Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,343 --> 00:00:46,720
(MENACING INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
2
00:01:12,496 --> 00:01:14,498
(HARMONICA MUSIC PLAYING)
3
00:01:15,457 --> 00:01:17,251
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
4
00:01:34,351 --> 00:01:36,061
(GUITAR MUSIC PLAYING)
5
00:02:11,263 --> 00:02:12,890
(WAVES CRASHING)
6
00:02:27,905 --> 00:02:29,114
What's your
name again?
7
00:02:29,198 --> 00:02:30,407
Chrissie.
8
00:02:31,158 --> 00:02:32,326
Where are we going?
9
00:02:32,409 --> 00:02:33,494
Swimming.
10
00:02:36,330 --> 00:02:39,583
Slow up. Slow down.
11
00:02:40,084 --> 00:02:43,295
(PANTING)
I'm not drunk!
Slow down!
12
00:02:44,963 --> 00:02:46,674
Wait. I'm coming.
(CHUCKLING)
13
00:02:48,092 --> 00:02:49,468
I'm coming.
14
00:02:50,594 --> 00:02:52,513
I'm definitely coming.
15
00:02:52,638 --> 00:02:53,681
Whoa.
16
00:02:53,764 --> 00:02:55,307
Hold on. Whoa!
17
00:03:04,817 --> 00:03:06,276
I can swim.
18
00:03:07,111 --> 00:03:09,822
I just can't walk
or undress myself.
19
00:03:09,905 --> 00:03:11,073
(CHUCKLING)
20
00:03:13,701 --> 00:03:15,202
(BUOY DINGING)
21
00:03:23,794 --> 00:03:25,963
(BREATHING HEAVILY)
22
00:03:30,134 --> 00:03:31,885
Come on in the water!
23
00:03:31,969 --> 00:03:33,804
Take it easy.
24
00:03:35,389 --> 00:03:37,474
(EERIE INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
25
00:03:54,491 --> 00:03:56,827
(MENACING INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
26
00:04:04,251 --> 00:04:05,502
(GASPS)
27
00:04:07,004 --> 00:04:08,505
(GASPING)
28
00:04:09,923 --> 00:04:12,885
Oh, God, help!
29
00:04:13,886 --> 00:04:15,679
(SCREAMING)
30
00:04:20,517 --> 00:04:22,060
Please help me!
31
00:04:22,352 --> 00:04:24,188
I'm coming.
32
00:04:26,440 --> 00:04:27,775
It hurts!
33
00:04:29,067 --> 00:04:30,527
(CONTINUES SCREAMING)
34
00:04:33,113 --> 00:04:34,865
(MUMBLING)
35
00:04:41,580 --> 00:04:43,624
(SCREAMING UNCONTROLLABLY)
36
00:05:05,646 --> 00:05:07,523
MAN ON RADIO: ...local
fishing reported good.
37
00:05:07,606 --> 00:05:09,691
Amity Boat Rental Yard's
opening early
38
00:05:09,775 --> 00:05:11,860
to prepare for
the annual seasonal rush.
39
00:05:11,944 --> 00:05:13,612
This is WISS...
40
00:05:17,825 --> 00:05:20,911
BRODY: How come the sun
didn't use to shine
in here?
41
00:05:23,789 --> 00:05:27,292
We bought
the house in the fall,
and this is summer.
42
00:05:31,588 --> 00:05:33,674
Somebody feed the dogs.
43
00:05:33,757 --> 00:05:34,967
Right.
44
00:05:39,513 --> 00:05:41,348
Do you see the kids?
45
00:05:47,437 --> 00:05:49,439
They must be
in the back yard.
46
00:05:49,523 --> 00:05:51,525
In Amity you say "yard."
47
00:05:53,026 --> 00:05:56,989
They're in the "yard,"
not too "far"
from the "car."
48
00:05:59,825 --> 00:06:01,034
How's that?
49
00:06:01,118 --> 00:06:02,286
Like you're
from New York.
50
00:06:04,162 --> 00:06:07,457
Mum, I got cut.
I got hit by a vampire.
51
00:06:07,541 --> 00:06:08,709
You were playing
on those swings,
weren't you?
52
00:06:08,792 --> 00:06:09,793
(PHONE RINGING)
53
00:06:09,877 --> 00:06:11,044
Those swings
are dangerous.
54
00:06:11,128 --> 00:06:12,713
Stay off there.
I haven't fixed them yet.
55
00:06:12,796 --> 00:06:13,839
(DIAL TONE)
56
00:06:13,964 --> 00:06:15,507
I think you're
going to live.
57
00:06:15,632 --> 00:06:18,218
It's not the prettiest
thing I've ever seen.
Hello.
58
00:06:18,302 --> 00:06:20,095
Yes.
Can I go swimming?
59
00:06:20,178 --> 00:06:22,472
Yeah, but let me clean
this thing off first.
60
00:06:22,556 --> 00:06:25,726
What do they usually do?
Wash up, or float up,
or what?
61
00:06:27,978 --> 00:06:29,187
Oh, no.
62
00:06:30,230 --> 00:06:33,191
Keep them there.
I'll be out in about
63
00:06:34,151 --> 00:06:36,570
15, 20 minutes.
All right?
64
00:06:36,653 --> 00:06:38,155
Dry you off.
Okay.
65
00:06:38,322 --> 00:06:39,907
Go on,
get a Band-Aid.
66
00:06:40,741 --> 00:06:42,576
BRODY: Got to go.
Missing person.
67
00:06:42,826 --> 00:06:45,871
Season hasn't started.
Nobody's even here yet.
68
00:06:49,333 --> 00:06:50,918
Listen, Chief...
69
00:06:51,585 --> 00:06:52,711
be careful, will you?
70
00:06:52,794 --> 00:06:53,837
In this town?
71
00:06:53,921 --> 00:06:55,505
Hi, Dad.
72
00:06:55,589 --> 00:06:57,382
Wait a minute.
Let me get on.
73
00:06:57,716 --> 00:06:59,134
I want my cup back!
74
00:06:59,217 --> 00:07:00,427
You'll get it.
75
00:07:00,510 --> 00:07:01,637
(STARTS ENGINE)
76
00:07:01,720 --> 00:07:03,931
Wave goodbye. Bye.
77
00:07:20,489 --> 00:07:22,449
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY
ON RADIO)
78
00:07:34,544 --> 00:07:36,421
Nobody saw her
go into the water?
79
00:07:36,546 --> 00:07:39,967
Somebody could've.
I was sort of passed out.
80
00:07:40,634 --> 00:07:42,177
You mean,
she ran out on you?
81
00:07:42,260 --> 00:07:43,387
No, sir.
82
00:07:45,722 --> 00:07:47,557
She must've drowned.
83
00:07:48,058 --> 00:07:50,727
Look, I reported it
to you, didn't I?
84
00:07:50,811 --> 00:07:51,937
You live here?
85
00:07:52,020 --> 00:07:53,105
No. Hartford.
86
00:07:53,563 --> 00:07:56,024
I go to Trinity.
My folks live
in Greenwich.
87
00:07:56,108 --> 00:07:57,359
Your folks were
born here, right?
88
00:07:57,442 --> 00:07:58,902
Yeah, I'm an Islander.
89
00:07:59,027 --> 00:08:00,988
They moved off
when my dad retired.
90
00:08:01,071 --> 00:08:02,072
You an Islander?
91
00:08:02,155 --> 00:08:03,240
No. New York City.
92
00:08:03,365 --> 00:08:05,867
You here for the summer?
Come on.
93
00:08:06,034 --> 00:08:07,703
(WHISTLE BLOWING)
94
00:08:11,331 --> 00:08:13,041
(TENSE INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
95
00:08:19,464 --> 00:08:20,757
Hold it.
96
00:08:22,926 --> 00:08:24,469
(SEAGULLS CAWING)
97
00:08:33,437 --> 00:08:34,771
BRODY: Oh, Jesus.
98
00:08:54,958 --> 00:08:56,334
(DOOR OPENS)
99
00:08:56,418 --> 00:08:57,627
(DOOR CLOSES)
100
00:08:59,629 --> 00:09:03,592
Well, you're up awful early.
Is the Chief in there?
101
00:09:05,010 --> 00:09:07,929
Chief, what have
you got on?
102
00:09:08,013 --> 00:09:09,931
If this new filing system
is to work,
103
00:09:10,015 --> 00:09:11,933
you must keep
outdated stuff
off my desk.
104
00:09:12,017 --> 00:09:14,019
Just the pending,
all right?
Yes, Chief.
105
00:09:14,144 --> 00:09:16,855
We got a bunch of calls
about that karate school.
106
00:09:16,980 --> 00:09:19,816
It seems that the 9-year-olds
from the school have been
107
00:09:19,900 --> 00:09:22,319
karate-ing
the picket fences.
(PHONE BUZZING)
108
00:09:23,487 --> 00:09:27,032
Chief Brody's office.
The medical inspector.
109
00:09:39,044 --> 00:09:41,880
The Fire Chief
wants you to go over
the Fourth of July...
110
00:09:42,005 --> 00:09:44,174
Polly, I want a list
of the water activities
111
00:09:44,257 --> 00:09:46,426
that the city fathers
are planning for today.
112
00:09:46,510 --> 00:09:47,886
Right away.
Hendricks!
113
00:09:48,011 --> 00:09:50,180
Where do we keep
the "Beach Closed" signs?
114
00:09:50,263 --> 00:09:51,515
We never had any.
No?
115
00:09:51,598 --> 00:09:55,018
There's a dead truck
with New Hampshire plates
in front of my store.
116
00:09:56,019 --> 00:09:59,689
Just have him
fill out the form.
Just fill it out.
117
00:10:05,070 --> 00:10:06,613
(DOG BARKING)
118
00:10:06,696 --> 00:10:08,365
(DRUMS BEATING)
119
00:10:11,952 --> 00:10:13,203
(BIRDS CHIRPING)
120
00:10:18,500 --> 00:10:19,876
(WHISTLE BLOWING)
121
00:10:21,378 --> 00:10:24,840
Look what
the kids did to my fence.
8 and 9-year-olds...
122
00:10:24,923 --> 00:10:26,633
Glasses?
Yeah, glasses.
123
00:10:27,759 --> 00:10:30,595
I'll call you later
in the afternoon.
I promise.
124
00:10:35,892 --> 00:10:38,520
This stuff ain't going
to help me in August.
125
00:10:38,603 --> 00:10:40,981
The summer ginks
come down here in June.
126
00:10:41,314 --> 00:10:43,942
You haven't got
one thing on here
I ordered.
127
00:10:44,067 --> 00:10:48,280
Not a beach umbrella,
not a sun lounger,
no beach balls.
128
00:10:48,405 --> 00:10:50,282
If I can't get service...
129
00:10:57,330 --> 00:11:00,000
Chief, Polly sent me
to tell you
130
00:11:00,083 --> 00:11:02,085
that there's a bunch
of Boy Scouts
out in Avril Bay
131
00:11:02,169 --> 00:11:04,129
doing the mile swim
for their merit badges.
132
00:11:04,254 --> 00:11:06,673
I couldn't call them in,
there's no phones out there.
133
00:11:06,756 --> 00:11:08,466
Okay. Come on,
get out of there.
134
00:11:08,592 --> 00:11:10,093
Take this stuff
back to the office
135
00:11:10,218 --> 00:11:11,720
and get to work
on those signs.
136
00:11:11,803 --> 00:11:15,182
"Beaches Closed. No Swimming.
By order of the Amity P.D."
137
00:11:15,265 --> 00:11:16,808
Let Polly
do the printing.
138
00:11:16,933 --> 00:11:17,976
What's the matter
with my printing?
139
00:11:18,059 --> 00:11:20,395
Let Polly
do the printing.
140
00:11:20,478 --> 00:11:21,897
Chief Brody!
141
00:11:25,442 --> 00:11:26,735
What have you got there?
142
00:11:26,818 --> 00:11:28,320
Listen, we had
a shark attack
143
00:11:28,403 --> 00:11:30,030
at South Beach
this morning, Mayor.
144
00:11:30,113 --> 00:11:31,740
Fatal. I have to
batten down the beach.
145
00:11:32,407 --> 00:11:35,452
SCOUTMASTER: Albert,
come on, you kook.
Keep your arms up.
146
00:11:42,125 --> 00:11:44,836
BRODY: Charlie, take me out
to those kids, will you?
147
00:11:46,588 --> 00:11:48,215
(CAR HORN HONKING)
148
00:11:48,298 --> 00:11:50,133
(SCOUTMASTER SHOUTING)
149
00:12:08,318 --> 00:12:11,613
Martin, you're going
to shut down the beaches
on your own authority?
150
00:12:11,696 --> 00:12:13,406
What other authority
do I need?
151
00:12:13,490 --> 00:12:14,908
Technically, you need
a civic ordinance
152
00:12:14,991 --> 00:12:16,493
or a resolution
by a board of...
153
00:12:16,618 --> 00:12:17,994
That's just going
by the book.
154
00:12:18,119 --> 00:12:19,412
We're really
a little anxious
155
00:12:19,496 --> 00:12:22,249
that you're rushing into
something serious here.
156
00:12:22,332 --> 00:12:24,376
This is your first
summer, you know.
157
00:12:24,459 --> 00:12:26,169
What does that mean?
158
00:12:26,628 --> 00:12:30,215
I'm only trying
to say that Amity
IS a summer town.
159
00:12:30,882 --> 00:12:32,842
We need summer dollars.
160
00:12:33,051 --> 00:12:34,469
If they can't
swim here
161
00:12:34,552 --> 00:12:36,388
they'll be glad to
swim at the beaches
162
00:12:36,471 --> 00:12:38,723
of Cape Cod,
the Hamptons,
Long Island.
163
00:12:38,848 --> 00:12:41,142
That doesn't mean
we serve them
a smorgasbord.
164
00:12:41,226 --> 00:12:44,646
But we've never had
that kind of trouble
in these waters.
165
00:12:44,729 --> 00:12:46,564
What else could've
done that to that girl?
166
00:12:46,648 --> 00:12:47,732
A boat propeller?
167
00:12:47,857 --> 00:12:51,069
I think possibly,
yes, a boating accident.
168
00:12:51,194 --> 00:12:52,737
That's not
what you told me
on the phone.
169
00:12:52,821 --> 00:12:54,281
I was wrong.
170
00:12:54,364 --> 00:12:56,283
We'll have to
amend our reports.
171
00:12:56,366 --> 00:12:57,367
And you'll
stand by that?
172
00:12:57,450 --> 00:12:59,077
I'll stand by that.
173
00:12:59,411 --> 00:13:03,873
Martin, a summer girl
goes swimming,
swims out a little far.
174
00:13:04,374 --> 00:13:06,501
She tires,
fishing boat
comes along...
175
00:13:06,584 --> 00:13:07,711
It's happened before.
176
00:13:07,836 --> 00:13:10,255
I don't think
you appreciate
the gut reaction
177
00:13:10,338 --> 00:13:11,506
people have
to these things.
178
00:13:11,589 --> 00:13:14,551
Larry, I appreciate it.
I'm just reacting
to what I was told.
179
00:13:14,676 --> 00:13:17,178
Martin,
it's all psychological.
180
00:13:17,762 --> 00:13:21,558
You yell, "Barracuda!"
and everybody says,
"Huh? What?"
181
00:13:23,518 --> 00:13:25,395
You yell, "Shark!"...
182
00:13:26,563 --> 00:13:29,691
we've got
a panic on our hands
on the Fourth of July.
183
00:13:31,693 --> 00:13:33,903
Okay. You can
take us back now.
184
00:13:37,073 --> 00:13:39,075
(CHEERFUL INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
185
00:13:44,039 --> 00:13:45,540
WOMAN:
Here's mommy, here.
186
00:13:46,583 --> 00:13:49,336
I'm going to get my raft
and go back out in the water.
187
00:13:49,419 --> 00:13:51,421
Let me see
your fingers.
188
00:13:52,255 --> 00:13:54,424
Alex Kintner,
they're beginning
to prune.
189
00:13:54,507 --> 00:13:56,426
Just let me go out
a little longer.
190
00:13:56,551 --> 00:13:57,677
Just 10 more minutes.
191
00:13:57,761 --> 00:13:58,887
Thanks.
192
00:14:01,097 --> 00:14:02,599
MRS. TAFT:
There are no Islanders.
193
00:14:02,682 --> 00:14:03,850
None of them are
from the island.
194
00:14:03,933 --> 00:14:04,976
It's just a big bother.
195
00:14:05,060 --> 00:14:06,019
MR. TAFT:
They're bringing in...
196
00:14:06,102 --> 00:14:07,354
ELLEN:
All I want to know...
197
00:14:07,437 --> 00:14:09,481
I just want to
know one simple thing.
198
00:14:09,564 --> 00:14:11,107
When do I get to
become an Islander?
199
00:14:11,191 --> 00:14:13,318
Ellen, never.
200
00:14:13,401 --> 00:14:15,862
You're not born here,
you're not an Islander.
That's it.
201
00:14:15,945 --> 00:14:17,030
(DOG BARKING)
202
00:14:17,113 --> 00:14:18,948
(PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY)
203
00:14:21,993 --> 00:14:23,536
(CLASSICAL MUSIC PLAYING
ON RADIO)
204
00:14:49,562 --> 00:14:51,314
MAN ON RADIO:
Nantucket Ferries...
