Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,401 --> 00:00:02,801
Previously on "how to get away with murder"...
2
00:00:02,803 --> 00:00:04,370
Anchorwoman:
Caleb and catherine hapstall,
3
00:00:04,372 --> 00:00:05,504
Accused of murdering their parents.
4
00:00:05,506 --> 00:00:07,206
You think
you were framed?
Don't you?
5
00:00:07,208 --> 00:00:08,941
I might be going to jail.
6
00:00:08,943 --> 00:00:10,843
Very funny.
I'm not kidding.
7
00:00:10,845 --> 00:00:12,511
Nia wanted to see me.
8
00:00:12,513 --> 00:00:14,046
She wanted me
to get her pills.
9
00:00:14,048 --> 00:00:15,047
Tell me
you didn't say yes.
10
00:00:15,049 --> 00:00:16,315
Of course not.
11
00:00:16,317 --> 00:00:17,850
Why didn't you tell me
about wes?
12
00:00:17,852 --> 00:00:19,284
I saw you with him.
13
00:00:19,286 --> 00:00:21,020
You're gonna tell me
what's going on.
14
00:00:21,022 --> 00:00:22,788
He thinks
you killed rebecca.
15
00:00:22,790 --> 00:00:24,823
Frank had you dump a girl's body
in this cemetery.
16
00:00:24,825 --> 00:00:26,692
Okay, that's enough.
17
00:00:26,694 --> 00:00:28,127
I'd like to report
a drug dealer.
18
00:00:28,129 --> 00:00:29,528
Levi wescott.
This your car?
19
00:00:29,530 --> 00:00:31,530
Yeah.
What's this about?
20
00:00:31,532 --> 00:00:33,465
What the hell.
That's not mine.
21
00:00:33,467 --> 00:00:35,501
Now, once again,
waitlist just drags us down
22
00:00:35,503 --> 00:00:36,902
The rabbit hole to hell.
23
00:00:36,904 --> 00:00:38,337
I killed him, asher.
24
00:00:38,339 --> 00:00:40,039
I killed sam.
25
00:00:40,041 --> 00:00:41,673
If you testify to everything
that you know,
26
00:00:41,675 --> 00:00:44,043
Bonnie and me
will likely go to jail.
27
00:00:44,045 --> 00:00:45,878
Emily: Full immunity on both
trotter lake
28
00:00:45,880 --> 00:00:48,047
And any connection
to the murder of sam keating.
29
00:00:48,049 --> 00:00:49,815
You know annalise is gonna
come after you, too,
30
00:00:49,817 --> 00:00:50,749
For the david allen case.
31
00:00:50,751 --> 00:00:51,850
I did nothing wrong there.
32
00:00:51,852 --> 00:00:53,185
I love you.
33
00:00:53,187 --> 00:00:55,521
And I'm begging you
not to do this.
34
00:00:55,523 --> 00:00:57,489
Please,
just stay here.
35
00:00:57,491 --> 00:00:59,925
He's going to testify!
36
00:00:59,927 --> 00:01:01,693
Just put it on me.
[ gasping ]
37
00:01:01,695 --> 00:01:03,162
And I'll take it.
38
00:01:03,164 --> 00:01:05,264
Where's your computer?
39
00:01:05,266 --> 00:01:06,698
Meet bonnie.
40
00:01:06,700 --> 00:01:07,966
Man: Hey, there, pretty. We're gonna play a game.
41
00:01:11,672 --> 00:01:13,539
Man:
Blood pressure's 70 over palp.
Pulse is thready.
42
00:01:13,541 --> 00:01:15,074
We got a body.
43
00:01:15,076 --> 00:01:17,142
[ monitor beeping ]
44
00:01:18,546 --> 00:01:19,678
Is she okay?
45
00:01:19,680 --> 00:01:21,046
Tell me!
Is she gonna be okay?
46
00:01:21,048 --> 00:01:22,181
Woman:
We're taking her to surgery?
47
00:01:22,183 --> 00:01:23,082
Why? What does that mean?
48
00:01:23,084 --> 00:01:24,249
Sir, please,
get out of the way.
49
00:01:24,251 --> 00:01:25,451
She can't die.
50
00:01:25,453 --> 00:01:26,552
Get him out of here.
51
00:01:26,554 --> 00:01:27,953
Sir, they're doing everything
they can.
52
00:01:27,955 --> 00:01:29,922
-She's arresting.
-Sir.
53
00:01:29,924 --> 00:01:31,957
-Starting cpr.
-What's wrong?
-Push 0.1 of epi.
54
00:01:31,959 --> 00:01:33,125
Sir, just let them
do their job.
55
00:01:33,127 --> 00:01:34,560
Tell me what's happening!
Still no activity.
56
00:01:34,562 --> 00:01:36,295
-Push one amp of calcium...
-Just let them --
57
00:01:36,297 --> 00:01:38,030
-Just let them do their job.
-Push one more of epi.
58
00:01:38,032 --> 00:01:39,598
Don't let her die!
59
00:01:39,600 --> 00:01:42,868
¶¶
60
00:01:48,576 --> 00:01:51,810
[ siren wailing ]
61
00:01:54,482 --> 00:01:56,181
[ car alarm chirps ]
62
00:02:08,596 --> 00:02:09,928
We are innocent.
63
00:02:09,930 --> 00:02:11,463
[ engine turns over ]
64
00:02:13,667 --> 00:02:16,702
¶¶
65
00:02:24,945 --> 00:02:28,313
[ alarm blaring ]
66
00:02:28,315 --> 00:02:30,182
[ alarm stops ]
67
00:02:30,184 --> 00:02:32,951
Sorry. I'm sorry.
68
00:02:32,953 --> 00:02:35,020
That gave me
a heart attack.
69
00:02:35,022 --> 00:02:37,022
I thought that was me.
70
00:02:37,024 --> 00:02:39,024
You know you've become
less and less sexy
71
00:02:39,026 --> 00:02:40,859
With every new compliment
you give yourself?
72
00:02:40,861 --> 00:02:42,794
I don't believe that.
73
00:02:42,796 --> 00:02:43,662
Shower?
74
00:02:43,664 --> 00:02:45,464
Uh...
75
00:02:45,466 --> 00:02:47,599
You go.
76
00:02:47,601 --> 00:02:49,434
I don't think
my legs work yet.
77
00:02:50,971 --> 00:02:54,806
¶ take me far away ¶
78
00:02:54,808 --> 00:02:57,309
¶ to escape myself ¶
79
00:02:57,311 --> 00:02:59,444
¶ 'cause I was born to suffer ¶
80
00:02:59,446 --> 00:03:03,048
¶ it kills my mind ¶
[ water running ]
81
00:03:03,050 --> 00:03:05,350
¶ it kills me inside ¶
82
00:03:05,352 --> 00:03:09,188
¶ happens all the time ¶
83
00:03:09,190 --> 00:03:12,124
¶¶
84
00:03:13,294 --> 00:03:15,027
Wes: It's a suitcase
full of cash.
85
00:03:15,029 --> 00:03:17,229
Clearly it has something
to do with rebecca.
86
00:03:17,231 --> 00:03:18,997
Or it has nothing
to do with her.
87
00:03:18,999 --> 00:03:20,599
Frank: Hey.
88
00:03:22,469 --> 00:03:24,303
Sure you don't want to
hop in?
89
00:03:24,305 --> 00:03:25,571
Save water.
90
00:03:27,308 --> 00:03:29,641
Only 'cause I care
about the environment.
91
00:03:33,581 --> 00:03:34,980
What is this?
92
00:03:34,982 --> 00:03:37,082
Oh, it's a list of bad things
you could've done.
93
00:03:37,084 --> 00:03:38,517
I know you said you couldn't
tell me,
94
00:03:38,519 --> 00:03:39,518
Which I totally appre--
95
00:03:39,520 --> 00:03:40,752
-Terrorism?
-See?
96
00:03:40,754 --> 00:03:41,987
It'll be easy.
We can strike that, right?
97
00:03:41,989 --> 00:03:43,422
I'm not a terrorist,
ollie.
98
00:03:43,424 --> 00:03:46,358
Great. Let's cross off
number two -- pedophilia.
99
00:03:46,360 --> 00:03:48,894
Look, what I did wasn't
actually that bad.
100
00:03:48,896 --> 00:03:50,095
You said you could go to jail
for it.
101
00:03:50,097 --> 00:03:51,997
Which was
an exaggeration.
102
00:03:51,999 --> 00:03:55,367
Look, let's throw this
away and...
103
00:03:55,369 --> 00:03:57,069
Hey.
...Make use
of the 10 minutes I have
104
00:03:57,071 --> 00:03:58,237
Before I have to
go to work.
105
00:03:58,239 --> 00:03:59,238
[ chuckles ]
106
00:04:01,208 --> 00:04:03,175
This is very manipulative
of you.
107
00:04:03,177 --> 00:04:06,845
This is
very manipulative of me.
108
00:04:06,847 --> 00:04:09,548
Ah!
[ chuckles ]
109
00:04:09,550 --> 00:04:11,350
Nate: You've reached nate lahey. Leave a message.
110
00:04:11,352 --> 00:04:12,517
[ beeps ]
111
00:04:12,519 --> 00:04:13,685
Where are you?
112
00:04:13,687 --> 00:04:15,587
Please call me back.
113
00:04:15,589 --> 00:04:17,356
Is that your bestie levi?
114
00:04:17,358 --> 00:04:19,291
How's jail treating him?
115
00:04:19,293 --> 00:04:21,360
I can take crap from connor
and michaela, fine,
116
00:04:21,362 --> 00:04:22,728
But you know I'm not crazy.
117
00:04:22,730 --> 00:04:24,363
No.
You've just made me crazy.
118
00:04:24,365 --> 00:04:26,765
I snooped through frank's stuff
this morning.
119
00:04:26,767 --> 00:04:28,533
You found something?
No.
120
00:04:28,535 --> 00:04:30,702
And I won't because
there's nothing to find.
121
00:04:30,704 --> 00:04:31,937
Then what's with
the suitcase?
122
00:04:31,939 --> 00:04:33,238
Huh, we were right.
123
00:04:33,240 --> 00:04:34,239
They're obsessing
about the suitcase.
124
00:04:34,241 --> 00:04:36,441
Fine, I'll stop,
if one of you can explain
125
00:04:36,443 --> 00:04:38,610
Why frank would have
that much cash.
126
00:04:38,612 --> 00:04:40,612
Maybe he has a gambling problem
or distrusts banks.
