All language subtitles for Jaws.1975.1080p.BluRay.10bit.x265.AAC-5.1-HazMatt_Track03._PGS-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,343 --> 00:00:46,720 (MENACING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 2 00:01:12,496 --> 00:01:14,498 (HARMONICA MUSIC PLAYING) 3 00:01:15,457 --> 00:01:17,251 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 4 00:01:34,351 --> 00:01:36,061 (GUITAR MUSIC PLAYING) 5 00:02:11,263 --> 00:02:12,890 (WAVES CRASHING) 6 00:02:27,905 --> 00:02:29,114 What's your name again? 7 00:02:29,198 --> 00:02:30,407 Chrissie. 8 00:02:31,158 --> 00:02:32,326 Where are we going? 9 00:02:32,409 --> 00:02:33,494 Swimming. 10 00:02:36,330 --> 00:02:39,583 Slow up. Slow down. 11 00:02:40,084 --> 00:02:43,295 (PANTING) I'm not drunk! Slow down! 12 00:02:44,963 --> 00:02:46,674 Wait. I'm coming. (CHUCKLING) 13 00:02:48,092 --> 00:02:49,468 I'm coming. 14 00:02:50,594 --> 00:02:52,513 I'm definitely coming. 15 00:02:52,638 --> 00:02:53,681 Whoa. 16 00:02:53,764 --> 00:02:55,307 Hold on. Whoa! 17 00:03:04,817 --> 00:03:06,276 I can swim. 18 00:03:07,111 --> 00:03:09,822 I just can't walk or undress myself. 19 00:03:09,905 --> 00:03:11,073 (CHUCKLING) 20 00:03:13,701 --> 00:03:15,202 (BUOY DINGING) 21 00:03:23,794 --> 00:03:25,963 (BREATHING HEAVILY) 22 00:03:30,134 --> 00:03:31,885 Come on in the water! 23 00:03:31,969 --> 00:03:33,804 Take it easy. 24 00:03:35,389 --> 00:03:37,474 (EERIE INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 25 00:03:54,491 --> 00:03:56,827 (MENACING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 26 00:04:04,251 --> 00:04:05,502 (GASPS) 27 00:04:07,004 --> 00:04:08,505 (GASPING) 28 00:04:09,923 --> 00:04:12,885 Oh, God, help! 29 00:04:13,886 --> 00:04:15,679 (SCREAMING) 30 00:04:20,517 --> 00:04:22,060 Please help me! 31 00:04:22,352 --> 00:04:24,188 I'm coming. 32 00:04:26,440 --> 00:04:27,775 It hurts! 33 00:04:29,067 --> 00:04:30,527 (CONTINUES SCREAMING) 34 00:04:33,113 --> 00:04:34,865 (MUMBLING) 35 00:04:41,580 --> 00:04:43,624 (SCREAMING UNCONTROLLABLY) 36 00:05:05,646 --> 00:05:07,523 MAN ON RADIO: ...local fishing reported good. 37 00:05:07,606 --> 00:05:09,691 Amity Boat Rental Yard's opening early 38 00:05:09,775 --> 00:05:11,860 to prepare for the annual seasonal rush. 39 00:05:11,944 --> 00:05:13,612 This is WISS... 40 00:05:17,825 --> 00:05:20,911 BRODY: How come the sun didn't use to shine in here? 41 00:05:23,789 --> 00:05:27,292 We bought the house in the fall, and this is summer. 42 00:05:31,588 --> 00:05:33,674 Somebody feed the dogs. 43 00:05:33,757 --> 00:05:34,967 Right. 44 00:05:39,513 --> 00:05:41,348 Do you see the kids? 45 00:05:47,437 --> 00:05:49,439 They must be in the back yard. 46 00:05:49,523 --> 00:05:51,525 In Amity you say "yard." 47 00:05:53,026 --> 00:05:56,989 They're in the "yard," not too "far" from the "car." 48 00:05:59,825 --> 00:06:01,034 How's that? 49 00:06:01,118 --> 00:06:02,286 Like you're from New York. 50 00:06:04,162 --> 00:06:07,457 Mum, I got cut. I got hit by a vampire. 51 00:06:07,541 --> 00:06:08,709 You were playing on those swings, weren't you? 52 00:06:08,792 --> 00:06:09,793 (PHONE RINGING) 53 00:06:09,877 --> 00:06:11,044 Those swings are dangerous. 54 00:06:11,128 --> 00:06:12,713 Stay off there. I haven't fixed them yet. 55 00:06:12,796 --> 00:06:13,839 (DIAL TONE) 56 00:06:13,964 --> 00:06:15,507 I think you're going to live. 57 00:06:15,632 --> 00:06:18,218 It's not the prettiest thing I've ever seen. Hello. 58 00:06:18,302 --> 00:06:20,095 Yes. Can I go swimming? 59 00:06:20,178 --> 00:06:22,472 Yeah, but let me clean this thing off first. 60 00:06:22,556 --> 00:06:25,726 What do they usually do? Wash up, or float up, or what? 61 00:06:27,978 --> 00:06:29,187 Oh, no. 62 00:06:30,230 --> 00:06:33,191 Keep them there. I'll be out in about 63 00:06:34,151 --> 00:06:36,570 15, 20 minutes. All right? 64 00:06:36,653 --> 00:06:38,155 Dry you off. Okay. 65 00:06:38,322 --> 00:06:39,907 Go on, get a Band-Aid. 66 00:06:40,741 --> 00:06:42,576 BRODY: Got to go. Missing person. 67 00:06:42,826 --> 00:06:45,871 Season hasn't started. Nobody's even here yet. 68 00:06:49,333 --> 00:06:50,918 Listen, Chief... 69 00:06:51,585 --> 00:06:52,711 be careful, will you? 70 00:06:52,794 --> 00:06:53,837 In this town? 71 00:06:53,921 --> 00:06:55,505 Hi, Dad. 72 00:06:55,589 --> 00:06:57,382 Wait a minute. Let me get on. 73 00:06:57,716 --> 00:06:59,134 I want my cup back! 74 00:06:59,217 --> 00:07:00,427 You'll get it. 75 00:07:00,510 --> 00:07:01,637 (STARTS ENGINE) 76 00:07:01,720 --> 00:07:03,931 Wave goodbye. Bye. 77 00:07:20,489 --> 00:07:22,449 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON RADIO) 78 00:07:34,544 --> 00:07:36,421 Nobody saw her go into the water? 79 00:07:36,546 --> 00:07:39,967 Somebody could've. I was sort of passed out. 80 00:07:40,634 --> 00:07:42,177 You mean, she ran out on you? 81 00:07:42,260 --> 00:07:43,387 No, sir. 82 00:07:45,722 --> 00:07:47,557 She must've drowned. 83 00:07:48,058 --> 00:07:50,727 Look, I reported it to you, didn't I? 84 00:07:50,811 --> 00:07:51,937 You live here? 85 00:07:52,020 --> 00:07:53,105 No. Hartford. 86 00:07:53,563 --> 00:07:56,024 I go to Trinity. My folks live in Greenwich. 87 00:07:56,108 --> 00:07:57,359 Your folks were born here, right? 88 00:07:57,442 --> 00:07:58,902 Yeah, I'm an Islander. 89 00:07:59,027 --> 00:08:00,988 They moved off when my dad retired. 90 00:08:01,071 --> 00:08:02,072 You an Islander? 91 00:08:02,155 --> 00:08:03,240 No. New York City. 92 00:08:03,365 --> 00:08:05,867 You here for the summer? Come on. 93 00:08:06,034 --> 00:08:07,703 (WHISTLE BLOWING) 94 00:08:11,331 --> 00:08:13,041 (TENSE INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 95 00:08:19,464 --> 00:08:20,757 Hold it. 96 00:08:22,926 --> 00:08:24,469 (SEAGULLS CAWING) 97 00:08:33,437 --> 00:08:34,771 BRODY: Oh, Jesus. 98 00:08:54,958 --> 00:08:56,334 (DOOR OPENS) 99 00:08:56,418 --> 00:08:57,627 (DOOR CLOSES) 100 00:08:59,629 --> 00:09:03,592 Well, you're up awful early. Is the Chief in there? 101 00:09:05,010 --> 00:09:07,929 Chief, what have you got on? 102 00:09:08,013 --> 00:09:09,931 If this new filing system is to work, 103 00:09:10,015 --> 00:09:11,933 you must keep outdated stuff off my desk. 104 00:09:12,017 --> 00:09:14,019 Just the pending, all right? Yes, Chief. 105 00:09:14,144 --> 00:09:16,855 We got a bunch of calls about that karate school. 106 00:09:16,980 --> 00:09:19,816 It seems that the 9-year-olds from the school have been 107 00:09:19,900 --> 00:09:22,319 karate-ing the picket fences. (PHONE BUZZING) 108 00:09:23,487 --> 00:09:27,032 Chief Brody's office. The medical inspector. 109 00:09:39,044 --> 00:09:41,880 The Fire Chief wants you to go over the Fourth of July... 110 00:09:42,005 --> 00:09:44,174 Polly, I want a list of the water activities 111 00:09:44,257 --> 00:09:46,426 that the city fathers are planning for today. 112 00:09:46,510 --> 00:09:47,886 Right away. Hendricks! 113 00:09:48,011 --> 00:09:50,180 Where do we keep the "Beach Closed" signs? 114 00:09:50,263 --> 00:09:51,515 We never had any. No? 115 00:09:51,598 --> 00:09:55,018 There's a dead truck with New Hampshire plates in front of my store. 116 00:09:56,019 --> 00:09:59,689 Just have him fill out the form. Just fill it out. 117 00:10:05,070 --> 00:10:06,613 (DOG BARKING) 118 00:10:06,696 --> 00:10:08,365 (DRUMS BEATING) 119 00:10:11,952 --> 00:10:13,203 (BIRDS CHIRPING) 120 00:10:18,500 --> 00:10:19,876 (WHISTLE BLOWING) 121 00:10:21,378 --> 00:10:24,840 Look what the kids did to my fence. 8 and 9-year-olds... 122 00:10:24,923 --> 00:10:26,633 Glasses? Yeah, glasses. 123 00:10:27,759 --> 00:10:30,595 I'll call you later in the afternoon. I promise. 124 00:10:35,892 --> 00:10:38,520 This stuff ain't going to help me in August. 125 00:10:38,603 --> 00:10:40,981 The summer ginks come down here in June. 126 00:10:41,314 --> 00:10:43,942 You haven't got one thing on here I ordered. 127 00:10:44,067 --> 00:10:48,280 Not a beach umbrella, not a sun lounger, no beach balls. 128 00:10:48,405 --> 00:10:50,282 If I can't get service... 129 00:10:57,330 --> 00:11:00,000 Chief, Polly sent me to tell you 130 00:11:00,083 --> 00:11:02,085 that there's a bunch of Boy Scouts out in Avril Bay 131 00:11:02,169 --> 00:11:04,129 doing the mile swim for their merit badges. 132 00:11:04,254 --> 00:11:06,673 I couldn't call them in, there's no phones out there. 133 00:11:06,756 --> 00:11:08,466 Okay. Come on, get out of there. 134 00:11:08,592 --> 00:11:10,093 Take this stuff back to the office 135 00:11:10,218 --> 00:11:11,720 and get to work on those signs. 136 00:11:11,803 --> 00:11:15,182 "Beaches Closed. No Swimming. By order of the Amity P.D." 137 00:11:15,265 --> 00:11:16,808 Let Polly do the printing. 138 00:11:16,933 --> 00:11:17,976 What's the matter with my printing? 139 00:11:18,059 --> 00:11:20,395 Let Polly do the printing. 140 00:11:20,478 --> 00:11:21,897 Chief Brody! 141 00:11:25,442 --> 00:11:26,735 What have you got there? 142 00:11:26,818 --> 00:11:28,320 Listen, we had a shark attack 143 00:11:28,403 --> 00:11:30,030 at South Beach this morning, Mayor. 144 00:11:30,113 --> 00:11:31,740 Fatal. I have to batten down the beach. 145 00:11:32,407 --> 00:11:35,452 SCOUTMASTER: Albert, come on, you kook. Keep your arms up. 146 00:11:42,125 --> 00:11:44,836 BRODY: Charlie, take me out to those kids, will you? 147 00:11:46,588 --> 00:11:48,215 (CAR HORN HONKING) 148 00:11:48,298 --> 00:11:50,133 (SCOUTMASTER SHOUTING) 149 00:12:08,318 --> 00:12:11,613 Martin, you're going to shut down the beaches on your own authority? 150 00:12:11,696 --> 00:12:13,406 What other authority do I need? 151 00:12:13,490 --> 00:12:14,908 Technically, you need a civic ordinance 152 00:12:14,991 --> 00:12:16,493 or a resolution by a board of... 153 00:12:16,618 --> 00:12:17,994 That's just going by the book. 154 00:12:18,119 --> 00:12:19,412 We're really a little anxious 155 00:12:19,496 --> 00:12:22,249 that you're rushing into something serious here. 156 00:12:22,332 --> 00:12:24,376 This is your first summer, you know. 157 00:12:24,459 --> 00:12:26,169 What does that mean? 158 00:12:26,628 --> 00:12:30,215 I'm only trying to say that Amity IS a summer town. 159 00:12:30,882 --> 00:12:32,842 We need summer dollars. 160 00:12:33,051 --> 00:12:34,469 If they can't swim here 161 00:12:34,552 --> 00:12:36,388 they'll be glad to swim at the beaches 162 00:12:36,471 --> 00:12:38,723 of Cape Cod, the Hamptons, Long Island. 163 00:12:38,848 --> 00:12:41,142 That doesn't mean we serve them a smorgasbord. 164 00:12:41,226 --> 00:12:44,646 But we've never had that kind of trouble in these waters. 165 00:12:44,729 --> 00:12:46,564 What else could've done that to that girl? 166 00:12:46,648 --> 00:12:47,732 A boat propeller? 167 00:12:47,857 --> 00:12:51,069 I think possibly, yes, a boating accident. 168 00:12:51,194 --> 00:12:52,737 That's not what you told me on the phone. 169 00:12:52,821 --> 00:12:54,281 I was wrong. 170 00:12:54,364 --> 00:12:56,283 We'll have to amend our reports. 171 00:12:56,366 --> 00:12:57,367 And you'll stand by that? 172 00:12:57,450 --> 00:12:59,077 I'll stand by that. 173 00:12:59,411 --> 00:13:03,873 Martin, a summer girl goes swimming, swims out a little far. 174 00:13:04,374 --> 00:13:06,501 She tires, fishing boat comes along... 175 00:13:06,584 --> 00:13:07,711 It's happened before. 176 00:13:07,836 --> 00:13:10,255 I don't think you appreciate the gut reaction 177 00:13:10,338 --> 00:13:11,506 people have to these things. 178 00:13:11,589 --> 00:13:14,551 Larry, I appreciate it. I'm just reacting to what I was told. 179 00:13:14,676 --> 00:13:17,178 Martin, it's all psychological. 180 00:13:17,762 --> 00:13:21,558 You yell, "Barracuda!" and everybody says, "Huh? What?" 181 00:13:23,518 --> 00:13:25,395 You yell, "Shark!"... 182 00:13:26,563 --> 00:13:29,691 we've got a panic on our hands on the Fourth of July. 183 00:13:31,693 --> 00:13:33,903 Okay. You can take us back now. 184 00:13:37,073 --> 00:13:39,075 (CHEERFUL INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 185 00:13:44,039 --> 00:13:45,540 WOMAN: Here's mommy, here. 186 00:13:46,583 --> 00:13:49,336 I'm going to get my raft and go back out in the water. 187 00:13:49,419 --> 00:13:51,421 Let me see your fingers. 188 00:13:52,255 --> 00:13:54,424 Alex Kintner, they're beginning to prune. 189 00:13:54,507 --> 00:13:56,426 Just let me go out a little longer. 190 00:13:56,551 --> 00:13:57,677 Just 10 more minutes. 191 00:13:57,761 --> 00:13:58,887 Thanks. 192 00:14:01,097 --> 00:14:02,599 MRS. TAFT: There are no Islanders. 193 00:14:02,682 --> 00:14:03,850 None of them are from the island. 194 00:14:03,933 --> 00:14:04,976 It's just a big bother. 195 00:14:05,060 --> 00:14:06,019 MR. TAFT: They're bringing in... 196 00:14:06,102 --> 00:14:07,354 ELLEN: All I want to know... 197 00:14:07,437 --> 00:14:09,481 I just want to know one simple thing. 198 00:14:09,564 --> 00:14:11,107 When do I get to become an Islander? 199 00:14:11,191 --> 00:14:13,318 Ellen, never. 200 00:14:13,401 --> 00:14:15,862 You're not born here, you're not an Islander. That's it. 201 00:14:15,945 --> 00:14:17,030 (DOG BARKING) 202 00:14:17,113 --> 00:14:18,948 (PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY) 203 00:14:21,993 --> 00:14:23,536 (CLASSICAL MUSIC PLAYING ON RADIO) 204 00:14:49,562 --> 00:14:51,314 MAN ON RADIO: Nantucket Ferries... 205 00:14:51,481 --> 00:14:53,900 ...to Amity, Martha's Vineyard and Nantucket islands. 