580 Chu, chu... 217 00:10:36,330 --> 00:10:37,800 Hey, what's next then? 218 00:10:41,040 --> 00:10:44,860 I don't know. I don't know. 219 00:12:05,420 --> 00:12:07,910 King of High School 220 00:12:15,150 --> 00:12:18,510 Father, your food tastes extra good today. Really, so good. 221 00:12:19,990 --> 00:12:21,960 I haven't been to the market lately. 222 00:12:21,960 --> 00:12:24,190 We are having the same food. Overreacting... 223 00:12:25,000 --> 00:12:26,430 You like it? 224 00:12:26,430 --> 00:12:27,060 I like it. 225 00:12:27,060 --> 00:12:27,980 Completely, no joking. 226 00:12:28,670 --> 00:12:30,070 Gramps. 227 00:12:30,070 --> 00:12:30,970 Wow! 228 00:12:30,970 --> 00:12:32,150 Why are you looking... 229 00:12:32,900 --> 00:12:34,240 extra handsome today? 230 00:12:34,570 --> 00:12:35,590 Handsome guy! 231 00:12:35,940 --> 00:12:36,940 Handsome guy! 232 00:12:36,940 --> 00:12:37,310 Handsome guy! 233 00:12:37,310 --> 00:12:38,390 Handsome guy! 234 00:12:41,280 --> 00:12:41,990 I'm going. 235 00:12:43,050 --> 00:12:43,680 Need to go. 236 00:12:43,680 --> 00:12:44,410 Are you in a hurry? 237 00:12:44,410 --> 00:12:45,350 Yes, I am. 238 00:12:45,350 --> 00:12:47,100 Oh, Gramps. 239 00:12:49,290 --> 00:12:49,870 Father. 240 00:12:51,590 --> 00:12:52,620 I'm leaving. 241 00:12:52,620 --> 00:12:54,620 Good-bye, Director. 242 00:12:54,620 --> 00:12:56,810 Did he have a sweet dream or something? 243 00:12:57,590 --> 00:12:58,510 Oh, my. 244 00:13:02,460 --> 00:13:03,720 Is it your first love or something? 245 00:13:05,970 --> 00:13:07,000 Yoo Ah. 246 00:13:07,000 --> 00:13:07,740 How is it? 247 00:13:07,740 --> 00:13:09,040 What do you think? 248 00:13:09,040 --> 00:13:11,670 Really... You got me all curious. 249 00:13:11,670 --> 00:13:13,650 What kind of ahjussi is it? 250 00:13:14,680 --> 00:13:15,410 The scarf is... 251 00:13:15,410 --> 00:13:17,650 I'm dying to see him. Bring him over soon, okay? 252 00:13:17,650 --> 00:13:18,450 Okay. 253 00:13:22,580 --> 00:13:23,970 Director. 254 00:13:24,850 --> 00:13:25,750 Hello. 255 00:13:25,750 --> 00:13:26,550 Hello. 256 00:13:26,550 --> 00:13:27,320 Oh, my. 257 00:13:27,320 --> 00:13:28,490 You have something there. 258 00:13:28,770 --> 00:13:29,720 Director. 259 00:13:29,720 --> 00:13:32,330 Always dress up nicely, please. 260 00:13:32,330 --> 00:13:33,460 What is that? 261 00:13:33,460 --> 00:13:36,380 We all know you're his secretary. Enough with all that nagging. 262 00:13:37,900 --> 00:13:39,500 By the way, Soo Young... 263 00:13:39,500 --> 00:13:41,870 why are you all dressed up today? 264 00:13:41,870 --> 00:13:43,270 Do you have a date? 265 00:13:43,600 --> 00:13:44,540 Oh, no... 266 00:13:44,540 --> 00:13:46,170 Your hair... 267 00:13:46,170 --> 00:13:49,880 You're wearing mascara, too. 268 00:13:49,880 --> 00:13:50,690 You're right. 269 00:13:51,650 --> 00:13:53,410 You're wearing perfume, too. 270 00:13:53,410 --> 00:13:54,160 It's just cologne. 271 00:13:56,180 --> 00:13:59,450 Can't I even wear mascara and perfume? 272 00:13:59,450 --> 00:14:00,450 Soo Young. 273 00:14:01,690 --> 00:14:04,240 All she has to say is no. Why get mad at us? 274 00:14:04,790 --> 00:14:05,930 Hello. 275 00:14:05,930 --> 00:14:07,140 Oh, hello. 276 00:14:15,870 --> 00:14:16,900 Hello. 277 00:14:16,900 --> 00:14:18,910 Good morning. 278 00:14:18,910 --> 00:14:20,140 Assistant Manager Yoon. Good morning. 279 00:14:20,140 --> 00:14:20,810 Hello. 280 00:14:30,720 --> 00:14:32,750 Soo Young, you must have something nice going on. 281 00:14:32,750 --> 00:14:33,800 Oh, no. 282 00:14:34,720 --> 00:14:36,040 You're not telling the truth. 283 00:14:36,890 --> 00:14:38,190 Something must be going on. 284 00:14:38,190 --> 00:14:38,910 Nothing's going on... 285 00:15:13,560 --> 00:15:15,180 Did you happen to hear about that person? 286 00:15:15,890 --> 00:15:16,980 You know, long time ago... 287 00:15:17,660 --> 00:15:19,210 who used to work as a chauffeur for Lee Jung Soo. 288 00:15:19,760 --> 00:15:21,250 Lee Jung Soo's chauffeur? 289 00:15:22,430 --> 00:15:23,380 Oh... 290 00:15:23,380 --> 00:15:25,150 the one with unique way of speech... 291 00:15:26,040 --> 00:15:27,340 His name was... 292 00:15:27,340 --> 00:15:28,040 Choi something... 293 00:15:28,040 --> 00:15:29,520 Right. Chauffeur Choi. 294 00:15:30,540 --> 00:15:31,270 Well... 295 00:15:31,540 --> 00:15:34,610 After what happened to Lee Jung Soo, I haven't heard anything. 296 00:15:34,610 --> 00:15:36,080 Why bring up Chauffeur Choi all of a sudden? 297 00:15:37,080 --> 00:15:37,930 I think... 298 00:15:39,280 --> 00:15:41,050 a few days ago... 299 00:15:41,050 --> 00:15:42,800 I saw a man who looked like him. 300 00:15:43,720 --> 00:15:44,760 Alright then. You can leave. 301 00:15:44,950 --> 00:15:46,270 Alright then. 302 00:15:57,770 --> 00:16:00,100 Jung Soo Young. Really... 303 00:16:00,100 --> 00:16:02,340 I really didn't think of you that way. I feel betrayed. 304 00:16:02,340 --> 00:16:02,770 Excuse me? 305 00:16:03,210 --> 00:16:05,090 You should get a conscience at least. 306 00:16:06,780 --> 00:16:10,780 This is so good. You must have enjoyed this everyday by yourself. 307 00:16:10,780 --> 00:16:11,310 Oh, boy. 308 00:16:11,910 --> 00:16:12,660 Director. 309 00:16:13,780 --> 00:16:14,850 God. 310 00:16:14,850 --> 00:16:18,120 Not that much. You slapped me too hard. 311 00:16:19,320 --> 00:16:21,190 I didn't slap that hard. Does it hurt a lot? 312 00:16:21,190 --> 00:16:22,590 Touch it. Touch it. 313 00:16:22,590 --> 00:16:24,030 You thought I would say that. 314 00:16:24,030 --> 00:16:25,140 I won't be fooled anymore. 315 00:16:26,460 --> 00:16:27,760 Speechless. 316 00:16:27,760 --> 00:16:30,130 Speechless. You already figure me out? 317 00:16:30,130 --> 00:16:32,330 We only dated for a few days. 318 00:16:32,330 --> 00:16:34,250 Jeez, my life is ruined. 319 00:16:35,470 --> 00:16:36,450 Try this, too. 320 00:16:39,640 --> 00:16:41,480 Oh, it's so nice... 321 00:16:41,480 --> 00:16:44,110 to eat while looking at the sky. 322 00:16:44,110 --> 00:16:45,550 I feel like going out somewhere. 323 00:16:48,020 --> 00:16:49,550 Let's go. 324 00:16:49,550 --> 00:16:50,550 Excuse me? 325 00:16:50,550 --> 00:16:51,670 Let's go out. 326 00:16:53,420 --> 00:16:56,020 Weekend starts tomorrow, so we can go tomorrow. 327 00:16:56,020 --> 00:16:57,260 Seriously? 328 00:16:57,260 --> 00:16:58,630 Where to? 329 00:16:58,630 --> 00:16:59,860 Well... 330 00:16:59,860 --> 00:17:04,200 Hm... where should I take you to make you happy? 331 00:17:04,200 --> 00:17:04,850 Right. 332 00:17:05,930 --> 00:17:09,270 I'll get it all planned out today. 333 00:17:09,270 --> 00:17:10,200 You, Jung Soo Young... 334 00:17:10,640 --> 00:17:11,770 can just come along... 335 00:17:11,770 --> 00:17:14,120 You can bring things like this, and just come. 336 00:17:14,840 --> 00:17:16,480 Yeah! 337 00:17:16,480 --> 00:17:18,030 Oh, yeah! 338 00:17:19,610 --> 00:17:20,550 I have to work. 339 00:17:20,680 --> 00:17:22,480 It's alright. 340 00:17:22,480 --> 00:17:23,330 - Only ordinary workers... - Director. 341 00:17:23,330 --> 00:17:23,720 Huh? 342 00:17:23,720 --> 00:17:25,450 This is your entire schedule for today. 343 00:17:26,190 --> 00:17:27,890 I don't care how busy it is. 344 00:17:28,240 --> 00:17:32,230 come up all the way and bother me when I'm eating? 345 00:17:32,540 --> 00:17:34,380 I really don't understand you. 346 00:17:35,860 --> 00:17:36,500 Just leave. 347 00:17:36,710 --> 00:17:38,230 Go back to your work. 348 00:17:38,230 --> 00:17:39,350 Just leave. 349 00:17:40,370 --> 00:17:41,800 I can't... 350 00:17:41,800 --> 00:17:44,270 ...even enjoy my food. 351 00:17:44,270 --> 00:17:46,370 I don't have anywhere to relax. 352 00:17:47,270 --> 00:17:48,820 Isn't it too much? 353 00:17:51,410 --> 00:17:52,260 Well... 354 00:17:52,260 --> 00:17:54,460 Ji Dae Han wanted to buy me a coffee... 355 00:18:00,390 --> 00:18:02,950 You said only ordinary workers come here. 356 00:18:02,950 --> 00:18:04,440 I know. Why is he here? 357 00:18:04,960 --> 00:18:07,640 It's my birthday today, and what rotten luck I have! 358 00:18:11,760 --> 00:18:12,430 Let's go together. 359 00:18:12,430 --> 00:18:13,360 Oh, my. 360 00:18:13,360 --> 00:18:14,430 - Director. - You scared me. 361 00:18:14,430 --> 00:18:16,500 What if someone sees us? 362 00:18:16,500 --> 00:18:17,770 No one will. It's okay. 363 00:18:17,770 --> 00:18:19,300 Gosh! 364 00:18:19,300 --> 00:18:20,220 Director. 365 00:18:21,170 --> 00:18:25,110 I'm a modern woman who can draw a line between public and private matters. 