127
00:04:40,614 --> 00:04:42,948
Or is saving it
to hire a hit man to kill wes
128
00:04:42,950 --> 00:04:45,050
For letting me sleep
with a drug dealer.
129
00:04:45,052 --> 00:04:47,452
Okay, can we all stop this,
please?
130
00:04:47,454 --> 00:04:50,255
Forget about the suitcase
and rebecca and levi
131
00:04:50,257 --> 00:04:52,791
Before annalise finds out
we've all gone bananas again.
132
00:04:55,829 --> 00:04:56,862
Wes?
133
00:04:57,898 --> 00:04:59,331
None of this makes sense.
134
00:04:59,333 --> 00:05:01,767
Did your mother drop you
on your head as a baby?
135
00:05:01,769 --> 00:05:02,968
Because we get it.
136
00:05:02,970 --> 00:05:04,269
You're sad your little
girlfriend flaked out on you.
137
00:05:04,271 --> 00:05:05,570
You mean got killed.
No.
138
00:05:05,572 --> 00:05:08,006
That's the tall tale your
little weenie brain made up,
139
00:05:08,008 --> 00:05:10,008
So do whatever you need to do
to silence the lambs
140
00:05:10,010 --> 00:05:11,243
Or I will serial kill you.
141
00:05:11,245 --> 00:05:12,744
Why aren't we in our seats?
142
00:05:17,017 --> 00:05:20,752
The united states v. Mahoney.
143
00:05:20,754 --> 00:05:23,188
Mr. Millstone.
144
00:05:24,692 --> 00:05:26,124
Tell me the verdict.
145
00:05:26,126 --> 00:05:28,126
Man:
I'll go first, then you.
146
00:05:28,128 --> 00:05:30,962
See? Just like this.
147
00:05:30,964 --> 00:05:32,597
Bonnie: [ crying ]
148
00:05:37,171 --> 00:05:39,104
Why the hell
do you have that?
149
00:05:40,107 --> 00:05:42,007
Does it matter?
150
00:05:43,677 --> 00:05:46,712
How do you think bonnie felt
when sam came at her that night,
151
00:05:46,714 --> 00:05:48,513
When he put his hands
on her?
152
00:05:48,515 --> 00:05:50,882
You think she had a choice
in how she reacted?
153
00:05:53,120 --> 00:05:54,920
No.
154
00:05:57,291 --> 00:05:58,690
But I said I'd testify.
155
00:05:58,692 --> 00:06:01,193
I know.
156
00:06:02,963 --> 00:06:04,830
But the good part is
that you still have time
157
00:06:04,832 --> 00:06:06,298
To change your mind.
158
00:06:11,839 --> 00:06:14,973
I'll protect you, asher.
159
00:06:14,975 --> 00:06:18,310
But we need to
protect bonnie, too.
160
00:06:18,312 --> 00:06:20,545
That's what we do
for people that we love.
161
00:06:20,547 --> 00:06:22,314
Right?
162
00:06:31,058 --> 00:06:33,492
Now forget you saw this.
163
00:06:33,494 --> 00:06:34,926
Of course.
164
00:06:34,928 --> 00:06:37,062
Good.
165
00:06:37,064 --> 00:06:38,964
There's something else,
though.
166
00:06:41,168 --> 00:06:43,268
Sinclair knows
about this thing I did.
167
00:06:44,772 --> 00:06:46,405
It's bad.
168
00:06:46,407 --> 00:06:49,040
Tell me everything.
169
00:06:49,042 --> 00:06:50,575
I'll fix it.
170
00:06:50,577 --> 00:06:53,545
There was no verdict
in the u.S. V. Mahoney.
171
00:06:53,547 --> 00:06:55,514
Due to the victim's concerns
about suffering
172
00:06:55,516 --> 00:06:57,182
Additional emotional harm,
he didn't testify
173
00:06:57,184 --> 00:06:59,217
And the judge had no choice
but to dismiss the case.
174
00:06:59,219 --> 00:07:01,620
What legal option
did the prosecutor exercise
175
00:07:01,622 --> 00:07:04,122
In allowing the victim's request
not to testify?
176
00:07:04,124 --> 00:07:06,658
Discretion.
177
00:07:10,097 --> 00:07:12,798
¶¶
178
00:07:13,600 --> 00:07:15,267
[ door closes ]
it doesn't make sense.
179
00:07:15,269 --> 00:07:17,702
I know.
I was shocked, too.
180
00:07:17,704 --> 00:07:21,540
But he came to me before class
and he said he changed his mind.
181
00:07:21,542 --> 00:07:23,275
So, something you said
clearly worked.
182
00:07:25,412 --> 00:07:28,046
Well, his dad's involved,
though, and sinclair.
183
00:07:28,048 --> 00:07:30,081
How do we know he's not secretly
cooperating with them?
184
00:07:30,083 --> 00:07:33,285
This is my fault.
185
00:07:33,287 --> 00:07:34,953
You're so used to me
doubting you
186
00:07:34,955 --> 00:07:37,289
That you can't see when
you've done something right.
187
00:07:37,291 --> 00:07:38,957
But that's exactly
what you've done here.
188
00:07:38,959 --> 00:07:41,593
You fixed this,
and it makes sense.
189
00:07:41,595 --> 00:07:43,628
He loves you.
190
00:07:43,630 --> 00:07:46,331
Maybe you can't see it,
but I can.
191
00:07:49,102 --> 00:07:51,069
Sorry I had to go all
jason bourne on you guys,
192
00:07:51,071 --> 00:07:52,771
But, uh, your heads
would literally kerplode
193
00:07:52,773 --> 00:07:54,306
If you knew about all the crap
going on in this house.
194
00:07:54,308 --> 00:07:57,576
Really?
You can't tell us anything?
195
00:07:57,578 --> 00:07:58,510
No, not a peep.
196
00:07:58,512 --> 00:07:59,678
Good. I don't want to
know anything
197
00:07:59,680 --> 00:08:01,179
That could get me
into trouble.
198
00:08:01,181 --> 00:08:02,080
Seriously,
don't tell us anything.
199
00:08:02,082 --> 00:08:03,615
I mean, I won't.
200
00:08:03,617 --> 00:08:06,017
You know,
a.K. Really wants to
201
00:08:06,019 --> 00:08:08,653
Keep this genie
in a bottle, so...
202
00:08:08,655 --> 00:08:11,356
It's that intense.
203
00:08:11,358 --> 00:08:14,659
I hear I owe you a fist bump
for keeping our mole quiet.
204
00:08:14,661 --> 00:08:15,994
What'd you do?
205
00:08:15,996 --> 00:08:17,529
Promise a year's worth
of lap dances?
206
00:08:17,531 --> 00:08:20,899
Pretty much.
207
00:08:22,769 --> 00:08:24,135
You need something?
208
00:08:24,137 --> 00:08:26,171
No.
209
00:08:29,710 --> 00:08:31,343
Frank: When are you finally
gonna talk to him?
210
00:08:31,345 --> 00:08:32,377
Annalise: I don't know.
211
00:08:32,379 --> 00:08:33,979
Sooner the better, I say.
212
00:08:33,981 --> 00:08:35,146
The suitcase distracted him,
213
00:08:35,148 --> 00:08:36,815
But he's a dog with a bone
about rebecca.
214
00:08:36,817 --> 00:08:38,783
Don't you think
I know that?
215
00:08:38,785 --> 00:08:41,286
I'll handle him
the way I always do.
216
00:08:41,288 --> 00:08:43,488
Right now,
I have to go handle a bitch.
217
00:08:43,490 --> 00:08:46,191
Ms. Keating,
did we have an appointment?
218
00:08:46,193 --> 00:08:48,159
I thought your schedule
would be clear
219
00:08:48,161 --> 00:08:50,161
Now that your star witness
has abandoned you.
220
00:08:50,163 --> 00:08:51,663
Mr. Millstone and I still have
to talk about that.
221
00:08:51,665 --> 00:08:53,131
No, you don't.
222
00:08:53,133 --> 00:08:55,734
He sent me on his behalf.
223
00:08:55,736 --> 00:08:57,135
I admire your ambition.
224
00:08:57,137 --> 00:08:59,304
You see an opportunity
to grab headlines
225
00:08:59,306 --> 00:09:01,806
To make the big boys
upstairs notice you,
226
00:09:01,808 --> 00:09:03,575
But you're making
a rookie mistake.
227
00:09:03,577 --> 00:09:05,010
Of course
you're gonna say that.
228
00:09:05,012 --> 00:09:07,345
It's not my opinion.
It's the law.
229
00:09:07,347 --> 00:09:08,680
What you've done
to mr. Millstone
230
00:09:08,682 --> 00:09:10,549
Amounts to witness tampering
and intimidation.
231
00:09:10,551 --> 00:09:13,385
I make one phone call,
and the press will make you out
232
00:09:13,387 --> 00:09:15,854
To be an overzealous,
law-breaking prosecutor
233
00:09:15,856 --> 00:09:17,422
Desperate to take me down.
234
00:09:17,424 --> 00:09:19,524
Why? Beats me.
235
00:09:19,526 --> 00:09:22,427
But the reporters
will come up with theories.
236
00:09:22,429 --> 00:09:26,197
Jealousy,
egomania, racism.
237
00:09:26,199 --> 00:09:27,432
Fine.
238
00:09:27,434 --> 00:09:29,601
I'll lay off mr. Millstone,
but only because
239
00:09:29,603 --> 00:09:32,504
We still have
the hapstall case together.
240
00:09:32,506 --> 00:09:35,240
I look forward
to destroying you in court.
241
00:09:36,577 --> 00:09:38,743
Annalise: I know I talk a lot
about winning.
242
00:09:38,745 --> 00:09:40,712
And yes,
a part of it is my pride.
243
00:09:40,714 --> 00:09:42,547
But it's also about our clients.
244
00:09:42,549 --> 00:09:46,184
Now, catherine and caleb have
placed their lives in our hands.
245
00:09:46,186 --> 00:09:47,886
Do I think they're guilty?
246
00:09:47,888 --> 00:09:49,454
I have no clue.
247
00:09:49,456 --> 00:09:52,691
But I do know what it feels like
to be misunderstood,
248
00:09:52,693 --> 00:09:55,193
To have people expect the worst
from you.
249
00:09:55,195 --> 00:09:58,029
And it doesn't feel good.
250
00:09:58,031 --> 00:10:01,232
Now, we owe catherine and caleb
our best,
251
00:10:01,234 --> 00:10:02,601
And that means going back
to the basics.
252
00:10:02,603 --> 00:10:04,803
Who remembers step two?
253
00:10:04,805 --> 00:10:05,437
Find a new suspect.