205
00:14:51,481 --> 00:14:53,900
...to Amity,
Martha's Vineyard
and Nantucket islands.
206
00:14:53,983 --> 00:14:57,404
Monday to Thursday,
8:40, 1:15, 5:45
and 6:00 p.m.
207
00:14:57,487 --> 00:15:00,156
Starting July 1,
8:30 p.m....
208
00:15:03,952 --> 00:15:05,245
MAN: Come back here.
209
00:15:09,124 --> 00:15:11,251
(MR. TAFT AND MRS. TAFT
SPEAKING INDISTINCTLY)
210
00:15:13,628 --> 00:15:16,798
MRS. TAFT: But don't
bother him. Come right back.
MR. TAFT: Okay. I won't.
211
00:15:19,008 --> 00:15:21,761
Martin, I know you got
a lot of problems downtown
212
00:15:21,845 --> 00:15:24,931
but I've got
problems at the house
I wish you'd take care of.
213
00:15:25,014 --> 00:15:26,599
One, I've got
some cats parking
214
00:15:26,683 --> 00:15:27,767
in front of the house,
I can't get...
215
00:15:27,851 --> 00:15:28,935
(WOMAN SCREAMING)
216
00:15:29,018 --> 00:15:32,480
And that garbage truck
next to the office,
that's terrible.
217
00:15:32,647 --> 00:15:36,192
What I need is a red zone.
It's a simple thing
you can take care of.
218
00:15:36,276 --> 00:15:39,320
You've done it before.
Come here a minute,
please.
219
00:15:42,866 --> 00:15:44,117
Are you okay?
220
00:15:44,200 --> 00:15:46,286
Yeah, I'm fine.
221
00:15:46,369 --> 00:15:49,372
Listen, if the kids
going in the water
IS worrying you
222
00:15:49,497 --> 00:15:52,500
they can play out here
on the beach.
223
00:15:52,667 --> 00:15:54,544
It's all right.
Let them go.
224
00:16:04,179 --> 00:16:05,346
It's cold.
225
00:16:05,722 --> 00:16:06,931
(LAUGHS)
226
00:16:07,140 --> 00:16:09,309
We know all
about you, Chief.
227
00:16:09,392 --> 00:16:11,519
You don't go in the water
at all, do you?
228
00:16:12,187 --> 00:16:14,063
That's some
bad hat, Harry.
229
00:16:14,731 --> 00:16:17,066
(SLOW POP SONG PLAYING
ON RADIO)
230
00:16:19,527 --> 00:16:21,863
Chief Brody,
you are uptight.
231
00:16:23,490 --> 00:16:26,242
Come on. That's it.
232
00:16:29,871 --> 00:16:31,539
(CHILDREN EXCLAIMING)
233
00:16:34,167 --> 00:16:37,337
Oh, do you know
the muffin man
234
00:16:37,420 --> 00:16:38,671
The muffin man
235
00:16:39,547 --> 00:16:41,174
Tippet!
236
00:16:49,516 --> 00:16:51,768
(MENACING INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
237
00:17:03,154 --> 00:17:05,615
(MENACING INSTRUMENTAL MUSIC
INTENSIFIES)
238
00:17:11,287 --> 00:17:13,039
Did you see that?
239
00:17:14,999 --> 00:17:16,876
(ALEX GASPING)
240
00:17:21,464 --> 00:17:22,715
Blood!
241
00:17:24,801 --> 00:17:26,469
(CHILDREN SCREAMING)
242
00:17:27,637 --> 00:17:29,055
Everybody out!
243
00:17:32,308 --> 00:17:33,810
Get them out!
244
00:17:40,149 --> 00:17:42,485
Michael,
get out of the water!
245
00:17:48,491 --> 00:17:50,743
(PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY)
246
00:17:55,415 --> 00:17:56,499
Alex?
247
00:18:11,681 --> 00:18:13,683
(PEOPLE CLAMORING)
248
00:18:15,518 --> 00:18:18,271
We don't even know
if there's a shark
around here.
249
00:18:18,354 --> 00:18:21,024
I can't argue with you.
I can't talk to you.
250
00:18:21,774 --> 00:18:23,484
I have to talk
to Mrs. Kintner.
251
00:18:23,568 --> 00:18:25,278
Because this is
turning into a contest.
252
00:18:25,361 --> 00:18:29,157
It's not just the Gazette.
She's advertising in
out-of-town papers.
253
00:18:29,616 --> 00:18:33,369
I suggest we move back
to council chambers where
we'll have more room.
254
00:18:33,494 --> 00:18:35,455
I'm responsible for
public safety here.
255
00:18:35,538 --> 00:18:38,541
Then go out tomorrow
and see that
no one gets hurt.
256
00:18:38,875 --> 00:18:41,377
It's a small story.
I'll bury it as deep
as I can.
257
00:18:41,502 --> 00:18:44,213
The ad will run on the back
along with the grocery ads.
258
00:18:45,548 --> 00:18:47,216
Right in here, please.
259
00:18:48,885 --> 00:18:50,511
Move on in, please.
260
00:18:50,887 --> 00:18:53,598
(PEOPLE MURMURING)
261
00:19:04,692 --> 00:19:06,653
Why do you insist
on playing the heavy?
262
00:19:06,736 --> 00:19:10,865
I have a point of view
and I think it speaks for
many of the people here.
263
00:19:13,868 --> 00:19:17,497
Not only me,
because I have the motel.
How do you feel about it?
264
00:19:17,664 --> 00:19:19,374
Let's have
some order.
265
00:19:19,791 --> 00:19:21,292
(KNOCKING ON TABLE)
266
00:19:21,376 --> 00:19:23,378
Let's have order,
please.
267
00:19:24,504 --> 00:19:26,089
Any special questions?
268
00:19:27,090 --> 00:19:30,677
Is that $3,000
bounty on the shark
in cash or check?
269
00:19:32,387 --> 00:19:33,471
I don't think
that's funny.
270
00:19:33,554 --> 00:19:35,765
I don't think
that's funny at all.
271
00:19:35,848 --> 00:19:37,266
All right.
272
00:19:38,101 --> 00:19:41,688
That's private business
between you fishermen
and Mrs. Kintner.
273
00:19:43,856 --> 00:19:46,234
Martin,
would you please...
274
00:19:46,943 --> 00:19:48,361
Chief Brody.
275
00:19:50,113 --> 00:19:53,533
I just want to tell you
what we're planning so far.
276
00:19:53,616 --> 00:19:55,368
MEADOWS: What about
the beaches, Chief?
277
00:19:55,451 --> 00:19:59,539
We're going to put on
the extra summer deputies
as soon as possible.
278
00:19:59,789 --> 00:20:02,959
And then we're going to try
and use shark spotters
on the beach.
279
00:20:03,042 --> 00:20:05,420
Are you going to
close the beaches?
280
00:20:09,090 --> 00:20:10,299
Yes, we are.
281
00:20:10,633 --> 00:20:12,218
(PEOPLE MUMBLING
DISAPPOINTEDLY)
282
00:20:12,969 --> 00:20:15,054
We also plan to
bring in experts
283
00:20:15,138 --> 00:20:17,640
from the Oceanographic
Institute on the mainland.
284
00:20:18,266 --> 00:20:20,601
VAUGHN: Only 24 hours.
285
00:20:20,685 --> 00:20:21,769
I didn't agree to that.
286
00:20:23,896 --> 00:20:25,398
Only 24 hours.
287
00:20:25,940 --> 00:20:28,776
WOMAN: Twenty-four hours
is like three weeks!
288
00:20:29,152 --> 00:20:31,446
(PEOPLE SPEAKING LOUDLY)
289
00:20:44,083 --> 00:20:45,585
(SILENCE)
290
00:20:52,425 --> 00:20:55,970
You all know me.
Know how I earn a living.
291
00:20:57,305 --> 00:20:58,931
I'll catch this bird
for you.
292
00:20:59,015 --> 00:21:01,350
It ain't going to
be easy. Bad fish.
293
00:21:02,310 --> 00:21:03,686
Not like going
down to the pond
294
00:21:03,770 --> 00:21:06,189
and chasing bluegills
or tommy cods.
295
00:21:07,648 --> 00:21:10,151
This shark,
swallow you whole.
296
00:21:11,277 --> 00:21:15,698
Shaking, tenderizing.
Down you go.
297
00:21:16,365 --> 00:21:18,117
And we got to
do it quick.
298
00:21:18,201 --> 00:21:19,535
Got to bring back
the tourists
299
00:21:19,619 --> 00:21:22,705
that'll put
all your businesses
on a paying basis.
300
00:21:23,539 --> 00:21:25,792
But it's not
going to be pleasant.
301
00:21:25,875 --> 00:21:29,045
I value my neck
a lot more than
$3,000, Chief.
302
00:21:29,879 --> 00:21:34,383
I'll find him for $3,000,
but I'll catch him and
kill him for $10,000.
303
00:21:35,009 --> 00:21:37,011
You got to
make up your minds.
304
00:21:37,553 --> 00:21:39,555
Gonna stay alive
and ante up,
305
00:21:39,639 --> 00:21:43,226
gonna play it cheap
and be on welfare
the whole winter.
306
00:21:44,727 --> 00:21:47,063
I don't want no volunteers.
I don't want no mates.
307
00:21:47,188 --> 00:21:50,066
There's too many captains
on this island.
308
00:21:50,566 --> 00:21:52,902
$10,000 for me,
by myself.
309
00:21:53,736 --> 00:21:58,407
For that,
you get the head, the tail,
the whole damn thing.
310
00:22:02,370 --> 00:22:04,747
Thank you very much,
Mr. Quint.
311
00:22:06,082 --> 00:22:08,918
We'll take it
under advisement.
312
00:22:11,796 --> 00:22:14,465
Mr. Mayor, Chief,
313
00:22:16,634 --> 00:22:18,553
ladies and gentlemen.
314
00:22:43,119 --> 00:22:44,704
(CLOCK TICKING)
315
00:22:50,293 --> 00:22:51,711
(BOTH EXCLAIMING)
316
00:22:51,794 --> 00:22:54,505
Oh, God, you scared me.
317
00:22:55,339 --> 00:22:56,632
Oh.
Oh.
318
00:22:58,301 --> 00:23:02,054
You know, Ellen,
people don't even know
how old sharks are.
319
00:23:02,138 --> 00:23:05,308
I mean, if they live
2,000, 3,000 years...
They don't know.
320
00:23:05,433 --> 00:23:07,602
Enough.
321
00:23:07,685 --> 00:23:09,478
You're not going to
even be able to go
to sleep tonight.
322
00:23:09,604 --> 00:23:11,814
Here. Come on.
323
00:23:13,024 --> 00:23:14,317
Thanks.
324
00:23:16,277 --> 00:23:18,070
Oh. (SIGHS)
325
00:23:19,822 --> 00:23:21,991
Oh. (SNIFFLES)
326
00:23:23,159 --> 00:23:25,328
Want to get drunk
and fool around?
327
00:23:25,411 --> 00:23:26,662
Oh, yeah.
328
00:23:30,958 --> 00:23:33,294
Mikey really
loves his present.
329
00:23:34,629 --> 00:23:36,130
Where is he?
330
00:23:36,213 --> 00:23:37,340
Sitting in it.
331
00:23:40,509 --> 00:23:41,844
Good God.
332
00:23:45,681 --> 00:23:47,975
All right, Michael,
out of the boat!
333
00:23:48,976 --> 00:23:52,188
Tied up to the jetties,
sitting in the boat.
334
00:23:52,271 --> 00:23:53,731
I'm helping Michael.
335
00:23:54,148 --> 00:23:55,441
Get out of that boat!
336
00:23:55,524 --> 00:23:58,194
Hi, Dad. Just a little
longer. Please?
337
00:23:58,319 --> 00:23:59,779
It's his birthday.
338
00:23:59,862 --> 00:24:00,863
I don't want him
on the ocean!
339
00:24:00,988 --> 00:24:02,740
He's not on the ocean,
he is in a boat.
340
00:24:02,823 --> 00:24:04,200
He won't go
in the water.
341
00:24:04,325 --> 00:24:08,704
I don't think he'll
go in the water again,
after what happened yesterday.
342
00:24:10,081 --> 00:24:12,416
All right,
now don't say that.
343
00:24:12,750 --> 00:24:15,753
I don't want that
to happen,
you know that.
344
00:24:17,213 --> 00:24:19,131
I want him to read
the boating regulations,
345
00:24:19,215 --> 00:24:22,385
the rules, before he
goes out on his own.
346
00:24:22,551 --> 00:24:26,847
Michael,
did you hear your father?
Out of the water now!
347
00:24:27,056 --> 00:24:28,224
Now!
348
00:24:30,309 --> 00:24:31,769
(DENHERDER WHISTLING)
349
00:24:35,106 --> 00:24:38,067
CHARLIE: I'm tired.
Let's stop before
someone reports us.
350
00:24:39,360 --> 00:24:43,030
DENHERDER: Don't worry.
The Chief lives on the other
side of the island.
351
00:24:43,197 --> 00:24:45,408
Am I coming in straight?
352
00:24:45,491 --> 00:24:47,076
Don't worry about it.
Just keep rowing.
353
00:24:49,745 --> 00:24:51,414
(DENHERDER WHISTLING)
354
00:24:56,043 --> 00:24:57,169
CHARLIE: We better
catch something,
355
00:24:57,253 --> 00:24:59,422
this is my wife's
holiday roast.
356
00:25:00,089 --> 00:25:01,215
DENHERDER:
Don't worry about it.
357
00:25:01,298 --> 00:25:03,300
$3,000 buys
an awful lot of roast.
358
00:25:03,801 --> 00:25:05,261
(CHUCKLES)
359
00:25:11,267 --> 00:25:14,437
Come and get it.
360
00:25:17,940 --> 00:25:19,984
The tide's
taking it right out.
361
00:25:22,945 --> 00:25:24,280
Can't we go home?
362
00:25:24,947 --> 00:25:27,116
(SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
363
00:26:07,281 --> 00:26:09,658
(DENHERDER AND CHARLIE
WHISTLING)
364
00:26:16,999 --> 00:26:19,210
(MENACING INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
365
00:26:21,712 --> 00:26:23,089
(CHAIN RATTLING)
366
00:26:25,007 --> 00:26:27,176
He's taking it.
367
00:26:28,344 --> 00:26:29,929
Go!
368
00:26:56,872 --> 00:26:59,333
(MENACING INSTRUMENTAL
MUSIC INTENSIFIES)
369
00:26:59,959 --> 00:27:02,336
Charlie,
take my word for it,
don't look back!
370
00:27:02,419 --> 00:27:04,046
Swim, Charlie!
371
00:27:06,382 --> 00:27:10,177
Come on! To me, boy!
Come on, Charlie! Swim!
372
00:27:10,261 --> 00:27:12,429
Come on, Charlie,
keep coming.
Keep swimming.
373
00:27:12,555 --> 00:27:14,723
Come on, a little more.
Atta boy.
374
00:27:16,392 --> 00:27:18,018
CHARLIE: I can't get up.
375
00:27:18,102 --> 00:27:19,728
Give me your hand,
Charlie.
376
00:27:21,063 --> 00:27:22,815
CHARLIE: Help me!
377
00:27:22,898 --> 00:27:24,984
DENHERDER: Get your feet
out of the water!
378
00:27:38,289 --> 00:27:40,082
Can we go home now?
379
00:27:41,250 --> 00:27:43,043
(CAR HORN HONKING)
380
00:27:49,091 --> 00:27:52,845
So then Denherder and Charlie
sat there trying to
catch their breath
381
00:27:52,928 --> 00:27:55,181
and figure out how
to tell Charlie's wife
382
00:27:55,264 --> 00:27:57,224
what happened to her
freezer full of meat.
383
00:27:57,308 --> 00:27:59,977
That's not funny.
That's not funny at all.
384
00:28:00,102 --> 00:28:02,730
Mrs. Kintner
must've put her ad
in Field & Stream.
385
00:28:02,813 --> 00:28:05,107
Looks more like
The National Enquirer.
386
00:28:05,191 --> 00:28:06,609
(MEN ARGUING)
387
00:28:07,109 --> 00:28:10,487
All right, hold it.
Hold everything.
I said, hold it!
388
00:28:16,785 --> 00:28:17,745
Hello.
389
00:28:17,828 --> 00:28:20,289
Hello back, young fellow.
How are you?
390
00:28:21,123 --> 00:28:24,460
Say, I hope
you're not going out
with those nuts, are you?
391
00:28:28,631 --> 00:28:30,591
The Weetock boats
gotta move out first.
392
00:28:30,674 --> 00:28:33,552
You have to move out
or he can't get out
at all.
393
00:28:33,969 --> 00:28:36,931
Don't raise sail,
you're going to luff it.
You got a paddle?
394
00:28:37,014 --> 00:28:38,766
I got a paddle.
Scull it out of here.
395
00:28:38,849 --> 00:28:41,393
Officer, wait a second.
396
00:28:43,479 --> 00:28:45,898
How many guys
are you going to
put aboard that boat?
397
00:28:45,981 --> 00:28:47,399
Whatever's safe,
right?
398
00:28:47,483 --> 00:28:48,734
Yeah,
well that ain't safe.
399
00:28:48,817 --> 00:28:50,819
Watch it,
that's dynamite.
400
00:28:50,903 --> 00:28:52,363
What are you doing
with that?
401
00:28:52,488 --> 00:28:53,489
Where are you going
with that?