366 00:18:25,110 --> 00:18:26,840 Even before I establish myself as a secretary, 367 00:18:26,840 --> 00:18:30,200 I can never let people talk about my private life behind my back. 368 00:18:31,380 --> 00:18:33,780 There, there. There you go again. 369 00:18:34,550 --> 00:18:36,120 Hey, Secretary. 370 00:18:36,120 --> 00:18:37,070 Take this please. 371 00:18:38,520 --> 00:18:39,590 Go first. Lead the way. 372 00:18:42,390 --> 00:18:43,390 Let's go. Go. 373 00:19:00,340 --> 00:19:01,430 You looked good together. 374 00:19:02,150 --> 00:19:03,260 You and Director Lee. 375 00:19:06,050 --> 00:19:07,920 Cheap women don't attract me much. 376 00:19:10,050 --> 00:19:11,000 I mean... 377 00:19:11,490 --> 00:19:15,040 You seem to change your mind rather quickly, Jung Soo Young. 378 00:19:17,360 --> 00:19:19,260 It's just advice. 379 00:19:19,260 --> 00:19:21,280 I apologize if I was presumptuous. 380 00:19:22,460 --> 00:19:23,600 Yes. 381 00:19:23,600 --> 00:19:25,180 You were a little presumptuous. 382 00:19:27,170 --> 00:19:28,020 Director Lee... 383 00:19:30,640 --> 00:19:31,940 Do you really like him? 384 00:19:35,810 --> 00:19:36,490 Yes, I do. 385 00:19:37,580 --> 00:19:38,950 At least he is not like someone... 386 00:19:38,950 --> 00:19:40,830 who is different inside out. 387 00:19:50,660 --> 00:19:51,690 Oh, today... 388 00:19:51,690 --> 00:19:52,860 ...is Assistant Manager Park's birthday. 389 00:19:53,290 --> 00:19:55,100 Shouldn't we have a party for him? 390 00:19:55,100 --> 00:19:55,900 Oh, really? 391 00:19:56,020 --> 00:19:57,230 Oh... 392 00:19:57,230 --> 00:20:00,170 I'm too old to have a party. 393 00:20:00,170 --> 00:20:01,800 It's alright. 394 00:20:01,800 --> 00:20:07,440 If we didn't know, it would've been okay. But we can't let it pass like that now that we know. 395 00:20:07,440 --> 00:20:08,240 Assistant Manager Park. 396 00:20:08,540 --> 00:20:11,080 We are going to sing a song for you as a gift. 397 00:20:11,080 --> 00:20:12,680 You treat us to lunch, okay? 398 00:20:12,680 --> 00:20:14,970 Oh, that sounds like a good idea. 399 00:20:15,650 --> 00:20:16,050 Song? 400 00:20:16,420 --> 00:20:20,690 Happy birthday to you. Happy birthday to you. 401 00:20:20,690 --> 00:20:22,740 We sang a song. We sang a song for you. 402 00:20:23,790 --> 00:20:24,640 Alright then... 403 00:20:25,430 --> 00:20:26,690 Lunch is on me. 404 00:20:26,690 --> 00:20:28,500 Wow, yeah! 405 00:20:29,800 --> 00:20:30,960 - Director. - Yes. 406 00:20:30,960 --> 00:20:33,730 Today is Assistant Manager Park's birthday and he's buying us lunch. Why don't you join us? 407 00:20:34,300 --> 00:20:36,150 Oh... birthday... 408 00:20:38,810 --> 00:20:42,210 You know on summer days, cold ramen is the best. 409 00:20:42,210 --> 00:20:43,410 Enjoy, enjoy. 410 00:20:43,410 --> 00:20:45,650 Can I order chicken teriyaki or something? 411 00:20:45,650 --> 00:20:49,980 If you don't have enough kkakdugi or pickled radish, I'll bring it for you. Refills are free. 412 00:20:51,120 --> 00:20:53,690 It looks yummy. Let's eat up quickly and go back to work. 413 00:20:53,690 --> 00:20:54,840 Sure. 414 00:20:55,280 --> 00:20:56,170 No meat... 415 00:20:57,520 --> 00:21:00,260 We haven't been weekend mountain-climbing that much this spring. 416 00:21:00,590 --> 00:21:02,410 We did a lot last year though. 417 00:21:02,410 --> 00:21:04,830 That's right. It was so windy back then. 418 00:21:04,830 --> 00:21:06,670 We are so fickle, aren't we? 419 00:21:07,680 --> 00:21:08,950 Now it's brought up... 420 00:21:09,700 --> 00:21:10,840 shall we go mountain-climbing? 421 00:21:10,840 --> 00:21:12,500 - Tomorrow is a holiday. - Huh? 422 00:21:12,500 --> 00:21:13,840 Mountain-climbing sounds good. 423 00:21:14,140 --> 00:21:17,120 I was worrying about my fat belly anyway. What about you guys? 424 00:21:17,120 --> 00:21:21,480 Of course, I will. Doing nothing on the weekend is so boring. 425 00:21:21,650 --> 00:21:23,550 I am going, too. I have nothing to do this weekend. 426 00:21:23,550 --> 00:21:24,680 So am I. Nothing to do. 427 00:21:25,080 --> 00:21:26,180 I... 428 00:21:26,180 --> 00:21:29,850 don't think I can go. I need to visit my mother. She wants to make seaweed soup for me. 429 00:21:29,850 --> 00:21:31,660 Oh, that's a pity. 430 00:21:31,790 --> 00:21:35,560 So, everyone will attend except Assistant Manager Park, right? 431 00:21:35,930 --> 00:21:37,660 Oh, oh... I... 432 00:21:37,660 --> 00:21:42,180 have something with my family. So I don't think I can go. 433 00:21:42,180 --> 00:21:43,230 Oh... 434 00:21:43,230 --> 00:21:46,700 Me, too. My friend is getting married that day. 435 00:21:46,700 --> 00:21:51,180 Oh, oh... What's going on? Our important member... 436 00:21:51,180 --> 00:21:53,080 Director Lee can't miss it. It's so disappointing. 437 00:21:53,540 --> 00:21:55,110 Oh, it's okay. 438 00:21:55,110 --> 00:21:59,120 This time, only people who can make it can go. We can go all together next time, okay? 439 00:21:59,120 --> 00:21:59,780 Sure, sure. 440 00:21:59,780 --> 00:22:01,500 Of course. 441 00:22:01,500 --> 00:22:03,140 - The food here is good, isn't it? - Sure. 442 00:22:06,190 --> 00:22:08,830 By the way, our director... 443 00:22:08,830 --> 00:22:10,990 Isn't he a little fishy these days? 444 00:22:10,990 --> 00:22:12,160 What about him? 445 00:22:12,160 --> 00:22:14,560 I mean, he whistles all day long. 446 00:22:14,560 --> 00:22:17,170 He said he'd miss out on the weekend outing. 447 00:22:17,170 --> 00:22:19,120 His face looks so good. 448 00:22:20,000 --> 00:22:21,250 It's fishy. 449 00:22:22,210 --> 00:22:23,110 I think he's seeing someone. 450 00:22:23,740 --> 00:22:26,780 You felt it, too, unni. I totally felt it. 451 00:22:26,780 --> 00:22:29,110 With his career, personality, and good-looks... 452 00:22:29,110 --> 00:22:30,530 And he is so young... 453 00:22:31,450 --> 00:22:34,780 What kind of woman would a man like our director date? 454 00:22:34,780 --> 00:22:35,720 I'm curious. 455 00:22:35,720 --> 00:22:38,190 It's me. It's me. 456 00:22:38,190 --> 00:22:40,940 I said it's me. Me! 457 00:22:42,320 --> 00:22:44,230 Oh, gosh. I was once... 458 00:22:44,230 --> 00:22:46,750 ...really busy dating on weekends. 459 00:22:48,160 --> 00:22:49,870 I miss those good old days. 460 00:22:49,870 --> 00:22:53,570 When I went on a trip with my boyfriend and missed the last bus... 461 00:22:53,570 --> 00:22:54,600 That night... 462 00:22:54,600 --> 00:22:57,010 our history began... 463 00:22:57,010 --> 00:22:58,340 Really... 464 00:22:58,340 --> 00:23:02,790 He knew what time the last bus was. He was saying he lost his wallet and trying to kill time. 465 00:23:03,600 --> 00:23:04,900 I found out later... 466 00:23:05,950 --> 00:23:08,460 he was planning to miss the last bus after all. 467 00:23:08,460 --> 00:23:09,430 And? So? 468 00:23:09,780 --> 00:23:11,190 What about it? 469 00:23:11,190 --> 00:23:13,550 I pretended to go along. 470 00:23:13,550 --> 00:23:16,490 What does a woman need at a moment like that? 471 00:23:16,490 --> 00:23:19,390 - Playing innocent... - Oh, my god. 472 00:23:19,390 --> 00:23:22,330 You're right. It's obvious what guys want when they want to get out of the city. 473 00:23:22,330 --> 00:23:23,300 That's their goal. 474 00:23:23,730 --> 00:23:27,900 If he doesn't touch me on a trip like that, it means he is not sexually attracted to me. 475 00:23:27,900 --> 00:23:29,850 I will get so pissed off. 476 00:23:38,910 --> 00:23:42,220 I'll get it all planned out today. 477 00:23:42,220 --> 00:23:43,630 Jung Soo Young... 478 00:23:43,630 --> 00:23:44,850 You can just come along. 479 00:23:44,850 --> 00:23:46,150 Only come along... 480 00:23:46,150 --> 00:23:46,940 - What's up? - Oh, god. 481 00:23:49,670 --> 00:23:50,920 What's that? What's up again? 482 00:23:50,920 --> 00:23:52,940 Did you see a ghost or something again? Huh? 483 00:23:54,160 --> 00:23:54,990 Anyways... 484 00:23:54,990 --> 00:23:57,410 You know, about outing... 485 00:23:57,410 --> 00:23:58,180 I thought... 486 00:23:58,180 --> 00:23:59,570 ...about it a little. 487 00:23:59,570 --> 00:24:03,740 Since it's our first time, let's make it a trip. How about Namiseom? 488 00:24:03,740 --> 00:24:06,760 I mean, we can ride a train. 489 00:24:08,470 --> 00:24:09,230 Sounds good. 490 00:24:10,310 --> 00:24:11,680 But... 491 00:24:11,680 --> 00:24:14,560 I have something urgent to do, so please excuse me. 492 00:24:17,750 --> 00:24:18,600 What's up with her again? 493 00:24:20,420 --> 00:24:21,950 She's so different. She is not boring at all. 494 00:24:25,490 --> 00:24:29,160 When I went on a trip with my boyfriend and missed the last bus... 495 00:24:29,160 --> 00:24:30,160 That night... 