254
00:10:05,439 --> 00:10:06,638
Yes.
255
00:10:06,640 --> 00:10:08,039
Annalise,
it's professor hartford.
256
00:10:08,041 --> 00:10:09,741
Tell her I'll call her back.
257
00:10:09,743 --> 00:10:11,743
From the start,
catherine and caleb have said
258
00:10:11,745 --> 00:10:12,911
That they were framed.
259
00:10:12,913 --> 00:10:14,746
Now, we need to find out
who they think did that.
260
00:10:14,748 --> 00:10:16,114
Go to the mansion --
261
00:10:16,116 --> 00:10:17,716
-She says it's urgent.
-Urgent my ass.
262
00:10:17,718 --> 00:10:20,785
Tell her I don't want to go to
her stupid anniversary party.
263
00:10:20,787 --> 00:10:22,253
Our clients are rich.
264
00:10:22,255 --> 00:10:24,089
Rich people usually have
enemies.
265
00:10:24,091 --> 00:10:26,458
We need to look at family
members, business partners --
266
00:10:26,460 --> 00:10:27,892
She says
it's an emergency.
267
00:10:27,894 --> 00:10:28,960
Oh, for god's sakes.
268
00:10:28,962 --> 00:10:31,796
This better be good, jill.
269
00:10:31,798 --> 00:10:33,264
Slow down.
270
00:10:33,266 --> 00:10:34,432
Jill: He came at me
with a bottle yelling.
271
00:10:34,434 --> 00:10:35,567
I didn't know what to do,
272
00:10:35,569 --> 00:10:36,935
So I grabbed it
out of his hand and --
273
00:10:36,937 --> 00:10:38,003
Oh, my god, annalise.
274
00:10:38,005 --> 00:10:39,004
What'd you do?
275
00:10:39,006 --> 00:10:41,072
I killed steven.
276
00:10:49,483 --> 00:10:50,482
Tell me
exactly what happened.
277
00:10:50,484 --> 00:10:51,616
Jill: He was out all night.
278
00:10:51,618 --> 00:10:53,652
He came home slurring,
screaming at me.
279
00:10:53,654 --> 00:10:55,320
I tried to leave for class,
but he grabbed me.
280
00:10:55,322 --> 00:10:56,254
He wouldn't let go.
281
00:10:56,256 --> 00:10:57,288
Shouldn't I call
the police?
282
00:10:57,290 --> 00:10:58,323
In a second.
283
00:10:58,325 --> 00:10:59,824
Was it the first time
he came at you?
284
00:10:59,826 --> 00:11:00,759
No.
285
00:11:00,761 --> 00:11:02,127
Was he abusive?
286
00:11:02,129 --> 00:11:04,763
Jill, we don't have any time
for secrets.
287
00:11:04,765 --> 00:11:08,967
Sometimes when he'd drink,
he'd get angry.
288
00:11:08,969 --> 00:11:10,802
I should've left him
a long time ago, I know.
289
00:11:10,804 --> 00:11:12,170
Are there any signs
of a struggle?
290
00:11:12,172 --> 00:11:13,672
What do you mean?
291
00:11:13,674 --> 00:11:14,839
Well, you're telling me
it's self-defense,
292
00:11:14,841 --> 00:11:15,840
That he attacked you.
293
00:11:15,842 --> 00:11:17,042
Are there any signs
of that?
294
00:11:17,044 --> 00:11:18,843
He, uh,
knocked over a chair
295
00:11:18,845 --> 00:11:21,646
And, um, there's some stuff
on the coffee table.
296
00:11:21,648 --> 00:11:24,282
Did he hit you,
leave any marks on your body?
297
00:11:24,284 --> 00:11:25,684
There's some scratches
on my arm.
298
00:11:25,686 --> 00:11:26,851
All right.
299
00:11:26,853 --> 00:11:28,053
I want you to hang up,
call 911,
300
00:11:28,055 --> 00:11:30,121
And don't talk to the police
till I get there.
301
00:11:30,123 --> 00:11:31,456
Not a word, okay?
Okay.
302
00:11:31,458 --> 00:11:32,857
Please hurry.
303
00:11:38,231 --> 00:11:39,964
Gettin' your vitamin c
game on?
304
00:11:39,966 --> 00:11:42,467
[ chuckles ]
305
00:11:42,469 --> 00:11:44,836
Why aren't you on your way
to the hapstalls?
306
00:11:44,838 --> 00:11:46,304
Oh, you didn't hear?
307
00:11:46,306 --> 00:11:48,740
Caleb shot catherine,
but not before she shot him,
308
00:11:48,742 --> 00:11:51,109
And now they're both dead.
309
00:11:53,814 --> 00:11:55,580
I can't thank you
enough for --
I know this is weird.
310
00:11:57,984 --> 00:11:58,750
You go.
311
00:11:58,752 --> 00:12:00,819
No, you.
312
00:12:00,821 --> 00:12:04,055
Just say something,
asher.
313
00:12:05,425 --> 00:12:08,393
I'm sorry...
314
00:12:08,395 --> 00:12:10,061
For what happened...
315
00:12:10,063 --> 00:12:11,830
To you.
316
00:12:11,832 --> 00:12:13,732
What sam did.
317
00:12:13,734 --> 00:12:15,233
It's not right.
318
00:12:15,235 --> 00:12:17,902
It's not okay.
319
00:12:21,208 --> 00:12:23,608
I just wish there was
something I could say.
320
00:12:23,610 --> 00:12:27,512
You just did.
321
00:12:30,016 --> 00:12:32,117
And you're protecting me.
322
00:12:35,956 --> 00:12:38,289
I should be the one
thanking you.
323
00:12:44,698 --> 00:12:47,432
How's your father?
324
00:12:48,969 --> 00:12:50,635
Uh, I don't know.
[ chuckles ]
325
00:12:50,637 --> 00:12:52,403
I'm just...
326
00:12:52,405 --> 00:12:54,606
Gonna ignore his calls
till he chills.
327
00:13:00,213 --> 00:13:04,182
Annalise can...
Handle this, right?
328
00:13:06,219 --> 00:13:09,154
Annalise takes care
of everything.
329
00:13:11,458 --> 00:13:12,957
[ sighs ]
330
00:13:12,959 --> 00:13:15,727
[ indistinct conversations ]
331
00:13:19,733 --> 00:13:21,900
Annalise. Surprised
you didn't get here before me.
332
00:13:21,902 --> 00:13:23,234
I got here just in time
333
00:13:23,236 --> 00:13:25,937
To see your boys
contaminating the crime scene.
334
00:13:25,939 --> 00:13:28,173
Let's make note of this officer
here not wearing any gloves.
335
00:13:28,175 --> 00:13:29,741
We'll be using that
in court.
336
00:13:29,743 --> 00:13:32,243
So you agree we're going to
trial on this one.
337
00:13:32,245 --> 00:13:34,646
If you're dumb enough
to charge her.
338
00:13:34,648 --> 00:13:35,680
Test his blood.
339
00:13:35,682 --> 00:13:38,716
See how drunk he was
when he attacked her.
340
00:13:40,654 --> 00:13:41,853
You didn't talk to anyone,
did you?
341
00:13:41,855 --> 00:13:43,154
No, no.
342
00:13:43,156 --> 00:13:44,956
I can't believe
I did this.
343
00:13:44,958 --> 00:13:46,691
You did not do this.
344
00:13:46,693 --> 00:13:49,260
He did this the first time
he attacked you, you hear me?
345
00:13:50,597 --> 00:13:53,164
[ police radio chatter ]
346
00:13:53,800 --> 00:13:55,333
[ car door closes ]
347
00:13:55,335 --> 00:13:58,069
[ cellphone ringing ]
348
00:14:02,709 --> 00:14:03,942
Michaela:
Well, we obviously know
349
00:14:03,944 --> 00:14:05,043
Who I think
our number-one suspect is.
350
00:14:05,045 --> 00:14:05,944
The racist.
351
00:14:05,946 --> 00:14:07,178
Aunt helena.
352
00:14:07,180 --> 00:14:08,847
She was next in line
to get the money
353
00:14:08,849 --> 00:14:09,948
If you two went to jail.
354
00:14:09,950 --> 00:14:11,482
She's dead now.
355
00:14:11,484 --> 00:14:13,017
Her money has to go to someone,
though, right?
356
00:14:13,019 --> 00:14:14,052
An ex-husband, a boyfriend.
357
00:14:14,054 --> 00:14:15,119
A girlfriend.
358
00:14:15,121 --> 00:14:18,556
Old ladies
can like vag, too.
359
00:14:18,558 --> 00:14:20,792
Our aunt willed all her money
to a charity based in africa.
360
00:14:20,794 --> 00:14:22,126
Hmm, the irony.
361
00:14:22,128 --> 00:14:23,361
Laurel:
What about miss guthrie?
362
00:14:23,363 --> 00:14:25,396
She planted
the sibcest photo of you two,
363
00:14:25,398 --> 00:14:26,631
Had access to the house.
364
00:14:26,633 --> 00:14:28,366
Her sister told the police
she was home all night.
365
00:14:28,368 --> 00:14:31,035
Why aren't we considering
your real parents?
366
00:14:31,037 --> 00:14:35,340
Your sperm and egg parents,
not them.
367
00:14:35,342 --> 00:14:37,842
-Oh, my god.
-Those are our real parents.
368
00:14:37,844 --> 00:14:39,177
You know what I mean.
369
00:14:39,179 --> 00:14:40,044
We're not looking into
our birth parents.
370
00:14:40,046 --> 00:14:42,146
Why not?
371
00:14:42,148 --> 00:14:44,015
A jury might buy
that they resented
372
00:14:44,017 --> 00:14:45,984
Your adopted parents' ability
to give you what they couldn't.
373
00:14:45,986 --> 00:14:48,219
So they murdered them in
cold blood? That makes no sense.
374
00:14:48,221 --> 00:14:49,554
It does
if the birth parents knew
375
00:14:49,556 --> 00:14:51,422
How much catherine and caleb
would inherit.
376
00:14:51,424 --> 00:14:53,258
Okay, no, we are not vilifying
the people
377
00:14:53,260 --> 00:14:55,860
Who were brave enough to
put their biological kids' needs
378
00:14:55,862 --> 00:14:58,062
Before their own, thus ensuring
them a safe and loving home.
379
00:14:58,064 --> 00:15:00,164
Exactly.
380
00:15:03,069 --> 00:15:05,403
So...Please tell us
381
00:15:05,405 --> 00:15:07,372
Those aren't the only
potential suspects you have.
382
00:15:07,374 --> 00:15:08,673
Ronald freestone.
