All language subtitles for Hottest Place on Earth 2of2 1080i HDTV EN Sub MVGroup_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,300 --> 00:00:06,860 At the northern end of Africa's Great Rift Valley lies an area unlike anywhere on Earth. 2 00:00:13,460 --> 00:00:21,300 This is the Danakil Desert in Ethiopia, perhaps the most inhospitable place known to man. 3 00:00:21,300 --> 00:00:28,700 Volcanoes and earthquakes continually rip the ground apart, spewing lava and noxious gases. 4 00:00:31,660 --> 00:00:36,660 And this is officially the hottest place on the surface of the planet. 5 00:00:42,220 --> 00:00:47,780 The idea that anyone would actually live here seems absurd. 6 00:00:47,780 --> 00:00:53,100 And yet there are people living here, as they have for thousands of years - 7 00:00:53,100 --> 00:00:57,060 a legendary nomadic warrior tribe called the Afar. 8 00:01:02,060 --> 00:01:06,780 I am on an incredible journey with a team of scientists. 9 00:01:06,780 --> 00:01:11,660 We hope to discover how people survive in this most extreme environment, 10 00:01:11,660 --> 00:01:14,620 how their lives and even their bodies 11 00:01:14,620 --> 00:01:16,780 have been shaped by the land around them. 12 00:01:16,780 --> 00:01:20,220 Look at you. You make it look completely effortless. 13 00:01:20,220 --> 00:01:25,180 You need to be on good form in this environment just to carry on. 14 00:01:25,180 --> 00:01:28,740 If you're off, you will die. Nice and simple. 15 00:01:28,740 --> 00:01:35,420 This is a community in the truest sense of the word, where survival depends on working together. 16 00:01:35,420 --> 00:01:38,340 I love this place. You just feel part of the family already. 17 00:01:39,380 --> 00:01:41,940 They called me sister today. 18 00:01:43,780 --> 00:01:47,380 We also want to delve beneath the surface of this extraordinary land 19 00:01:47,380 --> 00:01:51,140 to unlock the secrets of its tortured geology. 20 00:01:53,300 --> 00:01:58,580 It's a journey that has taken us into the fabric of the Earth, broken apart by earthquakes. 21 00:02:02,500 --> 00:02:05,740 Whoa! You are kidding me! 22 00:02:05,740 --> 00:02:10,380 To think this happened overnight. This is the stuff of Hollywood. 23 00:02:10,380 --> 00:02:19,060 The climax of our journey will take us into the raging volcanoes that are still shaping this land. 24 00:02:19,060 --> 00:02:20,980 Oh, my goodness! 25 00:02:20,980 --> 00:02:25,500 No wonder the Afar call this place "the gateway to hell". 26 00:03:01,380 --> 00:03:03,020 Our intrepid team of scientists 27 00:03:03,020 --> 00:03:07,540 and explorers has been in Ethiopia for two weeks, and we have endured 28 00:03:07,540 --> 00:03:13,580 a punishing trek just to get to the Danakil Depression, the hottest place on Earth. 29 00:03:17,500 --> 00:03:22,300 But we have been welcomed into the world of the incredible Afar people, 30 00:03:22,300 --> 00:03:24,500 who call this place home. 31 00:03:26,020 --> 00:03:28,780 SPEAKS IN AFAR That is very nice. 32 00:03:28,780 --> 00:03:32,700 Now, in this final phase of the expedition, 33 00:03:32,700 --> 00:03:35,820 we will be learning quite how tough and demanding 34 00:03:35,820 --> 00:03:38,740 living in this remote corner can be. 35 00:03:38,740 --> 00:03:44,820 The Afar can only live in this hostile environment because of their livestock. 36 00:03:44,820 --> 00:03:48,620 This is not normal, OK? It has got very, very bad diarrhoea. 37 00:03:48,620 --> 00:03:51,500 Obviously, if they get diarrhoea, 38 00:03:51,500 --> 00:03:53,260 that means they are losing water, 39 00:03:53,260 --> 00:03:56,540 and in an environment like that, that can be very, very serious. 40 00:03:56,540 --> 00:03:58,580 Oh, my golly. 41 00:03:58,580 --> 00:04:01,220 THEY TALK IN LOCAL LANGUAGE 42 00:04:01,220 --> 00:04:05,020 This afternoon has brought home the brutal truth of it. 43 00:04:05,020 --> 00:04:07,340 I have been in other parts of the world, 44 00:04:07,340 --> 00:04:10,620 and I have held malnourished, dying children. 45 00:04:10,620 --> 00:04:12,940 And it is a terrible, terrible thing. 46 00:04:15,900 --> 00:04:18,700 Even the day-to-day business of living here 47 00:04:18,700 --> 00:04:23,420 is proving harder than I expected, especially for the Afar women. 48 00:04:23,420 --> 00:04:25,980 These women don't have a moment 49 00:04:25,980 --> 00:04:30,820 to express themselves, to just get cross, to just throw something out. 50 00:04:30,820 --> 00:04:32,620 Maybe we are really spoilt, 51 00:04:32,620 --> 00:04:37,100 but we are allowed to shout and scream and rail against things. 52 00:04:37,100 --> 00:04:39,900 And... 53 00:04:39,900 --> 00:04:42,700 Oh, it makes me cross. 54 00:04:46,540 --> 00:04:50,780 Meanwhile, earth scientist Dougal will explore the final piece 55 00:04:50,780 --> 00:04:53,900 of the Danakil's incredible geological puzzle. 56 00:04:53,900 --> 00:04:57,140 This part of Africa is literally tearing itself apart. 57 00:04:57,140 --> 00:04:58,980 We have got steaming fissures, 58 00:04:58,980 --> 00:05:02,540 active volcanoes and bubbling lava lakes. 59 00:05:04,980 --> 00:05:08,220 Having mapped an earthquake fissure in 3D 60 00:05:08,220 --> 00:05:12,300 to show how fast the Earth's crust here is breaking apart... 61 00:05:12,300 --> 00:05:15,020 I am happy for you guys. This is good. This is good stuff. 62 00:05:15,020 --> 00:05:16,380 Wow! 63 00:05:16,380 --> 00:05:20,340 In one final climactic go-for-broke venture, 64 00:05:20,340 --> 00:05:21,980 Dougal wants to record 65 00:05:21,980 --> 00:05:24,700 how far that process has already gone... 66 00:05:26,340 --> 00:05:31,980 by making a 3D record of the world's largest lava lake 67 00:05:31,980 --> 00:05:34,100 from the inside. 68 00:05:34,100 --> 00:05:37,900 I want to go face-to-face with those volcanoes using the latest 3D technology. 69 00:05:45,860 --> 00:05:48,140 As we approach our final week at Kusru Wad, 70 00:05:48,140 --> 00:05:52,540 we have become close enough to the Afar people to be included 71 00:05:52,540 --> 00:05:54,820 in more and more of their unique culture. 72 00:05:54,820 --> 00:05:57,060 And that includes the local equivalent 73 00:05:57,060 --> 00:06:01,980 of a Sunday League kick about, the Afar's favourite ball game, Korso. 74 00:06:01,980 --> 00:06:05,900 Chief Galissa has invited Steve to play, 75 00:06:05,900 --> 00:06:09,860 but first, he is going to have to figure out the rules. 76 00:06:09,860 --> 00:06:12,300 It doesn't have any rules except to play. 77 00:06:12,300 --> 00:06:14,500 There's no rules. Right, OK. 78 00:06:14,500 --> 00:06:18,540 The more Steve finds out, the more this seems like a bad idea. 79 00:06:18,540 --> 00:06:23,580 So many people used to die when they played Korso, so they stopped playing it. OK! 80 00:06:23,580 --> 00:06:28,980 OK, so people died playing Korso? Yes, kill each other. 81 00:06:28,980 --> 00:06:35,620 Oh, right. OK, that's fine(!) They killed each other while playing the game? Yes. 82 00:06:35,620 --> 00:06:39,620 That is a bit of a worry, isn't it? Is that the object of the game, to kill the opposition? 83 00:06:39,620 --> 00:06:46,460 No, it is not. But some people who are playing, they play roughly, and so if one gets killed 84 00:06:46,460 --> 00:06:49,540 they will kill you next time. By shooting at you. So you... 85 00:06:49,540 --> 00:06:53,260 ..Shooting at you?! There's guns involved? 86 00:06:53,260 --> 00:06:56,060 No, guns are not involved, but if someone dies from you, 87 00:06:56,060 --> 00:06:59,420 what will you do to that guy? You won't leave him. You will kill him. 88 00:06:59,420 --> 00:07:01,900 The brothers... You could let them just score? 89 00:07:01,900 --> 00:07:04,980 No, you cannot. This is a serious business, Steve. 90 00:07:04,980 --> 00:07:06,940 But we're going to play gentle today? 91 00:07:06,940 --> 00:07:12,020 Yes, today will be gentle. Good. But leave the gun at the sideline. 92 00:07:12,020 --> 00:07:14,500 THEY SPEAK IN NATIVE TONGUE 93 00:07:14,500 --> 00:07:16,620 Yes, he will leave the gun. That's good. 94 00:07:16,620 --> 00:07:19,740 Maybe I'll get angry in the middle of the game. 95 00:07:21,260 --> 00:07:24,660 Then we will see him being fierce! Yeah. 96 00:07:24,660 --> 00:07:28,820 This is going to be quite a test, and not just for Steve. 97 00:07:28,820 --> 00:07:32,700 It's also a chance for Mukul to see how Steve's body stands up 98 00:07:32,700 --> 00:07:36,420 to running in the heat compared to the local Afar players. 