Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by KDrama/Crunchyroll
2
00:00:23,120 --> 00:00:24,020
Popcorn sister
3
00:00:35,990 --> 00:00:37,070
Director.
4
00:00:37,390 --> 00:00:38,630
Jung Soo Young.
5
00:00:38,630 --> 00:00:40,220
Do you like black bean noodles
or spicy seafood noodles?
6
00:00:41,500 --> 00:00:41,930
Excuse me?
7
00:00:42,850 --> 00:00:43,550
Answer me.
8
00:00:44,030 --> 00:00:45,820
I can't stand it when I'm
curious about something.
9
00:00:45,820 --> 00:00:47,180
Oh...
10
00:00:47,180 --> 00:00:48,200
I like...
11
00:00:48,200 --> 00:00:49,540
...black bean noodles.
12
00:00:49,540 --> 00:00:51,170
Do you like winter or summer?
13
00:00:51,170 --> 00:00:51,850
Oh...
14
00:00:51,850 --> 00:00:53,590
...winter.
15
00:00:53,590 --> 00:00:55,000
I'll ask you one more.
16
00:00:56,350 --> 00:00:57,870
If I don't get this answer...
17
00:00:57,870 --> 00:00:59,230
I don't think I'll be able to sleep tonight.
18
00:01:06,900 --> 00:01:08,820
Oh, my goodness...
19
00:01:08,820 --> 00:01:09,700
Director.
20
00:01:11,100 --> 00:01:12,190
But this one...
21
00:01:13,500 --> 00:01:14,910
I need your help with.
22
00:01:19,160 --> 00:01:20,480
Would you help me?
23
00:01:20,480 --> 00:01:21,520
Ten seconds...
24
00:01:21,520 --> 00:01:22,510
...will do.
25
00:01:23,720 --> 00:01:24,350
What is that?
26
00:01:35,760 --> 00:01:36,720
Director.
27
00:01:36,720 --> 00:01:39,210
- Bear with me for ten seconds.
- What are you doing?
28
00:01:40,350 --> 00:01:40,950
One...
29
00:01:41,930 --> 00:01:42,480
Two...
30
00:01:43,410 --> 00:01:44,130
Three...
31
00:01:45,040 --> 00:01:45,600
Four...
32
00:01:46,560 --> 00:01:47,330
Five...
33
00:01:48,290 --> 00:01:49,000
Six...
34
00:01:50,130 --> 00:01:50,820
Seven...
35
00:01:52,040 --> 00:01:52,800
Eight...
36
00:01:54,640 --> 00:01:55,500
Nine...
37
00:01:57,480 --> 00:01:58,280
Ten...
38
00:02:07,490 --> 00:02:08,390
Director.
39
00:02:12,430 --> 00:02:13,600
Is something wrong with you?
40
00:02:16,760 --> 00:02:17,900
I got the answer now.
41
00:02:20,580 --> 00:02:21,820
I'll see you tomorrow at work.
42
00:02:24,720 --> 00:02:25,730
Director.
43
00:02:28,480 --> 00:02:29,850
Oh...
44
00:02:30,370 --> 00:02:32,520
What just happened?
45
00:02:35,020 --> 00:02:36,290
Bad Hubby Lee...
46
00:02:37,360 --> 00:02:40,380
I just wanted to buy meat for you.
47
00:02:40,380 --> 00:02:41,880
How can you yell at me?
48
00:02:47,310 --> 00:02:48,150
No.
49
00:02:48,610 --> 00:02:50,410
School, hockey...
50
00:02:50,410 --> 00:02:52,660
...and a part-time job.
It must be too much for him.
51
00:02:53,520 --> 00:02:54,890
I need to be more understanding.
52
00:02:58,730 --> 00:02:59,610
That's right.
53
00:03:00,780 --> 00:03:01,640
My Hubby Lee...
54
00:03:01,780 --> 00:03:02,850
I'll stand by him.
55
00:03:05,270 --> 00:03:06,780
Why are you so late?
56
00:03:10,520 --> 00:03:11,710
What's wrong, unni?
57
00:03:11,710 --> 00:03:13,350
Why do you look so pale?
58
00:03:16,370 --> 00:03:17,680
What is it?
59
00:03:17,680 --> 00:03:18,360
Were you...
60
00:03:18,640 --> 00:03:20,170
...even fired as a secretary?
61
00:03:22,510 --> 00:03:24,030
What the heck are you doing?
62
00:03:24,030 --> 00:03:25,670
Bear with me for just ten seconds.
63
00:03:25,670 --> 00:03:27,370
What is this?
64
00:03:27,650 --> 00:03:30,110
- Gosh...
- Ten, nine, eight...
65
00:03:32,260 --> 00:03:33,510
What can he...
66
00:03:33,510 --> 00:03:35,210
...figure out this way?
67
00:03:36,140 --> 00:03:37,390
What kind of question...
68
00:03:37,390 --> 00:03:39,550
...can he answer by hugging me?
69
00:03:41,200 --> 00:03:42,490
What are you talking about?
70
00:03:43,840 --> 00:03:44,950
Have you been drinking again?
71
00:03:45,370 --> 00:03:46,850
What is it?
72
00:03:46,850 --> 00:03:48,270
Wash your feet and go to bed.
73
00:03:51,190 --> 00:03:52,090
What can it be?
74
00:03:53,230 --> 00:03:54,080
Oh, boy!
75
00:03:54,080 --> 00:03:54,700
God!
76
00:03:56,050 --> 00:03:58,000
Was it about my chest size?
77
00:03:58,000 --> 00:03:58,690
Oh, my!
78
00:03:58,690 --> 00:03:59,820
Darn...
79
00:03:59,820 --> 00:04:01,460
Such a beast...
80
00:04:02,350 --> 00:04:05,280
No, no. That's not it.
81
00:04:15,170 --> 00:04:16,280
Gosh...
82
00:04:17,270 --> 00:04:18,880
What in the world was that?
83
00:04:20,130 --> 00:04:21,550
What can it be?
84
00:04:28,530 --> 00:04:29,330
Oh...
85
00:04:30,600 --> 00:04:31,810
Ah...
86
00:04:33,150 --> 00:04:34,140
Oh, maybe?
87
00:04:35,390 --> 00:04:37,100
No, it can't be.
88
00:05:07,190 --> 00:05:09,330
King of High School. Episode 7.
89
00:05:12,020 --> 00:05:14,240
Don't fall asleep during
class just because it's hot.
90
00:05:14,240 --> 00:05:16,800
Listen up to the teacher.
91
00:05:16,800 --> 00:05:19,220
Is Min Suk sleeping again?
92
00:05:19,480 --> 00:05:20,540
Hey, Lee Min Suk. Get up!
93
00:05:22,870 --> 00:05:23,980
Hey, Jo Duk Hwan.
94
00:05:24,520 --> 00:05:25,520
Are you standing up to me?
95
00:05:27,380 --> 00:05:29,600
No, sir, I'm not. Not at all.
96
00:05:29,600 --> 00:05:30,740
I mean...
97
00:05:30,740 --> 00:05:34,120
Min Suk got injured during training
yesterday. He needs complete rest, so...
98
00:05:34,120 --> 00:05:35,160
Injured? Where?
99
00:05:35,160 --> 00:05:38,660
Well, his head, his head...
He really needs rest.
100
00:05:38,660 --> 00:05:40,800
Hey, Min Suk. Come here.
You need to go to the nurses office.
101
00:05:40,800 --> 00:05:41,480
Oh, no, sir.
102
00:05:41,480 --> 00:05:42,600
Sir, sir.
103
00:05:42,600 --> 00:05:45,000
He's fast asleep and might
as well be left alone.
104
00:05:45,000 --> 00:05:48,100
We'll make sure he goes
there when he wakes up.
105
00:05:48,100 --> 00:05:49,110
- Really?
- Yes.
106
00:05:49,110 --> 00:05:49,680
We will.
107
00:05:49,680 --> 00:05:51,420
Okay.
108
00:05:51,420 --> 00:05:52,190
But still...
109
00:05:53,530 --> 00:05:55,170
It hurts. It hurts so much...
110
00:05:56,640 --> 00:05:57,980
- You take care of him.
- Yes, sir.
111
00:05:59,110 --> 00:06:01,780
Okay, anyways... Don't get
too relaxed in summer.
112
00:06:07,280 --> 00:06:08,910
Oh, Director.
113
00:06:10,550 --> 00:06:11,790
Oh, good morning.
114
00:06:14,010 --> 00:06:17,100
Oh, I thought about it all night.
115
00:06:18,260 --> 00:06:19,240
Yes...
116
00:06:19,240 --> 00:06:22,180
I heard there are instances like that.
117
00:06:23,810 --> 00:06:27,340
Director, I am not prejudiced at all.
118
00:06:29,360 --> 00:06:31,850
You lived abroad for a long time, and...
119
00:06:31,850 --> 00:06:32,810
Yes...
120
00:06:32,810 --> 00:06:34,920
you must have been exposed
to that kind of life a lot...
121
00:06:35,820 --> 00:06:36,990
so you might be...
122
00:06:36,990 --> 00:06:40,440
...confused in that way.
123
00:06:40,440 --> 00:06:40,920
Am I right?
124
00:06:41,940 --> 00:06:43,370
What are you talking about?
125
00:06:43,370 --> 00:06:45,490
Can you talk so that I can understand easily?
126
00:06:45,490 --> 00:06:46,740
Oh... yes.
127
00:06:47,980 --> 00:06:50,350
I understand how you can be that way.
128
00:06:50,860 --> 00:06:51,770
Director Yoo...
129
00:06:53,430 --> 00:06:56,120
You said, he's attractive even
from a man's perspective.
130
00:06:56,120 --> 00:06:57,440
You said that, right?
131
00:06:57,440 --> 00:06:58,630
Back then...
132
00:06:58,630 --> 00:06:59,870
...I should've noticed it.
133
00:07:01,100 --> 00:07:01,950
And...
134
00:07:01,950 --> 00:07:04,490
when you got so angry last time...
135
00:07:04,490 --> 00:07:06,840
I didn't know you thought of me as a rival.
136
00:07:08,620 --> 00:07:10,370
I was mistaken...
137
00:07:10,370 --> 00:07:11,050
What...
138
00:07:12,450 --> 00:07:14,190
This ahjumma is really...
139
00:07:14,190 --> 00:07:15,270
Ugh!
140
00:07:15,270 --> 00:07:16,650
Follow me anyhow.
141
00:07:20,770 --> 00:07:21,990
Come on.
142
00:07:21,990 --> 00:07:24,650
Jung Soo Young, so you are saying now...
143
00:07:24,650 --> 00:07:25,330
I like...
144
00:07:28,610 --> 00:07:29,100
I mean...
145
00:07:29,680 --> 00:07:32,870
I like Yoo Jin Woo or something?
146
00:07:34,020 --> 00:07:34,850
Don't you?
147
00:07:35,910 --> 00:07:40,710
Wow, wow...
148
00:07:43,000 --> 00:07:44,680
You really don't?
149
00:07:45,570 --> 00:07:47,730
Then why did you hug me last night...
150
00:07:50,490 --> 00:07:53,270
I guess I was totally wrong this time, but...
151
00:07:53,590 --> 00:07:55,170
Then perhaps do you like me?
152
00:07:57,170 --> 00:07:57,710
Oh, my.
153
00:07:58,300 --> 00:07:59,730
I didn't think that was the case.
154
00:08:00,780 --> 00:08:01,970
So you hired me as a secretary...
155
00:08:03,510 --> 00:08:04,970
Director.
156
00:08:04,970 --> 00:08:07,870
If that's the case, I don't feel
comfortable working for you.
157
00:08:07,870 --> 00:08:09,720
I think I should quit.
158
00:08:09,720 --> 00:08:10,250
Well...
159
00:08:12,260 --> 00:08:13,780
Wow, wow...
160
00:08:15,360 --> 00:08:18,110
Your imagination is unbelievable.
161
00:08:18,110 --> 00:08:22,110
I don't understand that quirky
mind of yours! Just amazing!
162
00:08:24,170 --> 00:08:25,410
Then...
163
00:08:25,410 --> 00:08:28,580
why did you hug me and what
were you curious about?
164
00:08:28,580 --> 00:08:30,390
Oh, that was...
165
00:08:31,770 --> 00:08:32,840
Oh, making up.
166
00:08:33,590 --> 00:08:35,890
It was a gesture of making up.
167
00:08:36,480 --> 00:08:37,950
Ah... making-up...
168
00:08:37,970 --> 00:08:39,380
Making up... but then...
169
00:08:39,380 --> 00:08:42,140
You clearly said you were
curious about something.
170
00:08:42,140 --> 00:08:43,300
That was...
171
00:08:44,280 --> 00:08:47,540
You remember when I was rudely
talking to you, don't you?
172
00:08:47,540 --> 00:08:50,750
Yeah, I talked rudely to you and
I felt very bad about it, so...
173
00:08:50,750 --> 00:08:54,420
I felt bad even after I went back home.
So, I thought about a way to make it up to you.
174
00:08:54,420 --> 00:08:56,110
I was really curious about it, so...
175
00:08:56,110 --> 00:08:59,090
I was trying to hug you
as a gesture of making-up.
176
00:08:59,090 --> 00:09:01,390
How can you interpret it that way?
177
00:09:01,390 --> 00:09:03,970
I don't understand how you can
imagine something like that.
178
00:09:03,970 --> 00:09:05,130
You really make me wonder.
179
00:09:06,900 --> 00:09:07,600
And...