383
00:15:08,675 --> 00:15:10,508
Your dad's
ex-business partner
384
00:15:10,510 --> 00:15:12,277
Who was ousted
from the board.
385
00:15:12,279 --> 00:15:14,846
She thinks he was
at risqué business all night.
386
00:15:14,848 --> 00:15:16,281
The strip club?
387
00:15:16,283 --> 00:15:18,283
I'll see
who can put him there.
388
00:15:18,285 --> 00:15:20,351
Bonnie,
when jill called us,
389
00:15:20,353 --> 00:15:22,186
Did she call us
from her cellphone?
390
00:15:25,592 --> 00:15:28,059
No, home.
391
00:15:28,061 --> 00:15:29,560
He knocked over a chair
392
00:15:29,562 --> 00:15:32,263
And, um, there's some stuff
on the coffee table.
393
00:15:36,369 --> 00:15:39,470
Annalise,
is everything okay?
394
00:15:39,472 --> 00:15:41,072
There's some scratches
on my arm.
395
00:15:41,074 --> 00:15:43,274
She used what I told her.
396
00:15:43,276 --> 00:15:44,442
What?
397
00:15:44,444 --> 00:15:45,677
Stay by the phone.
398
00:15:47,647 --> 00:15:48,880
Time to get honest.
399
00:15:48,882 --> 00:15:50,281
There was no struggle.
400
00:15:50,283 --> 00:15:52,951
You just made it look like one
after our call.
401
00:15:52,953 --> 00:15:54,485
I can explain.
Not here.
402
00:15:54,487 --> 00:15:55,586
Question for you,
mrs. Hartford.
403
00:15:55,588 --> 00:15:57,555
Who is this?
404
00:15:57,557 --> 00:16:00,758
[ scoffs ]
well, that's me. Was me. Why?
405
00:16:00,760 --> 00:16:02,593
We've said all we're gonna say
at this point, detective.
406
00:16:02,595 --> 00:16:04,395
Now I know
you're client's lying.
407
00:16:04,397 --> 00:16:05,430
I haven't lied
about anything.
Don't engage.
408
00:16:05,432 --> 00:16:07,332
You lied to your husband
about what you are.
409
00:16:07,334 --> 00:16:08,433
How dare you.
You're out of line,
detective.
410
00:16:08,435 --> 00:16:09,734
My husband attacked me.
411
00:16:09,736 --> 00:16:10,969
Only 'cause he finally found out
what you hid from him.
412
00:16:10,971 --> 00:16:11,836
Bastard.
Enough.
413
00:16:11,838 --> 00:16:13,738
So you killed him.
No, I killed him
414
00:16:13,740 --> 00:16:15,840
Because he was going to
kill me first.
415
00:16:15,842 --> 00:16:18,042
Don't you dare use who I am
against me or you'll be next.
416
00:16:25,685 --> 00:16:26,684
You swear steven knew.
417
00:16:26,686 --> 00:16:28,119
Oh, my god.
418
00:16:28,121 --> 00:16:29,587
Listen,
you heard the detective.
419
00:16:29,589 --> 00:16:31,489
They want to make this into
a story they can understand.
420
00:16:31,491 --> 00:16:32,590
That story's played out.
421
00:16:32,592 --> 00:16:33,725
I know.
422
00:16:35,362 --> 00:16:36,995
I told steven
on our third date.
423
00:16:36,997 --> 00:16:38,496
Can anyone vouch
that steven knew?
424
00:16:38,498 --> 00:16:40,264
Annalise.
I'm not asking for myself.
425
00:16:40,266 --> 00:16:41,532
I'm asking
so I can defend you.
426
00:16:41,534 --> 00:16:45,770
Yes. There's people
that can vouch for it.
427
00:16:45,772 --> 00:16:47,638
What they didn't know
is that he was beating me,
428
00:16:47,640 --> 00:16:50,842
Because I covered up for him
again and again.
429
00:16:52,345 --> 00:16:53,878
I just couldn't
take it anymore.
430
00:16:53,880 --> 00:16:55,279
Why stage the crime scene?
431
00:16:55,281 --> 00:16:57,048
I exaggerated it.
432
00:16:57,050 --> 00:16:58,316
Why?
433
00:16:58,318 --> 00:16:59,617
Because I knew
no one would believe me.
434
00:16:59,619 --> 00:17:00,618
How do you know?
435
00:17:00,620 --> 00:17:02,220
Because I do.
436
00:17:02,222 --> 00:17:04,956
No, you don't, and now there's
a chance that they'll find out.
437
00:17:04,958 --> 00:17:08,126
Cece mcdonald.
438
00:17:08,128 --> 00:17:11,295
She killed a man...
439
00:17:11,297 --> 00:17:13,664
For attacking her
because she was trans.
440
00:17:13,666 --> 00:17:15,833
It was self-defense,
but she had to take the deal
441
00:17:15,835 --> 00:17:17,535
And she ended up
in a men's prison
442
00:17:17,537 --> 00:17:19,137
Because she knew
no one would believe her.
443
00:17:19,139 --> 00:17:21,472
I needed them
to believe me.
444
00:17:24,544 --> 00:17:26,644
Okay.
445
00:17:26,646 --> 00:17:28,813
Okay what?
446
00:17:28,815 --> 00:17:31,082
Let's teach
these bastards a lesson.
447
00:17:35,088 --> 00:17:36,521
Where have you been?
448
00:17:36,523 --> 00:17:37,588
Doesn't matter.
449
00:17:37,590 --> 00:17:39,190
It does.
450
00:17:39,192 --> 00:17:41,993
Frank used his storage locker
the night rebecca disappeared.
451
00:17:41,995 --> 00:17:44,862
I went inside and found
all this cash in a suitcase.
452
00:17:44,864 --> 00:17:46,164
Great.
453
00:17:46,166 --> 00:17:47,532
Tell your friend.
What's his name?
454
00:17:47,534 --> 00:17:49,100
He's in jail for dealing,
455
00:17:49,102 --> 00:17:50,935
But I think
annalise set him up.
456
00:17:55,241 --> 00:17:56,274
Are you hearing
what I'm saying?
457
00:17:56,276 --> 00:17:57,875
No.
458
00:17:57,877 --> 00:18:00,278
And I'm done...
459
00:18:00,280 --> 00:18:03,014
With anything having to do
with annalise.
460
00:18:03,016 --> 00:18:05,116
Stop calling me.
461
00:18:06,719 --> 00:18:08,453
Asher: What about the staff?
You know, my family used to have
462
00:18:08,455 --> 00:18:10,421
This one sticky-fingered maid
named paulette.
463
00:18:10,423 --> 00:18:12,023
Her kid would show up
wearing my t-shirts.
464
00:18:12,025 --> 00:18:15,259
That is an ass that you could
rest a drink on.
465
00:18:15,261 --> 00:18:17,095
Hey.
You're a single lady again.
466
00:18:17,097 --> 00:18:18,763
You could hit that.
467
00:18:18,765 --> 00:18:21,799
The last time I "hit that"
with a guy you suggested,
468
00:18:21,801 --> 00:18:23,534
He turned out to have three
drug arrest warrants on him.
469
00:18:23,536 --> 00:18:25,069
Levi?
470
00:18:25,071 --> 00:18:26,404
Yeah. Called the police station
this morning.
471
00:18:26,406 --> 00:18:28,439
Good news is
they're shipping his ass
472
00:18:28,441 --> 00:18:30,241
Back to georgia
so he can rot in jail there.
473
00:18:30,243 --> 00:18:32,110
You've had a little bad luck
in the dating department,
474
00:18:32,112 --> 00:18:36,114
But caleb is innocent,
maybe,
475
00:18:36,116 --> 00:18:37,248
Which makes him
totally porkable.
476
00:18:37,250 --> 00:18:38,316
He's not innocent.
477
00:18:38,318 --> 00:18:40,184
How do you know?
478
00:18:41,621 --> 00:18:44,388
If you're charged with a murder
you didn't commit,
479
00:18:44,390 --> 00:18:46,824
You'd want to blame anyone
but yourself,
480
00:18:46,826 --> 00:18:48,292
Even your birth parents.
481
00:18:48,294 --> 00:18:49,560
We're considering
the birth parents again?
482
00:18:49,562 --> 00:18:50,795
No.
483
00:18:50,797 --> 00:18:52,330
Oh, my god.
484
00:18:52,332 --> 00:18:53,764
Oh, my god, oh, my god.
485
00:18:53,766 --> 00:18:56,667
It's recording.
486
00:18:56,669 --> 00:18:57,969
Who's is that?
487
00:18:57,971 --> 00:18:59,737
-It's catherine's.
-She's recording us?
488
00:18:59,739 --> 00:19:01,839
-Delete it.
-She'll know.
489
00:19:01,841 --> 00:19:04,008
Well, it's better than letting
her hear us say they're killers.
490
00:19:04,010 --> 00:19:04,842
It's got a pass code.
491
00:19:04,844 --> 00:19:07,812
It's 4713.
492
00:19:07,814 --> 00:19:09,947
And you don't get to be mad
I recorded you.
493
00:19:09,949 --> 00:19:13,184
You lied to me, as did you,
so I figured
494
00:19:13,186 --> 00:19:14,819
We might as well know
what our lawyers were saying
495
00:19:14,821 --> 00:19:16,087
About us for once.
496
00:19:19,359 --> 00:19:21,159
I don't know
what's more idiotic.
497
00:19:21,161 --> 00:19:22,793
Bad mouthing our clients
in their own home
498
00:19:22,795 --> 00:19:24,262
Or getting caught doing it.
499
00:19:24,264 --> 00:19:26,831
I'd say the latter.
I'll talk to caleb,
explain --
500
00:19:26,833 --> 00:19:28,833
He just called. He doesn't want
any of you near this case.
501
00:19:28,835 --> 00:19:30,334
But not me, right?
502
00:19:32,305 --> 00:19:33,604
You know, at least tell me
503
00:19:33,606 --> 00:19:36,340
You've made some headway
on the suspect front.
504
00:19:37,977 --> 00:19:40,111
You're all garbage.
505
00:19:40,113 --> 00:19:41,612
You mean all them, right?
506
00:19:41,614 --> 00:19:44,549
Not me?
I-I'm still good, right?
507
00:19:44,551 --> 00:19:46,784
Find everyone who knew
jill and steve
508
00:19:46,786 --> 00:19:48,386
And see if anyone witnessed
the abuse.
509
00:19:48,388 --> 00:19:49,320
We believe her?
