All language subtitles for Iris.2009.E06.BDrip.720p.AC3.x264-OnlyWish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,150 --> 00:00:50,410 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Brought to you by WITH S2 BDrip by OnlyWish 2 00:00:51,140 --> 00:00:54,600 Baek San gave Hyun Jun an order to assassinate Yoon Sung Chul, 3 00:00:54,600 --> 00:00:57,480 the prime minister of North Korea. 4 00:00:57,590 --> 00:01:01,240 Though Hyun Jun succeeds, indifferent to the dangers of possible failure, 5 00:01:01,240 --> 00:01:04,240 he receives a huge injury in the process. 6 00:01:04,360 --> 00:01:09,620 On Baek San's orders, even his best friend Sa Woo is sent to kill him. 7 00:01:10,280 --> 00:01:14,270 Chul Young and Seon Hwa of the North Korean Intelligence 8 00:01:14,270 --> 00:01:16,580 are in hot pursuit of Hyun Jun to only return in failure. 9 00:01:17,480 --> 00:01:21,700 Hyun Jun swears revenge on Baek San, who abandoned him. 10 00:01:21,820 --> 00:01:25,000 He was trying to make his escape with Seung Hee, 11 00:01:25,000 --> 00:01:27,410 when he came face to face with Chul Young and Seon Hwa. 12 00:01:28,090 --> 00:01:32,200 Hyun Jun, after seeing the car Seung Hee was inside, 13 00:01:32,200 --> 00:01:35,200 exploded in front of his eyes, is in conflict. 14 00:01:42,500 --> 00:01:44,560 Episode 6 15 00:02:48,260 --> 00:02:49,730 Hyun Jun... 16 00:02:51,160 --> 00:02:52,470 Sa Woo... 17 00:05:21,110 --> 00:05:23,650 6 months later 18 00:05:41,410 --> 00:05:42,350 You. 19 00:05:42,470 --> 00:05:44,600 Why are you dressed like that? 20 00:05:44,720 --> 00:05:46,230 I'm a bit depressed. 21 00:05:46,350 --> 00:05:48,180 What? 22 00:05:50,230 --> 00:05:51,290 How dare she... 23 00:05:51,410 --> 00:05:52,450 Let her be. 24 00:05:52,570 --> 00:05:55,460 No, sir. The discipline in the office today is... 25 00:05:55,580 --> 00:05:57,570 My children are like that as well. 26 00:05:57,690 --> 00:05:59,820 Nagging won't change anything. 27 00:05:59,940 --> 00:06:03,690 It's easier for you to accept that the world is changing. 28 00:06:07,890 --> 00:06:10,170 When weapons are modified by private manufacturers, 29 00:06:10,290 --> 00:06:12,100 They first fix it down with a vise. 30 00:06:12,220 --> 00:06:14,390 And use a cutting tool to make their modifications. 31 00:06:14,410 --> 00:06:19,950 Right then, a peculiar feature is created. Like fingerprints on a human. 32 00:06:20,070 --> 00:06:24,100 This is an AKS-74U from Incheon. 33 00:06:24,220 --> 00:06:28,450 This is a GSH-18 from Busan. 34 00:06:29,180 --> 00:06:30,260 These are, as I just described, 35 00:06:30,380 --> 00:06:33,050 privately made goods. 36 00:06:33,680 --> 00:06:36,590 We believe that soon, a large amount of illegal weapons will come into the country. 37 00:06:36,710 --> 00:06:39,170 - Did you investigate into this? - Yes. 38 00:06:39,290 --> 00:06:41,640 I took ships' entry times and locations, 39 00:06:41,640 --> 00:06:43,640 and narrowed down the highest probable ports of entry. 40 00:06:44,010 --> 00:06:45,590 Why are there so many? 41 00:06:45,710 --> 00:06:47,120 Are you sure you narrowed it? 42 00:06:47,240 --> 00:06:50,070 We don't have time to search all of those places. 43 00:06:50,190 --> 00:06:55,230 Since there are foreign ship routes that go to the Russian embassy in the recently 44 00:06:55,350 --> 00:06:57,910 opened port of the Kapulya Sea, this can turn into a diplomatic issue. 45 00:06:58,030 --> 00:07:00,140 Do you have any ideas? 46 00:07:01,460 --> 00:07:06,410 If Kim Hyun Jun sunbae was here right now, he would be able to sense which one... 47 00:07:06,530 --> 00:07:08,400 Why? 48 00:07:15,320 --> 00:07:20,250 I told you to erase all memories of that man in this office. 49 00:07:23,680 --> 00:07:25,370 Don't speak of it again. 50 00:07:25,490 --> 00:07:26,820 Yes, sir. 51 00:08:44,670 --> 00:08:48,260 I've taken care of everything you have instructed. 52 00:08:48,700 --> 00:08:52,820 The cries of exclusion will be blamed on misgovernment. 