All language subtitles for King.of.High.School.E05.140630.HDTV.H264.720p-LATTE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Subtitles by KDrama/Crunchyroll 2 00:00:12,480 --> 00:00:13,240 Team Leader. 3 00:00:14,870 --> 00:00:16,370 Is something wrong with Soo Young? 4 00:00:21,060 --> 00:00:23,740 We won't be able to renew her contract this time. 5 00:00:23,740 --> 00:00:26,670 What? Why? 6 00:00:38,880 --> 00:00:39,680 Gosh... 7 00:00:43,930 --> 00:00:45,190 Popcorn sister. 8 00:00:45,190 --> 00:00:45,810 Ally. 9 00:00:47,480 --> 00:00:48,270 Jung Soo Young. 10 00:00:56,630 --> 00:00:58,260 I only got to eat one. 11 00:01:00,860 --> 00:01:02,530 Well... 12 00:01:02,530 --> 00:01:04,150 when I have an empty stomach... 13 00:01:04,150 --> 00:01:06,490 I tend to get depressed. 14 00:01:21,420 --> 00:01:21,970 Well... 15 00:01:23,980 --> 00:01:25,580 Want to wipe it with this? 16 00:01:28,480 --> 00:01:31,270 Oh no Director. I'm not crying. 17 00:01:32,150 --> 00:01:33,300 The wind is blowing. 18 00:01:34,100 --> 00:01:35,290 It's just because of the wind. 19 00:01:44,950 --> 00:01:45,760 Director. 20 00:01:45,760 --> 00:01:46,260 I just got a call... 21 00:01:46,260 --> 00:01:47,790 - from Singapore... - Wait. I need to see Team Leader Kim. 22 00:01:47,790 --> 00:01:49,030 He went to the President's office.... 23 00:01:49,880 --> 00:01:51,370 ...for an approval. 24 00:01:52,030 --> 00:01:53,870 I was going to say that... 25 00:01:54,650 --> 00:01:55,570 And there you go. 26 00:01:59,390 --> 00:02:00,400 Oh. 27 00:02:00,400 --> 00:02:02,650 What brings you here? 28 00:02:02,650 --> 00:02:04,020 Hello President. 29 00:02:04,020 --> 00:02:05,170 Oh Director Lee. What's up? 30 00:02:05,170 --> 00:02:07,390 I needed to talk to Team Leader Kim. 31 00:02:07,390 --> 00:02:09,040 What happened to Jung Soo Young? 32 00:02:09,040 --> 00:02:10,830 Oh that. We can talk about that later. 33 00:02:10,830 --> 00:02:12,020 What's the matter? 34 00:02:12,020 --> 00:02:13,510 Oh nothing. It's really nothing sir. 35 00:02:13,510 --> 00:02:15,870 I really need to know what happened to her. 36 00:02:15,870 --> 00:02:17,320 I am the director and... 37 00:02:18,640 --> 00:02:20,690 - It's not like that. - There must be a misunderstanding. 38 00:02:20,690 --> 00:02:22,300 She is my subordinate and... 39 00:02:22,300 --> 00:02:22,960 Stop it. 40 00:02:24,980 --> 00:02:26,230 It's really nothing. 41 00:02:31,930 --> 00:02:32,910 How can you fire her... 42 00:02:32,910 --> 00:02:33,750 - without any notice? - Be quiet. 43 00:02:33,750 --> 00:02:35,570 - Why? - C'mon. 44 00:02:35,570 --> 00:02:36,450 You must be crazy. 45 00:02:36,450 --> 00:02:38,080 It's not like that. 46 00:02:38,870 --> 00:02:41,850 How can you fire her all of a sudden? 47 00:02:43,440 --> 00:02:44,470 You are crazy. 48 00:02:44,470 --> 00:02:47,190 You are. You must be. Is this your playground or something? 49 00:02:47,190 --> 00:02:49,860 How dare you barge in like that? 50 00:02:49,860 --> 00:02:53,190 You know I know she's a contractor but how can you fire her like that? 51 00:02:53,950 --> 00:02:54,710 Still... 52 00:02:54,710 --> 00:02:58,140 how can you come in the President's office to bring that up? You crazy dork! 53 00:02:58,140 --> 00:03:00,250 What else can I do but act crazy? 54 00:03:00,250 --> 00:03:03,320 Think about it. How can you fire someone just like that? 55 00:03:03,320 --> 00:03:05,720 Oh my she was with us and then... 56 00:03:05,720 --> 00:03:10,310 She was like a family member then suddenly out of the blue we say "good-bye." And then... 57 00:03:10,310 --> 00:03:13,250 we say to her "We liked you Jung Soo Young." Is it making any sense? Oh my god! 58 00:03:13,250 --> 00:03:15,480 Dude no one's family in the company. 59 00:03:15,480 --> 00:03:17,570 Go home to find yours. 60 00:03:17,570 --> 00:03:21,140 Hey hey. You are being so funny. 61 00:03:21,140 --> 00:03:24,150 Who the heck are you to be this mad? 62 00:03:24,150 --> 00:03:26,920 I can't understand this situation at all. 63 00:03:26,920 --> 00:03:29,890 You don't even kick a dog out that you raise at home. 64 00:03:29,890 --> 00:03:31,550 From my perspective... 65 00:03:31,550 --> 00:03:35,060 you acting like a real director is hundred times funnier. 66 00:03:35,060 --> 00:03:36,350 Why are you bringing that up? 67 00:03:36,350 --> 00:03:38,150 - Why? Why? - Shut up! Shut up! 68 00:03:38,150 --> 00:03:40,430 It's all completed by the General Affairs Team. 69 00:03:41,230 --> 00:03:42,330 You... 70 00:03:42,330 --> 00:03:45,410 You must not make a fuss this time. Just stay low okay? 71 00:03:45,410 --> 00:03:48,070 - Team Leader. - What! I should shut... 72 00:03:48,070 --> 00:03:48,860 It's not that... 73 00:03:49,980 --> 00:03:52,320 Oh god! Really! 74 00:03:53,170 --> 00:03:55,040 I'm not saying that to you. 75 00:03:55,040 --> 00:03:55,880 Gosh! 76 00:03:55,880 --> 00:03:56,880 Good-bye! 77 00:03:57,780 --> 00:03:59,920 I'm going. 78 00:03:59,920 --> 00:04:00,910 You... 79 00:04:01,930 --> 00:04:03,050 What the... 80 00:04:03,940 --> 00:04:04,980 Nonsense... 81 00:04:09,810 --> 00:04:10,390 Hello. 82 00:04:10,390 --> 00:04:11,160 Hello. 83 00:04:11,160 --> 00:04:11,830 Oh... 84 00:04:13,040 --> 00:04:14,700 Where is Jung Soo Young? 85 00:04:14,700 --> 00:04:17,770 It is torture to stay here after getting fired. 86 00:04:19,050 --> 00:04:21,580 She signed her resignation letter then packed up and left... 87 00:04:23,300 --> 00:04:24,610 I was gonna say that... 88 00:04:26,310 --> 00:04:27,480 He always cuts me off. 89 00:04:36,860 --> 00:04:40,330 King of High School. Episode 5. 90 00:04:55,160 --> 00:04:58,050 I with no particular talents... 91 00:04:58,050 --> 00:05:00,440 have one useless talent. 92 00:05:00,440 --> 00:05:01,490 Dad! 93 00:05:04,590 --> 00:05:05,650 Dad! 94 00:05:06,800 --> 00:05:07,860 Dad! 95 00:05:10,400 --> 00:05:11,620 Dad! 96 00:05:14,040 --> 00:05:14,930 A predicting dream... 97 00:05:16,220 --> 00:05:18,320 A talent of foretelling future through dreams... 98 00:05:20,570 --> 00:05:23,630 As soon as I think there is nowhere to fall... 99 00:05:23,630 --> 00:05:26,700 and I hit rock bottom... 100 00:05:26,700 --> 00:05:28,090 dreams always... 101 00:05:28,580 --> 00:05:29,800 tell me in advance. 102 00:05:31,240 --> 00:05:33,110 You thought it was the bottom? 103 00:05:34,470 --> 00:05:36,630 Your bad luck exists on basement 1... 104 00:05:37,120 --> 00:05:38,450 also on basement 2... 105 00:05:39,100 --> 00:05:40,390 ...and much more. 106 00:05:40,670 --> 00:05:41,620 The rope is loose! 107 00:05:41,620 --> 00:05:42,560 The dream says... 108 00:05:42,560 --> 00:05:45,000 Save me! 109 00:05:45,000 --> 00:05:45,830 And unfortunately... 110 00:05:46,660 --> 00:05:48,250 the dream this time... 111 00:05:49,010 --> 00:05:49,930 without failure... 112 00:05:50,900 --> 00:05:51,960 ...came true. 113 00:05:54,900 --> 00:05:57,140 I've worked for two years. 114 00:05:57,140 --> 00:05:58,300 This is all I have left. 115 00:06:10,830 --> 00:06:12,050 Good work. 116 00:06:25,330 --> 00:06:27,200 Popcorn sister 117 00:06:32,460 --> 00:06:34,240 It's just a matter of a moment. 118 00:06:34,240 --> 00:06:35,250 One moment. 119 00:06:40,730 --> 00:06:41,590 I feel empty. 120 00:06:49,490 --> 00:06:52,630 Director Lee Hyung Suk - You left your moss. Call me so I can give it to you. 121 00:06:52,630 --> 00:06:53,900 Did my head grow big? 122 00:07:19,420 --> 00:07:20,600 What's that? 123 00:07:21,650 --> 00:07:23,230 Yes this is the Retail Team. 124 00:07:24,470 --> 00:07:25,540 Excuse me? 125 00:07:25,540 --> 00:07:26,500 The President? 126 00:07:27,200 --> 00:07:27,990 What? 127 00:07:27,990 --> 00:07:29,490 With Director Yoo... 128 00:07:29,490 --> 00:07:30,330 ...and I? 129 00:07:30,560 --> 00:07:32,630 Gather all your young spirits. 130 00:07:32,630 --> 00:07:34,860 Do something big. 131 00:07:35,790 --> 00:07:37,920 Regarding the remodeling of Y-Tower... 132 00:07:37,920 --> 00:07:39,700 You two can work together. 133 00:07:40,140 --> 00:07:41,840 I'll give you full support. 134 00:07:45,870 --> 00:07:49,040 Y-Tower Mall... that's a huge thing in Jamsil. 135 00:07:50,160 --> 00:07:51,490 This is big. 136 00:07:51,490 --> 00:07:54,880 What's so big about that? They can't even treat an employee right. 137 00:07:54,880 --> 00:07:56,810 The Project Team... 138 00:07:56,810 --> 00:07:58,650 did they renew the contract with the contractor? 139 00:07:59,330 --> 00:08:01,270 Yes I think so. 140 00:08:01,270 --> 00:08:03,790 What the... Why did they fire one from our team? 141 00:08:04,290 --> 00:08:05,530 You know... 142 00:08:05,530 --> 00:08:08,830 Jung Soo Young in our team... She couldn't renew her contract. 143 00:08:10,450 --> 00:08:11,160 Is that so? 144 00:08:12,120 --> 00:08:14,820 I don't know her very well but she seemed like a hard-worker. 145 00:08:14,820 --> 00:08:15,990 That's unfortunate. 146 00:08:15,990 --> 00:08:17,000 Yes it is. 147 00:08:17,480 --> 00:08:19,820 And she is especially fond of Director Yoo... 148 00:08:20,680 --> 00:08:21,630 No. 149 00:08:21,630 --> 00:08:23,530 That's not important. 150 00:08:23,530 --> 00:08:27,310 Even if she is a contractor how could they fire her just like that? 151 00:08:27,310 --> 00:08:28,680 Oh... 152 00:08:28,680 --> 00:08:30,620 If anyone is looking for an employee 153 00:08:30,620 --> 00:08:32,300 I'll tell you first. 154 00:08:33,280 --> 00:08:35,620 I am not on terms of exchanging calls with her. 155 00:08:35,830 --> 00:08:36,500 Oh my. 156 00:08:36,500 --> 00:08:38,910 That will be so nice of you. 157 00:08:40,560 --> 00:08:41,380 Great. 158 00:08:42,320 --> 00:08:43,800 I'll see you at the planning meeting tomorrow. 159 00:08:43,800 --> 00:08:44,330 Sure. 160 00:08:45,010 --> 00:08:45,900 See you. 161 00:08:51,520 --> 00:08:55,970 I thought he was uncomfortable with Jung Soo Young. 162 00:08:55,970 --> 00:08:57,050 Oh well... 163 00:08:57,050 --> 00:08:59,660 You should draw a line between public and private matters. 164 00:08:59,660 --> 00:09:01,440 That's what a modern man should do. 165 00:09:01,920 --> 00:09:02,760 Same? 166 00:09:02,760 --> 00:09:04,460 Yes we're the same. 167 00:09:04,460 --> 00:09:05,330 We are men. 168 00:09:05,750 --> 00:09:07,390 I like this type. 169 00:09:07,390 --> 00:09:08,160 My neck hurts. 170 00:09:08,160 --> 00:09:10,320 Oh my neck. It's killing me. 171 00:09:10,590 --> 00:09:11,370 I'll give you a massage. 