496 00:24:30,160 --> 00:24:32,500 our history began... 497 00:24:32,500 --> 00:24:35,400 It's obvious what guys want when they want to get out of the city. 498 00:24:35,400 --> 00:24:37,000 That's their goal. 499 00:24:37,000 --> 00:24:37,990 Namiseom? 500 00:24:38,840 --> 00:24:39,960 Soo Young, you're here. 501 00:24:39,960 --> 00:24:42,660 So he's planning to spend some time and stay there for one night? 502 00:24:43,410 --> 00:24:45,640 - Oh, my... Really... - Can you confirm it with the director and... 503 00:24:45,640 --> 00:24:47,230 - Is he really? - ...hand it over to the General Affairs Team? 504 00:24:48,580 --> 00:24:49,200 Please? 505 00:24:51,380 --> 00:24:53,180 That's what I was going to say... 506 00:24:53,180 --> 00:24:56,000 ...and you are gone. It's been awhile since I was ignored. 507 00:24:57,120 --> 00:24:57,740 One shot. 508 00:25:01,890 --> 00:25:03,760 I was going on a date with my boyfriend. 509 00:25:03,760 --> 00:25:05,260 Does he have any other intention? 510 00:25:05,710 --> 00:25:06,830 What should I do? 511 00:25:06,830 --> 00:25:09,250 FYI, the place is Namiseom. 512 00:25:20,000 --> 00:25:23,880 I'll bet my whole porn collection on that he has other intention. 513 00:25:23,880 --> 00:25:24,580 Namiseom? 514 00:25:24,780 --> 00:25:26,150 Isn't that classic? 515 00:25:26,150 --> 00:25:28,590 100% impure intention! No, 200%. 516 00:25:28,590 --> 00:25:29,620 Are you in elementary school? 517 00:25:29,620 --> 00:25:31,090 Your boyfriend's intention is so obvious. 518 00:25:31,090 --> 00:25:32,520 All guys are wolves. 519 00:25:32,820 --> 00:25:33,920 What do you mean? 520 00:25:33,920 --> 00:25:36,810 Go to the lingerie store and get a sexy night gown. 521 00:25:49,970 --> 00:25:53,440 I sent you the analysis of the teams that we are going to have games with. 522 00:25:53,440 --> 00:25:54,310 Study them thoroughly. 523 00:25:54,310 --> 00:25:56,080 Oh, Coach. 524 00:25:56,080 --> 00:25:58,160 He analyzed them really well. 525 00:25:59,210 --> 00:26:00,700 What's going on? 526 00:26:04,190 --> 00:26:06,040 What brings you all the way here? 527 00:26:07,420 --> 00:26:09,260 This is the analysis from the Project Team. 528 00:26:09,260 --> 00:26:11,830 This is the information on the Y-Tower Mall remodel. 529 00:26:11,830 --> 00:26:14,310 I don't like to come here anyway. 530 00:26:14,310 --> 00:26:17,250 However, I have a special order from the President to share it with the directors. 531 00:26:18,880 --> 00:26:20,270 Oh, let's see... 532 00:26:20,270 --> 00:26:22,470 I'm busy. It's messy here, so... 533 00:26:22,470 --> 00:26:23,200 put it over there. 534 00:26:23,590 --> 00:26:24,620 Look at it and give me your opinion. 535 00:26:29,010 --> 00:26:32,130 And what? What's up? What? What again? 536 00:26:33,300 --> 00:26:35,480 Let's move our meeting next week one hour later. 537 00:26:35,480 --> 00:26:36,450 I have something. 538 00:26:36,600 --> 00:26:37,720 You can do as you like. 539 00:26:37,720 --> 00:26:38,300 Sure. 540 00:26:44,940 --> 00:26:46,680 Regarding Lee Hyung Suk. 541 00:26:46,680 --> 00:26:47,530 You were suspicious of him, and... 542 00:26:47,760 --> 00:26:49,460 you said you have a way to find out. 543 00:26:49,460 --> 00:26:50,630 So... 544 00:26:50,630 --> 00:26:52,430 is that going well? 545 00:26:52,430 --> 00:26:54,970 I felt he was trying to hide something. 546 00:26:54,970 --> 00:26:56,250 So I was going to find it out. 547 00:26:57,800 --> 00:26:58,990 But it didn't work out well. 548 00:27:00,670 --> 00:27:02,280 It didn't work out too well, you say... 549 00:27:03,940 --> 00:27:06,610 There must be something you can't do, I guess. 550 00:27:06,610 --> 00:27:09,770 He seems to have visited Germany after he joined the company. 551 00:27:10,480 --> 00:27:12,200 I don't know what he's cooking up. 552 00:27:13,720 --> 00:27:14,590 I can't even... 553 00:27:14,590 --> 00:27:15,620 ...guess in the least. 554 00:27:16,020 --> 00:27:16,710 So... 555 00:27:17,620 --> 00:27:19,090 Are you saying you are giving up like this? 556 00:27:20,460 --> 00:27:21,110 No, I'm not. 557 00:27:21,960 --> 00:27:23,760 I will try other routes. 558 00:27:25,300 --> 00:27:27,880 He's up to something for sure. 559 00:27:30,400 --> 00:27:32,220 I was going to buy you something nice. 560 00:27:32,490 --> 00:27:34,440 What's up with spicy rice cake on the street? 561 00:27:34,440 --> 00:27:36,280 There's nothing as good as this. 562 00:27:38,830 --> 00:27:39,800 Why do you keep staring? 563 00:27:41,460 --> 00:27:42,210 I didn't. 564 00:27:42,530 --> 00:27:43,450 You did. 565 00:27:44,880 --> 00:27:45,420 Oh, no. 566 00:27:45,420 --> 00:27:46,820 Is something on me? 567 00:27:46,820 --> 00:27:47,590 Nothing's on you. 568 00:27:51,720 --> 00:27:53,690 Oh, jeez. It's all over you. 569 00:27:54,730 --> 00:27:55,440 Come on. 570 00:27:56,060 --> 00:27:57,310 What is that? 571 00:27:59,560 --> 00:28:00,650 There's rice cake here. 572 00:28:02,400 --> 00:28:03,330 It's fine. 573 00:28:04,540 --> 00:28:04,940 Oh, my. 574 00:28:07,440 --> 00:28:08,370 Oh, Director. 575 00:28:08,370 --> 00:28:09,720 Why are you so messy? 576 00:28:15,180 --> 00:28:16,760 Oh, we are already here. 577 00:28:17,580 --> 00:28:18,730 You can go now. 578 00:28:18,730 --> 00:28:19,530 Already? 579 00:28:20,420 --> 00:28:22,320 I want to talk more and... 580 00:28:22,320 --> 00:28:23,520 Please go now. 581 00:28:23,520 --> 00:28:24,500 I have no time. 582 00:28:25,320 --> 00:28:26,340 You scared me. 583 00:28:27,020 --> 00:28:28,630 What? What time? 584 00:28:28,630 --> 00:28:30,060 You have an appointment? 585 00:28:30,060 --> 00:28:32,960 No, I mean, we are going to be together all day long tomorrow. 586 00:28:32,960 --> 00:28:34,900 You need to go and take a rest. 587 00:28:35,630 --> 00:28:36,700 Okay. 588 00:28:36,700 --> 00:28:38,340 Oh, let's just do that then. 589 00:28:38,340 --> 00:28:39,400 I'll go. 590 00:28:39,400 --> 00:28:40,300 See you tomorrow. 591 00:28:40,300 --> 00:28:41,350 Bye. 592 00:28:43,670 --> 00:28:44,340 Go. 593 00:28:46,840 --> 00:28:49,180 Go safely. Don't trip. 594 00:28:49,180 --> 00:28:50,250 Okay. 595 00:28:50,250 --> 00:28:51,100 See you tomorrow. 596 00:29:03,160 --> 00:29:04,410 Welcome. 597 00:29:09,100 --> 00:29:10,280 I'd like to look at some comfortable underwear. 598 00:29:14,570 --> 00:29:15,840 That's a new product. 599 00:29:15,840 --> 00:29:18,370 It's hot item these days. 600 00:29:18,370 --> 00:29:20,240 Are you going on a honeymoon? 601 00:29:20,680 --> 00:29:21,690 It just looks so interesting. 602 00:29:25,110 --> 00:29:26,310 - Take your time. - Thanks. 603 00:29:32,820 --> 00:29:34,120 Oh, my. 604 00:29:34,120 --> 00:29:35,720 It looks so comfy. 605 00:29:35,720 --> 00:29:36,520 So stretchy... 606 00:29:44,370 --> 00:29:45,030 What? 607 00:29:45,730 --> 00:29:46,300 Namiseom? 608 00:29:47,230 --> 00:29:48,620 Yeah. What? 609 00:29:49,700 --> 00:29:51,010 This, this... 610 00:29:51,910 --> 00:29:55,410 You will go far. Really far... 611 00:29:55,410 --> 00:29:58,080 How can you be so smart about things like that? 612 00:29:58,080 --> 00:30:00,050 So you're going there on a date, and... 613 00:30:00,200 --> 00:30:02,750 what, what... you missed the last ferry, and... 614 00:30:02,750 --> 00:30:05,490 and you find a place for the night and... 615 00:30:06,120 --> 00:30:09,240 Oh, god. It makes me so hot. 616 00:30:11,360 --> 00:30:12,260 You punk. 617 00:30:12,590 --> 00:30:13,910 You punk. 618 00:30:14,060 --> 00:30:16,400 That's the only thing you can think of. 619 00:30:16,400 --> 00:30:18,800 - Here's the Donburi you ordered. - Thank you. 620 00:30:18,800 --> 00:30:19,770 Thanks. 621 00:30:19,770 --> 00:30:21,170 You like that, don't you? 622 00:30:21,170 --> 00:30:23,470 We are normal. 623 00:30:23,870 --> 00:30:26,560 We are just young blood. 624 00:30:30,140 --> 00:30:31,510 Jeez. 625 00:30:31,510 --> 00:30:32,480 Namiseom? 626 00:30:32,630 --> 00:30:33,550 Idiots. 627 00:30:33,550 --> 00:30:34,930 What the hell are you looking at? 628 00:30:35,330 --> 00:30:38,450 Yeah, I am Lee Min Suk, an eighteen-year-old high schooler. 629 00:30:38,450 --> 00:30:41,690 Then can I do it just because I say I want to do it? 630 00:30:42,660 --> 00:30:45,960 So the situation is rather... what about it? 631 00:30:45,960 --> 00:30:46,730 Huh? 632 00:30:46,730 --> 00:30:47,260 Hey. 633 00:30:47,730 --> 00:30:50,130 People's mind and body usually... 634 00:30:50,130 --> 00:30:53,080 ...don't go together. 635 00:30:53,870 --> 00:30:57,300 We are eighteen-year-old high schoolers. 