All language subtitles for Justice.My.Foot.1992.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].cht
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,925 --> 00:01:33,924
走開…
2
00:01:34,174 --> 00:01:35,506
快點…
3
00:01:35,548 --> 00:01:37,839
讓開…
4
00:01:39,425 --> 00:01:41,507
賓少爺,牽阿才出來多麼威風呀!
5
00:01:41,549 --> 00:01:43,256
當然啦!從花旗國帶回來的
6
00:01:43,300 --> 00:01:44,799
讓開…
7
00:01:59,800 --> 00:02:01,007
宰了你
8
00:02:14,842 --> 00:02:16,133
阿才…
9
00:02:16,175 --> 00:02:17,174
怎麼辦賓少爺?
10
00:02:17,717 --> 00:02:18,633
還不給我去追
11
00:02:18,675 --> 00:02:19,591
是…
12
00:02:21,092 --> 00:02:22,383
怎麼樣?
13
00:02:23,009 --> 00:02:23,758
沒事吧!
14
00:02:24,009 --> 00:02:24,633
我沒事
15
00:02:24,675 --> 00:02:26,799
我可有事
16
00:02:26,842 --> 00:02:27,966
什麼事?賓少爺
17
00:02:28,008 --> 00:02:29,257
你打跑了我的狗
18
00:02:29,717 --> 00:02:31,216
大不了我賠你就是
19
00:02:31,259 --> 00:02:32,175
賠?
20
00:02:32,717 --> 00:02:34,508
賓少爺,狗跑了
21
00:02:34,550 --> 00:02:35,799
是呀,跑了
22
00:02:35,843 --> 00:02:37,467
讓開…
23
00:02:37,509 --> 00:02:39,133
別說我水師提督的兒子欺負你
24
00:02:39,176 --> 00:02:40,842
胡知縣,請你過來一下
25
00:02:41,134 --> 00:02:42,675
什麼事?賓少爺
26
00:02:43,926 --> 00:02:45,550
我請胡知縣主持公道
27
00:02:45,592 --> 00:02:46,799
叫你賠得心服口服
28
00:02:46,842 --> 00:02:49,049
我服了,這樣吧!你跟我回家
29
00:02:49,093 --> 00:02:50,675
我們家有七、八隻狗
30
00:02:50,717 --> 00:02:51,966
你挑一隻你喜歡的好了
31
00:02:52,009 --> 00:02:52,633
什麼?
32
00:02:52,676 --> 00:02:54,133
阿才是我爹花了一百兩銀子
33
00:02:54,176 --> 00:02:56,008
買回來的,全省城就只有一隻
34
00:02:56,051 --> 00:02:57,175
我養了兩年了
35
00:02:58,217 --> 00:03:01,424
身價一百兩,養了兩年
36
00:03:01,801 --> 00:03:02,425
二百兩
37
00:03:02,718 --> 00:03:04,884
這樣最少要賠…二百兩
38
00:03:04,926 --> 00:03:07,716
二百兩?就算我一家人
39
00:03:08,009 --> 00:03:09,800
花十年都花不完
40
00:03:09,843 --> 00:03:12,175
胡知縣,阿才每頓都是牛肉的
41
00:03:12,676 --> 00:03:15,050
這樣最少要賠三百兩
42
00:03:15,092 --> 00:03:16,133
三百兩…
43
00:03:16,176 --> 00:03:17,259
不行
44
00:03:17,593 --> 00:03:18,467
宋狀師來了
45
00:03:18,509 --> 00:03:19,716
他一定能把事情解決
46
00:03:19,760 --> 00:03:21,592
太少了…請大家想一想
47
00:03:21,634 --> 00:03:25,134
從花旗國拉那麼一大條狗回來
48
00:03:25,176 --> 00:03:26,550
並不是那麼簡單的
49
00:03:27,176 --> 00:03:28,800
這筆帳算起來可就大了
50
00:03:29,135 --> 00:03:30,176
起碼要賠五百兩
51
00:03:30,468 --> 00:03:32,175
宋狀師高見,五百兩
52
00:03:32,219 --> 00:03:33,302
阿福
53
00:03:42,177 --> 00:03:44,468
鬆口
54
00:03:47,760 --> 00:03:49,509
阿福…
55
00:03:50,843 --> 00:03:51,676
你的屁股狀況怎麼樣?
56
00:03:51,718 --> 00:03:52,759
又痛又癢有牙印
57
00:03:52,802 --> 00:03:54,051
你打跑我的阿福
58
00:03:54,093 --> 00:03:55,342
他咬我屁股
59
00:03:55,386 --> 00:03:57,427
你的阿才咬人就要別人賠你五百兩
60
00:03:57,468 --> 00:03:58,800
現在我阿福咬你屁股…
61
00:03:58,844 --> 00:03:59,927
阿才是條狗
62
00:03:59,969 --> 00:04:01,301
打跑一條狗要賠五百兩
63
00:04:01,343 --> 00:04:02,634
打跑一個人起碼要一千兩
64
00:04:02,677 --> 00:04:03,968
阿才是從花旗國買回來的狗王
65
00:04:04,010 --> 00:04:06,301
我阿福從法國買回來雜碎王
66
00:04:06,344 --> 00:04:07,510
全省城也只有一隻
67
00:04:07,552 --> 00:04:08,551
我養了他兩年
68
00:04:08,594 --> 00:04:10,135
要你賠一千兩是非常公道的
69
00:04:10,844 --> 00:04:12,551
大人,你意下如何?
70
00:04:12,594 --> 00:04:13,968
照你這麼說,你對
71
00:04:14,010 --> 00:04:15,176
你…
72
00:04:15,219 --> 00:04:16,885
大人英明
73
00:04:20,885 --> 00:04:22,509
法國的雜碎王,你阿福回來了
74
00:04:22,553 --> 00:04:23,219
你怎麼說?
75
00:04:23,261 --> 00:04:24,219
意料中事
76
00:04:24,261 --> 00:04:25,718
不然怎麼要你賠一千兩
77
00:04:25,761 --> 00:04:26,802
如果他以後都不回來
78
00:04:26,844 --> 00:04:28,968
賠你一萬兩怕都不夠
79
00:04:29,011 --> 00:04:29,760
他真笨
80
00:04:30,053 --> 00:04:31,302
你行
81
00:04:32,928 --> 00:04:33,719
你誣賴我
82
00:04:52,137 --> 00:04:53,386
嘩…
83
00:04:54,011 --> 00:04:54,677
嘩個屁呀!
84
00:05:03,095 --> 00:05:05,427
你想殺人呀!真他媽叉叉
85
00:05:05,470 --> 00:05:06,386
這有好戲看了
86
00:05:10,428 --> 00:05:11,760
我來給你介紹,這位是賓少爺
87
00:05:11,804 --> 00:05:12,803
賓少爺,有禮了
88
00:05:12,845 --> 00:05:13,719
我內人
89
00:05:14,095 --> 00:05:14,928
嫂子
90
00:05:15,304 --> 00:05:16,262
賓少爺真有禮貌
91
00:05:16,303 --> 00:05:18,344
是呀,我內人雖然救你一命
92
00:05:18,387 --> 00:05:19,553
但是你毋須言謝了
93
00:05:19,595 --> 00:05:20,386
不用客氣了
94
00:05:20,928 --> 00:05:21,802
我們要去掃墓了
95
00:05:21,846 --> 00:05:24,553
好…大人,知道該怎麼辦了吧?
96
00:05:24,596 --> 00:05:25,304
知道
97
00:05:25,346 --> 00:05:26,429
請…
98
00:05:29,679 --> 00:05:33,345
你要賠他一千兩,他賠你五百兩
99
00:05:33,387 --> 00:05:34,345
對了,阿歪
100
00:05:34,387 --> 00:05:36,594
假如他家的阿才像我家阿福一樣
101
00:05:36,637 --> 00:05:38,053
自己跑回來,記得呀!
102
00:05:38,096 --> 00:05:40,178
要跟賓少爺再要幾百兩回來
103
00:05:40,220 --> 00:05:41,303
好…
104
00:05:59,846 --> 00:06:01,803
傑乖,給哥哥叩個頭
105
00:06:01,846 --> 00:06:04,012
唉!算起來
106
00:06:04,054 --> 00:06:05,970
我們都已經死了十二個孩子
107
00:06:06,013 --> 00:06:07,387
請你不要再說了
108
00:06:07,722 --> 00:06:09,221
你提起來我就忍不住了
109
00:06:09,763 --> 00:06:11,845
這全都得怪你,什麼事情不好做
110
00:06:11,888 --> 00:06:13,304
偏偏要做什麼狀棍
111
00:06:13,346 --> 00:06:15,053
為了錢就幫人家告狀
112
00:06:15,096 --> 00:06:16,637
你這太損陰德了
113
00:06:17,013 --> 00:06:18,595
你以為你自己不知道
114
00:06:18,638 --> 00:06:19,721
每次告完狀回來
115
00:06:19,763 --> 00:06:21,595
就哭得死去活來的
116
00:06:21,971 --> 00:06:23,553
受人錢財,替人消災
117
00:06:23,596 --> 00:06:26,095
天公地道,我什麼時候哭過
118
00:06:26,138 --> 00:06:26,929
你沒有
119
00:06:26,971 --> 00:06:27,970
沒有
120
00:06:28,013 --> 00:06:29,637
封筆啦!老公
121
00:06:35,263 --> 00:06:36,762
封了筆,哪來這麼多金鐲子
122
00:06:36,805 --> 00:06:39,595
金鏈子、玉戒指、寶石、耳環
123
00:06:39,638 --> 00:06:42,012
你看看,重得連手都提不起來
124
00:06:42,055 --> 00:06:42,721
真是
125
00:06:42,763 --> 00:06:43,804
這有什麼稀奇的
126
00:06:43,846 --> 00:06:45,637
大不了,我就…不要…
127
00:06:45,680 --> 00:06:47,429
我不要…一個
128
00:06:49,222 --> 00:06:50,804
我只要我的兒子平平安安的
129
00:06:54,014 --> 00:06:56,013
人在江湖,身不由己
130
00:06:56,055 --> 00:06:57,471
封筆談何容易
131
00:06:57,514 --> 00:06:58,638
學做生意吧!老公
132
00:06:58,680 --> 00:07:00,971
街頭的張三,去年年尾發財
133
00:07:01,014 --> 00:07:02,638
但是街尾的李四
134
00:07:02,680 --> 00:07:04,054
今年年頭上吊死了
135
00:07:04,347 --> 00:07:06,096
我結婚以後哪有女人…
136
00:07:06,139 --> 00:07:07,930
你們兩個吵什麼?
137
00:07:08,931 --> 00:07:10,055
小心我揍你呀!
138
00:07:14,056 --> 00:07:15,347
睡覺覺了…
139
00:07:15,389 --> 00:07:17,263
大少爺,裡面有位老爺
140
00:07:17,306 --> 00:07:18,139
等你好久了
141
00:07:18,431 --> 00:07:19,264
請問你是…
142
00:07:19,306 --> 00:07:20,264
我是大泡和
143
00:07:21,014 --> 00:07:21,972
瞧你的記性
144
00:07:22,014 --> 00:07:23,305
廢話,這麼多傭人
145
00:07:23,347 --> 00:07:24,596
我哪記得了這麼多名字
146
00:07:33,347 --> 00:07:34,596
好粗的一條
147
00:07:35,473 --> 00:07:37,430
我家的老爺就是陳祥富
148
00:07:37,473 --> 00:07:41,181
全省城最大的祥富銀號就是他的
149
00:07:41,515 --> 00:07:44,389
他現在來是想請你寫一張狀紙
150
00:07:44,848 --> 00:07:46,097
這是訂金
151
00:07:46,556 --> 00:07:48,013
如果你搞得妥妥當當
152
00:07:48,056 --> 00:07:49,680
讓我老爺高興的話
153
00:07:49,723 --> 00:07:51,514
就算拿根棍子打斷自己的腿
154
00:07:51,556 --> 00:07:52,430
都不愁吃的
155
00:07:52,473 --> 00:07:53,306
阿福
156
00:07:53,348 --> 00:07:54,181
是
157
00:08:00,807 --> 00:08:02,764
喂,你到底答不答應?
158
00:08:05,473 --> 00:08:06,431
你拿棍對我幹什麼?
159
00:08:06,764 --> 00:08:08,680
蠻好的,木頭對木頭
160
00:08:09,556 --> 00:08:10,888
沒人敢對我這麼說話的
161
00:08:11,682 --> 00:08:12,390
當然啦!
162
00:08:12,973 --> 00:08:14,722
怎麼會有人對根木頭講話
163
00:08:14,765 --> 00:08:15,848
你…
164
00:08:15,890 --> 00:08:16,889
來
165
00:08:18,390 --> 00:08:20,722
宋先生,果然與眾不同
166
00:08:20,765 --> 00:08:23,056
不愧是全省城第一狀師
167
00:08:23,098 --> 00:08:24,014
沒病吧!
168
00:08:24,057 --> 00:08:25,264
好得很
169
00:08:26,640 --> 00:08:28,056
閣下找我宋某人有何指教?
170
00:08:28,099 --> 00:08:29,265
是這樣的
171
00:08:29,307 --> 00:08:32,389
我兒子從小習武功夫一流
172
00:08:32,432 --> 00:08:33,973
他昨天跟人家打架
173
00:08:34,224 --> 00:08:37,223
對方是開煙館張彪的兒子
174
00:08:37,266 --> 00:08:40,056
他孱弱不堪,隨便揍他兩下子
175
00:08:40,099 --> 00:08:41,640
他就倒在地上
176
00:08:41,682 --> 00:08:43,889
熬到今天早上,他就死了
177
00:08:43,933 --> 00:08:46,015
我知道張彪一定會去報官的
178
00:08:46,057 --> 00:08:49,097
所以想請宋先生動動腦筋擺平他
179
00:08:49,724 --> 00:08:51,265
我老公打算封筆了
180
00:08:52,599 --> 00:08:53,473
這裡是…
181
00:08:53,516 --> 00:08:54,640
不用說了
182
00:08:54,683 --> 00:08:56,599
沒什麼,看一看
183
00:09:00,225 --> 00:09:01,391
封…筆…的事
184
00:09:01,849 --> 00:09:03,015
我想可以再考慮一下
185
00:09:03,057 --> 00:09:05,014
老公,送客
186
00:09:11,266 --> 00:09:14,056
區區的一箱黃金,這…
187
00:09:15,683 --> 00:09:16,766
也就是說…
188
00:09:28,183 --> 00:09:29,807
打贏了就全都是你的
189
00:09:31,100 --> 00:09:31,933
不行
190
00:09:32,933 --> 00:09:33,932
輸了我也要一半
191
00:09:48,058 --> 00:09:50,099
到底是誰家的兒子
192
00:09:50,142 --> 00:09:52,391
被誰家的兒子給打死了?
193
00:09:52,641 --> 00:09:54,182
是我家的兒子
194
00:09:54,225 --> 00:09:55,849
被他家的兒子打死了
195
00:09:57,309 --> 00:09:58,641
你就是原告
196
00:09:59,225 --> 00:10:01,599
大人,其實我們才是原告
197
00:10:01,642 --> 00:10:03,266
我們的狀紙在天還沒亮
198
00:10:03,309 --> 00:10:04,350
就已經送來了
199
00:10:04,392 --> 00:10:07,850
在那個時候他的兒子還沒斷氣
200
00:10:07,892 --> 00:10:09,183
那你們想告他什麼?
201
00:10:09,225 --> 00:10:12,725
告這位張彪的兒子張小四
202
00:10:12,768 --> 00:10:15,183
把陳祥富的兒子陳大文
203
00:10:15,225 --> 00:10:18,307
左手小指的指甲打斷
204
00:10:18,975 --> 00:10:20,391
傷得很重呀!
205
00:10:20,434 --> 00:10:21,725
可是我兒子死了
206
00:10:21,767 --> 00:10:24,391
對呀!他兒子死了
207
00:10:24,434 --> 00:10:25,142
大人
208
00:10:26,310 --> 00:10:27,434
人都會死的
209
00:10:27,476 --> 00:10:28,267
說的也是呀!
210
00:10:28,309 --> 00:10:30,225
我的兒子真的是被他
211
00:10:30,268 --> 00:10:32,225
打成重傷而死的
212
00:10:32,517 --> 00:10:33,933
你怎麼不說你兒子沒用呢?
213
00:10:34,226 --> 00:10:35,933
我隨便飛身過去打他兩拳
214
00:10:35,977 --> 00:10:37,684
隨便飛身過去打了他幾拳?
215
00:10:37,726 --> 00:10:38,767
打了兩拳
216
00:10:38,809 --> 00:10:40,600
我隨便就飛身過去打…
217
00:10:43,726 --> 00:10:44,684
有沒有這麼用力?
218
00:10:44,976 --> 00:10:46,183
有…
219
00:10:52,768 --> 00:10:53,851
應該是這種勁道了
220
00:10:54,143 --> 00:10:54,851
宋狀師…
221
00:10:54,893 --> 00:10:56,309
不要問,你不夠聰明機智
222
00:10:56,352 --> 00:10:57,268
請問一下
223
00:10:57,310 --> 00:10:58,684
你兒子何時被揍的?
224
00:10:58,726 --> 00:10:59,642
昨天下午
225
00:10:59,685 --> 00:11:00,434
何時斷氣?
226
00:11:00,477 --> 00:11:01,518
今天下午
227
00:11:01,560 --> 00:11:02,976
關他屁事
228
00:11:03,352 --> 00:11:05,226
剛剛我何止揍他兩拳
229
00:11:05,268 --> 00:11:07,309
如果他在十年八年之後,他死了
230
00:11:07,352 --> 00:11:09,559
請問大人你可不可以告我謀殺?
231
00:11:09,602 --> 00:11:11,934
不行,這可不行呀!
232
00:11:14,435 --> 00:11:17,642
大人英明,萬歲萬萬歲
233
00:11:19,269 --> 00:11:20,685
我兒子本來好好的
234
00:11:20,727 --> 00:11:23,476
如果不是他,我兒子不會死
235
00:11:23,519 --> 00:11:26,018
宋狀師,我求求你幫幫忙
236
00:11:26,685 --> 00:11:28,476
你兒子死,是因為他命短
237
00:11:28,518 --> 00:11:30,309
我兒子他不像短命的
238
00:11:30,352 --> 00:11:32,143
他不像短命的
239
00:11:32,186 --> 00:11:33,602
那麼請問一下我命有多長呢?
240
00:11:34,893 --> 00:11:35,934
我…我不會看
241
00:11:35,978 --> 00:11:37,102
既然你不會看
242
00:11:37,144 --> 00:11:39,310
你憑什麼說你兒子不是個短命相
243
00:11:39,602 --> 00:11:42,017
大人,閒話少說,有結果了嗎?
244
00:11:42,269 --> 00:11:43,060
有
245
00:11:43,894 --> 00:11:45,976
能不能給本官一點小小的提示?
246
00:11:46,019 --> 00:11:47,226
沒問題
247
00:11:47,894 --> 00:11:50,143
原告陳大文被人打傷
248
00:11:50,186 --> 00:11:52,435
但是被告突然歸西,死因不明
249
00:11:52,478 --> 00:11:55,060
原本應該賠償五十兩醫藥費
250
00:11:55,102 --> 00:11:56,726
我們不追究了
251
00:11:57,269 --> 00:11:58,102
上路
252
00:11:58,811 --> 00:11:59,977
大人,有結果了吧!
253
00:12:00,353 --> 00:12:01,019
有
254
00:12:01,061 --> 00:12:02,185
快點判吧!
255
00:12:02,228 --> 00:12:02,977
好
256
00:12:04,061 --> 00:12:06,601
張彪縱子張小四行兇
257
00:12:06,645 --> 00:12:09,102
姑念初犯,不予追究
258
00:12:09,145 --> 00:12:12,478
叫你的兒子以後就不要再犯了
259
00:12:12,811 --> 00:12:13,810
這樣對嗎?
260
00:12:15,186 --> 00:12:17,143
我想他兒子以後不會再犯了
261
00:12:24,603 --> 00:12:25,561
小傑,老婆
262
00:12:29,478 --> 00:12:31,310
老婆,快點帶兒子出來玩木馬
263
00:12:31,353 --> 00:12:32,227
新買的
264
00:12:33,437 --> 00:12:35,311
少爺…
265
00:12:39,104 --> 00:12:43,020
少爺騎車騎到井裡去了
266
00:12:52,062 --> 00:12:54,561
這孩子就是過不了一歲
267
00:13:01,145 --> 00:13:05,103
報應!真的是報應
268
00:13:14,855 --> 00:13:17,062
封筆儀式開始
269
00:13:21,354 --> 00:13:23,311
老師,今天真的是好日子嗎?