99 00:07:36,420 --> 00:07:39,260 These capsules will allow him 100 00:07:39,260 --> 00:07:42,780 to track Steve's temperature, and cardiac monitors 101 00:07:42,780 --> 00:07:46,700 will record his heart rate during the game, 102 00:07:46,700 --> 00:07:49,260 with Galissa agreeing to be the local guinea pig. 103 00:07:52,660 --> 00:07:55,460 Two weeks ago, Mukul did the same test on Steve 104 00:07:55,460 --> 00:07:58,100 when he worked in the salt mines at Dallol. 105 00:07:59,100 --> 00:08:03,180 Then, he wasn't sure if the Afar's better heat resistance 106 00:08:03,180 --> 00:08:06,780 was inbred or simply the result of living here. 107 00:08:08,460 --> 00:08:10,380 Now, he is going to get the chance 108 00:08:10,380 --> 00:08:12,660 to see if Steve has become acclimatised, 109 00:08:12,660 --> 00:08:15,860 assuming he survives long enough to get a reading! 110 00:08:15,860 --> 00:08:18,820 I still have absolutely no idea 111 00:08:18,820 --> 00:08:23,060 what the idea is. I have seen a ball of some sort bounced on the floor. 112 00:08:23,060 --> 00:08:27,820 They seem to be splitting into two teams here, so... 113 00:08:27,820 --> 00:08:29,580 I don't know. 114 00:08:29,580 --> 00:08:32,740 I'll go with the flow to start off and we'll see where that takes me. 115 00:08:47,540 --> 00:08:53,100 I have no idea. You think, rugby, the breakdown is difficult to referee. This looks impossible. 116 00:08:53,100 --> 00:08:57,220 That's obviously why you don't have any rules. You don't need a ref. 117 00:08:58,780 --> 00:09:02,860 What Steve is making up for in lack of skill, he is doing with size. He can just pick them all up 118 00:09:02,860 --> 00:09:04,020 under his arm, can't he? 119 00:09:07,340 --> 00:09:11,500 Galissa is well into this. He is obviously a past master of this game. 120 00:09:19,660 --> 00:09:24,420 It's a valiant effort on Steve's part, but he soon develops a limp. 121 00:09:24,420 --> 00:09:27,660 He is coming back. Come on, hop-along, what have you done? 122 00:09:27,660 --> 00:09:29,580 Have you stood on something? 123 00:09:29,580 --> 00:09:32,500 No, I've just lost the sole of my foot. That's raw. 124 00:09:32,500 --> 00:09:35,380 I've just had to pull a flap off. Ow! 125 00:09:35,380 --> 00:09:38,860 In terms of rules, I couldn't work it out. 126 00:09:38,860 --> 00:09:41,340 Fortunately, his career-threatening injury 127 00:09:41,340 --> 00:09:44,940 gives Mukul the chance to check his vital statistics. 128 00:09:44,940 --> 00:09:46,700 Let's do your temperature. 129 00:09:46,700 --> 00:09:51,740 A rise of just three degrees is life-threatening. Four is usually fatal. 130 00:09:53,260 --> 00:09:57,540 Actually you're doing very well. This hasn't risen a huge amount. Cool. 37.9. 131 00:09:57,540 --> 00:10:01,580 Steve's core temperature has gone up only half a degree. 132 00:10:03,100 --> 00:10:05,620 Which is less than two weeks ago. 133 00:10:06,900 --> 00:10:14,300 You guys have only really done 15 minutes worth and have risen a whole degree to 38 degrees. 134 00:10:14,300 --> 00:10:19,420 It's clear Steve's body has got better at keeping his core temperature under control. 135 00:10:19,420 --> 00:10:22,540 But how much more is he having to sweat to do it? 136 00:10:22,540 --> 00:10:24,940 I'm going to step on the scales 137 00:10:24,940 --> 00:10:27,940 and then I'll bathe my feet, I think. 138 00:10:27,940 --> 00:10:29,660 Ooh... Ow. 139 00:10:29,660 --> 00:10:34,740 That is a bit sore, actually. You've dropped almost a kilo and a half. 140 00:10:34,740 --> 00:10:37,820 A kilo half, OK? A litre and a half in 20 minutes. 141 00:10:37,820 --> 00:10:40,020 Three pints in 20 minutes. 142 00:10:40,020 --> 00:10:44,020 That's amazing. That is pretty impressive. That needs replacing. 143 00:10:44,020 --> 00:10:48,140 Despite his improvement, this rate of fluid loss could be 144 00:10:48,140 --> 00:10:52,940 seriously damaging if Steve played the full hour of the Korso match. 145 00:10:52,940 --> 00:10:55,340 So how much has Galissa lost? 146 00:10:55,340 --> 00:10:58,060 You're coming in a featherweight 54 kilos. 147 00:10:58,060 --> 00:11:03,380 We can see Galissa isn't sweating anywhere near as much as you. He's not losing the same amount of fluid. 148 00:11:03,380 --> 00:11:08,980 And Steve's soft Western feet are no match for the locals either. 149 00:11:08,980 --> 00:11:14,100 20 minutes and look at you! You're feet look like they've been flayed! 150 00:11:14,100 --> 00:11:16,620 I know. I don't think 151 00:11:16,620 --> 00:11:19,620 I could keep up with their calloused feet I'm afraid. 152 00:11:19,620 --> 00:11:24,980 My little namby-pamby toes just weren't up to the grade, I'm afraid. 153 00:11:24,980 --> 00:11:28,500 So does Galissa rate the 20 minute cameo performance? 154 00:11:30,940 --> 00:11:33,780 He says, "I choose him before I see how he plays." 155 00:11:36,380 --> 00:11:40,900 He has seen many heat and many suns so your feet is new to this area. 156 00:11:42,220 --> 00:11:46,660 If you go bare foot, like this, your foot will be Afar foot. 157 00:11:46,660 --> 00:11:47,980 Maybe tomorrow! 158 00:11:49,700 --> 00:11:54,700 Thank you for everything this week. It has been fantastic. 159 00:11:56,340 --> 00:12:01,180 Thank you, Galissa. Thank you for inviting us to your village 160 00:12:01,180 --> 00:12:04,260 and for making us feel so welcome. 161 00:12:04,260 --> 00:12:07,540 Let's get you home. Do you need to be carried? 162 00:12:07,540 --> 00:12:08,580 Ready? 163 00:12:08,580 --> 00:12:10,820 Oh my God! 164 00:12:10,820 --> 00:12:13,500 While we take Steve away to be patched up, 165 00:12:13,500 --> 00:12:17,700 Dougal has begun the final, climactic leg of his geological mission - 166 00:12:17,700 --> 00:12:21,780 to map the volcano at Erte Ale. 167 00:12:24,220 --> 00:12:29,420 Erta Ale is three days away by car, but Dougal's found a way to get a preview 168 00:12:29,420 --> 00:12:33,020 of a phenomenon he's dreamed of exploring for years. 169 00:12:33,020 --> 00:12:38,620 Well, we've been lucky enough to get hold of a fixed wing aircraft for a short period of time. 170 00:12:38,620 --> 00:12:41,260 It will allow us to actually get up to assess 171 00:12:41,260 --> 00:12:45,740 the current state of Erte Ale and check that the lava lake's bubbling away 172 00:12:45,740 --> 00:12:49,380 and that the access will be good there. 173 00:12:52,380 --> 00:12:55,060 The tiny plane is thrown around in the super-heated air 174 00:12:55,060 --> 00:12:59,860 rising from the seemingly endless volcanic landscape. 175 00:13:05,180 --> 00:13:08,860 We can really start to see some of the volcanic centres 176 00:13:08,860 --> 00:13:12,860 coming through and that's about 40 or 50 kilometres south 177 00:13:12,860 --> 00:13:14,460 of the Erte Ale massif. 178 00:13:14,460 --> 00:13:19,900 Yeah, it's very, very big from up here. 179 00:13:19,900 --> 00:13:23,020 The Danakil lies on the Great Rift Valley, 180 00:13:23,020 --> 00:13:27,420 where the edges of two tectonic plates are slowly moving apart. 181 00:13:27,420 --> 00:13:30,300 This causes the crust to stretch and thin, 182 00:13:30,300 --> 00:13:34,140 allowing molten magma to force its way up to the surface. 183 00:13:36,620 --> 00:13:41,220 Just approaching the top of Erte Ale now. The plane is jumping all over the place. 184 00:13:41,220 --> 00:13:45,540 I can just about see... 185 00:13:45,540 --> 00:13:51,140 I can just see the crater of Erte Ale right in front of me now. 186 00:13:51,140 --> 00:13:55,620 Boy, is this good! The lava lake is bubbling away. 187 00:13:55,620 --> 00:13:59,860 It's low enough. We should be able to get access to the lava lake. 188 00:13:59,860 --> 00:14:02,500 Oh, wow. You can just see it steaming away there. 189 00:14:02,500 --> 00:14:05,540 Oh, this is phenomenal. Really good. 190 00:14:08,020 --> 00:14:11,860 How this lava lake is developing will help determine how thin the Earth's crust 191 00:14:11,860 --> 00:14:15,700 has become. What Dougal describes 192 00:14:15,700 --> 00:14:19,420 as a weeping wound in the broken skin of the Earth. 193 00:14:22,180 --> 00:14:29,780 That is Erte Ale volcano, the oldest known lava lake on the planet just there. 194 00:14:31,900 --> 00:14:35,380 All Dougal has to do now is get him, 195 00:14:35,380 --> 00:14:40,540 his team and the 3D mapping kit into that live crater. 