180
00:09:07,600 --> 00:09:10,200
In Germany, hugging means nothing.
181
00:09:10,200 --> 00:09:14,750
You can hug anyone, even kids, on the street
as a greeting. You just think they're close.
182
00:09:14,750 --> 00:09:16,310
How can you attach such a meaning?
183
00:09:18,360 --> 00:09:19,240
Wow!
184
00:09:20,850 --> 00:09:22,130
This is absurd.
185
00:09:24,460 --> 00:09:25,600
Good morning.
186
00:09:26,210 --> 00:09:27,680
Oh, Director.
187
00:09:27,680 --> 00:09:28,550
Hello.
188
00:09:28,550 --> 00:09:29,650
Today...
189
00:09:30,550 --> 00:09:33,770
Oh, you are so wild today, Director...
190
00:09:33,770 --> 00:09:35,060
It's so hot today, isn't it?
191
00:09:35,060 --> 00:09:35,980
It's steamy.
192
00:09:35,980 --> 00:09:36,860
Really hot. Let's go.
193
00:09:36,860 --> 00:09:38,580
Oh, well, today...
194
00:09:38,580 --> 00:09:42,000
I wish it's always summer.
195
00:09:42,750 --> 00:09:43,770
Okay.
196
00:09:43,770 --> 00:09:44,940
Hello.
197
00:09:44,940 --> 00:09:46,000
Hello.
198
00:09:46,000 --> 00:09:46,680
Hello.
199
00:09:47,440 --> 00:09:49,240
Assistant Manager Yoon, good morning.
200
00:09:50,400 --> 00:09:50,970
Yoon Joo.
201
00:09:51,290 --> 00:09:51,790
Oh, boy.
202
00:09:51,790 --> 00:09:52,870
Yoon Joo, good morning.
203
00:09:52,870 --> 00:09:53,680
Oh, good morning.
204
00:09:53,680 --> 00:09:54,440
Yeah, good morning.
205
00:09:54,440 --> 00:09:55,480
Quick service.
206
00:09:55,480 --> 00:09:57,680
- Is this the Retail Team?
- You work so hard on such a hot day.
207
00:09:58,040 --> 00:09:59,080
- Good morning.
- Okay.
208
00:09:59,450 --> 00:10:01,420
- Here you go.
- Give me.
209
00:10:01,420 --> 00:10:02,020
Good-bye.
210
00:10:03,780 --> 00:10:04,640
Assistant Manager Park.
211
00:10:05,530 --> 00:10:06,310
Good morning.
212
00:10:06,310 --> 00:10:07,570
Oh, yeah.
213
00:10:07,570 --> 00:10:08,750
Ji Dae Han.
214
00:10:09,500 --> 00:10:10,120
Good morning.
215
00:10:11,580 --> 00:10:12,540
Oh, yeah...
216
00:10:13,020 --> 00:10:17,020
When I was in Germany, I used to
greet people dearly like this.
217
00:10:17,810 --> 00:10:19,220
I just thought of good old days.
218
00:10:20,990 --> 00:10:23,500
Oh, I see. Dearly...
219
00:10:23,500 --> 00:10:24,370
That's what I mean...
220
00:10:24,790 --> 00:10:27,050
Oh, then he was dear to me twice.
221
00:10:28,350 --> 00:10:28,810
Wow...
222
00:10:28,810 --> 00:10:29,940
Oh, Team Leader Kim.
223
00:10:29,940 --> 00:10:30,690
Good morning.
224
00:10:32,310 --> 00:10:32,880
Team Leader.
225
00:10:32,880 --> 00:10:34,150
- Hello.
- Hey.
226
00:10:35,610 --> 00:10:37,610
I see...
227
00:10:38,530 --> 00:10:41,430
Germany... I've never been there.
228
00:10:42,980 --> 00:10:43,950
I had a restless night...
229
00:10:44,530 --> 00:10:45,700
...for nothing.
230
00:10:46,760 --> 00:10:48,600
Isn't his manner so refined?
231
00:10:48,600 --> 00:10:51,860
You can say that again. His way
of getting intimate is so natural.
232
00:10:51,860 --> 00:10:53,660
If he did that, it's harassment.
233
00:10:53,660 --> 00:10:55,400
What's wrong with Assistant Manager Park?
234
00:10:56,450 --> 00:10:57,610
I'm so envious.
235
00:10:57,610 --> 00:11:00,060
You must envy me. He was dear to me twice.
236
00:11:14,900 --> 00:11:15,860
Jeez...
237
00:11:19,290 --> 00:11:20,160
Duk Hwan
238
00:11:22,080 --> 00:11:23,440
Duk Hwan, what's up?
239
00:11:23,440 --> 00:11:27,450
What's up? You were this close
to getting caught by the teacher.
240
00:11:27,450 --> 00:11:28,170
What?
241
00:11:28,170 --> 00:11:28,850
So?
242
00:11:28,850 --> 00:11:31,640
This smart brain, Jo Duk Hwan,
reacted instantly...
243
00:11:31,880 --> 00:11:34,870
...and let it pass smoothly.
244
00:11:36,070 --> 00:11:37,100
Dude.
245
00:11:37,100 --> 00:11:40,210
I thought you'd get busted, and
almost died of a heart attack.
246
00:11:40,470 --> 00:11:42,220
Don't be late for the game later.
247
00:11:42,220 --> 00:11:43,450
We can fool the teacher...
248
00:11:43,450 --> 00:11:45,070
...but not the coach.
249
00:11:49,310 --> 00:11:50,220
Why aren't you coming out?
250
00:11:50,690 --> 00:11:51,870
We need to go to the meeting.
251
00:11:51,870 --> 00:11:52,950
Hey, I gotta go to the meeting.
252
00:11:52,950 --> 00:11:54,130
Okay, bye.
253
00:11:54,610 --> 00:11:55,330
Punk...
254
00:11:55,660 --> 00:11:56,380
Come on out.
255
00:11:56,380 --> 00:11:57,330
Oh, Team Leader.
256
00:11:57,330 --> 00:11:58,690
Oh, I...
257
00:11:58,690 --> 00:12:01,960
...need to leave early today.
I have an important game.
258
00:12:01,960 --> 00:12:05,280
Oh, god. I'd rather attend a superior.
259
00:12:09,180 --> 00:12:10,420
Team Leader Kim.
260
00:12:11,980 --> 00:12:15,490
What's taking you so long?
We might be late for the meeting.
261
00:12:16,430 --> 00:12:17,840
Think responsibility...
262
00:12:19,150 --> 00:12:20,080
Let's do the meeting.
263
00:12:20,840 --> 00:12:22,020
He is so annoying.
264
00:12:22,820 --> 00:12:24,870
Tomorrow's workshop...
265
00:12:24,870 --> 00:12:28,490
in order for us to work well with the
Project Team on this Y-Tower Mall project...
266
00:12:28,490 --> 00:12:29,320
the President...
267
00:12:29,320 --> 00:12:35,540
is giving full support and
sending us for encouragement.
268
00:12:35,540 --> 00:12:38,270
So this time everyone should go, and...
269
00:12:39,630 --> 00:12:41,160
There goes my weekend again.
270
00:12:41,160 --> 00:12:43,580
What? I had a blind date.
271
00:12:43,580 --> 00:12:44,510
You guys...
272
00:12:44,510 --> 00:12:46,150
You know...
273
00:12:46,150 --> 00:12:48,940
It's not that hot, is it?
Why don't we turn the fan off?
274
00:12:48,940 --> 00:12:51,240
Why? It will get hot if we turn it off.
275
00:12:51,240 --> 00:12:53,300
78F is a proper indoor temperature.
276
00:12:53,680 --> 00:12:55,460
Why? Are you cold?
277
00:12:56,520 --> 00:12:58,760
Not that I'm cold...
278
00:12:58,760 --> 00:12:59,360
I mean...
279
00:13:00,040 --> 00:13:01,190
Right...
280
00:13:01,190 --> 00:13:03,000
I have weak bronchial tubes.
281
00:13:03,300 --> 00:13:08,650
And I have dry eyes, too. I can't focus
on the meeting because of the direct wind.
282
00:13:09,760 --> 00:13:10,730
Then we should turn it off.
283
00:13:13,800 --> 00:13:16,180
I was just talking...
284
00:13:16,180 --> 00:13:17,930
Keep talking.
285
00:13:17,930 --> 00:13:19,140
Where was I?
286
00:13:19,140 --> 00:13:20,010
Workshop.
287
00:13:20,010 --> 00:13:21,690
Oh, right, workshop...
288
00:13:21,690 --> 00:13:23,810
By 9:30 am tomorrow in front of the gate...
289
00:13:24,040 --> 00:13:25,780
...everyone should be there.
290
00:13:26,910 --> 00:13:29,080
Someone is always bound to be late.
291
00:13:39,490 --> 00:13:40,180
Mom.
292
00:13:42,220 --> 00:13:43,000
Son.
293
00:13:47,730 --> 00:13:48,600
How have you been?
294
00:13:53,130 --> 00:13:53,810
Did you eat?
295
00:13:54,460 --> 00:13:55,470
I already did.
296
00:13:57,630 --> 00:14:00,090
It's your birthday soon.
297
00:14:00,090 --> 00:14:02,010
I wanted to knit a cushion for you.
298
00:14:03,210 --> 00:14:07,120
I started, but I'm not sure
if I can finish it on time.
299
00:14:11,600 --> 00:14:13,980
Why are my hands so shaky?
300
00:14:13,980 --> 00:14:16,200
It's because you are watching me.
301
00:14:19,230 --> 00:14:21,120
Do it later. Take your time.
302
00:14:24,320 --> 00:14:25,180
Sure.
303
00:14:27,420 --> 00:14:28,240
But...
304
00:14:29,700 --> 00:14:31,770
Why do you look so skinny?
305
00:14:34,480 --> 00:14:36,960
Are you eating well?
306
00:14:36,960 --> 00:14:39,150
Of course, I am.
307
00:14:39,150 --> 00:14:41,970
I'm doing well, so you
shouldn't worry about me.
308
00:14:46,780 --> 00:14:48,310
I think you should go in.
309
00:14:49,560 --> 00:14:52,680
It's time for counseling therapy.
310
00:14:52,680 --> 00:14:54,300
I...
311
00:14:54,300 --> 00:14:56,390
I wish I could be with
my son a little longer.
312
00:14:59,670 --> 00:15:01,830
Go ahead. I'll be waiting here.
313
00:15:07,050 --> 00:15:08,520
Don't go. Stay here, son.
314
00:15:43,280 --> 00:15:45,930
She is doing quite well today, but....
315
00:15:45,930 --> 00:15:48,660
she looks for alcohol when
she wakes up at night.
316
00:15:48,660 --> 00:15:50,310
She doesn't eat well, and...
317
00:15:50,310 --> 00:15:52,060
throws up if she eats.
318
00:16:13,280 --> 00:16:14,600
This coming Sunday...
319
00:16:15,780 --> 00:16:17,680
...would you like to eat with me?
320
00:16:18,350 --> 00:16:20,970
We don't have a good relationship
as is. Why bother eating together?
321
00:16:21,930 --> 00:16:22,670
It's okay.
322
00:16:26,650 --> 00:16:27,190
Mom...
323
00:16:29,010 --> 00:16:30,740
Mom is getting worse.
324
00:16:31,930 --> 00:16:32,960
You should at least...
325
00:16:32,960 --> 00:16:34,110
...go and see her.
326
00:16:34,110 --> 00:16:35,780
Watch your mouth. We are at work.
327
00:16:37,290 --> 00:16:39,700
And your mom...
328
00:16:39,700 --> 00:16:41,650
She has nothing to do with me at all now.
329
00:16:59,150 --> 00:17:00,420
Oh, Director.
330
00:17:02,090 --> 00:17:03,160
Oh, Soo Young.
331
00:17:05,190 --> 00:17:06,520
Are you feeling bad?
332
00:17:06,520 --> 00:17:08,430
You look so pale.
333
00:17:09,580 --> 00:17:11,690
I think I'm coming down with something.
334
00:17:13,460 --> 00:17:14,640
I should go.
335
00:17:18,470 --> 00:17:20,280
He looks bad...
336
00:17:36,500 --> 00:17:38,180
I left a pot of porridge at the door.
337
00:17:38,180 --> 00:17:42,200
A bowl of this porridge will make you
feel better. From Jung Soo Young.
338
00:17:57,920 --> 00:17:58,520
Soo Young.
339
00:17:58,520 --> 00:17:59,010
Oh, my!
340
00:18:01,480 --> 00:18:02,180
Director.
341
00:18:03,650 --> 00:18:05,520
Why did you just leave without calling me?
342
00:18:06,020 --> 00:18:08,920
Director, why did you come out? You are sick.
343
00:18:09,500 --> 00:18:10,670
I'm fine now.
344
00:18:10,670 --> 00:18:12,410
Why don't we have a cup
of tea since you're here?
345
00:18:13,900 --> 00:18:14,630
Oh, no.
346
00:18:15,000 --> 00:18:15,930
Director.
347
00:18:15,930 --> 00:18:17,090
Well...
348
00:18:17,090 --> 00:18:20,580
If you are not careful when the cold feels
like it's going away, it will never go away.
349
00:18:20,580 --> 00:18:22,610
So you should rest today.
350
00:18:22,610 --> 00:18:24,970
Okay? I'll just go today.
351
00:18:24,970 --> 00:18:25,890
I'm going.
352
00:18:25,890 --> 00:18:28,940
I don't feel comfortable if
you go like this. Come on in.
353
00:18:28,940 --> 00:18:29,570
Go inside.