206 00:14:53,983 --> 00:14:57,404 Monday to Thursday, 8:40, 1:15, 5:45 and 6:00 p.m. 207 00:14:57,487 --> 00:15:00,156 Starting July 1, 8:30 p.m.... 208 00:15:03,952 --> 00:15:05,245 MAN: Come back here. 209 00:15:09,124 --> 00:15:11,251 (MR. TAFT AND MRS. TAFT SPEAKING INDISTINCTLY) 210 00:15:13,628 --> 00:15:16,798 MRS. TAFT: But don't bother him. Come right back. MR. TAFT: Okay. I won't. 211 00:15:19,008 --> 00:15:21,761 Martin, I know you got a lot of problems downtown 212 00:15:21,845 --> 00:15:24,931 but I've got problems at the house I wish you'd take care of. 213 00:15:25,014 --> 00:15:26,599 One, I've got some cats parking 214 00:15:26,683 --> 00:15:27,767 in front of the house, I can't get... 215 00:15:27,851 --> 00:15:28,935 (WOMAN SCREAMING) 216 00:15:29,018 --> 00:15:32,480 And that garbage truck next to the office, that's terrible. 217 00:15:32,647 --> 00:15:36,192 What I need is a red zone. It's a simple thing you can take care of. 218 00:15:36,276 --> 00:15:39,320 You've done it before. Come here a minute, please. 219 00:15:42,866 --> 00:15:44,117 Are you okay? 220 00:15:44,200 --> 00:15:46,286 Yeah, I'm fine. 221 00:15:46,369 --> 00:15:49,372 Listen, if the kids going in the water IS worrying you 222 00:15:49,497 --> 00:15:52,500 they can play out here on the beach. 223 00:15:52,667 --> 00:15:54,544 It's all right. Let them go. 224 00:16:04,179 --> 00:16:05,346 It's cold. 225 00:16:05,722 --> 00:16:06,931 (LAUGHS) 226 00:16:07,140 --> 00:16:09,309 We know all about you, Chief. 227 00:16:09,392 --> 00:16:11,519 You don't go in the water at all, do you? 228 00:16:12,187 --> 00:16:14,063 That's some bad hat, Harry. 229 00:16:14,731 --> 00:16:17,066 (SLOW POP SONG PLAYING ON RADIO) 230 00:16:19,527 --> 00:16:21,863 Chief Brody, you are uptight. 231 00:16:23,490 --> 00:16:26,242 Come on. That's it. 232 00:16:29,871 --> 00:16:31,539 (CHILDREN EXCLAIMING) 233 00:16:34,167 --> 00:16:37,337 Oh, do you know the muffin man 234 00:16:37,420 --> 00:16:38,671 The muffin man 235 00:16:39,547 --> 00:16:41,174 Tippet! 236 00:16:49,516 --> 00:16:51,768 (MENACING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 237 00:17:03,154 --> 00:17:05,615 (MENACING INSTRUMENTAL MUSIC INTENSIFIES) 238 00:17:11,287 --> 00:17:13,039 Did you see that? 239 00:17:14,999 --> 00:17:16,876 (ALEX GASPING) 240 00:17:21,464 --> 00:17:22,715 Blood! 241 00:17:24,801 --> 00:17:26,469 (CHILDREN SCREAMING) 242 00:17:27,637 --> 00:17:29,055 Everybody out! 243 00:17:32,308 --> 00:17:33,810 Get them out! 244 00:17:40,149 --> 00:17:42,485 Michael, get out of the water! 245 00:17:48,491 --> 00:17:50,743 (PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY) 246 00:17:55,415 --> 00:17:56,499 Alex? 247 00:18:11,681 --> 00:18:13,683 (PEOPLE CLAMORING) 248 00:18:15,518 --> 00:18:18,271 We don't even know if there's a shark around here. 249 00:18:18,354 --> 00:18:21,024 I can't argue with you. I can't talk to you. 250 00:18:21,774 --> 00:18:23,484 I have to talk to Mrs. Kintner. 251 00:18:23,568 --> 00:18:25,278 Because this is turning into a contest. 252 00:18:25,361 --> 00:18:29,157 It's not just the Gazette. She's advertising in out-of-town papers. 253 00:18:29,616 --> 00:18:33,369 I suggest we move back to council chambers where we'll have more room. 254 00:18:33,494 --> 00:18:35,455 I'm responsible for public safety here. 255 00:18:35,538 --> 00:18:38,541 Then go out tomorrow and see that no one gets hurt. 256 00:18:38,875 --> 00:18:41,377 It's a small story. I'll bury it as deep as I can. 257 00:18:41,502 --> 00:18:44,213 The ad will run on the back along with the grocery ads. 258 00:18:45,548 --> 00:18:47,216 Right in here, please. 259 00:18:48,885 --> 00:18:50,511 Move on in, please. 260 00:18:50,887 --> 00:18:53,598 (PEOPLE MURMURING) 261 00:19:04,692 --> 00:19:06,653 Why do you insist on playing the heavy? 262 00:19:06,736 --> 00:19:10,865 I have a point of view and I think it speaks for many of the people here. 263 00:19:13,868 --> 00:19:17,497 Not only me, because I have the motel. How do you feel about it? 264 00:19:17,664 --> 00:19:19,374 Let's have some order. 265 00:19:19,791 --> 00:19:21,292 (KNOCKING ON TABLE) 266 00:19:21,376 --> 00:19:23,378 Let's have order, please. 267 00:19:24,504 --> 00:19:26,089 Any special questions? 268 00:19:27,090 --> 00:19:30,677 Is that $3,000 bounty on the shark in cash or check? 269 00:19:32,387 --> 00:19:33,471 I don't think that's funny. 270 00:19:33,554 --> 00:19:35,765 I don't think that's funny at all. 271 00:19:35,848 --> 00:19:37,266 All right. 272 00:19:38,101 --> 00:19:41,688 That's private business between you fishermen and Mrs. Kintner. 273 00:19:43,856 --> 00:19:46,234 Martin, would you please... 274 00:19:46,943 --> 00:19:48,361 Chief Brody. 275 00:19:50,113 --> 00:19:53,533 I just want to tell you what we're planning so far. 276 00:19:53,616 --> 00:19:55,368 MEADOWS: What about the beaches, Chief? 277 00:19:55,451 --> 00:19:59,539 We're going to put on the extra summer deputies as soon as possible. 278 00:19:59,789 --> 00:20:02,959 And then we're going to try and use shark spotters on the beach. 279 00:20:03,042 --> 00:20:05,420 Are you going to close the beaches? 280 00:20:09,090 --> 00:20:10,299 Yes, we are. 281 00:20:10,633 --> 00:20:12,218 (PEOPLE MUMBLING DISAPPOINTEDLY) 282 00:20:12,969 --> 00:20:15,054 We also plan to bring in experts 283 00:20:15,138 --> 00:20:17,640 from the Oceanographic Institute on the mainland. 284 00:20:18,266 --> 00:20:20,601 VAUGHN: Only 24 hours. 285 00:20:20,685 --> 00:20:21,769 I didn't agree to that. 286 00:20:23,896 --> 00:20:25,398 Only 24 hours. 287 00:20:25,940 --> 00:20:28,776 WOMAN: Twenty-four hours is like three weeks! 288 00:20:29,152 --> 00:20:31,446 (PEOPLE SPEAKING LOUDLY) 289 00:20:44,083 --> 00:20:45,585 (SILENCE) 290 00:20:52,425 --> 00:20:55,970 You all know me. Know how I earn a living. 291 00:20:57,305 --> 00:20:58,931 I'll catch this bird for you. 292 00:20:59,015 --> 00:21:01,350 It ain't going to be easy. Bad fish. 293 00:21:02,310 --> 00:21:03,686 Not like going down to the pond 294 00:21:03,770 --> 00:21:06,189 and chasing bluegills or tommy cods. 295 00:21:07,648 --> 00:21:10,151 This shark, swallow you whole. 296 00:21:11,277 --> 00:21:15,698 Shaking, tenderizing. Down you go. 297 00:21:16,365 --> 00:21:18,117 And we got to do it quick. 298 00:21:18,201 --> 00:21:19,535 Got to bring back the tourists 299 00:21:19,619 --> 00:21:22,705 that'll put all your businesses on a paying basis. 300 00:21:23,539 --> 00:21:25,792 But it's not going to be pleasant. 301 00:21:25,875 --> 00:21:29,045 I value my neck a lot more than $3,000, Chief. 302 00:21:29,879 --> 00:21:34,383 I'll find him for $3,000, but I'll catch him and kill him for $10,000. 303 00:21:35,009 --> 00:21:37,011 You got to make up your minds. 304 00:21:37,553 --> 00:21:39,555 Gonna stay alive and ante up, 305 00:21:39,639 --> 00:21:43,226 gonna play it cheap and be on welfare the whole winter. 306 00:21:44,727 --> 00:21:47,063 I don't want no volunteers. I don't want no mates. 307 00:21:47,188 --> 00:21:50,066 There's too many captains on this island. 308 00:21:50,566 --> 00:21:52,902 $10,000 for me, by myself. 309 00:21:53,736 --> 00:21:58,407 For that, you get the head, the tail, the whole damn thing. 310 00:22:02,370 --> 00:22:04,747 Thank you very much, Mr. Quint. 311 00:22:06,082 --> 00:22:08,918 We'll take it under advisement. 312 00:22:11,796 --> 00:22:14,465 Mr. Mayor, Chief, 313 00:22:16,634 --> 00:22:18,553 ladies and gentlemen. 314 00:22:43,119 --> 00:22:44,704 (CLOCK TICKING) 315 00:22:50,293 --> 00:22:51,711 (BOTH EXCLAIMING) 316 00:22:51,794 --> 00:22:54,505 Oh, God, you scared me. 317 00:22:55,339 --> 00:22:56,632 Oh. Oh. 318 00:22:58,301 --> 00:23:02,054 You know, Ellen, people don't even know how old sharks are. 319 00:23:02,138 --> 00:23:05,308 I mean, if they live 2,000, 3,000 years... They don't know. 320 00:23:05,433 --> 00:23:07,602 Enough. 321 00:23:07,685 --> 00:23:09,478 You're not going to even be able to go to sleep tonight. 322 00:23:09,604 --> 00:23:11,814 Here. Come on. 323 00:23:13,024 --> 00:23:14,317 Thanks. 324 00:23:16,277 --> 00:23:18,070 Oh. (SIGHS) 325 00:23:19,822 --> 00:23:21,991 Oh. (SNIFFLES) 326 00:23:23,159 --> 00:23:25,328 Want to get drunk and fool around? 327 00:23:25,411 --> 00:23:26,662 Oh, yeah. 328 00:23:30,958 --> 00:23:33,294 Mikey really loves his present. 329 00:23:34,629 --> 00:23:36,130 Where is he? 330 00:23:36,213 --> 00:23:37,340 Sitting in it. 331 00:23:40,509 --> 00:23:41,844 Good God. 332 00:23:45,681 --> 00:23:47,975 All right, Michael, out of the boat! 333 00:23:48,976 --> 00:23:52,188 Tied up to the jetties, sitting in the boat. 334 00:23:52,271 --> 00:23:53,731 I'm helping Michael. 335 00:23:54,148 --> 00:23:55,441 Get out of that boat! 336 00:23:55,524 --> 00:23:58,194 Hi, Dad. Just a little longer. Please? 337 00:23:58,319 --> 00:23:59,779 It's his birthday. 338 00:23:59,862 --> 00:24:00,863 I don't want him on the ocean! 339 00:24:00,988 --> 00:24:02,740 He's not on the ocean, he is in a boat. 340 00:24:02,823 --> 00:24:04,200 He won't go in the water. 341 00:24:04,325 --> 00:24:08,704 I don't think he'll go in the water again, after what happened yesterday. 342 00:24:10,081 --> 00:24:12,416 All right, now don't say that. 343 00:24:12,750 --> 00:24:15,753 I don't want that to happen, you know that. 344 00:24:17,213 --> 00:24:19,131 I want him to read the boating regulations, 345 00:24:19,215 --> 00:24:22,385 the rules, before he goes out on his own. 346 00:24:22,551 --> 00:24:26,847 Michael, did you hear your father? Out of the water now! 347 00:24:27,056 --> 00:24:28,224 Now! 348 00:24:30,309 --> 00:24:31,769 (DENHERDER WHISTLING) 349 00:24:35,106 --> 00:24:38,067 CHARLIE: I'm tired. Let's stop before someone reports us. 350 00:24:39,360 --> 00:24:43,030 DENHERDER: Don't worry. The Chief lives on the other side of the island. 351 00:24:43,197 --> 00:24:45,408 Am I coming in straight? 352 00:24:45,491 --> 00:24:47,076 Don't worry about it. Just keep rowing. 353 00:24:49,745 --> 00:24:51,414 (DENHERDER WHISTLING) 354 00:24:56,043 --> 00:24:57,169 CHARLIE: We better catch something, 355 00:24:57,253 --> 00:24:59,422 this is my wife's holiday roast. 356 00:25:00,089 --> 00:25:01,215 DENHERDER: Don't worry about it. 357 00:25:01,298 --> 00:25:03,300 $3,000 buys an awful lot of roast. 358 00:25:03,801 --> 00:25:05,261 (CHUCKLES) 359 00:25:11,267 --> 00:25:14,437 Come and get it. 360 00:25:17,940 --> 00:25:19,984 The tide's taking it right out. 361 00:25:22,945 --> 00:25:24,280 Can't we go home? 362 00:25:24,947 --> 00:25:27,116 (SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 363 00:26:07,281 --> 00:26:09,658 (DENHERDER AND CHARLIE WHISTLING) 364 00:26:16,999 --> 00:26:19,210 (MENACING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 365 00:26:21,712 --> 00:26:23,089 (CHAIN RATTLING) 366 00:26:25,007 --> 00:26:27,176 He's taking it. 367 00:26:28,344 --> 00:26:29,929 Go! 368 00:26:56,872 --> 00:26:59,333 (MENACING INSTRUMENTAL MUSIC INTENSIFIES) 369 00:26:59,959 --> 00:27:02,336 Charlie, take my word for it, don't look back! 370 00:27:02,419 --> 00:27:04,046 Swim, Charlie! 371 00:27:06,382 --> 00:27:10,177 Come on! To me, boy! Come on, Charlie! Swim! 372 00:27:10,261 --> 00:27:12,429 Come on, Charlie, keep coming. Keep swimming. 373 00:27:12,555 --> 00:27:14,723 Come on, a little more. Atta boy. 374 00:27:16,392 --> 00:27:18,018 CHARLIE: I can't get up. 375 00:27:18,102 --> 00:27:19,728 Give me your hand, Charlie. 376 00:27:21,063 --> 00:27:22,815 CHARLIE: Help me! 377 00:27:22,898 --> 00:27:24,984 DENHERDER: Get your feet out of the water! 378 00:27:38,289 --> 00:27:40,082 Can we go home now? 379 00:27:41,250 --> 00:27:43,043 (CAR HORN HONKING) 380 00:27:49,091 --> 00:27:52,845 So then Denherder and Charlie sat there trying to catch their breath 381 00:27:52,928 --> 00:27:55,181 and figure out how to tell Charlie's wife 382 00:27:55,264 --> 00:27:57,224 what happened to her freezer full of meat. 383 00:27:57,308 --> 00:27:59,977 That's not funny. That's not funny at all. 384 00:28:00,102 --> 00:28:02,730 Mrs. Kintner must've put her ad in Field & Stream. 385 00:28:02,813 --> 00:28:05,107 Looks more like The National Enquirer. 386 00:28:05,191 --> 00:28:06,609 (MEN ARGUING) 387 00:28:07,109 --> 00:28:10,487 All right, hold it. Hold everything. I said, hold it! 388 00:28:16,785 --> 00:28:17,745 Hello. 389 00:28:17,828 --> 00:28:20,289 Hello back, young fellow. How are you? 390 00:28:21,123 --> 00:28:24,460 Say, I hope you're not going out with those nuts, are you? 391 00:28:28,631 --> 00:28:30,591 The Weetock boats gotta move out first. 392 00:28:30,674 --> 00:28:33,552 You have to move out or he can't get out at all. 393 00:28:33,969 --> 00:28:36,931 Don't raise sail, you're going to luff it. You got a paddle? 394 00:28:37,014 --> 00:28:38,766 I got a paddle. Scull it out of here. 395 00:28:38,849 --> 00:28:41,393 Officer, wait a second. 396 00:28:43,479 --> 00:28:45,898 How many guys are you going to put aboard that boat? 397 00:28:45,981 --> 00:28:47,399 Whatever's safe, right? 398 00:28:47,483 --> 00:28:48,734 Yeah, well that ain't safe. 399 00:28:48,817 --> 00:28:50,819 Watch it, that's dynamite. 400 00:28:50,903 --> 00:28:52,363 What are you doing with that? 401 00:28:52,488 --> 00:28:53,489 Where are you going with that? 402 00:28:53,572 --> 00:28:55,324 I'm going on the boat. 403 00:28:55,407 --> 00:28:58,160 Please, help me get those guys out of the boat, will you? 404 00:28:58,244 --> 00:28:59,536 Sure. Come on. 405 00:28:59,828 --> 00:29:03,249 Gentlemen, the officer asked me to tell you 406 00:29:03,332 --> 00:29:04,583 that you're overloading that boat! 407 00:29:05,501 --> 00:29:07,086 Go on, get out of here. 408 00:29:07,169 --> 00:29:08,796 SKIPPER: You ain't going. What do you care? 409 00:29:08,879 --> 00:29:12,758 Can you tell me if there's a good restaurant or hotel on the island? 