402
00:28:53,572 --> 00:28:55,324
I'm going on the boat.
403
00:28:55,407 --> 00:28:58,160
Please, help me
get those guys out
of the boat, will you?
404
00:28:58,244 --> 00:28:59,536
Sure.
Come on.
405
00:28:59,828 --> 00:29:03,249
Gentlemen, the officer
asked me to tell you
406
00:29:03,332 --> 00:29:04,583
that you're
overloading that boat!
407
00:29:05,501 --> 00:29:07,086
Go on, get out of here.
408
00:29:07,169 --> 00:29:08,796
SKIPPER: You ain't going.
What do you care?
409
00:29:08,879 --> 00:29:12,758
Can you tell me if there's
a good restaurant or hotel
on the island?
410
00:29:12,841 --> 00:29:14,093
Yeah, you walk
straight ahead.
411
00:29:14,176 --> 00:29:15,511
(MEN LAUGHING)
412
00:29:15,844 --> 00:29:17,930
They're all
going to die.
413
00:29:18,514 --> 00:29:21,600
Listen to me.
We've got some road
block signs outside.
414
00:29:21,684 --> 00:29:23,852
You've got to get
somebody to help us.
415
00:29:23,936 --> 00:29:26,814
Yeah,
get those road block signs
out on the highway.
416
00:29:26,897 --> 00:29:30,192
Because we've got
more people down here
than we can handle.
417
00:29:30,276 --> 00:29:33,445
What're you doing there?
These are your people.
Go talk to them.
418
00:29:33,529 --> 00:29:35,447
They aren't my people.
They're from all over.
419
00:29:35,531 --> 00:29:37,408
You see all
the license plates?
420
00:29:37,533 --> 00:29:40,911
Connecticut,
Rhode Island, New Jersey.
I'm all by myself out there.
421
00:29:40,995 --> 00:29:42,496
What happened to
the extra help...
422
00:29:42,579 --> 00:29:43,998
It's not until
the Fourth of July.
423
00:29:44,081 --> 00:29:45,582
Till then,
it's you and me.
424
00:29:45,666 --> 00:29:47,960
You know those guys
in the fan-tail launch?
425
00:29:48,043 --> 00:29:50,379
None of them are getting
out of the harbor alive.
426
00:29:50,462 --> 00:29:51,964
That's what I'm saying.
427
00:29:52,047 --> 00:29:54,133
You know their names.
Talk to those clowns.
428
00:29:54,216 --> 00:29:55,676
Everyone's having
a good time today.
429
00:29:55,759 --> 00:29:56,885
Tell me about it.
430
00:29:56,969 --> 00:29:58,178
Polly, I'll get
back to you.
431
00:29:58,262 --> 00:30:00,931
Could you tell me
how I could find
Chief Brody?
432
00:30:01,015 --> 00:30:02,057
Who are you?
433
00:30:02,141 --> 00:30:05,102
Matt Hooper. I'm from
the Oceanographic Institute.
434
00:30:05,436 --> 00:30:08,731
Oh, for Christ's sakes.
You're the guy we called.
I'm Brody.
435
00:30:08,856 --> 00:30:10,858
Oh. I'm glad
to meet you.
Me, too.
436
00:30:10,941 --> 00:30:12,735
I know you got
a lot on your hands.
437
00:30:12,818 --> 00:30:13,944
What can we do
for you?
438
00:30:14,028 --> 00:30:16,822
The best thing to do
is to see the remains
439
00:30:16,905 --> 00:30:18,449
of the first victim,
the girl on the beach.
440
00:30:18,532 --> 00:30:20,159
Okay, fine.
Just bear with me,
will you?
441
00:30:20,242 --> 00:30:21,368
Sure.
442
00:30:22,870 --> 00:30:25,873
Wait till we get
them silly bastards
down in that rock pile.
443
00:30:25,956 --> 00:30:27,333
There'll be some fun.
444
00:30:27,416 --> 00:30:29,752
They'll wish
their fathers hadn't
met their mothers
445
00:30:29,877 --> 00:30:31,587
when they start
digging the bottoms out
446
00:30:31,670 --> 00:30:33,839
and slamming into
them rocks, boy.
447
00:30:33,922 --> 00:30:37,009
FISHERMAN 1:
Get away from there,
you goddamn fool!
448
00:30:37,092 --> 00:30:38,260
What's the matter
with you?
449
00:30:38,344 --> 00:30:41,096
You want to swamp us,
you crazy son of a bitch?
450
00:30:41,680 --> 00:30:43,932
FISHERMAN 2: What are
these guys doing out here?
451
00:30:44,808 --> 00:30:46,310
What are they
doing back there?
452
00:30:46,393 --> 00:30:47,853
They're chumming
right now.
453
00:30:47,936 --> 00:30:49,063
What the hell
is that?
454
00:30:49,146 --> 00:30:50,647
They're tracking
the shark.
455
00:30:50,773 --> 00:30:53,692
FISHERMAN 3:
$3,000 divided
four ways is what?
456
00:30:55,277 --> 00:30:57,363
FISHERMAN 4:
Watch your starboard. Jesus!
457
00:31:02,618 --> 00:31:05,204
Let's show Mr. Hooper
our accident.
458
00:31:07,956 --> 00:31:11,460
"Victim identified
as Christine Watkins,
female Caucasian."
459
00:31:11,710 --> 00:31:12,836
And here's the way
we have it.
460
00:31:12,920 --> 00:31:15,506
"Probable
boating accident."
461
00:31:21,345 --> 00:31:23,055
The height and weight
of the victim
462
00:31:23,138 --> 00:31:26,183
can only be estimated
from the partial remains.
463
00:31:27,267 --> 00:31:29,311
(HOOPER BREATHING HEAVILY)
464
00:31:31,188 --> 00:31:33,649
The torso has been
severed in mid-thorax.
465
00:31:33,732 --> 00:31:35,234
There are no major
organs remaining.
466
00:31:35,317 --> 00:31:36,902
May I have a glass
of water?
467
00:31:36,985 --> 00:31:38,195
The right arm
has been severed
468
00:31:38,278 --> 00:31:41,698
above the elbow
with massive tissue loss
469
00:31:42,032 --> 00:31:43,826
in the upper musculature.
470
00:31:44,493 --> 00:31:46,078
Thank you very much.
471
00:31:48,664 --> 00:31:51,834
Partially
denuded bone remaining.
This was no boat accident.
472
00:31:51,917 --> 00:31:53,961
Did you notify
the Coast Guard about this?
473
00:31:54,044 --> 00:31:56,839
No. It was only
local jurisdiction.
474
00:32:00,050 --> 00:32:03,637
The left arm, head,
the shoulders, sternum
475
00:32:03,720 --> 00:32:05,139
and portions of
the rib cage are intact.
476
00:32:05,222 --> 00:32:07,850
Do not smoke in here.
Thank you very much.
477
00:32:09,351 --> 00:32:11,270
This is what happens.
478
00:32:12,354 --> 00:32:15,524
Indicates
the non-frenzy feeding
of a large squalus
479
00:32:15,607 --> 00:32:19,528
possibly longimanus
or Isurus glaucus.
480
00:32:20,946 --> 00:32:24,283
The enormous amount
of tissue loss prevents
any detailed analysis
481
00:32:24,366 --> 00:32:27,870
however,
the attacking squalus
must be considerably larger
482
00:32:28,078 --> 00:32:30,456
than any normal squalus
found in these waters.
483
00:32:30,539 --> 00:32:32,833
Didn't you get out a boat
and check these waters?
484
00:32:32,916 --> 00:32:33,959
No.
485
00:32:34,042 --> 00:32:35,711
Well, this is
not a boat accident.
486
00:32:36,044 --> 00:32:39,590
And it wasn't any propeller.
It wasn't any coral reef.
487
00:32:39,965 --> 00:32:41,967
And it wasn't
Jack the Ripper.
488
00:32:44,928 --> 00:32:46,388
It was a shark.
489
00:32:47,222 --> 00:32:48,765
(CROWD YELLING)
490
00:33:03,238 --> 00:33:06,533
I wanna go AP and UPI.
I want to get on
the state wire services.
491
00:33:06,617 --> 00:33:08,660
See if Boston
will pick it up
and go national.
492
00:33:08,744 --> 00:33:10,037
Call Dave Axelrod
in New York
493
00:33:10,120 --> 00:33:11,872
and tell him
he owes me a favor.
494
00:33:11,955 --> 00:33:14,833
This is the shot I want
with everybody
and the fish in it.
495
00:33:14,917 --> 00:33:17,169
Guys, could we
please get organized?
496
00:33:17,419 --> 00:33:19,505
I want to get
a picture for the paper.
497
00:33:19,588 --> 00:33:20,714
Now, can we
just have the...
498
00:33:20,797 --> 00:33:22,341
Ben Gardner get this?
499
00:33:22,424 --> 00:33:24,092
FISHERMAN:
No, we caught it.
500
00:33:27,095 --> 00:33:28,180
That's swell.
501
00:33:28,263 --> 00:33:29,598
It's a beauty.
502
00:33:30,807 --> 00:33:33,060
MEADOWS: Guys, please,
I need a picture
for the paper.
503
00:33:33,143 --> 00:33:34,561
Clear out of the way,
please.
504
00:33:34,645 --> 00:33:37,564
Just the guys
that caught the fish.
Open it up a little bit.
505
00:33:37,648 --> 00:33:40,067
I want to get a picture
of the guy with the fish.
506
00:33:40,150 --> 00:33:42,861
Come on.
I need a picture
for the paper.
507
00:33:42,945 --> 00:33:44,154
Could we get the sign,
please?
508
00:33:48,158 --> 00:33:50,536
Kneel down,
just like in high school.
509
00:33:50,619 --> 00:33:52,579
One row kneeling,
one row standing.
510
00:33:52,663 --> 00:33:54,414
Come on,
just get out of the way.
511
00:33:54,498 --> 00:33:56,792
Young fellow,
could you step out
of the picture?
512
00:33:56,875 --> 00:33:58,627
Take your rake
with you.
513
00:34:00,045 --> 00:34:01,797
We're ready.
Thank you.
514
00:34:02,798 --> 00:34:04,007
Can you get that,
please.
(CLICKING)
515
00:34:04,091 --> 00:34:05,300
How's that?
516
00:34:11,974 --> 00:34:13,725
Larry, you won't
believe it.
517
00:34:13,809 --> 00:34:15,227
What kind of
a shark is that?
518
00:34:15,310 --> 00:34:16,478
I don't know.
519
00:34:16,687 --> 00:34:18,146
I think it's a mako.
520
00:34:18,230 --> 00:34:19,481
It's got a deep throat,
Frank.
521
00:34:19,565 --> 00:34:21,608
Yeah, but what kind?
What kind of shark?
522
00:34:21,692 --> 00:34:22,818
Tiger shark.
523
00:34:24,736 --> 00:34:25,862
A what?
524
00:34:25,988 --> 00:34:27,447
We can start
breathing again.
525
00:34:27,531 --> 00:34:28,740
Is Ben getting
plenty of pictures?
526
00:34:28,824 --> 00:34:30,033
Oh, you bet he is.
527
00:34:30,158 --> 00:34:31,743
What is this
bite radius crap?
528
00:34:31,827 --> 00:34:33,203
That is a big mouth.
529
00:34:33,996 --> 00:34:35,247
You stuff
your frigging head
in there, man,
530
00:34:35,330 --> 00:34:38,333
and find out if
it's a man-eater.
531
00:34:42,504 --> 00:34:44,840
All I'm saying is
that it may not be
the shark.
532
00:34:44,923 --> 00:34:46,091
It's just a slight...
533
00:34:46,174 --> 00:34:49,636
I want you to meet Matt.
This is Larry Vaughn,
our mayor.
534
00:34:49,720 --> 00:34:51,597
Matt's from
the Oceanographic Institute.
535
00:34:51,680 --> 00:34:52,639
Nice to meet you.
536
00:34:52,723 --> 00:34:54,349
Terrific, huh, Mayor?
537
00:34:55,892 --> 00:34:58,729
There are all kinds of
sharks in the waters.
538
00:34:58,812 --> 00:35:01,023
Hammerheads,
white tips,
blues, makos.
539
00:35:01,440 --> 00:35:04,109
And the chances
that these bozos
got the exact shark...
540
00:35:04,192 --> 00:35:06,111
There are no other
sharks like this here.
541
00:35:06,194 --> 00:35:08,113
It's 100-to-1.
542
00:35:08,697 --> 00:35:12,826
I'm not saying that
this is not the shark.
It probably is, Martin.
543
00:35:12,909 --> 00:35:15,746
It's a man-eater.
It's extremely rare
for these waters.
544
00:35:15,871 --> 00:35:18,373
But the fact is,
the bite radius
on this animal
545
00:35:18,457 --> 00:35:20,917
is different
than the wounds
on the victim.
546
00:35:22,377 --> 00:35:25,088
I want to be sure.
You want to be sure.
547
00:35:25,172 --> 00:35:26,715
We all want to
be sure, okay?
548
00:35:26,798 --> 00:35:28,425
What I want to do
is very simple.
549
00:35:28,550 --> 00:35:31,303
The digestive system
of this animal
is very slow.
550
00:35:31,386 --> 00:35:32,512
Let's cut it open.
551
00:35:32,596 --> 00:35:34,514
Whatever it's eaten
in the last 24 hours
552
00:35:34,598 --> 00:35:36,058
is bound to
still be in there.
553
00:35:36,141 --> 00:35:38,101
And then we'll be sure.
554
00:35:43,899 --> 00:35:46,151
It may be the only way
to confirm it.
555
00:35:46,234 --> 00:35:48,570
Look, fellows,
let's be reasonable.
556
00:35:49,071 --> 00:35:51,281
This is not
the time or the place
557
00:35:51,406 --> 00:35:54,951
to perform some kind
of a half-assed autopsy
on a fish.
558
00:35:55,827 --> 00:35:59,539
And I am not
going to stand here
and see that thing cut open
559
00:35:59,623 --> 00:36:03,502
and see that
little Kintner boy
spill out all over the dock.
560
00:36:17,766 --> 00:36:18,767
Chief Brody?
561
00:36:18,850 --> 00:36:19,851
Yes?
562
00:36:21,853 --> 00:36:23,313
(SOBBING)
563
00:36:27,859 --> 00:36:29,653
I just found out
564
00:36:31,196 --> 00:36:33,949
that a girl got
killed here last week.
565
00:36:35,367 --> 00:36:36,993
And you knew it.
566
00:36:37,953 --> 00:36:40,664
You knew there was
a shark out there.
567
00:36:42,791 --> 00:36:44,626
You knew
it was dangerous.
568
00:36:44,876 --> 00:36:47,629
But you let people
go swimming anyway.
569
00:36:52,008 --> 00:36:54,302
You knew all those things,
570
00:36:57,806 --> 00:37:00,058
but still my boy
is dead now.
571
00:37:04,396 --> 00:37:07,315
And there's nothing
you can do about it.
572
00:37:12,988 --> 00:37:14,573
My boy is dead.
573
00:37:20,162 --> 00:37:22,330
I wanted you
to know that.
574
00:37:28,128 --> 00:37:30,172
(MELANCHOLIC INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
575
00:37:35,844 --> 00:37:38,221
I'm sorry, Martin.
She's wrong.
576
00:37:39,890 --> 00:37:41,433
No, she's not.
577
00:37:46,605 --> 00:37:47,856
VAUGHN:
All right, fellows
578
00:37:47,939 --> 00:37:49,900
let's cut this ugly
son of a bitch down
579
00:37:49,983 --> 00:37:51,902
before it stinks up
the whole island.
580
00:37:52,027 --> 00:37:55,739
Harve, you and Carl
take it out tomorrow
and dump it in the drink.
581
00:37:57,699 --> 00:38:00,202
(SOMBER INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
582
00:39:07,727 --> 00:39:09,104
Come here.
583
00:39:12,482 --> 00:39:13,942
Give us a kiss.
584
00:39:14,025 --> 00:39:15,151
Why?
585
00:39:17,737 --> 00:39:19,489
Because I need it.
586
00:39:20,156 --> 00:39:21,783
(KNOCKING ON DOOR)
587
00:39:23,785 --> 00:39:25,453
Get out of here.
588
00:39:26,580 --> 00:39:27,706
ELLEN: Can I help you?
589
00:39:27,789 --> 00:39:29,374
HOOPER: The door was open.
Mind if I come in?
590
00:39:29,457 --> 00:39:31,001
I'm Matt Hooper.
591
00:39:31,084 --> 00:39:32,544
Oh, hi. Ellen Brody.
592
00:39:32,627 --> 00:39:34,129
Your husband's home?
Yes.
593
00:39:34,212 --> 00:39:35,839
I'd really like
to talk to him.
594
00:39:35,922 --> 00:39:37,507
Yes, so would I.
595
00:39:38,466 --> 00:39:40,719
Come in.
Can I get you
some coffee?
596
00:39:40,802 --> 00:39:42,012
No. Nothing, thank you.
597
00:39:42,095 --> 00:39:43,763
Oh, wine. How nice.
598
00:40:02,699 --> 00:40:04,367
How was your day?
599
00:40:05,702 --> 00:40:07,329
(BOTH LAUGHING)
600
00:40:10,248 --> 00:40:11,458
Swell.
601
00:40:14,669 --> 00:40:17,505
I got red and white.
I didn't know what
you'd be serving.