354
00:18:29,940 --> 00:18:31,670
Director. Go, go.
355
00:18:35,600 --> 00:18:36,900
Hey.
356
00:18:36,900 --> 00:18:37,650
Who is that?
357
00:18:37,650 --> 00:18:38,230
Who is that?
358
00:18:39,830 --> 00:18:41,350
Hey, hey!
359
00:18:41,350 --> 00:18:42,120
What, what?
360
00:18:43,180 --> 00:18:43,890
What, what?
361
00:18:44,390 --> 00:18:45,510
Who, who?
362
00:18:49,500 --> 00:18:51,300
Jeez...
363
00:18:51,900 --> 00:18:52,730
What is this?
364
00:18:53,470 --> 00:18:55,830
Was it a cat again?
365
00:19:03,530 --> 00:19:04,800
Oh, what a relief.
366
00:19:07,180 --> 00:19:08,080
But why do you run away?
367
00:19:09,110 --> 00:19:11,620
Can't you just say it's
a mistake and apologize?
368
00:19:11,620 --> 00:19:13,090
You are right.
369
00:19:13,090 --> 00:19:14,630
I could have done that.
370
00:19:14,630 --> 00:19:16,320
No wonder. Elites are different.
371
00:19:17,200 --> 00:19:17,760
Excuse me?
372
00:19:20,490 --> 00:19:21,480
Director...
373
00:19:24,190 --> 00:19:25,870
You stepped on dog poop.
374
00:19:28,330 --> 00:19:29,060
What should I do?
375
00:19:29,270 --> 00:19:31,510
- What am I gonna do? Wait a second.
- Take it off.
376
00:19:31,510 --> 00:19:32,400
I'll get it off for you.
377
00:19:32,940 --> 00:19:33,660
Jeez...
378
00:19:34,360 --> 00:19:35,000
Wow!
379
00:19:37,240 --> 00:19:37,770
Where are you going?
380
00:19:38,370 --> 00:19:39,560
Soo Young.
381
00:19:39,560 --> 00:19:40,360
Soo Young.
382
00:19:41,080 --> 00:19:41,850
You can just throw it away.
383
00:19:41,850 --> 00:19:42,730
- It's okay.
- Nice catch!
384
00:19:43,490 --> 00:19:45,460
I think I need to throw it away.
385
00:19:45,460 --> 00:19:46,210
Director.
386
00:19:46,210 --> 00:19:48,120
How will you go in if you throw it away?
387
00:19:48,120 --> 00:19:50,360
I can hop like this.
I have a weak stomach, so...
388
00:19:50,360 --> 00:19:53,350
No, it looks so new. It's a waste.
389
00:19:53,350 --> 00:19:54,290
It's okay. Throw it away.
390
00:19:54,290 --> 00:19:55,790
Director, take a look.
391
00:19:55,790 --> 00:19:56,590
This...
392
00:19:57,390 --> 00:19:58,180
can be done...
393
00:19:59,760 --> 00:20:01,160
...like this.
394
00:20:01,600 --> 00:20:02,790
Oh, this is really...
395
00:20:03,100 --> 00:20:04,700
...stuck in every single corner.
396
00:20:07,230 --> 00:20:08,070
Soo Young.
397
00:20:08,920 --> 00:20:09,550
Jung Soo Young.
398
00:20:09,550 --> 00:20:10,320
Yes?
399
00:20:10,320 --> 00:20:11,470
It's really fine. Throw it away.
400
00:20:11,790 --> 00:20:13,160
I have another, you know.
401
00:20:13,160 --> 00:20:14,370
It can't be done this way...
402
00:20:14,370 --> 00:20:16,740
I'll just go like this. Please throw it away.
403
00:20:16,740 --> 00:20:18,090
I can just go like this.
404
00:20:18,090 --> 00:20:18,530
Director.
405
00:20:18,530 --> 00:20:19,110
Bye.
406
00:20:27,950 --> 00:20:28,640
Soo Young.
407
00:20:28,640 --> 00:20:29,890
Yes.
408
00:20:29,890 --> 00:20:31,510
Please can you just throw it away?
409
00:20:31,510 --> 00:20:33,350
Why? It's so new.
410
00:20:33,350 --> 00:20:34,490
I'm almost done.
411
00:20:34,490 --> 00:20:35,930
I'll throw it away anyway.
412
00:20:41,200 --> 00:20:42,030
Look.
413
00:20:42,030 --> 00:20:43,800
It is completely clean now, right?
414
00:20:43,800 --> 00:20:45,540
Yeah, yeah. Right.
415
00:20:47,470 --> 00:20:49,020
Come in. Let's have a cup of tea.
416
00:20:49,020 --> 00:20:50,110
Oh, it's fine.
417
00:20:52,970 --> 00:20:53,850
Come on in.
418
00:21:00,630 --> 00:21:01,250
Have a seat.
419
00:21:01,250 --> 00:21:02,210
Okay.
420
00:21:02,210 --> 00:21:04,090
I'll drink quickly and leave.
421
00:21:11,860 --> 00:21:13,460
Happy birthday, Yoo Jin Woo.
422
00:21:12,020 --> 00:21:12,790
Oh...
423
00:21:12,790 --> 00:21:14,580
Is it your birthday?
424
00:21:14,920 --> 00:21:15,630
Oh...
425
00:21:15,630 --> 00:21:16,570
Yes...
426
00:21:18,220 --> 00:21:19,040
Enjoy.
427
00:21:19,040 --> 00:21:20,730
Thank you.
428
00:21:20,730 --> 00:21:21,870
When is it exactly?
429
00:21:23,160 --> 00:21:23,970
Is it this Sunday or not...
430
00:21:24,200 --> 00:21:25,440
Oh...
431
00:21:25,440 --> 00:21:27,910
You must be having a party on that day, then.
432
00:21:28,250 --> 00:21:31,520
You look like you'll celebrate
it at an awesome place.
433
00:21:33,000 --> 00:21:34,150
I have no particular plans.
434
00:21:35,930 --> 00:21:38,190
You don't have any plans on your birthday?
435
00:21:38,760 --> 00:21:40,040
My birthday...
436
00:21:40,040 --> 00:21:41,710
I don't really remember celebrating it.
437
00:21:44,760 --> 00:21:46,730
Then I'll celebrate it for you this time.
438
00:21:49,030 --> 00:21:51,520
I owed you a dinner last time, and...
439
00:21:51,520 --> 00:21:53,750
That day is.... Sunday...
440
00:21:53,750 --> 00:21:56,090
We are returning from the workshop.
441
00:21:56,970 --> 00:21:58,740
I'll treat you to dinner when we get back.
442
00:21:59,630 --> 00:22:00,370
No, no.
443
00:22:00,370 --> 00:22:01,350
Let's not do that.
444
00:22:01,350 --> 00:22:02,970
Shall I make seaweed soup for you?
445
00:22:03,960 --> 00:22:05,050
You will, Soo Young?
446
00:22:05,050 --> 00:22:05,640
Yeah.
447
00:22:05,640 --> 00:22:08,100
My mom used to say this.
448
00:22:08,100 --> 00:22:10,240
"You make sure you eat seaweed
soup on your birthday."
449
00:22:10,240 --> 00:22:11,710
"Then you will have a long life."
450
00:22:11,710 --> 00:22:13,430
I'll make it for you.
451
00:22:13,860 --> 00:22:16,370
You know I'm pretty good at cooking...
452
00:22:17,680 --> 00:22:18,610
Shall I?
453
00:22:19,320 --> 00:22:20,550
Sure, then.
454
00:22:20,550 --> 00:22:21,360
I'll look forward to that.
455
00:22:26,890 --> 00:22:27,700
Director.
456
00:22:27,970 --> 00:22:31,220
I guess I lingered around too long
while you're not feeling well.
457
00:22:31,220 --> 00:22:33,920
Director, I will get going.
458
00:22:33,920 --> 00:22:35,320
You can stay longer.
459
00:22:35,320 --> 00:22:37,250
Oh, no.
460
00:22:37,250 --> 00:22:39,150
Please eat redbean porridge while it's hot.
461
00:22:39,150 --> 00:22:41,940
Rest and get well soon.
462
00:22:42,780 --> 00:22:44,020
I'll see you tomorrow.
463
00:22:49,040 --> 00:22:50,050
It scares me every single time.
464
00:22:51,510 --> 00:22:52,960
Good-bye.
465
00:22:54,660 --> 00:22:55,840
Take care.
466
00:22:55,840 --> 00:22:56,760
Sure.
467
00:23:05,390 --> 00:23:06,320
Redbean.
468
00:23:20,500 --> 00:23:21,920
What is this?
469
00:23:21,920 --> 00:23:23,390
Didn't she say she was a good cook?
470
00:24:36,950 --> 00:24:39,480
King of High School
471
00:24:41,280 --> 00:24:43,250
Come on, come on.
472
00:24:45,100 --> 00:24:45,750
Hubby Lee.
473
00:24:47,770 --> 00:24:50,300
Hey, girl, where do you
think you're entering?
474
00:24:50,300 --> 00:24:51,090
Where's my Hubby Lee?
475
00:24:51,090 --> 00:24:52,630
Your Hubby Lee just went to the restroom.
476
00:24:52,930 --> 00:24:56,660
What the... I was gonna
encourage him before the game.
477
00:24:59,090 --> 00:24:59,770
What's this?
478
00:25:00,330 --> 00:25:02,220
Are these really my Hubby Lee's skates?
479
00:25:02,220 --> 00:25:04,070
Don't you know how to read Korean?
480
00:25:04,220 --> 00:25:06,130
It says Lee Min Suk right
here. Can't you see?
481
00:25:06,720 --> 00:25:08,140
Why are they so worn out?
482
00:25:08,400 --> 00:25:09,530
Are you all ready?
483
00:25:11,100 --> 00:25:11,880
What is this?
484
00:25:13,220 --> 00:25:14,250
Lee Min Suk's stalker...
485
00:25:14,780 --> 00:25:16,610
Sidekick... why are you here?
486
00:25:17,870 --> 00:25:18,820
Leave right now.
487
00:25:18,820 --> 00:25:19,320
Ouch.
488
00:25:19,590 --> 00:25:20,190
Huh?
489
00:25:20,190 --> 00:25:20,770
Ouch?
490
00:25:20,770 --> 00:25:21,370
Ouch?
491
00:25:25,700 --> 00:25:27,270
Look at his skates.
492
00:25:27,270 --> 00:25:28,390
So worn out...
493
00:25:30,190 --> 00:25:31,150
Come on.
494
00:25:31,150 --> 00:25:33,640
We will go all the way to
the finals like this, okay?
495
00:25:33,640 --> 00:25:34,810
Yes, sir!
496
00:25:34,810 --> 00:25:35,580
Okay?
497
00:25:35,580 --> 00:25:36,570
Yes, sir!
498
00:25:36,570 --> 00:25:38,510
And our special training starts tomorrow.
499
00:25:38,800 --> 00:25:40,370
Eat as you like.
500
00:25:41,290 --> 00:25:42,830
I have a workshop tomorrow.
501
00:25:42,830 --> 00:25:43,540
What should I do?
502
00:25:44,520 --> 00:25:45,140
Coach.
503
00:25:45,330 --> 00:25:45,940
We...
504
00:25:45,940 --> 00:25:47,900
had a good victory today, so...
505
00:25:47,900 --> 00:25:50,180
Why don't we just rest this weekend?
506
00:25:57,010 --> 00:25:58,920
Okay, okay. I got it.
507
00:25:59,660 --> 00:26:00,480
I'm in a good mood.
508
00:26:01,930 --> 00:26:02,530
Weekend off.
509
00:26:02,530 --> 00:26:03,330
Wow!
510
00:26:08,250 --> 00:26:09,670
Coach!
511
00:26:09,670 --> 00:26:11,290
Coach!
512
00:26:11,290 --> 00:26:12,370
Very cool!
513
00:26:12,520 --> 00:26:13,600
Let's eat. Let's eat.
514
00:26:18,370 --> 00:26:20,000
Dad, I'm here.
515
00:26:20,000 --> 00:26:21,110
Are you home, Son?
516
00:26:21,110 --> 00:26:21,760
Yeah.
517
00:26:22,510 --> 00:26:24,020
Hey, you ate meat, didn't you?
518
00:26:24,710 --> 00:26:25,830
Wow.
519
00:26:25,830 --> 00:26:28,080
How did you know, Dad?
You have a keen sense of smell.
520
00:26:28,080 --> 00:26:29,640
Keen sense of smell?
521
00:26:29,640 --> 00:26:31,680
You're rude, and...
522
00:26:31,680 --> 00:26:34,080
so disloyal. Eating all by yourself...
523
00:26:34,080 --> 00:26:38,400
Hey, your gramps and
I just had ramen for dinner.
524
00:26:38,400 --> 00:26:40,000
How was the game?
525
00:26:40,000 --> 00:26:41,040
Oh.
526
00:26:41,040 --> 00:26:41,670
That...
527
00:26:45,400 --> 00:26:49,500
Of course, we won. How could we lose
when they have me? I was so good today.
528
00:26:50,620 --> 00:26:52,510
Be humble, dude.
529
00:26:52,510 --> 00:26:53,970
I told you to stick to your guns.
530
00:26:54,390 --> 00:26:55,320
I told you that.
531
00:26:55,320 --> 00:26:57,330
This is confidence.
532
00:26:58,010 --> 00:26:59,810
And the coach...
533
00:26:59,810 --> 00:27:01,610
is getting greedy and going overboard.