410 00:29:12,841 --> 00:29:14,093 Yeah, you walk straight ahead. 411 00:29:14,176 --> 00:29:15,511 (MEN LAUGHING) 412 00:29:15,844 --> 00:29:17,930 They're all going to die. 413 00:29:18,514 --> 00:29:21,600 Listen to me. We've got some road block signs outside. 414 00:29:21,684 --> 00:29:23,852 You've got to get somebody to help us. 415 00:29:23,936 --> 00:29:26,814 Yeah, get those road block signs out on the highway. 416 00:29:26,897 --> 00:29:30,192 Because we've got more people down here than we can handle. 417 00:29:30,276 --> 00:29:33,445 What're you doing there? These are your people. Go talk to them. 418 00:29:33,529 --> 00:29:35,447 They aren't my people. They're from all over. 419 00:29:35,531 --> 00:29:37,408 You see all the license plates? 420 00:29:37,533 --> 00:29:40,911 Connecticut, Rhode Island, New Jersey. I'm all by myself out there. 421 00:29:40,995 --> 00:29:42,496 What happened to the extra help... 422 00:29:42,579 --> 00:29:43,998 It's not until the Fourth of July. 423 00:29:44,081 --> 00:29:45,582 Till then, it's you and me. 424 00:29:45,666 --> 00:29:47,960 You know those guys in the fan-tail launch? 425 00:29:48,043 --> 00:29:50,379 None of them are getting out of the harbor alive. 426 00:29:50,462 --> 00:29:51,964 That's what I'm saying. 427 00:29:52,047 --> 00:29:54,133 You know their names. Talk to those clowns. 428 00:29:54,216 --> 00:29:55,676 Everyone's having a good time today. 429 00:29:55,759 --> 00:29:56,885 Tell me about it. 430 00:29:56,969 --> 00:29:58,178 Polly, I'll get back to you. 431 00:29:58,262 --> 00:30:00,931 Could you tell me how I could find Chief Brody? 432 00:30:01,015 --> 00:30:02,057 Who are you? 433 00:30:02,141 --> 00:30:05,102 Matt Hooper. I'm from the Oceanographic Institute. 434 00:30:05,436 --> 00:30:08,731 Oh, for Christ's sakes. You're the guy we called. I'm Brody. 435 00:30:08,856 --> 00:30:10,858 Oh. I'm glad to meet you. Me, too. 436 00:30:10,941 --> 00:30:12,735 I know you got a lot on your hands. 437 00:30:12,818 --> 00:30:13,944 What can we do for you? 438 00:30:14,028 --> 00:30:16,822 The best thing to do is to see the remains 439 00:30:16,905 --> 00:30:18,449 of the first victim, the girl on the beach. 440 00:30:18,532 --> 00:30:20,159 Okay, fine. Just bear with me, will you? 441 00:30:20,242 --> 00:30:21,368 Sure. 442 00:30:22,870 --> 00:30:25,873 Wait till we get them silly bastards down in that rock pile. 443 00:30:25,956 --> 00:30:27,333 There'll be some fun. 444 00:30:27,416 --> 00:30:29,752 They'll wish their fathers hadn't met their mothers 445 00:30:29,877 --> 00:30:31,587 when they start digging the bottoms out 446 00:30:31,670 --> 00:30:33,839 and slamming into them rocks, boy. 447 00:30:33,922 --> 00:30:37,009 FISHERMAN 1: Get away from there, you goddamn fool! 448 00:30:37,092 --> 00:30:38,260 What's the matter with you? 449 00:30:38,344 --> 00:30:41,096 You want to swamp us, you crazy son of a bitch? 450 00:30:41,680 --> 00:30:43,932 FISHERMAN 2: What are these guys doing out here? 451 00:30:44,808 --> 00:30:46,310 What are they doing back there? 452 00:30:46,393 --> 00:30:47,853 They're chumming right now. 453 00:30:47,936 --> 00:30:49,063 What the hell is that? 454 00:30:49,146 --> 00:30:50,647 They're tracking the shark. 455 00:30:50,773 --> 00:30:53,692 FISHERMAN 3: $3,000 divided four ways is what? 456 00:30:55,277 --> 00:30:57,363 FISHERMAN 4: Watch your starboard. Jesus! 457 00:31:02,618 --> 00:31:05,204 Let's show Mr. Hooper our accident. 458 00:31:07,956 --> 00:31:11,460 "Victim identified as Christine Watkins, female Caucasian." 459 00:31:11,710 --> 00:31:12,836 And here's the way we have it. 460 00:31:12,920 --> 00:31:15,506 "Probable boating accident." 461 00:31:21,345 --> 00:31:23,055 The height and weight of the victim 462 00:31:23,138 --> 00:31:26,183 can only be estimated from the partial remains. 463 00:31:27,267 --> 00:31:29,311 (HOOPER BREATHING HEAVILY) 464 00:31:31,188 --> 00:31:33,649 The torso has been severed in mid-thorax. 465 00:31:33,732 --> 00:31:35,234 There are no major organs remaining. 466 00:31:35,317 --> 00:31:36,902 May I have a glass of water? 467 00:31:36,985 --> 00:31:38,195 The right arm has been severed 468 00:31:38,278 --> 00:31:41,698 above the elbow with massive tissue loss 469 00:31:42,032 --> 00:31:43,826 in the upper musculature. 470 00:31:44,493 --> 00:31:46,078 Thank you very much. 471 00:31:48,664 --> 00:31:51,834 Partially denuded bone remaining. This was no boat accident. 472 00:31:51,917 --> 00:31:53,961 Did you notify the Coast Guard about this? 473 00:31:54,044 --> 00:31:56,839 No. It was only local jurisdiction. 474 00:32:00,050 --> 00:32:03,637 The left arm, head, the shoulders, sternum 475 00:32:03,720 --> 00:32:05,139 and portions of the rib cage are intact. 476 00:32:05,222 --> 00:32:07,850 Do not smoke in here. Thank you very much. 477 00:32:09,351 --> 00:32:11,270 This is what happens. 478 00:32:12,354 --> 00:32:15,524 Indicates the non-frenzy feeding of a large squalus 479 00:32:15,607 --> 00:32:19,528 possibly longimanus or Isurus glaucus. 480 00:32:20,946 --> 00:32:24,283 The enormous amount of tissue loss prevents any detailed analysis 481 00:32:24,366 --> 00:32:27,870 however, the attacking squalus must be considerably larger 482 00:32:28,078 --> 00:32:30,456 than any normal squalus found in these waters. 483 00:32:30,539 --> 00:32:32,833 Didn't you get out a boat and check these waters? 484 00:32:32,916 --> 00:32:33,959 No. 485 00:32:34,042 --> 00:32:35,711 Well, this is not a boat accident. 486 00:32:36,044 --> 00:32:39,590 And it wasn't any propeller. It wasn't any coral reef. 487 00:32:39,965 --> 00:32:41,967 And it wasn't Jack the Ripper. 488 00:32:44,928 --> 00:32:46,388 It was a shark. 489 00:32:47,222 --> 00:32:48,765 (CROWD YELLING) 490 00:33:03,238 --> 00:33:06,533 I wanna go AP and UPI. I want to get on the state wire services. 491 00:33:06,617 --> 00:33:08,660 See if Boston will pick it up and go national. 492 00:33:08,744 --> 00:33:10,037 Call Dave Axelrod in New York 493 00:33:10,120 --> 00:33:11,872 and tell him he owes me a favor. 494 00:33:11,955 --> 00:33:14,833 This is the shot I want with everybody and the fish in it. 495 00:33:14,917 --> 00:33:17,169 Guys, could we please get organized? 496 00:33:17,419 --> 00:33:19,505 I want to get a picture for the paper. 497 00:33:19,588 --> 00:33:20,714 Now, can we just have the... 498 00:33:20,797 --> 00:33:22,341 Ben Gardner get this? 499 00:33:22,424 --> 00:33:24,092 FISHERMAN: No, we caught it. 500 00:33:27,095 --> 00:33:28,180 That's swell. 501 00:33:28,263 --> 00:33:29,598 It's a beauty. 502 00:33:30,807 --> 00:33:33,060 MEADOWS: Guys, please, I need a picture for the paper. 503 00:33:33,143 --> 00:33:34,561 Clear out of the way, please. 504 00:33:34,645 --> 00:33:37,564 Just the guys that caught the fish. Open it up a little bit. 505 00:33:37,648 --> 00:33:40,067 I want to get a picture of the guy with the fish. 506 00:33:40,150 --> 00:33:42,861 Come on. I need a picture for the paper. 507 00:33:42,945 --> 00:33:44,154 Could we get the sign, please? 508 00:33:48,158 --> 00:33:50,536 Kneel down, just like in high school. 509 00:33:50,619 --> 00:33:52,579 One row kneeling, one row standing. 510 00:33:52,663 --> 00:33:54,414 Come on, just get out of the way. 511 00:33:54,498 --> 00:33:56,792 Young fellow, could you step out of the picture? 512 00:33:56,875 --> 00:33:58,627 Take your rake with you. 513 00:34:00,045 --> 00:34:01,797 We're ready. Thank you. 514 00:34:02,798 --> 00:34:04,007 Can you get that, please. (CLICKING) 515 00:34:04,091 --> 00:34:05,300 How's that? 516 00:34:11,974 --> 00:34:13,725 Larry, you won't believe it. 517 00:34:13,809 --> 00:34:15,227 What kind of a shark is that? 518 00:34:15,310 --> 00:34:16,478 I don't know. 519 00:34:16,687 --> 00:34:18,146 I think it's a mako. 520 00:34:18,230 --> 00:34:19,481 It's got a deep throat, Frank. 521 00:34:19,565 --> 00:34:21,608 Yeah, but what kind? What kind of shark? 522 00:34:21,692 --> 00:34:22,818 Tiger shark. 523 00:34:24,736 --> 00:34:25,862 A what? 524 00:34:25,988 --> 00:34:27,447 We can start breathing again. 525 00:34:27,531 --> 00:34:28,740 Is Ben getting plenty of pictures? 526 00:34:28,824 --> 00:34:30,033 Oh, you bet he is. 527 00:34:30,158 --> 00:34:31,743 What is this bite radius crap? 528 00:34:31,827 --> 00:34:33,203 That is a big mouth. 529 00:34:33,996 --> 00:34:35,247 You stuff your frigging head in there, man, 530 00:34:35,330 --> 00:34:38,333 and find out if it's a man-eater. 531 00:34:42,504 --> 00:34:44,840 All I'm saying is that it may not be the shark. 532 00:34:44,923 --> 00:34:46,091 It's just a slight... 533 00:34:46,174 --> 00:34:49,636 I want you to meet Matt. This is Larry Vaughn, our mayor. 534 00:34:49,720 --> 00:34:51,597 Matt's from the Oceanographic Institute. 535 00:34:51,680 --> 00:34:52,639 Nice to meet you. 536 00:34:52,723 --> 00:34:54,349 Terrific, huh, Mayor? 537 00:34:55,892 --> 00:34:58,729 There are all kinds of sharks in the waters. 538 00:34:58,812 --> 00:35:01,023 Hammerheads, white tips, blues, makos. 539 00:35:01,440 --> 00:35:04,109 And the chances that these bozos got the exact shark... 540 00:35:04,192 --> 00:35:06,111 There are no other sharks like this here. 541 00:35:06,194 --> 00:35:08,113 It's 100-to-1. 542 00:35:08,697 --> 00:35:12,826 I'm not saying that this is not the shark. It probably is, Martin. 543 00:35:12,909 --> 00:35:15,746 It's a man-eater. It's extremely rare for these waters. 544 00:35:15,871 --> 00:35:18,373 But the fact is, the bite radius on this animal 545 00:35:18,457 --> 00:35:20,917 is different than the wounds on the victim. 546 00:35:22,377 --> 00:35:25,088 I want to be sure. You want to be sure. 547 00:35:25,172 --> 00:35:26,715 We all want to be sure, okay? 548 00:35:26,798 --> 00:35:28,425 What I want to do is very simple. 549 00:35:28,550 --> 00:35:31,303 The digestive system of this animal is very slow. 550 00:35:31,386 --> 00:35:32,512 Let's cut it open. 551 00:35:32,596 --> 00:35:34,514 Whatever it's eaten in the last 24 hours 552 00:35:34,598 --> 00:35:36,058 is bound to still be in there. 553 00:35:36,141 --> 00:35:38,101 And then we'll be sure. 554 00:35:43,899 --> 00:35:46,151 It may be the only way to confirm it. 555 00:35:46,234 --> 00:35:48,570 Look, fellows, let's be reasonable. 556 00:35:49,071 --> 00:35:51,281 This is not the time or the place 557 00:35:51,406 --> 00:35:54,951 to perform some kind of a half-assed autopsy on a fish. 558 00:35:55,827 --> 00:35:59,539 And I am not going to stand here and see that thing cut open 559 00:35:59,623 --> 00:36:03,502 and see that little Kintner boy spill out all over the dock. 560 00:36:17,766 --> 00:36:18,767 Chief Brody? 561 00:36:18,850 --> 00:36:19,851 Yes? 562 00:36:21,853 --> 00:36:23,313 (SOBBING) 563 00:36:27,859 --> 00:36:29,653 I just found out 564 00:36:31,196 --> 00:36:33,949 that a girl got killed here last week. 565 00:36:35,367 --> 00:36:36,993 And you knew it. 566 00:36:37,953 --> 00:36:40,664 You knew there was a shark out there. 567 00:36:42,791 --> 00:36:44,626 You knew it was dangerous. 568 00:36:44,876 --> 00:36:47,629 But you let people go swimming anyway. 569 00:36:52,008 --> 00:36:54,302 You knew all those things, 570 00:36:57,806 --> 00:37:00,058 but still my boy is dead now. 571 00:37:04,396 --> 00:37:07,315 And there's nothing you can do about it. 572 00:37:12,988 --> 00:37:14,573 My boy is dead. 573 00:37:20,162 --> 00:37:22,330 I wanted you to know that. 574 00:37:28,128 --> 00:37:30,172 (MELANCHOLIC INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 575 00:37:35,844 --> 00:37:38,221 I'm sorry, Martin. She's wrong. 576 00:37:39,890 --> 00:37:41,433 No, she's not. 577 00:37:46,605 --> 00:37:47,856 VAUGHN: All right, fellows 578 00:37:47,939 --> 00:37:49,900 let's cut this ugly son of a bitch down 579 00:37:49,983 --> 00:37:51,902 before it stinks up the whole island. 580 00:37:52,027 --> 00:37:55,739 Harve, you and Carl take it out tomorrow and dump it in the drink. 581 00:37:57,699 --> 00:38:00,202 (SOMBER INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 582 00:39:07,727 --> 00:39:09,104 Come here. 583 00:39:12,482 --> 00:39:13,942 Give us a kiss. 584 00:39:14,025 --> 00:39:15,151 Why? 585 00:39:17,737 --> 00:39:19,489 Because I need it. 586 00:39:20,156 --> 00:39:21,783 (KNOCKING ON DOOR) 587 00:39:23,785 --> 00:39:25,453 Get out of here. 588 00:39:26,580 --> 00:39:27,706 ELLEN: Can I help you? 589 00:39:27,789 --> 00:39:29,374 HOOPER: The door was open. Mind if I come in? 590 00:39:29,457 --> 00:39:31,001 I'm Matt Hooper. 591 00:39:31,084 --> 00:39:32,544 Oh, hi. Ellen Brody. 592 00:39:32,627 --> 00:39:34,129 Your husband's home? Yes. 593 00:39:34,212 --> 00:39:35,839 I'd really like to talk to him. 594 00:39:35,922 --> 00:39:37,507 Yes, so would I. 595 00:39:38,466 --> 00:39:40,719 Come in. Can I get you some coffee? 596 00:39:40,802 --> 00:39:42,012 No. Nothing, thank you. 597 00:39:42,095 --> 00:39:43,763 Oh, wine. How nice. 598 00:40:02,699 --> 00:40:04,367 How was your day? 599 00:40:05,702 --> 00:40:07,329 (BOTH LAUGHING) 600 00:40:10,248 --> 00:40:11,458 Swell. 601 00:40:14,669 --> 00:40:17,505 I got red and white. I didn't know what you'd be serving. 602 00:40:17,589 --> 00:40:19,049 Oh, that's nice. 603 00:40:20,342 --> 00:40:22,302 Is anyone eating this? 604 00:40:22,385 --> 00:40:23,595 No. 605 00:40:31,811 --> 00:40:34,522 My husband tells me you're in sharks. 