270
00:13:23,646 --> 00:13:25,437
今年今日是最好的一天了
271
00:13:25,813 --> 00:13:26,646
看看黃曆
272
00:13:31,187 --> 00:13:33,644
黃曆說今天不宜吉事的
273
00:13:34,146 --> 00:13:34,979
除了未時
274
00:13:35,396 --> 00:13:36,728
未時剛好正對你的八字
275
00:13:36,771 --> 00:13:37,937
不能夠再好了
276
00:13:38,313 --> 00:13:40,437
凡事不能做得太絕
277
00:13:40,479 --> 00:13:42,936
快點啦!時辰一過可就麻煩了
278
00:13:55,063 --> 00:13:55,937
你怎麼啦…
279
00:13:55,980 --> 00:13:57,896
抽筋,快點送我回家
280
00:14:00,063 --> 00:14:00,937
不要緊吧!
281
00:14:02,480 --> 00:14:03,396
怎麼樣?老公
282
00:14:03,438 --> 00:14:05,229
放…
283
00:14:05,272 --> 00:14:05,980
好一點沒有?
284
00:14:06,022 --> 00:14:06,980
好一點
285
00:14:07,021 --> 00:14:07,645
我看一看
286
00:14:07,688 --> 00:14:08,437
不要
287
00:14:08,480 --> 00:14:10,687
真是奇跡,突然之間全好了
288
00:14:10,730 --> 00:14:12,187
好了,過去吧!
289
00:14:13,438 --> 00:14:14,229
來
290
00:14:14,271 --> 00:14:15,478
你請 你先
291
00:14:15,522 --> 00:14:17,521
你先 你先起筷
292
00:14:17,814 --> 00:14:18,938
好,起筷
293
00:14:18,980 --> 00:14:20,312
我先起筷
294
00:14:25,689 --> 00:14:26,563
阿福
295
00:14:31,189 --> 00:14:32,521
別誤了時辰,快去
296
00:14:42,231 --> 00:14:43,147
上呀!
297
00:14:50,898 --> 00:14:52,564
還沒到,一直上
298
00:15:02,064 --> 00:15:03,730
我帶了個小東西來幫你啦!
299
00:15:14,523 --> 00:15:15,855
青蛙有什麼好怕呢?
300
00:15:25,315 --> 00:15:26,689
走開,讓我來
301
00:15:27,898 --> 00:15:28,856
這樣可以了吧!
302
00:15:28,898 --> 00:15:30,397
你這個呆子
303
00:15:30,439 --> 00:15:31,938
你怎麼跟我鋸最高那一節呢?
304
00:15:31,982 --> 00:15:33,106
這樣才逼真嘛!
305
00:15:33,148 --> 00:15:34,272
對吧!梯子斷了
306
00:15:34,315 --> 00:15:35,314
這該怎麼辦呢?
307
00:15:35,357 --> 00:15:35,940
是呀…
308
00:15:35,982 --> 00:15:37,273
怎麼辦?再買一條新梯子來
309
00:15:37,315 --> 00:15:39,147
什麼?訂造這麼高的梯子
310
00:15:39,190 --> 00:15:40,564
要九天才做得好
311
00:15:40,607 --> 00:15:43,106
既然這樣,我想過兩天再說吧!
312
00:15:43,148 --> 00:15:43,689
是吧!
313
00:15:43,731 --> 00:15:44,522
不然想怎麼樣?
314
00:15:44,565 --> 00:15:46,189
走,回家買菜煮飯
315
00:15:47,274 --> 00:15:49,148
你是不是還想年頭生兒子年尾死?
316
00:15:49,482 --> 00:15:50,606
不是,我想遲一點再說嘛!
317
00:15:50,649 --> 00:15:51,732
遲你娘的頭
318
00:16:06,232 --> 00:16:07,315
時間剛好
319
00:16:07,358 --> 00:16:08,399
太好了
320
00:16:14,441 --> 00:16:15,232
走了
321
00:16:16,232 --> 00:16:16,690
回來
322
00:16:16,732 --> 00:16:17,481
又有什麼事?
323
00:16:17,524 --> 00:16:18,731
別急,事情還沒完了
324
00:16:18,774 --> 00:16:19,981
為了證明你的意志堅定
325
00:16:20,024 --> 00:16:20,982
我要你發個毒誓
326
00:16:21,024 --> 00:16:22,107
他日若有違背
327
00:16:22,149 --> 00:16:23,273
今日封筆之誓的話呢?
328
00:16:23,315 --> 00:16:24,564
那我現在肚子裡面的孩子
329
00:16:24,608 --> 00:16:25,774
將來就沒有小雞雞
330
00:16:26,441 --> 00:16:28,440
妳又有孩子,是真的假的
331
00:16:28,483 --> 00:16:30,482
你少碰我,快說
332
00:16:31,399 --> 00:16:33,231
哪有做母親的詛咒自己的兒子
333
00:16:33,274 --> 00:16:34,773
沒有小雞雞的,你們說說看
334
00:16:34,816 --> 00:16:35,815
要不要發那麼毒的誓?
335
00:16:35,858 --> 00:16:37,857
要,當然要…
336
00:16:40,692 --> 00:16:43,441
我怕妳了,他日我要再執筆的話
337
00:16:43,483 --> 00:16:45,149
就罰妳沒有小雞雞
338
00:16:45,191 --> 00:16:46,024
是孩子
339
00:16:46,066 --> 00:16:47,773
是孩子沒有小雞雞,行吧!
340
00:16:48,816 --> 00:16:49,565
走吧!
341
00:16:50,358 --> 00:16:52,649
怎麼才碰妳一下,又有個小雞雞
342
00:16:53,484 --> 00:16:54,400
妳還真有一套
343
00:17:06,525 --> 00:17:08,357
謝謝…
344
00:17:20,775 --> 00:17:22,107
來…
345
00:17:30,817 --> 00:17:31,525
謝謝…
346
00:17:33,067 --> 00:17:35,108
告這位張彪的兒子張小四
347
00:17:35,150 --> 00:17:37,274
把陳祥富的兒子陳大文
348
00:17:37,317 --> 00:17:40,191
左手小指的指甲打斷
349
00:17:41,234 --> 00:17:42,733
是呀!傷得好厲害
350
00:17:43,651 --> 00:17:46,441
大人,我的兒子死了
351
00:17:47,318 --> 00:17:48,276
他的兒子死了
352
00:17:49,567 --> 00:17:51,066
人都會死的,大人
353
00:18:01,026 --> 00:18:03,900
還想著告官,死性不改
354
00:18:10,068 --> 00:18:11,692
我真搞不懂妳們女人
355
00:18:11,734 --> 00:18:13,066
常在頭上插著一條條的
356
00:18:13,110 --> 00:18:14,026
什麼意思?
357
00:18:14,568 --> 00:18:15,401
那是髮髻
358
00:18:15,443 --> 00:18:17,734
像兩條海參,你說多膚淺
359
00:18:19,443 --> 00:18:20,484
不知道多好看
360
00:18:21,235 --> 00:18:22,401
不要嫌我嚕唆
361
00:18:22,443 --> 00:18:24,359
頭上結了兩根香腸,還說好看
362
00:18:25,526 --> 00:18:26,609
這樣子好不好?
363
00:18:27,777 --> 00:18:28,610
難看死了
364
00:18:29,569 --> 00:18:30,443
說的也是
365
00:18:31,235 --> 00:18:33,276
我看…不…如…
366
00:18:34,277 --> 00:18:35,068
這樣吧!
367
00:18:35,443 --> 00:18:36,109
這像什麼?
368
00:18:36,735 --> 00:18:39,109
不行嗎?改…
369
00:18:40,235 --> 00:18:41,942
你到底搞什麼?
370
00:18:41,985 --> 00:18:43,109
這樣子滿不滿意?
371
00:18:44,402 --> 00:18:45,318
在哪裡?
372
00:18:45,776 --> 00:18:46,900
在這裡
373
00:18:47,360 --> 00:18:48,567
你這個死人骨頭
374
00:18:49,319 --> 00:18:50,651
你再這麼弄我還是比你高
375
00:18:51,360 --> 00:18:52,151
妳念過書沒有?
376
00:18:52,193 --> 00:18:52,817
兩天
377
00:18:52,861 --> 00:18:54,610
妳會不會講話婉轉一點?
378
00:18:54,652 --> 00:18:55,443
那你失威了
379
00:18:55,485 --> 00:18:56,276
我…妳
380
00:18:56,319 --> 00:18:57,360
大男人老愛管女人的事情
381
00:18:57,402 --> 00:18:58,859
你閒著沒事幹呀!
382
00:19:10,861 --> 00:19:11,819
妳看我閒不閒?
383
00:19:12,569 --> 00:19:13,402
是挺無聊的
384
00:19:13,444 --> 00:19:15,610
就是嘛!我都幾十歲的人了
385
00:19:15,986 --> 00:19:16,735
整天無所事事
386
00:19:16,778 --> 00:19:18,194
讓人看見會笑話的
387
00:19:18,527 --> 00:19:20,901
就連筆也給封了,真是可憐了
388
00:19:20,944 --> 00:19:22,526
現在你已經是老闆了
389
00:19:22,570 --> 00:19:24,402
隨便到處走走不就好了嗎?
390
00:19:24,652 --> 00:19:25,693
走了好一陣子了
391
00:19:25,986 --> 00:19:26,860
那就過去站著
392
00:19:26,903 --> 00:19:27,819
站?
393
00:19:48,153 --> 00:19:50,194
別在那裡晃來晃去假裝忙碌
394
00:19:50,528 --> 00:19:51,569
我知道你很無聊
395
00:19:52,653 --> 00:19:53,902
幫我把文房四寶拿出來
396
00:20:01,028 --> 00:20:01,736
阿福,寫字呀!
397
00:20:01,778 --> 00:20:03,235
走開
398
00:20:19,321 --> 00:20:21,445
嘩!這樣子叫寫字呀!
399
00:20:22,112 --> 00:20:23,070
我寫給你看
400
00:20:24,737 --> 00:20:25,820
生兒子沒有小雞雞
401
00:20:30,945 --> 00:20:31,653
阿水
402
00:20:32,696 --> 00:20:33,737
拖把借一下
403
00:20:33,779 --> 00:20:34,778
提桶水過來
404
00:20:35,529 --> 00:20:36,320
放這兒
405
00:20:44,445 --> 00:20:46,111
正在寫字的那個就是宋世傑
406
00:20:46,154 --> 00:20:47,237
你們三個人
407
00:20:47,279 --> 00:20:49,111
每個人幫我打斷他一條肋骨
408
00:20:49,654 --> 00:20:50,570
你放心好了
409
00:20:54,446 --> 00:20:55,445
看到沒有?
410
00:21:01,196 --> 00:21:03,320
好看有個屁用,又不能掛起來
411
00:21:03,363 --> 00:21:04,362
我還不是要重寫
412
00:21:04,404 --> 00:21:05,820
我是給你一個機會學習
413
00:21:06,155 --> 00:21:07,196
我再示範一次給你看
414
00:21:10,238 --> 00:21:11,321
你幹嘛弄濕我的頭
415
00:21:12,155 --> 00:21:13,529
你幹嘛弄破我的衣服
416
00:21:13,946 --> 00:21:15,528
我什麼時候弄破你的衣服?
417
00:21:16,571 --> 00:21:17,695
睜著眼睛說瞎話
418
00:21:17,738 --> 00:21:19,237
還說沒有,一人一次算了
419
00:21:20,488 --> 00:21:21,237
怎麼辦?
420
00:21:21,822 --> 00:21:22,780
照打不誤
421
00:21:25,947 --> 00:21:26,780
別跑
422
00:21:27,696 --> 00:21:28,404
別跑
423
00:21:30,405 --> 00:21:31,196
別跑
424
00:21:40,946 --> 00:21:41,987
看到我這麼開心呀!
425
00:21:45,447 --> 00:21:46,363
阿福,怎麼了?
426
00:21:47,030 --> 00:21:48,362
大少爺被人打
427
00:21:48,656 --> 00:21:49,614
救命呀!
428
00:22:00,489 --> 00:22:01,613
老公,沒事吧!
429
00:22:01,656 --> 00:22:03,113
放手…多難看呀!
430
00:22:18,323 --> 00:22:19,197
打死你…
431
00:22:19,239 --> 00:22:20,238
走開
432
00:22:20,281 --> 00:22:21,030
讓人家打一下嘛
433
00:22:21,072 --> 00:22:21,988
不要鬧了
434
00:22:58,573 --> 00:23:00,030
被女人抱,真丟人
435
00:23:00,615 --> 00:23:02,156
小子,你姐姐真了不起
436
00:23:04,115 --> 00:23:05,864
大少爺,先穿上衣服
437
00:23:06,865 --> 00:23:07,781
幸好人不多
438
00:23:21,657 --> 00:23:25,948
宋老闆,這塊料子是又硬又通風
439
00:23:25,990 --> 00:23:27,031
真的是很不錯的
440
00:23:27,073 --> 00:23:27,906
是嗎?
441
00:23:27,949 --> 00:23:28,990
相信我好了
442
00:23:29,032 --> 00:23:30,073
好…
443
00:23:30,115 --> 00:23:31,697
那麼照以前一樣,多做一雙囉
444
00:23:32,074 --> 00:23:32,865
非常好
445
00:23:34,408 --> 00:23:36,282
不過鞋底是硬了點
446
00:23:36,324 --> 00:23:37,531
加一塊墊子吧!
447
00:23:37,574 --> 00:23:38,573
多加塊墊子?
448
00:23:40,824 --> 00:23:42,281
你看看這塊怎麼樣?
449
00:23:42,782 --> 00:23:43,781
加上去也不錯的
450
00:23:44,075 --> 00:23:44,949
非常好…
451
00:23:44,991 --> 00:23:46,323
那麼就照這樣做啦!
452
00:23:47,908 --> 00:23:50,323
不過這種墊子走多了,恐怕會扁
453
00:23:50,365 --> 00:23:51,656
用木頭你看好不好?
454
00:23:51,699 --> 00:23:53,406
用木頭?那好重
455
00:23:53,782 --> 00:23:54,656
沒關係
456
00:23:54,908 --> 00:23:55,824
太硬了
457
00:23:55,866 --> 00:23:56,740
放心
458
00:23:56,782 --> 00:23:58,739
可以在上面多加兩塊布墊子
459
00:23:59,158 --> 00:24:01,823
木頭上面多加兩塊布墊子
460
00:24:02,866 --> 00:24:05,032
我想想看,行,有辦法了
461
00:24:05,075 --> 00:24:07,407
如果我們在鞋底多加兩層厚皮
462
00:24:07,450 --> 00:24:08,866
那就更耐用了,是吧!
463
00:24:09,158 --> 00:24:10,324
這個吧!
464
00:24:10,366 --> 00:24:12,490
穿上去,起碼高五、六吋
465
00:24:12,533 --> 00:24:13,657
對…
466
00:24:13,699 --> 00:24:17,282
只是對,那倒不如這個吧!
467
00:24:17,325 --> 00:24:19,782
我…我喜歡
468
00:24:20,742 --> 00:24:21,866
我們大家開心是吧!
469
00:24:22,283 --> 00:24:24,282
那就多加一塊,是吧!
470
00:24:24,700 --> 00:24:27,782
既然這樣,那倒不如這樣
471
00:24:29,866 --> 00:24:30,657
請讓讓
472
00:24:48,242 --> 00:24:50,366
嘩!你搞什麼鬼呀?
473
00:24:51,284 --> 00:24:52,242
怕了吧!
474
00:24:52,867 --> 00:24:55,158
你現在知道沒別人高的痛苦了吧!
475
00:24:56,951 --> 00:24:59,991
老公,男人長得高有什麼用?
476
00:25:00,284 --> 00:25:02,658
最要緊是志氣要高嘛!
477
00:25:02,909 --> 00:25:04,116
你知不知道呀?
478
00:25:04,159 --> 00:25:06,866
你在我心目中是最高的
479
00:25:10,118 --> 00:25:10,867
老婆
480
00:25:13,951 --> 00:25:15,450
我…
481
00:25:17,451 --> 00:25:18,284
你說呀!
482
00:25:19,326 --> 00:25:22,075
你在我心目中…是最大的
483
00:25:22,659 --> 00:25:23,950
對不起,請讓讓
484
00:25:41,993 --> 00:25:43,409
來,兩位請喝茶
485
00:25:45,285 --> 00:25:45,993
謝謝
486
00:25:48,118 --> 00:25:49,367
沒錯的,少奶奶
487
00:25:49,409 --> 00:25:51,408
阿福他經常對我毛手毛腳的
488
00:25:51,451 --> 00:25:52,492
我不會騙你的
489
00:25:52,535 --> 00:25:53,284
妳真是三八
490
00:25:53,327 --> 00:25:54,368
是真的
491
00:25:54,410 --> 00:25:55,493
好舒服
492
00:25:57,577 --> 00:25:59,493
這個死傢伙,拿我的茶來洗腳
493
00:25:59,535 --> 00:26:00,576
是呀!少奶奶
494
00:26:00,619 --> 00:26:02,618
他還真聰明,茶可以去腳臭
495
00:26:02,660 --> 00:26:03,867
住口
496
00:26:08,452 --> 00:26:09,243
這麼漂亮的女人
497
00:26:09,285 --> 00:26:10,701
怎麼會跟上這種男人
498
00:26:10,952 --> 00:26:12,743
妳老公死得不明不白
499
00:26:12,785 --> 00:26:13,868
妳這樣逃出來
500
00:26:13,910 --> 00:26:15,576
我怕妳大伯母會拿這個當把柄
501
00:26:15,618 --> 00:26:17,409
謀殺親夫,最毒婦人心
502
00:26:18,160 --> 00:26:21,284
但是我老公是被我大伯給毒死的
503
00:26:21,327 --> 00:26:22,784
手足相殘呀!
504
00:26:23,661 --> 00:26:26,285
你大伯母的哥哥是山西布政司
505
00:26:26,328 --> 00:26:27,202
是呀!
506
00:26:27,244 --> 00:26:28,368
她會不會告你一狀?
507
00:26:28,410 --> 00:26:30,284
敢?她才不會呢
508
00:26:30,327 --> 00:26:31,493
她自己作賊心虛
509
00:26:31,535 --> 00:26:32,576
才不敢耍什麼花樣
510
00:26:32,618 --> 00:26:34,159
她說的還蠻有道理的
511
00:26:35,369 --> 00:26:37,160
依我看來,妳挺著個大肚子
512
00:26:37,203 --> 00:26:38,952
置身在外,當心被人騙了
513
00:26:38,994 --> 00:26:40,243
那才是真的
514
00:26:40,286 --> 00:26:41,535
我的肚子不會再大啦!
515
00:26:41,994 --> 00:26:42,702
我說妳了嗎?
516
00:26:42,995 --> 00:26:43,911
我是她二哥
517
00:26:44,244 --> 00:26:47,409
二哥,我給你做生意的錢呢?
518
00:26:48,952 --> 00:26:49,826
我拿去賭了…
519
00:26:49,870 --> 00:26:50,828
全都輸光了
520
00:26:50,869 --> 00:26:52,618
喂,妳夠了沒有?
521
00:26:53,245 --> 00:26:55,536
那我以後怎麼辦?
522
00:26:58,911 --> 00:26:59,660
別急…
523
00:26:59,703 --> 00:27:01,785
前面來的那個是我本家兄弟
524
00:27:01,828 --> 00:27:03,410
我去找他借點錢應急
525
00:27:03,453 --> 00:27:04,910
他一定會答應的
526
00:27:05,536 --> 00:27:07,202
妳在這兒等我,我馬上回來
527
00:27:08,619 --> 00:27:10,160
楊青兄,你來的正好
528
00:27:10,411 --> 00:27:12,035
我剛出來辦點貨,好久沒看到你
529
00:27:12,078 --> 00:27:12,786
是呀!
530
00:27:12,828 --> 00:27:13,994
嫂夫人好嗎?
531
00:27:15,744 --> 00:27:16,868
她兩年前死了
532
00:27:17,245 --> 00:27:18,827
你那兩個兒子就沒人照顧了
533
00:27:19,537 --> 00:27:20,786
有位老家人照顧他們
534
00:27:21,495 --> 00:27:22,702
那邊那個男人那麼老實
535
00:27:22,745 --> 00:27:23,952
一定會被你二哥騙的
536
00:27:23,995 --> 00:27:26,161
是呀!…一定會被二哥騙的
537
00:27:26,537 --> 00:27:28,536
你姐姐的女兒挺著個大肚子
538
00:27:28,578 --> 00:27:29,286
還想嫁人呀!
539
00:27:29,329 --> 00:27:30,620
就是挺著個大肚子
540
00:27:30,662 --> 00:27:32,703
老公又死了,才會這麼做嘛!
541
00:27:32,995 --> 00:27:34,286
如果你娶了她
542
00:27:34,578 --> 00:27:36,993
保證她會一心一意的侍候你
543
00:27:37,037 --> 00:27:38,161
還有你的兩個兒子
544
00:27:38,745 --> 00:27:40,036
娶妻求淑婦
545
00:27:40,454 --> 00:27:42,120
她是很賢淑的
546
00:27:42,954 --> 00:27:43,662
你姐姐的女兒
547
00:27:43,704 --> 00:27:44,911
是不是跟你同姓?