510
00:19:49,322 --> 00:19:50,321
[ sighs ]
511
00:19:50,323 --> 00:19:51,789
For some reason, I do, yes.
512
00:19:54,227 --> 00:19:56,160
[ door closes ]
513
00:19:56,162 --> 00:19:57,295
Got some bad news,
annalise.
514
00:19:57,297 --> 00:19:59,063
Oh, no.
No more bad news.
515
00:19:59,065 --> 00:20:00,064
For real?
516
00:20:00,066 --> 00:20:01,299
What is it, frank?
517
00:20:01,301 --> 00:20:03,367
Nate's wife's dead.
518
00:20:06,206 --> 00:20:08,372
[ knock on door ]
519
00:20:10,810 --> 00:20:13,277
Nate?
520
00:20:16,216 --> 00:20:18,149
It's annalise.
521
00:20:20,820 --> 00:20:24,055
I just heard, and...
522
00:20:27,327 --> 00:20:30,161
I made you
a peach cobbler.
523
00:20:33,399 --> 00:20:36,500
I'll just leave it
right here.
524
00:20:41,774 --> 00:20:44,775
¶¶
525
00:21:02,595 --> 00:21:04,695
Uncle silas.
Looks like a serial killer.
526
00:21:04,697 --> 00:21:06,230
His credit cards show he was
in brazil during the murders.
527
00:21:06,232 --> 00:21:08,065
The family lawyer.
528
00:21:08,067 --> 00:21:09,867
Was at a museum gala
that night.
529
00:21:09,869 --> 00:21:12,536
Why don't we at least find out
who the birth parents are?
530
00:21:12,538 --> 00:21:14,705
No respectable adoption agency
is just gonna hand over
531
00:21:14,707 --> 00:21:15,873
That information to us.
532
00:21:15,875 --> 00:21:18,776
Then wes can go
and pretend he's caleb.
533
00:21:18,778 --> 00:21:20,244
I can play his wife.
534
00:21:20,246 --> 00:21:21,879
We're having a baby and I need
your medical history --
535
00:21:21,881 --> 00:21:23,781
You need an I.D.
Or a court order.
536
00:21:23,783 --> 00:21:26,117
Then oliver can just hack into
the agency's records.
537
00:21:26,119 --> 00:21:27,752
Perfect.
I'll call him now.
538
00:21:27,754 --> 00:21:31,122
No! Our client specifically said
not to go down this road.
539
00:21:31,124 --> 00:21:33,557
Is this about
your crush on caleb?
540
00:21:33,559 --> 00:21:35,559
You are the one
who has a crush on caleb.
541
00:21:35,561 --> 00:21:37,395
I simply think
it's inappropriate
542
00:21:37,397 --> 00:21:39,463
To characterize birth parents
as murderers.
543
00:21:39,465 --> 00:21:41,232
Okay, blah, blah, blah, blah,
blah, blah, blah, blah.
544
00:21:41,234 --> 00:21:43,801
I'm adopted, and no we're not
talking about it, but yes,
545
00:21:43,803 --> 00:21:46,337
It means I have personal
feelings about this issue,
546
00:21:46,339 --> 00:21:48,139
Which I would consider
putting aside
547
00:21:48,141 --> 00:21:50,908
If I didn't know that this was
just wes and his crazy.
548
00:21:50,910 --> 00:21:52,276
How is this about me?
549
00:21:52,278 --> 00:21:55,313
Because everything wrong
about our lives is about you.
550
00:21:55,315 --> 00:21:57,248
You continue to be paranoid
and make us all paranoid.
551
00:21:57,250 --> 00:21:59,016
I'm not the one
who killed rebecca.
552
00:21:59,018 --> 00:22:00,484
-We don't know
that anyone killed her.
-No one killed rebecca.
553
00:22:00,486 --> 00:22:01,986
Then explain why frank
called bruno
554
00:22:01,988 --> 00:22:03,454
The night she went missing.
555
00:22:03,456 --> 00:22:05,189
Do you not realize
this is just annalise --
556
00:22:05,191 --> 00:22:06,590
Get up.
What? Why?
557
00:22:06,592 --> 00:22:08,959
Let's go ask frank
if he killed rebecca.
558
00:22:08,961 --> 00:22:09,694
-No.
-Are you stupid?
559
00:22:09,696 --> 00:22:10,695
I'm over all the secrets.
560
00:22:10,697 --> 00:22:13,130
We should know better
at this point.
561
00:22:13,132 --> 00:22:15,700
So let's just get an answer
once and for all.
562
00:22:21,007 --> 00:22:22,073
Spit it out.
563
00:22:25,611 --> 00:22:26,811
You're gonna want to
lie to us,
564
00:22:26,813 --> 00:22:28,212
But I'm warning you
we know a lot more --
565
00:22:28,214 --> 00:22:30,147
Wes stole the key
to the storage locker
566
00:22:30,149 --> 00:22:32,183
Because this guy bruno
told him you went there
567
00:22:32,185 --> 00:22:33,951
The night
rebecca disappeared.
568
00:22:33,953 --> 00:22:37,154
So we unlocked it to see
if her dead body was in there,
569
00:22:37,156 --> 00:22:40,257
But...We just found cash.
570
00:22:41,694 --> 00:22:42,860
I know.
571
00:22:42,862 --> 00:22:44,195
You do?
572
00:22:44,197 --> 00:22:45,329
Guy waves a gun
in my buddy's face,
573
00:22:45,331 --> 00:22:46,464
You don't think
I get a call?
574
00:22:46,466 --> 00:22:48,799
So?
575
00:22:48,801 --> 00:22:50,000
Is rebecca dead?
576
00:22:50,002 --> 00:22:51,469
Your guess
is as good as mine.
577
00:22:51,471 --> 00:22:53,037
Then explain the cash.
578
00:22:53,039 --> 00:22:55,473
Why'd you put it in the storage
locker the same exact night?
579
00:22:55,475 --> 00:22:57,541
It's hush money
for rebecca.
580
00:22:57,543 --> 00:23:00,978
So she'd not rat out you dummies
for tying her up.
581
00:23:00,980 --> 00:23:03,047
She's an idiot
for not surfacing by now.
582
00:23:03,049 --> 00:23:04,682
Would've made
for a nice payday.
583
00:23:04,684 --> 00:23:06,484
Any more questions?
584
00:23:06,486 --> 00:23:07,852
'cause I like
that we're all being honest
585
00:23:07,854 --> 00:23:10,554
With each other...For once.
586
00:23:10,556 --> 00:23:11,756
[ knock on door ]
587
00:23:15,194 --> 00:23:16,694
Hi.
588
00:23:16,696 --> 00:23:19,730
Um, I'm looking
for bonnie winterbottom.
589
00:23:19,732 --> 00:23:25,269
I'd just started working for
professor hartford as her t.A.
590
00:23:25,271 --> 00:23:27,405
And I forgot to put her midterms
in her bag.
591
00:23:27,407 --> 00:23:28,939
When I got to
her apartment,
592
00:23:28,941 --> 00:23:33,377
I saw her and steven
in her car out front.
593
00:23:33,379 --> 00:23:35,780
I started to approach,
but I stopped because --
594
00:23:35,782 --> 00:23:38,215
She saw steven strike you
in the face two times,
595
00:23:38,217 --> 00:23:39,450
Three times, maybe more.
596
00:23:39,452 --> 00:23:41,185
Melissa doesn't recall
597
00:23:41,187 --> 00:23:42,853
Because she was afraid
and ran
598
00:23:42,855 --> 00:23:44,422
And never said a word
to anyone
599
00:23:44,424 --> 00:23:47,291
Because it never happened.
600
00:23:49,462 --> 00:23:52,029
You asked a student
to lie for you.
601
00:23:52,965 --> 00:23:55,599
Did you ever suspect it?
602
00:23:55,601 --> 00:23:57,368
That he was
beating me senseless
603
00:23:57,370 --> 00:24:00,771
After every one
of our dinner parties?
604
00:24:00,773 --> 00:24:03,374
When I was too sick to attend
the women leaders luncheon
605
00:24:03,376 --> 00:24:05,609
I begged you for six months
to help me host?
606
00:24:05,611 --> 00:24:08,212
Of course not.
607
00:24:08,214 --> 00:24:12,116
Because that's how good I was
at hiding it.
608
00:24:15,621 --> 00:24:16,921
Don't be mad at me.
609
00:24:16,923 --> 00:24:18,489
I am mad.
610
00:24:18,491 --> 00:24:20,124
And I'm sorry for that.
611
00:24:20,126 --> 00:24:21,725
Not because you lied to me.
612
00:24:23,796 --> 00:24:26,697
But because I didn't think
of this idea myself.
613
00:24:30,303 --> 00:24:32,603
Melissa greenwell
saw steven hartford
614
00:24:32,605 --> 00:24:33,804
Beating my client
615
00:24:33,806 --> 00:24:36,841
And is willing to testify
to that in open court.
616
00:24:36,843 --> 00:24:38,476
You tracked down one witness
and expect us
617
00:24:38,478 --> 00:24:40,277
To drop the charges
in a murder investigation?
618
00:24:40,279 --> 00:24:42,179
You mean
a hate crime investigation.
619
00:24:42,181 --> 00:24:43,280
How is this
a hate crime?
620
00:24:43,282 --> 00:24:44,281
How is it not?
621
00:24:44,283 --> 00:24:46,484
A woman is abused
by her husband
622
00:24:46,486 --> 00:24:48,752
And further persecuted
by an insensitive
623
00:24:48,754 --> 00:24:50,154
Transphobic detective,
624
00:24:50,156 --> 00:24:52,189
And now a like-minded
d.A.'s office?
625
00:24:53,326 --> 00:24:55,693
Drop the charges
before it gets ugly.
626
00:24:55,695 --> 00:24:58,028
I wish I could, annalise.
627
00:24:58,030 --> 00:25:00,464
But mrs. Hartford's
phone record shows
628
00:25:00,466 --> 00:25:03,334
A call between you and her
before she called 911.
629
00:25:03,336 --> 00:25:05,202
There's no crime in calling
your lawyer before the police.
630
00:25:05,204 --> 00:25:08,205
Your conversation lasted
1 minute, 42 seconds.
631
00:25:08,207 --> 00:25:10,374
She was upset.
632
00:25:10,376 --> 00:25:12,443
Or you needed
all that time to coach her
633
00:25:12,445 --> 00:25:14,178
On how to make
the crime scene look like
634
00:25:14,180 --> 00:25:15,880
A textbook
self-defense case.
635
00:25:15,882 --> 00:25:20,451
So, maybe I should be working
up charges on the both of you.