196 00:14:46,220 --> 00:14:49,100 Back in the village, the day-to-day survival 197 00:14:49,100 --> 00:14:52,660 of the Afar people rests on their livestock 198 00:14:52,660 --> 00:14:56,860 and Steve's found a way to say thank you to the Afar for their hospitality. 199 00:14:56,860 --> 00:15:00,780 They have little or no veterinary care for their precious animals, 200 00:15:00,780 --> 00:15:03,420 so he's offered to run a camel clinic. 201 00:15:03,420 --> 00:15:05,740 Another day, another camel. 202 00:15:05,740 --> 00:15:07,300 Here we go. 203 00:15:07,300 --> 00:15:09,740 His first patient is a camel with a sore hump. 204 00:15:09,740 --> 00:15:12,540 Ssh! Ssh! Ssh! 205 00:15:12,540 --> 00:15:15,580 It looks like there's teeth marks here and there, basically. 206 00:15:15,580 --> 00:15:20,540 Yeah, it was bitten by a camel. Males have to compete for females. They often will bite each other. 207 00:15:20,540 --> 00:15:23,780 Big sharp canines as well. Built for fighting. 208 00:15:23,780 --> 00:15:26,820 And their mouths are not the cleanest of places. 209 00:15:26,820 --> 00:15:31,540 What we need to do is we need to clean this up and have a look at it and see. 210 00:15:31,540 --> 00:15:35,820 But something tells me the camel's not going to like this. 211 00:15:35,820 --> 00:15:38,420 We've got it muzzled. It can probably still head-butt me. 212 00:15:38,420 --> 00:15:42,060 But, em, they've tied its back legs, they've tied its front legs 213 00:15:42,060 --> 00:15:44,260 and we'll just take it nice and slowly. 214 00:15:53,860 --> 00:15:55,700 I think we've found the sore spot. 215 00:15:55,700 --> 00:16:01,500 For this infection to heal, the camel needs a shot of antibiotics and plenty of rest. 216 00:16:02,460 --> 00:16:07,340 One of the things they want to do is get this animal back to performing quickly. 217 00:16:07,340 --> 00:16:10,300 This is not a pet, this is an animal that has a job to do. 218 00:16:10,300 --> 00:16:14,140 Injuries are serious for working animals, 219 00:16:14,140 --> 00:16:18,540 but the major threat to these invaluable creatures is disease and bacteria. 220 00:16:18,540 --> 00:16:20,580 Where's our other camel? 221 00:16:20,580 --> 00:16:22,580 No, it's not normal. 222 00:16:22,580 --> 00:16:24,620 This is not normal? OK. 223 00:16:24,620 --> 00:16:29,500 He's obviously got very, very bad diarrhoea. Obviously, if they get diarrhoea, 224 00:16:29,500 --> 00:16:34,540 that means they're losing water and in an environment like that, that can be very, very serious. 225 00:16:34,540 --> 00:16:39,540 But treating animals in these conditions is no easy task for Steve. 226 00:16:39,540 --> 00:16:41,300 I had no idea what to expect. 227 00:16:41,300 --> 00:16:44,540 It was a bit of a leap into the deep end. Unfamiliar species. 228 00:16:44,540 --> 00:16:48,420 Then the lack of laboratory equipment and everything else. 229 00:16:48,420 --> 00:16:50,260 I don't know what bacteria are here. 230 00:16:50,260 --> 00:16:53,900 I can't do any blood cultures. I can't do anything here. 231 00:16:53,900 --> 00:16:57,820 So I've really realised that I'm reduced to the state of a layman almost. 232 00:16:57,820 --> 00:17:00,540 I can get little bits of information. 233 00:17:00,540 --> 00:17:04,860 The Afar here have never had access to Western medicine 234 00:17:04,860 --> 00:17:09,540 so have developed their own methods of traditional healing for their animals. 235 00:17:09,540 --> 00:17:13,500 Steve, this is Abdul, he is an Afar traditional healer. 236 00:17:13,500 --> 00:17:16,700 He is an elder around here. OK. 237 00:17:16,700 --> 00:17:20,740 So what would you treat this camel with? 238 00:17:20,740 --> 00:17:24,060 THEY TALK IN NATIVE TONGUE 239 00:17:24,060 --> 00:17:29,260 There's a tree, he says. I will milk a camel, mix it together and I'll put it in his mouth. 240 00:17:29,260 --> 00:17:31,420 The bad things will go. 241 00:17:31,420 --> 00:17:35,260 But as well as plants, the traditional healer uses some stranger treatments, 242 00:17:35,260 --> 00:17:38,180 including cutting their ears. 243 00:17:38,180 --> 00:17:41,940 He says, if I see him crazy running round, 244 00:17:41,940 --> 00:17:45,780 they cut a small amount of the ear. And what does that do? 245 00:17:50,620 --> 00:17:52,580 He becomes a little bit quiet 246 00:17:52,580 --> 00:17:56,220 and knows that something is with him. 247 00:17:56,220 --> 00:17:58,220 Ah! OK. OK, that's interesting. 248 00:17:58,220 --> 00:18:03,460 That's an interesting way forward. It doesn't surprise me that there are traditional treatments. 249 00:18:03,460 --> 00:18:07,940 What's interesting is it seems to be a combination of some things that could prove to be very useful 250 00:18:07,940 --> 00:18:12,660 like the plants and seed remedies. But coupled with that, you do get these strange... 251 00:18:12,660 --> 00:18:15,780 You know, the cutting of the ear and this sort of thing - don't have 252 00:18:15,780 --> 00:18:20,340 any therapeutic benefit at all, but it's not for me to judge that here. 253 00:18:20,340 --> 00:18:26,900 But it's not just animals that are treated with traditional methods like cutting. 254 00:18:26,900 --> 00:18:31,580 Team doctor Mukul and I have found they're also used on people. 255 00:18:34,100 --> 00:18:37,740 Will you show me Aisha's leg? Show me what's the matter with it. 256 00:18:37,740 --> 00:18:42,340 We've been joined by Australian nurse Valerie Browning, 257 00:18:42,340 --> 00:18:44,700 who's lived and worked with the Afar people 258 00:18:44,700 --> 00:18:48,900 for 20 years and conducts regular clinics of her own. 259 00:18:51,860 --> 00:18:53,380 Big scars. What...? 260 00:18:57,740 --> 00:18:59,900 She said she had a huge infection here 261 00:18:59,900 --> 00:19:05,660 and this is burning and that helped to get all the pus out. 262 00:19:05,660 --> 00:19:08,860 By burning or cutting the skin, 263 00:19:08,860 --> 00:19:11,460 some Afar believe they destroy what they think 264 00:19:11,460 --> 00:19:17,500 is the bad blood that causes illness. Though not everyone here is convinced. 265 00:19:17,500 --> 00:19:19,500 Did any of these help, do you think? 266 00:19:19,500 --> 00:19:23,820 THEY TALK IN NATIVE TONGUE 267 00:19:23,820 --> 00:19:28,380 He said, "What help is this?" He said, "No, it didn't help her at all." He's quite angry. 268 00:19:35,500 --> 00:19:40,860 He said that this is nonsense. Just total nonsense. It can only make her sicker. 269 00:19:40,860 --> 00:19:44,100 As well as dealing with these ancient traditions, 270 00:19:44,100 --> 00:19:47,540 Valerie and her health workers have an uphill battle 271 00:19:47,540 --> 00:19:50,140 to diagnose and treat patients like Aisha. 272 00:19:50,140 --> 00:19:55,180 I mean, is there anything obvious that you would know about that these symptoms would match? 273 00:19:55,180 --> 00:20:00,380 The only thing I've come across, I remember reading about, a condition called brucellosis. 274 00:20:00,380 --> 00:20:04,380 And it's linked to unpasteurised milk. 275 00:20:04,380 --> 00:20:07,820 Brucellosis is a disease that can infect the central nervous system 276 00:20:07,820 --> 00:20:11,020 and is caught from bacteria in animal's milk. 277 00:20:11,020 --> 00:20:12,300 It's rife in this region 278 00:20:12,300 --> 00:20:18,340 and Steve has found several cases of it in the goats in Kusru Wad. 279 00:20:18,340 --> 00:20:22,100 Brucellosis would be considered a very serious disease. 280 00:20:22,100 --> 00:20:28,020 We are told about a lot of this stuff in the UK because it is of historical importance. 281 00:20:28,020 --> 00:20:31,900 But out here, it's still going on on a day-to-day basis. 282 00:20:31,900 --> 00:20:36,260 And you know, some of these diseases could have a real impact on people's lives. 283 00:20:36,260 --> 00:20:43,180 The Afars' precarious existence relies entirely on the milk and meat they get from their animals. 284 00:20:43,180 --> 00:20:48,820 Yet these same animals are passing life-threatening diseases back to them. 285 00:20:48,820 --> 00:20:53,260 You need to be on good form in this environment just to carry on. 286 00:20:53,260 --> 00:20:55,300 If you're off, 287 00:20:55,300 --> 00:20:59,620 you can't walk, you can't collect water, you can't herd you animals. 288 00:20:59,620 --> 00:21:02,100 You will die. Nice and simple. 289 00:21:13,540 --> 00:21:19,300 As our last week progresses, I'm slowly building up a picture of the Afar's existence. 