172 00:09:11,370 --> 00:09:12,880 Ugh... 173 00:09:13,750 --> 00:09:14,160 Hey. 174 00:09:15,120 --> 00:09:15,850 Hey hey. 175 00:09:16,230 --> 00:09:16,740 Director Lee. 176 00:09:17,200 --> 00:09:19,170 Hello hello. 177 00:09:22,040 --> 00:09:23,430 Stop stop stop! 178 00:09:24,750 --> 00:09:25,670 Hey. 179 00:09:25,670 --> 00:09:27,450 Why are you here again? 180 00:09:27,450 --> 00:09:28,170 Wait a minute. 181 00:09:28,700 --> 00:09:29,710 Hey those suits... 182 00:09:29,710 --> 00:09:30,580 Hey. 183 00:09:30,810 --> 00:09:33,710 We can put up a fashion show with clothes in your hyung's officetel. 184 00:09:34,520 --> 00:09:35,250 What do you think? 185 00:09:35,560 --> 00:09:37,430 I have a killer style right? 186 00:09:37,430 --> 00:09:40,830 I thought I needed to dress up this much to see a director. 187 00:09:40,830 --> 00:09:42,490 Why are these suits so short? 188 00:09:42,490 --> 00:09:43,470 Is this a trend? 189 00:09:43,470 --> 00:09:44,780 They are not short but... 190 00:09:44,780 --> 00:09:46,980 you are needlessly tall. 191 00:09:46,980 --> 00:09:47,550 Really? 192 00:09:47,550 --> 00:09:48,460 You all are acting like fools. 193 00:09:50,230 --> 00:09:51,170 Hey. 194 00:09:51,170 --> 00:09:53,030 How did you figure out the officetel passcode? 195 00:09:54,090 --> 00:09:55,030 Did you take a peek? 196 00:09:55,300 --> 00:09:56,070 Oh no. 197 00:09:57,560 --> 00:09:58,600 Hey Director. 198 00:09:58,600 --> 00:09:59,840 Come on! 199 00:09:59,840 --> 00:10:01,220 Buy us dinner. 200 00:10:01,220 --> 00:10:02,270 Oh good. 201 00:10:02,270 --> 00:10:05,240 You know that Bok Ha guy... 202 00:10:05,240 --> 00:10:06,210 We are going to... 203 00:10:07,290 --> 00:10:10,310 You know I'll buy you guys whatever and run it... 204 00:10:10,310 --> 00:10:11,440 like crazy... 205 00:10:11,440 --> 00:10:12,470 Director! 206 00:10:13,150 --> 00:10:14,580 Director! 207 00:10:14,580 --> 00:10:15,620 Hello. 208 00:10:15,620 --> 00:10:16,400 Oh my... 209 00:10:16,400 --> 00:10:18,720 You must be the director's friends. 210 00:10:18,980 --> 00:10:21,180 Yes I am. Hello. 211 00:10:21,180 --> 00:10:22,090 Yes. Hello. 212 00:10:22,420 --> 00:10:23,140 Hello there. 213 00:10:23,140 --> 00:10:25,200 - Good-bye. - Nice to meet you. I am Lee Min Suk's... 214 00:10:27,720 --> 00:10:30,200 I am Jo Duk Hwan a friend of Director Lee Hyung Suk. 215 00:10:30,200 --> 00:10:31,370 Duk Hwan. 216 00:10:31,370 --> 00:10:32,150 I am Oh Tae Suk. 217 00:10:32,150 --> 00:10:34,100 Tae Suk hello. 218 00:10:34,100 --> 00:10:35,700 Where were you heading by the way? 219 00:10:35,700 --> 00:10:36,810 We haven't eaten yet. 220 00:10:36,810 --> 00:10:38,740 Right. We were starving. 221 00:10:39,000 --> 00:10:39,950 Then why don't you go eat... 222 00:10:39,950 --> 00:10:45,810 Oh my my. What a coincidence! We were on our way for dinner too! 223 00:10:45,810 --> 00:10:46,840 Oh that's great! 224 00:10:46,840 --> 00:10:47,580 Shall we go together? 225 00:10:57,480 --> 00:10:58,330 Hey. 226 00:10:58,820 --> 00:10:59,560 Hey. 227 00:11:00,120 --> 00:11:02,530 We are all going to get busted! 228 00:11:02,530 --> 00:11:03,960 Jeez... 229 00:11:03,960 --> 00:11:06,570 You are such a coward! 230 00:11:06,570 --> 00:11:10,700 Don't you forget all about that "hostess bar" fiasco with you before. 231 00:11:10,700 --> 00:11:12,630 Don't you worry a bit. We are okay. 232 00:11:12,630 --> 00:11:15,250 I'm worried because I saw how you acted before! 233 00:11:15,250 --> 00:11:16,260 Oh god! 234 00:11:16,260 --> 00:11:17,470 Why aren't you coming? 235 00:11:17,470 --> 00:11:18,710 We are coming. 236 00:11:18,710 --> 00:11:21,180 Come on! 237 00:11:21,180 --> 00:11:22,090 Dude. 238 00:11:22,090 --> 00:11:25,050 Let us eat with "women" okay? 239 00:11:25,050 --> 00:11:26,630 Don't don't. 240 00:11:26,630 --> 00:11:28,220 Hey hey hey! 241 00:11:28,220 --> 00:11:30,850 Coming coming. Go ahead. 242 00:11:33,170 --> 00:11:34,690 Director! 243 00:11:34,690 --> 00:11:35,460 Sure sure. 244 00:11:39,130 --> 00:11:41,200 What do you do for a living? 245 00:11:42,230 --> 00:11:45,570 Oh... I... 246 00:11:45,570 --> 00:11:47,210 restaurant business... 247 00:11:47,880 --> 00:11:50,250 If it's a restaurant is it an Italian restaurant more precisely? 248 00:11:50,250 --> 00:11:51,820 Or Japanese? 249 00:11:51,820 --> 00:11:52,750 Or Chinese? 250 00:11:52,750 --> 00:11:57,100 Yes that! Chinese! Ni che fan le ma! 251 00:11:58,170 --> 00:12:01,940 Are you a CEO of a Chinese restaurant or something? 252 00:12:01,940 --> 00:12:03,780 Yeah you got that right. 253 00:12:03,780 --> 00:12:05,090 Oh my. 254 00:12:09,860 --> 00:12:11,380 Then how about Duk Hwan? 255 00:12:11,380 --> 00:12:14,990 Oh I am in... 256 00:12:14,990 --> 00:12:16,350 sports business... 257 00:12:16,350 --> 00:12:17,080 Oh? 258 00:12:17,080 --> 00:12:19,840 If it is sports business then a fitness center or something? 259 00:12:20,740 --> 00:12:24,110 You got that right again! 260 00:12:24,110 --> 00:12:27,180 I run a fitness center. 261 00:12:27,390 --> 00:12:27,960 Fitness. 262 00:12:27,960 --> 00:12:28,950 Fitness. 263 00:12:28,950 --> 00:12:30,680 That's right. 264 00:12:30,680 --> 00:12:31,490 Roll to the left. 265 00:12:31,490 --> 00:12:32,590 Roll to the left! 266 00:12:32,590 --> 00:12:33,280 Roll to the right. 267 00:12:33,280 --> 00:12:34,220 Roll to the right! 268 00:12:34,220 --> 00:12:35,030 Roll more to the right. 269 00:12:35,030 --> 00:12:36,160 Roll more to the right! 270 00:12:36,430 --> 00:12:37,060 Up. 271 00:12:37,060 --> 00:12:37,790 Up! 272 00:12:37,790 --> 00:12:39,100 Face down and lift your butt. 273 00:12:39,800 --> 00:12:41,440 One two three. 274 00:12:41,440 --> 00:12:43,710 You are all awesome. Such a young age. 275 00:12:43,710 --> 00:12:45,440 You are all so successful! 276 00:12:45,440 --> 00:12:46,050 So cool. 277 00:12:46,050 --> 00:12:47,670 Nothing special. It's basic. 278 00:12:47,670 --> 00:12:48,310 Right. 279 00:12:48,310 --> 00:12:50,020 - It's basic. - So cool. 280 00:12:51,080 --> 00:12:53,340 Can we order more please? 281 00:12:53,340 --> 00:12:54,380 Of course go ahead. 282 00:12:54,380 --> 00:12:56,160 Can we order more? 283 00:12:58,640 --> 00:13:00,560 Can we? 284 00:13:00,560 --> 00:13:01,350 Ah! 285 00:13:03,750 --> 00:13:05,820 Unni you might get indigestion. 286 00:13:05,820 --> 00:13:06,890 Oh no. It's fine. 287 00:13:06,890 --> 00:13:07,890 Didn't you say you have indigestion because of old age? 288 00:13:07,890 --> 00:13:10,830 You're lying. I eat fine. Watch me. 289 00:13:09,450 --> 00:13:12,190 You left your moss. Call me so I can give it to you. 290 00:13:20,030 --> 00:13:22,300 Why isn't she texting back? 291 00:13:23,680 --> 00:13:25,570 I thought we were allies. Why ignore me? 292 00:13:26,440 --> 00:13:27,300 Jeez. 293 00:13:30,000 --> 00:13:30,820 Gramps. 294 00:13:33,410 --> 00:13:34,880 You were here Gramps. 295 00:13:36,140 --> 00:13:37,090 What were you doing... 296 00:13:38,240 --> 00:13:42,860 No no. This is dangerous. It's an ice hockey puck. So dangerous okay? 297 00:13:42,860 --> 00:13:44,220 Not dangerous. 298 00:13:44,500 --> 00:13:46,810 Not dangerous. 299 00:13:46,810 --> 00:13:48,290 Choco-pie choco-pie. Yum yum. 300 00:13:48,490 --> 00:13:52,960 This can kill you in one blow. This can keep you from your favorite choco-pie. 301 00:13:52,960 --> 00:13:54,480 No no. 302 00:13:55,130 --> 00:13:56,990 No no. No way. 303 00:13:56,990 --> 00:13:57,740 No no. 304 00:13:57,740 --> 00:13:58,300 Gramps! 305 00:13:58,300 --> 00:14:00,800 You must be careful with it okay? 306 00:14:00,800 --> 00:14:03,430 You really won't be able to eat a choco-pie. 307 00:14:04,560 --> 00:14:05,410 Jeez... 308 00:14:18,190 --> 00:14:19,220 Hey broccoli. 309 00:14:20,270 --> 00:14:21,940 You seem to be... 310 00:14:21,940 --> 00:14:23,440 dumped by your unni. 311 00:14:24,320 --> 00:14:25,400 Stay here for a while. 312 00:14:27,270 --> 00:14:27,830 Wait... 313 00:14:31,230 --> 00:14:32,100 What am I supposed to do? 314 00:14:37,940 --> 00:14:38,670 Gramps! 315 00:14:40,430 --> 00:14:41,580 Want to play with me? 316 00:16:01,390 --> 00:16:03,900 King of High School 317 00:16:09,610 --> 00:16:11,180 So refreshing. 318 00:16:13,220 --> 00:16:14,470 Oh gosh. 319 00:16:14,850 --> 00:16:16,740 Comic books as soon as you wake up! 320 00:16:16,740 --> 00:16:17,540 So what? 321 00:16:17,540 --> 00:16:20,040 What? Do you want your stitches to break from laughing so hard? 322 00:16:20,040 --> 00:16:21,300 Don't worry. They won't. 323 00:16:21,300 --> 00:16:22,720 Oh-ho. 324 00:16:22,720 --> 00:16:26,670 You should've stayed in the hospital over the weekend if you didn't throw a fuss like that yesterday. 325 00:16:27,080 --> 00:16:28,540 Just lie down and rest. 326 00:16:28,750 --> 00:16:31,210 Stop nagging and get ready for work. 327 00:16:31,490 --> 00:16:32,360 Go to work. 328 00:16:32,360 --> 00:16:33,450 Why should I go to work? 329 00:16:33,450 --> 00:16:35,300 Why would I get ready for work? I got fired... 330 00:16:36,830 --> 00:16:37,910 Hey. 331 00:16:38,970 --> 00:16:42,520 Why would I have washed? Of course I was getting ready for work. So funny. 332 00:16:43,010 --> 00:16:44,160 You're so funny. 333 00:16:45,240 --> 00:16:47,130 I got scared. That girl... 334 00:16:49,350 --> 00:16:50,300 Hey. 335 00:16:50,300 --> 00:16:55,030 What made you think I wouldn't go to work? 336 00:16:55,030 --> 00:16:55,640 Huh? 337 00:16:56,030 --> 00:16:57,570 So funny. 338 00:16:59,250 --> 00:16:59,910 So scary... 339 00:17:00,420 --> 00:17:01,140 Oh my god. 340 00:17:06,560 --> 00:17:08,650 I have nowhere to go. 341 00:17:09,550 --> 00:17:12,050 Oh unni! Something happened. 342 00:17:12,050 --> 00:17:13,210 Oh my is it torn up? 343 00:17:13,210 --> 00:17:14,150 It must be. 344 00:17:14,150 --> 00:17:15,200 Unni that. 345 00:17:15,200 --> 00:17:17,390 Give me book 13. Number 13. 346 00:17:17,860 --> 00:17:19,630 - Oh jeez. - Come on. 347 00:17:19,630 --> 00:17:21,020 You scared me. 348 00:17:21,020 --> 00:17:23,590 Didn't I tell you to stop reading comic books or not? 349 00:17:23,590 --> 00:17:24,940 Tell me. 350 00:17:24,940 --> 00:17:25,630 Jung Yoo Ah. 351 00:17:25,940 --> 00:17:26,600 Right. 352 00:17:27,270 --> 00:17:29,500 Then I should move myself. 353 00:17:29,500 --> 00:17:29,940 Jeez. 354 00:17:29,940 --> 00:17:31,000 While I am moving... 