548
00:27:44,953 --> 00:27:47,618
當然不同姓,沒有理由你姓楊
549
00:27:47,912 --> 00:27:50,452
我又找個姓楊的給你對不對?
550
00:27:52,413 --> 00:27:53,620
他們在看著我們
551
00:27:54,120 --> 00:27:56,369
就是嘛!幹嘛老是看著我呀!
552
00:27:56,912 --> 00:27:58,953
就是嘛,幹嘛老看著我呢!
553
00:27:59,579 --> 00:28:01,661
我說他九成是在看著我
554
00:28:02,996 --> 00:28:04,037
妳要不要臉呀,妳
555
00:28:05,329 --> 00:28:06,995
阿珍,妳過來一下
556
00:28:12,538 --> 00:28:14,079
來,收拾東西回去了
557
00:28:14,621 --> 00:28:15,537
才給五十兩銀子
558
00:28:15,996 --> 00:28:17,370
會不會太委屈她了?
559
00:28:17,412 --> 00:28:18,828
不會…
560
00:28:19,121 --> 00:28:21,828
阿珍,這位是楊先生
561
00:28:23,288 --> 00:28:24,829
我肚子好疼,我想拉泡屎
562
00:28:24,871 --> 00:28:26,078
你們聊聊
563
00:28:26,330 --> 00:28:28,579
喂,楊兄…
564
00:28:35,329 --> 00:28:37,245
周姑娘,妳舅舅不要緊吧!
565
00:28:39,621 --> 00:28:41,870
他不是我舅舅,他是我二哥
566
00:28:43,746 --> 00:28:45,203
他收了我五十兩銀子
567
00:28:45,246 --> 00:28:46,245
要給妳找個婆家呀!
568
00:28:47,330 --> 00:28:48,246
妳丈夫被人害死了
569
00:28:48,288 --> 00:28:49,745
妳二哥還把妳賣給人家
570
00:28:51,205 --> 00:28:52,371
楊銘居然做出這種事情
571
00:28:52,705 --> 00:28:53,579
我將他追回來
572
00:28:57,788 --> 00:28:59,912
老爺,過了一個山頭就進城了
573
00:28:59,955 --> 00:29:00,829
你還跑
574
00:29:01,872 --> 00:29:02,746
看你往哪兒跑?
575
00:29:05,038 --> 00:29:05,579
快下去看看
576
00:29:05,622 --> 00:29:06,455
是
577
00:29:10,455 --> 00:29:10,996
你不要過來
578
00:29:11,038 --> 00:29:12,412
你這臭小子,這種事也幹得出來
579
00:29:12,664 --> 00:29:13,747
太沒人性了
580
00:29:14,122 --> 00:29:16,079
你不要過來,我最多把錢還給你
581
00:29:24,913 --> 00:29:25,829
抓著我的手
582
00:29:26,206 --> 00:29:28,621
楊兄,我對不起你
583
00:29:30,372 --> 00:29:33,204
保重了,永別
584
00:29:40,706 --> 00:29:41,580
楊兄
585
00:29:42,623 --> 00:29:43,331
楊兄
586
00:29:43,372 --> 00:29:44,621
先上去再說
587
00:29:50,289 --> 00:29:52,621
老爺,有一個救不了,摔死了
588
00:29:54,372 --> 00:29:55,746
這位先生,剛才情況
589
00:29:55,790 --> 00:29:56,664
你們都看清楚了
590
00:29:56,706 --> 00:29:58,497
麻煩到附近衙門幫我做個證人
591
00:29:58,748 --> 00:30:00,080
我老爺有要事在身
592
00:30:00,123 --> 00:30:01,539
沒功夫替你做證
593
00:30:01,582 --> 00:30:02,540
因為…
594
00:30:02,581 --> 00:30:04,497
你將我這把扇子帶在身上
595
00:30:04,832 --> 00:30:07,081
要是到了衙門有人怪罪於你
596
00:30:07,123 --> 00:30:08,705
你就把扇子交給他看
597
00:30:08,748 --> 00:30:09,706
他就明白了
598
00:30:11,123 --> 00:30:13,039
這位先生…
599
00:30:18,873 --> 00:30:20,289
他們怎麼還不回來呢?
600
00:30:21,749 --> 00:30:22,665
算了吧!
601
00:30:23,165 --> 00:30:24,956
看來他是追不上你二哥了
602
00:30:25,415 --> 00:30:27,331
我看那楊青,性格豪爽
603
00:30:27,373 --> 00:30:28,622
怕回來弄到妳不好意思
604
00:30:28,665 --> 00:30:30,206
所以只好不辭而別
605
00:30:35,249 --> 00:30:37,498
為什麼我的命那麼苦呀?
606
00:30:38,416 --> 00:30:40,123
我以後該怎麼辦呢?
607
00:30:41,457 --> 00:30:42,706
妳不要哭了
608
00:30:43,498 --> 00:30:44,830
乾脆先到我家住下再說
609
00:30:44,874 --> 00:30:46,373
我相信妳二哥甩下楊青後
610
00:30:46,415 --> 00:30:48,331
會來找妳的,來,走吧!
611
00:30:51,707 --> 00:30:52,790
快點走啦!
612
00:30:53,415 --> 00:30:54,456
誰養那個大肚婆啦?
613
00:30:54,708 --> 00:30:55,541
廢話
614
00:30:57,207 --> 00:30:58,789
妳以後最好少說廢話
615
00:31:01,083 --> 00:31:01,957
走啦!
616
00:31:03,041 --> 00:31:04,540
少奶奶真是沒人性
617
00:31:04,583 --> 00:31:06,374
專打我那兩個傢伙
618
00:31:09,832 --> 00:31:10,581
這個女人的老公
619
00:31:10,624 --> 00:31:11,956
是給這個女人老公的大哥
620
00:31:11,999 --> 00:31:13,748
跟這個女人老公大哥的老婆
621
00:31:13,790 --> 00:31:14,664
給毒死的
622
00:31:14,916 --> 00:31:15,999
這個女人的老公的大哥
623
00:31:16,041 --> 00:31:17,832
跟這個女人老公大哥的老婆
624
00:31:17,875 --> 00:31:19,041
還陷害這個女人
625
00:31:19,083 --> 00:31:20,874
講這個女人殺了這個女人的老公
626
00:31:20,915 --> 00:31:22,372
幸虧這個女人有個丫頭
627
00:31:22,416 --> 00:31:23,499
告訴了這個女人
628
00:31:23,541 --> 00:31:24,665
這個女人就連夜跑了出來
629
00:31:24,708 --> 00:31:25,957
找這個女人的二哥
630
00:31:25,999 --> 00:31:26,998
誰知道這個女人的二哥
631
00:31:27,041 --> 00:31:28,082
又愛賭又沒人性
632
00:31:28,125 --> 00:31:29,499
騙光了這個女人的錢
633
00:31:29,541 --> 00:31:30,374
還把這個女人
634
00:31:30,416 --> 00:31:32,123
賣給這個女人的二哥的本家兄弟
635
00:31:32,166 --> 00:31:32,790
去做老婆
636
00:31:32,833 --> 00:31:34,165
後來啊,這個女人的二哥
637
00:31:34,208 --> 00:31:35,707
還丟下這個女人自己跑掉了
638
00:31:35,750 --> 00:31:37,499
所以這個女人只好跟我回家來了
639
00:31:39,125 --> 00:31:41,707
好…
640
00:31:41,750 --> 00:31:43,249
能不能再說得快一點?
641
00:31:43,291 --> 00:31:44,290
人家已經夠可憐了
642
00:31:45,666 --> 00:31:47,332
世界上可憐的人多的是
643
00:31:47,374 --> 00:31:48,415
妳管得了嗎?
644
00:31:48,458 --> 00:31:49,499
她挺著個大肚子
645
00:31:49,541 --> 00:31:51,123
大肚子的女人也多的是
646
00:31:51,167 --> 00:31:52,000
妳顧得了幾個?
647
00:31:52,042 --> 00:31:53,749
待她住到她的二哥帶她走再說嘛
648
00:31:53,791 --> 00:31:54,874
大少爺
649
00:31:56,000 --> 00:31:57,582
大少爺、大少奶奶
650
00:31:57,625 --> 00:32:00,082
那個女人的哥哥不會帶她走了
651
00:32:00,125 --> 00:32:00,916
為什麼?
652
00:32:00,959 --> 00:32:02,875
她的哥哥摔下山崖,摔死了
653
00:32:09,667 --> 00:32:10,791
現在她哥哥死了
654
00:32:10,834 --> 00:32:12,791
正所謂無親無故
655
00:32:13,042 --> 00:32:14,624
肚子大得像個籮筐似的
656
00:32:14,876 --> 00:32:16,000
妳照顧了她一時
657
00:32:16,042 --> 00:32:17,291
也照顧不了她一輩子
658
00:32:17,334 --> 00:32:19,583
也得讓人家把孩子生下來再說
659
00:32:19,625 --> 00:32:22,040
大少奶奶,那個女人生了個兒子
660
00:32:22,084 --> 00:32:22,833
這麼快
661
00:32:22,875 --> 00:32:23,874
這下就更糟了
662
00:32:23,918 --> 00:32:25,375
生個孩子,礙手礙腳的
663
00:32:25,417 --> 00:32:27,458
工又不能做,嫁又不能嫁
664
00:32:27,501 --> 00:32:28,500
死路一條
665
00:32:28,542 --> 00:32:30,249
大少爺、大少奶奶
666
00:32:30,501 --> 00:32:31,708
那個女人上吊了
667
00:32:32,042 --> 00:32:32,750
上吊了
668
00:32:32,792 --> 00:32:35,207
問題就更大了,臨死還留個累贅
669
00:32:46,584 --> 00:32:47,458
已經上吊了
670
00:32:52,251 --> 00:32:53,458
妳幹嘛那麼想不開
671
00:32:56,084 --> 00:32:57,916
你看看你,人家現在已經上吊了
672
00:32:58,168 --> 00:32:59,084
你還見死不救
673
00:32:59,917 --> 00:33:01,749
懂什麼?事情到了這個地步
674
00:33:02,001 --> 00:33:03,333
上吊也是情有可原呀!
675
00:33:04,710 --> 00:33:05,501
你沒知覺了
676
00:33:07,293 --> 00:33:08,209
妳還有沒有知覺?
677
00:33:08,751 --> 00:33:10,333
我是在問你,抱她抱這麼久
678
00:33:10,377 --> 00:33:11,210
你不嫌累
679
00:33:11,668 --> 00:33:14,167
抱了這麼久,照正常來講是累了
680
00:33:14,210 --> 00:33:15,251
還不放下
681
00:33:15,585 --> 00:33:17,751
放下就放下,幹嘛那麼大聲
682
00:33:17,793 --> 00:33:18,501
真小器
683
00:33:18,543 --> 00:33:20,167
喂,抱著
684
00:33:20,210 --> 00:33:23,084
宋夫人,妳就讓我死了算了
685
00:33:23,126 --> 00:33:25,083
妳怎麼還想著要死呢?
686
00:33:25,793 --> 00:33:27,292
喂,你的鬼點子最多的
687
00:33:27,335 --> 00:33:28,626
趕快想辦法幫忙她呀!
688
00:33:28,668 --> 00:33:30,584
剛剛不是說了嘛!死路一條
689
00:33:31,252 --> 00:33:34,501
宋夫人,我兒子就麻煩妳照顧了
690
00:33:35,043 --> 00:33:38,208
妳就把他當作是妳自己的兒子好了
691
00:33:38,543 --> 00:33:40,542
我已經死了十幾個兒子了
692
00:33:41,169 --> 00:33:43,376
我很瞭解做母親的心情
693
00:33:44,502 --> 00:33:46,501
我不會讓妳的兒子沒有母親的
694
00:33:47,586 --> 00:33:49,502
這…這就麻煩了,我…
695
00:33:50,919 --> 00:33:53,043
我現在只有死路一條
696
00:33:53,085 --> 00:33:55,376
死路?死也要讓他翻生
697
00:33:55,419 --> 00:33:56,668
放屁,當今世上
698
00:33:56,711 --> 00:33:59,043
誰有這個本領能夠起死回生
699
00:34:03,127 --> 00:34:03,918
想走
700
00:34:06,419 --> 00:34:07,293
關門…
701
00:34:07,336 --> 00:34:08,044
怎麼了?…
702
00:34:08,086 --> 00:34:09,127
打架啦!
703
00:34:36,753 --> 00:34:39,335
來呀,有本事在我父母面前揍我
704
00:34:39,378 --> 00:34:40,877
帶種的下來,看我揍不揍你
705
00:34:40,920 --> 00:34:42,211
我沒帶,所以不下來
706
00:34:42,253 --> 00:34:43,460
不知道你書念到哪裡去了
707
00:34:43,503 --> 00:34:45,710
不必說了,封筆也是妳的主意
708
00:34:45,753 --> 00:34:47,752
現在又要我拿起筆來幫人告官
709
00:34:47,795 --> 00:34:50,127
我發過誓,兒子會沒有小雞雞的
710
00:34:50,170 --> 00:34:52,002
你這次是為了正義而打
711
00:34:52,045 --> 00:34:53,377
上天會原諒你的嘛!
712
00:34:53,420 --> 00:34:54,711
萬一他不原諒我怎麼辦?
713
00:34:54,753 --> 00:34:56,169
妳把小雞雞賠給我?
714
00:34:56,212 --> 00:34:57,170
不要再說了
715
00:34:57,212 --> 00:34:58,586
你見死不救,你不是男子漢
716
00:35:00,004 --> 00:35:01,920
妳敢再說一次,小心我揍妳
717
00:35:02,378 --> 00:35:03,502
你不是男人
718
00:35:03,545 --> 00:35:04,961
我是看妳挺著大肚子
719
00:35:05,003 --> 00:35:06,169
帶種妳就再說一次
720
00:35:06,212 --> 00:35:08,086
你不是男人,不是男人…
721
00:35:08,128 --> 00:35:10,044
好,我是女人
722
00:35:10,420 --> 00:35:11,586
我看你把我怎麼辦?
723
00:35:12,212 --> 00:35:14,086
好,有本事晚上就不要回房睡覺
724
00:35:15,503 --> 00:35:16,294
老爹、老媽
725
00:35:16,337 --> 00:35:18,128
今天晚上我陪你們睡
726
00:35:42,462 --> 00:35:43,919
大少爺
727
00:35:51,296 --> 00:35:53,212
笑什麼笑?你瘋了
728
00:35:53,796 --> 00:35:56,211
洗臉了,大少爺
729
00:35:56,255 --> 00:35:57,587
神經病
730
00:36:00,296 --> 00:36:01,295
這臭八是誰呀?
731
00:36:01,629 --> 00:36:02,545
你呀!
732
00:36:06,255 --> 00:36:07,379
活見鬼了
733
00:36:07,421 --> 00:36:09,712
是誰把我弄得這副德性?
734
00:36:10,130 --> 00:36:11,379
是大少奶奶
735
00:36:11,838 --> 00:36:14,212
她說你又小器、又怕事、又自卑
736
00:36:14,588 --> 00:36:16,545
乾脆去做個女人算了
737
00:36:17,213 --> 00:36:18,379
不過你扮的樣子
738
00:36:18,421 --> 00:36:20,420
比大少奶奶還漂亮的
739
00:36:20,463 --> 00:36:21,587
閉上你的烏鴉嘴
740
00:36:21,963 --> 00:36:22,754
大少奶奶呢?
741
00:36:22,797 --> 00:36:25,296
大少奶奶說你不幫楊姑娘寫狀
742
00:36:25,338 --> 00:36:27,420
她就自己上,一大早去衙門了
743
00:36:28,171 --> 00:36:29,503
她以為她是誰呀?真是
744
00:36:31,047 --> 00:36:31,755
大少爺
745
00:36:31,796 --> 00:36:33,170
先換衣服,我知道
746
00:36:33,214 --> 00:36:35,588
不是啦!奶媽要冰糖燉木瓜
747
00:36:35,922 --> 00:36:37,421
燉木瓜就燉木瓜,干我屁事
748
00:36:37,463 --> 00:36:38,795
你得先把木瓜給我呀!
749
00:36:38,839 --> 00:36:41,088
大少奶奶把木瓜擺在你這兒
750
00:36:42,214 --> 00:36:44,130
來…
751
00:36:44,963 --> 00:36:45,879
拿來呀!
752
00:36:45,922 --> 00:36:47,504
我不是欠你的,我就是不給
753
00:36:47,880 --> 00:36:48,921
別走
754
00:36:58,422 --> 00:36:59,546
你在這兒看著,我進去
755
00:36:59,964 --> 00:37:01,005
我在這兒看著,你進去
756
00:37:05,714 --> 00:37:07,630
師爺…
757
00:37:14,589 --> 00:37:15,255
爽呀
758
00:37:15,590 --> 00:37:16,881
狀紙上面寫些什麼?
759
00:37:17,256 --> 00:37:19,213
回大人,好多XX跟OO
760
00:37:19,798 --> 00:37:20,589
故且先念來聽聽
761
00:37:20,631 --> 00:37:21,380
是
762
00:37:21,839 --> 00:37:23,046
我宋李氏跟楊秀珍
763
00:37:23,090 --> 00:37:24,256
現在XXOO縣大老爺
764
00:37:24,298 --> 00:37:25,047
楊秀珍的OO…
765
00:37:25,089 --> 00:37:28,129
等一下,宋李氏
766
00:37:28,172 --> 00:37:29,963
楊秀珍的OO代表什麼?
767
00:37:30,339 --> 00:37:31,255
她老公呀!
768
00:37:33,298 --> 00:37:33,922
繼續
769
00:37:33,964 --> 00:37:36,629
楊秀珍的OO被人XX
770
00:37:36,881 --> 00:37:39,213
楊秀珍她含X待…
771
00:37:39,257 --> 00:37:41,298
慢著,含什麼?
772
00:37:41,339 --> 00:37:43,838
含冤待雪呀大老爺
773
00:37:43,881 --> 00:37:46,338
那個字我剛好又不會寫
774
00:37:47,590 --> 00:37:48,298
什麼事?
775
00:37:48,339 --> 00:37:49,088
來找老婆
776
00:37:49,132 --> 00:37:50,798
找老婆,回家去找
777
00:37:51,674 --> 00:37:53,506
大膽,本人宋世傑宋狀師
778
00:37:53,548 --> 00:37:56,005
平常在這裡進出自由,膽敢攔我
779
00:37:56,257 --> 00:37:58,381
那個時候,你有狀紙在手
780
00:37:58,424 --> 00:37:59,715
現在你有什麼?
781
00:38:02,715 --> 00:38:05,464
兩位大哥,方便一下,宵夜我請
782
00:38:07,632 --> 00:38:09,381
新任知縣新規矩
783
00:38:09,424 --> 00:38:11,964
閒雜人等,不得進入
784
00:38:14,132 --> 00:38:15,923
要等在這裡等
785
00:38:19,882 --> 00:38:22,381
最後是XX大老爺你全家的OO
786
00:38:23,632 --> 00:38:26,172
混帳…真的是狗屁不通
787
00:38:27,632 --> 00:38:29,506
宋李氏,妳家裡沒有人會寫字嗎?
788
00:38:29,549 --> 00:38:31,173
怎麼沒有,這方圓五百里
789
00:38:31,215 --> 00:38:33,131
誰不知道我老公是
790
00:38:33,174 --> 00:38:35,798
鼎鼎大名的宋狀師宋世傑
791
00:38:36,924 --> 00:38:39,215
怪不得妳這麼了不起
792
00:38:39,258 --> 00:38:42,423
原來妳就是宋世傑的夫人,是吧!
793
00:38:43,216 --> 00:38:44,049
失禮
794
00:38:44,091 --> 00:38:45,090
不算失禮
795
00:38:45,591 --> 00:38:47,048
來人呀!夾刑伺候
796
00:38:47,091 --> 00:38:48,090
是…
797
00:38:48,550 --> 00:38:50,049
喂,這夾刑是什麼玩意兒?
798
00:38:50,091 --> 00:38:52,257
夾刑就是賞妳嘴巴三十下
799
00:38:52,300 --> 00:38:53,174
慢著
800
00:38:53,216 --> 00:38:55,090
我是來告官的,幹嘛打我的嘴巴
801
00:38:55,133 --> 00:38:56,674
妳丈夫宋世傑顛倒是非
802
00:38:56,716 --> 00:38:58,340
妳是他老婆,也是刁婦一名
803
00:38:58,383 --> 00:38:59,757
掌妳三十下嘴巴
804
00:38:59,799 --> 00:39:01,506
還是看著妳老公的面子,打
805
00:39:02,133 --> 00:39:03,382
這…這還了得
806
00:39:07,299 --> 00:39:08,715
喂…你是幹什麼?
807
00:39:12,925 --> 00:39:14,549
別動,再動貼到妳滿臉都是
808
00:39:23,050 --> 00:39:23,924
站住
809
00:39:35,509 --> 00:39:36,467
我是不是好像…
810
00:39:36,508 --> 00:39:39,423
是,好像濟公
811
00:39:40,383 --> 00:39:41,257
那…
812
00:39:41,592 --> 00:39:42,966
想哭就哭吧!