290 00:21:19,300 --> 00:21:25,180 It's the women I feel closest to, yet I still don't feel like I am really able to talk to them. 291 00:21:25,180 --> 00:21:31,180 It's made more difficult by the fact that our translators are all male. 292 00:21:31,180 --> 00:21:35,020 But now we have Valerie with us, I'm hoping that may change. 293 00:21:36,660 --> 00:21:38,980 Hi. Let's go.. OK. 294 00:21:38,980 --> 00:21:43,300 It's such a pleasure to be here with somebody like you who, you know... 295 00:21:43,300 --> 00:21:47,620 you're a perfect bridge between the two sides - me and them. 296 00:21:47,620 --> 00:21:51,380 Married to an Afar elder, Valerie has dedicated herself 297 00:21:51,380 --> 00:21:55,620 to helping the people get access to health and education. 298 00:21:55,620 --> 00:22:00,220 And now she's able to get me closer to the heart of this very alien culture. 299 00:22:00,220 --> 00:22:05,500 Our idea of kind of privacy and personal space just goes completely out of the window. 300 00:22:05,500 --> 00:22:09,500 In Afar society, there is no private space. I mean, I don't even have my own bed. 301 00:22:09,500 --> 00:22:11,460 I don't even have my own comb. 302 00:22:11,460 --> 00:22:12,620 Really? Not possible. 303 00:22:15,180 --> 00:22:18,100 One of the women in the village is expecting a baby 304 00:22:18,100 --> 00:22:24,340 and Valerie is going to help me find out just how they cope with pregnancy and childbirth. 305 00:22:24,340 --> 00:22:29,580 A lot of women are very excited at this time. Is she excited about it? 306 00:22:29,580 --> 00:22:32,260 Is this something that she's really looking forward to? 307 00:22:36,620 --> 00:22:40,820 She said, "Yes, I'm happy." I asked her did she want a boy or a girl. 308 00:22:40,820 --> 00:22:43,060 She said, "Well, 309 00:22:43,060 --> 00:22:47,100 "the girls are good, the boys are good." Will she be getting nervous? 310 00:22:47,100 --> 00:22:51,060 Is there that sort of concept of fear? 311 00:22:56,540 --> 00:22:58,700 She says, "No, I don't have any fear." 312 00:22:58,700 --> 00:23:06,100 She's incredibly calm, but I can't help wondering how she'll cope with little to no medical back-up. 313 00:23:06,100 --> 00:23:12,940 With the delivery, are there any cultural practices particular to the Afar that go on? 314 00:23:12,940 --> 00:23:15,660 In terms of delivery, there are. 315 00:23:15,660 --> 00:23:23,140 They believe that the bladder and the uterus is joining, so the mother in labour shouldn't have 316 00:23:23,140 --> 00:23:28,980 any food or drink. Traditionally, they don't breast feed for 72 hours. 317 00:23:33,900 --> 00:23:37,780 My initial feeling is completely polarised. You know, 318 00:23:37,780 --> 00:23:44,300 on the one hand, there is this extraordinary feeling of warmth and support, and I can't imagine 319 00:23:44,300 --> 00:23:47,740 a kind of lovelier way to bring a child into the world. 320 00:23:47,740 --> 00:23:54,820 But, equally, that woman that we were sitting there with, she could be dead next week. 321 00:23:54,820 --> 00:23:57,500 These women don't know any different. 322 00:23:57,500 --> 00:24:00,740 This is what generations of women have gone through 323 00:24:00,740 --> 00:24:03,780 when they're expecting a child, so they have just got to 324 00:24:03,780 --> 00:24:06,780 bite onto that cloth and grin and bear it. 325 00:24:14,180 --> 00:24:16,980 Southeast of us, on the road to the Erte Ale volcano, 326 00:24:16,980 --> 00:24:19,900 the science team have stayed their first night 327 00:24:19,900 --> 00:24:23,700 on the shores of one of Ethiopia's great salt lakes - 328 00:24:23,700 --> 00:24:24,900 Afdera. 329 00:24:26,420 --> 00:24:29,740 This was once part of a massive inland sea, 330 00:24:29,740 --> 00:24:35,180 now it's a highly saline lake, 170 metres below sea level 331 00:24:35,180 --> 00:24:37,580 and still sinking. 332 00:24:37,580 --> 00:24:41,740 The water feeding into the lake is super-heated 333 00:24:41,740 --> 00:24:44,860 and shows how close they're getting to the volcanic magma 334 00:24:44,860 --> 00:24:47,380 beneath the Earth's surface. 335 00:24:51,180 --> 00:24:53,780 But there's no time to stop and explore 336 00:24:53,780 --> 00:24:55,860 and the team is soon on the road again. 337 00:24:55,860 --> 00:24:58,460 The increasingly rough terrain 338 00:24:58,460 --> 00:25:00,940 means it will take them another two days 339 00:25:00,940 --> 00:25:03,860 of hard driving to get to the base of the crater. 340 00:25:10,060 --> 00:25:16,780 Back in Kusru Wad, I'm getting a sense of how demanding life for a woman here can be. 341 00:25:16,780 --> 00:25:21,620 I want to know what they think about how they're treated in this very male-dominated society. 342 00:25:21,620 --> 00:25:25,220 So far, they've been reluctant to speak openly. 343 00:25:25,220 --> 00:25:31,420 Now, with the men out of sight, Galissa's wife Myram has agreed to talk to me. But we haven't got long. 344 00:25:31,420 --> 00:25:36,500 I know that you have talked about 345 00:25:36,500 --> 00:25:42,460 sometimes women getting very stressed and worried about marriage, 346 00:25:42,460 --> 00:25:45,900 because they go into it with so little knowledge. 347 00:25:45,900 --> 00:25:49,180 Did Myram's mother explain 348 00:25:49,180 --> 00:25:51,780 anything to her about... 349 00:25:51,780 --> 00:25:57,300 about what it was like to be a wife and the prospect of having sex for the first time? 350 00:25:57,300 --> 00:26:00,740 THEY SPEAK IN NATIVE TONGUE 351 00:26:01,740 --> 00:26:05,140 She said, "It's the same for everybody in the world." She said, 352 00:26:05,140 --> 00:26:08,100 "The man's body is the thing that makes you scared." Yeah. 353 00:26:08,100 --> 00:26:12,900 Yeah. She said, "You're very frightened, you can't be anything else." 354 00:26:12,900 --> 00:26:17,500 Talking about sex is a taboo here and, within a matter of minutes, 355 00:26:17,500 --> 00:26:21,140 the men have got wind of our conversation. 356 00:26:29,660 --> 00:26:32,060 It would be great if these men weren't here. 357 00:26:38,220 --> 00:26:40,580 They're standing here quite deliberately. 358 00:26:40,580 --> 00:26:42,100 Yeah. 359 00:26:47,220 --> 00:26:53,900 I'm so close to finding out how these women really feel, but the men are going nowhere. 360 00:26:53,900 --> 00:26:55,980 Shall we go inside, would that be better? 361 00:27:04,140 --> 00:27:08,340 They say these men will try and listen to every word. 362 00:27:08,340 --> 00:27:09,900 I know. 363 00:27:09,900 --> 00:27:13,060 I know. And it's going to completely compromise her. 364 00:27:13,060 --> 00:27:14,940 I don't want to do that. 365 00:27:14,940 --> 00:27:20,500 The tension can be cut with a knife and I have no choice but to give up, 366 00:27:20,500 --> 00:27:23,860 for fear of compromising Myram's position within the community. 367 00:27:23,860 --> 00:27:29,300 But this deliberate intimidation has really got under my skin. 368 00:27:29,300 --> 00:27:32,780 There's men everywhere just listening in... "Don't you dare. 369 00:27:32,780 --> 00:27:35,100 "Don't you dare give away our secrets." 370 00:27:35,660 --> 00:27:38,180 These women don't have a moment 371 00:27:38,180 --> 00:27:43,460 to express themselves, to just get cross, to just throw something out. 372 00:27:43,460 --> 00:27:47,300 Maybe we're really spoilt but, you know, we're allowed to shout 373 00:27:47,300 --> 00:27:49,860 and scream and rail against things, and... 374 00:27:49,860 --> 00:27:51,300 and... 375 00:27:52,620 --> 00:27:54,220 Oh, it makes me cross. 376 00:28:02,900 --> 00:28:07,980 Just incredible women, and it would have been really nice 377 00:28:07,980 --> 00:28:11,740 to be able to leave here 378 00:28:11,740 --> 00:28:15,380 feeling that we'd been able to properly represent them. 379 00:28:19,660 --> 00:28:21,580 It's so frustrating. 380 00:28:24,780 --> 00:28:28,980 As a Western woman, I'm finding it very hard to accept 381 00:28:28,980 --> 00:28:33,620 how little control Afar women have over their daily lives. 382 00:28:33,620 --> 00:28:37,700 I'd like to do more to at least give them a voice, 383 00:28:37,700 --> 00:28:41,340 but my concerns are suddenly overshadowed by events 384 00:28:41,340 --> 00:28:44,060 elsewhere in the village. 385 00:28:44,060 --> 00:28:46,140 CHILDREN CRY 386 00:28:46,140 --> 00:28:50,060 News that Mukul is conducting 387 00:28:50,060 --> 00:28:53,460 daily health clinics has spread far and fast. 388 00:28:53,460 --> 00:28:57,300 And while he struggles to cope with the sudden demand, 389 00:28:57,300 --> 00:29:03,100 a family arrives, having walked more than five hours in the heat, 390 00:29:03,100 --> 00:29:06,540 hoping that he will be able save their malnourished child. 