534
00:27:01,610 --> 00:27:03,480
He wants to have a camp
training for two days.
535
00:27:03,630 --> 00:27:05,150
As soon as the game is over?
536
00:27:06,130 --> 00:27:09,520
Eh.... you're lying.
Are you trying to sneak out?
537
00:27:10,320 --> 00:27:10,950
You dork.
538
00:27:10,950 --> 00:27:11,930
Wow.
539
00:27:11,930 --> 00:27:15,660
How can you not trust your own son?
Wow, this is so disappointing.
540
00:27:15,660 --> 00:27:17,670
How can you do this to me?
541
00:27:17,670 --> 00:27:18,620
I'm your son...
542
00:27:20,370 --> 00:27:23,000
If you're not, then you're
not. Why overreact?
543
00:27:23,000 --> 00:27:24,410
Overreacting, overcoat my butt...
544
00:27:26,960 --> 00:27:27,840
I'm corny, huh?
545
00:27:27,840 --> 00:27:28,820
You're making no sense.
546
00:27:28,820 --> 00:27:31,560
Did you get to talk to Hyung Suk? Huh?
547
00:27:31,560 --> 00:27:33,440
- Oh, right. I did, but...
- Yes.
548
00:27:33,440 --> 00:27:35,680
He is so busy because of his move.
549
00:27:35,680 --> 00:27:36,750
He'll let us know the address later.
550
00:27:38,950 --> 00:27:41,810
He is so rude, that jerk.
551
00:27:41,810 --> 00:27:43,460
He can't even push the
dials with his fingers?
552
00:27:44,810 --> 00:27:46,060
Was there any time when...
553
00:27:46,060 --> 00:27:48,310
he called us or something?
554
00:27:48,310 --> 00:27:50,290
Anyway, I'll go in first.
555
00:27:50,290 --> 00:27:52,930
Hey, you ate meat by yourself.
You should help...
556
00:27:53,510 --> 00:27:54,270
Darn it.
557
00:27:55,340 --> 00:27:56,660
I can't act anymore.
558
00:27:57,760 --> 00:27:59,260
This damn hyung...
559
00:27:59,720 --> 00:28:00,860
Gramps, where are you?
560
00:28:01,650 --> 00:28:03,220
Oh, oh, Hyung Suk.
561
00:28:03,220 --> 00:28:04,270
Right, right.
562
00:28:04,270 --> 00:28:05,570
How are you doing?
563
00:28:05,570 --> 00:28:07,110
Are you doing really well?
564
00:28:07,110 --> 00:28:07,890
Oh?
565
00:28:07,890 --> 00:28:09,460
Gramps, is it really hyung?
566
00:28:10,740 --> 00:28:12,680
Hyung, hyung.
567
00:28:17,900 --> 00:28:19,320
Gramps, come on.
568
00:28:20,860 --> 00:28:22,230
Weren't you talking on the phone?
569
00:28:22,230 --> 00:28:24,020
Huh? Did you talk to him?
570
00:28:32,000 --> 00:28:32,900
Do you miss hyung, Gramps?
571
00:28:33,720 --> 00:28:34,650
Yes.
572
00:28:34,650 --> 00:28:35,070
A lot.
573
00:28:36,360 --> 00:28:38,020
Hyung Suk...
574
00:28:38,020 --> 00:28:39,160
...when is he coming back?
575
00:28:39,160 --> 00:28:40,780
After one hundred days...
576
00:28:40,780 --> 00:28:41,380
...will he come?
577
00:28:46,460 --> 00:28:47,020
Yeah.
578
00:28:48,390 --> 00:28:49,740
He'll be here after one hundred days.
579
00:28:50,170 --> 00:28:51,670
He will. He should.
580
00:28:51,670 --> 00:28:52,460
Really?
581
00:28:53,060 --> 00:28:55,270
Then I should start counting now.
582
00:28:56,310 --> 00:29:01,480
One day, two days, three days, four days...
583
00:29:01,480 --> 00:29:06,040
five days, six days,
seven days, eight days...
584
00:29:06,630 --> 00:29:09,430
nine days, ten days...
585
00:29:09,430 --> 00:29:12,910
eleven days, twelve days, thirteen days...
586
00:29:12,910 --> 00:29:15,550
fourteen days, fifteen days...
587
00:29:15,550 --> 00:29:17,760
sixteen days, seventeen days...
588
00:29:27,590 --> 00:29:29,390
What? Skates cost $1,000?
589
00:29:29,990 --> 00:29:31,560
Why on earth are they so expensive?
590
00:29:32,000 --> 00:29:33,550
So frustrating...
591
00:29:35,320 --> 00:29:36,630
Where would I get the money?
592
00:29:51,580 --> 00:29:52,570
Welcome.
593
00:29:52,570 --> 00:29:53,610
Hello.
594
00:29:54,810 --> 00:29:55,510
Excuse me.
595
00:29:56,330 --> 00:29:58,180
I'd like to order a cake.
596
00:29:58,180 --> 00:29:59,770
Sure. A custom-made cake?
597
00:29:59,770 --> 00:30:00,320
Yes.
598
00:30:00,320 --> 00:30:02,320
Only Jung Soo Young needs
to come. Where is she?
599
00:30:02,870 --> 00:30:03,390
There she is.
600
00:30:03,390 --> 00:30:04,780
Soo Young.
601
00:30:04,780 --> 00:30:06,030
I'm so sorry for being late.
602
00:30:08,840 --> 00:30:09,660
Why are you so late? Huh?
603
00:30:09,660 --> 00:30:12,480
I needed to stop by somewhere.
604
00:30:13,080 --> 00:30:13,940
Come on. Go ahead.
605
00:30:13,940 --> 00:30:14,390
Sure.
606
00:30:16,550 --> 00:30:17,290
I'm sorry.
607
00:30:17,290 --> 00:30:20,470
Well, well. Do we have everybody?
608
00:30:20,470 --> 00:30:21,460
Let's start.
609
00:30:24,000 --> 00:30:25,180
Assistant Manager Park. Here's my bag.
610
00:30:25,180 --> 00:30:26,810
- Come on in.
- Go first.
611
00:30:26,810 --> 00:30:28,640
Assistant Manager Yoon is here.
612
00:30:28,640 --> 00:30:29,520
Yeah.
613
00:30:30,280 --> 00:30:30,840
Where are you going?
614
00:30:30,840 --> 00:30:32,180
What the... You scared me.
615
00:30:32,180 --> 00:30:32,820
You should come with me.
616
00:30:33,080 --> 00:30:34,860
Why? This looks more fun.
617
00:30:34,860 --> 00:30:36,790
I can't let you fool around
while I'm not there.
618
00:30:36,790 --> 00:30:37,570
Jeez.
619
00:30:38,000 --> 00:30:39,620
What are you saying?
620
00:30:40,660 --> 00:30:42,460
I really want to go with you, Director.
621
00:30:43,460 --> 00:30:44,060
Come on. Start.
622
00:30:44,060 --> 00:30:44,820
See you there.
623
00:30:44,820 --> 00:30:47,340
Oh, no. Why, why?
624
00:30:47,340 --> 00:30:48,680
- Director...
- Bye, bye.
625
00:30:48,680 --> 00:30:49,670
He should go with us.
626
00:30:49,900 --> 00:30:51,200
Oh, my god.
627
00:30:56,190 --> 00:31:00,620
Wow, weekend without training?
It's been so long.
628
00:31:00,620 --> 00:31:04,290
First of all, we should watch a movie.
629
00:31:04,290 --> 00:31:07,450
Then we should eat something
super yummy after that.
630
00:31:07,450 --> 00:31:10,090
And for the finale, we will go to a karaoke.
631
00:31:10,090 --> 00:31:10,960
Ta-da!
632
00:31:12,190 --> 00:31:14,170
This is a new lipstick.
633
00:31:14,170 --> 00:31:16,840
- It feels silky when applied...
- Hey, Duk Hwan.
634
00:31:16,840 --> 00:31:17,750
Isn't that the stalker girl?
635
00:31:17,750 --> 00:31:18,890
Oh, that stalker...
636
00:31:18,890 --> 00:31:19,670
- She is, right?
- Right.
637
00:31:24,960 --> 00:31:28,190
You can wear hundred of these
and you still won't get a kiss.
638
00:31:28,190 --> 00:31:31,350
Hey, girl. What are you doing here?
639
00:31:31,350 --> 00:31:33,950
This is a new lipstick.
640
00:31:33,950 --> 00:31:35,870
Can't you see? I'm working now.
641
00:31:35,870 --> 00:31:36,920
Don't interrupt me. Just go.
642
00:31:37,170 --> 00:31:38,890
Why are you working all of a sudden?
643
00:31:38,890 --> 00:31:39,740
Do you need money?
644
00:31:39,740 --> 00:31:41,190
Oh, I don't know. Just go.
645
00:31:41,190 --> 00:31:43,900
Unni, this is a new lipstick.
646
00:31:43,900 --> 00:31:46,780
Unni, take a look at this. It's new.
647
00:31:49,000 --> 00:31:50,800
She must be working because of us.
648
00:31:50,800 --> 00:31:51,530
Why?
649
00:31:51,530 --> 00:31:51,990
Why us?
650
00:31:51,990 --> 00:31:53,560
Because of Min Suk...
651
00:31:53,560 --> 00:31:56,610
We told her that Min Suk's family went
bankrupt, so she must be trying to help.
652
00:31:56,610 --> 00:31:57,960
No way.
653
00:32:00,150 --> 00:32:01,410
Really?
654
00:32:01,410 --> 00:32:02,210
Really, because of Min Suk?
655
00:32:02,210 --> 00:32:03,420
That's right.
656
00:32:03,420 --> 00:32:04,890
Come on, come on.
657
00:32:04,890 --> 00:32:09,220
Look here. This lipstick
will get you a boyfriend.
658
00:32:09,220 --> 00:32:12,950
Oh, unni. You'll look so good
with this on. Take a look.
659
00:32:12,950 --> 00:32:15,420
This is a brand new product. Try it on.
660
00:32:15,770 --> 00:32:18,020
You can try.
661
00:32:18,020 --> 00:32:19,420
You can try them all.
662
00:32:19,680 --> 00:32:23,180
Guys like this more than the girls.
663
00:32:23,180 --> 00:32:26,260
They are going to eat it all anyways....
664
00:32:30,580 --> 00:32:33,350
Okay, we will have a fifteen
minute break and start again.
665
00:32:40,080 --> 00:32:41,180
This is a rest stop.
666
00:32:43,920 --> 00:32:44,930
Oh, god.
667
00:32:44,930 --> 00:32:46,820
Why do I get so sleepy on the car?
668
00:32:50,340 --> 00:32:51,910
I need to go to the restroom...
669
00:32:54,070 --> 00:32:55,280
It's not this way.
670
00:32:56,080 --> 00:32:57,180
Is it that way?
671
00:32:57,180 --> 00:32:59,410
No, we just went there.
672
00:32:59,410 --> 00:33:01,380
Dad's car was not there.
673
00:33:04,580 --> 00:33:05,980
Did you guys...
674
00:33:05,980 --> 00:33:07,400
...get lost?
675
00:33:07,730 --> 00:33:11,570
Yes, we were about to buy this and go
back, but we forgot where we parked.
676
00:33:11,570 --> 00:33:13,510
- Oh my...
- Kim So Ra.
677
00:33:14,220 --> 00:33:16,870
Mom told us not to talk to strangers.
678
00:33:16,870 --> 00:33:18,200
She's a weird ahjumma.
679
00:33:18,200 --> 00:33:19,310
Oh, wait a second.
680
00:33:20,690 --> 00:33:23,780
I'm not weird, and I'm not ahjumma either.
681
00:33:23,780 --> 00:33:25,290
Perhaps...
682
00:33:25,290 --> 00:33:28,020
...do you remember the license
plate or the color of the car?
683
00:33:28,280 --> 00:33:29,550
It's a white car, and...
684
00:33:29,550 --> 00:33:31,290
I don't know the license plate number.
685
00:33:34,380 --> 00:33:35,800
Ugh...
686
00:33:35,800 --> 00:33:37,830
It would've been nice if
it was yellow or something.
687
00:33:37,830 --> 00:33:39,960
There are so many white cars.
688
00:33:39,960 --> 00:33:42,670
Anyways, let's go. I'll find it for you.
689
00:33:44,850 --> 00:33:46,610
Okay, let's check if everyone's here.
690
00:33:46,610 --> 00:33:48,410
Please check your partner.
691
00:33:48,410 --> 00:33:48,980
Sure.
692
00:33:48,980 --> 00:33:51,800
Oh, my. Soo Young keeps sleeping.
693
00:33:51,800 --> 00:33:52,930
She must be tired.
694
00:33:52,930 --> 00:33:54,360
- Ah...
- Gosh.
695
00:33:54,360 --> 00:33:55,660
Is everyone here?
696
00:33:55,660 --> 00:33:56,590
Yes.
697
00:33:56,590 --> 00:33:58,090
Yeah, alright.
698
00:33:58,090 --> 00:33:59,420
Okay.
699
00:33:59,420 --> 00:34:00,420
Then I'll start.
700
00:34:00,580 --> 00:34:01,900
Alright.
701
00:34:08,990 --> 00:34:10,620
So Ra's guardians!
702
00:34:10,620 --> 00:34:11,400
Mom!
703
00:34:11,400 --> 00:34:12,610
So Ra's parents!
704
00:34:12,610 --> 00:34:13,780
Is she your mom?
705
00:34:13,780 --> 00:34:14,810
No.
706
00:34:16,130 --> 00:34:17,970
- So Ra!