53 00:08:53,850 --> 00:08:57,410 It seems that you're quite used to working for me. 54 00:08:57,530 --> 00:09:02,010 A man that allows his conscious or sense of responsibility, 55 00:09:02,130 --> 00:09:07,260 to hinder his ambition, cannot attain anything. 56 00:09:08,480 --> 00:09:14,150 I wasn't wrong in choosing you. 57 00:09:16,490 --> 00:09:18,260 Don't you think so? 58 00:10:23,700 --> 00:10:25,670 Hey, how're you doin', girl. 59 00:10:25,790 --> 00:10:28,200 Wow, can I talk to you for a second? You look good. 60 00:10:28,220 --> 00:10:30,010 Can I talk to you please, baby? 61 00:10:30,130 --> 00:10:32,800 Come on, girl. I'm talking to you, baby. 62 00:10:32,830 --> 00:10:34,580 - Back off! - Hey, what you doing? 63 00:10:34,590 --> 00:10:36,590 Hey, honey. Want something else to drink? 64 00:10:36,620 --> 00:10:39,970 There's something you might like. 65 00:10:40,710 --> 00:10:42,320 I don't care! Back off! 66 00:10:42,350 --> 00:10:45,040 Wow! Come on, baby! 67 00:10:57,840 --> 00:11:01,250 What the hell are you doing? I've been talking to you! 68 00:11:41,420 --> 00:11:44,760 It has been reported that the official North-South phone, 69 00:11:44,880 --> 00:11:47,910 that was disconnected is now connected again. 70 00:11:48,030 --> 00:11:51,540 Even if it was disconnected, 71 00:11:51,550 --> 00:11:54,080 the prospects are good that communications can continue. 72 00:11:54,200 --> 00:11:57,910 Things are good. We can breathe easy now. 73 00:11:58,030 --> 00:11:59,990 Then, is there anything else? 74 00:12:00,110 --> 00:12:04,110 All the people in North Korea that blamed us 75 00:12:04,120 --> 00:12:07,130 for Yoon Sung Chul's assassination have disappeared. 76 00:12:07,250 --> 00:12:11,030 They must have settled things internally. 77 00:12:11,150 --> 00:12:13,980 I believe that you no longer need to worry. 78 00:12:14,100 --> 00:12:19,010 I am relieved to hear that the North-South situation, in which we feared war, 79 00:12:19,010 --> 00:12:20,620 has a clear way towards a solution. 80 00:12:20,740 --> 00:12:23,240 You all did very well. 81 00:12:23,970 --> 00:12:26,410 Please call the U.N. Security Council. 82 00:12:26,530 --> 00:12:27,960 Yes, sir. 83 00:12:29,120 --> 00:12:31,350 What do you think? The gardener Jo Kyun Sup at the Blue House is very good, 84 00:12:31,350 --> 00:12:33,600 don't you think? 85 00:12:34,020 --> 00:12:40,020 He's incredibly good at knowing how to cut with the tree's growth. 86 00:12:45,380 --> 00:12:48,600 If it was not North Korea or South Korea, 87 00:12:48,720 --> 00:12:52,300 who is responsible for Yoon Sung Chul's assassination? 88 00:12:52,850 --> 00:12:55,590 It is difficult for me to determine. 89 00:12:56,160 --> 00:12:59,060 Hong Seung Ryong and Yoon Sung Chul 90 00:12:59,180 --> 00:13:03,310 were pivotal in the development of North Korea's Nuclear energy. 91 00:13:03,430 --> 00:13:05,660 Now that they are both dead, 92 00:13:05,780 --> 00:13:07,620 it remind of a similar situation 30 years ago 93 00:13:07,620 --> 00:13:09,880 when we were developing nuclear energy. 94 00:13:10,000 --> 00:13:13,040 Even back then, the nuclear scientists and the others 95 00:13:13,040 --> 00:13:15,550 involved in the nuclear arms development were all killed mysteriously. 96 00:13:16,900 --> 00:13:20,790 I can't help but believe that there is a powerful force out there, 97 00:13:21,720 --> 00:13:23,430 that we do not know about. 98 00:13:28,640 --> 00:13:30,360 How is Seung Hee? 99 00:13:31,740 --> 00:13:34,900 She's cooling off with her contacts cut off. 100 00:13:35,020 --> 00:13:38,740 I believe that she cannot accept Hyun Jun's death. 101 00:13:40,130 --> 00:13:44,190 I once raised a cat. 102 00:13:45,750 --> 00:13:50,810 One day, it left my house and returned with a huge wound. 103 00:13:51,790 --> 00:13:54,810 He was hiding in a dark corner. 104 00:13:56,180 --> 00:14:01,870 Wanting to quickly tend to his wounds, I tried to pull it out of the corner. 