813
00:39:50,092 --> 00:39:53,675
這個仇不要我說兒子沒有小雞雞
814
00:39:53,717 --> 00:39:55,341
就算連我都沒有小雞雞
815
00:39:55,384 --> 00:39:57,675
我也一定要報
816
00:40:02,717 --> 00:40:04,716
不行…絕對不行
817
00:40:07,175 --> 00:40:08,216
就破例一次
818
00:40:08,676 --> 00:40:09,384
你發過誓的
819
00:40:09,426 --> 00:40:10,259
對…
820
00:40:10,300 --> 00:40:11,591
我常常都在發誓
821
00:40:12,051 --> 00:40:14,633
說實在,我發誓關你個屁事
822
00:40:14,885 --> 00:40:16,592
你現在要動這塊乾隆皇帝
823
00:40:16,634 --> 00:40:18,841
御筆親題的牌匾,就是不行
824
00:40:18,884 --> 00:40:19,675
對…
825
00:40:19,717 --> 00:40:22,632
這塊牌匾影響我們全村的風水
826
00:40:22,676 --> 00:40:23,175
是呀!…
827
00:40:23,217 --> 00:40:24,258
往上的一百年
828
00:40:24,302 --> 00:40:25,593
一直都風調雨順的
829
00:40:25,634 --> 00:40:26,342
對呀!…
830
00:40:26,384 --> 00:40:28,091
放上去的時候已經動過了
831
00:40:28,135 --> 00:40:29,384
要影響已經影響了
832
00:40:29,426 --> 00:40:32,884
總之你要動這塊牌匾就萬萬不能
833
00:40:32,926 --> 00:40:34,175
對…不能
834
00:40:35,135 --> 00:40:35,926
老公
835
00:40:37,218 --> 00:40:37,967
不要吵
836
00:40:38,760 --> 00:40:39,801
老婆,妳上
837
00:40:40,093 --> 00:40:41,509
你親手封的,要親手去拿
838
00:40:41,760 --> 00:40:42,426
去
839
00:40:45,968 --> 00:40:46,759
阿福
840
00:40:55,968 --> 00:40:58,217
阿福,你給我好好的頂著
841
00:41:20,177 --> 00:41:20,926
快點拿
842
00:41:23,010 --> 00:41:23,343
拿到了
843
00:41:23,385 --> 00:41:24,259
走
844
00:41:30,511 --> 00:41:32,468
好棒,鐵筆重出江湖
845
00:41:32,511 --> 00:41:34,343
黎民得以伸冤
846
00:41:35,302 --> 00:41:37,468
你媽的,這句話是我講的
847
00:41:37,511 --> 00:41:38,635
你每次都要搶著講
848
00:41:39,927 --> 00:41:41,010
慢
849
00:41:42,177 --> 00:41:43,426
各位請給點面子
850
00:41:43,970 --> 00:41:45,719
聽我老公說幾句話,好不好?
851
00:41:46,219 --> 00:41:47,551
請大家看看那一邊
852
00:41:49,511 --> 00:41:50,635
別動…
853
00:41:50,678 --> 00:41:51,844
這一車的黃金
854
00:41:51,886 --> 00:41:54,260
足夠大家再蓋十座八座這種牌樓
855
00:41:54,303 --> 00:41:56,260
要不然大家就分了它囉!
856
00:41:56,302 --> 00:41:57,468
對,分了它吧!
857
00:41:57,511 --> 00:42:00,718
不要拿…不要動手…
858
00:42:01,220 --> 00:42:02,594
各位鄉親們,聽我說
859
00:42:02,928 --> 00:42:03,636
這個東西…
860
00:42:08,595 --> 00:42:09,969
宋先生
861
00:42:10,887 --> 00:42:13,178
嘩…何大人
862
00:42:13,803 --> 00:42:14,927
久仰…
863
00:42:15,803 --> 00:42:17,385
不敢…用過飯沒?
864
00:42:17,428 --> 00:42:18,677
用過了
865
00:42:19,511 --> 00:42:20,260
宋先生
866
00:42:21,553 --> 00:42:22,427
辛苦…
867
00:42:22,470 --> 00:42:23,677
何大人
868
00:42:24,428 --> 00:42:25,635
有勞…
869
00:42:26,053 --> 00:42:26,927
請
870
00:42:29,386 --> 00:42:30,219
宋世傑
871
00:42:30,262 --> 00:42:30,970
來呀
872
00:42:31,012 --> 00:42:32,053
本官未到來之前
873
00:42:32,095 --> 00:42:33,719
就聽說你既是能言善道之外
874
00:42:33,762 --> 00:42:35,053
還能顛倒黑白,是不是?
875
00:42:35,095 --> 00:42:36,761
你就是那位肚子大得像冬瓜
876
00:42:36,804 --> 00:42:38,886
上下都可以一塊放屁的何汝大大人
877
00:42:38,928 --> 00:42:39,594
你侮辱我
878
00:42:39,636 --> 00:42:41,218
不是我講的,是人家講的
879
00:42:41,262 --> 00:42:43,344
人家說了你就聽,你簡直是飯桶
880
00:42:43,387 --> 00:42:45,011
對,還跟大人同一家工廠
881
00:42:45,054 --> 00:42:45,803
出品的飯桶
882
00:42:45,845 --> 00:42:46,719
我跟你不一樣
883
00:42:46,762 --> 00:42:47,511
有什麼不一樣?
884
00:42:47,554 --> 00:42:49,011
大家講的話都是聽來的
885
00:42:49,053 --> 00:42:49,969
你我是同行
886
00:42:50,013 --> 00:42:50,762
大膽
887
00:42:51,887 --> 00:42:53,428
不過有的時候也會聽錯
888
00:42:53,471 --> 00:42:55,470
人家都說你像頭豬
889
00:42:55,804 --> 00:42:57,803
依我看…不太像
890
00:43:01,012 --> 00:43:02,553
楊秀珍原籍山西
891
00:43:02,595 --> 00:43:04,802
是什麼原因要到廣州來告官?
892
00:43:04,846 --> 00:43:06,303
大人你原籍湖南
893
00:43:06,346 --> 00:43:09,220
來廣州做官,又作何解釋?
894
00:43:11,596 --> 00:43:12,720
你說這蕩婦的丈夫
895
00:43:12,762 --> 00:43:13,470
被他大哥大嫂害死
896
00:43:13,513 --> 00:43:15,387
還冤枉她,有什麼憑證沒有?
897
00:43:17,513 --> 00:43:17,971
沒有
898
00:43:18,013 --> 00:43:19,262
沒憑沒據,那就是誣告
899
00:43:19,304 --> 00:43:19,887
慢著
900
00:43:19,930 --> 00:43:20,638
什麼?
901
00:43:20,680 --> 00:43:22,054
敢問大人,我是公的還是母的?
902
00:43:22,096 --> 00:43:22,929
你當然是公的
903
00:43:22,972 --> 00:43:24,638
有沒有真憑實據?
904
00:43:24,679 --> 00:43:25,845
公就是…
905
00:43:25,887 --> 00:43:27,803
你老婆都娶了,兒子也生了
906
00:43:27,846 --> 00:43:30,053
你這不是公是什麼?這是常理
907
00:43:30,638 --> 00:43:32,470
大人真是英明
908
00:43:32,513 --> 00:43:33,304
嗯,誇獎
909
00:43:33,597 --> 00:43:36,137
她的大伯和大嫂死了個弟弟
910
00:43:36,597 --> 00:43:37,888
弟媳婦又離家出走
911
00:43:38,429 --> 00:43:39,803
如果不是作賊心虛
912
00:43:39,847 --> 00:43:40,930
幹嘛不聞不問?
913
00:43:41,180 --> 00:43:43,471
請問大人,這算不算是常理?
914
00:43:44,721 --> 00:43:46,553
楊秀珍,妳是不是親眼
915
00:43:46,597 --> 00:43:47,680
看見他們下毒
916
00:43:48,930 --> 00:43:53,304
不是,是我的丫頭阿梅親眼看到的
917
00:43:54,263 --> 00:43:55,845
她看見他們兩個人
918
00:43:56,222 --> 00:43:58,013
親手在湯裡面下毒
919
00:43:58,846 --> 00:44:00,470
我老公喝完那碗湯以後
920
00:44:01,055 --> 00:44:04,304
就七孔流血,死了
921
00:44:04,763 --> 00:44:06,720
這個蠢東西還是阿梅提醒她
922
00:44:06,764 --> 00:44:08,638
才在被人陷害之前走出來的
923
00:44:09,181 --> 00:44:10,222
妳還真多嘴呀!
924
00:44:10,264 --> 00:44:12,221
多嘴是因為關心,關心才會多嘴
925
00:44:12,263 --> 00:44:13,804
所以官字有兩個口呀!
926
00:44:15,180 --> 00:44:16,138
我老公教我的
927
00:44:29,514 --> 00:44:30,638
真騷貨
928
00:44:31,139 --> 00:44:32,596
大人,是不是有結果了?
929
00:44:34,597 --> 00:44:37,887
好,本官就暫且受理這件案子
930
00:44:38,264 --> 00:44:39,347
瘦虎肥龍
931
00:44:40,098 --> 00:44:41,430
大人有何吩咐?
932
00:44:41,472 --> 00:44:43,388
你們二人立即動身前去山西
933
00:44:43,431 --> 00:44:45,388
去把楊秀珍的大伯跟大嫂
934
00:44:45,431 --> 00:44:47,430
姚田氏夫婦押回來受審
935
00:44:47,473 --> 00:44:50,472
還有她的丫頭阿梅一齊帶回來
936
00:44:50,889 --> 00:44:51,638
遵命
937
00:44:56,848 --> 00:44:57,597
退堂
938
00:44:57,639 --> 00:44:58,555
慢一點
939
00:44:59,723 --> 00:45:01,805
大人,暫請留步
940
00:45:04,181 --> 00:45:06,971
大人,在下我還有一事不明
941
00:45:07,015 --> 00:45:08,472
望請大人給予指點
942
00:45:08,849 --> 00:45:10,015
是嗎?什麼事呀?
943
00:45:10,306 --> 00:45:11,763
如果有人因事冤枉好人
944
00:45:11,806 --> 00:45:13,180
那他該當何罪?
945
00:45:13,557 --> 00:45:14,931
那要看被冤枉的那個人
946
00:45:14,973 --> 00:45:16,264
他是什麼人呀?
947
00:45:16,973 --> 00:45:19,347
斯文人,跟大人德性差不多
948
00:45:19,599 --> 00:45:22,056
是嗎?那重者要告他誹謗
949
00:45:22,099 --> 00:45:25,389
就算最輕的也要告他侮辱斯文
950
00:45:25,432 --> 00:45:26,764
要是由你來判
951
00:45:26,807 --> 00:45:28,056
你會判他什麼罪呢?
952
00:45:28,515 --> 00:45:29,598
那要看冤枉別人的人
953
00:45:29,640 --> 00:45:31,889
他是有心還是無意呀?
954
00:45:31,931 --> 00:45:33,263
就當他是無意
955
00:45:33,307 --> 00:45:35,681
無意也要罰他賠償幾十兩銀子
956
00:45:35,724 --> 00:45:39,473
大人英明,智勇雙全,佩服…
957
00:45:39,516 --> 00:45:40,349
好說…
958
00:45:41,098 --> 00:45:41,681
還有事嗎?
959
00:45:41,723 --> 00:45:43,180
快一點給錢呀!
960
00:45:43,974 --> 00:45:45,223
我什麼時候欠你錢呀?
961
00:45:45,641 --> 00:45:47,348
大人剛剛說我能言善道
962
00:45:47,390 --> 00:45:48,514
顛倒黑白
963
00:45:48,558 --> 00:45:49,266
是…
964
00:45:49,307 --> 00:45:50,806
現在既然受理這件案子
965
00:45:51,099 --> 00:45:52,473
就證明我講的是事實
966
00:45:52,516 --> 00:45:53,182
是…
967
00:45:53,224 --> 00:45:55,015
那你不就是侮辱斯文嗎?
968
00:45:55,308 --> 00:45:58,182
要不你就是是非不分、辦案糊塗
969
00:45:58,224 --> 00:45:59,848
你隨便挑一項承認好了
970
00:45:59,891 --> 00:46:01,348
言重…
971
00:46:04,099 --> 00:46:05,765
拿五十兩銀子給宋先生
972
00:46:05,808 --> 00:46:06,516
是…
973
00:46:06,558 --> 00:46:08,640
小心點,要是張揚出去了
974
00:46:08,683 --> 00:46:10,765
恐怕有辱大人的名聲
975
00:46:14,182 --> 00:46:15,098
真不幸
976
00:46:18,016 --> 00:46:18,849
妳又來了
977
00:46:26,516 --> 00:46:27,140
請
978
00:46:27,183 --> 00:46:28,099
官呀!
979
00:46:30,349 --> 00:46:31,223
官呀!
980
00:46:33,141 --> 00:46:34,307
官呀!
981
00:46:54,141 --> 00:46:55,140
布政司大人
982
00:46:55,559 --> 00:46:57,433
楊知縣,什麼事這麼要緊?
983
00:46:57,475 --> 00:46:58,558
一定要今天晚上來見我
984
00:46:58,600 --> 00:47:00,724
是這樣的,那邊那兩個公差
985
00:47:01,308 --> 00:47:02,724
一肥一瘦的兩個公差
986
00:47:03,142 --> 00:47:04,266
他們說馬不停蹄
987
00:47:04,600 --> 00:47:07,140
從廣州足足走了三個月
988
00:47:07,183 --> 00:47:09,682
帶著公文來抓你妹妹姚田氏
989
00:47:09,725 --> 00:47:13,266
跟她老公姚大,回廣州去受審
990
00:47:13,517 --> 00:47:15,183
小姐,姑爺
991
00:47:15,226 --> 00:47:16,184
什麼事?
992
00:47:16,225 --> 00:47:17,349
外面有兩個公差
993
00:47:17,392 --> 00:47:18,599
說是從廣州派來的
994
00:47:18,642 --> 00:47:20,433
要抓姑爺跟小姐你們呀
995
00:47:20,475 --> 00:47:22,557
說有人要告你們謀財害命
996
00:47:23,059 --> 00:47:23,808
娘…
997
00:47:23,850 --> 00:47:25,224
娘…
998
00:47:25,268 --> 00:47:26,475
謀害了誰呀?
999
00:47:27,559 --> 00:47:28,642
我二叔呀!
1000
00:47:29,559 --> 00:47:30,517
我妹妹太過份了
1001
00:47:31,017 --> 00:47:32,766
大人,你要想想辦法呀?
1002
00:47:33,017 --> 00:47:33,850
有什麼辦法?
1003
00:47:34,601 --> 00:47:35,600
你別發這麼大脾氣
1004
00:47:35,893 --> 00:47:36,976
怎麼說她都是你妹妹
1005
00:47:37,017 --> 00:47:38,183
總得幫她補救一下
1006
00:47:38,226 --> 00:47:39,975
殺人償命,怎麼補救?
1007
00:47:40,434 --> 00:47:41,891
妳只有我一個女兒
1008
00:47:41,935 --> 00:47:43,309
娘,妳也想想辦法吧!
1009
00:47:43,351 --> 00:47:44,517
妳也不想看見我死吧!
1010
00:47:44,560 --> 00:47:46,684
娘也知道就妳這麼一個女兒
1011
00:47:46,726 --> 00:47:48,058
但是怎麼救呀?
1012
00:47:48,476 --> 00:47:51,308
娘,大哥一向最孝順妳
1013
00:47:51,352 --> 00:47:52,851
他最聽妳的那根…
1014
00:47:53,851 --> 00:47:56,142
那根笛呀!妳幫幫我吧!
1015
00:47:56,184 --> 00:47:56,933
是呀!娘
1016
00:47:56,976 --> 00:47:57,892
我試試
1017
00:48:09,143 --> 00:48:09,851
那不死定了…
1018
00:48:09,893 --> 00:48:11,559
等一等,我娘在找我
1019
00:48:12,768 --> 00:48:14,475
唷!還真聽他娘的話
1020
00:48:15,018 --> 00:48:16,017
娘…
1021
00:48:16,976 --> 00:48:18,267
娘,妳沒事吧?
1022
00:48:18,310 --> 00:48:19,101
大哥
1023
00:48:19,352 --> 00:48:20,351
你們兩個喪心病狂
1024
00:48:20,977 --> 00:48:22,018
跪下來就表示真有其事
1025
00:48:22,060 --> 00:48:23,559
大哥,救救我呀!…
1026
00:48:24,852 --> 00:48:25,810
你們兩個死有餘辜
1027
00:48:26,102 --> 00:48:27,018
還敢來求我
1028
00:48:27,310 --> 00:48:30,392
大哥罵得對,我是死有餘辜
1029
00:48:30,435 --> 00:48:32,684
妳就當沒生我這個女兒好了
1030
00:48:32,727 --> 00:48:34,059
娘…
1031
00:48:34,102 --> 00:48:34,726
妳這麼說
1032
00:48:34,769 --> 00:48:36,893
不是要把娘的心挖出來嗎?
1033
00:48:41,227 --> 00:48:42,143
血呀!
1034
00:48:42,477 --> 00:48:44,268
娘吐血了…
1035
00:48:45,352 --> 00:48:46,018
不會吧!
1036
00:48:46,394 --> 00:48:47,893
娘…
1037
00:48:49,394 --> 00:48:50,268
你眼睜睜的看著
1038
00:48:50,310 --> 00:48:51,476
你妹妹被人抓去受審
1039
00:48:51,519 --> 00:48:55,060
你袖手旁觀,做娘的不吐血才怪
1040
00:48:55,561 --> 00:48:57,727
這個暖壺我要它幹什麼?
1041
00:48:57,769 --> 00:48:58,727
讓我凍死算了
1042
00:48:58,769 --> 00:49:00,185
娘…
1043
00:49:00,227 --> 00:49:02,143
這個…利…
1044
00:49:02,186 --> 00:49:05,769
牌…老娘也不打了
1045
00:49:06,102 --> 00:49:07,143
娘…
1046
00:49:07,645 --> 00:49:08,769
娘,你聽我說嘛!
1047
00:49:08,811 --> 00:49:10,393
審這件案的是廣州知縣
1048
00:49:11,728 --> 00:49:13,810
你…你身為一個山西布政司
1049
00:49:14,061 --> 00:49:16,018
連一個廣州知縣都管不了
1050
00:49:16,311 --> 00:49:19,393
我…我不活了
1051
00:49:19,436 --> 00:49:21,310
讓我去死,讓我死
1052
00:49:21,603 --> 00:49:22,644
娘…
1053
00:49:22,686 --> 00:49:24,518
讓我死,不要拉著我
1054
00:49:24,561 --> 00:49:27,101
好了,娘,我就拼著幹
1055
00:49:28,061 --> 00:49:31,143
阿原,阿全,快來呀!
1056
00:49:31,686 --> 00:49:32,602
來了
1057
00:49:35,436 --> 00:49:36,560
什麼事呀?老夫人
1058
00:49:36,603 --> 00:49:38,227
無論如何,馬上叫縣老爺
1059
00:49:38,270 --> 00:49:40,977
留住廣州來的兩個官差,快去
1060
00:49:41,312 --> 00:49:42,061
是呀!
1061
00:49:43,020 --> 00:49:45,560
你馬上叫阿原跟阿全火速趕到廣州
1062
00:49:45,603 --> 00:49:47,560
在你妹妹跟妹夫未到之前
1063
00:49:47,604 --> 00:49:48,770
盡量疏通他們
1064
00:49:48,812 --> 00:49:52,145
不管多少錢我都花
1065
00:49:55,978 --> 00:49:57,227
想借我的奶媽是不是?
1066
00:49:57,270 --> 00:50:00,144
是呀!我這小孫子得了百日咳
1067
00:50:00,187 --> 00:50:01,936
吃好多藥都沒有效
1068
00:50:01,978 --> 00:50:03,352
人家說人奶最靈
1069
00:50:03,646 --> 00:50:04,812
奶媽,妳過來
1070
00:50:04,854 --> 00:50:05,645
大少奶奶
1071
00:50:05,937 --> 00:50:07,186
跟這位大嬸去一趟
1072
00:50:07,229 --> 00:50:08,770
給她的小孫子喂點人奶
1073
00:50:08,812 --> 00:50:10,603
不行,我的孫子二十歲了
1074
00:50:10,646 --> 00:50:11,812
說什麼?
1075
00:50:11,854 --> 00:50:13,603
人都長這麼大了,還吃我奶
1076
00:50:14,146 --> 00:50:16,395
這樣吧!在妳方便的時候
1077
00:50:16,437 --> 00:50:18,103
妳就給她留一點啦!
1078
00:50:18,812 --> 00:50:20,769
大少奶奶,我這不是甘蔗
1079
00:50:20,812 --> 00:50:21,853
隨榨隨有
1080
00:50:22,270 --> 00:50:23,644
宋夫人,怎麼辦呀?