355 00:17:31,000 --> 00:17:35,840 the stitches will pop get infected and I will get infected with tetanus and then... 356 00:17:36,070 --> 00:17:37,370 - I'll bleed like crazy and... - Hey. 357 00:17:37,370 --> 00:17:38,790 - get infected so much... - Hey! 358 00:17:38,790 --> 00:17:40,890 I'll squeeze the pus and... 359 00:17:40,890 --> 00:17:42,540 - Did you say number 13? - Yes. 360 00:17:42,540 --> 00:17:43,700 - Over there. - Okay. 361 00:17:45,950 --> 00:17:47,420 - Thanks. - That's it okay? 362 00:17:47,540 --> 00:17:48,440 This is it. 363 00:17:48,440 --> 00:17:49,140 That's the last one. 364 00:17:49,140 --> 00:17:50,280 - Wait unni. - Yeah. 365 00:17:50,280 --> 00:17:51,120 There there. 366 00:17:51,460 --> 00:17:53,430 Two pieces of bread over there. 367 00:17:53,430 --> 00:17:54,030 Two pieces. 368 00:17:54,030 --> 00:17:54,760 What about it? 369 00:17:55,160 --> 00:17:55,980 Bring them. 370 00:18:00,330 --> 00:18:01,760 Get ready for work! 371 00:18:01,760 --> 00:18:02,700 Sure. 372 00:18:10,880 --> 00:18:12,330 I should get to work. 373 00:18:13,590 --> 00:18:14,330 Hey. 374 00:18:14,620 --> 00:18:17,350 You shouldn't bum around like that because you're not going to school. 375 00:18:17,350 --> 00:18:18,880 Okay just go to work. 376 00:18:19,410 --> 00:18:20,190 Okay. 377 00:18:21,520 --> 00:18:22,910 Hey you... 378 00:18:22,910 --> 00:18:24,720 - Dishes cleaning and laundry... - Oh my enough. 379 00:18:25,380 --> 00:18:28,390 Give me some money so I can order some food. About $20? 380 00:18:29,370 --> 00:18:30,020 $20? 381 00:18:30,250 --> 00:18:30,810 Yeah. 382 00:18:41,800 --> 00:18:43,440 Is $20 enough for you miss? 383 00:18:43,440 --> 00:18:44,100 Yes. 384 00:18:44,100 --> 00:18:44,510 Sure. 385 00:18:45,520 --> 00:18:46,350 I'm leaving. 386 00:18:46,350 --> 00:18:47,220 Bye. 387 00:18:47,220 --> 00:18:48,230 Bye bye. 388 00:18:59,200 --> 00:19:02,210 Eeny meeny miny moe... 389 00:19:02,210 --> 00:19:04,980 Catch a tiger by the toe. 390 00:19:04,980 --> 00:19:06,230 Ding dong dang. 391 00:19:06,230 --> 00:19:07,970 Eeny meeny miny moe. 392 00:19:12,340 --> 00:19:17,910 I've never had an experience like yesterday throughout all my 18 years. 393 00:19:17,910 --> 00:19:18,620 Right. 394 00:19:18,620 --> 00:19:20,470 I was eating the same food but... 395 00:19:20,470 --> 00:19:24,410 it tasted 10 times better when I eat with "women." 396 00:19:24,410 --> 00:19:25,850 That was so strange. 397 00:19:25,850 --> 00:19:28,290 Hey dude. 10 times? 398 00:19:28,290 --> 00:19:29,530 For me 100 times! 399 00:19:29,530 --> 00:19:31,270 Here you go again crazy dork. 400 00:19:32,060 --> 00:19:33,810 Hey. But... 401 00:19:33,810 --> 00:19:36,710 do you get to eat with "women" every day? 402 00:19:36,710 --> 00:19:37,340 Yeah. 403 00:19:37,340 --> 00:19:39,610 Jeez you got everything. 404 00:19:39,610 --> 00:19:42,870 I envy you so much. You must be so happy. 405 00:19:42,870 --> 00:19:45,250 Don't you find all three of those women fine? 406 00:19:45,250 --> 00:19:47,040 All of them are my type. 407 00:19:47,040 --> 00:19:47,590 Hey. 408 00:19:47,590 --> 00:19:48,080 Huh? 409 00:19:48,080 --> 00:19:49,580 I go for Yoon Joo noona. 410 00:19:49,580 --> 00:19:53,830 Because the way she looked at me was all moist and stuff. 411 00:19:53,830 --> 00:19:54,270 So... 412 00:19:54,630 --> 00:19:55,640 - Hey. - Should I make a move? 413 00:19:55,640 --> 00:19:57,060 Hey hey hey. 414 00:19:57,060 --> 00:19:59,240 Chinese. Fitness. 415 00:19:59,240 --> 00:20:01,960 You are taking a dump in harmony. 416 00:20:01,960 --> 00:20:03,770 Tagging along on such a hot day... 417 00:20:03,770 --> 00:20:04,660 I already took a dump. 418 00:20:06,020 --> 00:20:07,310 Oh newbie smell... 419 00:20:07,310 --> 00:20:09,260 Oh look at them. 420 00:20:10,290 --> 00:20:10,790 Oh my. 421 00:20:10,790 --> 00:20:14,680 They feel so different from those newbies around here. 422 00:20:14,680 --> 00:20:15,060 Hey. 423 00:20:15,860 --> 00:20:17,060 I'll get mad. 424 00:20:17,060 --> 00:20:19,040 What are you comparing them with? 425 00:20:20,380 --> 00:20:21,130 Sorry. 426 00:20:21,130 --> 00:20:22,430 I will apologize. 427 00:20:24,500 --> 00:20:28,030 Jeez compared to noonims these kids are just... 428 00:20:29,410 --> 00:20:32,160 Dang! 429 00:20:32,160 --> 00:20:33,950 Do I need to wipe your butts after you poop? 430 00:20:33,950 --> 00:20:35,680 Hey hey. Let's go. 431 00:20:36,710 --> 00:20:38,540 - Choi Byung Ho. - Here. 432 00:20:38,540 --> 00:20:40,450 - Jang Jung Ho. - Here. 433 00:20:40,450 --> 00:20:42,510 - Oh Tae Suk. - I love you teacher. 434 00:20:43,310 --> 00:20:45,140 - Lee Min Suk. - Yes sir. 435 00:20:45,140 --> 00:20:47,250 - Yang Bum Suk. - Here. 436 00:20:47,250 --> 00:20:49,380 - Shin Won Il. - Here. 437 00:20:49,380 --> 00:20:51,430 - Jo Duk Hwan. - Yes sir. 438 00:20:57,070 --> 00:20:58,310 Are you all going? 439 00:21:00,060 --> 00:21:01,510 Well... 440 00:21:01,510 --> 00:21:02,570 What about you Yoon Joo? 441 00:21:02,570 --> 00:21:03,740 What should I do? 442 00:21:03,740 --> 00:21:04,700 What about you Do Ji? 443 00:21:04,700 --> 00:21:05,430 Well... 444 00:21:05,430 --> 00:21:07,020 What about you Assistant Manager Park? 445 00:21:07,020 --> 00:21:08,960 I am not going. 446 00:21:08,960 --> 00:21:09,650 You're not? 447 00:21:09,650 --> 00:21:10,280 I'm not. 448 00:21:10,280 --> 00:21:11,380 Why? 449 00:21:12,190 --> 00:21:15,750 Until when should I attend all the company events on the weekend? 450 00:21:15,750 --> 00:21:21,270 Thanks to the sports-loving president we go mountain-climbing hiking and all that. I won't go. 451 00:21:22,850 --> 00:21:23,230 Huh? 452 00:21:23,230 --> 00:21:24,490 - Not going not going. - Oh my... 453 00:21:24,490 --> 00:21:26,480 It won't make any difference if I go. I'm out too. 454 00:21:26,480 --> 00:21:27,770 So bold really. 455 00:21:27,770 --> 00:21:29,550 - Then I won't go either. - Me neither. 456 00:21:29,550 --> 00:21:30,270 I won't either. 457 00:21:30,270 --> 00:21:31,520 Then let's say we're not going. 458 00:21:31,520 --> 00:21:33,110 - Good morning. - Hello. 459 00:21:33,110 --> 00:21:34,370 - Hello. - Director. 460 00:21:34,480 --> 00:21:37,640 The president is hosting a bike ride this weekend. You're not going right? 461 00:21:37,640 --> 00:21:39,390 Of course he isn't. 462 00:21:39,390 --> 00:21:40,230 A bike ride? 463 00:21:40,230 --> 00:21:41,310 Yeah. 464 00:21:42,190 --> 00:21:43,480 That sounds so fun. 465 00:21:43,480 --> 00:21:45,780 I am totally going. I always go for sports. 466 00:21:45,950 --> 00:21:46,720 Assistant Manager. You will too? 467 00:21:46,720 --> 00:21:47,110 Sure. 468 00:21:47,110 --> 00:21:47,920 Sure sure. 469 00:21:47,920 --> 00:21:48,570 Sure? 470 00:21:48,570 --> 00:21:49,750 Assistant Manager Yoon you too? 471 00:21:49,750 --> 00:21:50,280 Of course. 472 00:21:50,280 --> 00:21:51,170 - Then I will go. - Me too. 473 00:21:51,170 --> 00:21:52,750 - Me too. - Wow... 474 00:21:52,900 --> 00:21:53,900 Then... 475 00:21:53,900 --> 00:21:55,460 of course we will all go. 476 00:21:56,150 --> 00:21:57,590 Yay! 477 00:21:59,450 --> 00:22:01,610 Dang I don't have a bike outfit. 478 00:22:01,610 --> 00:22:03,020 Wear anything. 479 00:22:03,020 --> 00:22:03,700 What should I wear? 480 00:22:05,340 --> 00:22:06,610 Why a bike outfit? 481 00:22:06,610 --> 00:22:08,580 We all decided to go. 482 00:22:08,580 --> 00:22:11,010 The director is going too so... 483 00:22:11,010 --> 00:22:11,600 What? 484 00:22:12,280 --> 00:22:14,570 Hey give me that paper. 485 00:22:14,570 --> 00:22:16,560 Do Ji took it a moment ago... 486 00:22:16,560 --> 00:22:17,110 to the Project Team. 487 00:22:17,250 --> 00:22:18,280 Oh my god! 488 00:22:18,630 --> 00:22:19,560 Gosh! 489 00:22:19,560 --> 00:22:20,650 What the! 490 00:22:21,080 --> 00:22:23,100 I was gonna say she would hand it over there. 491 00:22:23,100 --> 00:22:24,820 Why don't people hear me out? 492 00:22:25,080 --> 00:22:26,340 - Don't you think so? - How is the design? 493 00:22:26,340 --> 00:22:26,980 Isn't it good? 494 00:22:26,980 --> 00:22:28,140 It's pink so... 495 00:22:28,140 --> 00:22:29,780 - Who am I talking to? - Does it look a little short? 496 00:22:36,660 --> 00:22:39,190 Why don't they count the experience as a contractor? 497 00:22:45,080 --> 00:22:45,860 Let's eat and cheer up. 498 00:22:50,320 --> 00:22:51,800 Wow... 499 00:22:52,690 --> 00:22:54,360 Looks so yummy. 500 00:22:55,380 --> 00:22:56,510 Oh. 501 00:22:56,510 --> 00:22:58,750 Would you like some? 502 00:23:01,110 --> 00:23:02,840 I was eating it though. 503 00:23:04,240 --> 00:23:04,970 Here. 504 00:23:16,300 --> 00:23:18,040 You must be starving. 505 00:23:18,660 --> 00:23:19,850 How much? 506 00:23:19,850 --> 00:23:20,770 Pretty unni? 507 00:23:21,360 --> 00:23:22,290 Oh no. 508 00:23:22,290 --> 00:23:23,710 You don't have to pay me. 509 00:23:24,180 --> 00:23:25,070 Oh here. 510 00:23:26,680 --> 00:23:27,970 Thank you. 511 00:23:27,970 --> 00:23:29,650 Oh no no. I am... 512 00:23:31,150 --> 00:23:33,230 What is this grandpa? 513 00:23:33,230 --> 00:23:34,970 Good-bye. 514 00:23:34,970 --> 00:23:36,170 Pretty unni. 515 00:23:40,090 --> 00:23:40,760 But... 516 00:23:42,560 --> 00:23:43,930 where is my house? 517 00:23:44,610 --> 00:23:44,990 Excuse me? 518 00:23:44,990 --> 00:23:45,830 My house. 519 00:23:48,200 --> 00:23:50,600 Grandpa. This way is to the realtor... 520 00:23:50,600 --> 00:23:52,640 and this is to the laundromat. 521 00:23:52,640 --> 00:23:54,050 - Grandpa. - No. 522 00:23:54,050 --> 00:23:57,910 Where is my house pretty unni? My house! My house! 523 00:23:57,910 --> 00:23:59,800 - Grandpa. - Yes. 524 00:23:59,800 --> 00:24:01,950 - Try hard to remember. - Okay. 525 00:24:01,950 --> 00:24:02,580 Your house is... 526 00:24:02,580 --> 00:24:04,930 this way you think? 527 00:24:04,930 --> 00:24:06,410 Or... 528 00:24:06,410 --> 00:24:07,580 ...this way. 529 00:24:16,910 --> 00:24:17,710 Over there. 530 00:24:18,740 --> 00:24:20,100 Oh my. 531 00:24:20,100 --> 00:24:21,340 What should I do? 532 00:24:21,340 --> 00:24:22,460 If he is like this... 533 00:24:22,460 --> 00:24:24,210 he might wander around quite a bit. 534 00:24:24,210 --> 00:24:25,700 Oh grandpa. 535 00:24:25,700 --> 00:24:26,730 Father. 536 00:24:28,020 --> 00:24:30,970 Where have you been? I was looking for you all over. 537 00:24:32,720 --> 00:24:33,880 You are... 538 00:24:33,880 --> 00:24:36,270 Oh I just live around here and... 539 00:24:36,270 --> 00:24:38,910 he seems lost for a moment so... 540 00:24:39,700 --> 00:24:41,080 You are such a nice lady. 541 00:24:41,410 --> 00:24:43,140 Thank you so much. 542 00:24:43,140 --> 00:24:44,120 Let's go Father. 