636 00:30:57,300 --> 00:30:59,590 And we have someone we love right next to us. 637 00:30:59,910 --> 00:31:00,740 Then we grab like this... 638 00:31:00,960 --> 00:31:03,040 Come here. Come on. 639 00:31:03,040 --> 00:31:04,810 Oh, no, no, oppa. 640 00:31:04,810 --> 00:31:08,480 - You said you were going to just hold hands. - Come on. 641 00:31:09,850 --> 00:31:10,880 Are you going to live... 642 00:31:10,880 --> 00:31:11,750 ...like that forever? 643 00:31:12,220 --> 00:31:13,100 I think so. 644 00:31:14,790 --> 00:31:15,350 Forever? 645 00:31:16,020 --> 00:31:18,140 Stop playing dumb. 646 00:31:18,140 --> 00:31:19,060 Hey, I'm eating. 647 00:31:19,060 --> 00:31:19,790 You got scared, right? 648 00:31:19,790 --> 00:31:20,410 Yeah. 649 00:31:21,330 --> 00:31:22,860 How can you do this to me now? 650 00:31:22,860 --> 00:31:25,730 I have an unexpected appointment. Let's drink another time. 651 00:31:25,730 --> 00:31:27,670 You can't, really. 652 00:31:27,670 --> 00:31:32,040 I rejected all other invitations because you asked me to drink with you first. 653 00:31:32,040 --> 00:31:32,900 I mean... 654 00:31:32,900 --> 00:31:35,940 I have to go and look after my kid if you do this to me? 655 00:31:35,940 --> 00:31:37,340 So what are you saying? 656 00:31:37,340 --> 00:31:39,510 Do you want me to cancel my appointment in order to play with you? 657 00:31:39,740 --> 00:31:40,860 Of course, you should. 658 00:31:42,480 --> 00:31:43,310 Okay then... 659 00:31:43,310 --> 00:31:44,100 You can go. 660 00:31:45,550 --> 00:31:47,200 Don't drink too much. 661 00:31:48,420 --> 00:31:50,390 What should I do now? 662 00:31:50,390 --> 00:31:51,940 Okay, okay. 663 00:31:54,490 --> 00:31:55,190 Here you go. 664 00:31:55,560 --> 00:31:57,330 Tell your wife to buy what she wants. 665 00:31:57,330 --> 00:31:58,640 Managing Director... 666 00:31:59,630 --> 00:32:00,410 I'll be loyal. 667 00:32:01,630 --> 00:32:02,820 Oh, god. 668 00:32:03,800 --> 00:32:05,550 Do you think you should do this? 669 00:32:08,040 --> 00:32:11,810 I really... I won't get caught, okay, Team Leader? 670 00:32:11,880 --> 00:32:12,610 Team Leader. 671 00:32:13,340 --> 00:32:16,210 Culture Money $5... 672 00:32:16,210 --> 00:32:18,360 That little... I will... 673 00:32:20,320 --> 00:32:22,300 What am I gonna do with this? 674 00:32:23,220 --> 00:32:24,520 Team Leader Kim. 675 00:32:24,520 --> 00:32:25,220 Oh, yes. 676 00:32:25,220 --> 00:32:26,690 Director Yoo. 677 00:32:26,690 --> 00:32:27,920 Are you going home? 678 00:32:27,920 --> 00:32:28,320 Yes. 679 00:32:28,610 --> 00:32:29,760 Are you going home now? 680 00:32:30,090 --> 00:32:33,860 I finished work a while ago, but Managing Director Han asked me to go for a drink, so... 681 00:32:33,860 --> 00:32:35,260 What am I saying... 682 00:32:35,260 --> 00:32:37,100 I was about to have a drink with my friend. 683 00:32:37,100 --> 00:32:38,930 But we couldn't find time, so I was just leaving. 684 00:32:39,400 --> 00:32:40,270 Oh, I see. 685 00:32:40,270 --> 00:32:42,800 Then shall we go for a drink since both of us got stood up? 686 00:32:42,800 --> 00:32:43,340 Excuse me? 687 00:32:50,700 --> 00:32:52,160 I don't know. I really don't. 688 00:32:53,610 --> 00:32:54,330 I don't know. 689 00:32:59,050 --> 00:33:00,200 I'm home. 690 00:33:02,360 --> 00:33:03,410 What are you doing? 691 00:33:03,410 --> 00:33:03,920 What is that? 692 00:33:05,690 --> 00:33:06,910 I put a hot patch on. 693 00:33:08,010 --> 00:33:11,030 I stood up all day long, and my legs are killing me. 694 00:33:11,030 --> 00:33:12,130 What did you buy? 695 00:33:12,130 --> 00:33:13,230 Hey, you. 696 00:33:13,230 --> 00:33:14,400 Oh... 697 00:33:14,400 --> 00:33:15,640 What is it? 698 00:33:15,640 --> 00:33:16,290 Bag. 699 00:33:17,440 --> 00:33:19,140 You said it's only for one day. 700 00:33:19,140 --> 00:33:20,560 Why did you pack your make-up? 701 00:33:23,780 --> 00:33:25,430 Are you going to spend the night, unni? 702 00:33:26,510 --> 00:33:27,680 What... 703 00:33:27,680 --> 00:33:29,620 You little thing. How can you say that? 704 00:33:29,620 --> 00:33:30,580 Yoo Ah. You think this unni... 705 00:33:30,770 --> 00:33:31,580 this unni... 706 00:33:31,580 --> 00:33:33,850 ...taught you like that? 707 00:33:33,850 --> 00:33:35,360 You're fishy. 708 00:33:35,360 --> 00:33:37,890 Give me your bag. I need to check. 709 00:33:37,890 --> 00:33:40,130 What? What are you checking? 710 00:33:40,130 --> 00:33:41,780 Go inside and study. 711 00:33:42,600 --> 00:33:43,910 When did I ever study? 712 00:33:44,730 --> 00:33:46,380 Don't even think about spending the night there. 713 00:33:46,380 --> 00:33:48,100 I'll tell on you to Mom right away. 714 00:33:48,100 --> 00:33:48,830 Yoo Ah. 715 00:33:57,080 --> 00:33:59,550 I've had it too long. 716 00:33:59,550 --> 00:34:00,680 Oh, my. 717 00:34:00,680 --> 00:34:02,050 There won't be any side effects, will there? 718 00:34:06,570 --> 00:34:08,920 It's such an honor. 719 00:34:08,920 --> 00:34:10,160 How... 720 00:34:10,160 --> 00:34:11,660 can you, Director Yoo... 721 00:34:11,660 --> 00:34:14,460 ...ask me to be a drinking buddy first? 722 00:34:14,460 --> 00:34:18,500 This is where the Retail Team comes often. 723 00:34:18,500 --> 00:34:20,320 - I don't know if you like it, too. - Yes. 724 00:34:21,230 --> 00:34:23,500 You can talk comfortably when we meet privately. 725 00:34:23,500 --> 00:34:24,640 I am way younger than you. 726 00:34:26,040 --> 00:34:27,040 Oh, my. 727 00:34:27,040 --> 00:34:32,730 Oh, I feel so good. Director Yoo... 728 00:34:32,730 --> 00:34:33,850 Right, Jin Woo. 729 00:34:33,850 --> 00:34:36,950 You punk. You're so cute. 730 00:34:37,060 --> 00:34:39,600 Wait. This hyung will give you an allowance today. 731 00:34:40,380 --> 00:34:41,750 I'll give you an allowance. Here you go. 732 00:34:41,750 --> 00:34:42,890 Allowance... 733 00:34:42,890 --> 00:34:44,770 You can spend it. Freely... 734 00:34:45,290 --> 00:34:46,090 Right. 735 00:34:46,090 --> 00:34:51,030 Seriously, the Retail Team atmosphere is very good since you make it so comfortable. 736 00:34:51,030 --> 00:34:52,610 Oh, no. 737 00:34:53,330 --> 00:34:55,330 Especially Director Lee Hyung Suk... 738 00:34:55,330 --> 00:34:57,130 and you seem so special. 739 00:34:57,130 --> 00:35:01,440 We are not special at all. Not at all. I really don't like him. So annoying. 740 00:35:01,440 --> 00:35:04,370 Hoobae means lowerclassman. 741 00:35:01,440 --> 00:35:04,370 He is your hoobae from high school, right? 742 00:35:04,370 --> 00:35:05,660 How was he in high school? 743 00:35:06,410 --> 00:35:07,390 High school? 744 00:35:09,810 --> 00:35:11,310 - He was picky. - Picky? 745 00:35:11,310 --> 00:35:13,330 That punk is so annoying. 746 00:35:13,880 --> 00:35:17,020 He thinks of sunbae as shit. 747 00:35:17,020 --> 00:35:22,430 When he passed by, it was like cold wind started blowing. So cold... 748 00:35:22,430 --> 00:35:23,180 Lee Hyung Suk... 749 00:35:24,660 --> 00:35:27,480 That punk finally stabbed me in the back, and... 750 00:35:27,860 --> 00:35:28,620 Stabbed you in the back? 751 00:35:29,730 --> 00:35:32,170 Oh, no... 752 00:35:32,170 --> 00:35:32,940 A long time ago... 753 00:35:33,540 --> 00:35:35,570 A long time ago... 754 00:35:35,940 --> 00:35:37,740 I'm saying he did it a long time ago. 755 00:35:37,870 --> 00:35:38,970 As time goes... 756 00:35:39,040 --> 00:35:40,840 You know him, too. That punk... 757 00:35:40,840 --> 00:35:43,050 What do you think of him? Is he like that anymore? 758 00:35:43,050 --> 00:35:46,520 Now he is so sly. So sly. He is so... 759 00:35:46,620 --> 00:35:49,280 He comes to work for fun. For fun. 760 00:35:50,890 --> 00:35:52,490 Now he has changed. 761 00:35:54,920 --> 00:35:55,420 By the way... 762 00:35:56,120 --> 00:35:57,990 Did Director Lee Hyung Suk... 763 00:35:58,260 --> 00:35:59,260 happen to visit Germany... 764 00:35:59,260 --> 00:36:00,630 Lee Hyung Suk... 765 00:36:02,160 --> 00:36:03,060 That punk is annoying. 766 00:36:03,870 --> 00:36:04,230 That jerk... 767 00:36:05,330 --> 00:36:09,400 He gives me such a hard time that I feel like dying. 768 00:36:09,400 --> 00:36:11,840 What? Why? What did Director Lee do? 769 00:36:11,840 --> 00:36:13,010 I mean, that bastard... 770 00:36:13,570 --> 00:36:15,780 That bastard always gives me bullshit. 771 00:36:15,940 --> 00:36:19,180 I do all the work for him, and he always orders me around. 772 00:36:19,910 --> 00:36:21,980 It's all because of that Lee Hyung Suk. 773 00:36:22,520 --> 00:36:24,390 Taxi, taxi! 774 00:36:24,390 --> 00:36:25,190 Wait. 775 00:36:25,190 --> 00:36:25,950 I'm not going home. 776 00:36:30,190 --> 00:36:31,260 Come on, come on. 777 00:36:32,130 --> 00:36:32,990 I won't go home. 778 00:36:33,130 --> 00:36:34,190 I'm not going. 