606 00:40:35,440 --> 00:40:36,566 (LAUGHS) 607 00:40:37,150 --> 00:40:40,153 Excuse me. Yes. I've never heard it quite put that way. 608 00:40:40,236 --> 00:40:41,738 But yes, I am. 609 00:40:42,197 --> 00:40:43,490 I love sharks. 610 00:40:43,573 --> 00:40:44,616 You love sharks? 611 00:40:44,699 --> 00:40:46,034 Yeah, I love them. 612 00:40:46,117 --> 00:40:48,370 When I was 12 years old, my father got me a boat 613 00:40:48,453 --> 00:40:50,205 and I went fishing off of Cape Cod. 614 00:40:50,288 --> 00:40:52,457 I hooked a scup and as I was reeling it in 615 00:40:52,540 --> 00:40:55,377 I hooked a 4.5 foot baby thresher shark 616 00:40:55,460 --> 00:40:57,087 who proceeded to eat my boat. 617 00:40:58,588 --> 00:41:02,217 He ate my oar, hooks, and my seat cushions. 618 00:41:02,300 --> 00:41:03,677 He turned an inboard into an outboard 619 00:41:03,760 --> 00:41:07,097 scared me to death, and I swam back to shore. 620 00:41:07,180 --> 00:41:09,641 When I was on the beach, I turned around 621 00:41:09,724 --> 00:41:11,685 and actually saw my boat being taken apart. 622 00:41:11,768 --> 00:41:14,354 Ever since then, I have been studying sharks 623 00:41:14,437 --> 00:41:18,191 and that's why I know that I'm going to go to the Institute tomorrow 624 00:41:18,274 --> 00:41:20,860 and tell them that you still have a shark problem here. 625 00:41:20,986 --> 00:41:22,904 Why do you have to tell them that? Sorry. 626 00:41:22,988 --> 00:41:24,614 I'm sorry, I thought that... 627 00:41:24,698 --> 00:41:25,991 You told me the shark was caught. 628 00:41:26,074 --> 00:41:28,660 I heard it on the news. I heard it on the Cape station. 629 00:41:28,743 --> 00:41:31,329 They caught a shark, not the shark. 630 00:41:31,830 --> 00:41:34,416 Not the shark that killed Chrissie Watkins. 631 00:41:34,624 --> 00:41:37,293 And probably not the shark that killed the little boy. 632 00:41:37,377 --> 00:41:40,171 Which I wanted to prove today by cutting the shark open... 633 00:41:40,255 --> 00:41:43,341 You may want to let that breathe... Nothing. 634 00:41:59,941 --> 00:42:03,278 You know, you'll be the only rational man 635 00:42:03,361 --> 00:42:05,071 left on this island after I leave tomorrow. 636 00:42:05,780 --> 00:42:07,323 Where are you going? 637 00:42:08,616 --> 00:42:10,368 I am going on the Aurora. 638 00:42:10,452 --> 00:42:11,870 The Aurora? What is that? 639 00:42:11,953 --> 00:42:14,873 It's a floating asylum for shark addicts. 640 00:42:14,956 --> 00:42:17,000 It's pure research, 18 months at sea. 641 00:42:17,417 --> 00:42:20,962 Martin hates boats. Martin hates water. 642 00:42:21,588 --> 00:42:25,675 Martin sits in his car when we go on the ferry to the mainland. 643 00:42:25,967 --> 00:42:27,969 I guess it's a childhood thing. 644 00:42:28,053 --> 00:42:29,721 There's a clinical name for it, isn't there? 645 00:42:29,804 --> 00:42:31,264 Drowning. 646 00:42:32,015 --> 00:42:33,975 Is it true that most people get attacked 647 00:42:34,059 --> 00:42:36,311 by sharks in three feet of water 648 00:42:36,394 --> 00:42:38,021 about 10 feet from the beach? 649 00:42:38,104 --> 00:42:39,189 Yeah. 650 00:42:39,773 --> 00:42:43,318 And that before people started to swim for recreation... 651 00:42:43,401 --> 00:42:46,571 I mean, before sharks knew what they were missing 652 00:42:46,654 --> 00:42:49,949 that a lot of these attacks weren't reported? 653 00:42:50,033 --> 00:42:51,284 That's right. 654 00:42:53,369 --> 00:42:56,164 Now this shark that swims alone 655 00:42:56,289 --> 00:42:57,457 what's it called? Rogue. 656 00:42:57,540 --> 00:42:58,958 Rogue, yeah. 657 00:42:59,417 --> 00:43:02,504 This guy, he keeps swimming around 658 00:43:02,587 --> 00:43:04,380 in a place where the feeding is good 659 00:43:04,464 --> 00:43:06,341 until the food supply is gone, right? 660 00:43:06,424 --> 00:43:07,926 That's called territoriality. 661 00:43:08,009 --> 00:43:11,262 It's just a theory that I happen to agree with. 662 00:43:13,848 --> 00:43:15,433 Then why don't we have one more drink 663 00:43:15,517 --> 00:43:18,019 and go down and cut that shark open? 664 00:43:18,520 --> 00:43:21,231 Martin? Can you do that? 665 00:43:25,068 --> 00:43:28,071 I can do anything. I'm the Chief of Police. 666 00:43:29,405 --> 00:43:30,824 (FOGHORN BLOWING) 667 00:43:34,577 --> 00:43:37,205 We start in the alimentary canal 668 00:43:38,706 --> 00:43:41,251 and open the digestive tract. 669 00:43:42,877 --> 00:43:44,462 (GRUNTING) 670 00:44:05,316 --> 00:44:06,985 (COUGHING) 671 00:44:09,863 --> 00:44:10,989 (EXCLAIMS) 672 00:44:11,072 --> 00:44:12,157 Just like I thought. 673 00:44:12,240 --> 00:44:13,241 What? 674 00:44:14,242 --> 00:44:17,579 Came up in the Gulf Stream, from southern waters. 675 00:44:22,876 --> 00:44:24,169 He didn't eat a car, did he? 676 00:44:24,252 --> 00:44:25,378 No. 677 00:44:25,712 --> 00:44:28,464 Tiger shark's like a garbage can. It'll eat anything. 678 00:44:28,548 --> 00:44:31,509 Somebody probably threw that in the river. 679 00:44:31,801 --> 00:44:33,553 (PANTING) 680 00:44:37,807 --> 00:44:39,184 That's it. 681 00:44:41,019 --> 00:44:44,105 I've got to close the beach, call the Mayor. 682 00:44:44,939 --> 00:44:47,317 You got a bigger problem than that, Martin. 683 00:44:47,400 --> 00:44:49,944 You still got a hell of a fish out there 684 00:44:50,028 --> 00:44:51,821 with a mouth about this big. 685 00:44:56,326 --> 00:44:58,494 How do we confirm that by morning? 686 00:44:59,329 --> 00:45:03,333 If he is a rogue, and there's any truth to territoriality at all 687 00:45:03,416 --> 00:45:05,210 we got a good chance of spotting him 688 00:45:05,293 --> 00:45:07,003 between Cape Scott and South Beach. 689 00:45:07,086 --> 00:45:08,213 Where are you going? 690 00:45:08,296 --> 00:45:09,714 To find him. He's a night feeder. 691 00:45:09,839 --> 00:45:10,840 On the water? 692 00:45:10,924 --> 00:45:12,425 We're not gonna find him on the land. 693 00:45:12,508 --> 00:45:13,885 I'm not drunk enough to go on a boat. 694 00:45:13,968 --> 00:45:15,011 Yes, you are. 695 00:45:15,094 --> 00:45:16,387 No, I'm not. Yes, you are. 696 00:45:16,471 --> 00:45:17,931 I can't do that. Yes, you can. 697 00:45:22,685 --> 00:45:24,187 (BOAT ENGINE WHIRRING) 698 00:45:27,106 --> 00:45:30,735 I'm telling you, the crime rate in New York will kill you. 699 00:45:30,818 --> 00:45:34,739 There's so many problems, you never feel like you're accomplishing anything. 700 00:45:34,822 --> 00:45:37,825 Violence, rip-offs, muggings. 701 00:45:37,992 --> 00:45:39,077 The kids can't leave the house. 702 00:45:39,160 --> 00:45:41,287 You've got to walk them to school. 703 00:45:41,371 --> 00:45:44,374 But in Amity, one man can make a difference. 704 00:45:44,874 --> 00:45:47,085 In 25 years, there's never been 705 00:45:47,168 --> 00:45:48,836 a shooting or a murder in this town. 706 00:45:49,712 --> 00:45:52,215 No kidding? Want a pretzel? 707 00:45:52,966 --> 00:45:54,175 Where are we? 708 00:45:54,259 --> 00:45:57,262 We're right in the stretch where he's been feeding. 709 00:45:59,722 --> 00:46:01,599 Can you get The Late Show on this thing? 710 00:46:01,683 --> 00:46:03,268 No, it's a closed circuit TV system. 711 00:46:03,351 --> 00:46:05,895 I have underwater cameras fore-and-aft. 712 00:46:06,521 --> 00:46:08,231 Who pays for all this stuff? 713 00:46:08,314 --> 00:46:09,732 The government? The Institute? 714 00:46:09,816 --> 00:46:11,859 This stuff costs a lot of money. 715 00:46:13,403 --> 00:46:15,780 I paid for this mostly myself, actually. 716 00:46:15,863 --> 00:46:17,657 You're kidding. No. 717 00:46:18,324 --> 00:46:19,993 You rich? Yeah. 718 00:46:20,785 --> 00:46:22,161 How much? 719 00:46:22,245 --> 00:46:23,746 Personally, or the whole family? 720 00:46:25,206 --> 00:46:29,335 Doesn't make any sense. They pay a guy like you to watch sharks? 721 00:46:29,752 --> 00:46:33,214 Well, it doesn't make sense for a guy 722 00:46:33,298 --> 00:46:34,841 who hates the water to live on an island either. 723 00:46:35,633 --> 00:46:38,720 It's only an island if you look at it from the water. 724 00:46:38,970 --> 00:46:40,763 That makes a lot of sense. 725 00:46:46,728 --> 00:46:48,479 BRODY: What is that thing doing? 726 00:46:49,856 --> 00:46:51,899 Well, it's a fish finder. 727 00:46:51,983 --> 00:46:54,068 It's probably just a school of mackerel or something, 728 00:46:54,152 --> 00:46:56,154 all clumped together. 729 00:46:56,237 --> 00:46:58,114 (RADAR BEEPING) 730 00:46:58,656 --> 00:47:00,199 Wait a minute. 731 00:47:04,662 --> 00:47:06,414 There's something else out there. 732 00:47:06,497 --> 00:47:07,832 What is it? 733 00:47:08,333 --> 00:47:10,877 About 100 yards, south-southwest. 734 00:47:12,086 --> 00:47:14,422 (MYSTERIOUS INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 735 00:47:43,701 --> 00:47:45,703 (TENSE INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 736 00:47:46,037 --> 00:47:47,288 BRODY: That's Ben Gardner's boat. 737 00:47:47,372 --> 00:47:48,623 HOOPER: You know him? 738 00:47:48,706 --> 00:47:52,293 It's all banged up. Sure I know him. He's a fisherman. 739 00:47:53,878 --> 00:47:55,421 What happened? 740 00:48:01,511 --> 00:48:03,763 Martin, I gotta go down and check their hull. 741 00:48:03,846 --> 00:48:05,932 BRODY: Wait. Why don't we just tow it all in? 742 00:48:06,015 --> 00:48:08,643 We will. I just got to check something out. 743 00:48:08,726 --> 00:48:10,561 Hit the lights for me. 744 00:48:10,812 --> 00:48:13,481 (TENSE INSTRUMENTAL MUSIC CONTINUES) 745 00:48:35,002 --> 00:48:36,212 Let's tow it in. 746 00:48:36,295 --> 00:48:39,465 Don't worry, Martin. Nothing's going to happen. 747 00:48:40,383 --> 00:48:42,844 (HOOPER BREATHING HEAVILY) 748 00:48:44,220 --> 00:48:46,389 What am I supposed to do while you're gone? 749 00:48:46,472 --> 00:48:49,016 Nothing. Absolutely nothing. 750 00:48:49,100 --> 00:48:50,643 Don't touch any of the equipment. 751 00:48:52,937 --> 00:48:55,189 I'll be back in two minutes. 752 00:49:10,288 --> 00:49:12,874 (SLOW INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 753 00:49:36,272 --> 00:49:38,441 (SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 754 00:49:55,791 --> 00:49:58,002 (DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 755 00:50:05,760 --> 00:50:07,094 (GASPING) 756 00:50:22,652 --> 00:50:24,737 This is a great white, Larry. A big one. 757 00:50:24,820 --> 00:50:27,698 Any shark expert will tell you it's a killer, a man-eater. 758 00:50:27,782 --> 00:50:30,535 The situation is that apparently a great white shark 759 00:50:30,618 --> 00:50:32,912 has staked a claim in the waters off Amity Island. 760 00:50:32,995 --> 00:50:36,207 He'll continue to feed here as long as there's food in the water. 761 00:50:36,290 --> 00:50:37,875 There's no limit to what he'll do. 762 00:50:37,959 --> 00:50:39,335 We've had three incidents. 763 00:50:39,418 --> 00:50:41,837 Two people killed within a week. It'll happen again. 764 00:50:41,921 --> 00:50:44,006 It happened before. The Jersey beach, 1916. 765 00:50:44,131 --> 00:50:46,050 Five people were killed... In one week. 766 00:50:46,133 --> 00:50:47,385 Tell him about the swimmers. 767 00:50:47,468 --> 00:50:50,721 A shark is attracted to the exact kind of splashing and activity 768 00:50:50,805 --> 00:50:53,641 that occurs whenever human beings swim. You can't avoid it. 769 00:50:53,724 --> 00:50:57,395 Opening the beaches on the Fourth of July is like ringing the dinner bell. 770 00:50:57,478 --> 00:50:58,854 Look, Mr. Vaughn 771 00:50:58,938 --> 00:51:01,649 I pulled a tooth the size of a shot glass 772 00:51:01,732 --> 00:51:03,276 out of the wrecked hull of a boat out there. 773 00:51:03,359 --> 00:51:04,860 It was the tooth of a great white. 774 00:51:04,944 --> 00:51:06,612 It was Gardner's boat, all chewed up. 775 00:51:06,696 --> 00:51:08,990 I helped tow it in. You should've seen it! 776 00:51:09,073 --> 00:51:11,826 Where is that tooth? Did you see it, Brody? 777 00:51:12,201 --> 00:51:13,828 I didn't see it. He dropped it on the way in. 778 00:51:13,911 --> 00:51:15,955 I had an accident. 779 00:51:16,122 --> 00:51:19,292 And what did you say the name of this shark is? 780 00:51:20,626 --> 00:51:23,546 It's a Carcharodon carcharias. It's a great white. 781 00:51:23,754 --> 00:51:25,715 You don't have the tooth? 782 00:51:26,966 --> 00:51:29,802 Look, we depend on the summer people for our very lives... 783 00:51:29,885 --> 00:51:32,972 You won't have a summer unless you deal with this problem! 784 00:51:33,055 --> 00:51:36,225 We have to close the beach and hire someone to kill the shark! 785 00:51:36,309 --> 00:51:38,102 We have to tell the Coast Guard. 786 00:51:38,185 --> 00:51:41,147 You'll have to contact the Shark Research Panel. 787 00:51:41,230 --> 00:51:43,524 You'll have to ring this entire harbor! 788 00:51:43,608 --> 00:51:45,318 I don't think either one of you 789 00:51:45,401 --> 00:51:47,111 are familiar with our problems! 790 00:51:47,194 --> 00:51:49,405 I think that I am familiar with the fact 791 00:51:49,488 --> 00:51:51,657 that you'll ignore this particular problem 792 00:51:51,741 --> 00:51:54,076 until it swims up and bites you in the ass! 793 00:51:54,160 --> 00:51:57,163 Wait a second! There are two ways to deal with this problem! 794 00:51:57,246 --> 00:52:00,374 You either kill this animal or cut off its food supply. 795 00:52:00,458 --> 00:52:02,335 BRODY: We have to close the beaches. 796 00:52:02,418 --> 00:52:03,544 Brody? 797 00:52:04,128 --> 00:52:06,172 Sick vandalism. 798 00:52:06,255 --> 00:52:10,343 That is a deliberate mutilation of a public service message. 