636
00:25:20,453 --> 00:25:23,387
Your client
for the first degree,
637
00:25:23,389 --> 00:25:25,890
And you for accessory
after the fact.
638
00:25:33,032 --> 00:25:34,331
They're bluffing.
639
00:25:34,333 --> 00:25:35,399
No way they have enough
to charge you.
640
00:25:35,401 --> 00:25:37,201
He has phone calls
and my reputation.
641
00:25:37,203 --> 00:25:38,302
He doesn't need
much else.
642
00:25:39,705 --> 00:25:40,704
Annalise.
643
00:25:40,706 --> 00:25:41,805
Not now, asher.
644
00:25:41,807 --> 00:25:43,207
It's important.
645
00:25:44,877 --> 00:25:46,477
Give us a minute.
646
00:25:53,152 --> 00:25:54,685
A reporter
just called my cell,
647
00:25:54,687 --> 00:25:56,520
Said she had questions
about tiffany.
648
00:25:56,522 --> 00:25:59,690
Did she say anything else,
give any details?
649
00:25:59,692 --> 00:26:00,558
No.
650
00:26:00,560 --> 00:26:01,859
Phew.
That's good.
651
00:26:01,861 --> 00:26:02,993
How is that good?
652
00:26:02,995 --> 00:26:04,662
Sinclair leaked this.
653
00:26:04,664 --> 00:26:06,397
She leaked a name to scare you.
It means nothing.
654
00:26:06,399 --> 00:26:07,665
But you said
you'd handle her.
655
00:26:07,667 --> 00:26:09,366
I did. She's just too stupid
to know it.
656
00:26:09,368 --> 00:26:11,435
I thought
you were gonna fix this.
657
00:26:11,437 --> 00:26:12,536
Everything.
658
00:26:12,538 --> 00:26:14,038
Because I have my dad
to deal with
659
00:26:14,040 --> 00:26:15,573
And I have to talk to him
at some point,
660
00:26:15,575 --> 00:26:17,508
Even though I have no idea
what to say.
661
00:26:17,510 --> 00:26:19,076
And he's a judge,
you know.
662
00:26:19,078 --> 00:26:21,245
He can find ways
to take you down if he wants to.
663
00:26:21,247 --> 00:26:22,713
The dude is persistent.
664
00:26:22,715 --> 00:26:23,747
I know he hates you.
665
00:26:23,749 --> 00:26:25,416
He'll make it
his business...
666
00:26:25,418 --> 00:26:27,885
Get me all the dirt we have
on judge millstone, bonnie.
667
00:26:27,887 --> 00:26:30,120
That means every file
in the david allen case.
668
00:26:30,122 --> 00:26:31,789
Frank, find any evidence
of malfeasance
669
00:26:31,791 --> 00:26:32,957
We can use against him.
670
00:26:32,959 --> 00:26:34,525
On it.
671
00:26:34,527 --> 00:26:37,094
Annalise, you promised asher
you wouldn't do this.
672
00:26:37,096 --> 00:26:39,196
My father's name
stays out of it, agreed or not.
673
00:26:39,198 --> 00:26:40,898
No one can know the role
he played in david's conviction.
674
00:26:40,900 --> 00:26:42,066
Agreed.
675
00:26:42,068 --> 00:26:43,734
That was before.
676
00:26:43,736 --> 00:26:45,703
It's his father.
677
00:26:45,705 --> 00:26:47,705
Your boyfriend
has got to grow up sometime.
678
00:26:47,707 --> 00:26:49,873
God knows everyone else
in the house has.
679
00:26:49,875 --> 00:26:51,875
Now it's his turn.
680
00:27:00,286 --> 00:27:01,819
Asher: So, is a.K.
Out handling my stuff?
681
00:27:01,821 --> 00:27:03,420
I think so.
682
00:27:03,422 --> 00:27:04,922
You think so
because you can't tell me
683
00:27:04,924 --> 00:27:05,556
What you actually know?
684
00:27:06,892 --> 00:27:09,326
She's on it, asher.
685
00:27:11,263 --> 00:27:12,596
Annalise:
Do you like your job?
686
00:27:12,598 --> 00:27:13,797
I think you do.
687
00:27:13,799 --> 00:27:16,233
I just don't think
you love it.
688
00:27:16,235 --> 00:27:17,267
Is this
a therapy session now?
689
00:27:17,269 --> 00:27:18,802
Career counseling.
690
00:27:18,804 --> 00:27:21,739
You're gonna drop the charges
against jill hartford
691
00:27:21,741 --> 00:27:23,674
On the grounds
of self-defense,
692
00:27:23,676 --> 00:27:26,010
And you're gonna see to it
that emily sinclair
693
00:27:26,012 --> 00:27:28,145
Ends her witch hunt
into me and my staff.
694
00:27:28,147 --> 00:27:30,080
Wait, now I'm doing you
two favors?
695
00:27:30,082 --> 00:27:34,918
Or as I prefer to call it,
two birds, one millstone.
696
00:27:34,920 --> 00:27:36,353
Millstone?
697
00:27:36,355 --> 00:27:39,156
Federal judge millstone.
698
00:27:39,158 --> 00:27:41,291
There's enough evidence
in there to charge him
699
00:27:41,293 --> 00:27:42,860
With multiple counts
of corruption.
700
00:27:42,862 --> 00:27:46,430
And just like that,
you're the ballsy prosecutor
701
00:27:46,432 --> 00:27:50,100
Running for state's attorney
on an anti-corruption ticket.
702
00:27:52,705 --> 00:27:54,171
I'd vote for you.
703
00:27:54,173 --> 00:27:56,407
You just need to free
my client.
704
00:27:59,845 --> 00:28:01,879
How'd you do it?
705
00:28:01,881 --> 00:28:04,114
It doesn't matter.
706
00:28:04,116 --> 00:28:06,283
The d.A.'s office
believes you.
707
00:28:06,285 --> 00:28:08,352
It's nothing
but a case of self-defense.
708
00:28:10,623 --> 00:28:12,856
So, I'm free to go?
709
00:28:12,858 --> 00:28:14,291
You're free to go.
710
00:28:14,293 --> 00:28:17,294
[ chuckles lightly ]
711
00:28:17,296 --> 00:28:19,863
[ sighs ]
712
00:28:23,069 --> 00:28:26,136
Don't you dare
blame yourself.
713
00:28:26,138 --> 00:28:28,138
One wrong blow,
and it might've been him
714
00:28:28,140 --> 00:28:29,973
Calling me yesterday
instead of you.
715
00:28:29,975 --> 00:28:33,577
I don't blame myself.
716
00:28:33,579 --> 00:28:35,245
[ sighs ]
717
00:28:36,816 --> 00:28:40,150
A good person would cry for him
right now, grieve.
718
00:28:40,152 --> 00:28:42,319
But I can't.
719
00:28:42,321 --> 00:28:44,021
[ chuckles ]
720
00:28:44,023 --> 00:28:47,224
I let him win
for far too long.
721
00:28:49,528 --> 00:28:52,763
And I believed him
when he said
722
00:28:52,765 --> 00:28:55,432
He was the only one
who could ever love me.
723
00:28:58,604 --> 00:29:03,974
I'm so glad he's dead,
annalise.
724
00:29:05,544 --> 00:29:07,578
I'm glad
sam's dead, too.
725
00:29:09,749 --> 00:29:14,084
He wasn't the man
everyone thought he was, either.
726
00:29:14,086 --> 00:29:16,253
But I stayed.
727
00:29:17,690 --> 00:29:19,723
Who the hell knows why?
728
00:29:19,725 --> 00:29:22,726
It's okay.
729
00:29:22,728 --> 00:29:25,429
You're free.
730
00:29:25,431 --> 00:29:28,599
You finally get to be the woman
you really are.
731
00:29:28,601 --> 00:29:30,868
[ sighs ]
732
00:29:30,870 --> 00:29:34,138
¶¶
733
00:29:36,642 --> 00:29:38,108
For the record, I hate this.
734
00:29:38,110 --> 00:29:39,443
We heard you.
735
00:29:39,445 --> 00:29:41,478
Now let my boyfriend
hack the orphanage.
736
00:29:41,480 --> 00:29:42,813
It's an adoption agency,
not an orphanage.
737
00:29:42,815 --> 00:29:43,947
There's a difference.
738
00:29:43,949 --> 00:29:45,582
Whoa, this is weird.
739
00:29:45,584 --> 00:29:47,484
Uh, I ran a password attack
on their system
740
00:29:47,486 --> 00:29:49,086
Using a brute force algorithm
called snake --
741
00:29:49,088 --> 00:29:50,754
Less nerd,
more information.
742
00:29:50,756 --> 00:29:52,556
Here.
743
00:29:52,558 --> 00:29:54,892
This file lists an adoption
under the last name hapstall.
744
00:29:54,894 --> 00:29:56,093
Catherine or caleb?
745
00:29:56,095 --> 00:29:57,094
Neither.
746
00:29:57,096 --> 00:29:59,730
It's under helena hapstall.
747
00:29:59,732 --> 00:30:00,998
When the police came
the next morning,
748
00:30:01,000 --> 00:30:02,132
I knew they'd done it.
749
00:30:02,134 --> 00:30:04,768
Michaela: The racist.
750
00:30:04,770 --> 00:30:06,737
She's the birth mother.
751
00:30:06,739 --> 00:30:09,106
What? Of who?
752
00:30:09,108 --> 00:30:10,841
A baby boy.
753
00:30:12,778 --> 00:30:14,611
Annalise: Your aunt's charity
was founded the same
754
00:30:14,613 --> 00:30:16,413
Year she had a child,
and that charity was linked
755
00:30:16,415 --> 00:30:18,248
To a bank account
in the caymans,
756
00:30:18,250 --> 00:30:20,417
Which means she used it
to support the child
757
00:30:20,419 --> 00:30:22,753
Who had everything to gain
from the murders
758
00:30:22,755 --> 00:30:24,488
Of your parents and his mother.
759
00:30:24,490 --> 00:30:26,523
He just needed
to get rid of you two.
760
00:30:26,525 --> 00:30:29,760
So, a cousin we didn't know
existed framed us?
761
00:30:29,762 --> 00:30:31,361
It gives us a third suspect.
762
00:30:31,363 --> 00:30:34,998
And the best part...
763
00:30:35,000 --> 00:30:37,134
Juries love a secret baby.
764
00:30:37,136 --> 00:30:38,368
How do we find him?
765
00:30:38,370 --> 00:30:40,003
We're looking right now.