1081
00:50:37,396 --> 00:50:41,145
老公,妳別使那麼大的勁嘛
1082
00:50:41,188 --> 00:50:41,979
知道了
1083
00:50:48,271 --> 00:50:49,687
老婆,來…
1084
00:50:49,729 --> 00:50:50,687
幹嘛!不行…
1085
00:50:50,730 --> 00:50:52,229
來,快點
1086
00:50:52,271 --> 00:50:54,770
不行啦!肚子太大了
1087
00:50:56,647 --> 00:50:58,229
妳這一次肚子怎麼大得這麼快
1088
00:51:00,147 --> 00:51:01,354
妳明知道不允許
1089
00:51:01,396 --> 00:51:02,853
就不要叫得這麼騷嘛!
1090
00:51:02,896 --> 00:51:05,062
弄得…弄得我心癢癢的
1091
00:51:08,646 --> 00:51:10,645
我…我出去,出去…
1092
00:51:11,521 --> 00:51:12,229
我受不了
1093
00:51:13,147 --> 00:51:14,854
喂,煮好杏仁茶了
1094
00:51:16,814 --> 00:51:17,563
宋大嫂
1095
00:51:18,730 --> 00:51:21,145
張大嬸要的人奶,我弄好了
1096
00:51:22,396 --> 00:51:24,228
大家都是女人,用不著害羞
1097
00:51:24,272 --> 00:51:25,355
妳擱在這兒好了
1098
00:51:25,397 --> 00:51:26,313
我叫奶媽拿過去
1099
00:51:26,356 --> 00:51:27,230
好
1100
00:51:32,939 --> 00:51:33,772
老婆
1101
00:51:34,022 --> 00:51:34,896
宋先生
1102
00:51:35,897 --> 00:51:36,938
宋大嫂馬上就回來
1103
00:51:36,981 --> 00:51:37,814
是嗎?
1104
00:51:39,897 --> 00:51:41,104
杏仁茶這麼快就煮好了
1105
00:51:44,689 --> 00:51:45,938
妳想要喝嗎?妳先
1106
00:51:47,814 --> 00:51:48,688
沒什麼杏仁味
1107
00:51:54,022 --> 00:51:55,021
好重的奶味
1108
00:51:58,730 --> 00:51:59,646
這碗是妳的?
1109
00:52:00,273 --> 00:52:00,939
是
1110
00:52:00,981 --> 00:52:01,689
什麼東西?
1111
00:52:01,731 --> 00:52:02,855
奶
1112
00:52:03,189 --> 00:52:04,188
羊奶還是牛奶?
1113
00:52:04,856 --> 00:52:07,105
人奶,是我的奶
1114
00:52:09,606 --> 00:52:11,522
無論如何千萬不要讓人家知道
1115
00:52:18,856 --> 00:52:19,689
我先出去了
1116
00:52:26,856 --> 00:52:28,522
你這個死傢伙,一定跟她有一手
1117
00:52:28,856 --> 00:52:29,689
沒有
1118
00:52:30,231 --> 00:52:30,939
不承認?
1119
00:52:31,731 --> 00:52:32,689
打死也不承認
1120
00:52:34,606 --> 00:52:35,480
哼!
1121
00:52:40,607 --> 00:52:42,523
死色鬼,趁我大肚子去搞女人
1122
00:52:43,315 --> 00:52:45,439
悅來客棧好像是宋世傑開的
1123
00:52:45,899 --> 00:52:47,356
喂,妳知不知道這間客棧
1124
00:52:47,398 --> 00:52:48,314
是不是宋世傑開的?
1125
00:52:48,356 --> 00:52:49,480
宋世傑?他死了
1126
00:52:51,690 --> 00:52:52,439
三八
1127
00:52:53,857 --> 00:52:54,606
這個死宋世傑
1128
00:52:55,148 --> 00:52:56,355
死都死得不是時候
1129
00:52:59,857 --> 00:53:02,731
什麼時候死才是時候呢?請問
1130
00:53:02,982 --> 00:53:03,815
你是什麼人呀?
1131
00:53:04,232 --> 00:53:05,106
我是這兒掌櫃
1132
00:53:05,148 --> 00:53:06,397
要死就早點死
1133
00:53:06,441 --> 00:53:08,232
省得我們從山西白跑到廣州來
1134
00:53:09,191 --> 00:53:10,857
你們是從山西來的
1135
00:53:11,274 --> 00:53:12,023
只有山西
1136
00:53:12,065 --> 00:53:13,564
才可以出這樣優良的品種
1137
00:53:14,482 --> 00:53:15,689
兩位是當官啦!
1138
00:53:16,066 --> 00:53:17,149
山西布政司
1139
00:53:17,399 --> 00:53:18,482
咦?
1140
00:53:18,732 --> 00:53:19,648
是我們的老爺
1141
00:53:19,691 --> 00:53:20,774
啊?
1142
00:53:21,065 --> 00:53:22,189
他特意派我們來
1143
00:53:22,233 --> 00:53:24,440
有重要的公函交給這裡的縣太爺
1144
00:53:24,482 --> 00:53:25,648
這些阿貓阿狗
1145
00:53:25,691 --> 00:53:27,315
你告訴他這麼多幹什麼?
1146
00:53:27,357 --> 00:53:28,440
討厭…
1147
00:53:28,482 --> 00:53:29,440
不說…
1148
00:53:29,941 --> 00:53:37,190
嘩!原來兩位真的是機…機靈過人
1149
00:53:37,566 --> 00:53:38,982
你們老爺派你們來是為了…
1150
00:53:39,025 --> 00:53:40,899
少廢話,是不是客滿沒房間了?
1151
00:53:42,483 --> 00:53:43,982
客什麼滿,那是騙人的
1152
00:53:44,316 --> 00:53:45,274
兩位請坐
1153
00:53:45,900 --> 00:53:46,608
別亂摸
1154
00:53:46,650 --> 00:53:48,066
我去收拾一下,出去就來
1155
00:53:48,107 --> 00:53:49,023
去…
1156
00:53:54,524 --> 00:53:56,398
嫂子…
1157
00:53:56,441 --> 00:53:57,524
什麼事?宋先生
1158
00:53:58,441 --> 00:53:59,524
嫂子,妳先別哭
1159
00:54:01,024 --> 00:54:02,190
外面來了兩個男人
1160
00:54:02,233 --> 00:54:03,982
是妳大伯母的大哥派來的
1161
00:54:04,275 --> 00:54:05,607
我懷疑他們有詭
1162
00:54:06,941 --> 00:54:08,898
嫂子,妳先聽我說完妳再哭
1163
00:54:09,150 --> 00:54:10,774
我現在想請妳先把房間讓出來
1164
00:54:10,816 --> 00:54:12,190
我好把房間租給他們
1165
00:54:12,234 --> 00:54:13,608
還可以有機會試探一下
1166
00:54:13,650 --> 00:54:14,608
妳就委屈一點
1167
00:54:14,983 --> 00:54:17,065
沒關係,你還不是為我好嗎?
1168
00:54:21,650 --> 00:54:23,607
宋先生,你想喝呀!
1169
00:54:23,650 --> 00:54:25,024
不…妳還是留給令郎
1170
00:54:25,067 --> 00:54:28,024
沒關係,你喜歡喝的話我請你喝
1171
00:54:28,066 --> 00:54:29,107
不要那麼客氣
1172
00:54:29,150 --> 00:54:30,441
妳擠得那麼辛苦,是吧!
1173
00:54:30,858 --> 00:54:31,524
磨的呀!
1174
00:54:32,609 --> 00:54:33,150
磨的?
1175
00:54:33,858 --> 00:54:34,816
杏仁茶啦!
1176
00:54:35,526 --> 00:54:37,983
妳連杏仁茶都擠得出來
1177
00:54:41,067 --> 00:54:41,733
嫂子
1178
00:55:16,276 --> 00:55:17,525
不要把我的衣服弄皺了
1179
00:55:32,110 --> 00:55:34,192
夜深了,不要鬼聲鬼叫的
1180
00:56:02,527 --> 00:56:04,443
死傢伙,真進了那女人的房間
1181
00:57:08,070 --> 00:57:09,361
你這個死傢伙,你
1182
00:57:11,987 --> 00:57:13,319
是誰在這裡鬼聲鬼叫的?
1183
00:57:13,987 --> 00:57:14,945
是妳
1184
00:57:16,361 --> 00:57:18,277
三更半夜,妳一個婦道人家
1185
00:57:18,320 --> 00:57:20,194
鬼鬼祟祟,獐頭鼠目的
1186
00:57:20,236 --> 00:57:21,235
像個蕩婦似的
1187
00:57:21,279 --> 00:57:22,611
潛入兩個大男人的房裡
1188
00:57:22,653 --> 00:57:23,819
妳想幹什麼?
1189
00:57:24,445 --> 00:57:25,486
給我一個合理的解釋
1190
00:57:28,320 --> 00:57:29,194
妳快點說
1191
00:57:29,945 --> 00:57:30,903
妳說嘛!
1192
00:57:36,112 --> 00:57:38,236
我…我是來借尿壺的
1193
00:57:38,695 --> 00:57:40,694
這算不算是合理的解釋?
1194
00:57:42,862 --> 00:57:45,069
沒有小雞雞,借什麼尿壺
1195
00:57:46,445 --> 00:57:47,194
不算
1196
00:57:48,112 --> 00:57:51,487
老公,其實我不是來借尿壺的
1197
00:57:52,237 --> 00:57:54,319
我知道,妳以為楊秀珍在裡面
1198
00:57:54,654 --> 00:57:55,778
想找她聊聊天,是嗎?
1199
00:57:56,237 --> 00:57:57,819
是呀!老公,你真聰明
1200
00:57:58,113 --> 00:57:59,404
當然,難道我會以為
1201
00:57:59,446 --> 00:58:00,279
妳跟她有一手
1202
00:58:00,321 --> 00:58:01,695
我會這樣沒風度去懷疑別人
1203
00:58:01,738 --> 00:58:02,862
妳會不會這麼懷疑我?
1204
00:58:03,320 --> 00:58:04,902
不會,當然不會
1205
00:58:05,279 --> 00:58:07,236
豈有此理,簡直是惡人先告狀
1206
00:58:07,530 --> 00:58:08,904
告了就告了,還要選黃道吉日
1207
00:58:09,862 --> 00:58:10,778
開玩笑的啦!
1208
00:58:13,154 --> 00:58:14,028
不要生氣呀!
1209
00:58:14,071 --> 00:58:14,904
怎麼會呢?
1210
00:58:15,446 --> 00:58:16,529
對了,這封信上怎麼說?
1211
00:58:17,155 --> 00:58:19,904
根據這封信,楊秀珍果然是含…
1212
00:58:19,946 --> 00:58:21,820
冤,因為這對姚田氏夫婦
1213
00:58:21,863 --> 00:58:23,945
利用山西布政司的關係
1214
00:58:23,988 --> 00:58:25,362
寫了一封信給何汝大
1215
00:58:25,405 --> 00:58:27,362
想利用五千兩銀子來收買他
1216
00:58:27,405 --> 00:58:28,571
嫁禍給楊秀珍
1217
00:58:28,613 --> 00:58:29,696
真囂張,揍他
1218
00:58:29,738 --> 00:58:30,487
先不要急
1219
00:58:30,822 --> 00:58:32,654
這封信是將來最有力的證據
1220
00:58:32,696 --> 00:58:34,112
我們趕緊多抄一份
1221
00:58:34,155 --> 00:58:36,279
放回原位,免得打草驚蛇
1222
00:58:36,947 --> 00:58:39,529
對呀!老公你果然厲害呀!
1223
00:58:39,863 --> 00:58:40,737
妳現在才知道
1224
00:58:40,780 --> 00:58:41,696
我一向都知道
1225
00:58:41,738 --> 00:58:42,612
只是嘴巴不說嘛!
1226
00:58:43,238 --> 00:58:45,112
我以後要妳早中晚,各說一次
1227
00:58:45,655 --> 00:58:46,696
還不許梳高髻
1228
00:58:46,739 --> 00:58:47,613
啊
1229
00:58:47,655 --> 00:58:49,696
更不可以呯哩叭啦揍我
1230
00:58:49,738 --> 00:58:50,446
啊
1231
00:58:51,447 --> 00:58:52,280
還要全聽我的
1232
00:58:52,738 --> 00:58:53,779
重要的我就聽
1233
00:58:53,822 --> 00:58:57,238
那就糟了,以妳的智商來算
1234
00:58:57,280 --> 00:58:59,112
妳怎麼知道什麼是重要的
1235
00:58:59,989 --> 00:59:00,822
乾脆這樣
1236
00:59:00,864 --> 00:59:03,279
以後我只要說麥芽糖這三個字
1237
00:59:03,614 --> 00:59:04,821
妳就要照我的話去做
1238
00:59:05,822 --> 00:59:06,446
啊
1239
00:59:08,030 --> 00:59:11,320
當今世上我最英俊,妳說呢?
1240
00:59:12,197 --> 00:59:13,155
不好啦!
1241
00:59:13,448 --> 00:59:14,697
麥芽糖
1242
00:59:17,531 --> 00:59:19,447
麥不麥芽糖,你都是最英俊的
1243
00:59:19,781 --> 00:59:20,447
那還要說
1244
00:59:21,906 --> 00:59:22,614
不要啦!
1245
00:59:23,198 --> 00:59:23,947
麥芽糖
1246
00:59:24,656 --> 00:59:25,572
現眼報
1247
00:59:37,198 --> 00:59:38,905
這件事原來是這個樣子
1248
00:59:40,323 --> 00:59:44,072
連山西知縣也沒審問過這件案子
1249
00:59:44,115 --> 00:59:45,614
審是沒有審過
1250
00:59:46,072 --> 00:59:47,071
只不過我們老爺希望
1251
00:59:47,115 --> 00:59:48,364
大人可以多多包涵
1252
00:59:48,406 --> 00:59:49,947
喂…被你說完了
1253
00:59:52,198 --> 00:59:54,822
大人,我們二小姐還有姑爺
1254
00:59:55,073 --> 00:59:57,239
正跟著兩個公差前往此地途中
1255
00:59:57,906 --> 00:59:59,822
一切就請大人多多的包涵
1256
01:00:00,532 --> 01:00:01,281
何某為官…
1257
01:00:04,615 --> 01:00:07,155
一向光明正大,兩袖清風
1258
01:00:07,198 --> 01:00:09,239
兩位請回去回復布政司大人
1259
01:00:09,281 --> 01:00:11,030
這件案子看在同僚份上
1260
01:00:11,073 --> 01:00:12,947
何某人一定會盡力而為
1261
01:00:13,282 --> 01:00:14,989
至於這些銀兩,萬萬不能收
1262
01:00:15,031 --> 01:00:16,197
就這樣,先回呀!
1263
01:00:22,115 --> 01:00:23,239
兩位大人請留步
1264
01:00:23,282 --> 01:00:24,989
這銀兩就擱下吧!
1265
01:00:25,032 --> 01:00:25,781
什麼事?何夫人
1266
01:00:25,823 --> 01:00:27,030
你們回去告訴你們大人
1267
01:00:27,324 --> 01:00:29,448
就說我們何知縣謝謝他了
1268
01:00:30,074 --> 01:00:30,948
何知縣不是說
1269
01:00:30,990 --> 01:00:32,073
他是光明正大的嗎?
1270
01:00:32,365 --> 01:00:33,614
開支太大
1271
01:00:34,032 --> 01:00:34,740
兩袖清風
1272
01:00:34,782 --> 01:00:36,489
兩餐吃風
1273
01:00:38,823 --> 01:00:39,614
臭死了
1274
01:00:41,199 --> 01:00:43,406
厲害…走
1275
01:00:49,366 --> 01:00:52,573
姚田氏夫婦,叩見大人
1276
01:00:52,949 --> 01:00:55,240
姚田氏夫婦,你們看一下
1277
01:00:55,282 --> 01:00:57,406
認不認得抱著小孩那個女人
1278
01:00:57,449 --> 01:00:58,573
回稟大人
1279
01:00:58,615 --> 01:01:00,572
她是我二叔的妻子姚楊氏
1280
01:01:00,866 --> 01:01:03,281
楊秀珍不守婦道,謀殺親夫
1281
01:01:03,324 --> 01:01:06,114
還有誣告姚田氏夫婦,該當何罪
1282
01:01:06,158 --> 01:01:07,241
大人
1283
01:01:07,283 --> 01:01:09,115
妳住嘴,先不要說話
1284
01:01:09,991 --> 01:01:10,824
請問大人
1285
01:01:11,116 --> 01:01:12,907
是不是第一次見到姚田氏夫婦?
1286
01:01:12,950 --> 01:01:14,033
是又怎麼樣?
1287
01:01:16,450 --> 01:01:17,574
是真的那你就太笨了
1288
01:01:17,616 --> 01:01:18,324
我笨什麼?
1289
01:01:18,616 --> 01:01:20,115
既然是第一次接觸
1290
01:01:20,158 --> 01:01:21,657
表面上你要做漂亮一點
1291
01:01:22,575 --> 01:01:23,741
我剛才做得不漂亮嗎?
1292
01:01:23,783 --> 01:01:25,699
對呀!最少也要假裝
1293
01:01:25,742 --> 01:01:26,866
聽完所有的人講話
1294
01:01:27,616 --> 01:01:29,448
人家姚田氏夫婦還沒開口
1295
01:01:29,492 --> 01:01:30,991
你就什麼都知道
1296
01:01:31,325 --> 01:01:33,449
那是不是告訴別人有默契在先
1297
01:01:34,658 --> 01:01:36,740
這樣…
1298
01:01:36,783 --> 01:01:38,074
我怎麼說,你就怎麼做
1299
01:01:38,116 --> 01:01:39,490
你這官怎麼當的
1300
01:01:41,116 --> 01:01:43,531
混帳,本官今天不教訓你
1301
01:01:43,575 --> 01:01:45,866
以後就真的不會做官了
1302
01:01:45,909 --> 01:01:46,992
來人,用刑
1303
01:01:47,033 --> 01:01:48,740
大人,有甲乙丙三種刑
1304
01:01:48,784 --> 01:01:49,658
用哪一種?
1305
01:01:51,158 --> 01:01:51,949
丙啦!
1306
01:01:51,991 --> 01:01:53,407
慢著,丙是什麼東西?
1307
01:01:53,450 --> 01:01:54,657
丙就是丙啦!
1308
01:01:54,700 --> 01:01:55,366
先不能丙
1309
01:01:55,409 --> 01:01:56,783
什麼時候輪到女人說話?
1310
01:01:56,825 --> 01:01:58,699
我老公怎麼說也是個秀才
1311
01:01:58,951 --> 01:02:00,117
他只要一日功名在身
1312
01:02:00,159 --> 01:02:01,283
你就不能說丙就丙
1313
01:02:01,325 --> 01:02:03,491
只要他喜歡有什麼不可以呢?
1314
01:02:03,534 --> 01:02:04,117
是嗎?
1315
01:02:04,159 --> 01:02:05,575
還要你說…
1316
01:02:05,951 --> 01:02:08,033
噢!你們想玩手段
1317
01:02:08,075 --> 01:02:10,907
本官就奉陪,當心玩得太大的話
1318
01:02:10,950 --> 01:02:12,699
你們會撐不住,退堂
1319
01:02:12,992 --> 01:02:14,533
天大事我也陪你玩
1320
01:02:15,284 --> 01:02:16,450
你們三位要想清楚
1321
01:02:17,575 --> 01:02:19,157
二叔,你已經十天沒大便了
1322
01:02:19,201 --> 01:02:20,700
你呢?你一個月都沒有睡覺了
1323
01:02:20,742 --> 01:02:23,074
你家人的母豬前幾天難產
1324
01:02:23,118 --> 01:02:24,742
昨天晚上就死了
1325
01:02:24,784 --> 01:02:26,033
完全是宋世傑…
1326
01:02:28,034 --> 01:02:29,200
動過牌樓的風水
1327
01:02:29,243 --> 01:02:30,742
所以才會弄成這個樣子
1328
01:02:30,784 --> 01:02:33,324
兩位不管怎麼說是長輩,宋世傑…
1329
01:02:34,701 --> 01:02:36,783
宋世傑這麼做簡直太不給面子
1330
01:02:36,826 --> 01:02:38,575
所以依我說…依我說…
1331
01:02:39,201 --> 01:02:39,867
二叔…
1332
01:02:39,909 --> 01:02:41,533
有什麼話你就講嘛!
1333
01:02:42,576 --> 01:02:43,575
你就快點說吧!
1334
01:02:43,618 --> 01:02:44,534
所以是不是應該
1335
01:02:44,576 --> 01:02:45,700
懲戒他一下才對?
1336
01:02:45,743 --> 01:02:47,950
能不能一次把話講完嘛!
1337
01:02:52,576 --> 01:02:54,492
小弟就說了,二叔…
1338
01:02:57,035 --> 01:02:58,284
兩…兩位鄉親
1339
01:02:58,743 --> 01:03:02,201
這麼沒有禮貌,走也不通知一下
1340
01:03:02,243 --> 01:03:03,575
革他的秀才是不是呀!