799 00:52:10,635 --> 00:52:13,554 I want those little paint-happy bastards caught 800 00:52:13,638 --> 00:52:15,348 and hung up by their Buster Browns. 801 00:52:15,431 --> 00:52:18,476 That's it. I won't waste my time arguing with a man 802 00:52:18,559 --> 00:52:19,769 who's lining up to be a hot lunch. 803 00:52:19,852 --> 00:52:21,145 I'm gonna see you later, Brody. 804 00:52:21,228 --> 00:52:23,314 Don't do this. He's not... 805 00:52:29,945 --> 00:52:34,784 What we are dealing with here is a perfect engine, an eating machine. 806 00:52:35,368 --> 00:52:37,078 It's really a miracle of evolution. 807 00:52:37,161 --> 00:52:40,998 All this machine does is swim and eat 808 00:52:41,248 --> 00:52:43,751 and make little sharks. And that's all. 809 00:52:43,959 --> 00:52:46,754 Why don't you take a long, close look at this sign? 810 00:52:46,837 --> 00:52:49,006 Those proportions are correct. 811 00:52:49,090 --> 00:52:50,341 You'd love to prove that, wouldn't you? 812 00:52:50,424 --> 00:52:53,386 Get your name into the National Geographic. 813 00:52:56,138 --> 00:52:58,432 (LAUGHING IN DISBELIEF) 814 00:53:04,772 --> 00:53:06,649 BRODY: Larry, if we make an effort today, 815 00:53:06,732 --> 00:53:08,567 we might be able to save August. 816 00:53:08,651 --> 00:53:10,653 August? For Christ's sake, 817 00:53:10,736 --> 00:53:12,196 tomorrow's the Fourth of July! 818 00:53:12,279 --> 00:53:14,198 We will be open for business. 819 00:53:14,281 --> 00:53:16,200 It'll be one of the best summers we've ever had. 820 00:53:16,283 --> 00:53:18,244 If you are concerned about the beaches, 821 00:53:18,327 --> 00:53:20,538 do whatever you have to, to make them safe. 822 00:53:20,621 --> 00:53:23,833 But those beaches will be open for this weekend. 823 00:53:25,501 --> 00:53:26,919 (STARTS ENGINE) 824 00:53:30,631 --> 00:53:31,048 (SHIP'S HORN BLOWING) 825 00:53:31,048 --> 00:53:32,800 (SHIP'S HORN BLOWING) 826 00:53:38,055 --> 00:53:40,141 (CHEERFUL INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 827 00:53:46,230 --> 00:53:48,816 I want to know how many men you're going to send. 828 00:53:48,899 --> 00:53:51,110 There is no need for me to come to Brisbane 829 00:53:51,193 --> 00:53:53,738 when I have a great white shark right here! 830 00:53:53,904 --> 00:53:56,073 BRODY: We need men to patrol the swimming area. 831 00:53:56,157 --> 00:53:59,243 We've got to have help. Anybody with a gun or a boat. 832 00:53:59,535 --> 00:54:02,163 (CHEERFUL INSTRUMENTAL MUSIC CONTINUES) 833 00:54:02,997 --> 00:54:04,832 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 834 00:54:12,840 --> 00:54:13,966 Monday! 835 00:54:15,217 --> 00:54:17,428 Is Chief Federal Officer Feldman there? 836 00:54:17,511 --> 00:54:19,597 He's the little guy with a crew cut. 837 00:54:24,518 --> 00:54:25,853 (BLOWING WHISTLE) 838 00:54:36,864 --> 00:54:39,241 Operator, isn't there a phone on the island? 839 00:54:39,325 --> 00:54:40,534 Could you connect me, please? 840 00:54:48,000 --> 00:54:50,211 CHILDREN: Come on, get him! 841 00:54:52,213 --> 00:54:53,839 BRODY: Careful on the beach. 842 00:54:55,841 --> 00:54:58,219 Brody to Gotcha, do you read me? 843 00:54:59,553 --> 00:55:02,223 The guys from the TV station on the mainland are here. 844 00:55:02,348 --> 00:55:04,683 All right. I'll get to them later. 845 00:55:07,978 --> 00:55:10,356 Brody to Scutbucket, please come in. 846 00:55:10,648 --> 00:55:12,775 (CARNIVAL INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 847 00:55:17,404 --> 00:55:19,073 Brody to Daisy, do you read me? 848 00:55:19,156 --> 00:55:20,741 BRODY ON RADIO: Fascinating Rhythm, do you read me? 849 00:55:20,825 --> 00:55:22,493 Come in, Hooper. What do you see? 850 00:55:22,576 --> 00:55:25,371 Nothing here, Martin. And nothing on sonar. 851 00:55:25,746 --> 00:55:29,583 Amity Island has long been known for its clean air, clear water 852 00:55:29,708 --> 00:55:31,877 and beautiful white-sand beaches. 853 00:55:32,211 --> 00:55:33,504 But in recent days 854 00:55:33,587 --> 00:55:35,256 a cloud has appeared on the horizon 855 00:55:35,339 --> 00:55:37,258 of this beautiful resort community. 856 00:55:37,341 --> 00:55:39,760 A cloud in the shape of a killer shark. 857 00:55:48,227 --> 00:55:50,604 SPORTSCASTER ON RADIO: That is very shocking in the outfield. 858 00:55:50,688 --> 00:55:54,525 Two balls, one strike, runners at first and third... 859 00:55:56,277 --> 00:55:58,445 Fly ball, deep left field. 860 00:55:58,529 --> 00:56:02,116 Jerry Christian goes back, running back near the wall 861 00:56:02,241 --> 00:56:04,118 and he takes it for the out. 862 00:56:09,623 --> 00:56:11,166 Oh, hi, Larry. 863 00:56:11,250 --> 00:56:12,751 Why aren't you in the water? 864 00:56:14,628 --> 00:56:16,839 I just put some suntan lotion on, 865 00:56:16,922 --> 00:56:18,799 and I'm trying to absorb some... 866 00:56:18,924 --> 00:56:20,634 Nobody's going in. 867 00:56:21,719 --> 00:56:23,804 Please, get in the water. 868 00:56:24,054 --> 00:56:26,140 (CARNIVAL INSTRUMENTAL MUSIC CONTINUES PLAYING) 869 00:56:48,329 --> 00:56:50,915 (INDISTINCT CONVERSATION ON RADIO) 870 00:56:59,715 --> 00:57:01,508 (CHILDREN SHOUTING) 871 00:57:08,515 --> 00:57:10,434 (HELICOPTER WHIRRING) 872 00:57:19,526 --> 00:57:21,111 Mike, come here. 873 00:57:24,949 --> 00:57:26,951 Listen, Mike. Do me a favor, will you? 874 00:57:27,034 --> 00:57:28,243 You and the other guys take the boat 875 00:57:28,327 --> 00:57:30,871 and put it in the pond instead? 876 00:57:31,705 --> 00:57:33,207 The pond is for old ladies. 877 00:57:33,290 --> 00:57:34,416 I know it's for the old ladies, 878 00:57:34,500 --> 00:57:36,794 but just do it for the old man. 879 00:57:36,877 --> 00:57:37,878 Please? 880 00:57:37,962 --> 00:57:38,963 All right. 881 00:57:39,797 --> 00:57:41,048 Thanks. 882 00:57:53,394 --> 00:57:55,229 (WHISPERING) I've got Sean. 883 00:57:59,149 --> 00:58:01,819 Michael! Wait! 884 00:58:04,571 --> 00:58:06,740 Michael, I don't like you no more. 885 00:58:16,500 --> 00:58:18,544 I can stand Harry, you know... 886 00:58:32,516 --> 00:58:35,352 Daisy, this is Hendricks. Anything? 887 00:58:35,436 --> 00:58:36,770 Thought I saw a shadow. Over. 888 00:58:37,438 --> 00:58:40,524 (OVER RADIO) Hendricks, this is Daisy here. I don't see anything. 889 00:58:42,067 --> 00:58:44,278 False alarm. Must be this glare. 890 00:58:55,539 --> 00:58:59,209 I'm pleased and happy to repeat the news that we have in fact 891 00:58:59,293 --> 00:59:01,795 caught and killed a large predator 892 00:59:01,879 --> 00:59:03,797 that supposedly injured some bathers. 893 00:59:03,922 --> 00:59:05,632 As you see, it's a beautiful day. 894 00:59:05,716 --> 00:59:09,053 The beaches are open, and people are having a wonderful time. 895 00:59:09,136 --> 00:59:11,722 "Amity," as you know, means "friendship." 896 00:59:19,313 --> 00:59:20,731 (EXCLAIMS) 897 00:59:25,903 --> 00:59:27,112 My God! 898 00:59:36,663 --> 00:59:39,333 Jesus Christ! Fin! Shark! 350! 899 00:59:41,752 --> 00:59:43,003 GUARD: Get in there as fast as you can! 900 00:59:43,087 --> 00:59:44,296 Red one. 901 00:59:44,797 --> 00:59:47,341 Martin, get them the hell out of the water. 902 00:59:48,550 --> 00:59:50,177 (WHISTLE BLOWING) 903 00:59:52,304 --> 00:59:54,098 No whistles! 904 00:59:54,264 --> 00:59:56,141 Everybody, please, get out of the water. 905 00:59:56,225 --> 00:59:57,684 SPOTTER 1: Everybody out of the water. 906 00:59:57,768 --> 01:00:02,189 SPOTTER 2: Don't push! Everybody out of the water, please. 907 01:00:02,439 --> 01:00:04,149 (PEOPLE CLAMORING) 908 01:00:16,537 --> 01:00:18,163 (SCREAMING) 909 01:00:22,709 --> 01:00:24,962 (PEOPLE SCREAMING) 910 01:00:41,145 --> 01:00:42,187 WOMAN: Come on! 911 01:01:03,000 --> 01:01:04,501 BRODY ON RADIO: I want them out of there, guys. 912 01:01:04,585 --> 01:01:07,504 Give an answer, please. What's going on out there? 913 01:01:11,508 --> 01:01:14,219 He made me do it. He talked me into it. 914 01:01:14,678 --> 01:01:18,599 Please, move back. Give these people some air. 915 01:01:18,932 --> 01:01:20,934 Please, move back. 916 01:01:21,226 --> 01:01:25,606 Martin, it's just a hoax. There are two kids with a cardboard fin. 917 01:01:25,772 --> 01:01:28,650 Is everyone there okay? Everyone get out of the water all right? 918 01:01:28,650 --> 01:01:29,401 Is everyone there okay? Everyone get out of the water all right? 919 01:01:30,360 --> 01:01:35,282 GUARD: Folks, we had some practical joker down there with a fake fin... 920 01:01:35,741 --> 01:01:38,076 Shark! A shark! 921 01:01:39,369 --> 01:01:42,039 It's going into the pond! Shark in estuary! 922 01:01:42,122 --> 01:01:43,290 Now what? 923 01:01:44,625 --> 01:01:46,460 Michael's in the pond. 924 01:01:46,752 --> 01:01:51,423 GIRL: It's going in the pond! Somebody do something! It's in the pond! 925 01:01:51,506 --> 01:01:53,717 (MENACING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 926 01:02:03,602 --> 01:02:04,853 Hurry up, get that done. 927 01:02:04,937 --> 01:02:06,146 I can't do a damn thing. 928 01:02:06,271 --> 01:02:09,066 Get that rope undone. You gotta untangle that up there. 929 01:02:09,149 --> 01:02:10,442 I'm doing it! 930 01:02:11,276 --> 01:02:15,656 Hey, fellows, haul in your sheet. Make it fast. 931 01:02:16,323 --> 01:02:18,033 (PEOPLE SCREAMING) 932 01:02:19,409 --> 01:02:22,246 You guys okay over there? 933 01:02:22,663 --> 01:02:23,830 In the pond! 934 01:02:24,414 --> 01:02:25,624 (THUD) 935 01:02:28,168 --> 01:02:30,212 (EERIE INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 936 01:02:41,682 --> 01:02:43,684 (SCREAMING) 937 01:03:05,539 --> 01:03:08,000 MAN: Somebody get a gun and shoot it! 938 01:03:08,083 --> 01:03:09,543 Doesn't anybody have a gun? 939 01:03:09,710 --> 01:03:12,421 (CROWD SCREAMING) 940 01:03:15,215 --> 01:03:17,092 (TENSE INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 941 01:03:32,357 --> 01:03:33,483 Is he dead? 942 01:03:33,567 --> 01:03:35,569 No, he's not. He's in shock. 943 01:03:35,652 --> 01:03:37,654 (ELLEN SOBBING) 944 01:03:39,573 --> 01:03:40,907 (CRYING) 945 01:03:46,455 --> 01:03:47,998 (ELLEN SOBBING) 946 01:03:48,832 --> 01:03:51,251 (SOLEMN INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 947 01:04:06,933 --> 01:04:08,852 Doctor said he's okay. Mild shock. 948 01:04:08,935 --> 01:04:10,020 He can go home in the morning. 949 01:04:10,103 --> 01:04:11,438 Thank you. 950 01:04:13,065 --> 01:04:14,107 How's my big kid? 951 01:04:14,191 --> 01:04:15,192 I'm all right. 952 01:04:15,275 --> 01:04:18,028 You going to miss me tonight? You can watch television. 953 01:04:18,111 --> 01:04:19,363 Want me to bring anything from home? 954 01:04:19,446 --> 01:04:20,697 My cars. 955 01:04:20,781 --> 01:04:21,782 What about ice cream? 956 01:04:21,865 --> 01:04:22,866 Coffee. 957 01:04:22,991 --> 01:04:24,618 (MAN SPEAKING ON PA) 958 01:04:35,128 --> 01:04:36,963 Want to take him home? 959 01:04:39,091 --> 01:04:40,801 Back to New York? 960 01:04:41,093 --> 01:04:43,095 No. Home, here. 961 01:05:01,696 --> 01:05:03,865 I'm sorry, I'm truly sorry. 962 01:05:05,158 --> 01:05:06,785 You got a pen, Larry? 963 01:05:07,577 --> 01:05:09,204 Yeah, a pen, you know. 964 01:05:12,666 --> 01:05:14,835 ‘Cause you're going to do what you do best. 965 01:05:14,918 --> 01:05:17,963 You're going to sign this voucher so I can hire a contractor. 966 01:05:18,046 --> 01:05:19,923 I don't know if I can do that without... 967 01:05:20,006 --> 01:05:22,968 I'm going to hire Quint to kill the shark. 968 01:05:23,260 --> 01:05:24,761 August? What? 969 01:05:25,887 --> 01:05:27,472 What are you talking about? 970 01:05:27,556 --> 01:05:29,975 Summer's over. You're the mayor of Shark City. 971 01:05:30,058 --> 01:05:31,893 People think you want the beaches open. 972 01:05:31,977 --> 01:05:35,605 I was acting in the town's best interest. 973 01:05:35,689 --> 01:05:37,899 You were acting in the town's best interest. 974 01:05:37,983 --> 01:05:39,901 That's why you'll do the right thing. 975 01:05:39,985 --> 01:05:41,236 That's why you're going to sign this, 976 01:05:41,319 --> 01:05:44,364 and we'll pay that guy what he wants. 977 01:05:48,452 --> 01:05:50,912 My kids were on that beach, too. 978 01:06:01,756 --> 01:06:03,341 Sign it, Larry. 979 01:06:13,226 --> 01:06:14,394 QUINT: $70,000. 980 01:06:14,519 --> 01:06:16,771 $200 a day, whether I catch him or not. 981 01:06:16,855 --> 01:06:17,898 BRODY: You've got it. 982 01:06:18,064 --> 01:06:21,401 Get the Mayor off my back so I don't have more of this zoning crap. 983 01:06:21,485 --> 01:06:22,903 You've got that. 984 01:06:22,986 --> 01:06:26,740 One case of apricot brandy, and you buy the lunch. 985 01:06:26,865 --> 01:06:30,076 Two cases. And you get dinner when you get back. 986 01:06:30,243 --> 01:06:32,412 QUINT: Champagne, pate de foie gras, 987 01:06:32,496 --> 01:06:35,081 Iranian caviar, and don't forget the color TV. 988 01:06:38,585 --> 01:06:42,714 Chief, you try this. Made it myself. Pretty good stuff. 989 01:06:43,006 --> 01:06:44,257 Thanks. 990 01:06:44,841 --> 01:06:47,719 Here's to swimming with bow-legged women. 991 01:06:54,893 --> 01:06:56,603 Excuse me, Chief. 992 01:07:11,034 --> 01:07:13,954 Can't get a good man these days, under 60. 993 01:07:14,037 --> 01:07:16,456 All gone at least 35 years. 994 01:07:16,540 --> 01:07:17,958 Don't drink that. 995 01:07:18,041 --> 01:07:19,292 Mr. Quint... 996 01:07:23,797 --> 01:07:25,340 You're gonna need an extra hand. 997 01:07:25,465 --> 01:07:27,133 This is Matt Hooper. I know him. 998 01:07:27,217 --> 01:07:28,218 I've crewed three Trans Pacs. 999 01:07:28,301 --> 01:07:29,302 Transplants? 1000 01:07:29,386 --> 01:07:30,804 He's from the Oceanographic Institute. 