766
00:30:40,005 --> 00:30:42,940
And just so you know,
as much as I like to claim
767
00:30:42,942 --> 00:30:45,609
All good ideas as my own,
768
00:30:45,611 --> 00:30:48,779
It was these fools
who found this out.
769
00:30:50,549 --> 00:30:53,217
It was the least
they could do for you.
770
00:30:55,354 --> 00:30:57,554
Um, caleb, wait.
771
00:30:57,556 --> 00:31:00,324
I just...
I wanted to say sorry.
772
00:31:00,326 --> 00:31:03,227
That recording
was inappropriate.
773
00:31:03,229 --> 00:31:04,895
You mean the part
about me being guilty
774
00:31:04,897 --> 00:31:05,996
Or the part
about my butt?
775
00:31:05,998 --> 00:31:07,397
Oh.
776
00:31:07,399 --> 00:31:08,832
I'm so sorry.
777
00:31:08,834 --> 00:31:10,000
It's fine.
778
00:31:10,002 --> 00:31:11,935
Just is it true?
779
00:31:13,305 --> 00:31:16,707
Your boyfriend's in jail,
which means you're single now?
780
00:31:16,709 --> 00:31:19,710
Uh, it's a long story.
781
00:31:19,712 --> 00:31:21,478
Right.
782
00:31:21,480 --> 00:31:23,747
Maybe I'll get to hear
about it sometime.
783
00:31:27,853 --> 00:31:32,289
[ door opens, closes ]
784
00:31:33,726 --> 00:31:34,591
[ knock on door ]
785
00:31:34,593 --> 00:31:37,494
Nate?
786
00:31:40,566 --> 00:31:42,065
[ sighs ]
787
00:31:48,841 --> 00:31:50,507
[ door opens ]
788
00:31:54,680 --> 00:31:57,180
More cobbler?
789
00:31:57,182 --> 00:31:59,149
You think this is
what I need right now?
790
00:32:01,220 --> 00:32:02,286
I'll go.
791
00:32:02,288 --> 00:32:03,921
No.
792
00:32:03,923 --> 00:32:06,089
You want to
hear me say it.
793
00:32:06,091 --> 00:32:07,958
That I did it.
794
00:32:07,960 --> 00:32:10,193
I know
that's what she wanted.
795
00:32:10,195 --> 00:32:11,929
Don't tell me
what my wife wanted!
796
00:32:11,931 --> 00:32:14,197
Sorry.
797
00:32:17,269 --> 00:32:18,535
I couldn't not come.
798
00:32:18,537 --> 00:32:20,437
Because you know
what you took from me.
799
00:32:23,075 --> 00:32:25,609
She needed me.
800
00:32:25,611 --> 00:32:27,611
The whole time I was in jail,
in court,
801
00:32:27,613 --> 00:32:32,382
But I wasn't there
'cause you stole that from us.
802
00:32:32,384 --> 00:32:37,921
The only time we had
left together, you stole that.
803
00:32:37,923 --> 00:32:41,992
So no cobbler
or apologies could fix it.
804
00:32:43,629 --> 00:32:45,128
Right.
805
00:32:47,599 --> 00:32:49,666
I would hate me, too.
806
00:32:49,668 --> 00:32:51,702
I don't hate you.
807
00:32:53,739 --> 00:32:55,372
I just don't care about you.
808
00:32:59,578 --> 00:33:05,983
I gave nia those pills
because I loved her.
809
00:33:05,985 --> 00:33:09,286
And I laid next to her
in that bed,
810
00:33:09,288 --> 00:33:12,589
Held her
as she fell asleep,
811
00:33:12,591 --> 00:33:15,892
So close that I could feel
when she took her last breath.
812
00:33:19,098 --> 00:33:23,033
No one's ever gonna love you
that way.
813
00:33:29,274 --> 00:33:30,907
Leave.
814
00:33:32,177 --> 00:33:34,211
Leave!
815
00:33:41,854 --> 00:33:44,287
[ door closes ]
816
00:33:52,631 --> 00:33:54,631
Wes.
817
00:33:54,633 --> 00:33:57,434
¶¶
818
00:34:09,681 --> 00:34:11,014
Laurel:
Where are we going?
819
00:34:11,016 --> 00:34:12,149
You'll know soon enough.
820
00:34:12,151 --> 00:34:13,917
See, that just makes me
more suspicious.
821
00:34:13,919 --> 00:34:16,053
Like, are you showing me
your safe house
822
00:34:16,055 --> 00:34:17,654
Or just the spot
where you buried rebecca?
823
00:34:17,656 --> 00:34:18,588
Okay.
824
00:34:18,590 --> 00:34:20,157
It's one thing for wes
to think
825
00:34:20,159 --> 00:34:21,391
I'm capable
of killing a girl.
826
00:34:21,393 --> 00:34:22,993
It's not cool
when it comes from you.
827
00:34:22,995 --> 00:34:24,227
I'm sorry.
828
00:34:24,229 --> 00:34:26,696
Are you saying
I hurt your feelings?
829
00:34:26,698 --> 00:34:27,564
Pretty much.
830
00:34:27,566 --> 00:34:29,232
And maybe
that's my fault.
831
00:34:29,234 --> 00:34:32,169
The less I tell you,
the more you think I'm all bad,
832
00:34:32,171 --> 00:34:33,503
But that's why we're here,
833
00:34:33,505 --> 00:34:36,039
So you can finally meet
the real me.
834
00:34:36,041 --> 00:34:38,141
Just promise
you won't make fun of him.
835
00:34:38,944 --> 00:34:40,110
[ door opens ]
836
00:34:40,112 --> 00:34:42,846
[ indistinct conversations ]
837
00:34:42,848 --> 00:34:44,514
Ma! We're here!
838
00:34:44,516 --> 00:34:46,416
Ah, finally.
839
00:34:46,418 --> 00:34:49,119
Well, she's showing way less
cleavage than the last two,
840
00:34:49,121 --> 00:34:50,454
So we're off to a good start.
841
00:34:50,456 --> 00:34:51,688
What's your name?
842
00:34:51,690 --> 00:34:53,023
Laurel.
843
00:34:53,025 --> 00:34:55,292
Uh, everyone, this is
frank's new friend lauren.
844
00:34:55,294 --> 00:34:56,426
Laurel.
845
00:34:56,428 --> 00:34:59,262
Yeah, this is, uh, dino,
lou, joey, teresa,
846
00:34:59,264 --> 00:35:01,698
Angie, brandi, danny,
847
00:35:01,700 --> 00:35:03,400
And some other guy
who's always eating my food.
848
00:35:03,402 --> 00:35:05,535
[ laughs ]
-shut it, ma.
849
00:35:06,405 --> 00:35:07,737
Oh!
Who the hell is this?
850
00:35:07,739 --> 00:35:09,873
Laurel. Hi.
851
00:35:09,875 --> 00:35:11,575
The smart girl.
I know, I know.
852
00:35:11,577 --> 00:35:13,243
But you know what,
you can't be too smart
853
00:35:13,245 --> 00:35:14,711
If you're dating
this one here.
854
00:35:14,713 --> 00:35:15,812
Dad.
855
00:35:15,814 --> 00:35:16,980
You hungry?
856
00:35:16,982 --> 00:35:18,315
Uh...Yeah!
Yeah, you're hungry.
857
00:35:18,317 --> 00:35:19,382
Come on. Come on in.
858
00:35:19,384 --> 00:35:20,584
You're gonna sit
right next to me.
859
00:35:20,586 --> 00:35:23,386
Let's go. Come on.
860
00:35:23,388 --> 00:35:25,555
Right here.
861
00:35:25,557 --> 00:35:27,491
You know, my wife,
she's not that good a cook,
862
00:35:27,493 --> 00:35:29,493
But we know
how to pour the booze.
863
00:35:29,495 --> 00:35:31,795
Munch, munch.
864
00:35:31,797 --> 00:35:33,730
Everybody.
865
00:35:33,732 --> 00:35:34,731
A salute.
866
00:35:34,733 --> 00:35:37,134
A salute.
867
00:35:37,136 --> 00:35:39,603
Get the bread. Come on.
Give her the bread.
868
00:35:39,605 --> 00:35:43,039
¶¶
869
00:35:45,978 --> 00:35:51,181
¶ murderer ¶
870
00:35:51,183 --> 00:35:57,020
¶ man of fire ¶
871
00:35:57,022 --> 00:35:58,922
Nate's wife died
last night.
872
00:35:58,924 --> 00:36:00,457
[ keys jingle ]
873
00:36:00,459 --> 00:36:05,095
¶ murderer ¶
874
00:36:05,097 --> 00:36:09,833
¶ I've seen the eyes
of living dead ¶
[ door closes ]
875
00:36:13,172 --> 00:36:14,671
We have to
finally talk, wes.
876
00:36:14,673 --> 00:36:18,341
¶ it's the same game,
survival ¶
you mean you do.
877
00:36:18,343 --> 00:36:21,545
¶ the great mass
play a waiting game ¶
'cause you know
everything now. Right?
878
00:36:21,547 --> 00:36:25,282
¶ embalmed, crippled ¶
from frank, or has nate just
been telling you all along?
879
00:36:25,284 --> 00:36:27,150
¶ dying in fear of pain ¶
I didn't kill rebecca.
880
00:36:27,152 --> 00:36:29,553
I know. That's what
you want me to believe.
881
00:36:29,555 --> 00:36:31,888
Why else would you have me find
that suitcase?
882
00:36:31,890 --> 00:36:33,790
She ran away.
That's all I know.
883
00:36:33,792 --> 00:36:36,826
¶ all sense of freedom gone ¶
you know more than that.
884
00:36:36,828 --> 00:36:39,729
So just tell me.
885
00:36:39,731 --> 00:36:40,997
Is she dead?
886
00:36:40,999 --> 00:36:42,332
I don't know where she is.
887
00:36:42,334 --> 00:36:43,533
I don't believe you.
888
00:36:43,535 --> 00:36:46,136
And I understand that.
889
00:36:46,138 --> 00:36:48,371
It's because
of your mother.
890
00:36:50,075 --> 00:36:53,343
¶ black sun ¶
891
00:36:53,345 --> 00:36:56,313
I wish I could be the dad
you wanted.
892
00:36:56,315 --> 00:36:58,081
¶ in a white world ¶
893
00:36:58,083 --> 00:36:59,516
But I can't.
894
00:36:59,518 --> 00:37:01,751
I-I know this doesn't
make sense to you,
895
00:37:01,753 --> 00:37:04,187
But there's people
in that house, one especially,
896
00:37:04,189 --> 00:37:06,890
¶ like having a black sun ¶
they don't deserve this.