543 00:24:45,400 --> 00:24:47,620 Good-bye pretty unni. 544 00:24:47,620 --> 00:24:50,230 You like pretty women don't you? 545 00:24:50,230 --> 00:24:51,300 Father. 546 00:24:51,300 --> 00:24:52,050 Tennis shoes! 547 00:24:52,050 --> 00:24:54,060 Please leave the customer's shoes alone! 548 00:24:54,060 --> 00:24:54,590 Okay. 549 00:24:54,590 --> 00:24:55,320 Let's go. 550 00:24:55,320 --> 00:24:56,130 Bye. 551 00:24:56,130 --> 00:24:57,410 - Pretty unni! - Good-bye grandpa. 552 00:24:57,410 --> 00:24:57,850 Let's go. 553 00:24:57,850 --> 00:24:58,600 Bye bye. 554 00:24:58,600 --> 00:24:59,230 Bye. 555 00:24:59,230 --> 00:24:59,900 She's pretty. 556 00:24:59,900 --> 00:25:01,250 Bye. 557 00:25:01,250 --> 00:25:04,070 Stop saying bye to her. 558 00:25:04,070 --> 00:25:04,960 Oh! 559 00:25:04,960 --> 00:25:06,120 Ahjussi. 560 00:25:06,120 --> 00:25:08,380 I think I met him before... 561 00:25:09,750 --> 00:25:10,520 Maybe not. 562 00:25:17,750 --> 00:25:19,480 Jeez why am I getting so sleepy? 563 00:25:22,120 --> 00:25:23,100 Director Yoo Jin Woo? 564 00:25:23,100 --> 00:25:24,830 That's right. 565 00:25:25,510 --> 00:25:28,480 Well he didn't directly give an order to fire her but... 566 00:25:28,480 --> 00:25:33,090 he implied they should fire a contractor without specs. 567 00:25:34,130 --> 00:25:36,680 Out of 10 contractors in our company a junior college graduate 568 00:25:36,680 --> 00:25:37,930 Jung Soo Young is the only one. 569 00:25:38,990 --> 00:25:40,920 He might as well point her out. 570 00:25:41,660 --> 00:25:42,790 I don't know what's going on but... 571 00:25:42,790 --> 00:25:44,800 she must have been branded real good. 572 00:25:47,220 --> 00:25:48,660 - I don't have it. - You don't? 573 00:25:48,660 --> 00:25:49,580 Don't you have any Team Leader? 574 00:25:50,590 --> 00:25:51,340 Jeez... 575 00:25:52,490 --> 00:25:53,730 Let's go together. 576 00:25:59,700 --> 00:26:00,250 What? 577 00:26:01,870 --> 00:26:04,670 It's true my affection was one sided but... 578 00:26:04,670 --> 00:26:06,710 I professed my love and got rejected. 579 00:26:07,570 --> 00:26:10,330 He is uncomfortable with me anyway. 580 00:26:10,330 --> 00:26:12,370 He hates it when we bump into each other. 581 00:26:14,140 --> 00:26:14,840 Good. 582 00:26:15,160 --> 00:26:16,580 Let's proceed like this. 583 00:26:16,830 --> 00:26:17,340 Okay. 584 00:26:19,120 --> 00:26:19,710 Here's the pen. 585 00:26:24,300 --> 00:26:26,220 I'm sorry. I was taken aback. 586 00:26:26,220 --> 00:26:26,990 It's alright sir. 587 00:26:32,880 --> 00:26:33,990 Who the hell are you? 588 00:26:34,360 --> 00:26:36,420 How can a person be this shameless? 589 00:26:39,920 --> 00:26:40,660 You can go. 590 00:26:45,130 --> 00:26:46,090 What's going on? 591 00:26:46,090 --> 00:26:49,300 You can act on a whim just because you hold a high position? 592 00:26:49,300 --> 00:26:51,520 Is this company all yours? 593 00:26:51,520 --> 00:26:53,510 I don't understand what you're saying. 594 00:26:53,510 --> 00:26:55,200 I heard it all. 595 00:26:55,200 --> 00:26:59,230 You are the one who told the General Affairs Team Leader to fire Jung Soo Young. 596 00:26:59,230 --> 00:27:02,290 What makes you think you can fire my employee because you want to? 597 00:27:04,610 --> 00:27:05,850 There must be a misunderstanding. 598 00:27:06,570 --> 00:27:09,290 I talked about contractors with the General Affairs Team Leader but... 599 00:27:09,290 --> 00:27:10,760 I had no intention of doing so. 600 00:27:12,110 --> 00:27:13,060 What? 601 00:27:13,060 --> 00:27:14,670 Oh my. You are also so cowardly. 602 00:27:15,540 --> 00:27:17,320 Do you want me to buy that? 603 00:27:17,980 --> 00:27:21,070 You were pretending not to know anything about this and telling me... 604 00:27:22,180 --> 00:27:23,920 What a shameless person you are. 605 00:27:25,080 --> 00:27:25,760 Right. 606 00:27:26,140 --> 00:27:29,330 High-ranked people like you are all like that? 607 00:27:29,330 --> 00:27:31,310 What is your true personality? I'm dying to know. 608 00:27:40,020 --> 00:27:40,780 Yes Managing Director. 609 00:27:42,530 --> 00:27:43,640 I'll be right there. 610 00:27:44,760 --> 00:27:45,440 Okay. 611 00:27:51,960 --> 00:27:52,770 Is there anything more to say? 612 00:27:55,900 --> 00:27:57,160 I guess not. 613 00:27:57,930 --> 00:27:58,370 Alright then. 614 00:28:05,130 --> 00:28:06,230 Wow... 615 00:28:10,920 --> 00:28:15,530 Don't you think you are too low to fire an employee just because you don't like her? 616 00:28:15,530 --> 00:28:18,810 Oh this is not your first time. You did the same with Assistant Manager Yoon. 617 00:28:18,810 --> 00:28:21,100 Stabbing someone in the back is your specialty. 618 00:28:22,340 --> 00:28:24,010 You're avoiding me right? 619 00:28:24,010 --> 00:28:25,510 You must be. 620 00:28:27,580 --> 00:28:29,900 If you are innocent you wouldn't act this way. 621 00:28:29,900 --> 00:28:31,680 Admit your own fault and... 622 00:28:31,680 --> 00:28:32,940 rehire Jung Soo Young. 623 00:28:32,940 --> 00:28:34,360 I said I didn't. 624 00:28:35,430 --> 00:28:37,570 You're being rather rude. 625 00:28:37,570 --> 00:28:38,480 Stop it now. 626 00:28:39,290 --> 00:28:40,300 Is that so? 627 00:28:40,300 --> 00:28:41,340 You didn't? 628 00:28:42,270 --> 00:28:44,500 Why don't we meet with the General Affairs Team Leader? 629 00:28:44,500 --> 00:28:44,990 Shall we? 630 00:28:48,050 --> 00:28:49,280 Answer me. 631 00:28:49,280 --> 00:28:51,330 Why are you doing this to me? 632 00:28:51,330 --> 00:28:53,160 What's the big deal letting go of a contractor? 633 00:28:55,690 --> 00:28:57,010 Now you're admitting. 634 00:29:03,760 --> 00:29:05,710 That contractor is big deal to me. 635 00:29:06,560 --> 00:29:09,180 If I sit back when you fire my team member... 636 00:29:10,270 --> 00:29:11,480 I would be an idiot. 637 00:29:14,400 --> 00:29:15,350 Think as you like. 638 00:29:30,630 --> 00:29:37,370 Hiring part time help (woman) 639 00:29:38,390 --> 00:29:39,560 I'm sorry. 640 00:29:39,560 --> 00:29:41,920 You have no experience and you are a little... 641 00:29:41,920 --> 00:29:43,700 too old to work at a coffee shop. 642 00:29:44,870 --> 00:29:45,770 Gosh! 643 00:29:47,330 --> 00:29:48,670 Why? 644 00:29:50,020 --> 00:29:51,130 Good-bye. 645 00:29:51,930 --> 00:29:53,380 Give me a call. Just in case. 646 00:30:01,390 --> 00:30:04,660 20 to 25 years old age range 647 00:30:04,830 --> 00:30:07,320 Come on. Let it go. 648 00:30:08,210 --> 00:30:09,850 This time you know... 649 00:30:09,850 --> 00:30:11,860 This is something the President ordered himself. 650 00:30:11,860 --> 00:30:13,890 So you need to be alert. 651 00:30:13,890 --> 00:30:15,420 If Director Yoo says... 652 00:30:15,420 --> 00:30:17,740 something then you just nod and agree. 653 00:30:17,740 --> 00:30:21,170 Then I'll take care of the rest. Oh hello Director Yoo. 654 00:30:22,420 --> 00:30:26,090 If we share meetings we'll see each other often. 655 00:30:26,830 --> 00:30:28,170 Please be kind. 656 00:30:28,170 --> 00:30:29,910 - No I should be the one to say that. - Oh yes. 657 00:30:34,250 --> 00:30:35,160 He is impatient. 658 00:30:36,180 --> 00:30:37,200 Let's go inside. 659 00:30:38,660 --> 00:30:40,100 Alright then. 660 00:30:40,100 --> 00:30:42,490 Since it's our first meeting... 661 00:30:42,490 --> 00:30:44,540 let's enjoy a cup of tea and... 662 00:30:44,540 --> 00:30:46,110 ...talk casually. 663 00:30:46,110 --> 00:30:49,820 Sure that's good. Nice to meet you all. 664 00:30:49,820 --> 00:30:51,080 Director Yoo. 665 00:30:51,080 --> 00:30:53,050 Have some of the cookies over there. 666 00:30:53,050 --> 00:30:56,540 I researched a famous bakery and bought them myself. 667 00:30:56,540 --> 00:30:58,550 Oh thank you. I'll enjoy them. 668 00:31:04,160 --> 00:31:05,890 First of all if I talk in general terms... 669 00:31:06,750 --> 00:31:11,090 our team focused on esthetic upgrades to Y-Tower. 670 00:31:11,950 --> 00:31:14,720 First of all those chaotic carts... 671 00:31:14,720 --> 00:31:17,860 we would change them to mini shops so we can easily manage them and... 672 00:31:17,860 --> 00:31:18,470 So the first thing is... 673 00:31:18,650 --> 00:31:21,070 Then those merchants over there... 674 00:31:21,070 --> 00:31:22,300 how would they make a living? 675 00:31:28,600 --> 00:31:30,400 You didn't think that far did you? 676 00:31:31,200 --> 00:31:34,950 You don't think of others that much do you Director Yoo? 677 00:31:35,660 --> 00:31:36,250 Cowardly. 678 00:31:38,990 --> 00:31:43,030 Oh our director makes a joke in earnest. I always get fooled. 679 00:31:44,230 --> 00:31:45,340 Oh that's true. 680 00:31:46,930 --> 00:31:48,600 Then Director Lee aren't you... 681 00:31:49,530 --> 00:31:51,700 thinking so unprofessionally? 682 00:31:52,830 --> 00:31:53,490 What did you say? 683 00:31:54,790 --> 00:31:56,970 Anyway there's only one goal on this project. 684 00:31:57,710 --> 00:31:58,610 Increasing the profits. 685 00:31:59,730 --> 00:32:02,170 I'm not saying we should get rid of all the carts. 686 00:32:02,540 --> 00:32:04,550 In the long term it benefits the merchants too. 687 00:32:04,550 --> 00:32:07,310 That's right. So true. 688 00:32:07,310 --> 00:32:11,120 However those without enough money have to leave don't they? 689 00:32:15,380 --> 00:32:17,890 It's not a fair play to kick out the weak. 690 00:32:19,330 --> 00:32:21,290 Director Yoo... 691 00:32:21,290 --> 00:32:24,930 you must be good at stabbing the weak in the back. 692 00:32:25,690 --> 00:32:26,390 Cowardly. 693 00:32:26,390 --> 00:32:27,070 Eat this. 694 00:32:34,050 --> 00:32:35,350 Then Director Lee... 695 00:32:35,640 --> 00:32:38,540 with emotional reasoning that even idiots wouldn't think of... 696 00:32:38,540 --> 00:32:40,940 you must be good at objecting first no matter what. 697 00:32:42,540 --> 00:32:43,420 Childish. 698 00:32:54,130 --> 00:32:54,960 Now... 699 00:32:56,480 --> 00:32:57,680 did you just say childish? 700 00:32:57,680 --> 00:32:59,080 Moreover I am wondering. 701 00:33:00,120 --> 00:33:02,030 How were you so successful in Germany... 702 00:33:02,030 --> 00:33:04,140 with such an unprofessional mindset? 703 00:33:12,710 --> 00:33:15,270 Oh I thought I would suffocate and die. 704 00:33:15,270 --> 00:33:17,190 There must be something between those two directors. 