602
00:40:17,589 --> 00:40:19,049
Oh, that's nice.
603
00:40:20,342 --> 00:40:22,302
Is anyone eating this?
604
00:40:22,385 --> 00:40:23,595
No.
605
00:40:31,811 --> 00:40:34,522
My husband tells me
you're in sharks.
606
00:40:35,440 --> 00:40:36,566
(LAUGHS)
607
00:40:37,150 --> 00:40:40,153
Excuse me. Yes.
I've never heard it
quite put that way.
608
00:40:40,236 --> 00:40:41,738
But yes, I am.
609
00:40:42,197 --> 00:40:43,490
I love sharks.
610
00:40:43,573 --> 00:40:44,616
You love sharks?
611
00:40:44,699 --> 00:40:46,034
Yeah, I love them.
612
00:40:46,117 --> 00:40:48,370
When I was 12 years old,
my father got me a boat
613
00:40:48,453 --> 00:40:50,205
and I went fishing
off of Cape Cod.
614
00:40:50,288 --> 00:40:52,457
I hooked a scup and
as I was reeling it in
615
00:40:52,540 --> 00:40:55,377
I hooked a 4.5 foot
baby thresher shark
616
00:40:55,460 --> 00:40:57,087
who proceeded
to eat my boat.
617
00:40:58,588 --> 00:41:02,217
He ate my oar, hooks,
and my seat cushions.
618
00:41:02,300 --> 00:41:03,677
He turned an inboard
into an outboard
619
00:41:03,760 --> 00:41:07,097
scared me to death,
and I swam back to shore.
620
00:41:07,180 --> 00:41:09,641
When I was on the beach,
I turned around
621
00:41:09,724 --> 00:41:11,685
and actually saw
my boat being
taken apart.
622
00:41:11,768 --> 00:41:14,354
Ever since then,
I have been
studying sharks
623
00:41:14,437 --> 00:41:18,191
and that's why I know
that I'm going to go
to the Institute tomorrow
624
00:41:18,274 --> 00:41:20,860
and tell them
that you still have
a shark problem here.
625
00:41:20,986 --> 00:41:22,904
Why do you have
to tell them that?
Sorry.
626
00:41:22,988 --> 00:41:24,614
I'm sorry,
I thought that...
627
00:41:24,698 --> 00:41:25,991
You told me
the shark was caught.
628
00:41:26,074 --> 00:41:28,660
I heard it on the news.
I heard it on
the Cape station.
629
00:41:28,743 --> 00:41:31,329
They caught a shark,
not the shark.
630
00:41:31,830 --> 00:41:34,416
Not the shark that
killed Chrissie Watkins.
631
00:41:34,624 --> 00:41:37,293
And probably not the shark
that killed the little boy.
632
00:41:37,377 --> 00:41:40,171
Which I wanted
to prove today by
cutting the shark open...
633
00:41:40,255 --> 00:41:43,341
You may want to let
that breathe... Nothing.
634
00:41:59,941 --> 00:42:03,278
You know, you'll be
the only rational man
635
00:42:03,361 --> 00:42:05,071
left on this island
after I leave tomorrow.
636
00:42:05,780 --> 00:42:07,323
Where are you going?
637
00:42:08,616 --> 00:42:10,368
I am going
on the Aurora.
638
00:42:10,452 --> 00:42:11,870
The Aurora?
What is that?
639
00:42:11,953 --> 00:42:14,873
It's a floating asylum
for shark addicts.
640
00:42:14,956 --> 00:42:17,000
It's pure research,
18 months at sea.
641
00:42:17,417 --> 00:42:20,962
Martin hates boats.
Martin hates water.
642
00:42:21,588 --> 00:42:25,675
Martin sits in his car
when we go on the ferry
to the mainland.
643
00:42:25,967 --> 00:42:27,969
I guess it's
a childhood thing.
644
00:42:28,053 --> 00:42:29,721
There's a clinical name
for it, isn't there?
645
00:42:29,804 --> 00:42:31,264
Drowning.
646
00:42:32,015 --> 00:42:33,975
Is it true that most
people get attacked
647
00:42:34,059 --> 00:42:36,311
by sharks in
three feet of water
648
00:42:36,394 --> 00:42:38,021
about 10 feet
from the beach?
649
00:42:38,104 --> 00:42:39,189
Yeah.
650
00:42:39,773 --> 00:42:43,318
And that before
people started to swim
for recreation...
651
00:42:43,401 --> 00:42:46,571
I mean, before sharks
knew what they were missing
652
00:42:46,654 --> 00:42:49,949
that a lot
of these attacks
weren't reported?
653
00:42:50,033 --> 00:42:51,284
That's right.
654
00:42:53,369 --> 00:42:56,164
Now this shark
that swims alone
655
00:42:56,289 --> 00:42:57,457
what's it called?
Rogue.
656
00:42:57,540 --> 00:42:58,958
Rogue, yeah.
657
00:42:59,417 --> 00:43:02,504
This guy,
he keeps swimming around
658
00:43:02,587 --> 00:43:04,380
in a place where
the feeding is good
659
00:43:04,464 --> 00:43:06,341
until the food
supply is gone, right?
660
00:43:06,424 --> 00:43:07,926
That's called
territoriality.
661
00:43:08,009 --> 00:43:11,262
It's just a theory that
I happen to agree with.
662
00:43:13,848 --> 00:43:15,433
Then why don't we
have one more drink
663
00:43:15,517 --> 00:43:18,019
and go down
and cut that shark open?
664
00:43:18,520 --> 00:43:21,231
Martin?
Can you do that?
665
00:43:25,068 --> 00:43:28,071
I can do anything.
I'm the Chief of Police.
666
00:43:29,405 --> 00:43:30,824
(FOGHORN BLOWING)
667
00:43:34,577 --> 00:43:37,205
We start in
the alimentary canal
668
00:43:38,706 --> 00:43:41,251
and open
the digestive tract.
669
00:43:42,877 --> 00:43:44,462
(GRUNTING)
670
00:44:05,316 --> 00:44:06,985
(COUGHING)
671
00:44:09,863 --> 00:44:10,989
(EXCLAIMS)
672
00:44:11,072 --> 00:44:12,157
Just like I thought.
673
00:44:12,240 --> 00:44:13,241
What?
674
00:44:14,242 --> 00:44:17,579
Came up in the Gulf Stream,
from southern waters.
675
00:44:22,876 --> 00:44:24,169
He didn't eat a car,
did he?
676
00:44:24,252 --> 00:44:25,378
No.
677
00:44:25,712 --> 00:44:28,464
Tiger shark's
like a garbage can.
It'll eat anything.
678
00:44:28,548 --> 00:44:31,509
Somebody probably
threw that in the river.
679
00:44:31,801 --> 00:44:33,553
(PANTING)
680
00:44:37,807 --> 00:44:39,184
That's it.
681
00:44:41,019 --> 00:44:44,105
I've got to
close the beach,
call the Mayor.
682
00:44:44,939 --> 00:44:47,317
You got a bigger
problem than that,
Martin.
683
00:44:47,400 --> 00:44:49,944
You still got a hell
of a fish out there
684
00:44:50,028 --> 00:44:51,821
with a mouth
about this big.
685
00:44:56,326 --> 00:44:58,494
How do we confirm that
by morning?
686
00:44:59,329 --> 00:45:03,333
If he is a rogue,
and there's any truth
to territoriality at all
687
00:45:03,416 --> 00:45:05,210
we got a good chance
of spotting him
688
00:45:05,293 --> 00:45:07,003
between Cape Scott
and South Beach.
689
00:45:07,086 --> 00:45:08,213
Where are you going?
690
00:45:08,296 --> 00:45:09,714
To find him.
He's a night feeder.
691
00:45:09,839 --> 00:45:10,840
On the water?
692
00:45:10,924 --> 00:45:12,425
We're not gonna
find him on the land.
693
00:45:12,508 --> 00:45:13,885
I'm not drunk enough
to go on a boat.
694
00:45:13,968 --> 00:45:15,011
Yes, you are.
695
00:45:15,094 --> 00:45:16,387
No, I'm not.
Yes, you are.
696
00:45:16,471 --> 00:45:17,931
I can't do that.
Yes, you can.
697
00:45:22,685 --> 00:45:24,187
(BOAT ENGINE WHIRRING)
698
00:45:27,106 --> 00:45:30,735
I'm telling you,
the crime rate in
New York will kill you.
699
00:45:30,818 --> 00:45:34,739
There's so many problems,
you never feel like you're
accomplishing anything.
700
00:45:34,822 --> 00:45:37,825
Violence,
rip-offs, muggings.
701
00:45:37,992 --> 00:45:39,077
The kids can't
leave the house.
702
00:45:39,160 --> 00:45:41,287
You've got to
walk them to school.
703
00:45:41,371 --> 00:45:44,374
But in Amity,
one man can
make a difference.
704
00:45:44,874 --> 00:45:47,085
In 25 years,
there's never been
705
00:45:47,168 --> 00:45:48,836
a shooting or a murder
in this town.
706
00:45:49,712 --> 00:45:52,215
No kidding?
Want a pretzel?
707
00:45:52,966 --> 00:45:54,175
Where are we?
708
00:45:54,259 --> 00:45:57,262
We're right in the stretch
where he's been feeding.
709
00:45:59,722 --> 00:46:01,599
Can you get
The Late Show
on this thing?
710
00:46:01,683 --> 00:46:03,268
No, it's a closed
circuit TV system.
711
00:46:03,351 --> 00:46:05,895
I have underwater
cameras fore-and-aft.
712
00:46:06,521 --> 00:46:08,231
Who pays
for all this stuff?
713
00:46:08,314 --> 00:46:09,732
The government?
The Institute?
714
00:46:09,816 --> 00:46:11,859
This stuff costs
a lot of money.
715
00:46:13,403 --> 00:46:15,780
I paid for this
mostly myself, actually.
716
00:46:15,863 --> 00:46:17,657
You're kidding.
No.
717
00:46:18,324 --> 00:46:19,993
You rich?
Yeah.
718
00:46:20,785 --> 00:46:22,161
How much?
719
00:46:22,245 --> 00:46:23,746
Personally,
or the whole family?
720
00:46:25,206 --> 00:46:29,335
Doesn't make any sense.
They pay a guy like you
to watch sharks?
721
00:46:29,752 --> 00:46:33,214
Well, it doesn't
make sense for a guy
722
00:46:33,298 --> 00:46:34,841
who hates the water to
live on an island either.
723
00:46:35,633 --> 00:46:38,720
It's only an island
if you look at it
from the water.
724
00:46:38,970 --> 00:46:40,763
That makes
a lot of sense.
725
00:46:46,728 --> 00:46:48,479
BRODY: What is
that thing doing?
726
00:46:49,856 --> 00:46:51,899
Well, it's a fish finder.
727
00:46:51,983 --> 00:46:54,068
It's probably just
a school of mackerel
or something,
728
00:46:54,152 --> 00:46:56,154
all clumped together.
729
00:46:56,237 --> 00:46:58,114
(RADAR BEEPING)
730
00:46:58,656 --> 00:47:00,199
Wait a minute.
731
00:47:04,662 --> 00:47:06,414
There's something else
out there.
732
00:47:06,497 --> 00:47:07,832
What is it?
733
00:47:08,333 --> 00:47:10,877
About 100 yards,
south-southwest.
734
00:47:12,086 --> 00:47:14,422
(MYSTERIOUS INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
735
00:47:43,701 --> 00:47:45,703
(TENSE INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
736
00:47:46,037 --> 00:47:47,288
BRODY:
That's Ben Gardner's boat.
737
00:47:47,372 --> 00:47:48,623
HOOPER: You know him?
738
00:47:48,706 --> 00:47:52,293
It's all banged up.
Sure I know him.
He's a fisherman.
739
00:47:53,878 --> 00:47:55,421
What happened?
740
00:48:01,511 --> 00:48:03,763
Martin, I gotta go down
and check their hull.
741
00:48:03,846 --> 00:48:05,932
BRODY: Wait. Why don't
we just tow it all in?
742
00:48:06,015 --> 00:48:08,643
We will. I just got
to check something out.
743
00:48:08,726 --> 00:48:10,561
Hit the lights for me.
744
00:48:10,812 --> 00:48:13,481
(TENSE INSTRUMENTAL MUSIC
CONTINUES)
745
00:48:35,002 --> 00:48:36,212
Let's tow it in.
746
00:48:36,295 --> 00:48:39,465
Don't worry, Martin.
Nothing's going to happen.
747
00:48:40,383 --> 00:48:42,844
(HOOPER BREATHING HEAVILY)
748
00:48:44,220 --> 00:48:46,389
What am I supposed to do
while you're gone?
749
00:48:46,472 --> 00:48:49,016
Nothing.
Absolutely nothing.
750
00:48:49,100 --> 00:48:50,643
Don't touch any
of the equipment.
751
00:48:52,937 --> 00:48:55,189
I'll be back
in two minutes.
752
00:49:10,288 --> 00:49:12,874
(SLOW INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
753
00:49:36,272 --> 00:49:38,441
(SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
754
00:49:55,791 --> 00:49:58,002
(DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
755
00:50:05,760 --> 00:50:07,094
(GASPING)
756
00:50:22,652 --> 00:50:24,737
This is a great white,
Larry. A big one.
757
00:50:24,820 --> 00:50:27,698
Any shark expert
will tell you it's
a killer, a man-eater.
758
00:50:27,782 --> 00:50:30,535
The situation is
that apparently
a great white shark
759
00:50:30,618 --> 00:50:32,912
has staked a claim
in the waters
off Amity Island.
760
00:50:32,995 --> 00:50:36,207
He'll continue to feed here
as long as there's food
in the water.
761
00:50:36,290 --> 00:50:37,875
There's no limit
to what he'll do.
762
00:50:37,959 --> 00:50:39,335
We've had
three incidents.
763
00:50:39,418 --> 00:50:41,837
Two people
killed within a week.
It'll happen again.
764
00:50:41,921 --> 00:50:44,006
It happened before.
The Jersey beach, 1916.
765
00:50:44,131 --> 00:50:46,050
Five people
were killed...
In one week.
766
00:50:46,133 --> 00:50:47,385
Tell him
about the swimmers.
767
00:50:47,468 --> 00:50:50,721
A shark is attracted
to the exact kind of
splashing and activity
768
00:50:50,805 --> 00:50:53,641
that occurs
whenever human beings swim.
You can't avoid it.
769
00:50:53,724 --> 00:50:57,395
Opening the beaches on
the Fourth of July is like
ringing the dinner bell.
770
00:50:57,478 --> 00:50:58,854
Look, Mr. Vaughn
771
00:50:58,938 --> 00:51:01,649
I pulled a tooth
the size of a shot glass
772
00:51:01,732 --> 00:51:03,276
out of the wrecked hull
of a boat out there.
773
00:51:03,359 --> 00:51:04,860
It was the tooth
of a great white.
774
00:51:04,944 --> 00:51:06,612
It was Gardner's boat,
all chewed up.
775
00:51:06,696 --> 00:51:08,990
I helped tow it in.
You should've seen it!
776
00:51:09,073 --> 00:51:11,826
Where is that tooth?
Did you see it, Brody?
777
00:51:12,201 --> 00:51:13,828
I didn't see it.
He dropped it
on the way in.
778
00:51:13,911 --> 00:51:15,955
I had an accident.
779
00:51:16,122 --> 00:51:19,292
And what did
you say the name
of this shark is?
780
00:51:20,626 --> 00:51:23,546
It's a Carcharodon carcharias.
It's a great white.
781
00:51:23,754 --> 00:51:25,715
You don't
have the tooth?
782
00:51:26,966 --> 00:51:29,802
Look, we depend on
the summer people
for our very lives...
783
00:51:29,885 --> 00:51:32,972
You won't have a summer
unless you deal
with this problem!
784
00:51:33,055 --> 00:51:36,225
We have to close the beach
and hire someone
to kill the shark!
785
00:51:36,309 --> 00:51:38,102
We have to tell
the Coast Guard.
786
00:51:38,185 --> 00:51:41,147
You'll have to contact
the Shark Research Panel.
787
00:51:41,230 --> 00:51:43,524
You'll have to ring
this entire harbor!
788
00:51:43,608 --> 00:51:45,318
I don't think
either one of you
789
00:51:45,401 --> 00:51:47,111
are familiar
with our problems!
790
00:51:47,194 --> 00:51:49,405
I think that
I am familiar
with the fact
791
00:51:49,488 --> 00:51:51,657
that you'll ignore
this particular problem
792
00:51:51,741 --> 00:51:54,076
until it swims up and
bites you in the ass!
793
00:51:54,160 --> 00:51:57,163
Wait a second!
There are two ways
to deal with this problem!
794
00:51:57,246 --> 00:52:00,374
You either kill this animal
or cut off its food supply.
795
00:52:00,458 --> 00:52:02,335
BRODY: We have to
close the beaches.
796
00:52:02,418 --> 00:52:03,544
Brody?
797
00:52:04,128 --> 00:52:06,172
Sick vandalism.
798
00:52:06,255 --> 00:52:10,343
That is
a deliberate mutilation
of a public service message.
799
00:52:10,635 --> 00:52:13,554
I want those little
paint-happy bastards
caught
800
00:52:13,638 --> 00:52:15,348
and hung up by
their Buster Browns.
801
00:52:15,431 --> 00:52:18,476
That's it.