391 00:29:09,300 --> 00:29:12,820 So when this lad does any running around, does he get very short of breath? 392 00:29:18,860 --> 00:29:23,300 He said, "If he goes from here to the door, he'll fall over. He can't do it." 393 00:29:23,300 --> 00:29:26,140 He's got a very loud heart murmur.. 394 00:29:26,140 --> 00:29:28,700 Has he? Oh, my golly. 395 00:29:28,700 --> 00:29:33,740 It's not Syed's diet that's the problem. It's his heart. 396 00:29:33,740 --> 00:29:39,220 His heart is not working as efficiently as it might to pump the blood around. 397 00:29:39,220 --> 00:29:42,740 And he's working hard all the time, it's like jogging all the time. 398 00:29:42,740 --> 00:29:49,500 Mukul is distraught that with only his limited field kit, there's no way he's able to treat Syed. 399 00:29:49,500 --> 00:29:52,140 This afternoon has brought home the brutal truth of it. 400 00:29:54,300 --> 00:29:57,540 What must that be like for a parent 401 00:29:57,540 --> 00:30:01,740 to see your child dying and not be able to do anything about it? 402 00:30:01,740 --> 00:30:03,660 It's a terrible, terrible thing. 403 00:30:03,660 --> 00:30:11,500 The normal reality of life in the Danakil is that death is often not very far away. 404 00:30:15,860 --> 00:30:19,740 Except for Syed this week is different. 405 00:30:19,740 --> 00:30:22,500 Because Valerie is here and has transport, 406 00:30:22,500 --> 00:30:28,420 she will be able to take him to the nearest specialist hospital, more than 500 kilometres away. 407 00:30:28,420 --> 00:30:31,540 And there's even room for Ayisha. 408 00:30:31,540 --> 00:30:35,860 She's taking with her Ayisha the little girl who has the infection 409 00:30:35,860 --> 00:30:39,020 in her hip and Syed the toddler with the hole in the heart. 410 00:30:39,020 --> 00:30:42,900 For the very first time they're going to be leaving the village, with their families, 411 00:30:42,900 --> 00:30:45,580 to get the treatment that hopefully will save their lives. 412 00:30:45,580 --> 00:30:47,540 We're going to go and pick them up. 413 00:30:47,540 --> 00:30:54,980 'This is an incredible opportunity for these children, one never usually available to the Afar.' 414 00:30:54,980 --> 00:30:59,060 But while Ayisha and her family are excited, the parents of Syed, 415 00:30:59,060 --> 00:31:02,660 the boy with heart problem, are having second thoughts. 416 00:31:05,300 --> 00:31:09,180 Syed's parents have never left their village and are so 417 00:31:09,180 --> 00:31:12,420 afraid of the outside world that they're not sure they can go. 418 00:31:12,420 --> 00:31:16,460 A decision that could cost their son his life. 419 00:31:19,580 --> 00:31:25,380 But in Afar culture there is a strict social structure, where the elders make the decisions. 420 00:31:27,380 --> 00:31:32,020 She was humming and ha-ing and he turned to her and said, I'm ordering you to go. 421 00:31:32,020 --> 00:31:35,060 Right. This is the way they do it in Afar culture. Right. 422 00:31:35,060 --> 00:31:39,460 So does this mean now that she and the child will come with you today? 423 00:31:39,460 --> 00:31:40,980 Yeah. 424 00:31:47,500 --> 00:31:54,140 In a way, it's the thing that we have so completely lost in the West which is that absolute respect 425 00:31:54,140 --> 00:31:59,780 for the elder members of the community, whether you're directly related to them or not. 426 00:31:59,780 --> 00:32:04,260 If that elder of the village speaks, you have to do what they say 427 00:32:04,260 --> 00:32:09,020 unquestioningly and that's what happened. 428 00:32:09,020 --> 00:32:12,740 With the decision made, the parents have just a couple of minutes 429 00:32:12,740 --> 00:32:15,740 to gather their belongings and say their goodbyes. 430 00:32:22,180 --> 00:32:25,460 OK, let's go, we've got to fly. We've got to reach this loggia. 431 00:32:25,460 --> 00:32:29,180 For Syed and his parents it's a journey into the unknown 432 00:32:29,180 --> 00:32:32,100 but hopefully one that will save his life. 433 00:32:32,100 --> 00:32:33,660 I'll see you. Goodbye. 434 00:32:33,660 --> 00:32:37,380 'This has really highlighted the dilemma of our contact with the Afar. 435 00:32:37,380 --> 00:32:40,980 'How far should we get involved? 436 00:32:40,980 --> 00:32:44,900 'Many of the traditions I've witnessed look unfair 437 00:32:44,900 --> 00:32:47,460 'and hard on the women especially, 438 00:32:47,460 --> 00:32:50,980 'but the strict social order has a proven value. 439 00:32:50,980 --> 00:32:52,780 'It helps them to survive.' 440 00:32:55,460 --> 00:33:01,260 That little boy would certainly die if they hadn't made that decision and sent him away from the village. 441 00:33:15,260 --> 00:33:16,980 Bye-bye, Fatima. 442 00:33:16,980 --> 00:33:23,580 Having said my goodbyes to Valerie and the kids, it's time for all of us to take our leave of Kusru Wad. 443 00:33:23,580 --> 00:33:27,460 Because we're heading off to join Dougal for the last great stage of 444 00:33:27,460 --> 00:33:30,740 his science mission at the Erte Ale volcano... 445 00:33:33,660 --> 00:33:37,980 ..where we will help him create the first-ever 3D model 446 00:33:37,980 --> 00:33:40,140 of the inside of the crater, 447 00:33:40,140 --> 00:33:42,300 so that scientists the world over 448 00:33:42,300 --> 00:33:46,100 understand how the Earth's crust here is breaking apart. 449 00:33:54,700 --> 00:33:58,380 The next morning, we're off at first light. 450 00:33:58,380 --> 00:34:01,220 We're aiming to meet up with the science team 451 00:34:01,220 --> 00:34:05,340 who've spent two days driving up from the salt lake at Afdera. 452 00:34:09,340 --> 00:34:16,780 And after hours squashed into hot sweaty 4x4s, the whole team is together again at last. 453 00:34:21,140 --> 00:34:23,860 But our fun doesn't last long. 454 00:34:23,860 --> 00:34:26,940 Erte Ale base camp is still a long way off. 455 00:34:26,940 --> 00:34:30,100 Will we miss the dust, the sandstorms and the whirlwinds? 456 00:34:30,100 --> 00:34:34,300 I doubt it. We're heading that way to the base of Erte Ale. 457 00:34:34,300 --> 00:34:37,060 There we'll be camping on lava, a very different thing. 458 00:34:37,060 --> 00:34:39,100 It's the final leg of our adventure. 459 00:34:44,020 --> 00:34:48,580 Rumbling along at ten kilometres an hour over the unrelenting lava 460 00:34:48,580 --> 00:34:53,740 fields, it takes two bone-shaking hours to reach base camp. 461 00:34:58,140 --> 00:35:02,980 We're now at the base camp for Erte Ale and the whole team are back together. 462 00:35:02,980 --> 00:35:06,260 You can see them in the background all catching up. "What have you been up to? 463 00:35:06,260 --> 00:35:08,980 And just over there is our goal. 464 00:35:08,980 --> 00:35:12,060 There is Erte Ale, smoking away and tomorrow morning, 465 00:35:12,060 --> 00:35:15,940 we're going to leave before the sun comes up, walk through the grass. 466 00:35:15,940 --> 00:35:21,340 Grass! There's a novelty! Past the trees, my goodness, all these things we haven't seen for ten days. 467 00:35:21,340 --> 00:35:25,220 And across the lava flow, up to the summit where we will spend a couple 468 00:35:25,220 --> 00:35:31,980 of nights, but for the moment it's just really nice being down here, no dust and a wonderful view. 469 00:35:32,940 --> 00:35:36,980 This is great, I love lava, me! 470 00:35:36,980 --> 00:35:42,100 I've just got so sick of the dust and the dirt down in the river bed, just a change of scene. 471 00:35:42,100 --> 00:35:45,780 I'm sure I'll grow to hate it just as much 472 00:35:45,780 --> 00:35:51,300 over the next few days, because it's a bit unsteady underfoot and my feet still need a bit of time to recover. 473 00:35:51,300 --> 00:35:58,300 'For Dougal, waiting until tomorrow to start the ascent is almost more than he can bear.' 474 00:35:58,300 --> 00:36:02,860 I'm raring to go. I'm off on the camel, I'm just going to get off on one about midnight, 475 00:36:02,860 --> 00:36:07,260 I'll sneak around, make sure everyone's asleep and I'll see you guys up there. 476 00:36:08,260 --> 00:36:14,100 If Dougal can be restrained, tomorrow should be a big day for all of us. 477 00:36:33,740 --> 00:36:37,900 It's a pre-dawn start again, as we are anxious to complete 478 00:36:37,900 --> 00:36:43,140 the 18-kilometre trek before the scorching midday sun takes its toll. 479 00:36:51,300 --> 00:36:53,740 The sun's just come up over the lava here 480 00:36:53,740 --> 00:36:56,580 and we're starting to get our first proper views 481 00:36:56,580 --> 00:36:58,540 of this astonishing landscape. 