- Mom!
707
00:34:17,970 --> 00:34:18,690
So Ra!
708
00:34:18,690 --> 00:34:20,050
Mom!
709
00:34:20,050 --> 00:34:21,490
Wait!
710
00:34:21,490 --> 00:34:23,820
So, what did you learn today?
711
00:34:23,820 --> 00:34:25,010
When you come to a place like this...
712
00:34:25,010 --> 00:34:26,300
you make sure where your car is, and...
713
00:34:26,300 --> 00:34:28,030
especially at a rest stop...
714
00:34:28,030 --> 00:34:29,970
Mom!
715
00:34:33,520 --> 00:34:34,490
What a relief.
716
00:34:35,000 --> 00:34:37,230
The kids these days don't know
how to show appreciation.
717
00:34:37,230 --> 00:34:38,520
Gosh...
718
00:34:43,890 --> 00:34:45,700
Here... isn't it here?
719
00:34:49,380 --> 00:34:50,400
Isn't this it?
720
00:34:51,810 --> 00:34:52,790
It's right.
721
00:34:53,550 --> 00:34:55,000
It's here.
722
00:34:55,000 --> 00:34:55,910
This is the place.
723
00:35:09,970 --> 00:35:11,390
Are you here to sing? Work!
724
00:35:33,130 --> 00:35:34,240
You are here.
725
00:35:34,950 --> 00:35:38,070
Oh, it must have been tiring.
726
00:35:38,070 --> 00:35:38,820
Come on.
727
00:35:38,820 --> 00:35:40,000
Jeez...
728
00:35:40,000 --> 00:35:40,720
Wow.
729
00:35:40,720 --> 00:35:43,970
What should we do? We have an
emergency. What should we do?
730
00:35:43,970 --> 00:35:45,510
What again?
731
00:35:45,510 --> 00:35:48,170
I thought Soo Young was sleeping
under this jacket, but I guess not.
732
00:35:48,170 --> 00:35:49,590
- I only see her backpack.
- Huh?
733
00:35:49,590 --> 00:35:50,610
Really?
734
00:35:50,610 --> 00:35:51,630
Where in the world is she then?
735
00:35:51,630 --> 00:35:52,390
That's what I mean.
736
00:35:52,390 --> 00:35:53,100
What the...
737
00:35:53,330 --> 00:35:56,320
She was definitely sleeping before
we stopped at the rest stop.
738
00:35:56,320 --> 00:35:58,710
Then did we leave her there?
739
00:35:58,710 --> 00:35:59,700
I think we did.
740
00:35:59,830 --> 00:36:00,940
What should we do?
741
00:36:00,940 --> 00:36:01,570
Jeez.
742
00:36:04,180 --> 00:36:06,140
I'll give her a call first.
743
00:36:06,140 --> 00:36:07,130
She must answer it.
744
00:36:09,110 --> 00:36:11,510
You shouldn't neglect her but look after her.
745
00:36:11,510 --> 00:36:13,950
We were. Seriously...
746
00:36:15,270 --> 00:36:16,360
Maybe...
747
00:36:16,360 --> 00:36:16,900
Is it ringing?
748
00:36:16,900 --> 00:36:17,520
Huh?
749
00:36:19,750 --> 00:36:21,390
Her cell phone and wallet are all in here.
750
00:36:21,390 --> 00:36:22,990
Oh, god...
751
00:36:23,140 --> 00:36:24,360
Which rest stop was it?
752
00:36:24,360 --> 00:36:25,260
I'll go get her.
753
00:36:25,960 --> 00:36:27,350
Oh, you don't have to...
754
00:36:38,520 --> 00:36:39,400
What is this?
755
00:36:40,710 --> 00:36:43,140
She is in my team and my secretary.
Of course, I should go.
756
00:36:44,100 --> 00:36:45,610
Jeez...
757
00:36:45,950 --> 00:36:50,230
And I don't have my Korean
driver's license yet, so...
758
00:36:50,230 --> 00:36:51,280
What's wrong with this?
759
00:36:52,260 --> 00:36:53,050
You can go now.
760
00:37:06,930 --> 00:37:08,050
So...
761
00:37:08,050 --> 00:37:10,590
you said you got curious
about Jung Soo Young...
762
00:37:10,590 --> 00:37:12,900
So you find her attractive after all?
763
00:37:12,900 --> 00:37:14,780
Don't you get it? I'm
looking for her personally.
764
00:37:17,000 --> 00:37:17,700
Jeez.
765
00:37:18,570 --> 00:37:19,490
Director Lee.
766
00:37:21,000 --> 00:37:22,200
You must have a lot of time in your hands.
767
00:37:22,970 --> 00:37:24,060
Huh?
768
00:37:24,060 --> 00:37:24,850
I mean...
769
00:37:25,720 --> 00:37:28,380
you are pretty interested
in other people's business.
770
00:37:29,050 --> 00:37:30,220
You must have a lot of free time.
771
00:37:30,850 --> 00:37:32,310
Gosh, darn it.
772
00:37:32,310 --> 00:37:33,860
Oh, my god. This is so shocking.
773
00:37:34,390 --> 00:37:38,500
I'm not. I'm so busy that
I can't even find time to breathe!
774
00:37:38,500 --> 00:37:40,170
Can't even breathe?
775
00:37:41,180 --> 00:37:42,060
Enough.
776
00:37:43,990 --> 00:37:44,670
What...
777
00:37:45,130 --> 00:37:46,320
We...
778
00:37:46,320 --> 00:37:49,680
...are very uncomfortable, right? Why
don't you just look ahead and drive?
779
00:38:00,120 --> 00:38:01,520
Don't you see the air conditioner is on?
780
00:38:04,010 --> 00:38:07,190
I'm enjoying the natural wind...
781
00:38:12,840 --> 00:38:14,340
Oh, my.
782
00:38:14,340 --> 00:38:15,170
It's my car.
783
00:38:16,230 --> 00:38:17,740
You are very petty.
784
00:38:20,740 --> 00:38:24,710
If you're riding in someone else's car, you
should mind your manners and keep quiet.
785
00:38:36,340 --> 00:38:36,650
Oh...
786
00:38:36,650 --> 00:38:37,300
President.
787
00:38:37,810 --> 00:38:39,670
Thank you for coming all the way out here.
788
00:38:40,160 --> 00:38:41,470
Oh, hello.
789
00:38:41,470 --> 00:38:42,430
Hello.
790
00:38:42,800 --> 00:38:45,590
It's nice to see you all in
this natural surrounding.
791
00:38:45,590 --> 00:38:46,460
What were you doing?
792
00:38:46,760 --> 00:38:49,520
We just finished unpacking
and enjoying some free time.
793
00:38:49,520 --> 00:38:50,130
Oh...
794
00:38:50,130 --> 00:38:53,710
Wow, you look like you're
in your thirties, President.
795
00:38:53,710 --> 00:38:56,460
Don't you feel sick of repeating yourself?
796
00:38:56,460 --> 00:38:59,410
If you want to keep kissing
up to me, find something new.
797
00:39:01,810 --> 00:39:03,000
By the way...
798
00:39:03,000 --> 00:39:05,400
don't you feel you're wasting time?
799
00:39:05,400 --> 00:39:05,830
Yes.
800
00:39:06,620 --> 00:39:09,130
I saw a foot volleyball field down there.
801
00:39:09,570 --> 00:39:10,420
Bet $100!
802
00:39:11,080 --> 00:39:13,020
- Wow!
- $100! What do you think?
803
00:39:14,000 --> 00:39:19,060
Foot volleyball! Foot volleyball!
804
00:39:19,060 --> 00:39:20,630
Keep kicking!
805
00:39:46,640 --> 00:39:48,070
Come on, come on.
806
00:39:48,070 --> 00:39:49,820
It's an out.
807
00:39:49,820 --> 00:39:50,850
President!
808
00:39:50,850 --> 00:39:52,230
Anyone going to Hongcheon?
809
00:39:54,290 --> 00:39:56,010
Anyone going to Hongcheon?
810
00:39:57,080 --> 00:39:58,800
Hongcheon?
811
00:39:58,800 --> 00:40:00,310
Anyone going to Hongcheon?
812
00:40:01,050 --> 00:40:02,020
Are you going to Hongcheon?
813
00:40:02,020 --> 00:40:02,660
Yes.
814
00:40:05,490 --> 00:40:08,400
I'm not going that way, but...
815
00:40:08,400 --> 00:40:10,190
I can give you a ride.
816
00:40:11,330 --> 00:40:12,380
Oh, you don't have to.
817
00:40:12,380 --> 00:40:12,920
What?
818
00:40:13,900 --> 00:40:14,820
You don't.
819
00:40:14,820 --> 00:40:15,600
Get in.
820
00:40:15,600 --> 00:40:16,290
I will...
821
00:40:16,290 --> 00:40:17,370
...take you there.
822
00:40:18,230 --> 00:40:20,250
Any woman going to Hongcheon?
823
00:40:20,250 --> 00:40:22,310
I said, "Any woman"...
824
00:40:22,310 --> 00:40:23,320
Secretary Jung.
825
00:40:23,690 --> 00:40:24,520
Come quickly.
826
00:40:25,100 --> 00:40:26,310
Director.
827
00:40:26,310 --> 00:40:27,470
Director Yoo!
828
00:40:28,060 --> 00:40:29,800
Where the hell were you?
829
00:40:33,170 --> 00:40:34,340
Are you okay, Soo Young?
830
00:40:35,470 --> 00:40:37,370
How in the world did you miss the bus?
831
00:40:37,650 --> 00:40:38,620
Well...
832
00:40:38,620 --> 00:40:40,340
I was helping some kids who were lost.
833
00:40:41,350 --> 00:40:43,050
You tried so hard to help them...
834
00:40:43,050 --> 00:40:44,950
...you missed your own bus?
835
00:40:44,950 --> 00:40:45,950
That's not the case.
836
00:40:46,930 --> 00:40:47,460
Let's go.
837
00:40:51,480 --> 00:40:54,230
It's so hot, and you made
us come this far, huh?
838
00:40:54,230 --> 00:40:55,970
Should I? Huh? Huh?
839
00:40:55,970 --> 00:40:58,560
Really, really, really.
You're driving me crazy.
840
00:40:59,060 --> 00:41:00,840
Hurry.
841
00:41:00,840 --> 00:41:04,480
Really... you're all over the place...
why are you turning your head?
842
00:41:04,480 --> 00:41:05,360
Get in the back.
843
00:41:05,360 --> 00:41:09,270
Do you know how many people are waiting
for you? You're driving me nuts.
844
00:41:09,270 --> 00:41:10,060
Soo Young.
845
00:41:10,470 --> 00:41:11,050
Soo Young.
846
00:41:11,050 --> 00:41:11,560
Yes.
847
00:41:11,560 --> 00:41:12,310
Take the front seat.
848
00:41:12,310 --> 00:41:12,900
Okay.
849
00:41:15,370 --> 00:41:16,400
Get in the back, Secretary Jung.
850
00:41:18,820 --> 00:41:20,050
I want you to take the front seat.
851
00:41:20,320 --> 00:41:22,550
I said, "Get in the back, Secretary Jung."
852
00:41:23,970 --> 00:41:25,650
Why don't you get in? The front.
853
00:41:25,650 --> 00:41:26,400
Soo Young.
854
00:41:26,400 --> 00:41:27,050
Yes.
855
00:41:27,690 --> 00:41:30,620
I have something to talk
about with Director Yoo.
856
00:41:31,450 --> 00:41:33,760
Don't listen to that guy.
Just get in the front.
857
00:41:33,760 --> 00:41:34,440
Come on.
858
00:41:34,440 --> 00:41:36,090
That guy?
859
00:41:36,090 --> 00:41:38,640
Get in the back. Come on, Secretary Jung.
860
00:41:38,640 --> 00:41:39,600
I'm sorry.
861
00:41:44,020 --> 00:41:45,250
Gosh.
862
00:41:45,250 --> 00:41:46,600
Why do you...
863
00:41:46,600 --> 00:41:48,570
...fight over seats like kids?
864
00:41:50,810 --> 00:41:54,140
I'll take you there comfortably,
so you two can talk.
865
00:41:54,140 --> 00:41:55,730
Whose fault is this...
866
00:41:56,490 --> 00:41:57,290
Damn it.
867
00:41:58,140 --> 00:41:59,410
What the heck are you doing?
868
00:42:00,230 --> 00:42:01,240
Jeez...
869
00:42:01,830 --> 00:42:02,510
So unpleasant...
870
00:42:02,510 --> 00:42:03,800
Why are you holding my hand?
871
00:42:05,140 --> 00:42:07,070
What is this? Why are you wiping this on me?
872
00:42:07,730 --> 00:42:09,050
It's just unpleasant.
873
00:42:09,050 --> 00:42:09,900
Move.
874
00:42:10,360 --> 00:42:11,050
Did you just hit me?
875
00:42:11,050 --> 00:42:13,050
- Did you hit me?
- Yeah, I did. I just did.
876
00:42:13,050 --> 00:42:15,200
Did you? Did you?
877
00:42:16,340 --> 00:42:17,470
- Scoot.
- Oh, no, no.
878
00:42:18,610 --> 00:42:19,190
What the...
879
00:42:20,210 --> 00:42:21,400
It hurt a little.
880
00:43:39,500 --> 00:43:42,090
King of High School
881
00:43:42,580 --> 00:43:44,570
Come on. Hurry.
882
00:43:47,580 --> 00:43:50,720
We can't continue since
my team keeps winning.