105 00:14:01,990 --> 00:14:04,080 But he scratched me. 106 00:14:04,770 --> 00:14:09,140 That huge wound caused him to distrust even his owner. 107 00:14:10,280 --> 00:14:15,820 I'm sure in Seung Hee's current state, she is like a cat that cannot trust anyone. 108 00:14:17,860 --> 00:14:19,940 Time should fix that. 109 00:14:22,280 --> 00:14:26,970 Couldn't that wound get worse? 110 00:14:30,310 --> 00:14:32,420 She's not that weak. 111 00:14:32,540 --> 00:14:34,740 Don't worry so much. 112 00:15:02,410 --> 00:15:04,490 Sa Woo... 113 00:15:06,450 --> 00:15:08,220 and you will be in danger. 114 00:15:08,340 --> 00:15:10,420 I can't do that. 115 00:15:11,500 --> 00:15:14,620 - I can't leave you here like this. - Seung Hee. 116 00:15:14,740 --> 00:15:16,590 If you die, I'm going to die with you. 117 00:15:18,760 --> 00:15:20,680 I can't return home by myself. 118 00:15:39,980 --> 00:15:41,500 Yeah, it's me. 119 00:15:41,780 --> 00:15:43,440 I just sent it. 120 00:15:43,910 --> 00:15:46,550 It's the medical records of Budapest hospitals. 121 00:15:46,670 --> 00:15:49,370 But there is no place that admitted Hyun Jun. 122 00:15:49,490 --> 00:15:52,000 If you weigh the possibilities, 123 00:15:52,120 --> 00:15:55,520 the chance of Hyun Jun's survival is close to zero. 124 00:16:09,890 --> 00:16:12,810 Why don't you think about giving up now? 125 00:16:14,610 --> 00:16:16,320 Seung Hee. 126 00:16:17,070 --> 00:16:19,030 - Can you hear me? - Yeah. 127 00:16:21,680 --> 00:16:23,250 Thanks for your work. 128 00:16:23,370 --> 00:16:24,320 I'll hang up now. 129 00:16:24,440 --> 00:16:27,210 Oh yeah, I'm sending another file. 130 00:16:27,330 --> 00:16:29,960 It's a picture received from the Hungary border. 131 00:16:30,080 --> 00:16:33,420 These are the two people who were in charge during Yoon Sung Chul's assassination. 132 00:16:33,540 --> 00:16:35,970 They're both North Korean Intelligence. 133 00:16:51,140 --> 00:16:52,100 (The Revolutionary Mind of Baek Du) 134 00:16:53,100 --> 00:16:58,900 Pyeongyang, North Korea 135 00:18:04,990 --> 00:18:07,130 Will you meet with her? 136 00:18:08,360 --> 00:18:09,840 No. 137 00:18:47,710 --> 00:18:51,200 He's up! He's up! 138 00:19:40,070 --> 00:19:43,800 Isn�t life something? 139 00:19:44,920 --> 00:19:48,470 Even though it was not your fault that Yoon Sung Chul died. 140 00:19:49,840 --> 00:19:52,330 But there's no question that we needed a sacrificial lamb. 141 00:19:53,320 --> 00:19:55,060 Why are you being silent? 142 00:19:55,880 --> 00:19:58,770 If anyone was to take responsibility for the incident, 143 00:19:58,890 --> 00:20:01,140 it would be me. 144 00:20:02,280 --> 00:20:04,380 Stop acting noble and sit down. 145 00:20:09,340 --> 00:20:11,060 In this room, 146 00:20:11,660 --> 00:20:14,220 nothing said will ever leave it. 147 00:20:14,700 --> 00:20:18,110 The electronic surveillance of the United States or Japan cannot penetrate this room, 148 00:20:18,230 --> 00:20:21,740 even the regime has no access to this room. 149 00:20:21,860 --> 00:20:25,780 So no matter what you say in this room, no matter who you curse, 150 00:20:27,290 --> 00:20:29,480 only you and I will know. 151 00:20:32,060 --> 00:20:34,370 It may not be good for your situation, 152 00:20:35,190 --> 00:20:38,740 but Yoon Seung Chul's death is not necessarily bad for me. 153 00:20:45,820 --> 00:20:50,490 The nuclear development Yoon Sung Chul was working on has now been passed onto me. 154 00:20:53,120 --> 00:20:57,290 You should know well what this means to us. 155 00:20:58,090 --> 00:21:00,300 We're a nation on the verge of starving to death. 156 00:21:00,420 --> 00:21:04,000 For a nation about to die from starvation, 157 00:21:06,150 --> 00:21:07,920 it's the last shout of pride to the world. 158 00:21:08,040 --> 00:21:11,690 I'm planning on using the nuclear power in my hand to its capabilities. 