482 00:36:58,540 --> 00:37:02,660 It's absolutely beautiful and lovely to be walking again. 483 00:37:07,700 --> 00:37:11,580 As we approach the summit, we find ourselves surrounded by 484 00:37:11,580 --> 00:37:16,660 clearer and clearer evidence of the volcanic turmoil beneath our feet. 485 00:37:16,660 --> 00:37:18,740 You think you've got spot problems, 486 00:37:18,740 --> 00:37:21,220 but all away along the top of this lava skin, 487 00:37:21,220 --> 00:37:24,700 you can see these big, rippled-up spot-like features. 488 00:37:24,700 --> 00:37:27,420 You've got broken crusts of the skin of the lava, 489 00:37:27,420 --> 00:37:30,060 these are literally the zits of the lava world. 490 00:37:30,060 --> 00:37:34,740 All away along this top surface, you've got these little pock-marks pushing their way through. 491 00:37:34,740 --> 00:37:37,500 This is over-pressured lava, pushing up through the skin, 492 00:37:37,500 --> 00:37:40,380 just like a spot on the top on the skin surface of the lava. 493 00:37:40,380 --> 00:37:45,180 And it erupts and pours a little bit of lava out and that's your spot gone. 494 00:37:49,620 --> 00:37:54,100 Here we've found a big, solid block that's actually broken through the crust of this lava. 495 00:37:54,100 --> 00:37:56,460 There's an even bigger one behind me there. 496 00:37:56,460 --> 00:37:58,580 These are volcanic bombs. 497 00:37:58,580 --> 00:38:01,620 That means there's been an explosive eruption on the volcano. 498 00:38:01,620 --> 00:38:05,260 So occasionally, when the volcanic system gets bunged up, it's almost 499 00:38:05,260 --> 00:38:08,380 like your nose is getting bunged up, your sinuses. 500 00:38:08,380 --> 00:38:13,660 And eventually it breaks through, you erupt and you blow stuff out the top of the volcano. 501 00:38:13,660 --> 00:38:17,100 These things will have been ejected high up into the sky 502 00:38:17,100 --> 00:38:19,780 and will have fallen down to the ground with a bang. 503 00:38:24,140 --> 00:38:30,420 At last we find ourselves on the home straight to the summit of Erte Ale. 504 00:38:30,420 --> 00:38:36,380 After weeks of illness, hardship and strain, baking under the Ethiopian sun, 505 00:38:36,380 --> 00:38:40,820 we've finally reached the climax of our science mission. 506 00:38:54,940 --> 00:38:58,700 It's huge. I feel like I've just come to another planet. 507 00:38:58,700 --> 00:39:00,620 It's like a total moonscape. 508 00:39:00,620 --> 00:39:03,740 You can almost imagine a T-rex hoving into view, 509 00:39:03,740 --> 00:39:05,860 or a pteradactyl swooping down. 510 00:39:05,860 --> 00:39:08,620 This is the land that time forgot. 511 00:39:08,620 --> 00:39:12,860 Wow. This whole rim round the side must be the outer rim of the volcano. 512 00:39:12,860 --> 00:39:17,340 Right. And this stuff in the middle has sort of collapsed down. 513 00:39:17,340 --> 00:39:23,380 When the volcano built up and erupted for the first time, the centre bit would have collapsed. 514 00:39:23,380 --> 00:39:26,260 There are two pits inside the great outer crater. 515 00:39:26,260 --> 00:39:32,500 The north pit is constantly belching clouds of poisonous gas and is what gives this place its name. 516 00:39:32,500 --> 00:39:35,220 Erte Ale means smoking mountain. 517 00:39:37,580 --> 00:39:40,700 But we're heading for the south crater. 518 00:39:40,700 --> 00:39:46,820 It has an even deeper central crater, with a more sinister reputation. 519 00:39:46,820 --> 00:39:51,020 The Afar people believe it to be the gateway to hell. 520 00:39:51,020 --> 00:39:54,740 Isn't it madness to be going up to a live volcano? 521 00:39:54,740 --> 00:39:58,420 Surely this is the thing that people flee from? 522 00:39:58,420 --> 00:40:02,420 Yeah. In some cases, we are a little bit crazy going to them, 523 00:40:02,420 --> 00:40:06,820 but this is the type of volcano that you can actually get some access to. 524 00:40:06,820 --> 00:40:09,940 Crazy or not, it is possible to reach the inner rim, 525 00:40:09,940 --> 00:40:13,980 the perfect location to scan the whole of the inside of the crater. 526 00:40:13,980 --> 00:40:19,020 We just have to cross a sea of cooled lava to get there. 527 00:40:19,020 --> 00:40:21,900 The key is to be organised and to plan ahead and to make sure 528 00:40:21,900 --> 00:40:24,340 that everything that happens is predetermined 529 00:40:24,340 --> 00:40:27,060 and that things are not happening quickly and out of control. 530 00:40:27,060 --> 00:40:28,900 Mack and Andy have made this route safe. 531 00:40:28,900 --> 00:40:30,900 They've fixed the rope down to the bottom. 532 00:40:30,900 --> 00:40:34,820 Now they have to prospect a route across the lava, because it's quite soft on the surface. 533 00:40:34,820 --> 00:40:39,660 Finding the right route is the key to making this safe. 534 00:40:39,660 --> 00:40:41,540 This isn't solid rock. 535 00:40:41,540 --> 00:40:47,860 Beneath our feet lava flows have left giant hollow caverns lined with jagged rocks. 536 00:40:47,860 --> 00:40:53,100 We're about to walk across the fragile roofs of these lava tubes, but with a route marked out, 537 00:40:53,100 --> 00:40:58,140 we tentatively make our way down to the inner rim. 538 00:41:02,780 --> 00:41:07,580 As we step gingerly on to the lava, I'm constantly reminded 539 00:41:07,580 --> 00:41:12,580 of how fragile this surface is by the sound of crunching feet. 540 00:41:12,580 --> 00:41:19,060 But soon all I can hear is what sounds like waves on a beach. There's the lower ledge. 541 00:41:21,340 --> 00:41:23,580 Oh, my God, look at that. 542 00:41:23,580 --> 00:41:25,100 Oh, my God. 543 00:41:30,660 --> 00:41:32,180 Oh, my goodness. 544 00:41:38,780 --> 00:41:44,700 'What sounds like the roar of an ocean is in fact liquid rock.' 545 00:41:44,700 --> 00:41:48,580 Fantastic. Listen to that noise. There's a bubble! Look at that! 546 00:41:57,260 --> 00:42:00,140 That's liquid rock. 547 00:42:00,140 --> 00:42:04,340 That's what I'm really struggling to get my head round. That is liquid rock. 548 00:42:04,340 --> 00:42:07,660 It's exactly the same as what we're standing on. Now it's quite hard, 549 00:42:07,660 --> 00:42:12,740 but there it's molten rock. Yeah. You can see how people have mythologies around volcanoes. 550 00:42:12,740 --> 00:42:14,580 That is just not of this world. 551 00:42:14,580 --> 00:42:17,340 That is insane. Oh my word. Oh! Ooh! 552 00:42:17,340 --> 00:42:19,500 That's hot. 553 00:42:19,500 --> 00:42:21,780 And the stink of it as well. 554 00:42:21,780 --> 00:42:25,980 Is anyone else... Is it me just imagining it, or do your feet feel really hot? 555 00:42:25,980 --> 00:42:27,940 Yeah, yeah. 556 00:42:27,940 --> 00:42:30,700 You can feel the glow on your face. 557 00:42:30,700 --> 00:42:35,620 How do you know this isn't going to blow? Well, I don't actually. 558 00:42:44,300 --> 00:42:46,180 I can't believe how active it is. 559 00:42:46,180 --> 00:42:49,540 Funnily enough it started bubbling just as we walked up, almost as 560 00:42:49,540 --> 00:42:52,900 though it could sense us coming. It's a bit like a pressure release. 561 00:42:52,900 --> 00:42:57,660 you open the top slightly on a fizzy pop bottle and the gas 562 00:42:57,660 --> 00:43:01,700 starts to come out and that's what's happening here, down in the crater. 563 00:43:01,700 --> 00:43:04,380 'It's not very often you see something 564 00:43:04,380 --> 00:43:07,140 'that literally takes your breath away. 565 00:43:07,140 --> 00:43:11,660 'But I'm completely overcome by the might of this natural wonder.' 566 00:43:11,660 --> 00:43:13,580 I think probably all of us 567 00:43:13,580 --> 00:43:18,100 understood why the Afar think that this is the gateway to hell. 568 00:43:18,100 --> 00:43:22,780 Because that's the only imagery that I can think of that's 569 00:43:22,780 --> 00:43:26,540 anything like this, those sort of storybook pictures of hell. 570 00:43:26,540 --> 00:43:28,700 That is wicked. That is absolutely brilliant. 571 00:43:28,700 --> 00:43:32,340 I'm going home and painting my bedroom black and orange. 572 00:43:32,340 --> 00:43:34,380 The 12-year-boy in me comes out. 573 00:43:34,380 --> 00:43:37,220 I want to stick things in it and see if it burns. 