1341
01:03:03,618 --> 01:03:04,825
你們這麼快就到樓下去了
1342
01:03:08,076 --> 01:03:10,491
我已經講過了,我是秀才打不得
1343
01:03:11,118 --> 01:03:12,909
你只不過是一個區區知縣
1344
01:03:12,952 --> 01:03:14,159
有朝一日我中了舉
1345
01:03:14,201 --> 01:03:16,616
隨時做你的上司,換個花樣吧!
1346
01:03:17,785 --> 01:03:20,450
你已經不是秀才了
1347
01:03:20,826 --> 01:03:21,742
大學士
1348
01:03:24,160 --> 01:03:24,868
老師…
1349
01:03:24,911 --> 01:03:27,451
宋世傑,你動了牌樓的風水
1350
01:03:27,493 --> 01:03:28,950
我就革了你的功名
1351
01:03:28,994 --> 01:03:30,285
大學士,有勞了
1352
01:03:30,327 --> 01:03:31,451
客氣…
1353
01:03:31,494 --> 01:03:33,410
請…
1354
01:03:38,536 --> 01:03:40,410
果然是官官相衛
1355
01:03:40,827 --> 01:03:42,243
想革我秀才是嗎?
1356
01:03:42,744 --> 01:03:44,201
別以為這樣可以對付得了我
1357
01:03:45,328 --> 01:03:47,119
老婆,把信拿出來
1358
01:03:48,661 --> 01:03:50,160
啊!信在你那裡呀!
1359
01:03:51,411 --> 01:03:53,910
信在我這裡?不是在妳那裡嗎?
1360
01:03:54,452 --> 01:03:55,243
在我這裡嗎?
1361
01:03:55,286 --> 01:03:56,202
等等
1362
01:04:00,202 --> 01:04:01,993
連信都沒有帶,告個屁
1363
01:04:02,411 --> 01:04:05,576
讓一讓…讓開,別擋路…
1364
01:04:06,453 --> 01:04:07,411
你們兩個搞什麼鬼?
1365
01:04:08,828 --> 01:04:10,119
對了,大人
1366
01:04:10,161 --> 01:04:12,410
我忘記帶一件很重要的東西
1367
01:04:12,453 --> 01:04:13,536
希望你給我一個時辰
1368
01:04:13,578 --> 01:04:14,869
混帳,來人呀!
1369
01:04:14,911 --> 01:04:15,369
有
1370
01:04:15,411 --> 01:04:16,160
給我打
1371
01:04:16,203 --> 01:04:16,994
慢著
1372
01:04:17,036 --> 01:04:17,785
什麼事?
1373
01:04:17,828 --> 01:04:19,410
不要說我沒警告過你
1374
01:04:19,453 --> 01:04:21,327
你的事我知道得一清二楚
1375
01:04:21,370 --> 01:04:22,994
只要你敢動我一根汗毛
1376
01:04:23,036 --> 01:04:24,160
那你就會後悔
1377
01:04:24,203 --> 01:04:24,786
打
1378
01:04:24,828 --> 01:04:25,661
慢著
1379
01:04:26,203 --> 01:04:26,786
怕了吧!
1380
01:04:26,828 --> 01:04:28,077
我要脫了你的衣服打
1381
01:04:28,120 --> 01:04:29,203
才打得剔透點,打
1382
01:04:29,245 --> 01:04:30,119
慢著
1383
01:04:30,369 --> 01:04:31,118
什麼事?
1384
01:04:31,745 --> 01:04:33,786
你有本事就打得我重一點
1385
01:04:34,119 --> 01:04:36,618
你打得我越重,我就告得你越重
1386
01:04:36,661 --> 01:04:39,285
本官有什麼讓你告的?
1387
01:04:39,328 --> 01:04:39,994
重打四十
1388
01:04:40,036 --> 01:04:41,035
慢著
1389
01:04:41,829 --> 01:04:44,203
打我四十,太少了吧!
1390
01:04:44,787 --> 01:04:46,161
帶種的就打我八十
1391
01:04:46,203 --> 01:04:48,077
我就打你的整數一百,打
1392
01:04:48,620 --> 01:04:49,453
慢著
1393
01:04:49,495 --> 01:04:50,286
又什麼事呀?
1394
01:04:50,578 --> 01:04:52,993
沒事,只喜歡湊熱鬧,媽的
1395
01:04:53,453 --> 01:04:54,744
打得你叫媽,打
1396
01:04:56,453 --> 01:04:57,827
慢著
1397
01:04:58,121 --> 01:04:59,037
又誰嚷慢著?
1398
01:04:59,079 --> 01:04:59,787
阿福
1399
01:04:59,828 --> 01:05:00,744
信在這兒
1400
01:05:01,537 --> 01:05:03,911
師爺,幫我大大聲地念出來
1401
01:05:03,953 --> 01:05:04,786
是呀!
1402
01:05:07,496 --> 01:05:11,370
老公,我昨天晚上陪你XXXX到天亮
1403
01:05:11,662 --> 01:05:14,619
才知道老公那條XX好厲害
1404
01:05:15,037 --> 01:05:15,953
不會吧!
1405
01:05:16,620 --> 01:05:18,036
老公,我XX你
1406
01:05:18,787 --> 01:05:20,744
糟了,我拿錯信了
1407
01:05:20,788 --> 01:05:25,121
宋世傑,這封是什麼信?你講
1408
01:05:27,120 --> 01:05:29,494
這封是我老婆寫給我的情書
1409
01:05:29,537 --> 01:05:30,370
狗屁不通
1410
01:05:30,412 --> 01:05:31,786
XX到天亮
1411
01:05:33,662 --> 01:05:34,453
寫信嘛!
1412
01:05:35,996 --> 01:05:38,245
妳老公哪條XX好厲害呀!
1413
01:05:38,288 --> 01:05:41,078
是支筆,我不是常告訴妳
1414
01:05:41,121 --> 01:05:43,328
筆是一支支,不是一條條
1415
01:05:43,371 --> 01:05:44,370
我們回家寫字去
1416
01:05:45,288 --> 01:05:46,037
站住
1417
01:05:46,288 --> 01:05:47,037
幹嘛…
1418
01:05:47,497 --> 01:05:48,580
你們兩個玩夠了沒有?
1419
01:05:48,830 --> 01:05:49,996
來人,打
1420
01:05:50,038 --> 01:05:51,579
不許動,誰敢打我老公?
1421
01:05:51,871 --> 01:05:52,620
打
1422
01:05:57,455 --> 01:05:58,538
你打
1423
01:05:59,871 --> 01:06:01,120
頂
1424
01:06:02,163 --> 01:06:02,787
大膽
1425
01:06:03,830 --> 01:06:04,996
大膽,公堂之上
1426
01:06:05,038 --> 01:06:06,454
怎麼由得妳亂來,快點走
1427
01:06:06,954 --> 01:06:07,703
我幫你擋
1428
01:06:08,455 --> 01:06:09,163
麥芽糖
1429
01:06:09,205 --> 01:06:10,746
妳說過要聽我話,妳忘了
1430
01:06:11,039 --> 01:06:11,747
就算妳不顧自己
1431
01:06:11,788 --> 01:06:13,079
也要顧肚子裡的孩子
1432
01:06:13,330 --> 01:06:14,996
我說麥芽糖,妳還不走
1433
01:06:15,622 --> 01:06:17,454
好,你等我
1434
01:06:20,121 --> 01:06:21,412
阿福,回去拿信
1435
01:06:22,330 --> 01:06:24,412
你這狗官,這個仇我不報
1436
01:06:24,455 --> 01:06:25,746
我是烏龜
1437
01:06:25,788 --> 01:06:28,203
好,本官就給你個機會
1438
01:06:28,247 --> 01:06:30,413
打完你之後,就押你遊街
1439
01:06:30,456 --> 01:06:32,372
不然你這烏龜不是白做了嗎?
1440
01:06:32,414 --> 01:06:34,663
師爺,打夠一百下就叫醒我呀!
1441
01:06:35,497 --> 01:06:36,371
是,大人
1442
01:06:39,455 --> 01:06:42,913
何汝大,五千兩你無福消受呀!
1443
01:06:42,955 --> 01:06:44,871
你神經病,什麼五千兩?
1444
01:06:44,914 --> 01:06:47,121
有五千兩,我還用做官,你真是
1445
01:06:47,164 --> 01:06:48,871
就算沒有,官你也要做呀!
1446
01:06:49,372 --> 01:06:50,704
就是現在沒有才要做呀!
1447
01:06:50,748 --> 01:06:51,497
我收下了
1448
01:06:53,205 --> 01:06:55,287
收了,老婆妳收了什麼五千兩?
1449
01:06:55,914 --> 01:06:57,038
布政司的五千兩
1450
01:06:57,456 --> 01:06:59,080
妳真是的,那五千兩
1451
01:06:59,122 --> 01:07:00,413
妳怎麼可以收的?
1452
01:07:00,873 --> 01:07:03,580
慢著,他怎會知道那五千兩的事?
1453
01:07:03,623 --> 01:07:04,372
別管那麼多
1454
01:07:04,414 --> 01:07:05,538
把他放了不就是了嗎?
1455
01:07:05,581 --> 01:07:07,872
不行…現在把他放了
1456
01:07:07,914 --> 01:07:09,121
豈不是不打自招
1457
01:07:10,290 --> 01:07:12,747
既然已經判了,就堅持到底
1458
01:07:13,206 --> 01:07:13,914
找到那封信沒有?
1459
01:07:13,956 --> 01:07:15,997
沒有呀!我整個房子都找了
1460
01:07:16,039 --> 01:07:17,038
就是沒找著
1461
01:07:25,623 --> 01:07:26,872
大少奶奶,糟了
1462
01:07:26,915 --> 01:07:28,539
大少爺被抓去遊街了
1463
01:07:32,956 --> 01:07:34,622
宋夫人…
1464
01:07:34,665 --> 01:07:36,456
算了…我不告了
1465
01:07:36,499 --> 01:07:37,706
一句話,去還不去?
1466
01:07:37,748 --> 01:07:38,414
我…
1467
01:07:38,456 --> 01:07:39,247
走啦!
1468
01:07:56,957 --> 01:07:58,456
大少爺
1469
01:07:58,873 --> 01:08:01,039
到這裡來幹嘛?快點走
1470
01:08:02,748 --> 01:08:03,831
喂…等等我
1471
01:08:04,249 --> 01:08:06,456
我…殺
1472
01:08:11,249 --> 01:08:12,248
怎麼帶大堆人馬來?
1473
01:08:23,083 --> 01:08:24,582
幹嘛?
1474
01:08:27,833 --> 01:08:29,457
明槍易擋
1475
01:08:30,000 --> 01:08:31,291
暗箭難防
1476
01:08:44,000 --> 01:08:45,207
峨嵋劍法
1477
01:08:57,500 --> 01:08:59,291
這個水袋跟我幾十年
1478
01:08:59,334 --> 01:09:00,958
老娘打死你
1479
01:09:31,625 --> 01:09:32,624
老婆,妳沒事吧!
1480
01:09:41,292 --> 01:09:42,000
老婆
1481
01:09:42,459 --> 01:09:43,916
老公呀!
1482
01:09:59,501 --> 01:10:00,750
老婆,妳是不是要生了?
1483
01:10:15,877 --> 01:10:16,668
帶宋世傑走
1484
01:10:16,918 --> 01:10:17,626
楊兄
1485
01:10:21,918 --> 01:10:22,792
大禍了,走
1486
01:10:31,834 --> 01:10:33,291
老婆,妳不要嚇我
1487
01:10:33,335 --> 01:10:34,501
妳現在別生孩子
1488
01:10:34,543 --> 01:10:35,501
生小孩子呀!
1489
01:10:37,043 --> 01:10:38,084
來,少奶奶
1490
01:10:49,960 --> 01:10:52,834
保護犯人回去,他死了你們就沒命
1491
01:10:54,960 --> 01:10:57,126
退後,全部退後
1492
01:10:57,169 --> 01:11:00,251
用力
1493
01:11:00,294 --> 01:11:02,210
快用點力
1494
01:11:04,502 --> 01:11:06,043
退後
1495
01:11:06,794 --> 01:11:07,877
老公呀
1496
01:11:09,627 --> 01:11:10,335
老婆
1497
01:11:15,044 --> 01:11:17,418
生了沒?小孩子生出來了沒有
1498
01:11:17,877 --> 01:11:20,959
大少爺,大少奶奶生了
1499
01:11:21,002 --> 01:11:22,543
奶媽,生出來的兒子
1500
01:11:22,586 --> 01:11:23,460
有沒有小雞雞?
1501
01:11:23,502 --> 01:11:25,751
沒有小雞雞的
1502
01:11:32,461 --> 01:11:33,377
你進來幹什麼?
1503
01:11:33,836 --> 01:11:34,460
喝喜酒
1504
01:11:34,752 --> 01:11:36,793
喝喜酒?這裡不是來探監
1505
01:11:36,836 --> 01:11:38,585
就是來坐監,喝什麼喜酒?
1506
01:11:38,920 --> 01:11:40,669
不要理他,搞不出什麼花樣來的
1507
01:11:42,045 --> 01:11:45,044
宋狀師,你的犧牲實在太大了
1508
01:11:45,545 --> 01:11:46,336
那還用說
1509
01:11:48,295 --> 01:11:49,711
我現在只想求老天爺
1510
01:11:50,753 --> 01:11:52,752
把我兒子的小雞雞還給我
1511
01:11:56,461 --> 01:11:58,127
女孩子要個小雞雞幹什麼?
1512
01:12:00,003 --> 01:12:00,836
你說什麼?
1513
01:12:02,128 --> 01:12:03,002
你再說一次
1514
01:12:05,254 --> 01:12:06,461
我老婆生了個女的
1515
01:12:06,503 --> 01:12:07,377
是呀!
1516
01:12:08,545 --> 01:12:11,377
老天爺總算給我宋世傑幾分薄面
1517
01:12:11,420 --> 01:12:12,378
我能幫你什麼忙呢?
1518
01:12:13,128 --> 01:12:13,877
劫獄
1519
01:12:14,461 --> 01:12:15,377
犯法的事我不做
1520
01:12:15,795 --> 01:12:17,919
賤人,你不犯法
1521
01:12:18,296 --> 01:12:20,253
楊秀珍的二哥怎麼死的?
1522
01:12:20,920 --> 01:12:23,002
那是意外,這把扇的主人
1523
01:12:23,045 --> 01:12:24,169
可以幫我證明
1524
01:12:25,004 --> 01:12:26,295
欺人如欺天,無自欺也
1525
01:12:26,337 --> 01:12:27,961
負民即負我,何忍負之
1526
01:12:28,712 --> 01:12:29,420
是他
1527
01:12:30,295 --> 01:12:31,128
這一次我們有救了
1528
01:12:31,170 --> 01:12:32,003
他是什麼人?
1529
01:12:32,337 --> 01:12:33,128
都是賤人
1530
01:12:33,878 --> 01:12:34,669
也是賤人?
1531
01:12:34,713 --> 01:12:36,045
他是官,所以賤
1532
01:12:36,087 --> 01:12:37,086
但是賤得很正直
1533
01:12:37,503 --> 01:12:38,377
他從來不收黑錢
1534
01:12:38,421 --> 01:12:39,545
弄得老婆離家出走
1535
01:12:40,004 --> 01:12:41,170
從此寄情工作
1536
01:12:41,213 --> 01:12:42,712
一年之內連升四級
1537
01:12:42,754 --> 01:12:44,378
現已貴為八府巡按
1538
01:12:44,713 --> 01:12:45,504
那就有得救了
1539
01:12:46,421 --> 01:12:47,212
我們該怎麼做呢?
1540
01:12:47,254 --> 01:12:48,461
不是我們,是你
1541
01:12:48,504 --> 01:12:50,045
你現在馬上攔轎告狀
1542
01:12:52,421 --> 01:12:53,462
為了正義要犧牲
1543
01:12:54,045 --> 01:12:55,461
我想你應該不會有問題是吧?
1544
01:12:55,504 --> 01:12:56,670
這點絕對沒問題
1545
01:12:57,087 --> 01:12:57,628
那就行了
1546
01:13:04,297 --> 01:13:05,046
謝謝
1547
01:13:06,004 --> 01:13:07,336
這把扇子一定要交到他手上
1548
01:13:07,587 --> 01:13:08,253
一路小心
1549
01:13:08,588 --> 01:13:09,795
但是你現在處境很危險
1550
01:13:10,587 --> 01:13:11,170
不怕
1551
01:13:11,713 --> 01:13:12,796
這裡守衛深嚴
1552
01:13:12,838 --> 01:13:14,254
閒雜人等不是隨便說一句話
1553
01:13:14,297 --> 01:13:15,671
就可以進得來的
1554
01:13:15,921 --> 01:13:17,045
你能夠來到這裡
1555
01:13:17,088 --> 01:13:18,254
相信你已經想盡辦法
1556
01:13:18,297 --> 01:13:19,671
歷盡千辛萬苦的
1557
01:13:19,713 --> 01:13:21,420
可是我剛進來只隨便說一句
1558
01:13:21,463 --> 01:13:22,587
喝喜酒的
1559
01:13:22,630 --> 01:13:23,879
好了…我知道你很棒
1560
01:13:23,921 --> 01:13:24,754
別那麼耍勁了
1561
01:13:24,797 --> 01:13:26,838
我們要以國事為重,去
1562
01:13:26,879 --> 01:13:27,962
好,告辭了
1563
01:13:33,713 --> 01:13:34,504
幹什麼?
1564
01:13:35,380 --> 01:13:36,421
探監嘛!
1565
01:13:36,963 --> 01:13:37,671
探監
1566
01:13:56,588 --> 01:13:57,462
他怎麼會那麼倒霉?
1567
01:13:57,964 --> 01:13:59,130
倒霉到遊街被人追殺
1568
01:14:00,255 --> 01:14:01,712
要是他死了,那就不得了
1569
01:14:02,214 --> 01:14:03,630
如果他死了,大人擔當不起
1570
01:14:04,089 --> 01:14:04,922
我不知道嗎?
1571
01:14:05,714 --> 01:14:06,755
多嘴…
1572
01:14:11,256 --> 01:14:12,047
幹什麼?
1573
01:14:12,714 --> 01:14:13,463
來人呀!
1574
01:14:13,505 --> 01:14:14,254
幹什麼?
1575
01:14:14,298 --> 01:14:15,381
還不快追
1576
01:14:15,422 --> 01:14:17,171
人都跑了,現在才去追
1577
01:14:17,215 --> 01:14:18,089
追不出什麼花樣的
1578
01:14:18,131 --> 01:14:19,047
追
1579
01:14:24,173 --> 01:14:25,630
他暈過去了,快點救醒他
1580
01:14:35,506 --> 01:14:36,755
宋世傑,你沒事吧!
1581
01:14:37,257 --> 01:14:38,798
沒事走兩步給本官看看
1582
01:14:43,715 --> 01:14:44,714
你到底在幹什麼?
1583
01:14:46,672 --> 01:14:48,129
是你叫我走兩步給你看看
1584
01:14:48,631 --> 01:14:49,963
那你拍兩下手掌給我看看
1585
01:14:50,006 --> 01:14:50,839
好呀!
1586
01:14:54,548 --> 01:14:55,755
你拍兩下手掌給我看看
1587
01:14:57,548 --> 01:14:59,130
什麼事那麼開心要拍手?
1588
01:14:59,506 --> 01:15:00,297
你媽有喜了
1589
01:15:04,174 --> 01:15:05,298
難道他真的瘋了
1590
01:15:05,590 --> 01:15:06,881
宋世傑瘋了
1591
01:15:07,340 --> 01:15:08,922
宋世傑在牢裡面瘋了
1592
01:15:08,965 --> 01:15:10,006
宋世傑瘋了…
1593
01:15:10,299 --> 01:15:13,506
宋世傑他瘋了…他瘋了
1594
01:15:18,257 --> 01:15:18,673
站住
1595
01:15:18,715 --> 01:15:19,506
坐下
1596
01:15:19,881 --> 01:15:22,255
喂,你在玩什麼?
1597
01:15:22,673 --> 01:15:23,964
宋世傑抬頭看看
1598
01:15:24,007 --> 01:15:25,798
認不認得手抱嬰孩這個女子?
1599
01:15:28,715 --> 01:15:29,506
不認得
1600
01:15:30,049 --> 01:15:31,215
真的不認得嗎?
1601
01:15:32,465 --> 01:15:33,506
抱著
1602
01:15:34,091 --> 01:15:35,049
混帳…
1603
01:15:36,007 --> 01:15:38,173
喂,老公,人家都說你瘋了
1604
01:15:38,465 --> 01:15:39,881
到底是玩真的還是假的?
1605
01:15:40,424 --> 01:15:41,340
你在玩什麼花樣?