159 00:21:11,810 --> 00:21:15,890 The pride of our people has been cut down and damaged as much as it could be. 160 00:21:16,010 --> 00:21:20,430 I'm prepared to aim nuclear missiles at wherever I need to. 161 00:21:23,150 --> 00:21:26,860 When it is difficult to choose between yourself and this regime, 162 00:21:27,540 --> 00:21:30,280 sometimes you have to take a gamble. 163 00:21:30,720 --> 00:21:35,400 I believe that you believe the same as I do. 164 00:21:36,160 --> 00:21:38,890 This is why I am thinking of reinstating you, 165 00:21:41,650 --> 00:21:44,010 who has lost everything due to this Yoon Sung Chul's situation. 166 00:21:45,150 --> 00:21:47,440 What is it you want me to do? 167 00:21:49,270 --> 00:21:51,010 No need to rush. 168 00:21:51,470 --> 00:21:54,380 Let's slowly think things through. 169 00:22:00,240 --> 00:22:02,200 I have one request. 170 00:22:02,970 --> 00:22:04,490 Speak. 171 00:22:05,080 --> 00:22:08,660 The Intelligence's Kim Seon Hwa, is there a way to... 172 00:22:08,780 --> 00:22:12,270 If I reinstate you and take her out of prison... 173 00:22:13,330 --> 00:22:15,120 Wouldn't it seem strange? 174 00:22:16,290 --> 00:22:17,930 Let's think of creative situations. 175 00:23:12,160 --> 00:23:14,640 I have been given news that you are awake. 176 00:23:14,760 --> 00:23:17,130 I'm very relieved. 177 00:23:17,250 --> 00:23:21,500 Because your reawakening means that you still have a chance. 178 00:23:21,950 --> 00:23:23,450 Who are you? 179 00:23:24,060 --> 00:23:26,270 The person that saved your life. 180 00:23:27,640 --> 00:23:31,450 I can understand your current situation. 181 00:23:33,380 --> 00:23:36,980 Roosevelt said when he left the presidency, 182 00:23:37,970 --> 00:23:41,250 "In politics, nothing happens by accident." 183 00:23:41,880 --> 00:23:46,870 "If it happens, you can bet it was planned that way." 184 00:23:49,130 --> 00:23:53,580 You, Kim Hyun Jun, it was not chance that you fell into this conspiracy. 185 00:23:54,280 --> 00:23:59,600 You were selected by those who would profit from this venture. 186 00:24:00,330 --> 00:24:04,250 Are you saying you know who selected me? 187 00:24:05,030 --> 00:24:09,890 I know that those who brought you into this and gave your latest order, 188 00:24:10,010 --> 00:24:12,410 are not the only players. 189 00:24:14,760 --> 00:24:19,420 This conspiracy has been around longer than you believe you know, 190 00:24:19,540 --> 00:24:22,280 and will only continue. 191 00:24:25,570 --> 00:24:27,010 Who are you? 192 00:24:27,130 --> 00:24:32,020 Until I contact you again, please focus on your health. 193 00:24:32,950 --> 00:24:36,860 Because when the time comes, there is something you must do. 194 00:25:03,930 --> 00:25:05,580 Seung Hee! 195 00:25:05,700 --> 00:25:07,110 Let's go eat first. 196 00:25:07,230 --> 00:25:09,150 Yes, after I finish this one. 197 00:25:10,640 --> 00:25:11,930 Oh my... 198 00:25:12,330 --> 00:25:15,370 You finally know what you are doing. 199 00:25:17,410 --> 00:25:20,610 How long are you going to do this here? 200 00:25:21,010 --> 00:25:23,790 Personally, I like that you're here but, 201 00:25:24,770 --> 00:25:28,310 isn�t it better that you find your own place in life? 202 00:25:29,030 --> 00:25:31,050 This is my place. 203 00:25:31,580 --> 00:25:33,750 What foolishness are you spouting? 204 00:25:33,870 --> 00:25:36,640 There are so many people that need your skills and abilities, 205 00:25:36,760 --> 00:25:39,350 does it make sense that you live here digging holes? 206 00:25:39,470 --> 00:25:43,770 You being here, it's only till you get yourself together. 207 00:25:44,290 --> 00:25:47,770 When your pain heals and you forget everything you should forget, 208 00:25:47,890 --> 00:25:49,840 you need to leave here. 209 00:25:50,310 --> 00:25:51,720 Understand? 210 00:25:52,380 --> 00:25:55,110 Hurry and finish so that we can eat dinner. 211 00:25:55,230 --> 00:25:56,550 Hurry! 212 00:25:56,670 --> 00:25:58,250 Yes. 213 00:26:15,570 --> 00:26:17,280 Do you enjoy your work? 214 00:26:17,830 --> 00:26:18,970 Yeah. 215 00:26:19,360 --> 00:26:21,310 I think it suits me well. 216 00:26:21,990 --> 00:26:23,830 Suits you? 217 00:26:25,180 --> 00:26:29,870 Nursery work suits the number one profiler in South Korea. 