574 00:43:40,500 --> 00:43:45,420 We've planned a two-stage assault on the active part of the lava lake. 575 00:43:45,420 --> 00:43:49,100 First the climbing team will rig a steel cable over the pit... 576 00:43:49,100 --> 00:43:50,940 Mark, do you read? 577 00:43:50,940 --> 00:43:53,340 ..150 metres across. 578 00:43:55,900 --> 00:43:59,540 This will then be used to lower the heavy test equipment 579 00:43:59,540 --> 00:44:01,500 on to the cooled crater floor. 580 00:44:01,500 --> 00:44:05,460 Meanwhile Dougal will abseil down on to the lower shelf 581 00:44:05,460 --> 00:44:09,060 where hopefully he'll be able to get a decent scan. 582 00:44:10,060 --> 00:44:15,460 But we're overlooking how long all this is going to take. 583 00:44:15,460 --> 00:44:19,500 In all the excitement of getting here, we neglected to make camp 584 00:44:19,500 --> 00:44:25,900 and now, with the sun high in the sky, the welfare of the team must take priority over the science. 585 00:44:25,900 --> 00:44:30,220 We should have nailed this early-doors, but everyone was, "Ooh," excited about the volcano. 586 00:44:30,220 --> 00:44:35,300 So temperatures are slightly rising along with the ambient temperature. 587 00:44:35,300 --> 00:44:39,340 But I think we're getting there now. I'll go and chill out in the shade. 588 00:44:39,980 --> 00:44:42,700 It was quite a logistical feat, getting all our camera 589 00:44:42,700 --> 00:44:46,740 equipment which is here, and then all our sort of personal stuff, 590 00:44:46,740 --> 00:44:50,180 which is scattered around because we haven't had time to sort it out 591 00:44:50,180 --> 00:44:53,300 up here, 45 camels' worth of kit, we've got, 592 00:44:53,300 --> 00:44:55,820 all had to be brought up, unloaded. 593 00:44:55,820 --> 00:45:01,260 And of course the camels can't stay up here because there isn't a thing for them to eat or drink. 594 00:45:01,260 --> 00:45:06,140 'But the camels brought us what we need to make camp here for a couple 595 00:45:06,140 --> 00:45:10,900 'of days, long enough to do the job thoroughly and above all safely. 596 00:45:10,900 --> 00:45:16,580 'And it also gives us the chance to take a good look at the volcano 597 00:45:16,580 --> 00:45:18,940 'at the best possible time... 598 00:45:18,940 --> 00:45:20,460 'In the dark.' 599 00:45:30,020 --> 00:45:34,020 Mesmerising! It's much more active now, isn't it? 600 00:45:34,020 --> 00:45:39,780 I think a lot of it is that you can't see the incandescent glow when it's daylight. 601 00:46:00,500 --> 00:46:04,900 It's day two down here at the volcano, and after a frantic day yesterday 602 00:46:04,900 --> 00:46:08,660 of rigging and recce-ing, the real business can start today. 603 00:46:08,660 --> 00:46:12,900 Dougal and Steve are going to be scanning the volcano to try and 604 00:46:12,900 --> 00:46:14,660 build up an amazing 3D map of it, 605 00:46:14,660 --> 00:46:17,060 something that's never been done before. 606 00:46:17,060 --> 00:46:19,620 We've got a big day ahead of us. 607 00:46:19,620 --> 00:46:26,380 'To create a detailed 3D image, geologist Steve has been placing reflectors around the rim. 608 00:46:26,380 --> 00:46:29,380 'The scanner uses these reference points 609 00:46:29,380 --> 00:46:33,340 'to piece together the 3D model from the high definition imagery.' 610 00:46:33,340 --> 00:46:35,580 How are you getting on, Steve? 611 00:46:35,580 --> 00:46:37,900 We're getting on OK at the moment actually. 612 00:46:37,900 --> 00:46:41,580 We've got ten reflectors to put out in total and we've managed to get 613 00:46:41,580 --> 00:46:45,260 three of them right up to the edge so far, so we're just slowly working 614 00:46:45,260 --> 00:46:48,380 our way around and in half an hour or so, we should be done. 615 00:46:48,380 --> 00:46:52,980 As the last reflectors are put in place, Dougal is getting the camera 616 00:46:52,980 --> 00:46:56,060 ready to scan this first part of the 3D model, 617 00:46:56,060 --> 00:46:58,620 the outside edge of the crater. 618 00:46:58,620 --> 00:46:59,700 It's secure. 619 00:46:59,700 --> 00:47:03,380 This is going to be absolutely amazing if we pull this off. 620 00:47:04,380 --> 00:47:10,540 To make the full 3D model, however, he'll need to repeat the scan from the bottom of the crater. 621 00:47:11,780 --> 00:47:15,300 So, while he sets the scanning camera running, 622 00:47:15,300 --> 00:47:17,820 Mark, the head of the climbing team, 623 00:47:17,820 --> 00:47:21,780 is already roped up and hanging over the edge of the pit. 624 00:47:21,780 --> 00:47:25,820 Mark wants to establish a secure foothold in the lava wall so that 625 00:47:25,820 --> 00:47:30,020 all Dougal's scanning gear can be lowered into the pit tomorrow. 626 00:47:32,620 --> 00:47:39,820 When our final job will be to get Dougal into the heart of Erte Ale's deepest, live crater. 627 00:47:47,380 --> 00:47:51,980 As night falls, everyone gathers to look at the results of the rim scan. 628 00:47:51,980 --> 00:47:54,460 This is one of the preliminary scans we've done. 629 00:47:54,460 --> 00:47:57,060 Oh, my God! There you go. 630 00:47:57,060 --> 00:48:01,460 'They're better than we had dared hope, but this is just a beginning. 631 00:48:01,460 --> 00:48:09,260 'Without descending right into the crater, we can't fill in the missing parts of the model.' 632 00:48:09,260 --> 00:48:12,620 There's lots of space missing, and we really need to get into 633 00:48:12,620 --> 00:48:15,980 into...that crater to get the rest of that scan. 634 00:48:15,980 --> 00:48:17,660 Is that the A-frame? LAUGHTER 635 00:48:19,220 --> 00:48:26,780 'The ultimate success, or failure of this venture, will be decided on our last day.' 636 00:48:35,540 --> 00:48:44,220 It's the final day at the volcano, and Dougal's only chance to complete his scan of the crater at Erte Ale. 637 00:48:45,780 --> 00:48:50,180 If we can help him achieve that, he will be able to produce 638 00:48:50,180 --> 00:48:54,660 the first ever 3D model of the inside of an active volcano. 639 00:48:54,660 --> 00:48:59,300 And that will help reveal the state of the Earth's crust here 640 00:48:59,300 --> 00:49:01,860 in the process of breaking apart. 641 00:49:01,860 --> 00:49:07,420 Well, this may be Dougal's final challenge, but it's also a final challenge for our technical team, 642 00:49:07,420 --> 00:49:13,900 because somehow, someone has got to film what Dougal's doing down there at the crater edge. 643 00:49:13,900 --> 00:49:19,980 We've got our camera teams perched all the way around the rim edge, so we should be able to get 644 00:49:19,980 --> 00:49:28,620 views of every angle, as Dougal takes one big step for mankind right to the edge of the crater. 645 00:49:30,300 --> 00:49:34,620 'Everyone is aware that even with the best preparations, 646 00:49:34,620 --> 00:49:39,540 'live volcanoes are unpredictable, sometimes with fatal results. 647 00:49:39,540 --> 00:49:44,260 'Dougal is taking his life into his hands. Though you'd never know it.' 648 00:49:44,260 --> 00:49:46,660 Well, see you, guys... 649 00:49:46,660 --> 00:49:49,900 Smoke me a kipper, I'll be back for breakfast. 650 00:49:56,660 --> 00:50:00,700 Crumbling lava is never the best anchor for a harness. 651 00:50:00,700 --> 00:50:06,220 And all Dougal can do is hope that it doesn't give way as he descends. 652 00:50:06,220 --> 00:50:11,060 Once he's down, 80kg of state-of-the-art scientific equipment will have to follow. 653 00:50:12,700 --> 00:50:18,260 Ah, wow! Clearly a fresh surface here. 654 00:50:21,220 --> 00:50:28,260 Roughly 50m of cooled lava will separate Dougal's feet from the magna chamber 655 00:50:28,260 --> 00:50:30,060 which feeds this volcano - 656 00:50:30,060 --> 00:50:33,420 just 50m between him and 1,000 degrees Centigrade. 657 00:50:35,420 --> 00:50:38,900 The lava lake must go up and down like a piston as it gets re-filled 658 00:50:38,900 --> 00:50:41,620 with magmas periodically and then emptied. 659 00:50:41,620 --> 00:50:43,580 And when it fills to the top of the lower crater, 660 00:50:43,580 --> 00:50:47,700 it will spill over and form these lovely brand new lava flows. 661 00:50:47,700 --> 00:50:51,460 You can just see it really is virgin lava flow. 662 00:50:51,460 --> 00:50:56,340 If Erte Ale suddenly decides that today is the day for an eruption, 663 00:50:56,340 --> 00:50:58,700 there would be no time to escape. 664 00:50:58,700 --> 00:51:01,420 But there's a more immediate danger. 