883
00:43:50,720 --> 00:43:52,530
Oh, with foot volleyball...
884
00:43:52,530 --> 00:43:54,680
We can never beat you, President.
885
00:43:54,680 --> 00:43:56,040
You are almost a foot-god.
886
00:43:56,040 --> 00:43:58,810
No... not like a foot-god...
887
00:43:58,810 --> 00:44:01,400
No, your fiery shots are awesome.
888
00:44:01,400 --> 00:44:05,350
You would be on the Olympics national
team if they had foot volleyball.
889
00:44:06,280 --> 00:44:07,400
Really?
890
00:44:08,460 --> 00:44:09,320
Now...
891
00:44:09,320 --> 00:44:11,210
we are all warmed up.
892
00:44:11,210 --> 00:44:12,780
I saw a nice trail...
893
00:44:12,780 --> 00:44:14,650
...on the way here.
894
00:44:14,650 --> 00:44:16,290
Why don't we take a walk there?
895
00:44:16,590 --> 00:44:17,450
Come on.
896
00:44:17,450 --> 00:44:18,300
Let's go!
897
00:44:19,430 --> 00:44:20,560
Start.
898
00:44:20,560 --> 00:44:21,530
Right.
899
00:44:21,530 --> 00:44:22,730
Good idea.
900
00:44:22,930 --> 00:44:24,030
Oh, god...
901
00:44:24,030 --> 00:44:25,820
Why aren't you hurrying up?
902
00:44:25,820 --> 00:44:26,540
Killing me...
903
00:44:26,840 --> 00:44:28,670
The first one to arrive...
904
00:44:29,400 --> 00:44:30,800
...will get $100.
905
00:44:30,800 --> 00:44:31,900
What am I gonna do...
906
00:44:33,140 --> 00:44:34,680
I love walking.
907
00:44:35,790 --> 00:44:37,280
Good-bye.
908
00:44:39,060 --> 00:44:39,940
Hey.
909
00:44:39,940 --> 00:44:42,490
Are you done... Let's eat something.
910
00:44:42,700 --> 00:44:44,190
Let's have something good. We'll pay.
911
00:44:44,740 --> 00:44:45,860
Yoo Ah, what do you feel like eating?
912
00:44:46,450 --> 00:44:47,540
What is it?
913
00:44:47,540 --> 00:44:47,890
What?
914
00:44:48,900 --> 00:44:51,220
So which one likes me between you guys?
915
00:44:51,900 --> 00:44:53,010
Huh?
916
00:44:53,010 --> 00:44:55,380
You know how sensitive I am.
917
00:44:55,380 --> 00:44:59,370
Helping me with my work, trying to feed me.
You won't do this without a good reason.
918
00:44:59,690 --> 00:45:00,600
Spill it.
919
00:45:00,870 --> 00:45:02,870
Is it you, Jo Duk Hwan? Or...
920
00:45:02,870 --> 00:45:03,800
Oh Tae Suk, is it you?
921
00:45:03,800 --> 00:45:05,490
What kind of bullshit is this?
922
00:45:05,490 --> 00:45:06,070
You wanna die?
923
00:45:06,070 --> 00:45:09,380
Don't even try to fool me. I already know.
924
00:45:10,260 --> 00:45:11,780
So which one is it?
925
00:45:11,780 --> 00:45:12,590
Huh?
926
00:45:12,590 --> 00:45:13,410
Hey.
927
00:45:13,410 --> 00:45:14,220
You just gave me goosebumps...
928
00:45:14,220 --> 00:45:15,850
Tae Suk liked you all along.
929
00:45:17,240 --> 00:45:18,190
I did?
930
00:45:18,190 --> 00:45:18,690
You.
931
00:45:18,990 --> 00:45:19,470
Me?
932
00:45:20,170 --> 00:45:21,530
It was you, Oh Tae Suk.
933
00:45:22,030 --> 00:45:25,000
The way you looked at me was suspicious.
934
00:45:25,000 --> 00:45:27,250
Oh, no. If I was reborn and...
935
00:45:28,300 --> 00:45:28,930
Hey...
936
00:45:28,930 --> 00:45:30,720
It's already out. Why not take it like a man?
937
00:45:30,720 --> 00:45:31,380
No...
938
00:45:32,370 --> 00:45:34,300
Yoo Ah likes you a lot.
939
00:45:35,820 --> 00:45:36,290
Oh Tae Suk.
940
00:45:36,290 --> 00:45:36,970
Huh?
941
00:45:37,590 --> 00:45:39,630
Listen to me.
942
00:45:39,630 --> 00:45:41,240
You liking me...
943
00:45:41,590 --> 00:45:44,350
You shouldn't let Min Suk
know and bother him, okay?
944
00:45:44,760 --> 00:45:46,130
You need to stop it.
945
00:45:47,610 --> 00:45:48,880
You know what's coming next.
946
00:45:52,860 --> 00:45:55,020
Hey, that's not it.
947
00:45:55,780 --> 00:45:57,160
I'm sorry. So sorry.
948
00:45:57,160 --> 00:45:59,760
What are you gonna do, dork?
949
00:45:59,760 --> 00:46:03,700
You're not dying or anything.
So can we just leave it at that?
950
00:46:03,700 --> 00:46:06,180
She is taking it so weird.
951
00:46:07,680 --> 00:46:09,580
Hey, girl. What do you want to eat?
952
00:46:09,580 --> 00:46:12,870
Ugh, why is this happening
to me all the time?
953
00:46:13,300 --> 00:46:15,680
We were supposed to meet
here, but they are not here.
954
00:46:16,200 --> 00:46:17,650
Where did they all go?
955
00:46:20,420 --> 00:46:22,480
They are coming from that
way. Way over there.
956
00:46:22,480 --> 00:46:23,310
Ah...
957
00:46:25,640 --> 00:46:27,260
So tiring.
958
00:46:27,260 --> 00:46:29,670
It's not a walking trail, but
a mountain-climbing trail.
959
00:46:29,670 --> 00:46:31,780
This is not what I was thinking.
960
00:46:31,780 --> 00:46:33,360
How can you call this a workshop?
961
00:46:33,360 --> 00:46:35,570
It's a total boot camp.
962
00:46:35,570 --> 00:46:37,440
This is not a camp for national athletes.
963
00:46:38,470 --> 00:46:40,410
Oh, god. My skin looks burned.
964
00:46:40,410 --> 00:46:41,920
Me, too.
965
00:46:42,980 --> 00:46:43,620
Huh?
966
00:46:43,620 --> 00:46:44,330
Grandpa?
967
00:46:44,330 --> 00:46:44,940
Huh?
968
00:46:45,470 --> 00:46:46,700
Why are you here?
969
00:46:48,190 --> 00:46:49,050
Grandpa?
970
00:46:49,050 --> 00:46:50,010
Ji Dae Han.
971
00:46:50,260 --> 00:46:52,180
Your grandpa passed away last year.
972
00:46:52,180 --> 00:46:54,480
Right, we all went to his funeral.
973
00:46:54,480 --> 00:46:55,860
Have you eaten yet?
974
00:46:55,860 --> 00:46:56,790
Hey.
975
00:46:56,790 --> 00:46:58,850
He must be suffering from heat stroke.
976
00:47:01,020 --> 00:47:03,320
Wow, meat!
977
00:47:04,060 --> 00:47:05,810
Meat! Meat!
978
00:47:07,110 --> 00:47:09,310
So the President...
979
00:47:09,310 --> 00:47:13,130
provided you with all
the food and drink here.
980
00:47:13,130 --> 00:47:15,100
Han Sang Hee, I'm talking here.
981
00:47:15,100 --> 00:47:16,550
Oh, go ahead.
982
00:47:16,550 --> 00:47:17,030
Where was I?
983
00:47:17,280 --> 00:47:18,290
- The president...
- Yeah, the president...
984
00:47:18,650 --> 00:47:19,780
paid for all this...
985
00:47:19,780 --> 00:47:22,620
and wants us young people to enjoy our time.
986
00:47:22,620 --> 00:47:27,110
He took those managing directors
who get in the way and left.
987
00:47:27,110 --> 00:47:29,060
Thank the President!
988
00:47:31,220 --> 00:47:32,370
Let's raise our glasses...
989
00:47:33,430 --> 00:47:35,400
for the Retail Team and...
990
00:47:35,400 --> 00:47:36,270
the Project Team...
991
00:47:36,270 --> 00:47:37,850
on the Y-Tower Mall project.
992
00:47:38,140 --> 00:47:41,120
Let's all toast to the success! Cheers!
993
00:47:41,120 --> 00:47:42,480
Cheers! Cheers!
994
00:47:44,220 --> 00:47:45,630
Enjoy. Eat a lot!
995
00:47:48,870 --> 00:47:49,900
Good, good.
996
00:47:49,900 --> 00:47:50,730
Good.
997
00:47:50,730 --> 00:47:51,610
Drink up.
998
00:47:52,570 --> 00:47:54,110
Assistant Manager Park!
999
00:47:57,610 --> 00:47:58,210
What is he singing?
1000
00:47:58,210 --> 00:48:02,910
Is he singing to ruin this party? Watch me.
1001
00:48:02,910 --> 00:48:04,520
Let's see what he comes up with.
1002
00:48:04,520 --> 00:48:05,980
What are you doing?
1003
00:48:06,650 --> 00:48:08,410
Oh, my, my...
1004
00:48:13,280 --> 00:48:15,450
Why can't people listen
when he tries to sing?
1005
00:48:19,020 --> 00:48:20,150
Fighting!
1006
00:48:25,630 --> 00:48:27,760
Sing again. I'll listen.
1007
00:48:28,610 --> 00:48:29,170
Excuse me?
1008
00:48:29,680 --> 00:48:32,400
I said sing again. I'm here to listen.
1009
00:48:33,310 --> 00:48:34,540
Aren't you going to sing?
1010
00:48:35,310 --> 00:48:35,810
Come on.
1011
00:48:35,810 --> 00:48:37,340
Oh, okay. I'll sing.
1012
00:48:37,340 --> 00:48:38,080
Start singing.
1013
00:48:38,080 --> 00:48:39,820
- Seriously?
- Of course.
1014
00:48:52,520 --> 00:48:54,460
Come on, come on.
1015
00:48:55,270 --> 00:48:57,950
Director Lee.
1016
00:49:01,330 --> 00:49:02,800
You're so cute!
1017
00:49:05,100 --> 00:49:06,430
Hello?
1018
00:49:07,600 --> 00:49:09,120
So cute, so cute.
1019
00:49:15,690 --> 00:49:16,850
No, it's fine.
1020
00:49:17,940 --> 00:49:19,840
So, did your younger
brother find out anything?
1021
00:49:19,840 --> 00:49:20,560
Yeah.
1022
00:49:20,560 --> 00:49:23,920
Lee Hyung Suk at your company
is the same person as Yali.
1023
00:49:23,920 --> 00:49:26,010
Hey, but that man...
1024
00:49:26,010 --> 00:49:26,540
Yeah.
1025
00:49:28,600 --> 00:49:29,150
Really?
1026
00:49:45,570 --> 00:49:46,460
Wait...
1027
00:49:47,370 --> 00:49:48,080
For me...
1028
00:49:48,080 --> 00:49:48,880
Just cola, please.
1029
00:49:49,330 --> 00:49:52,620
It will be trouble if this looks good
on me. All the female employees will...
1030
00:49:53,680 --> 00:49:54,820
I don't know Director Lee that well.
1031
00:49:55,430 --> 00:49:56,700
He is funny.
1032
00:49:56,700 --> 00:49:58,260
He is sometimes naughty though.
1033
00:49:59,750 --> 00:50:03,670
I really can do it without getting
busted, okay, Team Leader?
1034
00:50:03,670 --> 00:50:04,860
Team Leader.
1035
00:50:06,930 --> 00:50:08,970
Seeing him at a symposium...
1036
00:50:08,970 --> 00:50:10,260
It was two weeks ago for sure.
1037
00:50:10,260 --> 00:50:12,000
When he asked how he was...
1038
00:50:12,000 --> 00:50:15,820
he said he was a perfectionist
and he was cold-blooded.
1039
00:50:15,820 --> 00:50:19,040
And in terms of his relationship with others,
he rarely lets others come close to him.
1040
00:50:19,040 --> 00:50:20,420
Isn't it what you were expecting?
1041
00:50:20,880 --> 00:50:22,360
If it was two weeks ago...
1042
00:50:22,360 --> 00:50:24,550
it was after he joined the company.
1043
00:50:24,550 --> 00:50:26,270
When did he go to Germany?
1044
00:50:26,270 --> 00:50:27,870
What about not getting busted?
1045
00:50:28,890 --> 00:50:31,390
What are you cooking up, Lee Hyung Suk?
1046
00:50:32,750 --> 00:50:33,900
Director.
1047
00:50:35,460 --> 00:50:36,500
Yes, Soo Young.
1048
00:50:36,500 --> 00:50:37,730
What are you doing here?
1049
00:50:38,390 --> 00:50:39,490
I was just talking on the phone.
1050
00:50:39,490 --> 00:50:40,490
Oh...
1051
00:50:40,490 --> 00:50:42,200
Why don't you join everyone?
1052
00:50:42,200 --> 00:50:45,060
It's really getting fun now. Come on.
1053
00:50:45,060 --> 00:50:46,010
Let's not do that.
1054
00:50:46,860 --> 00:50:48,180
Why don't you join me for a walk?
1055
00:50:49,040 --> 00:50:51,330
I ate too much meat and am stuffed.
1056
00:50:54,970 --> 00:50:55,750
Then shall we?