I won't waste my time
arguing with a man
802
00:52:18,559 --> 00:52:19,769
who's lining up
to be a hot lunch.
803
00:52:19,852 --> 00:52:21,145
I'm gonna see
you later, Brody.
804
00:52:21,228 --> 00:52:23,314
Don't do this.
He's not...
805
00:52:29,945 --> 00:52:34,784
What we are dealing with here
is a perfect engine,
an eating machine.
806
00:52:35,368 --> 00:52:37,078
It's really
a miracle of evolution.
807
00:52:37,161 --> 00:52:40,998
All this machine does
is swim and eat
808
00:52:41,248 --> 00:52:43,751
and make little sharks.
And that's all.
809
00:52:43,959 --> 00:52:46,754
Why don't you take
a long, close look
at this sign?
810
00:52:46,837 --> 00:52:49,006
Those proportions
are correct.
811
00:52:49,090 --> 00:52:50,341
You'd love to prove that,
wouldn't you?
812
00:52:50,424 --> 00:52:53,386
Get your name into
the National Geographic.
813
00:52:56,138 --> 00:52:58,432
(LAUGHING IN DISBELIEF)
814
00:53:04,772 --> 00:53:06,649
BRODY: Larry, if we make
an effort today,
815
00:53:06,732 --> 00:53:08,567
we might be able
to save August.
816
00:53:08,651 --> 00:53:10,653
August?
For Christ's sake,
817
00:53:10,736 --> 00:53:12,196
tomorrow's
the Fourth of July!
818
00:53:12,279 --> 00:53:14,198
We will be open
for business.
819
00:53:14,281 --> 00:53:16,200
It'll be one of the best
summers we've ever had.
820
00:53:16,283 --> 00:53:18,244
If you are concerned
about the beaches,
821
00:53:18,327 --> 00:53:20,538
do whatever you have to,
to make them safe.
822
00:53:20,621 --> 00:53:23,833
But those beaches
will be open
for this weekend.
823
00:53:25,501 --> 00:53:26,919
(STARTS ENGINE)
824
00:53:30,631 --> 00:53:31,048
(SHIP'S HORN BLOWING)
825
00:53:31,048 --> 00:53:32,800
(SHIP'S HORN BLOWING)
826
00:53:38,055 --> 00:53:40,141
(CHEERFUL INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
827
00:53:46,230 --> 00:53:48,816
I want to know
how many men
you're going to send.
828
00:53:48,899 --> 00:53:51,110
There is no need for me
to come to Brisbane
829
00:53:51,193 --> 00:53:53,738
when I have a great
white shark right here!
830
00:53:53,904 --> 00:53:56,073
BRODY: We need men to
patrol the swimming area.
831
00:53:56,157 --> 00:53:59,243
We've got to have help.
Anybody with a gun
or a boat.
832
00:53:59,535 --> 00:54:02,163
(CHEERFUL INSTRUMENTAL MUSIC
CONTINUES)
833
00:54:02,997 --> 00:54:04,832
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
834
00:54:12,840 --> 00:54:13,966
Monday!
835
00:54:15,217 --> 00:54:17,428
Is Chief Federal
Officer Feldman there?
836
00:54:17,511 --> 00:54:19,597
He's the little guy
with a crew cut.
837
00:54:24,518 --> 00:54:25,853
(BLOWING WHISTLE)
838
00:54:36,864 --> 00:54:39,241
Operator, isn't there
a phone on the island?
839
00:54:39,325 --> 00:54:40,534
Could you connect me,
please?
840
00:54:48,000 --> 00:54:50,211
CHILDREN:
Come on, get him!
841
00:54:52,213 --> 00:54:53,839
BRODY:
Careful on the beach.
842
00:54:55,841 --> 00:54:58,219
Brody to Gotcha,
do you read me?
843
00:54:59,553 --> 00:55:02,223
The guys from the TV station
on the mainland are here.
844
00:55:02,348 --> 00:55:04,683
All right.
I'll get to them later.
845
00:55:07,978 --> 00:55:10,356
Brody to Scutbucket,
please come in.
846
00:55:10,648 --> 00:55:12,775
(CARNIVAL INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
847
00:55:17,404 --> 00:55:19,073
Brody to Daisy,
do you read me?
848
00:55:19,156 --> 00:55:20,741
BRODY ON RADIO:
Fascinating Rhythm,
do you read me?
849
00:55:20,825 --> 00:55:22,493
Come in, Hooper.
What do you see?
850
00:55:22,576 --> 00:55:25,371
Nothing here, Martin.
And nothing on sonar.
851
00:55:25,746 --> 00:55:29,583
Amity Island has
long been known for
its clean air, clear water
852
00:55:29,708 --> 00:55:31,877
and beautiful
white-sand beaches.
853
00:55:32,211 --> 00:55:33,504
But in recent days
854
00:55:33,587 --> 00:55:35,256
a cloud has appeared
on the horizon
855
00:55:35,339 --> 00:55:37,258
of this beautiful
resort community.
856
00:55:37,341 --> 00:55:39,760
A cloud in the shape
of a killer shark.
857
00:55:48,227 --> 00:55:50,604
SPORTSCASTER ON RADIO:
That is very shocking
in the outfield.
858
00:55:50,688 --> 00:55:54,525
Two balls, one strike,
runners at first and third...
859
00:55:56,277 --> 00:55:58,445
Fly ball,
deep left field.
860
00:55:58,529 --> 00:56:02,116
Jerry Christian goes back,
running back near the wall
861
00:56:02,241 --> 00:56:04,118
and he takes it
for the out.
862
00:56:09,623 --> 00:56:11,166
Oh, hi, Larry.
863
00:56:11,250 --> 00:56:12,751
Why aren't you
in the water?
864
00:56:14,628 --> 00:56:16,839
I just put some
suntan lotion on,
865
00:56:16,922 --> 00:56:18,799
and I'm trying
to absorb some...
866
00:56:18,924 --> 00:56:20,634
Nobody's going in.
867
00:56:21,719 --> 00:56:23,804
Please,
get in the water.
868
00:56:24,054 --> 00:56:26,140
(CARNIVAL INSTRUMENTAL MUSIC
CONTINUES PLAYING)
869
00:56:48,329 --> 00:56:50,915
(INDISTINCT CONVERSATION
ON RADIO)
870
00:56:59,715 --> 00:57:01,508
(CHILDREN SHOUTING)
871
00:57:08,515 --> 00:57:10,434
(HELICOPTER WHIRRING)
872
00:57:19,526 --> 00:57:21,111
Mike, come here.
873
00:57:24,949 --> 00:57:26,951
Listen, Mike.
Do me a favor,
will you?
874
00:57:27,034 --> 00:57:28,243
You and the other guys
take the boat
875
00:57:28,327 --> 00:57:30,871
and put it
in the pond instead?
876
00:57:31,705 --> 00:57:33,207
The pond is
for old ladies.
877
00:57:33,290 --> 00:57:34,416
I know it's for
the old ladies,
878
00:57:34,500 --> 00:57:36,794
but just do it
for the old man.
879
00:57:36,877 --> 00:57:37,878
Please?
880
00:57:37,962 --> 00:57:38,963
All right.
881
00:57:39,797 --> 00:57:41,048
Thanks.
882
00:57:53,394 --> 00:57:55,229
(WHISPERING)
I've got Sean.
883
00:57:59,149 --> 00:58:01,819
Michael! Wait!
884
00:58:04,571 --> 00:58:06,740
Michael, I don't
like you no more.
885
00:58:16,500 --> 00:58:18,544
I can stand Harry,
you know...
886
00:58:32,516 --> 00:58:35,352
Daisy, this is Hendricks.
Anything?
887
00:58:35,436 --> 00:58:36,770
Thought I saw
a shadow. Over.
888
00:58:37,438 --> 00:58:40,524
(OVER RADIO) Hendricks,
this is Daisy here.
I don't see anything.
889
00:58:42,067 --> 00:58:44,278
False alarm.
Must be this glare.
890
00:58:55,539 --> 00:58:59,209
I'm pleased and happy
to repeat the news
that we have in fact
891
00:58:59,293 --> 00:59:01,795
caught and killed
a large predator
892
00:59:01,879 --> 00:59:03,797
that supposedly
injured some bathers.
893
00:59:03,922 --> 00:59:05,632
As you see,
it's a beautiful day.
894
00:59:05,716 --> 00:59:09,053
The beaches are open,
and people are
having a wonderful time.
895
00:59:09,136 --> 00:59:11,722
"Amity," as you know,
means "friendship."
896
00:59:19,313 --> 00:59:20,731
(EXCLAIMS)
897
00:59:25,903 --> 00:59:27,112
My God!
898
00:59:36,663 --> 00:59:39,333
Jesus Christ!
Fin! Shark! 350!
899
00:59:41,752 --> 00:59:43,003
GUARD: Get in there
as fast as you can!
900
00:59:43,087 --> 00:59:44,296
Red one.
901
00:59:44,797 --> 00:59:47,341
Martin, get them
the hell out
of the water.
902
00:59:48,550 --> 00:59:50,177
(WHISTLE BLOWING)
903
00:59:52,304 --> 00:59:54,098
No whistles!
904
00:59:54,264 --> 00:59:56,141
Everybody, please,
get out of the water.
905
00:59:56,225 --> 00:59:57,684
SPOTTER 1:
Everybody out of the water.
906
00:59:57,768 --> 01:00:02,189
SPOTTER 2: Don't push!
Everybody out of
the water, please.
907
01:00:02,439 --> 01:00:04,149
(PEOPLE CLAMORING)
908
01:00:16,537 --> 01:00:18,163
(SCREAMING)
909
01:00:22,709 --> 01:00:24,962
(PEOPLE SCREAMING)
910
01:00:41,145 --> 01:00:42,187
WOMAN: Come on!
911
01:01:03,000 --> 01:01:04,501
BRODY ON RADIO:
I want them out
of there, guys.
912
01:01:04,585 --> 01:01:07,504
Give an answer, please.
What's going on out there?
913
01:01:11,508 --> 01:01:14,219
He made me do it.
He talked me into it.
914
01:01:14,678 --> 01:01:18,599
Please, move back.
Give these people
some air.
915
01:01:18,932 --> 01:01:20,934
Please, move back.
916
01:01:21,226 --> 01:01:25,606
Martin, it's just a hoax.
There are two kids
with a cardboard fin.
917
01:01:25,772 --> 01:01:28,650
Is everyone there okay?
Everyone get out of
the water all right?
918
01:01:28,650 --> 01:01:29,401
Is everyone there okay?
Everyone get out of
the water all right?
919
01:01:30,360 --> 01:01:35,282
GUARD: Folks,
we had some practical joker
down there with a fake fin...
920
01:01:35,741 --> 01:01:38,076
Shark! A shark!
921
01:01:39,369 --> 01:01:42,039
It's going into the pond!
Shark in estuary!
922
01:01:42,122 --> 01:01:43,290
Now what?
923
01:01:44,625 --> 01:01:46,460
Michael's in the pond.
924
01:01:46,752 --> 01:01:51,423
GIRL: It's going in the pond!
Somebody do something!
It's in the pond!
925
01:01:51,506 --> 01:01:53,717
(MENACING INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
926
01:02:03,602 --> 01:02:04,853
Hurry up,
get that done.
927
01:02:04,937 --> 01:02:06,146
I can't do
a damn thing.
928
01:02:06,271 --> 01:02:09,066
Get that rope undone.
You gotta untangle
that up there.
929
01:02:09,149 --> 01:02:10,442
I'm doing it!
930
01:02:11,276 --> 01:02:15,656
Hey, fellows,
haul in your sheet.
Make it fast.
931
01:02:16,323 --> 01:02:18,033
(PEOPLE SCREAMING)
932
01:02:19,409 --> 01:02:22,246
You guys okay
over there?
933
01:02:22,663 --> 01:02:23,830
In the pond!
934
01:02:24,414 --> 01:02:25,624
(THUD)
935
01:02:28,168 --> 01:02:30,212
(EERIE INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
936
01:02:41,682 --> 01:02:43,684
(SCREAMING)
937
01:03:05,539 --> 01:03:08,000
MAN: Somebody get
a gun and shoot it!
938
01:03:08,083 --> 01:03:09,543
Doesn't anybody
have a gun?
939
01:03:09,710 --> 01:03:12,421
(CROWD SCREAMING)
940
01:03:15,215 --> 01:03:17,092
(TENSE INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
941
01:03:32,357 --> 01:03:33,483
Is he dead?
942
01:03:33,567 --> 01:03:35,569
No, he's not.
He's in shock.
943
01:03:35,652 --> 01:03:37,654
(ELLEN SOBBING)
944
01:03:39,573 --> 01:03:40,907
(CRYING)
945
01:03:46,455 --> 01:03:47,998
(ELLEN SOBBING)
946
01:03:48,832 --> 01:03:51,251
(SOLEMN INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
947
01:04:06,933 --> 01:04:08,852
Doctor said he's okay.
Mild shock.
948
01:04:08,935 --> 01:04:10,020
He can go home
in the morning.
949
01:04:10,103 --> 01:04:11,438
Thank you.
950
01:04:13,065 --> 01:04:14,107
How's my big kid?
951
01:04:14,191 --> 01:04:15,192
I'm all right.
952
01:04:15,275 --> 01:04:18,028
You going to
miss me tonight?
You can watch television.
953
01:04:18,111 --> 01:04:19,363
Want me to bring
anything from home?
954
01:04:19,446 --> 01:04:20,697
My cars.
955
01:04:20,781 --> 01:04:21,782
What about ice cream?
956
01:04:21,865 --> 01:04:22,866
Coffee.
957
01:04:22,991 --> 01:04:24,618
(MAN SPEAKING ON PA)
958
01:04:35,128 --> 01:04:36,963
Want to take him home?
959
01:04:39,091 --> 01:04:40,801
Back to New York?
960
01:04:41,093 --> 01:04:43,095
No. Home, here.
961
01:05:01,696 --> 01:05:03,865
I'm sorry,
I'm truly sorry.
962
01:05:05,158 --> 01:05:06,785
You got a pen, Larry?
963
01:05:07,577 --> 01:05:09,204
Yeah, a pen, you know.
964
01:05:12,666 --> 01:05:14,835
‘Cause you're going
to do what you do best.
965
01:05:14,918 --> 01:05:17,963
You're going to
sign this voucher
so I can hire a contractor.
966
01:05:18,046 --> 01:05:19,923
I don't know if
I can do that without...
967
01:05:20,006 --> 01:05:22,968
I'm going to hire Quint
to kill the shark.
968
01:05:23,260 --> 01:05:24,761
August?
What?
969
01:05:25,887 --> 01:05:27,472
What are you
talking about?
970
01:05:27,556 --> 01:05:29,975
Summer's over.
You're the mayor
of Shark City.
971
01:05:30,058 --> 01:05:31,893
People think you
want the beaches open.
972
01:05:31,977 --> 01:05:35,605
I was acting in
the town's best interest.
973
01:05:35,689 --> 01:05:37,899
You were acting in
the town's best interest.
974
01:05:37,983 --> 01:05:39,901
That's why you'll
do the right thing.
975
01:05:39,985 --> 01:05:41,236
That's why you're
going to sign this,
976
01:05:41,319 --> 01:05:44,364
and we'll pay that guy
what he wants.
977
01:05:48,452 --> 01:05:50,912
My kids were on
that beach, too.
978
01:06:01,756 --> 01:06:03,341
Sign it, Larry.
979
01:06:13,226 --> 01:06:14,394
QUINT: $70,000.
980
01:06:14,519 --> 01:06:16,771
$200 a day,
whether I catch him or not.
981
01:06:16,855 --> 01:06:17,898
BRODY: You've got it.
982
01:06:18,064 --> 01:06:21,401
Get the Mayor off my back
so I don't have more
of this zoning crap.
983
01:06:21,485 --> 01:06:22,903
You've got that.
984
01:06:22,986 --> 01:06:26,740
One case
of apricot brandy,
and you buy the lunch.
985
01:06:26,865 --> 01:06:30,076
Two cases.
And you get dinner
when you get back.
986
01:06:30,243 --> 01:06:32,412
QUINT: Champagne,
pate de foie gras,
987
01:06:32,496 --> 01:06:35,081
Iranian caviar,
and don't forget
the color TV.
988
01:06:38,585 --> 01:06:42,714
Chief, you try this.
Made it myself.
Pretty good stuff.
989
01:06:43,006 --> 01:06:44,257
Thanks.
990
01:06:44,841 --> 01:06:47,719
Here's to swimming
with bow-legged women.
991
01:06:54,893 --> 01:06:56,603
Excuse me, Chief.
992
01:07:11,034 --> 01:07:13,954
Can't get a good man
these days, under 60.
993
01:07:14,037 --> 01:07:16,456
All gone
at least 35 years.
994
01:07:16,540 --> 01:07:17,958
Don't drink that.
995
01:07:18,041 --> 01:07:19,292
Mr. Quint...
996
01:07:23,797 --> 01:07:25,340
You're gonna
need an extra hand.
997
01:07:25,465 --> 01:07:27,133
This is Matt Hooper.
I know him.
998
01:07:27,217 --> 01:07:28,218
I've crewed
three Trans Pacs.
999
01:07:28,301 --> 01:07:29,302
Transplants?
1000
01:07:29,386 --> 01:07:30,804
He's from
the Oceanographic Institute.
1001
01:07:30,887 --> 01:07:32,764
And an America's Cup trial.