705 00:33:17,190 --> 00:33:18,510 Sparkles all over. 706 00:33:18,510 --> 00:33:21,060 Wow the atmosphere was so fierce. 707 00:33:21,060 --> 00:33:23,390 - I almost choked on the cookie. - Me too. 708 00:33:23,390 --> 00:33:26,660 God Yoo looks scary when he gets mad. I've never seen him like that. 709 00:33:26,660 --> 00:33:27,680 But... 710 00:33:27,680 --> 00:33:29,730 the problem is that he even looks sexy. 711 00:33:29,730 --> 00:33:30,760 - What should we do? - I'm in love. 712 00:33:30,760 --> 00:33:34,410 How are we to have meetings together from now on? 713 00:33:34,410 --> 00:33:36,730 They are making the subordinates uneasy. 714 00:33:38,520 --> 00:33:39,100 Good-bye. 715 00:33:39,100 --> 00:33:40,120 Bye. 716 00:33:41,000 --> 00:33:42,180 - Didn't he hear? - He heard it all. 717 00:33:42,180 --> 00:33:43,600 He was still here? 718 00:33:44,040 --> 00:33:46,010 - I'm sure he didn't hear us. - He heard it all. 719 00:33:49,560 --> 00:33:51,380 Oh my. I will just... 720 00:33:53,610 --> 00:33:54,250 You... 721 00:33:55,510 --> 00:33:57,820 Why are you running so wild these days? Huh? 722 00:33:58,900 --> 00:33:59,980 What are you? 723 00:33:59,980 --> 00:34:00,680 What the heck? 724 00:34:00,680 --> 00:34:02,390 Who the heck are you to stand up to Director Yoo? 725 00:34:02,390 --> 00:34:04,180 He is so annoying! 726 00:34:04,880 --> 00:34:09,490 I should've said "How did you become so successful in Korea with such a shitty attitude?" 727 00:34:09,490 --> 00:34:12,100 Talking back or what? What are you saying? I should just punch you. 728 00:34:13,770 --> 00:34:14,350 You. 729 00:34:14,960 --> 00:34:18,760 Didn't I tell you not to even think about doing anything at the company? 730 00:34:19,810 --> 00:34:22,740 You really don't listen to me. 731 00:34:25,860 --> 00:34:26,980 Where are you going? 732 00:34:27,820 --> 00:34:29,780 You told me not to do anything. 733 00:34:29,780 --> 00:34:32,670 I'll get lost and go to hockey practice. Good-bye. 734 00:34:35,100 --> 00:34:35,940 Gosh. 735 00:34:35,940 --> 00:34:36,580 Jeez. 736 00:34:38,240 --> 00:34:41,180 He really acts like my superior. Oh god. 737 00:34:42,410 --> 00:34:43,850 Damn it! 738 00:34:43,850 --> 00:34:44,850 You! 739 00:34:47,270 --> 00:34:48,340 Let's go together. 740 00:34:53,210 --> 00:34:54,240 Ouch! 741 00:34:54,240 --> 00:34:55,240 My finger got stuck. 742 00:34:56,230 --> 00:34:57,340 What was that? 743 00:34:57,810 --> 00:34:59,450 That jerk Yoo Jin Woo... 744 00:34:59,450 --> 00:35:00,580 he closed on purpose. 745 00:35:01,730 --> 00:35:03,340 That bastard. 746 00:35:03,340 --> 00:35:06,070 S***! Driving me crazy. 747 00:35:06,070 --> 00:35:09,690 That f***ing bastard simply ignores me and is driving me nuts! 748 00:35:09,690 --> 00:35:14,890 What the f***! You look so wimpy. 749 00:35:14,890 --> 00:35:17,180 That asshole. You can hear me right? 750 00:35:17,180 --> 00:35:21,750 You asshole. I don't need to ride this. I can take that one you bastard! 751 00:36:32,840 --> 00:36:34,960 King of High School 752 00:36:40,450 --> 00:36:41,660 Endure. Hold on. 753 00:36:41,930 --> 00:36:42,800 Hold on. 754 00:36:52,980 --> 00:36:53,940 Hold. 755 00:36:55,590 --> 00:36:57,140 Good. 756 00:36:57,140 --> 00:36:59,010 Lee Min Suk. You clenched your teeth. 757 00:36:59,290 --> 00:37:01,760 Let's go. Duck Hwan hold on. 758 00:37:01,760 --> 00:37:03,720 Good good. Go go. 759 00:37:03,720 --> 00:37:05,910 Go go man! 760 00:37:05,910 --> 00:37:07,520 Let's go go go. 761 00:37:07,830 --> 00:37:09,320 Yeah that's right. 762 00:37:09,320 --> 00:37:11,330 You hold. Hold on. 763 00:37:11,330 --> 00:37:12,000 Keep going. 764 00:37:12,000 --> 00:37:13,530 Come on! 765 00:37:13,530 --> 00:37:15,010 Where are you going? 766 00:37:15,010 --> 00:37:15,810 Hey! 767 00:37:16,800 --> 00:37:17,690 Come back! 768 00:37:26,190 --> 00:37:28,440 What's so likable about him anyway? 769 00:37:34,690 --> 00:37:35,450 Eh? 770 00:37:36,500 --> 00:37:38,580 She completely ignores me this ahjumma. 771 00:37:49,760 --> 00:37:50,740 Jeez... 772 00:37:53,850 --> 00:37:56,350 Director Lee Hyung Suk 773 00:37:59,000 --> 00:38:01,050 - Oh my god. - Answer the phone. 774 00:38:01,840 --> 00:38:02,860 Why don't you answer it? 775 00:38:04,030 --> 00:38:05,150 Director. 776 00:38:05,150 --> 00:38:06,860 You ignored my texts and phone calls. 777 00:38:07,210 --> 00:38:08,760 You completely ignore your ally. 778 00:38:08,760 --> 00:38:09,990 It's not that. 779 00:38:12,870 --> 00:38:14,670 Oh you must be off early. 780 00:38:15,480 --> 00:38:16,470 Did you exercise? 781 00:38:16,850 --> 00:38:17,550 Huh? 782 00:38:19,430 --> 00:38:19,960 Right. 783 00:38:20,320 --> 00:38:20,840 Yeah. 784 00:38:21,300 --> 00:38:23,580 I wasn't feeling well. 785 00:38:24,500 --> 00:38:25,380 Anyhow... 786 00:38:26,320 --> 00:38:27,260 Were you doing alright? 787 00:38:28,260 --> 00:38:29,130 Yeah. 788 00:38:29,130 --> 00:38:29,880 Sure I was. 789 00:38:30,420 --> 00:38:31,490 I... 790 00:38:31,490 --> 00:38:32,700 eat well and... 791 00:38:32,700 --> 00:38:34,390 sleep well and take a dump well... 792 00:38:34,680 --> 00:38:35,220 Jeez... 793 00:38:37,020 --> 00:38:37,960 Well... 794 00:38:37,960 --> 00:38:39,090 I am doing very well. 795 00:38:39,090 --> 00:38:39,810 Sure... 796 00:38:39,810 --> 00:38:41,130 Let's say you are. 797 00:38:41,460 --> 00:38:42,590 What are you gonna do? 798 00:38:43,470 --> 00:38:43,950 What? 799 00:38:44,890 --> 00:38:46,460 What are you going to do? 800 00:38:46,460 --> 00:38:48,670 Oh I see. 801 00:38:48,670 --> 00:38:49,700 I got a new job. 802 00:38:49,890 --> 00:38:50,730 Huh? 803 00:38:50,730 --> 00:38:51,600 Already? Where? 804 00:38:53,500 --> 00:38:54,600 Somewhere... 805 00:38:54,600 --> 00:38:55,550 that is... 806 00:38:55,550 --> 00:38:56,720 very very nice place. 807 00:38:56,720 --> 00:38:58,480 You mean very very nice place. Where? 808 00:39:00,890 --> 00:39:01,880 Somewhere. 809 00:39:02,280 --> 00:39:04,650 First of all the work is fun. 810 00:39:04,650 --> 00:39:08,390 How should I put it? Somewhere convenient for me. 811 00:39:08,390 --> 00:39:10,090 Anyway don't worry about me. 812 00:39:10,090 --> 00:39:11,950 How can you get a job this fast? 813 00:39:11,950 --> 00:39:14,090 Oh well I'm running late. 814 00:39:14,090 --> 00:39:17,480 I was going somewhere so I need to go right now. 815 00:39:17,480 --> 00:39:18,060 Good-bye. 816 00:39:19,300 --> 00:39:20,370 Jung Soo Young. 817 00:39:20,370 --> 00:39:21,330 Jung Soo Young! 818 00:39:23,050 --> 00:39:24,740 Jeez... Oh! 819 00:39:24,740 --> 00:39:26,040 What about that broccoli? 820 00:39:27,270 --> 00:39:28,260 Really. 821 00:39:35,500 --> 00:39:37,280 It's really convenient for you. 822 00:39:37,280 --> 00:39:38,380 This is very convenient. 823 00:39:38,380 --> 00:39:39,220 Convenience. 824 00:39:39,830 --> 00:39:40,300 Really. 825 00:39:40,300 --> 00:39:42,350 Director how did you come here? 826 00:39:43,650 --> 00:39:45,290 I walked of course. How else could I get here? 827 00:39:45,800 --> 00:39:46,460 And... 828 00:39:47,870 --> 00:39:50,200 you have such a bad eye for men. 829 00:39:50,200 --> 00:39:52,920 - How can you pick such a two-faced jerk? - Who? 830 00:39:52,920 --> 00:39:53,890 Enough. 831 00:39:56,340 --> 00:39:57,330 Give me that. That. 832 00:39:58,330 --> 00:40:00,880 Don't go over the water line. Cook it for 3 minutes in the microwave oven. 833 00:40:01,670 --> 00:40:03,090 You can pick kimchi for me. 834 00:40:07,650 --> 00:40:08,760 I can hear you. 835 00:40:13,800 --> 00:40:15,580 You picked the right one. 836 00:40:16,610 --> 00:40:17,730 Good sense. 837 00:40:32,620 --> 00:40:33,340 Hello there. 838 00:40:36,510 --> 00:40:37,710 It's $3. 839 00:40:37,710 --> 00:40:40,140 Oh Sebastian did you have a hard time at the groomer's? 840 00:40:41,540 --> 00:40:42,590 I received $5. 841 00:40:42,590 --> 00:40:45,250 Oh sweetheart. So cute. 842 00:40:47,370 --> 00:40:48,480 Here's your $2. 843 00:40:48,480 --> 00:40:51,270 Why are you giving me only $2 when I gave you $10? 844 00:40:51,270 --> 00:40:52,420 You gave me $5. 845 00:40:52,420 --> 00:40:55,210 What are you saying? I gave you $10 for sure. 846 00:40:56,070 --> 00:40:56,990 No you didn't. 847 00:40:56,990 --> 00:40:58,600 You gave me $5. 848 00:40:59,030 --> 00:41:00,600 Are you kidding me? 849 00:41:00,600 --> 00:41:03,110 I wouldn't know how much I took out of my own purse? 850 00:41:03,110 --> 00:41:05,640 Oh I saw $5 just now and then... 851 00:41:05,640 --> 00:41:08,580 I told you that I'd received $5. 852 00:41:08,580 --> 00:41:09,810 So I said... 853 00:41:09,810 --> 00:41:13,520 You must have mistaken while you were watching your puppy. 854 00:41:13,520 --> 00:41:17,970 What? You are saying I gave you $5 and lying that I gave you $10? 855 00:41:18,650 --> 00:41:20,360 Are you accusing me of being a thief or something? 856 00:41:20,360 --> 00:41:21,410 Oh no. I didn't mean that. 857 00:41:21,410 --> 00:41:23,070 Are you joking? 858 00:41:25,360 --> 00:41:27,060 Apologize. 859 00:41:27,060 --> 00:41:29,200 Apologize right now. 860 00:41:29,200 --> 00:41:30,080 Oh my. 861 00:41:30,950 --> 00:41:34,090 I can take a video of a crazy bitch. 862 00:41:34,930 --> 00:41:35,910 The title should be... 863 00:41:35,910 --> 00:41:37,520 Miss $5? Or... 864 00:41:38,510 --> 00:41:40,070 slapping bitch at the store? 865 00:41:40,070 --> 00:41:42,030 What is it? Are you videotaping me now? 866 00:41:42,030 --> 00:41:44,290 Sure I am. I've been recording for a while. 867 00:41:44,290 --> 00:41:46,580 I was eating ramen over there and... 868 00:41:46,580 --> 00:41:49,220 saw you ahjumma give $5 to this ahjumma. 869 00:41:49,220 --> 00:41:49,840 So... 870 00:41:50,560 --> 00:41:53,610 you can apologize to her or you can keep acting for me. 871 00:41:53,610 --> 00:41:55,820 What the heck. 872 00:41:55,820 --> 00:41:56,720 Sorry. 873 00:41:57,340 --> 00:41:58,870 Stop recording. 874 00:41:59,630 --> 00:42:01,320 Let's go Sebastian. 875 00:42:11,120 --> 00:42:11,600 Well... 876 00:42:14,320 --> 00:42:15,350 ...are you okay? 877 00:42:15,350 --> 00:42:15,900 You can... 878 00:42:16,480 --> 00:42:17,800 put some ice on your face. 879 00:42:18,900 --> 00:42:19,680 Go please. 880 00:42:20,510 --> 00:42:21,760 Please go for me. 881 00:42:43,650 --> 00:42:44,030 What? 882 00:42:45,500 --> 00:42:47,160 You heartless hubby Lee. 883 00:42:47,380 --> 00:42:51,760 Don't you worry about your girlfriend who just had her appendix removed? 