1057
00:50:56,540 --> 00:50:57,130
Let's go.
1058
00:51:01,010 --> 00:51:02,460
You're a married man.
1059
00:51:02,460 --> 00:51:04,340
I'm a free man. A free man.
1060
00:51:05,590 --> 00:51:08,070
I'm so ashamed of him.
1061
00:51:09,470 --> 00:51:10,510
I'm so ashamed of him.
1062
00:51:10,510 --> 00:51:15,750
I'm really, really...
1063
00:51:23,090 --> 00:51:24,930
It's a little bit chilly, isn't it?
1064
00:51:25,630 --> 00:51:27,490
Wait here. I'll get something to wear.
1065
00:51:27,490 --> 00:51:29,380
I'm fine, Director.
1066
00:51:29,380 --> 00:51:31,210
Just wait here. I'll be right back.
1067
00:51:31,210 --> 00:51:31,970
Okay.
1068
00:51:40,180 --> 00:51:40,790
What are you doing here?
1069
00:51:41,040 --> 00:51:41,990
Excuse me?
1070
00:51:41,990 --> 00:51:43,670
I am just...
1071
00:51:43,670 --> 00:51:45,150
If you are just... then...
1072
00:51:45,150 --> 00:51:48,470
Come and buy ramen with
me. Everyone wants ramen.
1073
00:51:48,470 --> 00:51:48,980
Huh?
1074
00:51:51,970 --> 00:51:53,370
Director.
1075
00:51:54,030 --> 00:51:56,860
I'm so sorry, but can
you just go by yourself?
1076
00:51:56,860 --> 00:51:58,260
I'm a little tired.
1077
00:51:58,260 --> 00:51:58,850
Eh?
1078
00:51:59,650 --> 00:52:01,290
You want me to go on this...
1079
00:52:02,080 --> 00:52:03,730
...dangerous road alone? Huh?
1080
00:52:03,730 --> 00:52:04,980
You're being too mean.
1081
00:52:04,980 --> 00:52:08,560
I went all the way up there to
the rest stop just to find you.
1082
00:52:09,090 --> 00:52:11,590
On top of that, this is a neglect of duty.
1083
00:52:11,590 --> 00:52:12,920
You are my secretary...
1084
00:52:13,390 --> 00:52:14,390
Did you forget that?
1085
00:52:14,390 --> 00:52:15,630
That...
1086
00:52:15,970 --> 00:52:17,660
I am... but...
1087
00:52:17,660 --> 00:52:20,940
Oh, you are... then you should go.
1088
00:52:21,560 --> 00:52:22,100
Come on.
1089
00:52:22,760 --> 00:52:24,740
Go. Don't look at me. Look ahead.
1090
00:52:24,740 --> 00:52:25,630
Look, look.
1091
00:52:28,230 --> 00:52:29,300
Don't look at me. Go.
1092
00:52:31,400 --> 00:52:32,100
Let's go.
1093
00:52:45,840 --> 00:52:46,990
I'm sorry.
1094
00:52:46,990 --> 00:52:49,200
I need to buy something. I'll be back.
1095
00:52:50,330 --> 00:52:52,550
Come and get me!
1096
00:53:01,740 --> 00:53:03,120
I...
1097
00:53:03,120 --> 00:53:05,250
...don't feel like eating ramen.
1098
00:53:05,250 --> 00:53:07,040
I do, I do.
1099
00:53:07,040 --> 00:53:11,090
Once you decided to go, let's
just go. It's so dark out here.
1100
00:53:11,090 --> 00:53:13,450
It's not dark at all.
1101
00:53:16,190 --> 00:53:18,010
What a nice weather.
1102
00:53:18,010 --> 00:53:18,870
Don't you love the night air?
1103
00:53:18,870 --> 00:53:19,640
Yes.
1104
00:53:22,450 --> 00:53:23,390
That...
1105
00:53:24,070 --> 00:53:26,010
Jung Soo Young...
1106
00:53:26,010 --> 00:53:27,410
Have you been to a place like this often?
1107
00:53:27,410 --> 00:53:29,100
When you date, for example...
1108
00:53:29,100 --> 00:53:29,960
A place like this?
1109
00:53:32,170 --> 00:53:33,400
Oh, wait.
1110
00:53:34,280 --> 00:53:35,410
This sound...
1111
00:53:37,430 --> 00:53:40,040
Can you hear that? A bug
sounding like this...
1112
00:53:40,040 --> 00:53:43,720
The bug making this sound looks really gross.
1113
00:53:44,920 --> 00:53:45,970
- Oh, my.
- Bug?
1114
00:53:45,970 --> 00:53:48,910
Oh, yes, Director. Long time ago...
1115
00:53:49,770 --> 00:53:53,400
something made this sound and came out...
1116
00:53:53,400 --> 00:53:55,450
it jumped on my leg, and...
1117
00:53:57,120 --> 00:53:59,010
...it looked really creepy.
1118
00:53:59,010 --> 00:54:02,030
Oh, I remember now. Forget it, forget it.
1119
00:54:02,030 --> 00:54:02,720
Gosh.
1120
00:54:03,650 --> 00:54:05,970
You are full of good expressions.
1121
00:54:07,140 --> 00:54:08,040
Anyway...
1122
00:54:08,840 --> 00:54:10,380
back to your date...
1123
00:54:11,380 --> 00:54:12,950
Jung Soo Young, you...
1124
00:54:12,950 --> 00:54:15,010
...have you dated a younger guy?
1125
00:54:15,010 --> 00:54:15,900
A younger guy?
1126
00:54:15,900 --> 00:54:16,570
Yeah.
1127
00:54:16,570 --> 00:54:19,340
Oh, my. I hear that again.
1128
00:54:19,340 --> 00:54:20,590
Oh, Director.
1129
00:54:20,590 --> 00:54:22,690
What if it really comes out?
1130
00:54:22,690 --> 00:54:23,830
Oh...
1131
00:54:23,830 --> 00:54:25,440
You know, I...
1132
00:54:25,440 --> 00:54:28,370
am not scared of ghosts,
but this bug freaks me out.
1133
00:54:28,370 --> 00:54:30,130
It's this big.
1134
00:54:30,130 --> 00:54:31,090
This big...
1135
00:54:31,090 --> 00:54:34,420
And the hair is all pointy and all that...
1136
00:54:37,070 --> 00:54:40,700
Can't you just stop talking
about that bug already?
1137
00:54:41,840 --> 00:54:44,670
Oh, you are scared of bugs too, huh?
1138
00:54:46,940 --> 00:54:50,460
Oh, oh. I remember. I know what that bug is.
1139
00:54:50,460 --> 00:54:51,060
You know that, right?
1140
00:54:51,060 --> 00:54:53,480
It's this big and pointy,
and makes squeaking noise...
1141
00:54:53,480 --> 00:54:54,600
Oh, stop!
1142
00:54:54,600 --> 00:54:55,610
That's it. That!
1143
00:54:55,610 --> 00:54:57,180
Gosh, god.
1144
00:54:57,940 --> 00:54:59,600
Oh, my god.
1145
00:54:59,600 --> 00:55:00,860
I'm sorry, Director.
1146
00:55:00,860 --> 00:55:01,480
Jeez...
1147
00:55:01,920 --> 00:55:06,270
I really hate those girls who
pretend to be all weak and stuff.
1148
00:55:06,270 --> 00:55:07,170
Gosh...
1149
00:55:07,780 --> 00:55:08,970
It's okay.
1150
00:55:08,970 --> 00:55:12,880
I can't help it with bugs, Director.
1151
00:55:14,670 --> 00:55:16,130
Let's say you can't help it.
1152
00:55:16,960 --> 00:55:18,820
I found out what your weaknesses are.
1153
00:55:19,680 --> 00:55:21,180
It's interesting.
1154
00:55:21,180 --> 00:55:22,090
Wow, I'll...
1155
00:55:22,090 --> 00:55:27,900
...make sure I find that bug no
matter what and put it in your bag.
1156
00:55:29,250 --> 00:55:30,560
- Seriously?
- Seriously.
1157
00:55:30,560 --> 00:55:32,100
- You must be kidding, right?
- No.
1158
00:55:32,100 --> 00:55:33,510
You gotta be kidding me, Director.
1159
00:55:34,500 --> 00:55:36,850
Let's say I am.
1160
00:55:38,390 --> 00:55:40,100
I love the weather.
1161
00:55:40,100 --> 00:55:42,030
I got to know your weakness.
1162
00:55:42,030 --> 00:55:43,960
I feel so good.
1163
00:55:43,960 --> 00:55:45,080
I even love the smell.
1164
00:55:47,380 --> 00:55:48,350
Oh, that's really...
1165
00:55:48,350 --> 00:55:50,060
Oh, where?
1166
00:55:50,060 --> 00:55:51,040
Jeez...
1167
00:55:51,040 --> 00:55:51,720
That one?
1168
00:55:54,220 --> 00:55:54,790
A fallen leaf...
1169
00:55:56,190 --> 00:55:57,090
That's a fallen leaf.
1170
00:55:57,090 --> 00:55:59,190
Oh, it's not it. It wasn't.
1171
00:56:00,390 --> 00:56:01,000
It's that one!
1172
00:56:01,000 --> 00:56:02,140
Oh, my god...
1173
00:56:02,140 --> 00:56:03,940
Oh, Director.
1174
00:56:05,350 --> 00:56:06,460
Isn't it?
1175
00:56:06,460 --> 00:56:08,100
- It's not.
- I got confused.
1176
00:56:08,100 --> 00:56:09,410
Jeez.
1177
00:56:09,410 --> 00:56:12,320
- It's for real this time.
- Where?
1178
00:56:12,320 --> 00:56:12,910
Gosh.
1179
00:56:13,740 --> 00:56:14,970
That... was not it.
1180
00:56:15,790 --> 00:56:17,160
Do you really know what it is?
1181
00:56:17,160 --> 00:56:18,290
Sure, I really do.
1182
00:56:18,290 --> 00:56:18,790
That big...
1183
00:56:18,790 --> 00:56:19,560
With lots of legs...
1184
00:56:19,560 --> 00:56:21,200
Like this...
1185
00:56:21,200 --> 00:56:22,370
That one over there.
1186
00:56:23,960 --> 00:56:24,960
I guess you don't.
1187
00:56:24,960 --> 00:56:26,170
Really?
1188
00:56:26,170 --> 00:56:26,970
Let's hurry.
1189
00:56:31,810 --> 00:56:32,750
Are we all here?
1190
00:56:32,750 --> 00:56:33,850
Yes.
1191
00:56:33,850 --> 00:56:34,870
Hey.
1192
00:56:34,870 --> 00:56:37,260
Good work, everyone.
1193
00:56:37,260 --> 00:56:39,380
Through this workshop, the Retail Team...
1194
00:56:39,380 --> 00:56:40,750
and the Project Team...
1195
00:56:40,750 --> 00:56:43,320
Do you feel closer?
1196
00:56:47,050 --> 00:56:49,730
For the success of the Y-Tower Mall!
1197
00:56:49,730 --> 00:56:50,690
Let's all do high-fives.
1198
00:56:50,690 --> 00:56:52,440
Fighting, fighting!
1199
00:56:52,440 --> 00:56:53,230
Director.
1200
00:56:53,230 --> 00:56:56,300
Director, Director.
1201
00:56:56,300 --> 00:56:57,320
One...
1202
00:56:57,320 --> 00:56:57,990
Director Yoo.
1203
00:56:57,990 --> 00:56:58,870
Come here for a second.
1204
00:57:00,870 --> 00:57:04,240
One, two, three.
1205
00:57:04,240 --> 00:57:05,670
Fighting!
1206
00:57:08,360 --> 00:57:09,210
Let's go.
1207
00:57:09,210 --> 00:57:11,260
Let's go.
1208
00:57:12,200 --> 00:57:12,840
Where are you going?
1209
00:57:12,840 --> 00:57:13,300
What?
1210
00:57:13,300 --> 00:57:13,800
Where to?
1211
00:57:13,800 --> 00:57:14,450
Huh?
1212
00:57:14,450 --> 00:57:15,590
Where are you going?
1213
00:57:15,590 --> 00:57:17,800
You are so boring, so I'll just take the bus.
1214
00:57:17,800 --> 00:57:19,320
Please give me a call when you arrive.
1215
00:57:19,320 --> 00:57:19,950
Yeah.
1216
00:57:19,950 --> 00:57:20,290
What?
1217
00:57:20,290 --> 00:57:22,130
You are so boring, too.
1218
00:57:22,130 --> 00:57:23,400
Oh, right.
1219
00:57:23,400 --> 00:57:27,230
- I'll just take that. I want to.
- Just go, okay?
1220
00:57:27,820 --> 00:57:31,230
Just go. Just go with me.
1221
00:57:31,230 --> 00:57:34,890
I want to take the bus.
1222
00:57:45,720 --> 00:57:47,850
Good work. Go home and rest.
1223
00:57:47,850 --> 00:57:49,110
Okay.
1224
00:57:49,110 --> 00:57:50,780
Bye, bye.
1225
00:57:56,050 --> 00:57:58,120
Director Yoo Jin Woo
1226
00:58:00,980 --> 00:58:04,250
I thought we were allies.
Now you're going alone?
1227
00:58:04,250 --> 00:58:04,990
No, I'm not.
1228
00:58:05,230 --> 00:58:06,230
How about today?
1229
00:58:06,670 --> 00:58:08,260
Your treat for being hired as a secretary.
1230
00:58:08,940 --> 00:58:09,610
Right.