1002
01:07:32,847 --> 01:07:34,391
Mr. Hooper,
I'm not talking
1003
01:07:34,474 --> 01:07:37,185
about pleasure boating
or day-sailing.
1004
01:07:37,978 --> 01:07:41,731
I'm talking about
working for a living.
I'm talking about sharking.
1005
01:07:41,982 --> 01:07:45,110
I'm not talking
about hooking some poor
dogfish or sand shark.
1006
01:07:45,193 --> 01:07:47,279
I'm talking about
finding a great white.
1007
01:07:47,362 --> 01:07:49,656
Porkers?
Talking about porkers?
1008
01:07:54,703 --> 01:07:56,830
Just tie me
a sheepshank.
1009
01:07:58,123 --> 01:07:59,457
(SIGHS)
1010
01:07:59,541 --> 01:08:02,669
I haven't had to
pass basic seamanship
in a long time.
1011
01:08:03,712 --> 01:08:06,506
You didn't say how
short you wanted it.
1012
01:08:08,675 --> 01:08:10,093
How's that?
1013
01:08:13,513 --> 01:08:15,015
Give me your hands.
1014
01:08:16,766 --> 01:08:18,143
Dogfish?
1015
01:08:18,226 --> 01:08:21,605
You got a $5,000 net
and you got $2,000
worth of fish in it.
1016
01:08:21,688 --> 01:08:24,733
Along comes Mr. Whitey,
and when he's finished
with that net
1017
01:08:24,858 --> 01:08:26,401
it looks like
a kiddies' scissors class
1018
01:08:26,484 --> 01:08:28,778
has cut it up
for a paper doll.
1019
01:08:30,530 --> 01:08:32,449
You got city hands,
Mr. Hooper.
1020
01:08:32,532 --> 01:08:34,451
You been
counting money
all your life.
1021
01:08:34,534 --> 01:08:38,038
I don't need this.
I don't need this
working-class-hero crap.
1022
01:08:38,371 --> 01:08:41,916
You're not going to do this
aboard the ship are you,
Mr. Quint?
1023
01:08:43,585 --> 01:08:45,545
Maybe I should
go alone.
1024
01:08:48,423 --> 01:08:50,550
It's my party.
It's my charter.
1025
01:08:50,759 --> 01:08:54,054
Yeah, it's your charter,
it's your party.
It's my vessel.
1026
01:08:54,220 --> 01:08:58,058
You're on board my vessel,
I'm mate, master, pilot
1027
01:08:58,892 --> 01:09:00,393
and I'm captain.
1028
01:09:03,730 --> 01:09:05,899
I'll take him
for ballast, Chief.
1029
01:09:08,610 --> 01:09:09,819
You got him.
1030
01:09:10,904 --> 01:09:13,615
"Straight-jet,
killing lance.
1031
01:09:14,074 --> 01:09:18,662
"Tail rope, eye splice, M-1,
handy billy, pliers, irons..."
1032
01:09:19,412 --> 01:09:22,624
HOOPER: Sample bottles,
dye marker, flares,
safety float
1033
01:09:22,749 --> 01:09:25,460
temperature gauge,
spear guns, SMG...
1034
01:09:25,585 --> 01:09:28,755
What are you?
Some kind of
half-assed astronaut?
1035
01:09:29,005 --> 01:09:30,632
(QUINT LAUGHING)
1036
01:09:37,263 --> 01:09:40,767
Take that stuff down below
and you lash it secure,
all right?
1037
01:09:45,647 --> 01:09:47,524
Jesus H. Christ!
1038
01:09:48,274 --> 01:09:50,276
When I was a boy,
every squirt wanted
1039
01:09:50,360 --> 01:09:53,029
to be a harpooner
or a swordfisherman.
1040
01:09:53,947 --> 01:09:57,200
What have you got here?
A portable shower
or a monkey cage?
1041
01:09:57,283 --> 01:09:58,702
An anti-shark cage.
1042
01:09:58,785 --> 01:10:00,328
Anti-shark cage?
1043
01:10:01,538 --> 01:10:03,289
You go inside the cage?
1044
01:10:05,458 --> 01:10:10,130
Cage goes in the water?
You go in the water?
Shark's in the water.
1045
01:10:11,297 --> 01:10:12,632
Our shark.
1046
01:10:14,676 --> 01:10:19,180
(SINGING) Farewell and adieu
to you fair Spanish ladies
1047
01:10:19,973 --> 01:10:23,852
Farewell and adieu,
you ladies of Spain
1048
01:10:24,728 --> 01:10:29,816
For we've received orders
for to sail back to Boston
1049
01:10:31,192 --> 01:10:35,405
And so nevermore
shall we see you again
1050
01:10:36,322 --> 01:10:37,782
(QUINT LAUGHING)
1051
01:10:42,328 --> 01:10:43,371
Did you take
your Dramamine?
1052
01:10:43,455 --> 01:10:44,497
Yes.
1053
01:10:45,373 --> 01:10:48,752
I put an extra
pair of glasses
in your black socks
1054
01:10:48,877 --> 01:10:50,545
and there's
the stuff for your nose,
1055
01:10:50,628 --> 01:10:53,256
the zinc oxide and
Blistex is in the kit.
1056
01:10:53,339 --> 01:10:55,008
QUINT: Son of a bitch!
1057
01:10:55,842 --> 01:10:58,386
Goddamn women today,
they can't handle nothing.
1058
01:10:58,511 --> 01:11:00,346
Young girls just
ain't quite smart
1059
01:11:00,430 --> 01:11:01,890
like their
grandmothers were.
1060
01:11:02,015 --> 01:11:03,850
That's got to be Quint.
1061
01:11:04,184 --> 01:11:05,477
Colorful, isn't he?
1062
01:11:05,560 --> 01:11:06,853
He scares me.
1063
01:11:09,189 --> 01:11:11,399
Don't use
the fireplace in the den...
1064
01:11:11,483 --> 01:11:13,693
What am I going
to tell the kids?
1065
01:11:16,696 --> 01:11:18,865
Tell them
I'm going fishing.
1066
01:11:23,536 --> 01:11:27,207
QUINT: Break it up,
will you, Chief?
Daylight's wasting!
1067
01:11:29,542 --> 01:11:31,711
Front, bow. Back, stern.
1068
01:11:31,961 --> 01:11:34,547
Better get it right,
squirt,
or I throw your ass
1069
01:11:34,631 --> 01:11:36,549
out the little round
window on the side!
1070
01:11:36,633 --> 01:11:39,761
Come on, Chief.
This isn't no
Boy Scout picnic.
1071
01:11:40,470 --> 01:11:42,555
See you got
your rubbers.
(LAUGHS)
1072
01:11:44,724 --> 01:11:49,229
"Here lies
the body of Mary Lee
Died at the age of 103
1073
01:11:49,395 --> 01:11:52,315
"For 15 years
she kept her virginity
1074
01:11:52,398 --> 01:11:54,567
"Not a bad record
for this vicinity"
1075
01:11:55,235 --> 01:11:58,488
All right, Commissioner,
fasten your safety belt!
1076
01:12:00,240 --> 01:12:02,826
If you see a shark,
Hooper, swallow!
1077
01:12:06,746 --> 01:12:10,750
Up periscope.
Rig for depth charge.
Stand by fire drill.
1078
01:12:10,834 --> 01:12:13,419
Damage control report.
1079
01:12:13,586 --> 01:12:16,589
Nor'easter coming,
bad news for
Madison Avenue.
1080
01:12:16,798 --> 01:12:19,050
I'm tired of that.
1081
01:12:19,133 --> 01:12:20,844
How's the missus, Chief?
1082
01:12:21,928 --> 01:12:25,473
If they don't
like you going out,
they'll love you coming in.
1083
01:12:25,598 --> 01:12:27,433
(QUINT LAUGHING)
1084
01:12:28,434 --> 01:12:30,311
(QUINT SINGING)
1085
01:12:30,395 --> 01:12:32,188
(CHEERFUL INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
1086
01:12:36,025 --> 01:12:38,236
(TRANQUIL INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
1087
01:12:51,332 --> 01:12:52,584
Keep that chum
line going, Chief.
1088
01:12:52,667 --> 01:12:55,461
We got five
good miles on it.
1089
01:12:56,629 --> 01:12:58,047
Who's driving
this boat?
1090
01:12:58,131 --> 01:12:59,632
Nobody. The tide.
1091
01:13:01,009 --> 01:13:03,553
One time, I caught
a 16-footer off Montauk.
1092
01:13:03,636 --> 01:13:05,054
Had to stick
two barrels in him.
1093
01:13:05,138 --> 01:13:07,974
Two to wear him down
and bring him up.
1094
01:13:08,349 --> 01:13:10,810
Nowadays, these kids,
they take out everything.
1095
01:13:10,894 --> 01:13:14,731
Radar, sonar,
electric toothbrushes.
1096
01:13:17,317 --> 01:13:19,152
Jesus H. Christ.
1097
01:13:19,736 --> 01:13:22,906
Chief, best drop
another chum marker.
1098
01:13:45,803 --> 01:13:47,472
Damn it, Martin!
1099
01:13:48,181 --> 01:13:49,891
This is compressed air.
1100
01:13:49,974 --> 01:13:51,517
What the hell kind
of a knot was that?
1101
01:13:51,601 --> 01:13:53,269
You pulled
the wrong one!
1102
01:13:53,353 --> 01:13:54,604
You screw around
with these tanks,
1103
01:13:54,687 --> 01:13:56,773
and they're going
to blow up.
1104
01:13:56,856 --> 01:13:58,900
Yeah, that's real fine,
expensive gear
1105
01:13:58,983 --> 01:14:01,486
you've brought
out here, Mr. Hooper.
1106
01:14:01,611 --> 01:14:04,447
I don't know what
that bastard shark's
going to do with it.
1107
01:14:04,530 --> 01:14:05,990
Might eat it,
I suppose.
1108
01:14:06,074 --> 01:14:08,618
Seen one eat
a rocking chair one time.
1109
01:14:12,538 --> 01:14:16,084
Next time,
you just ask me which
line to pull, right?
1110
01:14:21,422 --> 01:14:24,342
Little brown eel
comes out of the cave
1111
01:14:25,259 --> 01:14:27,136
swims into the hole
1112
01:14:28,554 --> 01:14:31,808
comes out of the hole,
goes back into
the cave again.
1113
01:14:32,892 --> 01:14:34,644
It's not too good,
is it?
1114
01:14:35,561 --> 01:14:38,231
Nothing's easy, is it?
One more time.
1115
01:14:38,481 --> 01:14:40,191
Little brown eel...
1116
01:15:16,102 --> 01:15:18,062
(SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
1117
01:15:31,325 --> 01:15:33,745
(SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL
MUSIC INTENSIFIES)
1118
01:15:59,395 --> 01:16:00,521
I got it!
1119
01:16:00,688 --> 01:16:02,106
(REEL SPINNING LOUDLY)
1120
01:16:02,190 --> 01:16:04,233
What?
Get behind me.
1121
01:16:07,653 --> 01:16:09,405
Hooper, reverse her!
1122
01:16:10,239 --> 01:16:12,241
Taking a hell
of a lot of line!
1123
01:16:12,325 --> 01:16:15,787
Chief, get the scoop
out of the bucket!
Wet the reel!
1124
01:16:19,582 --> 01:16:21,667
Hooper, reverse her!
1125
01:16:25,421 --> 01:16:28,758
Duck your head down.
We're swinging.
Get behind me again.
1126
01:16:29,133 --> 01:16:32,011
No more water.
I don't want you
to drown me.
1127
01:16:32,637 --> 01:16:36,057
Hooper,
you idiot, starboard!
Ain't you watching it!
1128
01:16:40,061 --> 01:16:41,521
Hooper, neutral.
1129
01:16:48,903 --> 01:16:50,696
Where'd he go now?
1130
01:16:51,447 --> 01:16:53,282
He ain't fooling me.
1131
01:16:54,367 --> 01:16:56,410
What's he yanking on now?
1132
01:16:57,286 --> 01:16:58,871
Go on, try it.
1133
01:17:11,467 --> 01:17:14,554
I don't know, Chief,
if he's very smart
or very dumb.
1134
01:17:21,561 --> 01:17:22,728
Jesus...
1135
01:17:26,440 --> 01:17:27,900
He's gone under.
1136
01:17:28,109 --> 01:17:31,904
He's gone under the boat.
I think he's gone
under the boat.
1137
01:17:32,697 --> 01:17:34,240
Yeah, it's too easy.
1138
01:17:34,365 --> 01:17:37,618
He is a smart, big fish.
He's gone under the boat.
1139
01:17:38,119 --> 01:17:41,372
Keep her steady, now.
I got something very big!
1140
01:17:41,581 --> 01:17:42,999
I don't think so.
1141
01:17:44,167 --> 01:17:46,127
Chief, put your gloves on.
1142
01:17:46,711 --> 01:17:49,297
You put your gloves on,
both of you!
1143
01:17:51,966 --> 01:17:54,010
Getting ready
to run out again.
1144
01:17:54,760 --> 01:17:56,387
Quint, let it go.
1145
01:17:56,470 --> 01:17:59,182
Maybe you're a big yahoo
in the lab,
1146
01:17:59,265 --> 01:18:00,558
but out here
you're just supercargo!
1147
01:18:00,641 --> 01:18:03,394
If you don't want
to backstroke home,
you get down here!
1148
01:18:03,477 --> 01:18:06,397
You don't want
to listen to me,
don't listen to me.
1149
01:18:06,480 --> 01:18:07,690
It's not a shark.
1150
01:18:07,773 --> 01:18:09,817
The wire's showing.
1151
01:18:09,901 --> 01:18:11,360
Unbuckle me.
1152
01:18:12,278 --> 01:18:13,863
Get the other side.
1153
01:18:13,946 --> 01:18:15,489
It's a tuna
or swordfish
1154
01:18:16,240 --> 01:18:17,909
wasting our time.
1155
01:18:18,618 --> 01:18:20,119
Take this rod.
1156
01:18:20,203 --> 01:18:21,871
Hooper, give the Chief
a hand, will you?
1157
01:18:21,954 --> 01:18:22,997
Right!
1158
01:18:23,080 --> 01:18:24,123
Oh, shit!
1159
01:18:34,300 --> 01:18:37,011
It may be a marlin
or a stingray
1160
01:18:37,637 --> 01:18:39,847
but it's definitely
a game fish.
1161
01:18:51,609 --> 01:18:52,985
Gaming fish?
1162
01:18:53,694 --> 01:18:57,073
Marlin, stingray bit
through this piano wire?
1163
01:18:57,156 --> 01:18:58,866
Don't you tell me
my business again.
1164
01:18:59,158 --> 01:19:00,159
You get back
on the bridge.
1165
01:19:00,243 --> 01:19:02,787
Quint, that doesn't
prove a damn thing.
1166
01:19:02,870 --> 01:19:04,997
It proves one thing,
Mr. Hooper.
1167
01:19:05,081 --> 01:19:08,251
You wealthy
college boys don't have
the education enough
1168
01:19:08,334 --> 01:19:10,086
to admit
if you're wrong.
1169
01:19:19,470 --> 01:19:22,223
What's the point?
Hooks and lines?
1170
01:19:24,684 --> 01:19:27,144
You lose one,
you rig one.
1171
01:19:27,937 --> 01:19:29,522
(ENGINE REVVING)
1172
01:19:31,649 --> 01:19:34,318
Twelve minutes,
south-southeast, now!
Full throttle!
1173
01:19:34,402 --> 01:19:35,903
Aye-aye, sir!
1174
01:19:38,030 --> 01:19:41,325
You see, what I do,
Chief, is I trick them
to the surface.
1175
01:19:41,742 --> 01:19:43,452
And then
I jab at them.
1176
01:19:43,744 --> 01:19:47,206
I'm not going
to haul them up
like a lot of catfish.
1177
01:19:47,498 --> 01:19:49,125
Hooper, full throttle!
1178
01:19:49,208 --> 01:19:51,877
I don't have to take
this abuse much longer.
1179
01:19:52,044 --> 01:19:55,006
Your head's bleeding.
First aid there.
1180
01:20:23,743 --> 01:20:26,412
Start that chum line
again, will you?
1181
01:20:28,581 --> 01:20:30,708
Let Hooper take a turn.
1182
01:20:30,791 --> 01:20:32,710
Hooper drives
the boat, Chief.
1183
01:20:48,225 --> 01:20:50,519
Stop playing
with yourself, Hooper.
1184
01:20:50,603 --> 01:20:52,271
Slow ahead,
if you please.
1185
01:20:53,105 --> 01:20:55,191
You heard him.
Slow ahead.
1186
01:21:03,949 --> 01:21:05,201
Slow ahead.
1187
01:21:05,618 --> 01:21:09,538
I can go slow ahead.
Come on down and
chum some of this shit.
1188
01:21:13,084 --> 01:21:15,503
(SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
1189
01:21:27,014 --> 01:21:29,600
You're going to
need a bigger boat.
1190
01:21:44,740 --> 01:21:46,325
QUINT:
Shut off that engine.
1191
01:21:46,826 --> 01:21:49,078
(MENACING INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
1192
01:22:14,270 --> 01:22:15,479
That's a 20-footer.
1193
01:22:15,563 --> 01:22:16,772
Twenty-five.
1194
01:22:17,982 --> 01:22:19,442
Three tons of him.