897
00:37:06,892 --> 00:37:08,425
Just think if it were mom.
898
00:37:08,427 --> 00:37:09,559
You would do anything you could
to protect her, right?
899
00:37:09,561 --> 00:37:11,261
Not if it meant selling out
my own father.
900
00:37:11,263 --> 00:37:12,395
¶ in a white world ¶
what?
901
00:37:12,397 --> 00:37:13,730
Don't play dumb.
902
00:37:13,732 --> 00:37:15,498
I'm not testifying.
How is that --
903
00:37:15,500 --> 00:37:18,401
Emily sinclair got the d.A.
To open an investigation on me.
904
00:37:18,403 --> 00:37:21,771
¶ I have a son ¶
every case in my career,
905
00:37:21,773 --> 00:37:23,840
Starting with david allen.
906
00:37:23,842 --> 00:37:25,442
There you go.
907
00:37:25,444 --> 00:37:29,946
¶ his name is eden ¶
finally putting
two and two together.
908
00:37:29,948 --> 00:37:32,415
We're done, ash.
909
00:37:32,417 --> 00:37:35,952
¶ it's his birthright ¶
910
00:37:35,954 --> 00:37:38,755
Dad.
911
00:37:38,757 --> 00:37:42,559
¶ beyond estranged times ¶
912
00:37:42,561 --> 00:37:44,628
Have a nice life.
913
00:37:46,898 --> 00:37:48,231
Bonnie: Why am I here?
914
00:37:48,233 --> 00:37:49,699
So I can say
congratulations.
915
00:37:49,701 --> 00:37:51,234
Your boss shut down
my investigation.
916
00:37:51,236 --> 00:37:52,402
What else?
917
00:37:52,404 --> 00:37:53,903
Tell annalise I'm done.
She won.
918
00:37:53,905 --> 00:37:55,639
But girl to girl,
919
00:37:55,641 --> 00:37:57,407
I thought you should know
the real about your boyfriend.
920
00:37:57,409 --> 00:37:58,742
Here.
921
00:37:58,744 --> 00:38:00,810
In case he hasn't told you
about tiffany howard.
922
00:38:00,812 --> 00:38:02,379
I'm not playing this game
with you.
923
00:38:02,381 --> 00:38:03,747
You sure?
924
00:38:03,749 --> 00:38:05,215
You lost.
925
00:38:05,217 --> 00:38:06,783
Be an adult and move on.
926
00:38:06,785 --> 00:38:07,917
You're gonna regret
not reading this.
927
00:38:07,919 --> 00:38:09,152
You're wrong.
928
00:38:09,154 --> 00:38:11,288
Tiffany was gang raped.
929
00:38:13,492 --> 00:38:15,792
¶ all sense of freedom gone ¶
your mother killed herself.
930
00:38:15,794 --> 00:38:16,793
How do you know that?
931
00:38:16,795 --> 00:38:18,795
It's my job
to know these things.
932
00:38:18,797 --> 00:38:20,130
About all of you.
933
00:38:21,633 --> 00:38:23,767
She abandoned you and...
934
00:38:23,769 --> 00:38:25,502
It's not something that
a 12-year-old boy gets over.
935
00:38:25,504 --> 00:38:27,003
Stop.
936
00:38:27,005 --> 00:38:28,071
Now you can't trust
anyone anymore.
937
00:38:28,073 --> 00:38:29,306
Definitely not a woman.
938
00:38:29,308 --> 00:38:31,274
Your mother leaves,
now rebecca.
939
00:38:31,276 --> 00:38:34,744
¶ like prometheus we are bound ¶
so I understand
why you can't trust me.
940
00:38:34,746 --> 00:38:38,081
¶ chained to this rock ¶
so, I did something
bad, too.
941
00:38:38,083 --> 00:38:41,351
¶ of a brave new world ¶
it's not terrorism
or pedophilia bad,
942
00:38:41,353 --> 00:38:44,521
¶ our god forsaken lot ¶
but something that might
put me in jail with you
943
00:38:44,523 --> 00:38:46,923
When you're finally caught
for whatever bad thing you did.
944
00:38:46,925 --> 00:38:48,525
¶ and I feel ¶
what did you do?
945
00:38:48,527 --> 00:38:49,693
I kept searching
for the secret baby
946
00:38:49,695 --> 00:38:51,027
Even though you told me
not to.
947
00:38:51,029 --> 00:38:52,329
-What?
-His name's philip jessup.
948
00:38:52,331 --> 00:38:53,596
A 26-year-old white male
949
00:38:53,598 --> 00:38:55,498
Who lives two miles away
from the hapstall mansion --
950
00:38:55,500 --> 00:38:56,633
Ollie!
951
00:38:56,635 --> 00:38:57,967
It gets worse.
952
00:38:57,969 --> 00:38:59,869
¶ till worlds end ¶
uh...
953
00:38:59,871 --> 00:39:02,839
¶ and the seas run cold ¶
I hacked into his computer.
954
00:39:02,841 --> 00:39:04,040
Are you insane?
955
00:39:04,042 --> 00:39:05,842
This guy is probably
the killer.
956
00:39:05,844 --> 00:39:07,344
I know.
It's scary, right?
957
00:39:07,346 --> 00:39:08,712
But, like, in a fun way.
958
00:39:08,714 --> 00:39:09,879
No, not in a fun way.
959
00:39:09,881 --> 00:39:11,114
He could be a serial killer
960
00:39:11,116 --> 00:39:13,550
Or a cannibal or --
961
00:39:13,552 --> 00:39:15,352
Okay, annalise will be happy that we found him.
962
00:39:15,354 --> 00:39:16,886
I don't care about making annalise happy.
963
00:39:16,888 --> 00:39:18,722
I care about making sure you don't get in trouble
964
00:39:18,724 --> 00:39:20,056
For all this crap that we do.
965
00:39:20,058 --> 00:39:21,791
No one's gonna know.
966
00:39:21,793 --> 00:39:22,892
This is my fault.
967
00:39:22,894 --> 00:39:24,561
I shouldn't have involved you.
968
00:39:24,563 --> 00:39:25,962
Just turn it off, okay?
969
00:39:25,964 --> 00:39:27,831
Just make it stop.
970
00:39:27,833 --> 00:39:29,032
This isn't about my mother.
971
00:39:29,034 --> 00:39:30,834
It is.
You won't trust --
972
00:39:30,836 --> 00:39:32,902
You're nothing like her!
973
00:39:32,904 --> 00:39:35,372
She gave up everything
for me --
974
00:39:35,374 --> 00:39:38,241
Her entire life
to bring me to the states.
975
00:39:38,243 --> 00:39:39,743
And it killed her.
976
00:39:39,745 --> 00:39:41,144
You never did anything
like that for anyone.
977
00:39:41,146 --> 00:39:42,379
Instead, you just lie --
978
00:39:42,381 --> 00:39:44,047
I haven't lied
to you about rebecc--
979
00:39:44,049 --> 00:39:46,216
How do you expect me
to believe that?
It's the truth.
980
00:39:46,218 --> 00:39:47,917
Look at me, wes!
Look at me!
Get off me! Don't touch me!
981
00:39:47,919 --> 00:39:49,386
Okay, okay, okay.
982
00:39:49,388 --> 00:39:51,154
Okay.
983
00:39:52,758 --> 00:39:55,024
Okay.
984
00:39:55,026 --> 00:39:57,127
Rebecca ran away.
985
00:39:58,997 --> 00:40:01,264
That's...All I know.
986
00:40:05,270 --> 00:40:06,903
How are the delfinos?
987
00:40:06,905 --> 00:40:08,371
Hey, you tell brandi
I say hi?
988
00:40:08,373 --> 00:40:09,339
She's not into you.
989
00:40:09,341 --> 00:40:11,408
Damn.
990
00:40:11,410 --> 00:40:14,277
Maybe I should just date girls
like this instead.
991
00:40:14,279 --> 00:40:17,914
Won't complain or order the most
expensive thing on the menu.
992
00:40:17,916 --> 00:40:20,183
Don't be gross.
993
00:40:20,185 --> 00:40:24,154
And the worst part about this is
that it's destroying us.
994
00:40:26,291 --> 00:40:30,193
But I'm here for you, wes,
all right?
995
00:40:32,030 --> 00:40:33,963
I'm never leaving you.
996
00:40:36,368 --> 00:40:39,536
You have to stop
keeping secrets from me then.
997
00:40:39,538 --> 00:40:42,205
You're right.
998
00:40:44,109 --> 00:40:46,176
No more secrets.
999
00:40:49,047 --> 00:40:52,215
We've looked all over
for her, wes.
1000
00:40:52,217 --> 00:40:54,584
Everywhere.
1001
00:40:54,586 --> 00:40:56,886
I can't find her.
1002
00:40:56,888 --> 00:40:58,888
I'm sorry.
1003
00:41:00,759 --> 00:41:01,991
Okay.
1004
00:41:04,062 --> 00:41:06,129
Tell me
you've taken care of it.
1005
00:41:06,131 --> 00:41:08,965
The right way this time.
1006
00:41:08,967 --> 00:41:10,834
Frank: In the process.
1007
00:41:10,836 --> 00:41:12,402
Don't worry.
1008
00:41:12,404 --> 00:41:14,404
[ sighs ]
good.
1009
00:41:14,406 --> 00:41:18,074
¶¶
1010
00:41:22,814 --> 00:41:24,481
[ grunts ]
1011
00:41:24,483 --> 00:41:25,815
Rebecca: No, no.
No, no. Listen. Listen to me.
1012
00:41:25,817 --> 00:41:27,650
You don't have to do this.
I'll be good. I'll be so good.
1013
00:41:27,652 --> 00:41:29,419
[ gasping ]
1014
00:41:48,173 --> 00:41:51,207
¶¶
1015
00:42:00,619 --> 00:42:02,919
[ police radio chatter ]
1016
00:42:03,488 --> 00:42:04,521
What do you got, boy?
1017
00:42:04,523 --> 00:42:07,023
[ dog panting, barking ]
1018
00:42:07,025 --> 00:42:08,157
K-22 to command.
1019
00:42:08,159 --> 00:42:09,225
I have subject located.
1020
00:42:09,227 --> 00:42:10,960
Start rescue team
to my location.
1021
00:42:10,962 --> 00:42:12,662
100 yards northeast
of my entry point.
1022
00:42:12,664 --> 00:42:14,297
[ gasps ]
1023
00:42:14,299 --> 00:42:16,699
Command, subject is conscious.
I repeat, subject is conscious.
1024
00:42:25,343 --> 00:42:28,378
¶¶79040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.