779 00:36:34,930 --> 00:36:35,930 I'm a free man. 780 00:36:36,100 --> 00:36:36,900 Please go. 781 00:36:36,900 --> 00:36:38,730 I'm a free man. How about a second round, huh? 782 00:36:39,130 --> 00:36:39,800 Jin Woo. 783 00:36:40,430 --> 00:36:42,040 - It's me, hyung. - Please take him safely. 784 00:36:42,070 --> 00:36:42,900 Hey. 785 00:36:44,470 --> 00:36:45,470 So many nice places... 786 00:36:50,740 --> 00:36:51,340 Oh, Son. 787 00:36:52,050 --> 00:36:52,510 What are you doing? 788 00:36:52,710 --> 00:36:53,710 Huh? Hm... 789 00:36:54,250 --> 00:36:55,650 Strategy. I'm reading strategies. 790 00:36:56,850 --> 00:36:57,250 Strategies? 791 00:36:58,050 --> 00:36:58,750 Strategy analysis? 792 00:36:58,890 --> 00:37:00,390 Yeah, right. Strategy analysis. 793 00:37:02,150 --> 00:37:02,720 Yeah. 794 00:37:03,390 --> 00:37:05,320 It's high time for you to read those. 795 00:37:05,960 --> 00:37:06,590 Nothing like that. 796 00:37:06,690 --> 00:37:07,060 Right. 797 00:37:07,730 --> 00:37:08,730 I won't say a thing. 798 00:37:08,760 --> 00:37:09,460 I'm serious. 799 00:37:09,600 --> 00:37:11,600 If you don't have any training tomorrow, 800 00:37:11,860 --> 00:37:14,070 do you want to go grocery shopping with me? 801 00:37:14,200 --> 00:37:17,970 That's a good idea. Yeah, but I do have training tomorrow. 802 00:37:18,300 --> 00:37:20,210 Oh, my. When the game is over, 803 00:37:20,540 --> 00:37:22,510 he should let the kids rest for a few days. 804 00:37:24,280 --> 00:37:24,610 Alright. 805 00:37:25,180 --> 00:37:26,980 Don't enjoy too much. Take a rest. 806 00:37:26,980 --> 00:37:28,010 It's not like that. 807 00:37:28,550 --> 00:37:29,250 I really mean it. 808 00:37:29,280 --> 00:37:30,020 Goodnight. 809 00:37:30,080 --> 00:37:31,020 It's not. 810 00:37:31,620 --> 00:37:32,020 Adieu. 811 00:37:32,080 --> 00:37:33,320 I'm saying it's not. 812 00:37:33,520 --> 00:37:34,490 No. 813 00:37:34,790 --> 00:37:37,990 No, Father. I mean. Really. God. 814 00:37:44,910 --> 00:37:45,750 Perhaps... 815 00:37:51,740 --> 00:37:52,300 Jung Soo Young. 816 00:37:52,470 --> 00:37:53,040 Gosh. 817 00:38:20,530 --> 00:38:23,020 What is it? Was I sleeping or what? 818 00:38:24,770 --> 00:38:27,140 Let's just sleep, Soo Young. 819 00:38:27,500 --> 00:38:28,940 Oh, my. 820 00:38:28,940 --> 00:38:30,260 I'm so tired. 821 00:38:31,670 --> 00:38:33,030 Let's sleep. 822 00:38:38,750 --> 00:38:39,820 Oh, god. 823 00:38:50,230 --> 00:38:51,940 Oh, no. 824 00:38:56,770 --> 00:38:59,180 No, no. C'mon. 825 00:39:00,000 --> 00:39:00,600 Really... 826 00:39:04,610 --> 00:39:05,210 No way. 827 00:39:33,580 --> 00:39:34,240 Oh, gosh. 828 00:39:34,240 --> 00:39:36,370 I'm late. Gosh! 829 00:40:47,470 --> 00:40:50,090 King of High School 830 00:40:50,410 --> 00:40:51,930 Why is she late? 831 00:40:54,280 --> 00:40:55,230 Director. 832 00:40:57,450 --> 00:40:59,730 What is it? What took you so long? 833 00:41:00,750 --> 00:41:02,190 I'm sorry. I overslept. 834 00:41:02,790 --> 00:41:04,520 Jeez... 835 00:41:04,520 --> 00:41:06,490 Just like a kid going on a picnic... 836 00:41:06,490 --> 00:41:07,860 You didn't sleep soundly, right? 837 00:41:07,860 --> 00:41:08,930 Yeah. 838 00:41:08,930 --> 00:41:09,860 Just like a kid... 839 00:41:09,860 --> 00:41:10,330 Oh, my. 840 00:41:10,990 --> 00:41:11,480 What? 841 00:41:12,900 --> 00:41:13,950 We are late. Let's hurry. 842 00:41:14,870 --> 00:41:15,800 Let's hurry. 843 00:41:16,630 --> 00:41:18,380 Who came late anyway? 844 00:41:19,040 --> 00:41:20,020 Let's go together. 845 00:41:21,670 --> 00:41:23,570 Wow... 846 00:41:23,570 --> 00:41:25,440 Yeah, Namiseom. 847 00:41:25,440 --> 00:41:26,360 The weather's so nice. 848 00:41:28,750 --> 00:41:29,630 What do you want to do first? 849 00:41:32,320 --> 00:41:33,670 What? Do what? 850 00:41:34,450 --> 00:41:36,250 Again, again. Why are you doing this? 851 00:41:36,250 --> 00:41:37,990 Huh? You skipped your breakfast or something? 852 00:41:39,050 --> 00:41:41,090 You want to stroll a little or... 853 00:41:41,090 --> 00:41:41,660 ...eat something? 854 00:41:42,360 --> 00:41:43,660 I don't feel like eating yet. 855 00:41:44,790 --> 00:41:45,780 Okay, then let's go. 856 00:41:46,460 --> 00:41:47,880 Namiseom. 857 00:41:49,030 --> 00:41:50,200 Namiseom. 858 00:41:50,630 --> 00:41:52,100 Hey, ahjussi, we want two bicycles. 859 00:41:52,100 --> 00:41:53,070 Can I have your ID please? 860 00:41:54,240 --> 00:41:55,820 You need an ID for a bicycle? 861 00:42:04,010 --> 00:42:04,810 Oh. 862 00:42:04,810 --> 00:42:08,620 Oh, I left my ID at home. 863 00:42:09,120 --> 00:42:11,900 We can use yours. You can give him yours. 864 00:42:13,990 --> 00:42:15,160 I don't carry it either. 865 00:42:16,390 --> 00:42:17,790 I don't have it with me. What should we do? 866 00:42:17,790 --> 00:42:18,690 What are you saying? I saw... 867 00:42:18,690 --> 00:42:19,830 No, no. 868 00:42:19,830 --> 00:42:20,760 I saw it for sure. 869 00:42:20,760 --> 00:42:21,300 That's just a card. 870 00:42:21,300 --> 00:42:22,300 There it is. 871 00:42:22,300 --> 00:42:23,630 Your ID card. 872 00:42:30,500 --> 00:42:31,110 I look exactly the same. 873 00:42:33,210 --> 00:42:34,020 It's true. 874 00:42:36,180 --> 00:42:36,960 So cute. 875 00:42:38,150 --> 00:42:38,680 Baby fat... 876 00:42:39,250 --> 00:42:42,150 So chubby that I feel like biting... 877 00:42:43,000 --> 00:42:43,930 Please. 878 00:42:45,090 --> 00:42:46,650 So cute. What am I gonna do? 879 00:42:47,290 --> 00:42:49,020 It must be quite a long time ago. 880 00:42:49,020 --> 00:42:49,720 Long time ago. 881 00:42:49,720 --> 00:42:51,890 It must be. With chubby cheeks and all that. 882 00:43:16,820 --> 00:43:17,600 Thank you. 883 00:44:10,100 --> 00:44:11,080 One, two, three. 884 00:44:14,200 --> 00:44:15,210 Why? 885 00:44:15,210 --> 00:44:15,870 Huh? 886 00:44:16,670 --> 00:44:21,510 It's really nice. It's so nice coming here with you and walking with you holding hands. 887 00:44:21,510 --> 00:44:22,460 So romantic. 888 00:44:25,680 --> 00:44:27,550 Wow, look at all those trees. 889 00:44:27,550 --> 00:44:28,520 Wow. 890 00:44:29,490 --> 00:44:30,490 That... 891 00:44:30,490 --> 00:44:32,320 That must be a pension. 892 00:44:32,320 --> 00:44:37,690 They all look the same and gather together like that. So cute. 893 00:44:37,690 --> 00:44:39,000 How can they be so cute? 894 00:44:39,000 --> 00:44:39,800 Oh... 895 00:44:39,800 --> 00:44:40,630 Pension? 896 00:44:40,630 --> 00:44:42,270 Yeah, pension. Look over there. 897 00:44:42,270 --> 00:44:44,130 Why did he start talking about pensions all of a sudden? 898 00:44:44,130 --> 00:44:45,170 Now that it's almost time to go... 899 00:44:45,170 --> 00:44:46,900 is he working it? 900 00:44:46,900 --> 00:44:48,400 With all the people here... 901 00:44:48,670 --> 00:44:51,410 I need to take a picture of this. Of course, I should. 902 00:44:53,810 --> 00:44:54,460 It's gone. 903 00:44:55,380 --> 00:44:56,650 What? 904 00:44:56,650 --> 00:44:58,210 - My cell phone. - Oh, no. 905 00:44:58,210 --> 00:44:58,950 Gosh. 906 00:44:58,950 --> 00:45:00,020 Your cell phone? 907 00:45:00,020 --> 00:45:01,020 Look for it carefully. 908 00:45:01,020 --> 00:45:02,150 I... 909 00:45:02,150 --> 00:45:03,420 until a moment ago... 910 00:45:03,420 --> 00:45:07,120 ...remember holding it with this hand. Wait. 911 00:45:07,120 --> 00:45:08,940 There's no way I put it in the bag. 912 00:45:10,930 --> 00:45:11,640 It's not here. 913 00:45:12,960 --> 00:45:13,880 Where is it? 914 00:45:16,200 --> 00:45:18,100 Oh, restaurant... 915 00:45:18,100 --> 00:45:20,100 I must have left it at the restaurant. 916 00:45:20,500 --> 00:45:21,940 Res... restaurant? 917 00:45:21,940 --> 00:45:22,900 Yeah. 918 00:45:22,900 --> 00:45:23,840 Oh, jeez. 919 00:45:23,840 --> 00:45:28,110 He knew what time the last bus came, and he was saying he lost his wallet and trying to kill time. 920 00:45:29,240 --> 00:45:30,730 I found out later... 921 00:45:31,580 --> 00:45:33,930 he was planning to miss the last bus after all. 922 00:45:34,880 --> 00:45:37,950 Oh, everything fits perfectly. 923 00:45:37,950 --> 00:45:39,570 Is he putting up a show? 924 00:45:44,360 --> 00:45:46,430 I was holding it the whole time. It's absurd. 925 00:45:46,430 --> 00:45:48,630 I was looking for it all over the place, but I can't find it. 926 00:45:49,400 --> 00:45:50,700 You don't have it? 927 00:45:50,700 --> 00:45:52,800 This can't be happening. I was really... 