884 00:42:51,760 --> 00:42:53,570 How can you not give me a single call? 885 00:42:53,570 --> 00:42:56,810 Girlfriend? You sound so lively. 886 00:42:57,210 --> 00:42:59,360 I will go to school on Monday. 887 00:42:59,360 --> 00:43:01,680 Don't get too excited. 888 00:43:02,040 --> 00:43:03,950 I will flip out. 889 00:43:03,950 --> 00:43:08,130 Hey don't move around much. Stay home. The stitches might pop out. 890 00:43:08,130 --> 00:43:10,500 Did you talk to my unni or something? 891 00:43:10,500 --> 00:43:12,070 How can you two say the same thing? 892 00:43:12,070 --> 00:43:13,860 Enough. I'll hang up if you are done. 893 00:43:13,860 --> 00:43:14,830 Hubby Lee. 894 00:43:15,510 --> 00:43:17,490 Wait a minute. 895 00:43:17,490 --> 00:43:18,730 You know... 896 00:43:19,610 --> 00:43:22,860 My stitches on the appendix are done perfectly. 897 00:43:22,860 --> 00:43:27,610 I'll put on a lot of ointment so that it will heal nicely. 898 00:43:28,450 --> 00:43:29,370 Later... 899 00:43:29,370 --> 00:43:32,270 you shouldn't get scared of my scars okay? 900 00:43:32,270 --> 00:43:35,300 Why would I see that later? 901 00:43:35,300 --> 00:43:36,450 Bye. 902 00:43:36,450 --> 00:43:37,530 Hey Hubby Lee. 903 00:43:38,950 --> 00:43:39,780 Weirdo. 904 00:43:44,400 --> 00:43:46,910 Oh so adorable. 905 00:43:46,910 --> 00:43:48,320 He must be worried sick. 906 00:43:55,280 --> 00:43:56,860 Idiot. 907 00:43:58,280 --> 00:43:59,600 She forgot her employee pass. 908 00:44:10,590 --> 00:44:11,580 Hey Do Ji. 909 00:44:12,900 --> 00:44:13,320 Huh? 910 00:44:14,840 --> 00:44:15,860 When did they all go home? 911 00:44:19,020 --> 00:44:20,490 Yes this is the Retail Team in Comfo. 912 00:44:21,750 --> 00:44:22,920 Oh Jung Soo Young. 913 00:44:22,920 --> 00:44:24,390 She left the company a few days ago. 914 00:44:29,440 --> 00:44:30,680 Hello? 915 00:44:30,680 --> 00:44:31,250 Hello? 916 00:44:33,020 --> 00:44:34,350 Now the phone ignores me? 917 00:44:40,810 --> 00:44:41,690 Boss. 918 00:44:41,690 --> 00:44:43,140 See you tomorrow. 919 00:44:44,120 --> 00:44:45,280 Work hard. 920 00:44:52,260 --> 00:44:53,310 Good gracious. 921 00:44:54,270 --> 00:44:57,640 We bump into each other since we live in the same neighborhood. Going home? 922 00:44:58,530 --> 00:45:00,030 Did you come here on purpose? 923 00:45:00,030 --> 00:45:00,910 No. 924 00:45:00,910 --> 00:45:01,600 No way. 925 00:45:01,600 --> 00:45:02,090 Why would I? 926 00:45:02,860 --> 00:45:04,460 No way Jose! 927 00:45:05,450 --> 00:45:07,370 Since we met... 928 00:45:07,370 --> 00:45:09,940 should I buy you a drink or something? 929 00:45:11,500 --> 00:45:14,860 As long as you don't cry you can throw a drunken fit in front of me. 930 00:45:14,860 --> 00:45:15,740 Huh huh? 931 00:45:16,070 --> 00:45:17,270 No I'll go home. 932 00:45:29,140 --> 00:45:30,380 Want some popcorn? 933 00:45:30,380 --> 00:45:32,090 Or want something spicy? 934 00:45:32,090 --> 00:45:34,520 Women tend to get rid of stress by eating spicy food right? 935 00:45:34,520 --> 00:45:35,430 Tongue-burning chicken? 936 00:45:35,430 --> 00:45:36,330 Octopus stir-fry? 937 00:45:37,340 --> 00:45:39,050 Spicy rice cake? That's good right? 938 00:45:40,270 --> 00:45:41,440 No that's okay. 939 00:45:41,440 --> 00:45:43,720 I don't think I can digest well if I eat anything right now. 940 00:45:46,790 --> 00:45:49,420 You object to drinks and food... 941 00:45:50,290 --> 00:45:51,870 You are in such a foul mood. 942 00:45:55,950 --> 00:45:56,580 Oh. 943 00:45:57,280 --> 00:45:58,250 Wait here for a second. 944 00:45:58,920 --> 00:45:59,460 Excuse me? 945 00:45:59,970 --> 00:46:01,600 I only need three minutes. Don't go anywhere. 946 00:46:01,600 --> 00:46:02,460 What? 947 00:46:03,190 --> 00:46:05,120 Director where are you going? 948 00:46:05,120 --> 00:46:06,660 Three minutes. Don't go anywhere. 949 00:46:15,310 --> 00:46:15,990 Oh my. 950 00:46:16,780 --> 00:46:17,840 Director. 951 00:46:18,390 --> 00:46:21,310 Is this a scooter or something? 952 00:46:21,310 --> 00:46:22,990 Chinese restaurant... 953 00:46:22,990 --> 00:46:24,040 Are you working two jobs? 954 00:46:24,630 --> 00:46:26,520 Ah jeez... 955 00:46:27,180 --> 00:46:28,370 Let's say I am. 956 00:46:29,110 --> 00:46:30,050 Get on. 957 00:46:30,050 --> 00:46:31,210 For a change of mood. 958 00:46:31,860 --> 00:46:32,750 Oh... 959 00:46:35,590 --> 00:46:37,110 No no. 960 00:46:37,110 --> 00:46:40,630 I don't think I'll feel differently by riding this. 961 00:46:53,620 --> 00:46:56,670 You don't feel any different right? 962 00:46:56,670 --> 00:46:59,570 Right! I don't feel any different at all! 963 00:46:59,850 --> 00:47:02,140 I shouldn't have come. 964 00:47:08,180 --> 00:47:11,750 You idiot! Can't even tell the difference between $5 and $10? 965 00:47:11,750 --> 00:47:14,890 They have even different colors you bitch! 966 00:47:14,890 --> 00:47:16,820 You s***ty bitch! 967 00:47:18,130 --> 00:47:19,390 Really! 968 00:47:20,620 --> 00:47:22,020 S***ty bitch! 969 00:47:22,020 --> 00:47:23,460 F***ing bitch! 970 00:47:23,460 --> 00:47:24,900 F***ing bitch! 971 00:47:25,010 --> 00:47:27,270 You swear good! 972 00:47:27,270 --> 00:47:29,960 I am usually not good at this stuff at all but... 973 00:47:29,960 --> 00:47:32,090 You f***! 974 00:47:32,090 --> 00:47:33,030 You f***! 975 00:47:34,440 --> 00:47:35,560 F*** you! 976 00:47:35,560 --> 00:47:37,380 F*** you! 977 00:47:37,380 --> 00:47:39,110 F***ing annoying! 978 00:47:40,070 --> 00:47:40,720 Director. 979 00:47:40,720 --> 00:47:41,030 Huh? 980 00:47:41,030 --> 00:47:42,820 You are so... 981 00:47:42,820 --> 00:47:44,280 So... what? 982 00:47:44,280 --> 00:47:44,720 Nothing. 983 00:47:44,900 --> 00:47:47,040 What is it? I can't sleep. What is it? 984 00:47:47,040 --> 00:47:48,590 I can't stand it. Come on. 985 00:47:48,850 --> 00:47:49,790 You are so... 986 00:47:49,790 --> 00:47:50,620 Hm... 987 00:47:50,620 --> 00:47:51,460 ...cute. 988 00:47:56,450 --> 00:47:58,110 I know I'm cute. 989 00:47:58,920 --> 00:48:00,690 Jung Soo Young you are also so... 990 00:48:01,520 --> 00:48:02,440 Nothing. 991 00:48:02,710 --> 00:48:03,860 What? 992 00:48:03,860 --> 00:48:04,680 So... 993 00:48:04,680 --> 00:48:06,070 What is it? 994 00:48:06,070 --> 00:48:07,410 ...dumb. 995 00:48:08,380 --> 00:48:09,170 How annoying... 996 00:48:46,040 --> 00:48:46,880 Oh my. 997 00:48:49,430 --> 00:48:50,450 Here we are. 998 00:48:50,450 --> 00:48:51,090 Wow! 999 00:48:55,080 --> 00:48:55,790 Director. 1000 00:48:57,760 --> 00:48:58,830 Oh Jung Soo Young. 1001 00:48:58,830 --> 00:49:00,760 You have such a foul mouth. 1002 00:49:03,770 --> 00:49:04,650 Director. 1003 00:49:04,650 --> 00:49:06,520 When did I swear? 1004 00:49:06,520 --> 00:49:09,200 By the way where did you rent this? 1005 00:49:10,100 --> 00:49:11,260 Oh this this. 1006 00:49:11,260 --> 00:49:13,340 I rented it from one of my hangouts. 1007 00:49:13,550 --> 00:49:15,290 So did you get rid of your stress? 1008 00:49:16,450 --> 00:49:17,520 It's all gone. 1009 00:49:18,130 --> 00:49:20,730 It is more fun if you ride yourself. Wanna try? 1010 00:49:20,730 --> 00:49:21,950 Oh no. 1011 00:49:21,950 --> 00:49:24,510 Riding it yourself is too much right? 1012 00:49:24,770 --> 00:49:26,770 Shall I give it a try anyhow? 1013 00:49:29,410 --> 00:49:30,520 I'll teach you. 1014 00:49:32,190 --> 00:49:33,470 You must wear a helmet. 1015 00:49:37,210 --> 00:49:38,790 Oh my. Stop. 1016 00:49:38,790 --> 00:49:40,680 I'll do it alone. Don't hold it. 1017 00:49:44,010 --> 00:49:45,260 Ugh jeez... 1018 00:49:45,970 --> 00:49:47,430 Get off of me. 1019 00:49:48,490 --> 00:49:49,920 Ugh. 1020 00:49:49,920 --> 00:49:52,390 Oh Director! 1021 00:49:53,180 --> 00:49:54,430 Director. 1022 00:49:55,270 --> 00:49:56,630 Get me up please. 1023 00:49:59,340 --> 00:50:01,670 That's okay. 1024 00:50:01,670 --> 00:50:03,250 Director. 1025 00:50:03,250 --> 00:50:07,700 Why did you push down on my stomach? I can't breathe. Are you hurt? 1026 00:50:07,700 --> 00:50:08,760 It's scraped. 1027 00:50:09,180 --> 00:50:11,520 You're not gonna die. 1028 00:50:14,480 --> 00:50:15,720 Really. 1029 00:50:15,720 --> 00:50:20,130 Why did you say you'd ride it alone when you didn't even know how? So stubborn. 1030 00:50:20,130 --> 00:50:22,850 So now I can ride it without tipping over. 1031 00:50:23,770 --> 00:50:29,140 You should massage it before you go to bed. You will feel better. 1032 00:50:29,140 --> 00:50:31,230 You hurt me and cure me at the same time. 1033 00:50:32,320 --> 00:50:37,150 Director this scooter gives me a weird satisfaction. 1034 00:50:37,150 --> 00:50:40,070 Splitting up the wind and... 1035 00:50:40,070 --> 00:50:42,280 feeling the speed... 1036 00:50:42,280 --> 00:50:44,730 Makes me feel relieved. 1037 00:50:45,880 --> 00:50:48,100 Thank you so much Director. 1038 00:50:48,100 --> 00:50:49,960 What's up with the director? 1039 00:50:49,960 --> 00:50:53,340 We can be equal. We are just allies. 1040 00:50:53,340 --> 00:50:55,800 How can I... 1041 00:50:55,800 --> 00:50:57,730 Then should we? 1042 00:50:57,730 --> 00:50:58,770 Ally? 1043 00:50:58,770 --> 00:50:59,520 Eh? 1044 00:50:59,520 --> 00:51:00,800 You took it right away? 1045 00:51:01,660 --> 00:51:02,950 You have such a nice personality. 1046 00:51:04,250 --> 00:51:05,640 But... 1047 00:51:05,640 --> 00:51:07,110 that... 1048 00:51:07,110 --> 00:51:08,710 now that I think about it... 1049 00:51:08,710 --> 00:51:10,150 you were... 1050 00:51:10,150 --> 00:51:12,620 how should I say it... different... 1051 00:51:12,620 --> 00:51:14,270 ...from the others. 1052 00:51:14,270 --> 00:51:16,330 Such a different superior. 1053 00:51:17,360 --> 00:51:20,240 Different in a weird way? 1054 00:51:20,240 --> 00:51:21,700 Are you insulting me? 1055 00:51:21,700 --> 00:51:23,040 No. 1056 00:51:23,040 --> 00:51:25,990 Not different in a bad way... 1057 00:51:25,990 --> 00:51:27,720 but then... 1058 00:51:27,720 --> 00:51:29,530 not that good either though. 1059 00:51:29,530 --> 00:51:30,170 Eh? 1060 00:51:32,150 --> 00:51:33,930 But a little different from... 1061 00:51:33,930 --> 00:51:36,010 ...the other superiors. 1062 00:51:36,010 --> 00:51:38,200 Different in which way? 1063 00:51:38,200 --> 00:51:40,820 First of all you are funny. 