218 00:26:30,410 --> 00:26:32,430 How funny. 219 00:26:33,870 --> 00:26:36,050 The office is crazy these days. 220 00:26:36,400 --> 00:26:38,240 Soon, the Deputy Secretary-General's position... 221 00:26:38,360 --> 00:26:40,070 Sa Woo. 222 00:26:42,070 --> 00:26:46,460 All that stuff no longer has anything to do with me. 223 00:26:47,100 --> 00:26:50,820 I don�t really care, and it's not much fun either. 224 00:27:03,270 --> 00:27:04,950 What flower is this? 225 00:27:05,070 --> 00:27:06,910 Iris. 226 00:27:07,450 --> 00:27:09,440 In Korean, it's a "Brush flower." 227 00:27:09,740 --> 00:27:10,970 It�s pretty. 228 00:27:11,090 --> 00:27:16,030 In Greek mythology, the river to the underworld was called the Iris. 229 00:27:17,610 --> 00:27:19,590 For me, 230 00:27:20,070 --> 00:27:22,520 it's not a pretty flower but a sad flower. 231 00:27:24,840 --> 00:27:27,350 Hyun Jun liked irises. 232 00:28:00,470 --> 00:28:02,580 I'm sorry. If you were me... 233 00:28:03,310 --> 00:28:04,980 Sit tight, don't move. 234 00:28:06,550 --> 00:28:10,350 You are being given an independent assignment. 235 00:28:11,120 --> 00:28:13,620 If you succeed, 236 00:28:13,740 --> 00:28:18,790 it will be instrumental in unifying the North and South Korea. 237 00:28:23,290 --> 00:28:27,440 You, Kim Hyun Jun, it was not chance that you fell into this conspiracy. 238 00:28:28,890 --> 00:28:34,640 You were selected by those who would profit from this venture. 239 00:28:38,650 --> 00:28:42,470 I know that those who brought you into this and gave your latest order, 240 00:28:42,590 --> 00:28:45,270 are not the only players. 241 00:28:45,660 --> 00:28:50,600 This conspiracy has been around longer than you believe you know, 242 00:28:50,720 --> 00:28:53,370 and will only continue. 243 00:29:48,220 --> 00:29:49,830 Come in. 244 00:29:55,620 --> 00:29:57,920 This was sent from Budapest. 245 00:30:35,760 --> 00:30:39,100 This picture was taken at the border of Hungary. 246 00:30:39,220 --> 00:30:41,680 It's your final chance. 247 00:30:42,620 --> 00:30:44,470 He's in Japan. 248 00:30:46,020 --> 00:30:47,820 Go catch him. 249 00:35:09,010 --> 00:35:10,960 Don't push yourself. 250 00:35:18,500 --> 00:35:21,500 If I had intentions like that, I would've killed you earlier. 251 00:35:59,970 --> 00:36:03,040 If you don't want to die, then it's a good idea to drink it. 252 00:36:47,820 --> 00:36:49,600 Don't chase me anymore. 253 00:36:49,720 --> 00:36:52,370 This is the one and only instance of goodwill. 254 00:37:21,500 --> 00:37:23,700 Excuse me. 255 00:37:24,570 --> 00:37:26,110 Uhm... 256 00:37:28,330 --> 00:37:29,920 Please move. 257 00:37:40,370 --> 00:37:42,240 Onii-chan? 258 00:37:44,010 --> 00:37:45,690 Onii-chan! 259 00:37:46,180 --> 00:37:49,310 Onii-chan! What happened? 260 00:37:49,430 --> 00:37:54,040 Onii-chan... Hang on! Onii-chan! 261 00:39:32,180 --> 00:39:35,130 From Budapest to Akita... It must have been quite a journey. 262 00:39:37,350 --> 00:39:39,300 Who are you? 263 00:39:42,600 --> 00:39:44,860 Hachioji 3-way junction, 264 00:40:07,710 --> 00:40:10,090 I had a hard time finding you. 265 00:40:11,090 --> 00:40:14,480 You haven't forgotten my voice, have you? 266 00:40:16,380 --> 00:40:18,960 What's the reason you searched for me? 267 00:40:19,080 --> 00:40:23,190 As I said in Hungary, there's something we have to do together. 268 00:40:23,310 --> 00:40:25,040 I'm not interested. 269 00:40:25,160 --> 00:40:27,840 Are you choosing revenge after all? 270 00:40:28,740 --> 00:40:32,560 There's a saying that two graves are needed for revenge: 271 00:40:33,250 --> 00:40:35,400 one for your enemy 272 00:40:35,520 --> 00:40:37,800 and one for yourself. 