1606
01:15:41,382 --> 01:15:43,089
妳到底是誰?妳幹嘛倒著講話
1607
01:15:43,132 --> 01:15:44,090
妳這麼沒禮貌
1608
01:15:44,133 --> 01:15:45,257
來人呀,拖出去打
1609
01:15:48,841 --> 01:15:49,965
我看你能夠挺多久
1610
01:15:51,924 --> 01:15:54,339
你還真挺得住,我再踢…
1611
01:15:54,383 --> 01:15:55,257
給我
1612
01:15:56,090 --> 01:15:57,797
幹嘛搶我的女兒?還我
1613
01:15:57,841 --> 01:15:59,840
不要吵,本官自有分寸
1614
01:16:00,133 --> 01:16:01,632
宋世傑,現在這兩個女子
1615
01:16:01,674 --> 01:16:03,298
都自認是這個嬰孩的母親
1616
01:16:03,341 --> 01:16:05,007
你認為應該怎麼處理呢?
1617
01:16:05,049 --> 01:16:06,798
幹嘛問我?想耍我
1618
01:16:06,841 --> 01:16:07,715
那倒不是
1619
01:16:07,758 --> 01:16:09,674
本官想問一下你個人的意見
1620
01:16:09,716 --> 01:16:11,048
好讓本官參詳一下
1621
01:16:11,091 --> 01:16:13,132
我可是警告你,別拿我的女兒來玩
1622
01:16:13,717 --> 01:16:15,216
爭什麼爭?把她砍成兩段
1623
01:16:15,258 --> 01:16:16,507
一人給一段不就成了
1624
01:16:17,050 --> 01:16:18,924
我把妳踢瘋了,女兒你也有份
1625
01:16:18,966 --> 01:16:19,840
你也有份
1626
01:16:19,883 --> 01:16:21,799
我也有份?那就砍成三段
1627
01:16:21,841 --> 01:16:22,674
我要中間那段
1628
01:16:22,716 --> 01:16:23,674
大鬍子,你有沒有份?
1629
01:16:23,717 --> 01:16:24,716
有呀!
1630
01:16:24,758 --> 01:16:25,466
關你屁事
1631
01:16:25,716 --> 01:16:26,340
師爺
1632
01:16:26,384 --> 01:16:27,133
在
1633
01:16:27,175 --> 01:16:29,590
宋世傑,現在把小孩分成四段
1634
01:16:29,884 --> 01:16:31,300
分得公公道道
1635
01:16:31,342 --> 01:16:32,383
好
1636
01:16:34,966 --> 01:16:39,923
砍…
1637
01:16:43,509 --> 01:16:46,799
老公,你真的發瘋了
1638
01:16:48,633 --> 01:16:50,715
你砍的是你的女兒
1639
01:16:51,009 --> 01:16:52,800
剛剛說要砍,現在又不砍
1640
01:16:52,842 --> 01:16:54,508
你們真的很無聊,瘋子
1641
01:16:55,217 --> 01:16:57,924
宋世傑,想不到你一輩子聰明
1642
01:16:57,967 --> 01:17:00,507
竟然弄得如此的下場
1643
01:17:00,925 --> 01:17:03,715
就算把你關在牢裡也沒什麼意思
1644
01:17:03,967 --> 01:17:06,133
本官下令,限你三天之內
1645
01:17:06,176 --> 01:17:09,383
全家離開本縣,所有家產充公
1646
01:17:14,009 --> 01:17:15,258
走開…
1647
01:17:15,300 --> 01:17:16,841
我就算砍不死你
1648
01:17:16,884 --> 01:17:18,216
也要把你給弄瘋了
1649
01:17:18,259 --> 01:17:19,800
看你拿什麼來告我們
1650
01:17:47,260 --> 01:17:48,384
大少奶奶
1651
01:17:52,469 --> 01:17:53,468
除了你身上的東西之外
1652
01:17:53,510 --> 01:17:54,926
所有的東西都不准帶走
1653
01:17:54,968 --> 01:17:56,175
你幹嘛那麼囂張呀!你
1654
01:17:56,802 --> 01:17:57,468
照封
1655
01:17:57,510 --> 01:18:00,384
聽好,妳身上再有東西掉下來
1656
01:18:00,427 --> 01:18:01,301
我們還封
1657
01:18:07,260 --> 01:18:09,717
好端端的一個人
1658
01:18:09,969 --> 01:18:12,093
怎麼會變成這個樣子
1659
01:18:13,052 --> 01:18:14,384
不管他變什麼樣子
1660
01:18:15,176 --> 01:18:16,259
他還是我的老公
1661
01:18:22,636 --> 01:18:23,219
老公
1662
01:18:23,260 --> 01:18:24,426
不要吵
1663
01:18:26,094 --> 01:18:27,010
我們走
1664
01:18:27,052 --> 01:18:27,926
是…
1665
01:18:32,261 --> 01:18:34,093
大少奶奶,妳沒有事吧!
1666
01:18:35,886 --> 01:18:36,552
沒事
1667
01:18:37,594 --> 01:18:38,801
我只是剛剛想起來
1668
01:18:39,303 --> 01:18:40,469
我們結婚十多年了
1669
01:18:41,885 --> 01:18:43,842
他從來都沒有跟我說過我愛妳
1670
01:18:44,302 --> 01:18:47,301
老婆,對不起,我愛妳
1671
01:18:47,344 --> 01:18:48,718
又來了…
1672
01:18:48,761 --> 01:18:49,552
讓我把你打暈
1673
01:18:49,594 --> 01:18:50,343
打你個死人頭
1674
01:18:50,386 --> 01:18:51,802
他是裝瘋的,快點過來幫忙
1675
01:18:51,844 --> 01:18:52,760
快點
1676
01:18:53,678 --> 01:18:55,302
快點…
1677
01:18:58,469 --> 01:18:59,718
我的女兒
1678
01:18:59,761 --> 01:19:01,010
讓我抱抱…
1679
01:19:03,303 --> 01:19:04,844
你看她比奶媽還大
1680
01:19:05,303 --> 01:19:06,386
再看看
1681
01:19:09,178 --> 01:19:12,553
少了個小雞雞,換回一個雞套子
1682
01:19:15,262 --> 01:19:16,220
你看她好玩著
1683
01:19:17,678 --> 01:19:20,760
我說大少爺,你裝瘋裝得真像
1684
01:19:20,803 --> 01:19:22,260
連我都讓你騙了,真厲害
1685
01:19:22,303 --> 01:19:24,010
連你都騙不了,不如去跳海
1686
01:19:24,469 --> 01:19:27,093
在裡面不裝瘋,死得才難看
1687
01:19:27,928 --> 01:19:30,052
不過這次我沒事,就該他們死
1688
01:19:30,720 --> 01:19:31,428
老婆
1689
01:19:32,970 --> 01:19:33,636
妳看
1690
01:19:33,678 --> 01:19:34,761
是信呀!
1691
01:19:34,803 --> 01:19:35,802
怎麼會在你那裡呢?
1692
01:19:36,054 --> 01:19:37,261
這封信一直在我身上
1693
01:19:37,303 --> 01:19:38,844
那天你為什麼不交給何知縣
1694
01:19:39,137 --> 01:19:40,803
何知縣?那天在公堂上
1695
01:19:40,845 --> 01:19:41,678
數他的官最大
1696
01:19:41,721 --> 01:19:44,511
要是把信拿出來,他都會把它吃了
1697
01:19:45,804 --> 01:19:47,636
其實我在等一個機會
1698
01:19:48,471 --> 01:19:50,262
我要在八府巡按面前
1699
01:19:51,262 --> 01:19:53,511
把這個狗官的烏紗帽給摘了
1700
01:20:10,137 --> 01:20:11,053
大人,伸冤
1701
01:20:12,429 --> 01:20:13,220
大膽刁民
1702
01:20:13,262 --> 01:20:14,386
居然擋著巡按大人去路
1703
01:20:14,429 --> 01:20:16,886
不管什麼冤情,先打三十大板
1704
01:20:16,929 --> 01:20:18,511
有沒有搞錯?伸冤要挨板子
1705
01:20:44,346 --> 01:20:45,220
原來是你
1706
01:20:48,180 --> 01:20:49,637
官官相衛
1707
01:20:50,180 --> 01:20:52,387
大人,宋世傑出名刁嘴
1708
01:20:52,430 --> 01:20:54,387
顛倒是非,誣告他人
1709
01:20:55,055 --> 01:20:57,137
他是裝瘋欺騙本官
1710
01:20:58,472 --> 01:21:00,138
你是堂堂一名知縣
1711
01:21:00,388 --> 01:21:02,179
怎麼會讓一個秀才在這裡放肆
1712
01:21:02,222 --> 01:21:04,054
大人,我區區一名知縣
1713
01:21:04,096 --> 01:21:05,470
他怎麼會放在眼內
1714
01:21:05,513 --> 01:21:08,012
他四處散播說就算大人…
1715
01:21:09,888 --> 01:21:11,137
我就直說了吧!
1716
01:21:12,014 --> 01:21:14,055
他說就算大人加上我們三個
1717
01:21:14,305 --> 01:21:15,554
也不是他的對手呀!
1718
01:21:15,930 --> 01:21:17,762
混帳,區區一個秀才
1719
01:21:18,097 --> 01:21:19,055
難道難倒我們?
1720
01:21:19,305 --> 01:21:20,679
不是呀,布政司大人
1721
01:21:20,722 --> 01:21:21,846
外面有好多人下重注
1722
01:21:21,889 --> 01:21:24,138
說宋世傑一定打贏這場官司
1723
01:21:27,472 --> 01:21:30,679
好,我倒要看看這個宋世傑
1724
01:21:30,722 --> 01:21:31,721
有多大本事
1725
01:21:34,473 --> 01:21:40,763
威武…
1726
01:21:51,056 --> 01:21:53,222
傳宋世傑及有關人等
1727
01:22:06,223 --> 01:22:06,889
謝謝
1728
01:22:08,806 --> 01:22:10,013
謝謝
1729
01:22:15,265 --> 01:22:16,181
請簽個名字吧!
1730
01:22:16,431 --> 01:22:19,430
這麼捧場呀,謝謝
1731
01:22:32,307 --> 01:22:33,223
巡按大人
1732
01:22:33,806 --> 01:22:35,722
宋世傑,本官提醒你
1733
01:22:36,015 --> 01:22:37,472
你已經不是秀才身份了
1734
01:22:37,932 --> 01:22:40,347
沒錯,見到巡按大人還不下跪
1735
01:22:40,390 --> 01:22:42,639
宋世傑,你分明是藐視王法
1736
01:22:43,598 --> 01:22:45,930
既然幾位大人這麼注重門面功夫
1737
01:22:46,557 --> 01:22:47,848
叫我跪也無妨呀!
1738
01:22:48,390 --> 01:22:49,681
混帳,尊重朝廷命官
1739
01:22:50,140 --> 01:22:51,347
哪得算是門面功夫?
1740
01:22:53,098 --> 01:22:54,764
尊不尊重是在心裡頭
1741
01:22:54,807 --> 01:22:56,473
不是在膝蓋上面
1742
01:22:57,724 --> 01:22:58,682
你說是嗎?大人
1743
01:22:58,724 --> 01:22:59,890
宋世傑…
1744
01:23:00,223 --> 01:23:02,638
宋世傑,本官准你不跪
1745
01:23:03,808 --> 01:23:04,724
謝大人
1746
01:23:07,516 --> 01:23:10,056
姚田氏夫婦是怎麼樣
1747
01:23:10,099 --> 01:23:11,473
謀害楊秀珍的丈夫的?
1748
01:23:11,516 --> 01:23:14,390
何大人,楊秀珍丈夫是怎麼死的?
1749
01:23:14,433 --> 01:23:15,474
楊…
1750
01:23:16,224 --> 01:23:19,264
大人,楊秀珍的丈夫是被楊秀珍
1751
01:23:19,307 --> 01:23:20,848
氣到吐血而死的
1752
01:23:21,224 --> 01:23:22,848
巡按大人,你都聽到了
1753
01:23:23,933 --> 01:23:24,724
傳陳二
1754
01:23:25,099 --> 01:23:26,015
傳陳二
1755
01:23:30,725 --> 01:23:31,974
說給幾位大人聽
1756
01:23:32,016 --> 01:23:33,307
你是哪人?幹什麼的?
1757
01:23:33,349 --> 01:23:34,890
山西的仵作,大人
1758
01:23:34,933 --> 01:23:37,348
請問楊秀珍的丈夫是怎麼死的?
1759
01:23:37,600 --> 01:23:38,807
驗過骨頭全黑
1760
01:23:38,849 --> 01:23:40,806
是死於劇毒,大人
1761
01:23:42,433 --> 01:23:44,140
死於什麼?請大聲再講一遍
1762
01:23:44,391 --> 01:23:47,265
死於劇毒…
1763
01:23:50,059 --> 01:23:52,849
你們兩個好狠毒,害死我丈夫
1764
01:23:54,683 --> 01:23:56,265
妳不要哭了,妳就會哭
1765
01:23:56,642 --> 01:23:58,141
下毒的也有可能是妳
1766
01:23:58,183 --> 01:23:59,515
是,有可能是你…
1767
01:24:01,725 --> 01:24:03,849
是呀!要是這樣,你…
1768
01:24:03,892 --> 01:24:04,516
我?
1769
01:24:04,558 --> 01:24:05,557
關你屁事,你…
1770
01:24:07,392 --> 01:24:09,474
山西知縣,在你管轄之內
1771
01:24:09,516 --> 01:24:11,598
有人死於非命,你居然不聞不問
1772
01:24:11,642 --> 01:24:13,808
這個過失你要負全部責任
1773
01:24:15,017 --> 01:24:16,308
不過你也不用怕成這個樣子
1774
01:24:16,350 --> 01:24:20,016
兇手不是你,是姚田氏夫婦
1775
01:24:20,517 --> 01:24:22,433
大人,冤枉…
1776
01:24:22,475 --> 01:24:24,724
沒有冤枉,既然證實姚二
1777
01:24:24,767 --> 01:24:26,516
是死於劇毒,妳居然說
1778
01:24:26,559 --> 01:24:28,100
被她老婆氣得吐血而死
1779
01:24:28,142 --> 01:24:30,932
如果不是作賊心虛,為何要說謊
1780
01:24:31,392 --> 01:24:32,766
我怎麼知道他氣得吐血死
1781
01:24:33,059 --> 01:24:34,266
還是中毒吐血死呀!
1782
01:24:34,309 --> 01:24:36,891
分明狡辯,大人明鑒
1783
01:24:38,809 --> 01:24:40,641
就算姚二是中毒而死
1784
01:24:40,684 --> 01:24:42,183
但是也有沒證據證明
1785
01:24:42,225 --> 01:24:43,932
是姚田氏夫婦所幹
1786
01:24:44,434 --> 01:24:45,392
不錯呀!
1787
01:24:46,893 --> 01:24:49,558
說得也對,傳證人小梅
1788
01:24:49,851 --> 01:24:51,600
傳證人小梅
1789
01:24:51,642 --> 01:24:52,725
我來了
1790
01:24:55,517 --> 01:24:56,849
小梅叩見各位大人
1791
01:24:56,893 --> 01:24:57,892
小梅
1792
01:24:57,934 --> 01:24:59,266
妳就是小梅
1793
01:24:59,602 --> 01:25:00,560
是的,大人
1794
01:25:00,601 --> 01:25:02,767
命案發生以後,妳上哪兒去了?
1795
01:25:02,809 --> 01:25:04,516
大人,自從二少奶奶
1796
01:25:04,559 --> 01:25:07,433
無故失蹤之後,我就回到鄉下了
1797
01:25:07,476 --> 01:25:09,350
但是當時妳在現場
1798
01:25:09,392 --> 01:25:10,599
將實情說出來
1799
01:25:10,893 --> 01:25:13,767
沒有…當時我不在現場
1800
01:25:14,435 --> 01:25:15,434
妳怎麼可以這麼說呢?
1801
01:25:15,684 --> 01:25:17,058
一開始是妳告訴我
1802
01:25:17,102 --> 01:25:19,351
是他們兩個下毒害死我老公的
1803
01:25:19,393 --> 01:25:21,017
妳還叫我趕快走
1804
01:25:21,060 --> 01:25:22,809
妳現在為什麼要這麼說嘛?
1805
01:25:22,852 --> 01:25:24,268
我哪有呀
1806
01:25:29,059 --> 01:25:29,433
還有…
1807
01:25:29,477 --> 01:25:30,476
夠了
1808
01:25:31,310 --> 01:25:33,101
辛苦妳了,妳可以回去休息了
1809
01:25:33,727 --> 01:25:34,268
大人…
1810
01:25:34,310 --> 01:25:36,809
宋世傑,現在還輪不到你
1811
01:25:37,852 --> 01:25:39,226
小梅,繼續說
1812
01:25:39,977 --> 01:25:42,018
我是二少奶奶的貼身丫頭
1813
01:25:42,393 --> 01:25:44,350
二少奶奶平常就好兇
1814
01:25:44,393 --> 01:25:45,725
整天欺負二少爺
1815
01:25:45,768 --> 01:25:47,267
還一拳一拳的打他
1816
01:25:47,519 --> 01:25:48,851
妳…
1817
01:25:49,894 --> 01:25:51,226
有時候,她還叫一些
1818
01:25:51,269 --> 01:25:53,143
不三不四的人回來
1819
01:25:53,186 --> 01:25:55,726
事發當日,小梅並不在場
1820
01:25:55,768 --> 01:25:57,350
但是在前一天
1821
01:25:57,394 --> 01:25:59,185
我聽見她跟二少爺
1822
01:25:59,228 --> 01:26:01,060
在房裡面吵得好厲害
1823
01:26:01,352 --> 01:26:03,559
第二天,二少爺他就死了
1824
01:26:04,144 --> 01:26:06,601
宋世傑,你還有什麼話說?
1825
01:26:07,977 --> 01:26:08,601
沒有
1826
01:26:09,811 --> 01:26:11,852
大人,現在真相大白
1827
01:26:12,144 --> 01:26:13,976
明明是楊秀珍謀殺親夫
1828
01:26:14,019 --> 01:26:15,685
宋世傑誣告他人
1829
01:26:16,894 --> 01:26:19,851
宋狀師,你不該只有這麼兩下的
1830
01:26:20,353 --> 01:26:21,977
大人果然英明,又被你說中
1831
01:26:23,936 --> 01:26:25,935
這裡有一封信,在事發之後
1832
01:26:26,228 --> 01:26:28,477
山西布政寫信給何汝大大人
1833
01:26:28,852 --> 01:26:30,393
無意中被我取得
1834
01:26:30,436 --> 01:26:31,727
我照樣抄了一份
1835
01:26:33,353 --> 01:26:35,227
那封信的內容呢?
1836
01:26:35,269 --> 01:26:37,643
內容精彩絕倫,拍案叫絕
1837
01:26:37,936 --> 01:26:39,810
山西布政為了包庇親妹
1838
01:26:39,853 --> 01:26:42,185
謀財害命,用五千兩銀子
1839
01:26:42,228 --> 01:26:44,144
收買何汝大,叫他對這件事
1840
01:26:44,186 --> 01:26:45,810
睜一隻眼,閉一隻眼
1841
01:26:47,186 --> 01:26:49,185
大人,信是收了一封
1842
01:26:49,228 --> 01:26:51,060
只不過布政大人寫給小人說
1843
01:26:51,103 --> 01:26:52,019
按這個實情
1844
01:26:52,061 --> 01:26:54,268
同時叫我秉公辦理而已
1845
01:26:56,270 --> 01:26:57,061
現在那封信呢?
1846
01:26:57,436 --> 01:26:58,102
不見了
1847
01:26:58,478 --> 01:26:59,227
那就看這一封吧!
1848
01:26:59,645 --> 01:27:00,436
慢著
1849
01:27:01,228 --> 01:27:02,602
剛才你說信是抄回來的
1850
01:27:02,895 --> 01:27:03,936
那你怎麼寫都行
1851
01:27:04,686 --> 01:27:07,310
我抄回來那封已轉交給何大人了
1852
01:27:07,978 --> 01:27:10,144
現在我手上這一封才是真跡
1853
01:27:11,520 --> 01:27:14,269
也是由你說,這封信是真是假
1854
01:27:14,312 --> 01:27:15,270
根本無從稽考
1855
01:27:15,312 --> 01:27:16,311
對字跡,大人
1856
01:27:16,354 --> 01:27:16,937
對
1857
01:27:16,979 --> 01:27:17,895
慢著
1858
01:27:18,603 --> 01:27:19,144
你想怎麼樣?
1859
01:27:20,020 --> 01:27:22,102
根據大清律例,凡偷看公文者
1860
01:27:22,146 --> 01:27:24,062
要挖去雙眼,是不是大人?
1861
01:27:24,104 --> 01:27:24,728
是
1862
01:27:25,521 --> 01:27:27,520
大清律例的確有這一條
1863
01:27:28,103 --> 01:27:30,810
宋世傑,你真的偷看公文的話
1864
01:27:30,854 --> 01:27:31,978
就先挖去雙眼
1865
01:27:32,812 --> 01:27:34,061
如果你肯自挖雙眼
1866
01:27:34,104 --> 01:27:35,686
我們就相信這封信是真的
1867
01:27:35,938 --> 01:27:37,312
非常合情合理
1868
01:27:37,770 --> 01:27:39,769
請問巡按大人,你說對嗎?