1001 01:07:30,887 --> 01:07:32,764 And an America's Cup trial. 1002 01:07:32,847 --> 01:07:34,391 Mr. Hooper, I'm not talking 1003 01:07:34,474 --> 01:07:37,185 about pleasure boating or day-sailing. 1004 01:07:37,978 --> 01:07:41,731 I'm talking about working for a living. I'm talking about sharking. 1005 01:07:41,982 --> 01:07:45,110 I'm not talking about hooking some poor dogfish or sand shark. 1006 01:07:45,193 --> 01:07:47,279 I'm talking about finding a great white. 1007 01:07:47,362 --> 01:07:49,656 Porkers? Talking about porkers? 1008 01:07:54,703 --> 01:07:56,830 Just tie me a sheepshank. 1009 01:07:58,123 --> 01:07:59,457 (SIGHS) 1010 01:07:59,541 --> 01:08:02,669 I haven't had to pass basic seamanship in a long time. 1011 01:08:03,712 --> 01:08:06,506 You didn't say how short you wanted it. 1012 01:08:08,675 --> 01:08:10,093 How's that? 1013 01:08:13,513 --> 01:08:15,015 Give me your hands. 1014 01:08:16,766 --> 01:08:18,143 Dogfish? 1015 01:08:18,226 --> 01:08:21,605 You got a $5,000 net and you got $2,000 worth of fish in it. 1016 01:08:21,688 --> 01:08:24,733 Along comes Mr. Whitey, and when he's finished with that net 1017 01:08:24,858 --> 01:08:26,401 it looks like a kiddies' scissors class 1018 01:08:26,484 --> 01:08:28,778 has cut it up for a paper doll. 1019 01:08:30,530 --> 01:08:32,449 You got city hands, Mr. Hooper. 1020 01:08:32,532 --> 01:08:34,451 You been counting money all your life. 1021 01:08:34,534 --> 01:08:38,038 I don't need this. I don't need this working-class-hero crap. 1022 01:08:38,371 --> 01:08:41,916 You're not going to do this aboard the ship are you, Mr. Quint? 1023 01:08:43,585 --> 01:08:45,545 Maybe I should go alone. 1024 01:08:48,423 --> 01:08:50,550 It's my party. It's my charter. 1025 01:08:50,759 --> 01:08:54,054 Yeah, it's your charter, it's your party. It's my vessel. 1026 01:08:54,220 --> 01:08:58,058 You're on board my vessel, I'm mate, master, pilot 1027 01:08:58,892 --> 01:09:00,393 and I'm captain. 1028 01:09:03,730 --> 01:09:05,899 I'll take him for ballast, Chief. 1029 01:09:08,610 --> 01:09:09,819 You got him. 1030 01:09:10,904 --> 01:09:13,615 "Straight-jet, killing lance. 1031 01:09:14,074 --> 01:09:18,662 "Tail rope, eye splice, M-1, handy billy, pliers, irons..." 1032 01:09:19,412 --> 01:09:22,624 HOOPER: Sample bottles, dye marker, flares, safety float 1033 01:09:22,749 --> 01:09:25,460 temperature gauge, spear guns, SMG... 1034 01:09:25,585 --> 01:09:28,755 What are you? Some kind of half-assed astronaut? 1035 01:09:29,005 --> 01:09:30,632 (QUINT LAUGHING) 1036 01:09:37,263 --> 01:09:40,767 Take that stuff down below and you lash it secure, all right? 1037 01:09:45,647 --> 01:09:47,524 Jesus H. Christ! 1038 01:09:48,274 --> 01:09:50,276 When I was a boy, every squirt wanted 1039 01:09:50,360 --> 01:09:53,029 to be a harpooner or a swordfisherman. 1040 01:09:53,947 --> 01:09:57,200 What have you got here? A portable shower or a monkey cage? 1041 01:09:57,283 --> 01:09:58,702 An anti-shark cage. 1042 01:09:58,785 --> 01:10:00,328 Anti-shark cage? 1043 01:10:01,538 --> 01:10:03,289 You go inside the cage? 1044 01:10:05,458 --> 01:10:10,130 Cage goes in the water? You go in the water? Shark's in the water. 1045 01:10:11,297 --> 01:10:12,632 Our shark. 1046 01:10:14,676 --> 01:10:19,180 (SINGING) Farewell and adieu to you fair Spanish ladies 1047 01:10:19,973 --> 01:10:23,852 Farewell and adieu, you ladies of Spain 1048 01:10:24,728 --> 01:10:29,816 For we've received orders for to sail back to Boston 1049 01:10:31,192 --> 01:10:35,405 And so nevermore shall we see you again 1050 01:10:36,322 --> 01:10:37,782 (QUINT LAUGHING) 1051 01:10:42,328 --> 01:10:43,371 Did you take your Dramamine? 1052 01:10:43,455 --> 01:10:44,497 Yes. 1053 01:10:45,373 --> 01:10:48,752 I put an extra pair of glasses in your black socks 1054 01:10:48,877 --> 01:10:50,545 and there's the stuff for your nose, 1055 01:10:50,628 --> 01:10:53,256 the zinc oxide and Blistex is in the kit. 1056 01:10:53,339 --> 01:10:55,008 QUINT: Son of a bitch! 1057 01:10:55,842 --> 01:10:58,386 Goddamn women today, they can't handle nothing. 1058 01:10:58,511 --> 01:11:00,346 Young girls just ain't quite smart 1059 01:11:00,430 --> 01:11:01,890 like their grandmothers were. 1060 01:11:02,015 --> 01:11:03,850 That's got to be Quint. 1061 01:11:04,184 --> 01:11:05,477 Colorful, isn't he? 1062 01:11:05,560 --> 01:11:06,853 He scares me. 1063 01:11:09,189 --> 01:11:11,399 Don't use the fireplace in the den... 1064 01:11:11,483 --> 01:11:13,693 What am I going to tell the kids? 1065 01:11:16,696 --> 01:11:18,865 Tell them I'm going fishing. 1066 01:11:23,536 --> 01:11:27,207 QUINT: Break it up, will you, Chief? Daylight's wasting! 1067 01:11:29,542 --> 01:11:31,711 Front, bow. Back, stern. 1068 01:11:31,961 --> 01:11:34,547 Better get it right, squirt, or I throw your ass 1069 01:11:34,631 --> 01:11:36,549 out the little round window on the side! 1070 01:11:36,633 --> 01:11:39,761 Come on, Chief. This isn't no Boy Scout picnic. 1071 01:11:40,470 --> 01:11:42,555 See you got your rubbers. (LAUGHS) 1072 01:11:44,724 --> 01:11:49,229 "Here lies the body of Mary Lee Died at the age of 103 1073 01:11:49,395 --> 01:11:52,315 "For 15 years she kept her virginity 1074 01:11:52,398 --> 01:11:54,567 "Not a bad record for this vicinity" 1075 01:11:55,235 --> 01:11:58,488 All right, Commissioner, fasten your safety belt! 1076 01:12:00,240 --> 01:12:02,826 If you see a shark, Hooper, swallow! 1077 01:12:06,746 --> 01:12:10,750 Up periscope. Rig for depth charge. Stand by fire drill. 1078 01:12:10,834 --> 01:12:13,419 Damage control report. 1079 01:12:13,586 --> 01:12:16,589 Nor'easter coming, bad news for Madison Avenue. 1080 01:12:16,798 --> 01:12:19,050 I'm tired of that. 1081 01:12:19,133 --> 01:12:20,844 How's the missus, Chief? 1082 01:12:21,928 --> 01:12:25,473 If they don't like you going out, they'll love you coming in. 1083 01:12:25,598 --> 01:12:27,433 (QUINT LAUGHING) 1084 01:12:28,434 --> 01:12:30,311 (QUINT SINGING) 1085 01:12:30,395 --> 01:12:32,188 (CHEERFUL INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1086 01:12:36,025 --> 01:12:38,236 (TRANQUIL INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1087 01:12:51,332 --> 01:12:52,584 Keep that chum line going, Chief. 1088 01:12:52,667 --> 01:12:55,461 We got five good miles on it. 1089 01:12:56,629 --> 01:12:58,047 Who's driving this boat? 1090 01:12:58,131 --> 01:12:59,632 Nobody. The tide. 1091 01:13:01,009 --> 01:13:03,553 One time, I caught a 16-footer off Montauk. 1092 01:13:03,636 --> 01:13:05,054 Had to stick two barrels in him. 1093 01:13:05,138 --> 01:13:07,974 Two to wear him down and bring him up. 1094 01:13:08,349 --> 01:13:10,810 Nowadays, these kids, they take out everything. 1095 01:13:10,894 --> 01:13:14,731 Radar, sonar, electric toothbrushes. 1096 01:13:17,317 --> 01:13:19,152 Jesus H. Christ. 1097 01:13:19,736 --> 01:13:22,906 Chief, best drop another chum marker. 1098 01:13:45,803 --> 01:13:47,472 Damn it, Martin! 1099 01:13:48,181 --> 01:13:49,891 This is compressed air. 1100 01:13:49,974 --> 01:13:51,517 What the hell kind of a knot was that? 1101 01:13:51,601 --> 01:13:53,269 You pulled the wrong one! 1102 01:13:53,353 --> 01:13:54,604 You screw around with these tanks, 1103 01:13:54,687 --> 01:13:56,773 and they're going to blow up. 1104 01:13:56,856 --> 01:13:58,900 Yeah, that's real fine, expensive gear 1105 01:13:58,983 --> 01:14:01,486 you've brought out here, Mr. Hooper. 1106 01:14:01,611 --> 01:14:04,447 I don't know what that bastard shark's going to do with it. 1107 01:14:04,530 --> 01:14:05,990 Might eat it, I suppose. 1108 01:14:06,074 --> 01:14:08,618 Seen one eat a rocking chair one time. 1109 01:14:12,538 --> 01:14:16,084 Next time, you just ask me which line to pull, right? 1110 01:14:21,422 --> 01:14:24,342 Little brown eel comes out of the cave 1111 01:14:25,259 --> 01:14:27,136 swims into the hole 1112 01:14:28,554 --> 01:14:31,808 comes out of the hole, goes back into the cave again. 1113 01:14:32,892 --> 01:14:34,644 It's not too good, is it? 1114 01:14:35,561 --> 01:14:38,231 Nothing's easy, is it? One more time. 1115 01:14:38,481 --> 01:14:40,191 Little brown eel... 1116 01:15:16,102 --> 01:15:18,062 (SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1117 01:15:31,325 --> 01:15:33,745 (SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC INTENSIFIES) 1118 01:15:59,395 --> 01:16:00,521 I got it! 1119 01:16:00,688 --> 01:16:02,106 (REEL SPINNING LOUDLY) 1120 01:16:02,190 --> 01:16:04,233 What? Get behind me. 1121 01:16:07,653 --> 01:16:09,405 Hooper, reverse her! 1122 01:16:10,239 --> 01:16:12,241 Taking a hell of a lot of line! 1123 01:16:12,325 --> 01:16:15,787 Chief, get the scoop out of the bucket! Wet the reel! 1124 01:16:19,582 --> 01:16:21,667 Hooper, reverse her! 1125 01:16:25,421 --> 01:16:28,758 Duck your head down. We're swinging. Get behind me again. 1126 01:16:29,133 --> 01:16:32,011 No more water. I don't want you to drown me. 1127 01:16:32,637 --> 01:16:36,057 Hooper, you idiot, starboard! Ain't you watching it! 1128 01:16:40,061 --> 01:16:41,521 Hooper, neutral. 1129 01:16:48,903 --> 01:16:50,696 Where'd he go now? 1130 01:16:51,447 --> 01:16:53,282 He ain't fooling me. 1131 01:16:54,367 --> 01:16:56,410 What's he yanking on now? 1132 01:16:57,286 --> 01:16:58,871 Go on, try it. 1133 01:17:11,467 --> 01:17:14,554 I don't know, Chief, if he's very smart or very dumb. 1134 01:17:21,561 --> 01:17:22,728 Jesus... 1135 01:17:26,440 --> 01:17:27,900 He's gone under. 1136 01:17:28,109 --> 01:17:31,904 He's gone under the boat. I think he's gone under the boat. 1137 01:17:32,697 --> 01:17:34,240 Yeah, it's too easy. 1138 01:17:34,365 --> 01:17:37,618 He is a smart, big fish. He's gone under the boat. 1139 01:17:38,119 --> 01:17:41,372 Keep her steady, now. I got something very big! 1140 01:17:41,581 --> 01:17:42,999 I don't think so. 1141 01:17:44,167 --> 01:17:46,127 Chief, put your gloves on. 1142 01:17:46,711 --> 01:17:49,297 You put your gloves on, both of you! 1143 01:17:51,966 --> 01:17:54,010 Getting ready to run out again. 1144 01:17:54,760 --> 01:17:56,387 Quint, let it go. 1145 01:17:56,470 --> 01:17:59,182 Maybe you're a big yahoo in the lab, 1146 01:17:59,265 --> 01:18:00,558 but out here you're just supercargo! 1147 01:18:00,641 --> 01:18:03,394 If you don't want to backstroke home, you get down here! 1148 01:18:03,477 --> 01:18:06,397 You don't want to listen to me, don't listen to me. 1149 01:18:06,480 --> 01:18:07,690 It's not a shark. 1150 01:18:07,773 --> 01:18:09,817 The wire's showing. 1151 01:18:09,901 --> 01:18:11,360 Unbuckle me. 1152 01:18:12,278 --> 01:18:13,863 Get the other side. 1153 01:18:13,946 --> 01:18:15,489 It's a tuna or swordfish 1154 01:18:16,240 --> 01:18:17,909 wasting our time. 1155 01:18:18,618 --> 01:18:20,119 Take this rod. 1156 01:18:20,203 --> 01:18:21,871 Hooper, give the Chief a hand, will you? 1157 01:18:21,954 --> 01:18:22,997 Right! 1158 01:18:23,080 --> 01:18:24,123 Oh, shit! 1159 01:18:34,300 --> 01:18:37,011 It may be a marlin or a stingray 1160 01:18:37,637 --> 01:18:39,847 but it's definitely a game fish. 1161 01:18:51,609 --> 01:18:52,985 Gaming fish? 1162 01:18:53,694 --> 01:18:57,073 Marlin, stingray bit through this piano wire? 1163 01:18:57,156 --> 01:18:58,866 Don't you tell me my business again. 1164 01:18:59,158 --> 01:19:00,159 You get back on the bridge. 1165 01:19:00,243 --> 01:19:02,787 Quint, that doesn't prove a damn thing. 1166 01:19:02,870 --> 01:19:04,997 It proves one thing, Mr. Hooper. 1167 01:19:05,081 --> 01:19:08,251 You wealthy college boys don't have the education enough 1168 01:19:08,334 --> 01:19:10,086 to admit if you're wrong. 1169 01:19:19,470 --> 01:19:22,223 What's the point? Hooks and lines? 1170 01:19:24,684 --> 01:19:27,144 You lose one, you rig one. 1171 01:19:27,937 --> 01:19:29,522 (ENGINE REVVING) 1172 01:19:31,649 --> 01:19:34,318 Twelve minutes, south-southeast, now! Full throttle! 1173 01:19:34,402 --> 01:19:35,903 Aye-aye, sir! 1174 01:19:38,030 --> 01:19:41,325 You see, what I do, Chief, is I trick them to the surface. 1175 01:19:41,742 --> 01:19:43,452 And then I jab at them. 1176 01:19:43,744 --> 01:19:47,206 I'm not going to haul them up like a lot of catfish. 1177 01:19:47,498 --> 01:19:49,125 Hooper, full throttle! 1178 01:19:49,208 --> 01:19:51,877 I don't have to take this abuse much longer. 1179 01:19:52,044 --> 01:19:55,006 Your head's bleeding. First aid there. 1180 01:20:23,743 --> 01:20:26,412 Start that chum line again, will you? 1181 01:20:28,581 --> 01:20:30,708 Let Hooper take a turn. 1182 01:20:30,791 --> 01:20:32,710 Hooper drives the boat, Chief. 1183 01:20:48,225 --> 01:20:50,519 Stop playing with yourself, Hooper. 1184 01:20:50,603 --> 01:20:52,271 Slow ahead, if you please. 1185 01:20:53,105 --> 01:20:55,191 You heard him. Slow ahead. 1186 01:21:03,949 --> 01:21:05,201 Slow ahead. 1187 01:21:05,618 --> 01:21:09,538 I can go slow ahead. Come on down and chum some of this shit. 1188 01:21:13,084 --> 01:21:15,503 (SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1189 01:21:27,014 --> 01:21:29,600 You're going to need a bigger boat. 1190 01:21:44,740 --> 01:21:46,325 QUINT: Shut off that engine. 1191 01:21:46,826 --> 01:21:49,078 (MENACING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1192 01:22:14,270 --> 01:22:15,479 That's a 20-footer. 1193 01:22:15,563 --> 01:22:16,772 Twenty-five. 1194 01:22:17,982 --> 01:22:19,442 Three tons of him. 1195 01:22:19,525 --> 01:22:21,944 (TENSE INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1196 01:22:24,947 --> 01:22:27,116 We're going to need a bigger boat, right? 