273 00:40:38,380 --> 00:40:40,950 Please don't look for me anymore. I will hang up. 274 00:40:41,070 --> 00:40:43,160 Let me ask you one more time, 275 00:40:43,280 --> 00:40:46,520 won't you work together with me? 276 00:41:03,640 --> 00:41:05,040 Onii-chan! 277 00:41:05,160 --> 00:41:07,540 Where did you go? 278 00:41:07,840 --> 00:41:09,220 I waited for a long time. 279 00:41:09,340 --> 00:41:11,010 Let's go. 280 00:41:40,900 --> 00:41:42,610 Come out. 281 00:41:47,010 --> 00:41:48,620 It's you again? 282 00:41:51,060 --> 00:41:52,500 You'll really die like this. 283 00:41:52,510 --> 00:41:54,130 Shut up. 284 00:41:54,280 --> 00:41:58,010 Did you think that I'd be grateful because you saved me once? 285 00:41:58,370 --> 00:42:00,020 Don't be fooled. 286 00:42:01,740 --> 00:42:03,270 Don't move. 287 00:42:10,410 --> 00:42:13,180 I told you, that there is no second time. 288 00:43:33,670 --> 00:43:35,570 Please kill me. 289 00:43:39,240 --> 00:43:41,100 I said kill me. 290 00:43:48,830 --> 00:43:51,260 What's your reason for doing all this? 291 00:43:53,460 --> 00:43:55,810 I came here to kill you, 292 00:43:56,250 --> 00:43:59,340 so why? 293 00:44:00,120 --> 00:44:01,790 What's your reason? 294 00:44:03,070 --> 00:44:04,720 For what must you do this? 295 00:44:35,780 --> 00:44:37,550 Just go back now. 296 00:44:38,910 --> 00:44:40,940 I have nowhere to go back to. 297 00:44:45,100 --> 00:44:47,280 If I don't kill you... 298 00:44:51,610 --> 00:44:53,710 I have no place to go to. 299 00:44:56,950 --> 00:44:58,620 Then kill me. 300 00:45:01,030 --> 00:45:04,430 However, it can't be now, since there's something I must do. 301 00:45:07,480 --> 00:45:10,810 After that's done, whatever it is, do as you wish. 302 00:45:49,390 --> 00:45:52,630 If you don't want to die, then it's a good idea to drink it. 303 00:45:57,420 --> 00:45:59,330 What's your reason for doing all this? 304 00:46:01,350 --> 00:46:02,970 I came here to kill you, 305 00:46:04,170 --> 00:46:07,120 so why? 306 00:46:08,020 --> 00:46:09,720 What's your reason? 307 00:46:10,320 --> 00:46:12,390 For what must you do this? 308 00:47:31,610 --> 00:47:33,260 Uhm... 309 00:47:34,580 --> 00:47:38,160 I also want to help out a bit, 310 00:47:40,180 --> 00:47:42,050 would that be all right? 311 00:47:55,800 --> 00:47:57,120 Thanks, Yuki. 312 00:47:57,240 --> 00:47:59,300 Leave it there and go. 313 00:48:13,800 --> 00:48:16,940 I don't know what's what. 314 00:48:19,670 --> 00:48:21,450 Not that one. 315 00:48:22,520 --> 00:48:24,700 Should we get this one? 316 00:48:24,850 --> 00:48:26,970 Excuse me, this one please. 317 00:48:26,990 --> 00:48:28,640 Yes. Wait a minute please. 318 00:48:28,660 --> 00:48:33,810 No, no. Don't grab it like that. 319 00:48:33,930 --> 00:48:37,510 You must take it like this. 320 00:49:41,680 --> 00:49:44,190 There's a sad story about this statue. 321 00:49:46,070 --> 00:49:48,260 What... is the story? 322 00:49:51,220 --> 00:49:53,290 You just said so, 323 00:49:53,790 --> 00:49:56,830 that there's a sad story about the statue. 324 00:49:58,630 --> 00:50:01,240 They say this statue has a sad story. 325 00:50:02,370 --> 00:50:05,980 A very beautiful woman named Tachiko used to live here, 326 00:50:06,230 --> 00:50:09,940 but she drank from a mystical spring and fell under a spell 327 00:50:10,120 --> 00:50:14,210 and she became the dragon that protects this Lake Tazawako. 328 00:50:14,800 --> 00:50:24,170 And Tarou also became a dragon that protects the Lake Towada way over there. 329 00:50:24,970 --> 00:50:28,930 The two of them who were separated like that, meet here in this lake, 330 00:50:29,010 --> 00:50:32,980 when winter comes to share their love. 331 00:50:33,490 --> 00:50:36,800 They say it's because of their unchanging love for one another, 332 00:50:36,970 --> 00:50:40,820 that this lake never freezes over. 333 00:50:44,660 --> 00:50:46,970 I don't believe in stuff like that. 334 00:52:18,900 --> 00:52:22,740 However, it can't be now, since there's something I must do. 335 00:52:22,860 --> 00:52:26,180 After that's done, whatever it is, do as you wish. 336 00:52:45,870 --> 00:52:49,840 There's a place I need to go to for a short while. 