1231
00:58:09,610 --> 00:58:10,300
That...
1232
00:58:10,300 --> 00:58:13,870
I don't think I can.
I have something already.
1233
00:58:13,870 --> 00:58:14,440
What kind?
1234
00:58:14,950 --> 00:58:16,250
You know...
1235
00:58:17,430 --> 00:58:21,810
It's my best friend's birthday,
and I really need to go.
1236
00:58:26,720 --> 00:58:28,650
Let's say you need to.
1237
00:58:28,650 --> 00:58:31,270
You can buy me twice later. See you tomorrow.
1238
00:58:31,270 --> 00:58:32,650
Oh, Director.
1239
00:58:32,650 --> 00:58:34,290
I'll see you tomorrow.
1240
00:58:54,660 --> 00:58:55,810
Director Lee.
1241
00:58:56,230 --> 00:58:57,040
President.
1242
00:58:58,480 --> 00:58:59,900
You're back from the workshop.
1243
00:58:59,900 --> 00:59:01,120
- Yes.
- Get in.
1244
00:59:01,120 --> 00:59:02,750
I'll drop you off.
1245
00:59:02,750 --> 00:59:03,650
Really?
1246
00:59:03,650 --> 00:59:04,530
Thank you, sir.
1247
00:59:11,930 --> 00:59:13,470
How was the workshop?
1248
00:59:14,150 --> 00:59:16,780
Thanks to your support...
1249
00:59:16,780 --> 00:59:17,910
...it went really well.
1250
00:59:17,910 --> 00:59:20,000
Thank you for everything.
1251
00:59:20,000 --> 00:59:21,820
Really. It was worth it then.
1252
00:59:22,890 --> 00:59:26,200
My expectations for the Y-Tower
remodeling project are really high.
1253
00:59:26,200 --> 00:59:27,950
Work with Director Yoo.
1254
00:59:27,950 --> 00:59:29,410
Make it big.
1255
00:59:29,410 --> 00:59:30,010
Certainly.
1256
00:59:30,630 --> 00:59:33,050
By the way, you came to work on the weekend.
1257
00:59:34,360 --> 00:59:37,020
I always come to work unless
I have something else to do.
1258
00:59:38,250 --> 00:59:41,250
Doesn't your family hate it if
you come to work on weekend?
1259
00:59:41,670 --> 00:59:42,310
Huh?
1260
00:59:43,280 --> 00:59:45,770
My wife kind of gave up on that.
1261
00:59:46,560 --> 00:59:48,640
My oldest son who is a professor...
1262
00:59:48,640 --> 00:59:50,160
digs books on the weekend, too.
1263
00:59:50,160 --> 00:59:52,870
My daughter still studies abroad...
1264
00:59:52,870 --> 00:59:54,830
I feel bored even if I stay home.
1265
00:59:55,510 --> 00:59:56,620
At some point...
1266
00:59:57,560 --> 00:59:59,660
...the workplace feels more
comfortable than home.
1267
00:59:59,660 --> 01:00:02,970
Wow, amazing. Your kids are all awesome.
1268
01:00:02,970 --> 01:00:04,040
By the way, that sounds really cool.
1269
01:00:04,680 --> 01:00:07,730
"At some point, the workplace
feels more comfortable than home."
1270
01:00:10,740 --> 01:00:12,380
Maybe it's because you lived
abroad for a long time.
1271
01:00:13,160 --> 01:00:15,590
You really feel comfortable
talking to anyone. I like that.
1272
01:00:16,810 --> 01:00:20,790
It would be so much fun to have a
youngest son like you, Director Lee.
1273
01:00:21,510 --> 01:00:24,460
Please consider me as your
son and pet me as you like.
1274
01:00:27,010 --> 01:00:28,080
Oh, stop.
1275
01:00:33,380 --> 01:00:34,490
Thank you!
1276
01:00:34,490 --> 01:00:35,870
Okay, see you again.
1277
01:00:36,970 --> 01:00:38,030
Take care, sir.
1278
01:00:56,550 --> 01:00:57,580
Stop the car.
1279
01:00:57,580 --> 01:00:58,160
Yes, sir.
1280
01:01:05,320 --> 01:01:06,170
What's the matter, President?
1281
01:01:07,190 --> 01:01:08,310
Nothing.
1282
01:01:08,310 --> 01:01:09,580
He looked so familiar.
1283
01:01:13,140 --> 01:01:13,770
Let's go.
1284
01:01:21,470 --> 01:01:22,540
Hey, Min Suk.
1285
01:01:23,360 --> 01:01:24,980
Oh, Father.
1286
01:01:24,980 --> 01:01:26,010
Hey, Son.
1287
01:01:26,010 --> 01:01:27,350
You dork.
1288
01:01:27,350 --> 01:01:28,540
Hey, how was the training?
1289
01:01:28,540 --> 01:01:29,300
It was good.
1290
01:01:30,210 --> 01:01:31,430
You must be tired. Get on.
1291
01:01:32,500 --> 01:01:34,630
Why should I hug you from the back?
1292
01:01:34,630 --> 01:01:37,100
Everyone will look at us in a
weird way. Just take my bag.
1293
01:01:38,120 --> 01:01:40,780
Dork, look how you talk.
1294
01:01:40,780 --> 01:01:41,950
I hate it, too.
1295
01:01:41,950 --> 01:01:43,700
Having something going on
with a high schooler...
1296
01:01:45,370 --> 01:01:48,530
I am not feeling well.
I will just run around town.
1297
01:01:48,530 --> 01:01:49,520
You can go first, Dad.
1298
01:01:49,520 --> 01:01:52,540
You should feel refreshed after exercising.
Why aren't you feeling so well?
1299
01:01:53,660 --> 01:01:57,820
I worked out so hard, and I have sore
muscles. You know what I mean, Dad.
1300
01:01:57,820 --> 01:01:58,960
Go ahead. I'm going.
1301
01:01:58,960 --> 01:02:01,400
You are so young.
1302
01:02:01,400 --> 01:02:03,360
After working out for two days, and...
1303
01:02:03,360 --> 01:02:04,860
...you feel like running again.
1304
01:02:05,610 --> 01:02:07,570
That dork. Isn't he out
of his mind or something?
1305
01:02:08,230 --> 01:02:09,270
Hey.
1306
01:02:09,270 --> 01:02:10,060
Hey, Son.
1307
01:02:11,630 --> 01:02:14,350
I am really good at home, but...
1308
01:02:14,350 --> 01:02:17,820
It doesn't look that good, does it?
1309
01:02:17,820 --> 01:02:20,660
It doesn't matter how it looks
as long as it tastes good.
1310
01:02:28,780 --> 01:02:29,890
It tastes really good.
1311
01:02:29,890 --> 01:02:30,920
- Really?
- Yes.
1312
01:02:32,280 --> 01:02:33,350
Glad to hear that.
1313
01:02:36,700 --> 01:02:37,720
Why isn't it here?
1314
01:02:40,260 --> 01:02:41,160
What are you waiting for?
1315
01:02:41,160 --> 01:02:42,750
You keep checking your watch.
1316
01:02:43,290 --> 01:02:46,000
Oh, nothing. I'm not waiting for anything.
1317
01:02:49,030 --> 01:02:50,250
Shall we toast?
1318
01:02:50,250 --> 01:02:50,880
Sure.
1319
01:02:52,420 --> 01:02:54,150
Happy birthday!
1320
01:02:59,720 --> 01:03:01,890
I usually spent my birthdays alone.
1321
01:03:03,600 --> 01:03:04,530
This year...
1322
01:03:04,530 --> 01:03:06,470
I have a birthday party
thanks to you, Soo Young.
1323
01:03:07,330 --> 01:03:08,790
Thank you, Soo Young.
1324
01:03:10,160 --> 01:03:14,300
By the way, it was kind of short notice,
so I couldn't prepare your birthday gift.
1325
01:03:14,300 --> 01:03:17,300
Is there anything you
want? I'll get you later.
1326
01:03:22,420 --> 01:03:23,230
Then...
1327
01:03:23,890 --> 01:03:25,300
I don't need a birthday gift, but...
1328
01:03:25,300 --> 01:03:26,540
...can you do me a favor?
1329
01:03:27,560 --> 01:03:28,970
It's nothing hard.
1330
01:03:29,970 --> 01:03:32,190
Of course, you can tell me anything.
1331
01:03:34,000 --> 01:03:37,950
Can you tell me what type of
email Director Lee receives?
1332
01:03:39,370 --> 01:03:39,850
Excuse me?
1333
01:03:41,290 --> 01:03:42,740
I need to find out something.
1334
01:03:43,670 --> 01:03:45,650
Nothing private...
1335
01:03:45,650 --> 01:03:48,660
You can tell me only about business emails.
1336
01:03:49,580 --> 01:03:52,770
Since you are his secretary,
I don't think it will be hard.
1337
01:03:52,770 --> 01:03:53,530
Can you do it for me?
1338
01:03:56,520 --> 01:03:59,070
That is...
1339
01:03:59,070 --> 01:04:01,820
I don't think it's possible.
1340
01:04:03,010 --> 01:04:03,820
Why?
1341
01:04:05,020 --> 01:04:05,610
What's the reason?
1342
01:04:07,690 --> 01:04:09,680
I'm Director Lee Hyung
Suk's secretary, and...
1343
01:04:10,550 --> 01:04:12,050
this sounds like...
1344
01:04:12,050 --> 01:04:13,580
you want me to work...
1345
01:04:13,870 --> 01:04:15,180
...like a spy.
1346
01:04:16,030 --> 01:04:19,520
If what I heard is correct,
I don't think I can do it.
1347
01:04:19,520 --> 01:04:22,710
Are you saying you can't do this
because of loyalty to Director Lee?
1348
01:04:24,110 --> 01:04:25,810
What is so special between you two?
1349
01:04:25,810 --> 01:04:26,860
Excuse me?
1350
01:04:26,860 --> 01:04:28,990
When you were fired, Director Lee...
1351
01:04:30,410 --> 01:04:32,880
he was acting really annoying me.
1352
01:04:33,490 --> 01:04:35,280
I wonder if you two are in
a relationship or something.
1353
01:04:38,970 --> 01:04:40,970
We definitely are not.
1354
01:04:42,800 --> 01:04:44,360
Then were you...
1355
01:04:44,360 --> 01:04:47,350
nice to me...
1356
01:04:50,300 --> 01:04:54,410
Director, I don't think
I can do that for you.
1357
01:04:56,020 --> 01:04:57,990
I'll get going.
1358
01:05:01,330 --> 01:05:03,620
You are probably not understanding me here.
1359
01:05:05,760 --> 01:05:06,200
I mean...
1360
01:05:07,010 --> 01:05:09,670
You are not realizing my
suggestion is not a request.
1361
01:05:11,590 --> 01:05:14,020
It's not that hard to fire...
1362
01:05:14,020 --> 01:05:15,340
a person like you, Jung Soo Young.
1363
01:05:19,460 --> 01:05:22,020
Didn't you find it a little odd that...
1364
01:05:22,020 --> 01:05:23,600
you were the only contractor who was let go?
1365
01:05:27,850 --> 01:05:30,360
I'll get going.
1366
01:05:37,630 --> 01:05:40,320
Hey, hey. Hello. What is it?
1367
01:05:40,320 --> 01:05:41,240
What is this, jerk?
1368
01:05:41,940 --> 01:05:43,360
What did you do to Jung Soo Young?
1369
01:05:43,360 --> 01:05:44,660
What the hell did you do...
1370
01:05:59,850 --> 01:06:01,810
He has a split personality
and is a psychopath.
1371
01:06:02,090 --> 01:06:05,180
How can you tell if he was serious or not?
How would you know, Jung Soo Young?
1372
01:06:09,010 --> 01:06:10,090
Why didn't you tell me?
1373
01:06:13,270 --> 01:06:15,170
That the one who fired me was Yoo Jin Woo.
1374
01:06:18,190 --> 01:06:21,460
Why didn't you tell me and make
me look like an idiot? Why?
1375
01:06:28,110 --> 01:06:29,530
I was wondering about that, too.
1376
01:06:31,560 --> 01:06:34,430
Why I knew everything yet didn't tell you...
1377
01:06:34,430 --> 01:06:35,690
or I couldn't...
1378
01:06:42,210 --> 01:06:43,520
Now I know why.
1379
01:06:46,690 --> 01:06:47,460
This is my answer.
1380
01:07:42,240 --> 01:07:43,830
Why is he going overboard?
1381
01:07:43,830 --> 01:07:45,010
His engine must be on fire.
1382
01:07:45,010 --> 01:07:46,070
Isn't it that?
1383
01:07:46,070 --> 01:07:46,700
Do you dislike me?
1384
01:07:46,700 --> 01:07:47,370
No.
1385
01:07:47,370 --> 01:07:47,920
Then...
1386
01:07:47,920 --> 01:07:48,460
...do you like me?
1387
01:07:48,460 --> 01:07:48,950
No.
1388
01:07:49,270 --> 01:07:52,120
Can't I be? I'm not it, really?
1389
01:07:52,890 --> 01:07:54,460
Eat slowly, dork.
1390
01:07:54,460 --> 01:07:56,590
It's sirloin steak.
1391
01:07:56,590 --> 01:08:02,310
You are not Lee Hyung Suk but Lee Min Suk, an
eighteen year old boy. What if she likes you back?
1392
01:08:02,310 --> 01:08:05,570
I'll be an honorable woman and just dump him.
1393
01:08:07,150 --> 01:08:08,330
I can't give up like this.
1394
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1395
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
89981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.