1869
01:27:40,687 --> 01:27:41,103
對
1870
01:27:41,145 --> 01:27:42,228
挖
1871
01:27:44,146 --> 01:27:47,145
請問大人,挖別的地方行嗎?
1872
01:27:47,187 --> 01:27:49,519
大膽,本府面前不得放肆
1873
01:27:50,063 --> 01:27:50,979
刑具伺候
1874
01:27:57,854 --> 01:27:59,061
別玩了,挖不挖?
1875
01:28:10,105 --> 01:28:10,813
不挖
1876
01:28:11,772 --> 01:28:14,312
混帳,不挖就是誣告他人
1877
01:28:14,604 --> 01:28:16,145
侮辱朝廷命官大人
1878
01:28:16,188 --> 01:28:18,312
根據大清律例,應該怎麼辦?
1879
01:28:19,397 --> 01:28:20,563
應該割掉舌頭
1880
01:28:20,605 --> 01:28:21,854
刑具伺候
1881
01:28:25,105 --> 01:28:27,187
宋世傑,要不你挖掉雙眼
1882
01:28:27,230 --> 01:28:28,771
要不割掉舌頭,任選一樣
1883
01:28:28,814 --> 01:28:29,730
不能選第三樣
1884
01:28:37,563 --> 01:28:38,354
老公
1885
01:28:40,522 --> 01:28:41,313
用刑
1886
01:28:43,522 --> 01:28:44,230
慢著
1887
01:28:44,272 --> 01:28:44,980
是誰說慢著?
1888
01:28:45,022 --> 01:28:45,605
我
1889
01:28:45,647 --> 01:28:46,271
什麼事?
1890
01:28:46,314 --> 01:28:47,147
有人拉屎
1891
01:28:47,188 --> 01:28:47,896
誰呀?
1892
01:28:47,938 --> 01:28:50,229
我…的女兒拉屎
1893
01:28:50,272 --> 01:28:52,896
大人,請准許我幫我的女兒換尿片
1894
01:28:52,939 --> 01:28:54,146
混帳,公堂之上
1895
01:28:54,188 --> 01:28:56,187
居然做這種事情,你…
1896
01:29:00,022 --> 01:29:01,396
何大人放屁…
1897
01:29:01,981 --> 01:29:03,772
公堂之上,只准州官放屁
1898
01:29:03,814 --> 01:29:05,896
不准百姓拉屎
1899
01:29:05,939 --> 01:29:07,855
你們說這有什麼王法嗎?說說看
1900
01:29:07,898 --> 01:29:10,022
對呀…還那麼大聲,這麼臭
1901
01:29:12,564 --> 01:29:13,980
好…換吧!…
1902
01:29:14,022 --> 01:29:16,313
謝大人,怎麼樣…
1903
01:29:16,606 --> 01:29:18,772
真麻煩,妳幹嘛生個女的
1904
01:29:18,814 --> 01:29:20,021
女的特別喜歡拉屎
1905
01:29:20,064 --> 01:29:22,438
你還敢賴我,自己不多做點好事
1906
01:29:22,481 --> 01:29:23,813
生了十幾個兒子都死掉
1907
01:29:24,147 --> 01:29:27,354
我還不做好事,三八,全都怪妳
1908
01:29:27,397 --> 01:29:28,063
我沒有
1909
01:29:28,106 --> 01:29:29,480
什麼沒有?我還沒講
1910
01:29:29,523 --> 01:29:31,064
一切都是妳,妳只會哭
1911
01:29:31,107 --> 01:29:32,065
我忍妳很久了
1912
01:29:32,106 --> 01:29:33,272
哭得我老婆心都軟了
1913
01:29:33,314 --> 01:29:35,521
我幫妳搞這個案子才弄出這種禍來
1914
01:29:35,565 --> 01:29:36,356
我告訴妳
1915
01:29:36,398 --> 01:29:36,981
現在沒…
1916
01:29:37,023 --> 01:29:37,647
不要吵
1917
01:29:37,689 --> 01:29:38,730
現在最無辜的是我
1918
01:29:38,773 --> 01:29:42,022
幫幫忙,幫我把尿布給扔掉
1919
01:29:42,065 --> 01:29:45,355
搞什麼?有沒有人肯幫忙一下?
1920
01:29:47,523 --> 01:29:48,689
公堂之上,不得胡鬧
1921
01:29:51,357 --> 01:29:52,356
又是誰呀?
1922
01:29:53,190 --> 01:29:54,397
還有誰呀?
1923
01:29:56,356 --> 01:29:57,147
我…
1924
01:29:57,565 --> 01:29:59,231
何大人,你是讀書人
1925
01:29:59,273 --> 01:30:01,147
公堂之上,你檢點一點嘛!
1926
01:30:01,440 --> 01:30:04,105
我…算了…
1927
01:30:09,732 --> 01:30:11,356
乖…不要哭
1928
01:30:31,566 --> 01:30:32,649
老婆,過來
1929
01:30:32,940 --> 01:30:33,689
啊!
1930
01:30:34,649 --> 01:30:35,856
怎麼會有一錠官銀呢?
1931
01:30:36,649 --> 01:30:37,398
何大人的
1932
01:30:38,066 --> 01:30:39,190
我的銀兩為什麼擺妳那兒
1933
01:30:39,774 --> 01:30:40,565
何大人的官銀
1934
01:30:40,608 --> 01:30:41,940
為什麼會在妳身上呢?
1935
01:30:43,274 --> 01:30:45,231
當然不會平白無辜的,你不要問
1936
01:30:45,274 --> 01:30:46,856
給講出來
1937
01:30:46,899 --> 01:30:47,732
不能講
1938
01:30:47,775 --> 01:30:48,899
現在有什麼不能講呀!
1939
01:30:48,941 --> 01:30:49,732
不能講
1940
01:30:49,774 --> 01:30:51,231
你我心裡有數就成了嘛!
1941
01:30:51,483 --> 01:30:53,232
你…你敢勾引我老婆
1942
01:30:53,274 --> 01:30:54,273
我…
1943
01:30:54,316 --> 01:30:55,523
好呀,你這個老不死
1944
01:30:55,566 --> 01:30:56,982
你勾引人家老婆,還說沒有
1945
01:30:57,024 --> 01:30:57,690
我…我沒有
1946
01:30:57,733 --> 01:30:58,732
蕩婦,妳要從實招來
1947
01:30:58,774 --> 01:30:59,690
要不然我浸妳豬籠
1948
01:30:59,732 --> 01:31:01,189
講就講嘛!何知縣買房子
1949
01:31:01,233 --> 01:31:02,774
我是中間人,這個是佣金
1950
01:31:02,816 --> 01:31:03,857
我什麼時候買房子?
1951
01:31:03,900 --> 01:31:05,399
誰說沒有,村口花旦黃呀!
1952
01:31:05,441 --> 01:31:07,065
花旦黃?專愛搞女人的花旦黃
1953
01:31:07,108 --> 01:31:08,149
何大人怎麼會認識?
1954
01:31:08,191 --> 01:31:09,732
何大人不認識,何夫人她買的
1955
01:31:09,774 --> 01:31:11,398
妳跟花旦黃買房子
1956
01:31:11,775 --> 01:31:13,066
我?我沒有呀,老爺
1957
01:31:13,108 --> 01:31:14,315
妳們女人真是沒有良心
1958
01:31:14,358 --> 01:31:15,482
何大人日夜辛勞工作
1959
01:31:15,525 --> 01:31:17,357
賺得又不多,妳拿去貼小白臉
1960
01:31:17,400 --> 01:31:18,483
妳…妳真是的
1961
01:31:18,775 --> 01:31:19,441
房子買多少錢?
1962
01:31:19,483 --> 01:31:20,441
買了五千兩
1963
01:31:20,484 --> 01:31:22,816
妳居然拿五千兩去倒貼男人
1964
01:31:22,858 --> 01:31:24,774
你不要聽他,我哪來的五千兩?
1965
01:31:24,817 --> 01:31:25,650
妳沒有五千兩
1966
01:31:26,984 --> 01:31:28,191
那五千兩連我都不敢收
1967
01:31:28,233 --> 01:31:29,774
妳居然拿去倒貼男人
1968
01:31:29,816 --> 01:31:31,607
那五千兩我一分錢也沒有花
1969
01:31:31,650 --> 01:31:32,816
妳撒謊
1970
01:31:32,858 --> 01:31:34,440
山西布政五千兩妳沒用過
1971
01:31:34,484 --> 01:31:35,525
怎麼會在我老婆身上?
1972
01:31:35,567 --> 01:31:36,858
你有病,山西布政的五千兩
1973
01:31:36,901 --> 01:31:37,817
在我房裡
1974
01:31:37,859 --> 01:31:41,234
山西布政的五千兩在她房裡
1975
01:31:48,984 --> 01:31:50,441
何夫人,煩惱妳了
1976
01:31:50,484 --> 01:31:51,525
妳可以回去睡覺了
1977
01:31:55,192 --> 01:31:55,983
巡按大人
1978
01:31:56,025 --> 01:31:57,774
相信剛剛你都聽得很清楚了吧!
1979
01:31:58,067 --> 01:31:58,858
宋世傑
1980
01:31:58,900 --> 01:32:00,857
就算我送五千兩銀子給何知縣
1981
01:32:00,901 --> 01:32:02,233
你也不能告我行賄
1982
01:32:02,609 --> 01:32:04,275
我喜歡送錢給他花不行嗎?
1983
01:32:05,026 --> 01:32:06,775
是不是賄賂有信為證
1984
01:32:07,026 --> 01:32:08,275
你還敢提起那封信
1985
01:32:08,317 --> 01:32:10,982
剛才你故意狡詐,叉開話題
1986
01:32:11,026 --> 01:32:12,817
差點忘了你偷看公文
1987
01:32:12,859 --> 01:32:15,358
理應挖眼割舌,來人,行刑
1988
01:32:15,401 --> 01:32:16,983
挖你的頭,割你個屁股
1989
01:32:19,192 --> 01:32:20,691
我哪有偷看過公文
1990
01:32:21,526 --> 01:32:23,025
剛剛這一封,根本不是公文
1991
01:32:23,776 --> 01:32:25,525
只不過是白紙一張
1992
01:32:26,526 --> 01:32:27,775
他在撒謊呀!大人
1993
01:32:30,651 --> 01:32:32,983
斗膽,公堂之上,亂講大話
1994
01:32:33,026 --> 01:32:34,983
對,公堂之上,亂講大話
1995
01:32:35,026 --> 01:32:37,483
根據大清律例,理應掌嘴五十
1996
01:32:37,526 --> 01:32:38,858
非常樂意接受懲罰
1997
01:32:39,985 --> 01:32:41,359
多送二下給你也沒問題
1998
01:32:41,651 --> 01:32:44,275
不過,真的那封公文
1999
01:32:44,568 --> 01:32:46,234
當時我偷了放在這裡
2000
01:32:46,276 --> 01:32:48,192
但是我沒有看過,所以不用挖眼
2001
01:32:48,235 --> 01:32:51,359
那你就是盜…盜…
2002
01:32:51,401 --> 01:32:54,025
鎮…定…盜竊公文
2003
01:32:54,277 --> 01:32:55,443
根據大清律例
2004
01:32:55,485 --> 01:32:57,984
理應重打一百,充軍五年
2005
01:32:58,027 --> 01:33:01,443
宋世傑爛命一條,早就料到
2006
01:33:01,485 --> 01:33:02,692
你沒有看過那封信
2007
01:33:02,735 --> 01:33:04,984
你怎麼可以一口咬定說我…
2008
01:33:05,027 --> 01:33:06,526
這個行賄呢?
2009
01:33:09,485 --> 01:33:11,234
說呀!還不快說
2010
01:33:12,402 --> 01:33:13,943
贏了…
2011
01:33:17,111 --> 01:33:20,235
實不相瞞,小弟是假設
2012
01:33:20,985 --> 01:33:23,317
請問大人,在公堂之上
2013
01:33:23,361 --> 01:33:25,110
假設一下,根據大清律例
2014
01:33:25,152 --> 01:33:26,276
應該判什麼罪呢?
2015
01:33:29,402 --> 01:33:30,068
沒有罪
2016
01:33:31,194 --> 01:33:32,401
真是走運
2017
01:33:32,444 --> 01:33:35,234
不過,其它罪名小弟願意承擔
2018
01:33:35,277 --> 01:33:37,817
但是在這個時候,田大人
2019
01:33:37,861 --> 01:33:39,402
應該為自己澄清一下
2020
01:33:39,861 --> 01:33:42,610
不如就把這封信大聲的念出來
2021
01:33:42,652 --> 01:33:44,151
要是我假設錯誤
2022
01:33:44,194 --> 01:33:46,110
那就是有損幾位大人的清白
2023
01:33:46,153 --> 01:33:47,319
實在罪該萬死
2024
01:33:47,361 --> 01:33:49,735
小弟願意連同妻子女兒
2025
01:33:49,778 --> 01:33:51,235
家丁奶媽人頭落地
2026
01:33:51,486 --> 01:33:52,110
是
2027
01:33:52,527 --> 01:33:53,068
有請田大人
2028
01:33:53,111 --> 01:33:53,569
啊
2029
01:33:53,611 --> 01:33:54,319
快念
2030
01:33:54,361 --> 01:33:56,402
不…
2031
01:33:56,445 --> 01:33:57,652
害什麼羞?念呀!
2032
01:33:57,694 --> 01:33:58,652
不…
2033
01:33:59,027 --> 01:33:59,985
那由何大人代勞吧!
2034
01:34:00,028 --> 01:34:01,111
弄掉了,我先撿一下
2035
01:34:01,153 --> 01:34:01,944
那我等你好了
2036
01:34:01,986 --> 01:34:02,694
我要花很多時間
2037
01:34:02,737 --> 01:34:04,278
又掉了,撿起來
2038
01:34:05,236 --> 01:34:06,652
坐下,看你這個樣子
2039
01:34:06,695 --> 01:34:07,736
就知道你不識字
2040
01:34:08,569 --> 01:34:09,527
既然沒有人肯念
2041
01:34:09,570 --> 01:34:11,277
大人,你最公證嚴明
2042
01:34:11,320 --> 01:34:12,361
我就請你給代勞
2043
01:34:13,736 --> 01:34:14,735
又掉了,再撿起來
2044
01:34:14,778 --> 01:34:15,444
不用撿了,收工了
2045
01:34:15,819 --> 01:34:16,818
再撿一下…
2046
01:34:24,653 --> 01:34:28,402
各位同僚,我該念還是不該念?
2047
01:34:34,403 --> 01:34:36,444
我看等一下再念好了
2048
01:34:37,029 --> 01:34:38,320
對,等一下再念也好
2049
01:34:39,404 --> 01:34:40,278
不如不要念好了
2050
01:34:40,320 --> 01:34:41,361
好…
2051
01:34:41,403 --> 01:34:42,361
呸!
2052
01:34:42,404 --> 01:34:44,236
宋世傑,你想怎麼樣?
2053
01:34:44,279 --> 01:34:45,528
吐痰兼告官
2054
01:34:49,321 --> 01:34:51,362
先告你山西知縣,在你管轄之內
2055
01:34:51,403 --> 01:34:53,069
有人死於非命,你視若無睹
2056
01:34:53,112 --> 01:34:53,861
失職
2057
01:34:54,695 --> 01:34:55,653
再告你山西布政
2058
01:34:55,696 --> 01:34:57,778
縱妹行兇,知法犯法
2059
01:34:57,820 --> 01:34:59,361
三告廣州知縣何汝大
2060
01:34:59,404 --> 01:35:01,195
貪贓枉法,陷害忠良
2061
01:35:01,237 --> 01:35:02,403
沒事還亂放屁
2062
01:35:04,279 --> 01:35:05,362
順便連你一塊告
2063
01:35:05,779 --> 01:35:06,612
我?
2064
01:35:06,654 --> 01:35:08,861
不能告嗎?你身為八府巡按
2065
01:35:08,905 --> 01:35:10,779
縱容屬下,辦事糊塗
2066
01:35:10,821 --> 01:35:13,028
枉你自問清如水,明如鏡
2067
01:35:13,071 --> 01:35:15,195
浪得虛名,搞得民不聊生
2068
01:35:15,237 --> 01:35:19,611
怨聲載道,要是我告上朝廷
2069
01:35:19,904 --> 01:35:21,403
包你抄家滅族
2070
01:35:35,738 --> 01:35:36,571
退堂
2071
01:35:38,738 --> 01:35:40,195
舒不舒服呀?宋夫人
2072
01:35:40,696 --> 01:35:41,445
還不錯!
2073
01:35:42,530 --> 01:35:43,113
這邊
2074
01:35:43,155 --> 01:35:44,029
好…
2075
01:35:44,529 --> 01:35:46,153
宋先生,舒不舒服?
2076
01:35:46,572 --> 01:35:47,321
嗯
2077
01:35:47,363 --> 01:35:48,362
給我…
2078
01:35:48,780 --> 01:35:50,029
還有什麼不滿意的嗎?宋先生
2079
01:35:51,280 --> 01:35:52,446
你妹妹殺了人呀!
2080
01:35:53,405 --> 01:35:54,904
砍了她,他媽的,沒人性的
2081
01:35:54,946 --> 01:35:56,487
留在世上沒什麼用,是不是?
2082
01:35:57,113 --> 01:35:58,071
是…
2083
01:35:58,739 --> 01:36:00,446
宋先生,那我們幾個怎麼辦呢?
2084
01:36:00,821 --> 01:36:01,820
是…
2085
01:36:05,281 --> 01:36:06,530
宋先生,那我們幾個…
2086
01:36:06,572 --> 01:36:07,488
都砍了吧!
2087
01:36:09,364 --> 01:36:11,071
何大人,你站得這麼高
2088
01:36:11,113 --> 01:36:13,112
我怎麼聽得到你說話呢?
2089
01:36:15,656 --> 01:36:17,780
宋先生,現在已經恢復了功名
2090
01:36:17,822 --> 01:36:19,321
況且我們罪不致死
2091
01:36:19,364 --> 01:36:20,322
你們說是不是?
2092
01:36:20,364 --> 01:36:21,113
是呀…
2093
01:36:21,155 --> 01:36:22,321
幹嘛問我,我怎麼知道
2094
01:36:22,364 --> 01:36:24,030
我又不是什麼,去問個官去
2095
01:36:24,697 --> 01:36:25,904
大人…
2096
01:36:27,572 --> 01:36:29,279
那就革職查辦,你看怎麼樣?
2097
01:36:29,322 --> 01:36:30,196
是吧!
2098
01:36:30,489 --> 01:36:31,363
隨便啦!
2099
01:36:31,405 --> 01:36:33,362
謝謝…
2100
01:36:33,864 --> 01:36:34,822
至於本官…
2101
01:36:34,864 --> 01:36:38,113
你想講什麼,得照規矩來才行
2102
01:36:38,448 --> 01:36:40,739
照規矩,這裡有個位置,這給你
2103
01:36:43,822 --> 01:36:46,196
你認為我應該怎麼辦呢?宋先生
2104
01:36:48,114 --> 01:36:50,446
你們已經照足了規矩,這麼乖
2105
01:36:50,781 --> 01:36:51,822
不會告你們了
2106
01:36:51,865 --> 01:36:52,906
是…
2107
01:37:00,323 --> 01:37:01,281
老婆,我們走了
2108
01:37:01,322 --> 01:37:02,155
好
2109
01:37:09,281 --> 01:37:11,322
老婆,這一票是什麼人?
2110
01:37:11,782 --> 01:37:12,656
官
2111
01:37:13,156 --> 01:37:15,113
官呀!
2112
01:37:17,864 --> 01:37:18,780
真是了不起
2113
01:37:31,532 --> 01:37:33,864
老公,好彩當年我叫你
2114
01:37:33,906 --> 01:37:35,863
幫楊秀珍打那場官司
2115
01:37:35,907 --> 01:37:39,031
現在就不怕兒子沒有小雞雞了
2116
01:37:40,157 --> 01:37:42,281
我現在嫌小雞雞太多了
2117
01:37:45,532 --> 01:37:46,698
來,乖,你們都過來
2118
01:37:46,740 --> 01:37:49,155
爹,娘…
2119
01:37:49,199 --> 01:37:50,823
過來…快點…
2120
01:37:50,865 --> 01:37:51,948
過來,你們都站好
2121
01:37:51,991 --> 01:37:53,074
快點…
2122
01:37:55,116 --> 01:37:55,824
慢著
2123
01:37:57,407 --> 01:37:58,031
幹嘛?
2124
01:37:58,866 --> 01:38:00,323
風水龍脈好像移位
2125
01:38:01,533 --> 01:38:02,324
移到哪裡去了?
2126
01:38:02,657 --> 01:38:03,531
移到那邊去了
2127
01:38:04,325 --> 01:38:05,283
那我們…
136088