1064 00:51:40,820 --> 00:51:43,640 Should I say you're like a child? 1065 00:51:43,640 --> 00:51:45,240 Oh right. 1066 00:51:45,240 --> 00:51:47,000 Not like a child in a bad way. 1067 00:51:47,000 --> 00:51:49,150 Stop there. Right. 1068 00:51:51,740 --> 00:51:54,600 Let's hear it when you figure all out. 1069 00:51:54,600 --> 00:51:57,530 I need to return the scooter. 1070 00:51:57,530 --> 00:51:59,060 Dropping you off here is good enough right? 1071 00:51:59,940 --> 00:52:01,500 - Oh well... - Yes. 1072 00:52:03,260 --> 00:52:05,160 See you soon ally. 1073 00:52:06,570 --> 00:52:08,700 Excuse me Director. 1074 00:52:09,880 --> 00:52:10,800 You are a good guy. 1075 00:52:10,800 --> 00:52:12,390 Okay bye. 1076 00:52:12,390 --> 00:52:13,380 Bye. 1077 00:52:21,740 --> 00:52:22,550 Right moss. 1078 00:52:26,300 --> 00:52:27,450 Jeez... 1079 00:52:28,720 --> 00:52:29,630 I'll give it to her next time. 1080 00:52:40,380 --> 00:52:41,590 I'm home. 1081 00:52:45,590 --> 00:52:46,490 Oh! 1082 00:52:47,670 --> 00:52:48,320 This... 1083 00:52:49,610 --> 00:52:50,600 Oh! 1084 00:52:52,410 --> 00:52:53,290 Oh! 1085 00:52:54,040 --> 00:52:55,010 What is this? 1086 00:52:55,760 --> 00:52:56,380 This... 1087 00:53:00,260 --> 00:53:02,380 Jung Yoo Ah Yoo Ah. 1088 00:53:02,380 --> 00:53:04,010 Be quiet. 1089 00:53:04,010 --> 00:53:06,010 What? I'm not deaf. 1090 00:53:06,860 --> 00:53:07,530 What's up? 1091 00:53:07,750 --> 00:53:08,700 Spill it. 1092 00:53:08,700 --> 00:53:09,930 What did you do? 1093 00:53:09,930 --> 00:53:10,630 What? 1094 00:53:11,010 --> 00:53:12,160 Cleaning. 1095 00:53:12,160 --> 00:53:13,140 Dishes. 1096 00:53:13,430 --> 00:53:14,340 Wait here. 1097 00:53:16,090 --> 00:53:17,170 You really. 1098 00:53:18,310 --> 00:53:19,070 Oh my god. 1099 00:53:19,660 --> 00:53:21,110 Cleaned the bathroom too? 1100 00:53:21,820 --> 00:53:22,720 What? 1101 00:53:22,720 --> 00:53:24,500 Tell me straight. 1102 00:53:24,500 --> 00:53:27,020 I won't scold you too much. What did you do? 1103 00:53:27,020 --> 00:53:28,710 Why be mad after I did all this? 1104 00:53:28,710 --> 00:53:30,120 Wash and go to bed. 1105 00:53:31,360 --> 00:53:32,190 Oh? 1106 00:53:34,990 --> 00:53:37,620 It doesn't make any sense. 1107 00:53:38,470 --> 00:53:40,050 You did the laundry too? 1108 00:53:41,120 --> 00:53:41,910 Gosh... 1109 00:53:42,630 --> 00:53:43,810 This girl... 1110 00:53:43,810 --> 00:53:45,970 Did she come to her senses after a surgery? 1111 00:53:54,250 --> 00:53:55,250 Jeez... 1112 00:53:57,150 --> 00:54:00,530 You can tell me you were fired. 1113 00:54:01,950 --> 00:54:03,950 Where were you all day long? 1114 00:54:06,720 --> 00:54:07,740 My idiot. 1115 00:54:56,730 --> 00:54:57,590 Hey hey. 1116 00:54:58,510 --> 00:54:59,490 So salty. 1117 00:55:00,050 --> 00:55:01,940 A fly can go in dude. 1118 00:55:02,760 --> 00:55:04,810 A ladle can go in too. 1119 00:55:04,810 --> 00:55:05,770 What? 1120 00:55:05,770 --> 00:55:07,760 You should sleep in on weekend. 1121 00:55:07,760 --> 00:55:09,130 Do you have training today? 1122 00:55:11,770 --> 00:55:12,930 Yeah. 1123 00:55:12,930 --> 00:55:16,070 Of course training. Hockey training. 1124 00:55:16,070 --> 00:55:17,960 Gosh they are killing you. 1125 00:55:19,400 --> 00:55:21,440 Poor baby. 1126 00:55:25,120 --> 00:55:25,960 What are you doing? 1127 00:55:27,580 --> 00:55:28,420 What is that Gramps? 1128 00:55:33,330 --> 00:55:36,680 I'll give it to the pretty unni with bows on top. 1129 00:55:36,680 --> 00:55:38,140 No you can't. 1130 00:55:38,140 --> 00:55:39,830 This is not mine. 1131 00:55:39,830 --> 00:55:40,470 But... 1132 00:55:41,210 --> 00:55:42,580 who is pretty unni? 1133 00:55:42,580 --> 00:55:43,090 Huh? 1134 00:55:45,140 --> 00:55:47,750 She gave me udong pretty unni. 1135 00:55:49,120 --> 00:55:52,040 Huh? You're blushing. 1136 00:55:52,040 --> 00:55:54,020 You like pretty unni huh? 1137 00:55:54,540 --> 00:55:55,780 Pretty unni. 1138 00:55:55,780 --> 00:55:57,400 So pretty. 1139 00:55:57,400 --> 00:56:00,200 Give me that. It's for pretty unni. 1140 00:56:00,200 --> 00:56:03,050 No no. 1141 00:56:03,050 --> 00:56:05,240 This belongs to someone else. 1142 00:56:06,070 --> 00:56:08,270 Oh you're such a kind man Gramps. 1143 00:56:08,270 --> 00:56:08,830 Gramps. 1144 00:56:08,830 --> 00:56:12,550 I'll think of something for pretty unni. 1145 00:56:13,410 --> 00:56:14,180 No I don't like it. 1146 00:56:15,490 --> 00:56:16,360 No way! 1147 00:56:21,270 --> 00:56:23,040 So scary. 1148 00:56:23,790 --> 00:56:25,210 He got real mad. 1149 00:56:27,080 --> 00:56:28,620 Who the heck is pretty unni? 1150 00:56:39,170 --> 00:56:40,310 What are you doing? 1151 00:56:41,350 --> 00:56:41,940 Say ah. 1152 00:56:43,780 --> 00:56:44,410 Huh? 1153 00:56:44,410 --> 00:56:46,130 It's an ice hockey puck. 1154 00:56:46,130 --> 00:56:46,980 Where did you get it? 1155 00:56:47,280 --> 00:56:49,710 Ah this is something called a puck. 1156 00:56:49,710 --> 00:56:50,680 Looks like a choco-pie. 1157 00:56:51,590 --> 00:56:52,650 Ignorant. 1158 00:56:52,650 --> 00:56:55,240 Your sister's boyfriend is an ice hockey player. 1159 00:56:56,130 --> 00:56:57,770 Come out. Breakfast is ready. 1160 00:56:57,770 --> 00:56:58,700 Yoo Ah. 1161 00:57:01,660 --> 00:57:03,860 You know I am like a mom in Seoul right? 1162 00:57:05,070 --> 00:57:06,730 You can tell this Seoul mom. 1163 00:57:07,950 --> 00:57:09,550 What did you do? 1164 00:57:10,020 --> 00:57:10,840 Something big? 1165 00:57:11,630 --> 00:57:12,730 Is it really big? 1166 00:57:13,400 --> 00:57:14,730 No. 1167 00:57:14,730 --> 00:57:16,070 I didn't do anything wrong. 1168 00:57:16,380 --> 00:57:17,840 Come out and eat. 1169 00:57:22,140 --> 00:57:24,080 There must be something. 1170 00:57:24,080 --> 00:57:25,210 There must be. 1171 00:57:26,820 --> 00:57:28,520 Yoo Ah. 1172 00:57:28,520 --> 00:57:29,850 Did you perhaps... 1173 00:57:29,850 --> 00:57:32,360 make an appointment for a plastic surgery? 1174 00:57:32,360 --> 00:57:34,390 You said you'd do it during vacation. 1175 00:57:34,390 --> 00:57:35,980 I told you to do it next year. 1176 00:57:35,980 --> 00:57:37,760 Are you buttering me up after doing something terrible 1177 00:57:37,760 --> 00:57:39,550 No I said no. 1178 00:57:39,550 --> 00:57:41,260 What's all this fuss about nothing? 1179 00:57:46,980 --> 00:57:49,580 Good morning good morning. 1180 00:57:49,580 --> 00:57:54,270 Oh my oh my. So surprised. 1181 00:57:54,270 --> 00:57:57,740 I thought it was a king fly in a tight suit. 1182 00:57:58,990 --> 00:58:01,780 What? A king fly in a tight suit? 1183 00:58:01,970 --> 00:58:03,530 Ignorant. 1184 00:58:04,350 --> 00:58:07,350 The basics of sports is to dress up. Don't you know that? 1185 00:58:08,470 --> 00:58:09,140 Oh my. 1186 00:58:09,140 --> 00:58:13,500 I'm so lucky not knowing the basics. So scary. 1187 00:58:13,500 --> 00:58:14,170 You are here. 1188 00:58:14,170 --> 00:58:15,360 Hello. 1189 00:58:16,120 --> 00:58:18,300 Oh you... Oh my god. 1190 00:58:18,300 --> 00:58:19,150 Jeez. 1191 00:58:19,150 --> 00:58:21,010 What happened to you? Huh? 1192 00:58:21,010 --> 00:58:22,990 We were supposed to wear the same thing. 1193 00:58:23,990 --> 00:58:25,780 I tried it on at home but... 1194 00:58:25,780 --> 00:58:29,130 it was so awkward and terrible that I couldn't wear it. I didn't think you would though. 1195 00:58:29,130 --> 00:58:30,610 You traitor. 1196 00:58:30,610 --> 00:58:32,070 You should've told me. 1197 00:58:32,070 --> 00:58:33,520 What should I do now? 1198 00:58:33,520 --> 00:58:35,910 But it bulges too much. 1199 00:58:35,910 --> 00:58:37,180 What are you touching? 1200 00:58:37,180 --> 00:58:39,070 Oh my gosh. So dirty. 1201 00:58:51,110 --> 00:58:52,430 You are already here. 1202 00:58:52,430 --> 00:58:54,730 Hello. 1203 00:58:54,730 --> 00:58:55,800 Hello President. 1204 00:58:56,060 --> 00:58:56,740 Hey. 1205 00:58:57,890 --> 00:58:59,750 Weren't you all talking behind my back for... 1206 00:58:59,750 --> 00:59:01,500 calling you out on the weekend? 1207 00:59:03,340 --> 00:59:04,290 Oh no President. 1208 00:59:04,290 --> 00:59:06,630 You look like you're in your 40s. 1209 00:59:06,630 --> 00:59:07,860 Oh yeah? 1210 00:59:07,860 --> 00:59:09,810 I was thinking about dressing like 30s. 1211 00:59:11,050 --> 00:59:13,420 You just look like you're in 20s to me. 1212 00:59:13,420 --> 00:59:14,580 That's too much. 1213 00:59:16,460 --> 00:59:19,730 Thank you for coming all the way on the weekend. 1214 00:59:19,730 --> 00:59:21,480 Any team who produces the 1st player... 1215 00:59:21,480 --> 00:59:22,390 will get prize money... 1216 00:59:22,960 --> 00:59:24,260 for a special dinner. 1217 00:59:27,150 --> 00:59:29,130 There are also prizes for 2nd and 3rd. 1218 00:59:29,130 --> 00:59:31,020 Try hard. 1219 00:59:31,020 --> 00:59:32,780 In my opinion... 1220 00:59:32,780 --> 00:59:33,850 considering stamina... 1221 00:59:33,850 --> 00:59:35,070 athletic ability... 1222 00:59:35,360 --> 00:59:38,540 you are most likely to win the race. 1223 00:59:38,540 --> 00:59:39,710 You don't say. 1224 00:59:40,330 --> 00:59:43,340 I don't think I will win against these young kids. 1225 00:59:45,290 --> 00:59:47,080 I'll go for 3rd place. 1226 00:59:47,920 --> 00:59:49,140 Anyway... 1227 00:59:49,140 --> 00:59:50,950 ...let's get started. 1228 00:59:50,950 --> 00:59:51,650 Go! 1229 00:59:53,310 --> 00:59:54,790 Let's go. 1230 01:00:02,830 --> 01:00:05,690 Ready. One two... 1231 01:00:06,890 --> 01:00:07,770 Come on. 1232 01:00:07,770 --> 01:00:09,070 Let's go. 1233 01:00:32,490 --> 01:00:33,690 Assistant Manager Park. 1234 01:00:33,940 --> 01:00:38,580 Don't try too hard. You'll ruin your prostate. 1235 01:00:39,710 --> 01:00:41,150 Why not go ahead of me? 1236 01:00:41,700 --> 01:00:43,830 Is it because I'm the President? 1237 01:00:43,830 --> 01:00:45,320 I don't like it. 1238 01:00:45,320 --> 01:00:46,780 No President. 1239 01:00:46,780 --> 01:00:48,430 I can't keep up with you. 1240 01:00:48,430 --> 01:00:52,030 Your stamina is amazing. You look like a professional. 1241 01:00:53,500 --> 01:00:55,050 I'll go ahead. 1242 01:00:55,050 --> 01:00:56,360 You die! 1243 01:00:56,360 --> 01:00:58,930 He is so clueless. 1244 01:00:58,930 --> 01:01:02,420 Hey Dae Han. Be careful with your prostate. 1245 01:01:06,730 --> 01:01:08,200 So... 1246 01:01:08,200 --> 01:01:13,350 You look like a book worm. Do you have any athletic ability or what? 1247 01:01:13,350 --> 01:01:14,830 I'll be better than you even if I don't. 1248 01:01:16,170 --> 01:01:16,960 Really? 