337 00:52:49,960 --> 00:52:52,910 Seon Hwa. 338 00:53:07,230 --> 00:53:09,060 Hey, Seung Hee. 339 00:53:11,420 --> 00:53:13,130 Hey, come in. 340 00:53:13,250 --> 00:53:14,850 I have something to tell you. 341 00:53:14,970 --> 00:53:17,610 Do you remember Kim Seon Hwa? 342 00:53:18,460 --> 00:53:20,490 She was arrested. 343 00:53:21,490 --> 00:53:23,290 In Sokcho, Kangwon district, 344 00:53:23,300 --> 00:53:25,600 there was a case of an armed runaway soldier in squad 360 345 00:53:25,640 --> 00:53:29,160 and the regiment tracking him down caught her coincidentally. 346 00:53:29,280 --> 00:53:32,170 She's being transported to the NSS right now. 347 00:53:32,290 --> 00:53:33,810 According to the police report, 348 00:53:33,830 --> 00:53:38,500 she had two Russian Makarov pistols in her possession when she was captured, 349 00:53:38,620 --> 00:53:41,860 but the peculiar thing is that among Kim Seon Hwa's possessions, 350 00:53:41,890 --> 00:53:44,940 there were documents about director Baek San. 351 00:53:44,970 --> 00:53:47,270 Even if she's a special agent from the North, 352 00:53:47,300 --> 00:53:52,380 don't you think it's weird that she had information about our organization... 353 00:53:52,500 --> 00:53:54,690 Or our vice-director? 354 00:54:20,490 --> 00:54:22,590 Team leader! 355 00:54:23,690 --> 00:54:25,140 Have you guys been doing all right? 356 00:54:25,260 --> 00:54:27,940 How could we have been all right when you weren't here? 357 00:54:28,060 --> 00:54:29,500 Are you coming back to work now? 358 00:54:29,620 --> 00:54:32,440 No, I just came here to see the director. 359 00:54:32,560 --> 00:54:34,550 See you guys later. 360 00:54:36,900 --> 00:54:38,800 I think she's gotten prettier. 361 00:54:39,640 --> 00:54:41,060 What? 362 00:54:44,540 --> 00:54:47,260 Why don't you just come back to work now? 363 00:54:49,140 --> 00:54:51,010 Seung Hee. 364 00:54:51,560 --> 00:54:54,980 I came here because I have a favor to ask of you, Director. 365 00:54:56,250 --> 00:54:58,060 What is it? 366 00:54:59,580 --> 00:55:01,390 Let me meet Kim Seon Hwa. 367 00:55:01,510 --> 00:55:03,310 That information... 368 00:55:03,940 --> 00:55:05,850 Who did you hear it from? 369 00:55:05,970 --> 00:55:07,730 You're not even an agent right now. 370 00:55:07,850 --> 00:55:09,870 We can't have an outsider like you interrogate an important suspect like her. 371 00:55:09,990 --> 00:55:11,190 Section chief! 372 00:55:11,310 --> 00:55:14,470 There are some rules we have to follow without question. 373 00:55:14,590 --> 00:55:18,430 If you really want to do it, then make an official reinstatement. 374 00:55:19,830 --> 00:55:21,350 There are lots of others to do the job even if it isn't you. 375 00:55:21,350 --> 00:55:24,550 So did you find out anything? 376 00:55:25,650 --> 00:55:28,060 - Give me a chance. - Don't be arrogant. 377 00:55:28,180 --> 00:55:30,020 You know better that you can't do this. 378 00:55:30,140 --> 00:55:31,770 Director. 379 00:55:33,120 --> 00:55:35,080 Go meet her. 380 00:55:35,970 --> 00:55:38,590 Help her with whatever she needs. 381 00:56:30,400 --> 00:56:32,490 Ms. Kim Seon Hwa. 382 00:56:43,160 --> 00:56:47,160 This is the photo you had, right? 383 00:56:51,310 --> 00:56:52,950 Why is that? 384 00:56:55,230 --> 00:56:57,430 How did you... 385 00:56:57,550 --> 00:56:59,840 acquire this photograph? 386 00:57:13,790 --> 00:57:16,350 What I want to know 387 00:57:16,470 --> 00:57:19,440 is not why you came here. 388 00:57:20,690 --> 00:57:25,690 The man who was in Budapest back then... that man... 389 00:57:25,810 --> 00:57:27,930 I want to know if he's alive or not. 390 00:57:32,370 --> 00:57:34,510 Is he alive? 391 00:57:52,530 --> 00:57:53,730 I do not know. 392 00:57:53,850 --> 00:57:57,620 I'm not interrogating you right now. I'm asking you for a favor. 