928 00:45:53,020 --> 00:45:57,500 I remember holding it in my hand before I entered the restaurant. 929 00:45:57,500 --> 00:45:57,970 Then... 930 00:45:57,970 --> 00:45:59,140 why don't I... 931 00:45:59,140 --> 00:46:00,570 ...give you a call? 932 00:46:00,570 --> 00:46:01,460 Oh, go ahead. 933 00:46:01,460 --> 00:46:02,980 Can you try to look for it one more time? 934 00:46:02,980 --> 00:46:04,800 - Sure. - I'm sorry. 935 00:46:04,800 --> 00:46:06,210 This is so strange. 936 00:46:06,580 --> 00:46:08,930 I was holding it and going inside... 937 00:46:08,930 --> 00:46:12,120 I don't remember leaving here, but when I entered here... 938 00:46:12,390 --> 00:46:13,920 Oh, right. Someone called and I got it. 939 00:46:13,920 --> 00:46:14,920 Director. 940 00:46:14,920 --> 00:46:16,660 Can you hear the vibrating sound from here? 941 00:46:17,520 --> 00:46:18,370 I don't. 942 00:46:18,890 --> 00:46:19,830 I do. 943 00:46:19,830 --> 00:46:20,460 I hear it. 944 00:46:20,460 --> 00:46:21,030 I can't hear it. 945 00:46:21,260 --> 00:46:22,550 I just heard it. Just now. 946 00:46:22,550 --> 00:46:24,130 - You heard it? - Look in there. 947 00:46:24,130 --> 00:46:25,740 It can't be. 948 00:46:25,740 --> 00:46:27,700 I searched it already. 949 00:46:28,810 --> 00:46:29,670 I don't see it. 950 00:46:31,350 --> 00:46:34,440 It was here. Because of the tissues... 951 00:46:34,440 --> 00:46:36,580 I couldn't hear it well because it was covered. 952 00:46:36,580 --> 00:46:38,740 What is it? What's up with this awkward acting? 953 00:46:38,740 --> 00:46:40,250 It's true. 954 00:46:40,250 --> 00:46:42,850 He is playing a trick to kill time and miss the train. 955 00:46:42,850 --> 00:46:45,870 I found it. I got it here. Thank you. 956 00:46:45,870 --> 00:46:48,290 Let's go. We ran so hard for nothing. 957 00:46:52,190 --> 00:46:52,870 What should I do? 958 00:46:53,630 --> 00:46:55,860 What if he makes up other excuses and tries to kill time? 959 00:46:55,860 --> 00:46:58,200 Should I just let it pass this time again? 960 00:46:58,200 --> 00:46:59,460 What should I do? 961 00:46:59,460 --> 00:47:00,520 What should I do? 962 00:47:01,220 --> 00:47:05,300 It's almost time for the ferry. I'm so bummed. 963 00:47:05,300 --> 00:47:06,250 Is it just me? 964 00:47:06,250 --> 00:47:07,570 So what? 965 00:47:07,570 --> 00:47:10,640 What are you trying to say? Are you saying we should spend the night here? 966 00:47:10,640 --> 00:47:11,480 Right. 967 00:47:11,480 --> 00:47:13,940 Let's take a picture to prove we were here. 968 00:47:15,610 --> 00:47:16,700 Come on up here. 969 00:47:17,620 --> 00:47:18,570 Let's take a picture. 970 00:47:19,450 --> 00:47:20,620 Okay. 971 00:47:20,620 --> 00:47:23,090 Take it with my phone and I'll send it to you later. 972 00:47:23,090 --> 00:47:23,620 Right. 973 00:47:23,620 --> 00:47:24,790 Okay. 974 00:47:24,790 --> 00:47:27,070 Come on. Take it now. 975 00:47:27,960 --> 00:47:29,190 One, two, three. 976 00:47:32,900 --> 00:47:33,460 What? 977 00:47:34,600 --> 00:47:36,580 He looks just like Assistant Manager Park. 978 00:47:36,580 --> 00:47:37,780 Oh, Park Heung Bae. 979 00:47:40,740 --> 00:47:41,200 Assistant Manager Park. 980 00:47:41,470 --> 00:47:41,970 Huh? 981 00:47:41,970 --> 00:47:43,870 - That's Assistant Manager Park. - What are you talking about? 982 00:47:43,870 --> 00:47:44,770 Should I do that, too? 983 00:47:46,060 --> 00:47:47,540 Sure, sure. 984 00:47:47,540 --> 00:47:50,180 What, what? You want me to buy mixed bean paste, and... 985 00:47:50,380 --> 00:47:51,110 Oh, jeez. 986 00:47:51,110 --> 00:47:53,180 Okay, got it. Sure... 987 00:47:55,080 --> 00:47:56,840 Oh, god. 988 00:47:56,840 --> 00:47:59,690 Why do all the mosquitoes in Namiseom bite me? 989 00:48:02,360 --> 00:48:04,460 Oh, boy... It feels so good to be back home. 990 00:48:05,090 --> 00:48:06,780 He's gone. 991 00:48:06,780 --> 00:48:08,300 He's really gone. It's fine. 992 00:48:08,660 --> 00:48:10,970 Wow, no way. Don't grab me. It's hot. 993 00:48:10,970 --> 00:48:12,570 Nonsense. 994 00:48:12,570 --> 00:48:16,620 Assistant Manager Park said he'd visit his mom, and here is where... 995 00:48:16,620 --> 00:48:17,710 Wow... 996 00:48:17,710 --> 00:48:19,040 His mom lives here? 997 00:48:19,040 --> 00:48:22,310 Oh, my. What a small world. This is why you should be nice all the time. 998 00:48:22,310 --> 00:48:24,310 Wow, crazy. Wait, it's hot. 999 00:48:24,310 --> 00:48:25,680 I am so taken aback. 1000 00:48:25,680 --> 00:48:26,350 Wow! 1001 00:48:26,580 --> 00:48:28,750 Where are you going? Wait for me. I'm in shock. 1002 00:48:29,050 --> 00:48:30,290 Wow! 1003 00:48:30,290 --> 00:48:32,750 It doesn't make any sense. So shocking. 1004 00:48:32,750 --> 00:48:38,610 How can we meet at a place like this? It's beyond my imagination. 1005 00:48:39,690 --> 00:48:40,850 We don't have enough time. 1006 00:48:41,860 --> 00:48:43,210 We only have short time. 1007 00:48:43,210 --> 00:48:46,080 We don't have enough time. We should hurry. 1008 00:48:46,080 --> 00:48:47,240 Let's go quickly. 1009 00:48:48,170 --> 00:48:48,900 Why? 1010 00:48:49,570 --> 00:48:50,740 Why do we need to hurry again? 1011 00:48:50,740 --> 00:48:53,670 - We need to go. We are late. - Why? 1012 00:48:53,670 --> 00:48:55,640 We are late. Please come with me. 1013 00:48:56,240 --> 00:48:58,030 Come on, come on. 1014 00:49:01,280 --> 00:49:02,650 Whew... 1015 00:49:02,650 --> 00:49:04,180 So scared. 1016 00:49:04,180 --> 00:49:09,490 I was so scared of missing the ferry. 1017 00:49:09,490 --> 00:49:10,910 It's so fortunate. 1018 00:49:11,630 --> 00:49:14,800 By the way... there in Namiseom... 1019 00:49:14,800 --> 00:49:16,410 If he doesn't touch me when we're at a place like that, 1020 00:49:16,410 --> 00:49:18,310 it means he's not sexually attracted to me. 1021 00:49:19,130 --> 00:49:21,740 I will get so pissed off. 1022 00:49:21,740 --> 00:49:22,850 It's so amazing. 1023 00:49:23,570 --> 00:49:23,940 This... 1024 00:49:23,940 --> 00:49:27,420 If you just come back without anything happening, then you are not a woman, and he is not a man. 1025 00:49:27,420 --> 00:49:29,260 Don't you think so? 1026 00:49:29,260 --> 00:49:30,510 It's nonsense. 1027 00:49:30,810 --> 00:49:32,910 Oh, jeez... 1028 00:49:32,910 --> 00:49:34,550 I ran so much, I'm hungry again. 1029 00:49:35,420 --> 00:49:37,630 Good. I brought this with me. 1030 00:49:40,420 --> 00:49:41,200 Would you like some? 1031 00:49:44,520 --> 00:49:45,670 Secretary Jung, want some? 1032 00:49:46,160 --> 00:49:47,290 You don't want any? 1033 00:49:47,290 --> 00:49:48,530 You go ahead. 1034 00:49:49,040 --> 00:49:50,410 Do you want some water then? 1035 00:49:55,130 --> 00:49:56,350 You don't feel like it either. 1036 00:49:58,120 --> 00:50:00,560 Oh, so tired. 1037 00:50:04,830 --> 00:50:07,700 What is it? What again? 1038 00:50:09,250 --> 00:50:13,620 You should tell me so that I'd know. What are you mad about? 1039 00:50:13,620 --> 00:50:14,800 I'm not mad. 1040 00:50:16,320 --> 00:50:18,670 Please tell me. Come on. 1041 00:50:19,020 --> 00:50:20,170 I'm not mad. 1042 00:50:20,960 --> 00:50:22,990 I won't let this go until you tell me. 1043 00:50:24,330 --> 00:50:25,760 Please let go. 1044 00:50:25,760 --> 00:50:26,810 I need to go to the restroom. 1045 00:50:29,030 --> 00:50:31,140 You need to tell me what made you mad. 1046 00:50:31,140 --> 00:50:33,770 Then I can apologize or do something. 1047 00:50:33,770 --> 00:50:34,890 So frustrating... 1048 00:50:35,660 --> 00:50:37,540 Black bean noodles. 1049 00:50:37,540 --> 00:50:39,590 - Please enjoy. - Thank you. 1050 00:50:42,910 --> 00:50:45,330 I think you'll go bankrupt pretty soon. 1051 00:50:46,720 --> 00:50:47,720 What did that jerk say? 1052 00:50:47,720 --> 00:50:48,640 I don't know. 1053 00:50:48,640 --> 00:50:51,890 Wang San's black bean noodles are the best. 1054 00:50:51,890 --> 00:50:53,370 I think he said something bad. 1055 00:50:53,370 --> 00:50:54,270 I don't care. 1056 00:50:55,230 --> 00:50:56,930 Hey, I wish... 1057 00:50:56,930 --> 00:51:00,450 yours is as good as this, so that we don't have to order like this. 1058 00:51:00,450 --> 00:51:02,150 That's what I'm saying. 1059 00:51:06,640 --> 00:51:07,340 Huh? 1060 00:51:07,340 --> 00:51:07,950 Hey. 1061 00:51:12,080 --> 00:51:14,480 Who in the world is this? 1062 00:51:14,480 --> 00:51:18,410 Isn't this Director Lee Hyung Suk who went on a date with a "woman"? 1063 00:51:18,950 --> 00:51:23,220 Hey, Duk Hwan. It's an SOS. I'm not joking. I'm dead serious. 1064 00:51:23,620 --> 00:51:25,290 What, what? Did something happen? 