665 00:51:01,420 --> 00:51:05,420 Everywhere along this is riddled with holes and hollows 666 00:51:05,420 --> 00:51:08,580 that our feet can just fall through at a moment's notice. 667 00:51:08,580 --> 00:51:14,300 Wisely, Dougal has brought a thermal imaging camera to help him navigate a route. 668 00:51:14,300 --> 00:51:18,100 It's quite hard to see in this sunlight, but there's a nice image. 669 00:51:18,100 --> 00:51:22,420 You can see the lines of the cracks 670 00:51:22,420 --> 00:51:25,420 and if we just focus our spot height on them, 671 00:51:25,420 --> 00:51:27,980 you can see some of those spot heights 672 00:51:27,980 --> 00:51:30,220 are in excess of 100 degrees Centigrade. 673 00:51:30,220 --> 00:51:34,180 The hottest zones signify the thinnest part of the surface. 674 00:51:34,180 --> 00:51:39,300 And Dougal slowly, carefully gives them as wide a berth as possible. 675 00:51:48,420 --> 00:51:52,300 No-one has ever been able to map an active volcano 676 00:51:52,300 --> 00:51:54,700 from right inside the crater. 677 00:51:57,700 --> 00:52:00,140 But now everything is in place 678 00:52:00,140 --> 00:52:03,460 to capture Erte Ale in three dimensions. 679 00:52:03,460 --> 00:52:06,420 A snapshot in time for all eternity. 680 00:52:09,540 --> 00:52:11,820 OK, I'll go and get the... 681 00:52:11,820 --> 00:52:14,260 You'll have to level again and I'll just check. 682 00:52:14,260 --> 00:52:16,140 The level. Just double check that. 683 00:52:16,140 --> 00:52:19,220 Then, I'll grab the camera for you. 684 00:52:19,220 --> 00:52:20,740 It's the level. 685 00:52:32,020 --> 00:52:35,940 With the scanner safely running, Dougal wants one 686 00:52:35,940 --> 00:52:40,780 last critical piece of information which could show that the lava lake is becoming more active. 687 00:52:40,780 --> 00:52:44,100 The temperature of the lava. 688 00:52:47,820 --> 00:52:51,660 But to get a reading, he must be physically close enough 689 00:52:51,660 --> 00:52:56,340 to the lava lake to throw a temperature probe into its molten heart. 690 00:52:56,340 --> 00:52:59,580 I'm getting a lot closer now. 691 00:53:00,580 --> 00:53:04,660 This guy really, really wants to know how hot magma is, doesn't he? He does. 692 00:53:04,660 --> 00:53:08,460 'He's walking on the least stable part of the crust, 693 00:53:08,460 --> 00:53:12,460 'where it's most likely to collapse under his weight.' 694 00:53:12,460 --> 00:53:14,580 There goes the helmet! 695 00:53:14,580 --> 00:53:16,820 You can see the lava lake now. 696 00:53:24,020 --> 00:53:26,580 He's getting right close to the edge. 697 00:53:26,580 --> 00:53:28,460 I wonder what he can see now. 698 00:53:28,460 --> 00:53:31,180 I can go about another metre... 699 00:53:31,180 --> 00:53:33,140 then I'm on the edge. 700 00:53:33,140 --> 00:53:35,140 Looking over the lava lake. 701 00:53:39,740 --> 00:53:43,780 I don't know if he's going to be able to throw that far enough. I'm not sure. 702 00:53:44,780 --> 00:53:46,940 Everybody ready? 703 00:53:46,940 --> 00:53:49,020 Going to go for it. 704 00:53:49,020 --> 00:53:51,660 I'm going to throw this over... 705 00:53:51,660 --> 00:53:53,500 into the lava lake. 706 00:53:55,860 --> 00:54:01,140 One...two...three! 707 00:54:01,140 --> 00:54:02,820 Yay! 708 00:54:05,580 --> 00:54:07,820 The temperature's starting to go up. 709 00:54:09,340 --> 00:54:11,420 I can't see where it's got to. 710 00:54:15,660 --> 00:54:19,140 'It looks like a good throw, but there's a problem.' 711 00:54:25,100 --> 00:54:27,980 With the cable we've got, stuck on the rocks, 712 00:54:27,980 --> 00:54:29,980 OK, that's the story of my life. 713 00:54:33,420 --> 00:54:36,020 Well, there's not a great deal I can do now. 714 00:54:37,660 --> 00:54:41,580 It appears that the lava lake has defeated us. 715 00:54:41,580 --> 00:54:45,780 It's so difficult to measure the temperature of such a phenomenon. 716 00:54:45,780 --> 00:54:49,620 We can't get our thermometer in because the crust is too far, 717 00:54:49,620 --> 00:54:53,380 and my throw is rubbish so I'm going to have to abandon that expedition 718 00:54:53,380 --> 00:54:57,740 and get back to a safe area... 719 00:54:57,740 --> 00:54:59,900 and go from there. 720 00:55:04,540 --> 00:55:08,500 For today, Dougal will have to be satisfied with one remarkable 721 00:55:08,500 --> 00:55:13,060 scientific first, a groundbreaking three-dimensional scan. 722 00:55:13,060 --> 00:55:15,420 Well, it was a valiant effort. 723 00:55:15,420 --> 00:55:18,260 It was definitely a valiant effort. LAUGHTER 724 00:55:18,260 --> 00:55:21,020 It was a bit of a crap throw, it has to be said. 725 00:55:21,020 --> 00:55:23,820 But at least he's got the scan and that's the main thing. 726 00:55:23,820 --> 00:55:27,740 So at the end of this, we will see the most perfect 3D image 727 00:55:27,740 --> 00:55:31,300 of this crater ever produced, which is fantastic. 728 00:55:31,300 --> 00:55:34,780 And, you know, the magma will just have to remain a mystery. 729 00:55:34,780 --> 00:55:38,500 Yeah, I think it's not the biggest disappointment. 730 00:55:38,500 --> 00:55:42,140 It gives him something to come back to and try later. Absolutely. 731 00:55:42,140 --> 00:55:44,260 Come back, Dougal! All is forgiven! 732 00:55:59,660 --> 00:56:01,540 Well done! That was amazing. 733 00:56:01,540 --> 00:56:05,260 The scan, we nailed it, so the scan's in the bag. That's pretty good. 734 00:56:05,260 --> 00:56:07,380 Hats off to the volcano and, er... 735 00:56:07,380 --> 00:56:10,340 Cheers, mate! Whoo! 736 00:56:12,020 --> 00:56:15,220 Getting the scanner equipment out here has been a major goals. 737 00:56:15,220 --> 00:56:18,020 We've traipsed it over the whole of the Afar triangle, 738 00:56:18,020 --> 00:56:21,820 with camels, with 4x4s, with stuck 4x4s, with camels on strike. 739 00:56:21,820 --> 00:56:27,500 And to come away now knowing that we've pretty much nailed 740 00:56:27,500 --> 00:56:30,460 the first ever scan of Erte Ale in high resolution 3D, 741 00:56:30,460 --> 00:56:33,380 that we'll be able to view, it's going to be superb. 742 00:56:33,380 --> 00:56:35,940 The momentous events of today 743 00:56:35,940 --> 00:56:40,420 mark the climax of our journey to this unforgettable land. 744 00:56:42,380 --> 00:56:45,540 This has been most extraordinary journey, culminating here 745 00:56:45,540 --> 00:56:49,260 at the crater and, you know, our final challenge was, 746 00:56:49,260 --> 00:56:55,700 "Could Dougal get down and do that last scan that was going to build up the perfect 3D picture?" 747 00:56:55,700 --> 00:56:57,500 And he's done it. It's brilliant. 748 00:56:58,620 --> 00:57:04,900 And this is it. The first ever 3D model of the inside of an active volcano. 749 00:57:04,900 --> 00:57:09,660 A unique snapshot in the life of this - the world's oldest lava lake. 750 00:57:16,980 --> 00:57:21,060 For the world's science community it offers much more. 751 00:57:21,060 --> 00:57:28,020 It captures an apocalyptic, geological process that has never been observed in action before. 752 00:57:28,020 --> 00:57:31,700 The gradual fragmenting of the Earth's crust, 753 00:57:31,700 --> 00:57:35,780 which will lead ultimately to the birth of a new ocean. 754 00:57:37,300 --> 00:57:40,660 It's a drama that will play out over millions of years, 755 00:57:40,660 --> 00:57:45,020 forming the backdrop to the lives of the people here in the Rift Valley 756 00:57:45,020 --> 00:57:47,220 as it has since the dawn of mankind. 757 00:57:50,180 --> 00:57:57,340 With our science mission accomplished, we return to our Afar hosts for one last thank you. 758 00:57:57,340 --> 00:57:59,980 It's all kicking off already. THEY CLAP 759 00:58:02,580 --> 00:58:07,980 And, as special guests at a village wedding, we find ourselves honoured beyond words. 760 00:58:09,940 --> 00:58:11,260 I haven't got a stick. 761 00:58:14,580 --> 00:58:18,500 It's a fitting end to this journey of a lifetime 762 00:58:18,500 --> 00:58:20,940 to the hottest place on Earth. 763 00:58:20,940 --> 00:58:23,100 What an amazing country! 764 00:58:23,100 --> 00:58:27,140 You know, the ups and downs of this whole trip. 765 00:58:27,140 --> 00:58:31,580 Some of the things we tried to achieve that we didn't do, some that went really well, 766 00:58:31,580 --> 00:58:33,980 but the people, the landscape and everything. 767 00:58:33,980 --> 00:58:36,980 Hard as nails, absolutely fantastic. 72344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.