393 00:57:59,540 --> 00:58:01,210 Please tell me. 394 00:58:09,010 --> 00:58:12,340 Choi Seung Hee! Open the door! 395 00:58:12,850 --> 00:58:16,790 Hey, Choi Seung Hee! Hurry and open the door! 396 00:58:18,940 --> 00:58:21,500 Choi Seung Hee! Aren't you going to open the door? 397 00:58:21,620 --> 00:58:23,790 I think I'll have to stop here. 398 00:58:23,910 --> 00:58:26,040 Hey, Choi Seung Hee! 399 00:58:29,370 --> 00:58:32,780 Now those people will interrogate you. 400 00:58:32,900 --> 00:58:34,300 Hey, Choi Seung Hee! 401 00:58:34,420 --> 00:58:37,310 You know that it'll be hard for you to last even though you've gone 402 00:58:37,430 --> 00:58:39,370 through special training, right? 403 00:58:39,490 --> 00:58:42,560 Hey, Choi Seung Hee. Hurry and open the door. Hey! Choi Seung Hee! 404 00:58:42,780 --> 00:58:44,320 - Choi Seung Hee. - We'll see each other again. 405 00:58:44,330 --> 00:58:46,010 Hurry and open the door! 406 00:58:52,690 --> 00:58:55,450 Choi Seung Hee! Open the door! 407 00:58:56,590 --> 00:59:00,370 Hey, Choi Seung Hee! Hurry and open the door! 408 00:59:02,650 --> 00:59:03,880 Choi Seung Hee! 409 00:59:04,620 --> 00:59:06,140 Aren't you going to open the door? 410 00:59:15,040 --> 00:59:16,700 What are you doing right now! 411 00:59:16,820 --> 00:59:18,890 I'm sorry. 412 00:59:32,820 --> 00:59:34,970 You do the interrogation. 413 00:59:51,730 --> 00:59:53,910 Section chief Yang Jeong In. 414 00:59:54,960 --> 00:59:56,720 Do you have some time? 415 01:00:06,210 --> 01:00:10,030 You meet Ms. Seung Hee from time to time, right? 416 01:00:11,210 --> 01:00:14,270 Yes, since she's my friend. 417 01:00:16,960 --> 01:00:22,520 I know that there's an information leaked from the NSS because of you, 418 01:00:22,640 --> 01:00:24,440 section chief Yang Jeong In. 419 01:00:25,950 --> 01:00:27,360 You're probably thinking 420 01:00:27,480 --> 01:00:30,370 that it's not a big problem since it's for Ms. Seung Hee, 421 01:00:31,780 --> 01:00:34,290 but it's much more serious because of that. 422 01:00:34,410 --> 01:00:37,930 - Why is that? - It's because the information you leaked 423 01:00:38,850 --> 01:00:41,930 can lead Ms. Seung Hee into danger. 424 01:00:45,120 --> 01:00:47,150 I'm warning you. 425 01:00:47,560 --> 01:00:50,060 Don't ever do it again. 426 01:01:32,880 --> 01:01:35,500 It's a seizure from a violent reaction to a poisonous substance. 427 01:01:35,620 --> 01:01:36,940 Call an ambulance. 428 01:01:37,060 --> 01:01:39,380 Since she is an important suspect, we need permission to do so. 429 01:01:39,500 --> 01:01:41,070 - Can't you deal with it here? - No! 430 01:01:41,190 --> 01:01:43,050 Hurry and get the permission. 431 01:01:50,200 --> 01:01:51,840 Her internal bleeding is very serious. 432 01:01:51,960 --> 01:01:55,300 - Vasopressin 2cc. - Injecting 2cc of Vasopressin. 433 01:03:59,190 --> 01:04:01,580 Shall we start then? 434 01:04:29,670 --> 01:04:33,190 Brought to you by WITH S2 BDrip by OnlyWish 435 01:04:33,310 --> 01:04:36,830 Main Translators: adorabelle, munchinghippo Spot Translator: songbird 436 01:04:36,950 --> 01:04:40,450 Timer: hitomi83 Editor/QC: jormangundll 437 01:04:40,570 --> 01:04:44,090 Coordinators: mily2, ay_link 438 01:04:44,210 --> 01:04:47,750 Please do NOT hardsub and/or stream this episode using our English subtitles. 439 01:04:47,870 --> 01:04:51,340 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 440 01:04:57,300 --> 01:04:59,150 Where is Hyun Jun? 441 01:05:03,400 --> 01:05:04,900 Hyun Jun is dead! 442 01:05:05,080 --> 01:05:07,190 It's a fact everyone in the world knows! 443 01:05:07,460 --> 01:05:12,070 South Korean government seems to be undergoing secret movement with the North Koreans. 444 01:05:12,170 --> 01:05:14,270 If you take my offer, 445 01:05:14,590 --> 01:05:16,830 you can be a free man. 446 01:05:21,480 --> 01:05:25,360 If you bring it here, Yuki will be safe. 447 01:05:34,120 --> 01:05:37,850 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites 35244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.