1249 01:01:17,990 --> 01:01:20,160 Well in sports... 1250 01:01:20,160 --> 01:01:25,080 fair play is everything but I guess you don't have that. I wonder what you would do to me. 1251 01:01:25,080 --> 01:01:27,510 I don't do sports with my mouth at least. 1252 01:01:28,330 --> 01:01:29,050 Childish. 1253 01:01:39,160 --> 01:01:41,480 Oh my oh my. 1254 01:01:41,480 --> 01:01:42,530 Got so scared. 1255 01:01:43,020 --> 01:01:45,000 Didn't you say you want to play fair? 1256 01:01:49,420 --> 01:01:50,400 You want to play huh? 1257 01:01:51,220 --> 01:01:52,050 Okay. 1258 01:01:53,760 --> 01:01:54,770 I'll go first. 1259 01:02:23,180 --> 01:02:24,090 Oh boy. 1260 01:02:25,080 --> 01:02:27,240 So boring. 1261 01:02:28,760 --> 01:02:31,690 Gosh... 1262 01:02:31,690 --> 01:02:34,060 You were way behind. 1263 01:02:37,150 --> 01:02:39,920 Oh my. You aged 3 years already. 1264 01:02:39,920 --> 01:02:40,700 Are you okay? 1265 01:02:41,610 --> 01:02:42,890 You must be happy. 1266 01:02:42,890 --> 01:02:43,750 To beat me this once. 1267 01:02:44,580 --> 01:02:46,980 Who is the one that tried so much to win this? 1268 01:02:48,050 --> 01:02:50,860 Let's say sports are not your thing. 1269 01:02:52,110 --> 01:02:53,530 You should learn a lesson from me. 1270 01:02:53,980 --> 01:02:55,640 Jeez... 1271 01:02:55,640 --> 01:02:57,640 Hey. 1272 01:02:59,290 --> 01:02:59,870 3rd place. 1273 01:02:59,870 --> 01:03:00,520 3rd. 1274 01:03:00,520 --> 01:03:01,520 I'm 3rd. 1275 01:03:01,520 --> 01:03:02,290 Fighting. 1276 01:03:02,290 --> 01:03:03,270 Fighting. 1277 01:03:04,060 --> 01:03:07,870 Wow 4th 5th and 6th. 1278 01:03:11,440 --> 01:03:12,300 Fighting. 1279 01:03:13,700 --> 01:03:15,750 Have some ice cream. 1280 01:03:15,750 --> 01:03:17,510 Ice cream! 1281 01:03:19,650 --> 01:03:20,850 Okay. 1282 01:03:20,850 --> 01:03:22,150 Cheers! 1283 01:03:22,150 --> 01:03:24,390 Cheers! 1284 01:03:27,710 --> 01:03:30,670 You worked so hard today. 1285 01:03:30,670 --> 01:03:32,850 Since Director Lee came in 1st place... 1286 01:03:32,850 --> 01:03:34,290 here's $1000 prize money... 1287 01:03:34,290 --> 01:03:36,370 for the Retail Team! 1288 01:03:38,030 --> 01:03:39,490 President! 1289 01:03:39,490 --> 01:03:40,950 President! 1290 01:03:40,950 --> 01:03:42,440 President! 1291 01:03:42,440 --> 01:03:45,210 President! 1292 01:03:45,210 --> 01:03:47,980 Lee Hyung Suk! Lee Hyung Suk! 1293 01:03:47,980 --> 01:03:50,450 Lee Hyung Suk! 1294 01:03:51,350 --> 01:03:53,250 What are you bad at Director Lee? 1295 01:03:53,560 --> 01:03:55,650 Isn't it unfair for everyone you are also good at sports? 1296 01:03:55,650 --> 01:03:57,700 Oh my but I... 1297 01:03:57,700 --> 01:04:03,580 am totally different from a book worm. I am good at sports a little. 1298 01:04:04,300 --> 01:04:05,820 Then I should take... 1299 01:04:05,820 --> 01:04:07,970 cycle lessons from you. 1300 01:04:08,890 --> 01:04:10,720 I'm rather expensive. 1301 01:04:10,720 --> 01:04:14,410 I believe you can learn from Director Yoo rather cheaply. 1302 01:04:14,410 --> 01:04:16,220 Oh you're just being humble. 1303 01:04:17,720 --> 01:04:20,910 You could've come in 3rd President. 1304 01:04:20,910 --> 01:04:24,670 So close. You were so close. 1305 01:04:24,670 --> 01:04:27,180 But the president is so awesome at this age. 1306 01:04:27,180 --> 01:04:28,760 The stamina of the President is... 1307 01:04:28,760 --> 01:04:32,160 as good as Kim Jong Kook. The guy from Infinite Challenge. 1308 01:04:32,750 --> 01:04:34,830 What are you saying? 1309 01:04:34,830 --> 01:04:36,900 I'm done. I realized it today. 1310 01:04:37,450 --> 01:04:39,350 Employee Ji... 1311 01:04:39,350 --> 01:04:41,470 ...was so awesome. 1312 01:04:42,540 --> 01:04:43,770 Eat a lot. 1313 01:04:43,770 --> 01:04:44,520 Huh? 1314 01:04:45,760 --> 01:04:47,190 You went overboard. 1315 01:04:47,190 --> 01:04:49,170 So you must be hungry. 1316 01:04:49,170 --> 01:04:50,650 Eat more meat. 1317 01:04:51,740 --> 01:04:52,690 Come on. 1318 01:04:52,690 --> 01:04:53,470 Let's eat. 1319 01:05:02,520 --> 01:05:03,980 No paper towel. 1320 01:05:14,010 --> 01:05:15,070 Director Lee. 1321 01:05:20,220 --> 01:05:22,110 You are more childish than I thought. 1322 01:05:22,490 --> 01:05:23,420 Childish? 1323 01:05:24,990 --> 01:05:25,940 Childish my ass. 1324 01:05:27,550 --> 01:05:29,810 And you are not any less. 1325 01:05:30,480 --> 01:05:33,980 Now that I think about it you are full of surprises. 1326 01:05:34,340 --> 01:05:36,110 Your front and back are so different. 1327 01:05:37,220 --> 01:05:40,550 After firing her like that I wonder if you can sleep well at night. 1328 01:05:40,550 --> 01:05:42,360 How long are you going to keep talking about that? 1329 01:05:43,740 --> 01:05:46,770 You must be so free to care about such things... 1330 01:05:46,770 --> 01:05:48,900 or you're just being nosy. 1331 01:05:50,280 --> 01:05:51,060 Such a thing? 1332 01:05:51,060 --> 01:05:54,030 Why on earth are you mad about firing one petty contractor? 1333 01:05:54,030 --> 01:05:56,310 I wonder so much about that. 1334 01:05:59,150 --> 01:05:59,810 One petty contractor. 1335 01:06:03,020 --> 01:06:05,350 You're finally showing your true color. 1336 01:06:05,350 --> 01:06:08,020 Then you shouldn't have pretended to be a nice guy from the beginning. 1337 01:06:10,370 --> 01:06:12,710 Contractors are team members too. 1338 01:06:12,710 --> 01:06:13,680 Do you want to call... 1339 01:06:15,050 --> 01:06:16,790 them like that huh? 1340 01:06:16,790 --> 01:06:17,840 Team member? 1341 01:06:22,230 --> 01:06:25,300 I don't know what kind of trick she played on you but... 1342 01:06:25,640 --> 01:06:28,890 wasting your emotion over one contractor... 1343 01:06:28,890 --> 01:06:29,670 isn't it a bit ridiculous? 1344 01:06:34,110 --> 01:06:34,710 Say that again. 1345 01:06:34,990 --> 01:06:36,920 Jung Soo Young must be skillful. 1346 01:06:38,020 --> 01:06:39,610 To charm a guy like this. 1347 01:06:45,930 --> 01:06:47,520 Hey say that again. 1348 01:07:09,420 --> 01:07:10,620 Nice job! 1349 01:07:10,620 --> 01:07:12,020 Great job! 1350 01:07:14,850 --> 01:07:15,760 Good. 1351 01:07:19,620 --> 01:07:21,580 Ji Dae Han! 1352 01:07:35,210 --> 01:07:38,900 Let go! Let go of me! Come over here! 1353 01:07:38,900 --> 01:07:40,460 Use words! 1354 01:07:40,460 --> 01:07:41,370 Bastard! 1355 01:07:41,370 --> 01:07:42,160 Jeez! 1356 01:07:42,160 --> 01:07:44,130 Let go! Come on! 1357 01:07:44,130 --> 01:07:45,250 Come on bastard! 1358 01:07:45,250 --> 01:07:47,980 - Use words! - Ahjussi let go of me! 1359 01:07:51,760 --> 01:07:53,330 Clean it. 1360 01:07:53,330 --> 01:07:54,060 Oh my. 1361 01:07:56,150 --> 01:07:57,050 Jung Soo Young. 1362 01:07:57,050 --> 01:07:58,470 Yes coming. 1363 01:07:58,470 --> 01:07:59,790 Look at me. 1364 01:08:00,660 --> 01:08:02,260 You shouldn't organize them this way. 1365 01:08:09,170 --> 01:08:14,480 I am just wondering why you go crazy over one petty contractor. 1366 01:08:15,200 --> 01:08:17,160 Jung Soo Young must be skillful. 1367 01:08:18,300 --> 01:08:19,660 To charm a guy like this. 1368 01:08:48,790 --> 01:08:50,840 Good morning. 1369 01:08:55,930 --> 01:08:57,510 What happened to your faces? 1370 01:08:58,330 --> 01:09:01,420 You look like you two had a fist fight or something. 1371 01:09:02,330 --> 01:09:04,400 I got hurt while playing sports. 1372 01:09:05,740 --> 01:09:07,490 I got hurt while shaving. 1373 01:09:07,970 --> 01:09:09,970 Today all the smarties... 1374 01:09:09,970 --> 01:09:11,770 decide to play stupid? 1375 01:09:13,070 --> 01:09:14,430 You should be careful. 1376 01:09:19,300 --> 01:09:21,930 So what's happening to the Y-Tower mall project? 1377 01:09:21,930 --> 01:09:23,340 You two are working hard? 1378 01:09:23,340 --> 01:09:25,320 Yes it's going well. 1379 01:09:25,320 --> 01:09:28,180 We had planning meetings and set up concepts. 1380 01:09:28,790 --> 01:09:33,660 I didn't know this up to now. I have so much to learn from Director Yoo. 1381 01:09:33,660 --> 01:09:35,980 I'm learning a lot. 1382 01:09:37,040 --> 01:09:38,730 That's what I want to say. 1383 01:09:38,730 --> 01:09:39,650 There you go. 1384 01:09:39,650 --> 01:09:41,320 Learn from each other. 1385 01:09:41,320 --> 01:09:42,750 Very nice attitude. 1386 01:09:44,290 --> 01:09:45,110 Have a nice day. 1387 01:09:46,290 --> 01:09:47,320 Wow. 1388 01:09:48,000 --> 01:09:48,790 You. 1389 01:09:48,790 --> 01:09:51,250 Your acting is good enough for Hollywood. 1390 01:09:51,250 --> 01:09:52,800 What an actor! 1391 01:09:54,160 --> 01:09:54,800 Gosh. 1392 01:10:00,450 --> 01:10:01,660 Secretary Hong. 1393 01:10:14,350 --> 01:10:15,560 Good work. 1394 01:10:15,560 --> 01:10:17,160 - You can leave now. - Okay. 1395 01:10:20,470 --> 01:10:21,680 Come with me for a moment. 1396 01:10:21,680 --> 01:10:22,500 Director. 1397 01:10:24,880 --> 01:10:26,280 Where are you going? 1398 01:10:28,620 --> 01:10:30,640 Why isn't he here yet? 1399 01:10:30,640 --> 01:10:32,960 Wasn't he able to escape school? 1400 01:10:32,960 --> 01:10:34,840 Why isn't Director Lee coming yet? 1401 01:10:35,510 --> 01:10:38,690 Well we don't know either. 1402 01:10:38,690 --> 01:10:39,650 He isn't picking up the phone. 1403 01:10:42,590 --> 01:10:43,620 Why don't we just start? 1404 01:10:59,100 --> 01:11:00,170 Let me introduce her. 1405 01:11:01,620 --> 01:11:03,530 She will beπ my secretary starting today. 1406 01:11:07,440 --> 01:11:08,540 Jung Soo Young. 1407 01:11:12,850 --> 01:11:14,450 Soo Young? 1408 01:11:46,250 --> 01:11:47,510 For Yoo Ah... 1409 01:11:47,510 --> 01:11:50,080 For myself I will run again. 1410 01:11:50,080 --> 01:11:53,350 I am Jung Soo Young a secretary for the Director. 1411 01:11:53,960 --> 01:11:57,820 From today I work directly with the director. 1412 01:11:57,950 --> 01:11:59,160 Are you nervous? 1413 01:11:59,160 --> 01:12:00,090 Yes I am. 1414 01:12:00,090 --> 01:12:02,630 You wear them if you can't see. What's this? 1415 01:12:02,630 --> 01:12:03,560 I did! 1416 01:12:04,690 --> 01:12:07,360 You fired her. Why are you being so friendly all of a sudden? 1417 01:12:07,360 --> 01:12:08,580 I need to know. 1418 01:12:08,580 --> 01:12:12,100 I wanted to get know her since you took such care of her. 1419 01:12:12,100 --> 01:12:12,640 Charming. 90552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.