1195
01:22:19,525 --> 01:22:21,944
(TENSE INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
1196
01:22:24,947 --> 01:22:27,116
We're going to need
a bigger boat, right?
1197
01:22:27,199 --> 01:22:28,617
Gotta get to work.
1198
01:22:29,160 --> 01:22:31,454
How do we handle this?
1199
01:22:31,537 --> 01:22:33,706
Come up front, Martin.
I need you.
1200
01:22:35,708 --> 01:22:37,668
He's circling the boat.
1201
01:22:38,043 --> 01:22:40,588
(TENSE INSTRUMENTAL MUSIC
CONTINUES)
1202
01:22:51,056 --> 01:22:54,810
OFFICER ON RADIO:
This is Amity Point
Light Station to Orca.
1203
01:22:54,894 --> 01:22:56,061
Come in, Orca.
1204
01:22:56,896 --> 01:22:58,063
Orca. Come in.
1205
01:22:58,189 --> 01:23:00,065
I have
Mrs. Martin Brody here.
1206
01:23:00,149 --> 01:23:01,358
Put her on.
1207
01:23:02,526 --> 01:23:03,944
HOOPER: Come on,
Martin! Move!
1208
01:23:04,028 --> 01:23:05,404
BRODY: I'm not
going out there!
1209
01:23:05,738 --> 01:23:06,947
Beyond the edge
of the barrels.
1210
01:23:07,031 --> 01:23:10,075
Go to the end
of the barrels,
further out.
1211
01:23:10,201 --> 01:23:11,744
Further out!
Why?
1212
01:23:11,827 --> 01:23:13,579
Go further out!
What for?
1213
01:23:13,704 --> 01:23:15,414
Will you go to
the end of the pulpit?
1214
01:23:15,498 --> 01:23:16,499
What?
1215
01:23:16,582 --> 01:23:17,666
Will you go to
the end of the pulpit?
1216
01:23:17,750 --> 01:23:20,669
I need something
in the foreground
to give it some scale!
1217
01:23:20,753 --> 01:23:22,004
Foreground my ass!
1218
01:23:22,087 --> 01:23:24,006
Your husband's okay.
He's fishing.
1219
01:23:24,089 --> 01:23:25,257
He just caught
some stripers.
1220
01:23:25,341 --> 01:23:29,094
We'll bring them for dinner.
We ain't seen anything yet.
Over. Out.
1221
01:23:29,261 --> 01:23:30,596
I'm not staying here!
1222
01:23:30,679 --> 01:23:31,680
I'm begging you!
1223
01:23:31,764 --> 01:23:35,059
God damn it!
Come here, darling.
1224
01:23:36,101 --> 01:23:38,270
(HEROIC INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
1225
01:23:40,356 --> 01:23:42,691
Chief,
I want you up
on the bridge,
1226
01:23:42,775 --> 01:23:44,026
just take her forward,
steady.
1227
01:23:44,109 --> 01:23:45,569
I've never steered
a boat in my life.
1228
01:23:45,653 --> 01:23:48,405
Just watch my hand,
take her steady.
1229
01:23:48,906 --> 01:23:52,368
Mr. Hooper, attach
the end of this line
to the first keg.
1230
01:23:52,576 --> 01:23:55,454
I've got to
get a good shot at
that porker's head.
1231
01:23:59,708 --> 01:24:01,794
(TENSE INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
1232
01:24:08,175 --> 01:24:09,927
(BOAT ENGINE REVVING)
1233
01:24:10,970 --> 01:24:13,264
He's coming.
1234
01:24:13,806 --> 01:24:16,100
Hooper? Get clear
of the bow.
1235
01:24:20,813 --> 01:24:22,231
Hurry up, will you?
1236
01:24:22,314 --> 01:24:23,482
Your turn, Quint.
1237
01:24:24,149 --> 01:24:25,693
Hooper,
where are you?
1238
01:24:29,655 --> 01:24:31,657
Hurry it up now,
tie it on.
1239
01:24:32,866 --> 01:24:35,411
He's coming
straight for us.
Don't screw it up now.
1240
01:24:35,494 --> 01:24:36,996
Don't wait for me.
1241
01:24:39,498 --> 01:24:42,501
Come on, Hooper,
hurry it up!
Tie it on!
1242
01:24:43,335 --> 01:24:44,670
Now.
1243
01:24:45,087 --> 01:24:47,423
(TENSE INSTRUMENTAL MUSIC
INTENSIFIES)
1244
01:24:48,507 --> 01:24:49,717
Kill it!
1245
01:24:50,843 --> 01:24:51,969
Now!
1246
01:24:53,846 --> 01:24:54,972
Shoot!
1247
01:24:58,225 --> 01:24:59,393
Time.
1248
01:25:01,061 --> 01:25:02,438
QUINT:
What were you doing?
You knew I had
1249
01:25:02,521 --> 01:25:04,940
to get a clean shot
right in the head.
1250
01:25:05,024 --> 01:25:08,652
All right, let's see
how long that barrel takes
to bring him up.
1251
01:25:10,362 --> 01:25:13,532
Bring another barrel!
I'm coming around again!
1252
01:25:16,035 --> 01:25:18,537
(ADVENTUROUS INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
1253
01:25:35,054 --> 01:25:37,097
(TENSE INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
1254
01:26:07,211 --> 01:26:09,380
What do we do now?
We're quitting, right?
1255
01:26:09,463 --> 01:26:13,467
We got one barrel on him.
We stay out here
until we find him again.
1256
01:26:13,592 --> 01:26:16,220
We could radio in and
get a bigger boat...
1257
01:26:16,470 --> 01:26:18,514
(QUINT WHISTLING)
1258
01:26:41,286 --> 01:26:43,372
Don't you worry
about it, Chief.
1259
01:26:44,289 --> 01:26:47,626
It won't be permanent.
You want to see
something permanent?
1260
01:26:50,421 --> 01:26:51,839
(LAUGHS)
1261
01:26:54,967 --> 01:26:57,803
You want to feel
something permanent?
1262
01:26:58,971 --> 01:27:02,975
Just put your hand
underneath my cap.
You feel that little lump?
1263
01:27:03,058 --> 01:27:06,228
Knocko Nolans,
St. Patty's Day, Boston.
1264
01:27:10,566 --> 01:27:12,234
I got that beat.
1265
01:27:20,159 --> 01:27:23,662
It's a moray eel.
It bit right through
my wet suit.
1266
01:27:24,747 --> 01:27:26,749
Well, Hoop,
now, listen
1267
01:27:26,832 --> 01:27:30,085
I don't know about that,
but I entered
an arm-wrestling contest
1268
01:27:30,169 --> 01:27:32,921
in a bar
in San Francisco.
See this?
1269
01:27:33,005 --> 01:27:34,548
I can't extend that.
You know why?
1270
01:27:34,882 --> 01:27:36,884
'Cause in the semi-final
1271
01:27:37,050 --> 01:27:39,887
celebrating my
third wife's demise,
1272
01:27:39,970 --> 01:27:41,930
big Chinese fellow,
he pulled me right over.
1273
01:27:42,139 --> 01:27:43,557
(LAUGHS)
1274
01:27:54,860 --> 01:27:56,361
Look at that.
1275
01:27:58,030 --> 01:27:59,573
That's a bull shark.
1276
01:28:00,032 --> 01:28:02,534
He scraped me when
I was taking samples.
1277
01:28:03,368 --> 01:28:05,370
I got something for you.
1278
01:28:06,079 --> 01:28:09,541
There's a thresher.
You see that?
A thresher's tail.
1279
01:28:09,708 --> 01:28:11,752
Thresher?
It's a shark.
1280
01:28:14,713 --> 01:28:16,799
You want a drink?
Drink to your leg?
1281
01:28:16,882 --> 01:28:17,883
I'll drink to your leg.
1282
01:28:17,966 --> 01:28:20,052
So we drink
to our legs.
(LAUGHS)
1283
01:28:25,265 --> 01:28:28,560
I got
the creme de la creme.
Right here. Hold on.
1284
01:28:29,603 --> 01:28:31,313
Here, you see that?
1285
01:28:31,730 --> 01:28:33,440
You're wearing
a sweater.
1286
01:28:34,233 --> 01:28:36,568
Right there.
Mary Ellen Moffit.
1287
01:28:37,736 --> 01:28:39,488
She broke my heart.
(LAUGHING)
1288
01:28:49,748 --> 01:28:51,166
What's that one?
1289
01:28:51,416 --> 01:28:52,668
QUINT: What?
1290
01:28:52,751 --> 01:28:54,211
That one, there.
On your arm.
1291
01:28:55,587 --> 01:28:56,880
Oh.
1292
01:28:56,964 --> 01:28:58,507
A tattoo.
I got that removed.
1293
01:28:58,590 --> 01:29:00,300
Don't tell me.
1294
01:29:01,134 --> 01:29:02,469
"Mother." (LAUGHS)
1295
01:29:08,100 --> 01:29:09,476
What is it?
1296
01:29:14,481 --> 01:29:17,651
Mr. Hooper, that's
the U.S.S. Indianapolis.
1297
01:29:25,200 --> 01:29:27,160
You were
on the Indianapolis?
1298
01:29:27,327 --> 01:29:28,620
What happened?
1299
01:29:30,622 --> 01:29:34,668
Japanese submarine
slammed two torpedoes
into her side, Chief.
1300
01:29:36,003 --> 01:29:39,882
I was coming back
from the island
of Tinian to Leyte
1301
01:29:39,965 --> 01:29:43,093
just delivered the bomb,
the Hiroshima bomb.
1302
01:29:46,263 --> 01:29:49,016
1,100 men went
into the water.
1303
01:29:49,099 --> 01:29:50,934
Vessel went down
in 12 minutes.
1304
01:29:53,312 --> 01:29:56,231
Didn't see the first shark
for about half an hour.
1305
01:29:56,481 --> 01:29:58,400
Tiger, 13-footer.
1306
01:29:58,483 --> 01:30:01,361
You know how you know that
when you're in the water,
Chief?
1307
01:30:01,445 --> 01:30:04,698
You tell by looking
from the dorsal
to the tail.
1308
01:30:06,283 --> 01:30:08,160
Well, we didn't know.
1309
01:30:08,535 --> 01:30:11,663
Because our bomb mission
had been so secret
1310
01:30:12,456 --> 01:30:14,833
no distress signal
had been sent.
1311
01:30:15,918 --> 01:30:17,169
(CHUCKLES)
1312
01:30:21,506 --> 01:30:24,551
They didn't even list us
overdue for a week.
1313
01:30:26,011 --> 01:30:29,514
Very first light,
sharks come cruising
1314
01:30:30,015 --> 01:30:32,935
so we formed ourselves
into tight groups.
1315
01:30:33,810 --> 01:30:36,647
You know, kind of
like old squares
1316
01:30:36,730 --> 01:30:38,315
in a battle like
you see on a calendar
1317
01:30:38,398 --> 01:30:41,193
like the Battle
of Waterloo.
The idea was...
1318
01:30:41,276 --> 01:30:42,903
the shark comes
to the nearest man
1319
01:30:42,986 --> 01:30:45,781
and he starts pounding,
hollering and screaming.
1320
01:30:45,864 --> 01:30:48,492
Sometimes the shark
would go away...
1321
01:30:49,451 --> 01:30:51,453
but sometimes
he wouldn't go away.
1322
01:30:51,536 --> 01:30:55,791
Sometimes that shark,
he looks right into you,
right into your eyes.
1323
01:30:55,958 --> 01:30:57,167
(SLOW INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
1324
01:30:57,250 --> 01:30:59,878
You know, a thing
about a shark, he's got...
1325
01:31:00,337 --> 01:31:04,341
lifeless eyes.
Black eyes,
like a doll's eyes.
1326
01:31:05,968 --> 01:31:09,471
When he comes at you,
he doesn't seem to
be living
1327
01:31:09,805 --> 01:31:14,726
until he bites you.
Those black eyes roll
over white and then...
1328
01:31:16,228 --> 01:31:19,731
Then you hear
that terrible
high-pitched screaming.
1329
01:31:20,148 --> 01:31:22,067
The ocean turns red.
1330
01:31:22,484 --> 01:31:26,321
In spite of the pounding
and the hollering,
they all come in.
1331
01:31:28,031 --> 01:31:29,741
They rip you
to pieces.
1332
01:31:29,992 --> 01:31:32,202
(GRAVE INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
1333
01:31:34,579 --> 01:31:37,582
You know,
by the end of
that first dawn...
1334
01:31:38,750 --> 01:31:40,377
we lost 100 men.
1335
01:31:41,878 --> 01:31:44,423
I don't know
how many sharks.
Maybe 1,000.
1336
01:31:44,548 --> 01:31:47,592
I don't know how many men,
they averaged six an hour.
1337
01:31:48,218 --> 01:31:51,179
On Thursday morning,
I bumped into a friend
of mine...
1338
01:31:51,263 --> 01:31:53,682
Herbie Robinson,
from Cleveland.
1339
01:31:54,891 --> 01:31:57,519
Baseball player,
bosun's mate.
1340
01:31:59,604 --> 01:32:03,650
I thought he was asleep.
Reached over to wake him up.
1341
01:32:05,277 --> 01:32:09,114
He bobbed up and down
in the water just
like a kind of top.
1342
01:32:09,781 --> 01:32:11,074
Upended.
1343
01:32:15,120 --> 01:32:17,789
He'd been bitten in half,
below the waist.
1344
01:32:21,626 --> 01:32:25,714
Noon the fifth day,
a Lockheed Ventura saw us.
1345
01:32:25,797 --> 01:32:28,925
He swung in low
and he saw us.
He was a young pilot.
1346
01:32:29,009 --> 01:32:30,218
Younger than Mr. Hooper.
1347
01:32:30,302 --> 01:32:33,138
He saw us
and he came in low,
and three hours later...
1348
01:32:33,263 --> 01:32:36,725
a big fat PBY comes down
and starts to pick us up.
1349
01:32:36,808 --> 01:32:39,644
That was the time
I was most frightened.
1350
01:32:40,312 --> 01:32:42,147
Waiting for my turn.
1351
01:32:43,523 --> 01:32:46,276
I'll never put on
a life jacket again.
1352
01:32:47,986 --> 01:32:50,447
So, 1,100 men went
into the water
1353
01:32:51,156 --> 01:32:53,075
316 men come out.
1354
01:32:53,158 --> 01:32:57,120
The sharks took the rest,
June 29, 1945.
1355
01:33:00,082 --> 01:33:03,835
Anyway,
we delivered the bomb.
1356
01:33:09,424 --> 01:33:11,009
(EERIE WAILING)
1357
01:33:16,056 --> 01:33:18,183
What's that?
1358
01:33:18,266 --> 01:33:19,518
It's a whale.
1359
01:33:21,520 --> 01:33:26,483
(SINGING) Farewell and adieu
to you fair Spanish ladies
1360
01:33:27,984 --> 01:33:32,906
Farewell and adieu,
you ladies of Spain
1361
01:33:37,202 --> 01:33:41,248
Show me the way
to go home
1362
01:33:42,707 --> 01:33:46,837
I'm tired
and I want to go to bed
1363
01:33:48,213 --> 01:33:53,135
ALL: (SINGING)
I had a little drink
about an hour ago
1364
01:33:53,218 --> 01:33:57,347
And it's gone right
to my head
1365
01:33:58,598 --> 01:34:02,602
Wherever I may roam
1366
01:34:03,603 --> 01:34:07,399
By land, or sea or foam
1367
01:34:08,275 --> 01:34:12,946
You will always hear me
singing this song
1368
01:34:14,030 --> 01:34:16,783
Show me the way
to go home
1369
01:34:18,577 --> 01:34:22,038
Show me the way
to go home
1370
01:34:22,122 --> 01:34:25,250
I'm tired
and I want to go to bed
1371
01:34:25,333 --> 01:34:27,919
I had a little drink
about an hour ago
1372
01:34:28,003 --> 01:34:30,338
And it's gone right
to my head
1373
01:34:30,589 --> 01:34:32,841
Wherever I may roam
(THUDDING)
1374
01:34:33,258 --> 01:34:35,594
On land or sea or foam
1375
01:34:35,677 --> 01:34:39,014
You can always
hear me singing...
1376
01:34:39,097 --> 01:34:40,473
(RUMBLING)
1377
01:34:42,017 --> 01:34:43,602
Start the engines.
1378
01:34:44,060 --> 01:34:46,104
(THUDDING CONTINUES)
1379
01:34:53,778 --> 01:34:56,156
QUINT: Fire her up!
Right in the middle!
1380
01:34:56,281 --> 01:34:58,617
He's busting the shaft.
1381
01:35:03,663 --> 01:35:05,498
Put out the fire,
will you?
1382
01:35:13,632 --> 01:35:15,050
(THUDDING)
1383
01:35:15,133 --> 01:35:16,801
Pump her out.
Done.
1384
01:35:19,137 --> 01:35:21,306
(SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
1385
01:35:25,560 --> 01:35:26,728
Everybody on deck.
1386
01:35:26,811 --> 01:35:27,938
HOOPER: He ate the light.
1387
01:35:28,021 --> 01:35:29,606
BRODY: Terrific.
HOOPER: Excuse me.
1388
01:35:32,150 --> 01:35:35,111
Quint, what are you doing?
Don't waste your time.
1389
01:35:35,195 --> 01:35:36,571
Quint, come on.
1390
01:35:36,655 --> 01:35:38,365
QUINT:
What's wrong with this?