1065 00:51:25,410 --> 00:51:29,490 No, I mean, we had a good time so far. But the popcorn sister... 1066 00:51:29,490 --> 00:51:31,390 ...got so pissed off all of a sudden. What's up with this? 1067 00:51:31,390 --> 00:51:34,260 What should I do? I don't know what to do first. 1068 00:51:34,430 --> 00:51:38,630 Hey, I'm all ears. Describe what's been happening so far. 1069 00:51:38,630 --> 00:51:39,600 Since when was she like that? 1070 00:51:39,900 --> 00:51:40,550 Ah... 1071 00:51:41,340 --> 00:51:44,310 Oh, that... It was that. 1072 00:51:44,310 --> 00:51:48,390 What? You don't even know how women think. You ignorant director punk. 1073 00:51:48,390 --> 00:51:49,660 Hey, okay. 1074 00:51:49,660 --> 00:51:52,600 Okay, I'll take care of it. Hang up, punk. 1075 00:51:53,620 --> 00:51:56,080 Oh, sorry. I'm so sorry. 1076 00:51:56,080 --> 00:51:56,930 I... 1077 00:51:56,930 --> 00:52:01,420 should have known women are sensitive to that kind of thing. 1078 00:52:01,420 --> 00:52:02,270 What? 1079 00:52:02,270 --> 00:52:03,790 I mean... 1080 00:52:03,790 --> 00:52:06,390 when we took a picture in Namiseom... 1081 00:52:06,390 --> 00:52:10,760 I pulled myself back and that makes your face look this big. 1082 00:52:10,760 --> 00:52:12,430 - What? - I'm so sorry. 1083 00:52:12,430 --> 00:52:13,580 What are you talking about? 1084 00:52:15,800 --> 00:52:16,970 - Director. - Huh? 1085 00:52:16,970 --> 00:52:18,370 - I'll go. - Isn't this it? 1086 00:52:18,370 --> 00:52:19,670 That's not it? 1087 00:52:19,670 --> 00:52:20,370 I'll go. 1088 00:52:20,370 --> 00:52:20,940 You should tell me. 1089 00:52:20,940 --> 00:52:22,030 Please let go of me. 1090 00:52:22,730 --> 00:52:24,290 Jeez, what a temper you have. 1091 00:52:24,290 --> 00:52:25,780 Oh, no. Please. 1092 00:52:25,780 --> 00:52:26,280 What is it? 1093 00:52:26,880 --> 00:52:29,550 What is it? Why is it full of underwear and toiletries? 1094 00:52:29,630 --> 00:52:31,130 Oh, no. 1095 00:52:31,890 --> 00:52:33,490 No, no. 1096 00:52:33,490 --> 00:52:34,120 What the... 1097 00:52:34,120 --> 00:52:35,170 It's a scarf. 1098 00:52:35,590 --> 00:52:37,020 Is this a scarf, too? 1099 00:52:37,020 --> 00:52:38,160 I was about to layer my clothing. 1100 00:52:38,760 --> 00:52:41,480 This. This is an arm warmer. 1101 00:52:41,480 --> 00:52:42,930 Arm warmers are all closed. 1102 00:52:55,810 --> 00:52:58,040 Why do you mean, "Ah"? 1103 00:52:58,040 --> 00:53:00,950 It's not what you think. I didn't bring all this for tonight. 1104 00:53:02,650 --> 00:53:03,750 I mean... 1105 00:53:04,130 --> 00:53:05,980 Perhaps... 1106 00:53:05,980 --> 00:53:08,550 No one knows what will happen. 1107 00:53:08,550 --> 00:53:10,360 Tomorrow.. 1108 00:53:10,360 --> 00:53:12,760 something can happen to us. 1109 00:53:14,040 --> 00:53:15,840 So I was just ready. 1110 00:53:20,820 --> 00:53:21,880 You are right. 1111 00:53:21,880 --> 00:53:22,870 I came prepared. 1112 00:53:24,000 --> 00:53:25,750 People said... 1113 00:53:25,750 --> 00:53:27,060 when you go to a place like this, 1114 00:53:27,060 --> 00:53:30,160 men and women are thinking about the same thing. 1115 00:53:31,310 --> 00:53:32,820 Otherwise, you are not even a man. 1116 00:53:32,820 --> 00:53:35,030 They said he is not looking at you as a woman. 1117 00:53:37,730 --> 00:53:39,230 What am I to you? 1118 00:53:39,230 --> 00:53:41,520 Am I a woman to you, Director? 1119 00:53:42,270 --> 00:53:43,990 Am I a man? 1120 00:53:43,990 --> 00:53:45,920 Or am I a hermaphrodite or something? 1121 00:53:47,390 --> 00:53:49,910 Am I not attractive as a woman? 1122 00:53:53,560 --> 00:53:54,600 Why do you like me? 1123 00:53:55,520 --> 00:53:56,780 Why are you dating me? 1124 00:53:59,520 --> 00:54:00,270 Never mind. 1125 00:54:01,810 --> 00:54:03,760 What am I saying? 1126 00:54:10,630 --> 00:54:11,650 Jeez. 1127 00:54:11,650 --> 00:54:13,300 Really... 1128 00:54:15,900 --> 00:54:17,450 Oh god, please slow down. 1129 00:54:17,560 --> 00:54:20,320 Why do you walk so fast? 1130 00:54:20,320 --> 00:54:21,390 What? 1131 00:54:21,390 --> 00:54:23,080 This is so unfair. 1132 00:54:23,080 --> 00:54:26,760 This feels so unfair if you think of me like that. 1133 00:54:26,760 --> 00:54:28,000 I also... 1134 00:54:28,000 --> 00:54:32,070 couldn't sleep last night because I was so excited about being with you all day. 1135 00:54:32,070 --> 00:54:33,940 You really don't know... 1136 00:54:33,940 --> 00:54:35,390 ...I like you, Jung Soo Young? 1137 00:54:35,390 --> 00:54:37,040 I like women for sure, not men. 1138 00:54:37,040 --> 00:54:38,920 What are you talking about? 1139 00:54:40,180 --> 00:54:40,710 Eh? 1140 00:54:42,040 --> 00:54:43,450 You will fall down. 1141 00:54:47,520 --> 00:54:49,870 Do you even know how much I held back? 1142 00:54:49,870 --> 00:54:52,420 I was next to you all day, and my heart was pounding like crazy. 1143 00:54:52,420 --> 00:54:55,260 I had a hard time holding it back. Shouldn't I have? 1144 00:54:55,260 --> 00:54:56,110 Shouldn't I have? 1145 00:54:56,110 --> 00:54:58,490 Then I won't from now. Like this. 1146 00:54:58,490 --> 00:54:59,110 Gosh. 1147 00:54:59,110 --> 00:55:00,930 Like this... 1148 00:55:03,670 --> 00:55:06,100 Look at you... 1149 00:55:06,270 --> 00:55:08,790 You are so unpredictable, Jung Soo Young. 1150 00:55:10,200 --> 00:55:10,720 Come here. 1151 00:55:12,370 --> 00:55:13,490 No? 1152 00:55:13,490 --> 00:55:15,630 One, two, three. 1153 00:55:19,180 --> 00:55:20,510 Oh, my. 1154 00:55:20,510 --> 00:55:21,880 Jeez. 1155 00:55:21,880 --> 00:55:23,670 You know how much I like you. 1156 00:55:24,420 --> 00:55:26,350 Don't ever doubt that, okay? 1157 00:55:26,350 --> 00:55:28,460 I'm crazy about you, Jung Soo Young. 1158 00:55:28,460 --> 00:55:30,070 So crazy, okay? 1159 00:55:31,410 --> 00:55:32,060 It's hot. 1160 00:55:32,290 --> 00:55:33,260 Jeez... 1161 00:55:33,260 --> 00:55:34,340 Let's stay like this for awhile. 1162 00:55:35,660 --> 00:55:36,450 I'm hot. 1163 00:55:38,200 --> 00:55:39,220 Really? 1164 00:55:39,220 --> 00:55:39,850 Are you really hot? 1165 00:55:39,850 --> 00:55:40,600 I'm hot. 1166 00:55:40,830 --> 00:55:41,750 Seriously? 1167 00:55:48,070 --> 00:55:49,090 If you are hot, let's go. 1168 00:55:49,840 --> 00:55:51,060 Where? 1169 00:55:56,250 --> 00:55:57,120 Director. 1170 00:55:57,120 --> 00:55:58,430 Where are we going? 1171 00:56:04,090 --> 00:56:05,590 Wow. 1172 00:56:05,590 --> 00:56:06,990 Director. 1173 00:56:06,990 --> 00:56:08,960 How did you think of this place? 1174 00:56:08,980 --> 00:56:10,360 You said you were hot. 1175 00:56:10,360 --> 00:56:12,200 It's not hot here. 1176 00:56:12,200 --> 00:56:13,120 Let's go in. 1177 00:56:15,650 --> 00:56:16,690 I'm really good, right? 1178 00:56:17,350 --> 00:56:18,050 So good. 1179 00:56:18,050 --> 00:56:19,570 How do you skate so well? 1180 00:56:21,140 --> 00:56:22,210 - Director. - Huh? 1181 00:56:22,210 --> 00:56:23,980 What are you bad at? 1182 00:56:23,980 --> 00:56:26,160 That's right. I should be a professional or something. 1183 00:56:27,730 --> 00:56:29,180 What about hockey? 1184 00:56:29,180 --> 00:56:30,300 - Hockey? - Right. 1185 00:56:31,180 --> 00:56:33,720 Hockey players are so cool. 1186 00:56:33,720 --> 00:56:35,590 Cool? I don't like it. 1187 00:56:35,590 --> 00:56:38,270 Okay, then speed-skating? 1188 00:56:39,290 --> 00:56:40,330 What about figure skating? 1189 00:56:40,330 --> 00:56:40,890 Figure? 1190 00:56:40,890 --> 00:56:41,410 Figure. 1191 00:56:44,600 --> 00:56:46,280 I'll teach you. Come on. 1192 00:56:46,280 --> 00:56:48,730 Isn't it too hard? 1193 00:56:48,730 --> 00:56:50,330 Rhythm is important here. One... 1194 00:56:50,500 --> 00:56:51,270 One... 1195 00:56:51,270 --> 00:56:52,520 Two... 1196 00:56:52,520 --> 00:56:53,720 One... 1197 00:56:54,240 --> 00:56:55,070 Two... 1198 00:56:55,260 --> 00:56:56,060 Gosh... 1199 00:56:56,060 --> 00:56:56,970 It's not that hard. 1200 00:56:56,970 --> 00:56:57,540 Oh, my. 1201 00:56:57,540 --> 00:56:58,560 Take my hand. 1202 00:56:58,560 --> 00:56:59,610 One... 1203 00:56:59,610 --> 00:57:00,110 Two... 1204 00:57:00,800 --> 00:57:01,780 One... 1205 00:57:01,780 --> 00:57:02,330 Two... 1206 00:57:53,360 --> 00:57:54,560 It's so cold. 1207 00:57:54,560 --> 00:57:56,130 I'm so cold. 1208 00:57:56,130 --> 00:57:58,000 So cold, so cold. 1209 00:57:58,000 --> 00:57:58,880 Drink this. 1210 00:58:03,340 --> 00:58:05,040 Where did you get this? 1211 00:58:05,040 --> 00:58:05,790 This? 1212 00:58:06,610 --> 00:58:08,610 It was lying on the corner. 1213 00:58:08,610 --> 00:58:10,450 Someone must have thrown it away. It's warm. 1214 00:58:10,450 --> 00:58:12,610 I brought it since it didn't stink. 