1197 01:22:27,199 --> 01:22:28,617 Gotta get to work. 1198 01:22:29,160 --> 01:22:31,454 How do we handle this? 1199 01:22:31,537 --> 01:22:33,706 Come up front, Martin. I need you. 1200 01:22:35,708 --> 01:22:37,668 He's circling the boat. 1201 01:22:38,043 --> 01:22:40,588 (TENSE INSTRUMENTAL MUSIC CONTINUES) 1202 01:22:51,056 --> 01:22:54,810 OFFICER ON RADIO: This is Amity Point Light Station to Orca. 1203 01:22:54,894 --> 01:22:56,061 Come in, Orca. 1204 01:22:56,896 --> 01:22:58,063 Orca. Come in. 1205 01:22:58,189 --> 01:23:00,065 I have Mrs. Martin Brody here. 1206 01:23:00,149 --> 01:23:01,358 Put her on. 1207 01:23:02,526 --> 01:23:03,944 HOOPER: Come on, Martin! Move! 1208 01:23:04,028 --> 01:23:05,404 BRODY: I'm not going out there! 1209 01:23:05,738 --> 01:23:06,947 Beyond the edge of the barrels. 1210 01:23:07,031 --> 01:23:10,075 Go to the end of the barrels, further out. 1211 01:23:10,201 --> 01:23:11,744 Further out! Why? 1212 01:23:11,827 --> 01:23:13,579 Go further out! What for? 1213 01:23:13,704 --> 01:23:15,414 Will you go to the end of the pulpit? 1214 01:23:15,498 --> 01:23:16,499 What? 1215 01:23:16,582 --> 01:23:17,666 Will you go to the end of the pulpit? 1216 01:23:17,750 --> 01:23:20,669 I need something in the foreground to give it some scale! 1217 01:23:20,753 --> 01:23:22,004 Foreground my ass! 1218 01:23:22,087 --> 01:23:24,006 Your husband's okay. He's fishing. 1219 01:23:24,089 --> 01:23:25,257 He just caught some stripers. 1220 01:23:25,341 --> 01:23:29,094 We'll bring them for dinner. We ain't seen anything yet. Over. Out. 1221 01:23:29,261 --> 01:23:30,596 I'm not staying here! 1222 01:23:30,679 --> 01:23:31,680 I'm begging you! 1223 01:23:31,764 --> 01:23:35,059 God damn it! Come here, darling. 1224 01:23:36,101 --> 01:23:38,270 (HEROIC INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1225 01:23:40,356 --> 01:23:42,691 Chief, I want you up on the bridge, 1226 01:23:42,775 --> 01:23:44,026 just take her forward, steady. 1227 01:23:44,109 --> 01:23:45,569 I've never steered a boat in my life. 1228 01:23:45,653 --> 01:23:48,405 Just watch my hand, take her steady. 1229 01:23:48,906 --> 01:23:52,368 Mr. Hooper, attach the end of this line to the first keg. 1230 01:23:52,576 --> 01:23:55,454 I've got to get a good shot at that porker's head. 1231 01:23:59,708 --> 01:24:01,794 (TENSE INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1232 01:24:08,175 --> 01:24:09,927 (BOAT ENGINE REVVING) 1233 01:24:10,970 --> 01:24:13,264 He's coming. 1234 01:24:13,806 --> 01:24:16,100 Hooper? Get clear of the bow. 1235 01:24:20,813 --> 01:24:22,231 Hurry up, will you? 1236 01:24:22,314 --> 01:24:23,482 Your turn, Quint. 1237 01:24:24,149 --> 01:24:25,693 Hooper, where are you? 1238 01:24:29,655 --> 01:24:31,657 Hurry it up now, tie it on. 1239 01:24:32,866 --> 01:24:35,411 He's coming straight for us. Don't screw it up now. 1240 01:24:35,494 --> 01:24:36,996 Don't wait for me. 1241 01:24:39,498 --> 01:24:42,501 Come on, Hooper, hurry it up! Tie it on! 1242 01:24:43,335 --> 01:24:44,670 Now. 1243 01:24:45,087 --> 01:24:47,423 (TENSE INSTRUMENTAL MUSIC INTENSIFIES) 1244 01:24:48,507 --> 01:24:49,717 Kill it! 1245 01:24:50,843 --> 01:24:51,969 Now! 1246 01:24:53,846 --> 01:24:54,972 Shoot! 1247 01:24:58,225 --> 01:24:59,393 Time. 1248 01:25:01,061 --> 01:25:02,438 QUINT: What were you doing? You knew I had 1249 01:25:02,521 --> 01:25:04,940 to get a clean shot right in the head. 1250 01:25:05,024 --> 01:25:08,652 All right, let's see how long that barrel takes to bring him up. 1251 01:25:10,362 --> 01:25:13,532 Bring another barrel! I'm coming around again! 1252 01:25:16,035 --> 01:25:18,537 (ADVENTUROUS INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1253 01:25:35,054 --> 01:25:37,097 (TENSE INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1254 01:26:07,211 --> 01:26:09,380 What do we do now? We're quitting, right? 1255 01:26:09,463 --> 01:26:13,467 We got one barrel on him. We stay out here until we find him again. 1256 01:26:13,592 --> 01:26:16,220 We could radio in and get a bigger boat... 1257 01:26:16,470 --> 01:26:18,514 (QUINT WHISTLING) 1258 01:26:41,286 --> 01:26:43,372 Don't you worry about it, Chief. 1259 01:26:44,289 --> 01:26:47,626 It won't be permanent. You want to see something permanent? 1260 01:26:50,421 --> 01:26:51,839 (LAUGHS) 1261 01:26:54,967 --> 01:26:57,803 You want to feel something permanent? 1262 01:26:58,971 --> 01:27:02,975 Just put your hand underneath my cap. You feel that little lump? 1263 01:27:03,058 --> 01:27:06,228 Knocko Nolans, St. Patty's Day, Boston. 1264 01:27:10,566 --> 01:27:12,234 I got that beat. 1265 01:27:20,159 --> 01:27:23,662 It's a moray eel. It bit right through my wet suit. 1266 01:27:24,747 --> 01:27:26,749 Well, Hoop, now, listen 1267 01:27:26,832 --> 01:27:30,085 I don't know about that, but I entered an arm-wrestling contest 1268 01:27:30,169 --> 01:27:32,921 in a bar in San Francisco. See this? 1269 01:27:33,005 --> 01:27:34,548 I can't extend that. You know why? 1270 01:27:34,882 --> 01:27:36,884 'Cause in the semi-final 1271 01:27:37,050 --> 01:27:39,887 celebrating my third wife's demise, 1272 01:27:39,970 --> 01:27:41,930 big Chinese fellow, he pulled me right over. 1273 01:27:42,139 --> 01:27:43,557 (LAUGHS) 1274 01:27:54,860 --> 01:27:56,361 Look at that. 1275 01:27:58,030 --> 01:27:59,573 That's a bull shark. 1276 01:28:00,032 --> 01:28:02,534 He scraped me when I was taking samples. 1277 01:28:03,368 --> 01:28:05,370 I got something for you. 1278 01:28:06,079 --> 01:28:09,541 There's a thresher. You see that? A thresher's tail. 1279 01:28:09,708 --> 01:28:11,752 Thresher? It's a shark. 1280 01:28:14,713 --> 01:28:16,799 You want a drink? Drink to your leg? 1281 01:28:16,882 --> 01:28:17,883 I'll drink to your leg. 1282 01:28:17,966 --> 01:28:20,052 So we drink to our legs. (LAUGHS) 1283 01:28:25,265 --> 01:28:28,560 I got the creme de la creme. Right here. Hold on. 1284 01:28:29,603 --> 01:28:31,313 Here, you see that? 1285 01:28:31,730 --> 01:28:33,440 You're wearing a sweater. 1286 01:28:34,233 --> 01:28:36,568 Right there. Mary Ellen Moffit. 1287 01:28:37,736 --> 01:28:39,488 She broke my heart. (LAUGHING) 1288 01:28:49,748 --> 01:28:51,166 What's that one? 1289 01:28:51,416 --> 01:28:52,668 QUINT: What? 1290 01:28:52,751 --> 01:28:54,211 That one, there. On your arm. 1291 01:28:55,587 --> 01:28:56,880 Oh. 1292 01:28:56,964 --> 01:28:58,507 A tattoo. I got that removed. 1293 01:28:58,590 --> 01:29:00,300 Don't tell me. 1294 01:29:01,134 --> 01:29:02,469 "Mother." (LAUGHS) 1295 01:29:08,100 --> 01:29:09,476 What is it? 1296 01:29:14,481 --> 01:29:17,651 Mr. Hooper, that's the U.S.S. Indianapolis. 1297 01:29:25,200 --> 01:29:27,160 You were on the Indianapolis? 1298 01:29:27,327 --> 01:29:28,620 What happened? 1299 01:29:30,622 --> 01:29:34,668 Japanese submarine slammed two torpedoes into her side, Chief. 1300 01:29:36,003 --> 01:29:39,882 I was coming back from the island of Tinian to Leyte 1301 01:29:39,965 --> 01:29:43,093 just delivered the bomb, the Hiroshima bomb. 1302 01:29:46,263 --> 01:29:49,016 1,100 men went into the water. 1303 01:29:49,099 --> 01:29:50,934 Vessel went down in 12 minutes. 1304 01:29:53,312 --> 01:29:56,231 Didn't see the first shark for about half an hour. 1305 01:29:56,481 --> 01:29:58,400 Tiger, 13-footer. 1306 01:29:58,483 --> 01:30:01,361 You know how you know that when you're in the water, Chief? 1307 01:30:01,445 --> 01:30:04,698 You tell by looking from the dorsal to the tail. 1308 01:30:06,283 --> 01:30:08,160 Well, we didn't know. 1309 01:30:08,535 --> 01:30:11,663 Because our bomb mission had been so secret 1310 01:30:12,456 --> 01:30:14,833 no distress signal had been sent. 1311 01:30:15,918 --> 01:30:17,169 (CHUCKLES) 1312 01:30:21,506 --> 01:30:24,551 They didn't even list us overdue for a week. 1313 01:30:26,011 --> 01:30:29,514 Very first light, sharks come cruising 1314 01:30:30,015 --> 01:30:32,935 so we formed ourselves into tight groups. 1315 01:30:33,810 --> 01:30:36,647 You know, kind of like old squares 1316 01:30:36,730 --> 01:30:38,315 in a battle like you see on a calendar 1317 01:30:38,398 --> 01:30:41,193 like the Battle of Waterloo. The idea was... 1318 01:30:41,276 --> 01:30:42,903 the shark comes to the nearest man 1319 01:30:42,986 --> 01:30:45,781 and he starts pounding, hollering and screaming. 1320 01:30:45,864 --> 01:30:48,492 Sometimes the shark would go away... 1321 01:30:49,451 --> 01:30:51,453 but sometimes he wouldn't go away. 1322 01:30:51,536 --> 01:30:55,791 Sometimes that shark, he looks right into you, right into your eyes. 1323 01:30:55,958 --> 01:30:57,167 (SLOW INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1324 01:30:57,250 --> 01:30:59,878 You know, a thing about a shark, he's got... 1325 01:31:00,337 --> 01:31:04,341 lifeless eyes. Black eyes, like a doll's eyes. 1326 01:31:05,968 --> 01:31:09,471 When he comes at you, he doesn't seem to be living 1327 01:31:09,805 --> 01:31:14,726 until he bites you. Those black eyes roll over white and then... 1328 01:31:16,228 --> 01:31:19,731 Then you hear that terrible high-pitched screaming. 1329 01:31:20,148 --> 01:31:22,067 The ocean turns red. 1330 01:31:22,484 --> 01:31:26,321 In spite of the pounding and the hollering, they all come in. 1331 01:31:28,031 --> 01:31:29,741 They rip you to pieces. 1332 01:31:29,992 --> 01:31:32,202 (GRAVE INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1333 01:31:34,579 --> 01:31:37,582 You know, by the end of that first dawn... 1334 01:31:38,750 --> 01:31:40,377 we lost 100 men. 1335 01:31:41,878 --> 01:31:44,423 I don't know how many sharks. Maybe 1,000. 1336 01:31:44,548 --> 01:31:47,592 I don't know how many men, they averaged six an hour. 1337 01:31:48,218 --> 01:31:51,179 On Thursday morning, I bumped into a friend of mine... 1338 01:31:51,263 --> 01:31:53,682 Herbie Robinson, from Cleveland. 1339 01:31:54,891 --> 01:31:57,519 Baseball player, bosun's mate. 1340 01:31:59,604 --> 01:32:03,650 I thought he was asleep. Reached over to wake him up. 1341 01:32:05,277 --> 01:32:09,114 He bobbed up and down in the water just like a kind of top. 1342 01:32:09,781 --> 01:32:11,074 Upended. 1343 01:32:15,120 --> 01:32:17,789 He'd been bitten in half, below the waist. 1344 01:32:21,626 --> 01:32:25,714 Noon the fifth day, a Lockheed Ventura saw us. 1345 01:32:25,797 --> 01:32:28,925 He swung in low and he saw us. He was a young pilot. 1346 01:32:29,009 --> 01:32:30,218 Younger than Mr. Hooper. 1347 01:32:30,302 --> 01:32:33,138 He saw us and he came in low, and three hours later... 1348 01:32:33,263 --> 01:32:36,725 a big fat PBY comes down and starts to pick us up. 1349 01:32:36,808 --> 01:32:39,644 That was the time I was most frightened. 1350 01:32:40,312 --> 01:32:42,147 Waiting for my turn. 1351 01:32:43,523 --> 01:32:46,276 I'll never put on a life jacket again. 1352 01:32:47,986 --> 01:32:50,447 So, 1,100 men went into the water 1353 01:32:51,156 --> 01:32:53,075 316 men come out. 1354 01:32:53,158 --> 01:32:57,120 The sharks took the rest, June 29, 1945. 1355 01:33:00,082 --> 01:33:03,835 Anyway, we delivered the bomb. 1356 01:33:09,424 --> 01:33:11,009 (EERIE WAILING) 1357 01:33:16,056 --> 01:33:18,183 What's that? 1358 01:33:18,266 --> 01:33:19,518 It's a whale. 1359 01:33:21,520 --> 01:33:26,483 (SINGING) Farewell and adieu to you fair Spanish ladies 1360 01:33:27,984 --> 01:33:32,906 Farewell and adieu, you ladies of Spain 1361 01:33:37,202 --> 01:33:41,248 Show me the way to go home 1362 01:33:42,707 --> 01:33:46,837 I'm tired and I want to go to bed 1363 01:33:48,213 --> 01:33:53,135 ALL: (SINGING) I had a little drink about an hour ago 1364 01:33:53,218 --> 01:33:57,347 And it's gone right to my head 1365 01:33:58,598 --> 01:34:02,602 Wherever I may roam 1366 01:34:03,603 --> 01:34:07,399 By land, or sea or foam 1367 01:34:08,275 --> 01:34:12,946 You will always hear me singing this song 1368 01:34:14,030 --> 01:34:16,783 Show me the way to go home 1369 01:34:18,577 --> 01:34:22,038 Show me the way to go home 1370 01:34:22,122 --> 01:34:25,250 I'm tired and I want to go to bed 1371 01:34:25,333 --> 01:34:27,919 I had a little drink about an hour ago 1372 01:34:28,003 --> 01:34:30,338 And it's gone right to my head 1373 01:34:30,589 --> 01:34:32,841 Wherever I may roam (THUDDING) 1374 01:34:33,258 --> 01:34:35,594 On land or sea or foam 1375 01:34:35,677 --> 01:34:39,014 You can always hear me singing... 1376 01:34:39,097 --> 01:34:40,473 (RUMBLING) 1377 01:34:42,017 --> 01:34:43,602 Start the engines. 1378 01:34:44,060 --> 01:34:46,104 (THUDDING CONTINUES) 1379 01:34:53,778 --> 01:34:56,156 QUINT: Fire her up! Right in the middle! 1380 01:34:56,281 --> 01:34:58,617 He's busting the shaft. 1381 01:35:03,663 --> 01:35:05,498 Put out the fire, will you? 1382 01:35:13,632 --> 01:35:15,050 (THUDDING) 1383 01:35:15,133 --> 01:35:16,801 Pump her out. Done. 1384 01:35:19,137 --> 01:35:21,306 (SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1385 01:35:25,560 --> 01:35:26,728 Everybody on deck. 1386 01:35:26,811 --> 01:35:27,938 HOOPER: He ate the light. 1387 01:35:28,021 --> 01:35:29,606 BRODY: Terrific. HOOPER: Excuse me. 1388 01:35:32,150 --> 01:35:35,111 Quint, what are you doing? Don't waste your time. 1389 01:35:35,195 --> 01:35:36,571 Quint, come on. 1390 01:35:36,655 --> 01:35:38,365 QUINT: What's wrong with this? 1391 01:35:40,742 --> 01:35:44,579 Hooper, take the wheel. Brody, follow that. Watch for him. 1392 01:35:46,039 --> 01:35:47,582 (GUN FIRING) 1393 01:35:48,416 --> 01:35:50,669 (MENACING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1394 01:36:02,305 --> 01:36:03,640 You okay? 1395 01:36:07,269 --> 01:36:08,812 (QUINT SINGING) 1396 01:36:31,126 --> 01:36:33,128 QUINT: Chief, more left rudder! 