1391
01:35:40,742 --> 01:35:44,579
Hooper, take the wheel.
Brody, follow that.
Watch for him.
1392
01:35:46,039 --> 01:35:47,582
(GUN FIRING)
1393
01:35:48,416 --> 01:35:50,669
(MENACING INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
1394
01:36:02,305 --> 01:36:03,640
You okay?
1395
01:36:07,269 --> 01:36:08,812
(QUINT SINGING)
1396
01:36:31,126 --> 01:36:33,128
QUINT: Chief,
more left rudder!
1397
01:36:34,129 --> 01:36:35,714
Pull your left hand down.
1398
01:36:35,797 --> 01:36:38,842
I can't. It'll only go
about three inches.
1399
01:36:39,009 --> 01:36:40,802
HOOPER: All of our
injectors got scored
1400
01:36:40,885 --> 01:36:42,804
from the salt water
in the fuel.
1401
01:36:43,680 --> 01:36:46,266
QUINT: Yeah,
the housing's bent,
you can hear it.
1402
01:36:47,142 --> 01:36:51,604
Try the left rudder again.
More left. Good.
Once again now.
1403
01:36:52,564 --> 01:36:54,316
(MENACING INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
1404
01:36:54,816 --> 01:36:56,318
Quint, there it is.
1405
01:36:57,277 --> 01:36:58,987
What do you say, Chief?
1406
01:36:59,195 --> 01:37:01,781
The barrel is up,
it's right in the stern.
1407
01:37:05,785 --> 01:37:09,205
I think he's
right under the keg.
Grab the boat hook.
1408
01:37:20,550 --> 01:37:23,011
Quint, if we can
get close enough...
1409
01:37:24,429 --> 01:37:26,181
I've got things on board
that'll kill it.
1410
01:37:26,264 --> 01:37:29,142
Just want to
goose him up.
Come on.
1411
01:37:29,684 --> 01:37:32,145
(SOMBER INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
1412
01:37:40,987 --> 01:37:44,699
When he runs,
you drop that rope
or you'll lose your hands.
1413
01:37:46,034 --> 01:37:48,203
I've seen fingers
torn out at the knuckles.
1414
01:37:48,286 --> 01:37:50,288
Whole sea's bones,
full of them.
1415
01:37:50,372 --> 01:37:52,290
Give it to me a minute.
1416
01:37:58,129 --> 01:37:59,964
(DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
1417
01:38:05,887 --> 01:38:07,680
(MENACING INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
1418
01:38:07,764 --> 01:38:10,266
Haul in that line
or it'll foul us.
1419
01:38:10,975 --> 01:38:12,435
Start the engine.
1420
01:38:14,771 --> 01:38:16,356
Where are you going?
1421
01:38:16,439 --> 01:38:17,982
I'm going to
make a phone call.
1422
01:38:24,406 --> 01:38:26,908
Hello, mayday, Orca.
Coast Guard?
1423
01:38:28,243 --> 01:38:30,745
Coast Guard,
this is the Orca.
Do you read me?
1424
01:38:30,829 --> 01:38:33,331
Coast Guard,
this is the Orca.
Do you...
1425
01:38:39,421 --> 01:38:40,964
Excuse me, Chief.
1426
01:38:41,339 --> 01:38:44,759
That's great!
That's just great!
1427
01:38:44,843 --> 01:38:46,511
Now, where the hell
are we, eh?
1428
01:38:47,929 --> 01:38:51,683
You're certifiable,
Quint, you know that?
You're certifiable!
1429
01:38:52,016 --> 01:38:53,810
You're certifiable,
but I'll tell you this!
1430
01:38:53,893 --> 01:38:55,186
Boys,
1431
01:38:56,855 --> 01:38:59,524
I think he's come back
for his noon feeding.
1432
01:39:01,025 --> 01:39:02,819
Hook me up
another barrel.
1433
01:39:03,361 --> 01:39:05,363
(TENSE INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
1434
01:39:33,433 --> 01:39:35,268
Bring her around
after him.
1435
01:39:38,688 --> 01:39:41,024
(LIGHT INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
1436
01:39:52,118 --> 01:39:54,579
Full throttle!
Get me right up
alongside of him!
1437
01:39:54,704 --> 01:39:57,957
I can't rev it up that high,
it's not going to take it!
1438
01:39:58,249 --> 01:40:01,085
(ADVENTUROUS INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
1439
01:40:15,683 --> 01:40:17,268
Five degrees port.
1440
01:40:24,150 --> 01:40:26,110
All right,
hold your course.
1441
01:40:32,450 --> 01:40:34,369
Five degrees port now.
1442
01:40:37,872 --> 01:40:39,290
Hold your course.
1443
01:40:40,959 --> 01:40:42,210
Fast fish.
1444
01:40:42,293 --> 01:40:43,461
QUINT: Watch my hand.
1445
01:40:44,671 --> 01:40:48,216
Be sure you watch
my hand! Follow me.
1446
01:40:49,467 --> 01:40:52,053
Lad, you watch him now!
Starboard!
1447
01:40:53,304 --> 01:40:55,139
Run him down, Hooper.
1448
01:41:02,313 --> 01:41:03,648
Hard aport.
1449
01:41:07,485 --> 01:41:09,153
Watch him. Starboard.
1450
01:41:19,330 --> 01:41:21,374
(TENSE INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
1451
01:41:33,970 --> 01:41:37,307
I can't believe it.
Two barrels and
he's going down again.
1452
01:41:42,937 --> 01:41:44,355
It's incredible.
1453
01:41:50,403 --> 01:41:52,322
They're up again!
Now what?
1454
01:42:01,581 --> 01:42:03,958
Why don't we lead
the shark into shore
1455
01:42:04,042 --> 01:42:05,835
instead of him
leading us out to sea?
1456
01:42:10,298 --> 01:42:12,008
Grab a couple of poles.
1457
01:42:14,302 --> 01:42:16,429
Hang on now,
we're going around.
1458
01:42:17,221 --> 01:42:19,724
Into starboard. Easy.
1459
01:42:20,683 --> 01:42:22,727
I'm going to
back her off now.
1460
01:42:22,810 --> 01:42:24,604
Watch those barrels, boys.
Watch them.
1461
01:42:29,150 --> 01:42:31,235
All right, gentlemen,
snag them.
1462
01:42:36,491 --> 01:42:38,868
Now then, tie them
to the stern cleats.
1463
01:42:42,121 --> 01:42:44,749
Brody, bring your end
around the cleat.
1464
01:42:45,792 --> 01:42:49,337
That's right,
it'll lock itself off.
Give him room, Brody.
1465
01:42:50,296 --> 01:42:51,339
(GROANING)
1466
01:42:51,422 --> 01:42:53,132
Stay clear of the line!
1467
01:43:00,890 --> 01:43:02,600
Watch it. Stand clear.
1468
01:43:12,735 --> 01:43:15,238
Stand away from
those stern cleats!
1469
01:43:28,376 --> 01:43:30,461
Back home we got
a taxidermy man.
1470
01:43:30,545 --> 01:43:32,004
He's going to
have a heart attack
1471
01:43:32,088 --> 01:43:34,757
when he sees
what I brought him.
(LAUGHS)
1472
01:43:40,638 --> 01:43:43,474
Throttle back.
You're losing a cleat.
1473
01:43:46,185 --> 01:43:48,855
My God, this one, too.
They're both going.
1474
01:43:49,105 --> 01:43:51,023
He's eating his way
through that line.
1475
01:43:51,107 --> 01:43:52,984
He's working his way
right up to us.
1476
01:43:53,109 --> 01:43:55,945
Quint!
Come on, Quint. Hurry!
1477
01:43:58,489 --> 01:43:59,782
Out of my way.
1478
01:44:04,996 --> 01:44:05,997
Watch it.
1479
01:44:10,042 --> 01:44:12,670
Untie this.
He'll pull out
the transom.
1480
01:44:16,507 --> 01:44:18,468
Make it fast! We got
another line in him!
1481
01:44:18,551 --> 01:44:20,511
I can't,
it's trying to run!
1482
01:44:21,888 --> 01:44:23,598
BRODY: We better
get another line!
1483
01:44:23,681 --> 01:44:25,683
QUINT: Pull,
you son of a bitch!
1484
01:44:25,975 --> 01:44:28,186
I hope your back breaks!
1485
01:44:28,269 --> 01:44:30,146
Go ahead. Pull your
bloody heart out.
1486
01:44:30,813 --> 01:44:32,190
Tie him off!
1487
01:44:37,361 --> 01:44:39,697
It's impossible!
1488
01:44:40,907 --> 01:44:42,575
Boys, it's too tight!
1489
01:44:43,034 --> 01:44:44,827
HOOPER: He's pulling us!
1490
01:44:46,746 --> 01:44:48,664
We're breaking up
over here!
1491
01:44:55,254 --> 01:44:57,548
We're breaking up!
Cut it!
1492
01:44:58,382 --> 01:44:59,842
BRODY: Watch your hands!
1493
01:45:01,219 --> 01:45:03,262
HOOPER: Cut it quick.
I can't hold it!
1494
01:45:11,270 --> 01:45:13,064
(HOOPER PANTING)
1495
01:45:24,408 --> 01:45:26,786
He can't stay down
with three barrels
on him.
1496
01:45:26,911 --> 01:45:29,080
Not with three barrels,
he can't.
1497
01:45:29,247 --> 01:45:30,748
What about us?
1498
01:45:31,290 --> 01:45:34,961
Hooper, get the pump
out of the locker
in front of you, will you?
1499
01:45:35,419 --> 01:45:37,171
We're going to sink,
aren't we?
1500
01:45:37,255 --> 01:45:40,216
Keep an eye on the barrels.
Pump it out, Chief.
1501
01:45:40,591 --> 01:45:42,635
(MENACING INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
1502
01:45:46,722 --> 01:45:48,266
HOOPER:
Starting to go under.
1503
01:45:48,432 --> 01:45:51,894
He can't with
three barrels on him.
Not with three he can't.
1504
01:46:26,762 --> 01:46:28,931
You ever have
one do this before?
1505
01:46:31,142 --> 01:46:32,268
No.
1506
01:46:43,654 --> 01:46:44,822
(BOAT CREAKING)
1507
01:46:50,119 --> 01:46:52,330
(SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
1508
01:47:03,925 --> 01:47:06,636
HOOPER: He's chasing us.
I don't believe it.
1509
01:47:07,553 --> 01:47:09,430
(MENACING INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
1510
01:47:11,766 --> 01:47:14,268
I'm going to draw him
into the shallows.
1511
01:47:14,352 --> 01:47:15,561
Draw him into
the shallow water.
1512
01:47:15,645 --> 01:47:18,439
I'm going to draw him in
and drown him.
1513
01:47:18,689 --> 01:47:19,899
We're heading in, Brody.
1514
01:47:19,982 --> 01:47:21,150
Thank Christ!
1515
01:47:28,950 --> 01:47:30,034
You ever had
a great white do that?
1516
01:47:30,117 --> 01:47:31,452
No.
1517
01:47:36,374 --> 01:47:37,458
(QUINT WHISTLING)
1518
01:47:37,541 --> 01:47:39,627
How far do we
have to go?
1519
01:47:42,213 --> 01:47:44,799
Don't put that much
pressure on it.
1520
01:47:48,386 --> 01:47:49,929
(ENGINE SPUTTERING)
1521
01:47:54,976 --> 01:47:56,060
God damn it.
1522
01:47:56,143 --> 01:47:57,853
Shut up.
Get back there.
1523
01:47:58,479 --> 01:48:00,147
(QUINT EXCLAIMING ANGRILY)
1524
01:48:03,567 --> 01:48:04,735
Hold on.
1525
01:48:19,750 --> 01:48:25,006
(SINGING) Farewell and adieu
to you fair Spanish ladies
1526
01:48:27,258 --> 01:48:32,096
Farewell and adieu,
you ladies of Spain
1527
01:48:33,681 --> 01:48:38,853
For we received order
for to sail back to Boston
1528
01:48:39,228 --> 01:48:41,605
HOOPER: You idiot,
you burned out
the bearings.
1529
01:48:43,274 --> 01:48:46,736
BRODY: All right,
stop the boat. Stop it.
1530
01:48:52,408 --> 01:48:53,826
(EXPLOSION)
1531
01:48:56,662 --> 01:48:58,748
(TENSE INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
1532
01:49:18,642 --> 01:49:20,644
(TENSE INSTRUMENTAL MUSIC
INTENSIFIES)
1533
01:50:26,544 --> 01:50:29,922
What exactly can you do
with these things of yours?
1534
01:50:33,759 --> 01:50:37,847
I think I can pump 20 cc
of strychnine nitrate
into him.
1535
01:50:38,222 --> 01:50:40,432
If I can get
close enough.
1536
01:50:42,893 --> 01:50:45,396
Get this little needle
through his skin?
1537
01:50:47,189 --> 01:50:48,774
No, I can't do that.
1538
01:50:50,734 --> 01:50:52,653
If I can get him
close to the cage,
1539
01:50:52,736 --> 01:50:53,904
I can get him
in the mouth.
1540
01:50:53,988 --> 01:50:55,531
That shark will rip
that cage to pieces.
1541
01:50:55,614 --> 01:50:58,033
You got any
better suggestions?
1542
01:51:00,369 --> 01:51:02,705
(ADVENTUROUS INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
1543
01:51:23,267 --> 01:51:24,310
QUINT: Easy.
1544
01:51:26,896 --> 01:51:28,105
Up she goes.
1545
01:51:29,481 --> 01:51:31,233
Ease her up.
1546
01:51:36,113 --> 01:51:38,949
(ADVENTUROUS INSTRUMENTAL
MUSIC CONTINUES)
1547
01:52:11,398 --> 01:52:13,525
(SLOW INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
1548
01:52:23,118 --> 01:52:24,578
Ain't got no spit.
1549
01:52:39,927 --> 01:52:42,429
Try and keep him off me
until I'm lower.
1550
01:52:45,182 --> 01:52:46,642
Okay, I'm ready.
1551
01:53:18,007 --> 01:53:20,342
(MENACING INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
1552
01:54:16,023 --> 01:54:18,108
(TENSE INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
1553
01:54:24,573 --> 01:54:26,784
(MENACING INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
1554
01:54:42,674 --> 01:54:44,885
(TENSE INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
1555
01:55:12,579 --> 01:55:14,456
(TENSE INSTRUMENTAL MUSIC
CONTINUES)
1556
01:55:43,318 --> 01:55:47,030
Bring him up, God damn it.
Bring him up now!
1557
01:55:52,619 --> 01:55:54,371
Pull it up. Pull it.
1558
01:56:04,298 --> 01:56:06,884
Pull him up.
Come on, Quint,
bring him in.
1559
01:56:10,179 --> 01:56:11,555
It's giving way!
1560
01:56:23,567 --> 01:56:25,527
BRODY: Rig something!
1561
01:56:28,530 --> 01:56:29,698
Got it?
1562
01:56:33,911 --> 01:56:35,078
It's coming.
1563
01:56:35,746 --> 01:56:37,372
Slow it down.
1564
01:56:37,748 --> 01:56:39,041
Slower.
1565
01:57:12,908 --> 01:57:14,868
(QUINT SCREAMING)
1566
01:57:29,675 --> 01:57:31,051
(SCREAMING)
1567
01:58:48,920 --> 01:58:51,131
(MENACING INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
1568
01:59:04,770 --> 01:59:07,105
(ADVENTUROUS INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
1569
01:59:20,911 --> 01:59:22,996
(TENSE INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
1570
01:59:50,982 --> 01:59:53,694
All right, come on.
1571
01:59:53,777 --> 01:59:55,320
Show me the tank.
1572
02:00:03,662 --> 02:00:04,871
(GUN FIRING)
1573
02:00:13,797 --> 02:00:15,132
Blow up!
1574
02:00:18,301 --> 02:00:20,095
Smile, you son of a bitch!
1575
02:00:28,353 --> 02:00:30,147
(EXCLAIMING EXCITEDLY)
1576
02:00:33,233 --> 02:00:35,318
(SOOTHING INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
1577
02:01:38,381 --> 02:01:39,925
(BOTH CHUCKLING)
1578
02:01:49,267 --> 02:01:50,393
Quint?
1579
02:01:51,728 --> 02:01:52,813
No.
1580
02:02:02,072 --> 02:02:03,740
Can we get in
on those?
1581
02:02:05,408 --> 02:02:07,244
(SEAGULLS CAWING)
1582
02:02:10,413 --> 02:02:11,832
BRODY: What day is this?
1583
02:02:14,292 --> 02:02:16,670
HOOPER: It's Wednesday.
It's Tuesday, I think.
1584
02:02:18,296 --> 02:02:20,423
I think the tide's
with us.
1585
02:02:21,007 --> 02:02:22,592
Keep kicking.
1586
02:02:24,219 --> 02:02:25,512
(BRODY LAUGHING)
1587
02:02:25,971 --> 02:02:28,098
I used to
hate the water.
1588
02:02:30,308 --> 02:02:32,143
I can't imagine why.
1589
02:02:34,980 --> 02:02:35,647
(TRANQUIL INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
1590
02:02:35,647 --> 02:02:37,566
(TRANQUIL INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
1591
02:03:22,569 --> 02:03:24,988
(TRANQUIL INSTRUMENTAL
MUSIC CONTINUES)
115833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.