1215 00:58:12,610 --> 00:58:15,370 You are a little... 1216 00:58:16,640 --> 00:58:18,400 ...good at handling things. 1217 00:58:19,690 --> 00:58:22,470 Jung Soo Young, you are a little... 1218 00:58:23,860 --> 00:58:24,680 ...tiring. 1219 00:58:25,630 --> 00:58:27,600 I need to take care of everything for you. A little tiring. 1220 00:58:27,600 --> 00:58:29,280 Full of protective instincts. 1221 00:58:31,180 --> 00:58:32,020 So charming... 1222 00:58:32,020 --> 00:58:33,280 Full of chores for me. 1223 00:58:35,900 --> 00:58:37,540 Anyways... 1224 00:58:37,540 --> 00:58:39,960 From what I see... 1225 00:58:40,280 --> 00:58:42,140 you can skate quite well. 1226 00:58:42,140 --> 00:58:42,840 Huh? 1227 00:58:42,840 --> 00:58:44,040 I mean... 1228 00:58:44,040 --> 00:58:47,010 Wait. Secretary Jung that I know of is... 1229 00:58:47,010 --> 00:58:51,350 a person without a trace of any athletic abilities. 1230 00:58:51,350 --> 00:58:53,440 You must have played on the ice. 1231 00:58:54,590 --> 00:58:56,090 In fact... 1232 00:58:56,090 --> 00:58:58,610 my father taught me a little when I was a kid. 1233 00:58:59,310 --> 00:59:01,800 You know, around the place where I used to live... 1234 00:59:01,800 --> 00:59:05,030 there was a frozen pond every winter. 1235 00:59:05,030 --> 00:59:06,400 So... 1236 00:59:08,770 --> 00:59:09,420 But... 1237 00:59:11,540 --> 00:59:13,840 when did your father... 1238 00:59:13,840 --> 00:59:14,940 ...pass away? 1239 00:59:16,310 --> 00:59:18,960 He died of a traffic accident when I was in high school. 1240 00:59:20,710 --> 00:59:22,050 It must've been so hard for you. 1241 00:59:23,520 --> 00:59:24,850 Then... 1242 00:59:24,850 --> 00:59:28,600 you've been living with your sister ever since? How long has it been? 1243 00:59:29,860 --> 00:59:33,560 We came to Seoul together when I was twenty. 1244 00:59:33,560 --> 00:59:35,240 It's been about eight years now. 1245 00:59:37,160 --> 00:59:38,830 Now that I think about it... 1246 00:59:38,830 --> 00:59:42,230 you said you have a hyungnim. Right? 1247 00:59:42,230 --> 00:59:42,920 Yeah. 1248 00:59:43,790 --> 00:59:45,150 I have one jerk hyung. 1249 00:59:46,370 --> 00:59:48,920 How is he? Is he like you? 1250 00:59:49,980 --> 00:59:52,840 Well, some say we are alike... 1251 00:59:52,840 --> 00:59:55,150 I think we are similar, too. 1252 00:59:55,150 --> 00:59:59,150 But then we have completely different personalities. Completely different. 1253 00:59:59,150 --> 01:00:02,490 Your hyungnim must have such a nice personality then. 1254 01:00:02,490 --> 01:00:03,040 Huh? 1255 01:00:04,160 --> 01:00:05,760 Just kidding. 1256 01:00:06,520 --> 01:00:09,840 I really want to meet him someday. I'm curious. 1257 01:00:10,630 --> 01:00:12,280 Right, I want to see him, too. 1258 01:00:13,700 --> 01:00:14,980 You want to see him? 1259 01:00:16,670 --> 01:00:18,070 Your hyungnim? 1260 01:00:18,070 --> 01:00:19,300 I mean, I want to show him. 1261 01:00:19,300 --> 01:00:19,940 Oh... 1262 01:00:19,940 --> 01:00:20,600 Right. Show him... 1263 01:00:20,600 --> 01:00:20,940 Gosh. 1264 01:00:21,490 --> 01:00:22,820 I always mishear. 1265 01:00:24,240 --> 01:00:26,430 You, Jung Soo Young... Really... 1266 01:00:27,580 --> 01:00:28,780 Your ears must be full of wax. 1267 01:00:28,780 --> 01:00:29,800 Gosh. 1268 01:00:29,800 --> 01:00:31,180 Director. 1269 01:00:37,190 --> 01:00:38,520 Jeez. 1270 01:00:38,520 --> 01:00:39,810 By the way... 1271 01:00:41,370 --> 01:00:42,760 I really... 1272 01:00:42,760 --> 01:00:44,640 don't know anything about my girlfriend. 1273 01:00:45,310 --> 01:00:46,450 How were you when you were little? 1274 01:00:47,760 --> 01:00:49,020 Were you unique like this? 1275 01:00:49,830 --> 01:00:50,720 No, I wasn't. 1276 01:00:52,100 --> 01:00:52,990 Nothing unique about me. 1277 01:00:53,900 --> 01:00:56,140 Then were you cute and pretty like this? 1278 01:00:56,140 --> 01:00:57,820 You got that right. 1279 01:00:59,680 --> 01:01:01,740 You know that kind of kid... 1280 01:01:01,740 --> 01:01:05,210 who doesn't make any trouble or stands out... 1281 01:01:05,210 --> 01:01:07,630 but then doesn't study at all... 1282 01:01:08,170 --> 01:01:08,740 That's me. 1283 01:01:11,320 --> 01:01:14,810 I used to daydream during classes and imagine things. 1284 01:01:15,660 --> 01:01:16,630 I know those type of kids. 1285 01:01:17,060 --> 01:01:20,200 What were you like as a student, Director? 1286 01:01:20,200 --> 01:01:21,210 - Me? - Yes. 1287 01:01:25,030 --> 01:01:26,280 I think you were cute. 1288 01:01:47,360 --> 01:01:48,440 Gosh. So scared. 1289 01:01:49,360 --> 01:01:50,440 Director. 1290 01:01:51,390 --> 01:01:52,110 Oh, my. 1291 01:01:53,690 --> 01:01:55,800 Oh, my. You might catch a cold. 1292 01:01:55,800 --> 01:01:57,630 We should... 1293 01:01:57,630 --> 01:01:59,930 go for something hot so that we won't catch a cold. Hello. 1294 01:01:59,930 --> 01:02:01,640 Something hot, okay? 1295 01:02:01,640 --> 01:02:02,900 Oh, no. 1296 01:02:02,900 --> 01:02:05,410 I need to go home right now. My sister will be so mad at me. 1297 01:02:05,410 --> 01:02:10,180 Why hurry? Going now or going in thirty minutes won't make any difference. Let's just go. 1298 01:02:12,750 --> 01:02:13,960 You are here on Sunday. 1299 01:02:15,120 --> 01:02:16,150 I have some business to take care of. 1300 01:02:24,340 --> 01:02:25,680 I can't. 1301 01:02:25,680 --> 01:02:26,760 I really need to go. 1302 01:02:26,760 --> 01:02:29,050 My sister is waiting for me to come home, so... 1303 01:02:32,750 --> 01:02:35,650 Look what happened. 1304 01:02:35,650 --> 01:02:38,240 You won't catch a cold if you eat this. 1305 01:02:39,440 --> 01:02:41,370 You really mind your sister a lot. 1306 01:02:42,370 --> 01:02:45,060 Is your sister hot-tempered or something? 1307 01:02:46,580 --> 01:02:47,710 No, not that. 1308 01:02:47,710 --> 01:02:50,780 Even though she is a little younger than me, 1309 01:02:50,780 --> 01:02:52,670 she is more like unni than me. 1310 01:02:55,590 --> 01:02:56,320 Thank you. 1311 01:02:56,320 --> 01:02:57,310 Oh, it looks so good. 1312 01:02:57,760 --> 01:02:58,840 I can smell it. 1313 01:03:03,500 --> 01:03:04,460 I don't need salted shrimp. 1314 01:03:08,270 --> 01:03:09,520 You don't eat salted shrimp? 1315 01:03:09,520 --> 01:03:10,490 You, too? 1316 01:03:10,490 --> 01:03:11,100 Yeah. 1317 01:03:11,500 --> 01:03:16,320 I can't. I must be allergic to it or something... 1318 01:03:17,240 --> 01:03:17,910 It gets itchy all over, right? 1319 01:03:18,380 --> 01:03:19,830 Yeah, it's really itchy. 1320 01:03:19,830 --> 01:03:20,950 Your lips get swollen. 1321 01:03:20,950 --> 01:03:21,930 Yeah, swollen. 1322 01:03:21,930 --> 01:03:23,710 We are the same. Speechless. 1323 01:03:23,710 --> 01:03:25,050 Speechless. 1324 01:03:25,050 --> 01:03:27,250 I'm not kidding. It's so serious. 1325 01:03:27,250 --> 01:03:28,200 High-five! 1326 01:03:29,150 --> 01:03:30,600 We are the same, the same. 1327 01:04:04,250 --> 01:04:05,610 Strategy analysis... 1328 01:04:07,360 --> 01:04:08,540 What is it? 1329 01:04:12,200 --> 01:04:13,950 Is he into hockey or something? 1330 01:04:19,470 --> 01:04:20,550 I'll take some of yours. 1331 01:04:21,750 --> 01:04:23,310 No, you can't. 1332 01:04:32,580 --> 01:04:34,200 How can he not have anything here? 1333 01:04:36,180 --> 01:04:38,220 Did he delete all his data already? 1334 01:04:51,700 --> 01:04:52,250 Hyung... 1335 01:04:56,340 --> 01:04:59,370 Oh, my. If you get this serious, then I'll seriously take yours. 1336 01:04:59,370 --> 01:05:00,410 Come on. 1337 01:05:00,410 --> 01:05:02,080 From Lee Hyung Suk - Am I too late? It's hyung. 1338 01:05:06,050 --> 01:05:08,130 I just will. 1339 01:05:43,540 --> 01:05:44,440 What? 1340 01:05:44,710 --> 01:05:45,940 What? 1341 01:05:47,820 --> 01:05:49,360 You can go back to the office, Soo Young. 1342 01:05:49,360 --> 01:05:51,980 A secretary doesn't need to join in this meeting. 1343 01:05:52,450 --> 01:05:55,610 Do you know how cheesy it is the way you behave toward Secretary Jung? 1344 01:05:55,610 --> 01:05:57,700 She may be a special woman to you, but... 1345 01:05:57,700 --> 01:05:59,900 she's just a secretary to me. 1346 01:06:01,400 --> 01:06:02,530 I love someone. 1347 01:06:02,860 --> 01:06:03,780 Don't bother me. 1348 01:06:03,780 --> 01:06:04,570 Take this. 1349 01:06:05,160 --> 01:06:07,190 Why do you keep appearing before me? 1350 01:06:08,520 --> 01:06:10,410 Don't go. Stay with me. 1351 00:02:26,000 --> 00:02:26,000 1352 00:02:26,000 --> 00:02:27,000 88427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.