1397 01:36:34,129 --> 01:36:35,714 Pull your left hand down. 1398 01:36:35,797 --> 01:36:38,842 I can't. It'll only go about three inches. 1399 01:36:39,009 --> 01:36:40,802 HOOPER: All of our injectors got scored 1400 01:36:40,885 --> 01:36:42,804 from the salt water in the fuel. 1401 01:36:43,680 --> 01:36:46,266 QUINT: Yeah, the housing's bent, you can hear it. 1402 01:36:47,142 --> 01:36:51,604 Try the left rudder again. More left. Good. Once again now. 1403 01:36:52,564 --> 01:36:54,316 (MENACING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1404 01:36:54,816 --> 01:36:56,318 Quint, there it is. 1405 01:36:57,277 --> 01:36:58,987 What do you say, Chief? 1406 01:36:59,195 --> 01:37:01,781 The barrel is up, it's right in the stern. 1407 01:37:05,785 --> 01:37:09,205 I think he's right under the keg. Grab the boat hook. 1408 01:37:20,550 --> 01:37:23,011 Quint, if we can get close enough... 1409 01:37:24,429 --> 01:37:26,181 I've got things on board that'll kill it. 1410 01:37:26,264 --> 01:37:29,142 Just want to goose him up. Come on. 1411 01:37:29,684 --> 01:37:32,145 (SOMBER INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1412 01:37:40,987 --> 01:37:44,699 When he runs, you drop that rope or you'll lose your hands. 1413 01:37:46,034 --> 01:37:48,203 I've seen fingers torn out at the knuckles. 1414 01:37:48,286 --> 01:37:50,288 Whole sea's bones, full of them. 1415 01:37:50,372 --> 01:37:52,290 Give it to me a minute. 1416 01:37:58,129 --> 01:37:59,964 (DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1417 01:38:05,887 --> 01:38:07,680 (MENACING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1418 01:38:07,764 --> 01:38:10,266 Haul in that line or it'll foul us. 1419 01:38:10,975 --> 01:38:12,435 Start the engine. 1420 01:38:14,771 --> 01:38:16,356 Where are you going? 1421 01:38:16,439 --> 01:38:17,982 I'm going to make a phone call. 1422 01:38:24,406 --> 01:38:26,908 Hello, mayday, Orca. Coast Guard? 1423 01:38:28,243 --> 01:38:30,745 Coast Guard, this is the Orca. Do you read me? 1424 01:38:30,829 --> 01:38:33,331 Coast Guard, this is the Orca. Do you... 1425 01:38:39,421 --> 01:38:40,964 Excuse me, Chief. 1426 01:38:41,339 --> 01:38:44,759 That's great! That's just great! 1427 01:38:44,843 --> 01:38:46,511 Now, where the hell are we, eh? 1428 01:38:47,929 --> 01:38:51,683 You're certifiable, Quint, you know that? You're certifiable! 1429 01:38:52,016 --> 01:38:53,810 You're certifiable, but I'll tell you this! 1430 01:38:53,893 --> 01:38:55,186 Boys, 1431 01:38:56,855 --> 01:38:59,524 I think he's come back for his noon feeding. 1432 01:39:01,025 --> 01:39:02,819 Hook me up another barrel. 1433 01:39:03,361 --> 01:39:05,363 (TENSE INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1434 01:39:33,433 --> 01:39:35,268 Bring her around after him. 1435 01:39:38,688 --> 01:39:41,024 (LIGHT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1436 01:39:52,118 --> 01:39:54,579 Full throttle! Get me right up alongside of him! 1437 01:39:54,704 --> 01:39:57,957 I can't rev it up that high, it's not going to take it! 1438 01:39:58,249 --> 01:40:01,085 (ADVENTUROUS INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1439 01:40:15,683 --> 01:40:17,268 Five degrees port. 1440 01:40:24,150 --> 01:40:26,110 All right, hold your course. 1441 01:40:32,450 --> 01:40:34,369 Five degrees port now. 1442 01:40:37,872 --> 01:40:39,290 Hold your course. 1443 01:40:40,959 --> 01:40:42,210 Fast fish. 1444 01:40:42,293 --> 01:40:43,461 QUINT: Watch my hand. 1445 01:40:44,671 --> 01:40:48,216 Be sure you watch my hand! Follow me. 1446 01:40:49,467 --> 01:40:52,053 Lad, you watch him now! Starboard! 1447 01:40:53,304 --> 01:40:55,139 Run him down, Hooper. 1448 01:41:02,313 --> 01:41:03,648 Hard aport. 1449 01:41:07,485 --> 01:41:09,153 Watch him. Starboard. 1450 01:41:19,330 --> 01:41:21,374 (TENSE INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1451 01:41:33,970 --> 01:41:37,307 I can't believe it. Two barrels and he's going down again. 1452 01:41:42,937 --> 01:41:44,355 It's incredible. 1453 01:41:50,403 --> 01:41:52,322 They're up again! Now what? 1454 01:42:01,581 --> 01:42:03,958 Why don't we lead the shark into shore 1455 01:42:04,042 --> 01:42:05,835 instead of him leading us out to sea? 1456 01:42:10,298 --> 01:42:12,008 Grab a couple of poles. 1457 01:42:14,302 --> 01:42:16,429 Hang on now, we're going around. 1458 01:42:17,221 --> 01:42:19,724 Into starboard. Easy. 1459 01:42:20,683 --> 01:42:22,727 I'm going to back her off now. 1460 01:42:22,810 --> 01:42:24,604 Watch those barrels, boys. Watch them. 1461 01:42:29,150 --> 01:42:31,235 All right, gentlemen, snag them. 1462 01:42:36,491 --> 01:42:38,868 Now then, tie them to the stern cleats. 1463 01:42:42,121 --> 01:42:44,749 Brody, bring your end around the cleat. 1464 01:42:45,792 --> 01:42:49,337 That's right, it'll lock itself off. Give him room, Brody. 1465 01:42:50,296 --> 01:42:51,339 (GROANING) 1466 01:42:51,422 --> 01:42:53,132 Stay clear of the line! 1467 01:43:00,890 --> 01:43:02,600 Watch it. Stand clear. 1468 01:43:12,735 --> 01:43:15,238 Stand away from those stern cleats! 1469 01:43:28,376 --> 01:43:30,461 Back home we got a taxidermy man. 1470 01:43:30,545 --> 01:43:32,004 He's going to have a heart attack 1471 01:43:32,088 --> 01:43:34,757 when he sees what I brought him. (LAUGHS) 1472 01:43:40,638 --> 01:43:43,474 Throttle back. You're losing a cleat. 1473 01:43:46,185 --> 01:43:48,855 My God, this one, too. They're both going. 1474 01:43:49,105 --> 01:43:51,023 He's eating his way through that line. 1475 01:43:51,107 --> 01:43:52,984 He's working his way right up to us. 1476 01:43:53,109 --> 01:43:55,945 Quint! Come on, Quint. Hurry! 1477 01:43:58,489 --> 01:43:59,782 Out of my way. 1478 01:44:04,996 --> 01:44:05,997 Watch it. 1479 01:44:10,042 --> 01:44:12,670 Untie this. He'll pull out the transom. 1480 01:44:16,507 --> 01:44:18,468 Make it fast! We got another line in him! 1481 01:44:18,551 --> 01:44:20,511 I can't, it's trying to run! 1482 01:44:21,888 --> 01:44:23,598 BRODY: We better get another line! 1483 01:44:23,681 --> 01:44:25,683 QUINT: Pull, you son of a bitch! 1484 01:44:25,975 --> 01:44:28,186 I hope your back breaks! 1485 01:44:28,269 --> 01:44:30,146 Go ahead. Pull your bloody heart out. 1486 01:44:30,813 --> 01:44:32,190 Tie him off! 1487 01:44:37,361 --> 01:44:39,697 It's impossible! 1488 01:44:40,907 --> 01:44:42,575 Boys, it's too tight! 1489 01:44:43,034 --> 01:44:44,827 HOOPER: He's pulling us! 1490 01:44:46,746 --> 01:44:48,664 We're breaking up over here! 1491 01:44:55,254 --> 01:44:57,548 We're breaking up! Cut it! 1492 01:44:58,382 --> 01:44:59,842 BRODY: Watch your hands! 1493 01:45:01,219 --> 01:45:03,262 HOOPER: Cut it quick. I can't hold it! 1494 01:45:11,270 --> 01:45:13,064 (HOOPER PANTING) 1495 01:45:24,408 --> 01:45:26,786 He can't stay down with three barrels on him. 1496 01:45:26,911 --> 01:45:29,080 Not with three barrels, he can't. 1497 01:45:29,247 --> 01:45:30,748 What about us? 1498 01:45:31,290 --> 01:45:34,961 Hooper, get the pump out of the locker in front of you, will you? 1499 01:45:35,419 --> 01:45:37,171 We're going to sink, aren't we? 1500 01:45:37,255 --> 01:45:40,216 Keep an eye on the barrels. Pump it out, Chief. 1501 01:45:40,591 --> 01:45:42,635 (MENACING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1502 01:45:46,722 --> 01:45:48,266 HOOPER: Starting to go under. 1503 01:45:48,432 --> 01:45:51,894 He can't with three barrels on him. Not with three he can't. 1504 01:46:26,762 --> 01:46:28,931 You ever have one do this before? 1505 01:46:31,142 --> 01:46:32,268 No. 1506 01:46:43,654 --> 01:46:44,822 (BOAT CREAKING) 1507 01:46:50,119 --> 01:46:52,330 (SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1508 01:47:03,925 --> 01:47:06,636 HOOPER: He's chasing us. I don't believe it. 1509 01:47:07,553 --> 01:47:09,430 (MENACING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1510 01:47:11,766 --> 01:47:14,268 I'm going to draw him into the shallows. 1511 01:47:14,352 --> 01:47:15,561 Draw him into the shallow water. 1512 01:47:15,645 --> 01:47:18,439 I'm going to draw him in and drown him. 1513 01:47:18,689 --> 01:47:19,899 We're heading in, Brody. 1514 01:47:19,982 --> 01:47:21,150 Thank Christ! 1515 01:47:28,950 --> 01:47:30,034 You ever had a great white do that? 1516 01:47:30,117 --> 01:47:31,452 No. 1517 01:47:36,374 --> 01:47:37,458 (QUINT WHISTLING) 1518 01:47:37,541 --> 01:47:39,627 How far do we have to go? 1519 01:47:42,213 --> 01:47:44,799 Don't put that much pressure on it. 1520 01:47:48,386 --> 01:47:49,929 (ENGINE SPUTTERING) 1521 01:47:54,976 --> 01:47:56,060 God damn it. 1522 01:47:56,143 --> 01:47:57,853 Shut up. Get back there. 1523 01:47:58,479 --> 01:48:00,147 (QUINT EXCLAIMING ANGRILY) 1524 01:48:03,567 --> 01:48:04,735 Hold on. 1525 01:48:19,750 --> 01:48:25,006 (SINGING) Farewell and adieu to you fair Spanish ladies 1526 01:48:27,258 --> 01:48:32,096 Farewell and adieu, you ladies of Spain 1527 01:48:33,681 --> 01:48:38,853 For we received order for to sail back to Boston 1528 01:48:39,228 --> 01:48:41,605 HOOPER: You idiot, you burned out the bearings. 1529 01:48:43,274 --> 01:48:46,736 BRODY: All right, stop the boat. Stop it. 1530 01:48:52,408 --> 01:48:53,826 (EXPLOSION) 1531 01:48:56,662 --> 01:48:58,748 (TENSE INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1532 01:49:18,642 --> 01:49:20,644 (TENSE INSTRUMENTAL MUSIC INTENSIFIES) 1533 01:50:26,544 --> 01:50:29,922 What exactly can you do with these things of yours? 1534 01:50:33,759 --> 01:50:37,847 I think I can pump 20 cc of strychnine nitrate into him. 1535 01:50:38,222 --> 01:50:40,432 If I can get close enough. 1536 01:50:42,893 --> 01:50:45,396 Get this little needle through his skin? 1537 01:50:47,189 --> 01:50:48,774 No, I can't do that. 1538 01:50:50,734 --> 01:50:52,653 If I can get him close to the cage, 1539 01:50:52,736 --> 01:50:53,904 I can get him in the mouth. 1540 01:50:53,988 --> 01:50:55,531 That shark will rip that cage to pieces. 1541 01:50:55,614 --> 01:50:58,033 You got any better suggestions? 1542 01:51:00,369 --> 01:51:02,705 (ADVENTUROUS INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1543 01:51:23,267 --> 01:51:24,310 QUINT: Easy. 1544 01:51:26,896 --> 01:51:28,105 Up she goes. 1545 01:51:29,481 --> 01:51:31,233 Ease her up. 1546 01:51:36,113 --> 01:51:38,949 (ADVENTUROUS INSTRUMENTAL MUSIC CONTINUES) 1547 01:52:11,398 --> 01:52:13,525 (SLOW INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1548 01:52:23,118 --> 01:52:24,578 Ain't got no spit. 1549 01:52:39,927 --> 01:52:42,429 Try and keep him off me until I'm lower. 1550 01:52:45,182 --> 01:52:46,642 Okay, I'm ready. 1551 01:53:18,007 --> 01:53:20,342 (MENACING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1552 01:54:16,023 --> 01:54:18,108 (TENSE INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1553 01:54:24,573 --> 01:54:26,784 (MENACING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1554 01:54:42,674 --> 01:54:44,885 (TENSE INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1555 01:55:12,579 --> 01:55:14,456 (TENSE INSTRUMENTAL MUSIC CONTINUES) 1556 01:55:43,318 --> 01:55:47,030 Bring him up, God damn it. Bring him up now! 1557 01:55:52,619 --> 01:55:54,371 Pull it up. Pull it. 1558 01:56:04,298 --> 01:56:06,884 Pull him up. Come on, Quint, bring him in. 1559 01:56:10,179 --> 01:56:11,555 It's giving way! 1560 01:56:23,567 --> 01:56:25,527 BRODY: Rig something! 1561 01:56:28,530 --> 01:56:29,698 Got it? 1562 01:56:33,911 --> 01:56:35,078 It's coming. 1563 01:56:35,746 --> 01:56:37,372 Slow it down. 1564 01:56:37,748 --> 01:56:39,041 Slower. 1565 01:57:12,908 --> 01:57:14,868 (QUINT SCREAMING) 1566 01:57:29,675 --> 01:57:31,051 (SCREAMING) 1567 01:58:48,920 --> 01:58:51,131 (MENACING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1568 01:59:04,770 --> 01:59:07,105 (ADVENTUROUS INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1569 01:59:20,911 --> 01:59:22,996 (TENSE INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1570 01:59:50,982 --> 01:59:53,694 All right, come on. 1571 01:59:53,777 --> 01:59:55,320 Show me the tank. 1572 02:00:03,662 --> 02:00:04,871 (GUN FIRING) 1573 02:00:13,797 --> 02:00:15,132 Blow up! 1574 02:00:18,301 --> 02:00:20,095 Smile, you son of a bitch! 1575 02:00:28,353 --> 02:00:30,147 (EXCLAIMING EXCITEDLY) 1576 02:00:33,233 --> 02:00:35,318 (SOOTHING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1577 02:01:38,381 --> 02:01:39,925 (BOTH CHUCKLING) 1578 02:01:49,267 --> 02:01:50,393 Quint? 1579 02:01:51,728 --> 02:01:52,813 No. 1580 02:02:02,072 --> 02:02:03,740 Can we get in on those? 1581 02:02:05,408 --> 02:02:07,244 (SEAGULLS CAWING) 1582 02:02:10,413 --> 02:02:11,832 BRODY: What day is this? 1583 02:02:14,292 --> 02:02:16,670 HOOPER: It's Wednesday. It's Tuesday, I think. 1584 02:02:18,296 --> 02:02:20,423 I think the tide's with us. 1585 02:02:21,007 --> 02:02:22,592 Keep kicking. 1586 02:02:24,219 --> 02:02:25,512 (BRODY LAUGHING) 1587 02:02:25,971 --> 02:02:28,098 I used to hate the water. 1588 02:02:30,308 --> 02:02:32,143 I can't imagine why. 1589 02:02:34,980 --> 02:02:35,647 (TRANQUIL INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1590 02:02:35,647 --> 02:02:37,566 (TRANQUIL INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1591 02:03:22,569 --> 02:03:24,988 (TRANQUIL INSTRUMENTAL MUSIC CONTINUES) 115833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.