Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,880 --> 00:02:18,317
Oh, smell that fresh air.
I mean, there's nothing like it.
2
00:02:18,520 --> 00:02:20,113
Agreed.
3
00:02:20,320 --> 00:02:23,438
You've gotta drive a lot further
from the city to find it these days.
4
00:02:23,640 --> 00:02:26,838
Yeah, the air's bad, the water's bad.
5
00:02:27,040 --> 00:02:28,918
Well, at least the ocean's
hanging in there.
6
00:02:29,120 --> 00:02:30,156
Yeah, partly.
7
00:02:30,360 --> 00:02:33,275
You can't eat the fish
coming out of the bays around here.
8
00:02:33,480 --> 00:02:34,994
What is the matter
with people anyway?
9
00:02:35,200 --> 00:02:37,032
Why do they mess up
their own backyards?
10
00:02:37,240 --> 00:02:38,310
Money.
11
00:02:38,520 --> 00:02:40,716
As long as they get theirs,
they don't care what happens.
12
00:02:40,920 --> 00:02:42,991
Yeah. Think they'll ever wise up?
13
00:02:43,200 --> 00:02:46,113
Oh, probably, people generally do.
14
00:02:46,320 --> 00:02:48,835
- When it's too late.
- Yeah.
15
00:02:49,040 --> 00:02:50,360
Come on, let's change the subject.
16
00:02:50,560 --> 00:02:52,952
We got a little time off,
let's enjoy it, right?
17
00:02:53,160 --> 00:02:54,480
You got it.
18
00:02:55,200 --> 00:02:58,511
Well, first thing I wanna do is stop off
and see my old pal Gary Douglas.
19
00:02:58,720 --> 00:03:01,519
That surprises me. I thought
the first thing you'd wanna do is eat.
20
00:03:01,720 --> 00:03:03,074
Oh, yeah, you're right.
21
00:03:03,280 --> 00:03:04,316
I am kind of hungry.
22
00:03:04,520 --> 00:03:07,513
So I'll see Gary tomorrow.
I mean, what's another day, huh?
23
00:03:13,880 --> 00:03:15,075
Daddy.
24
00:03:16,280 --> 00:03:19,239
Honey, this isn't my first time...
25
00:03:20,760 --> 00:03:23,036
Now, that is something
your daddy would say.
26
00:03:23,240 --> 00:03:25,311
- Yeah.
- Yeah, Daddy's funny.
27
00:03:25,520 --> 00:03:28,957
Naturally,
he gets his sense of humour from me.
28
00:03:29,200 --> 00:03:31,157
Mommy,
do I have a sense of humour?
29
00:03:31,360 --> 00:03:33,192
You? You crack me up.
30
00:03:33,400 --> 00:03:34,675
Good.
31
00:03:34,880 --> 00:03:37,596
- Who can that be at this hour?
- No, no, sit, I'll get it.
32
00:03:37,800 --> 00:03:41,077
If it's the Girl Scouts,
they already got me for two boxes.
33
00:03:41,280 --> 00:03:43,431
Four boxes? All right.
34
00:03:43,640 --> 00:03:45,518
That will last about two days
around here.
35
00:03:48,840 --> 00:03:49,990
Hank.
36
00:03:50,200 --> 00:03:52,112
Tom. What's the matter?
37
00:03:53,320 --> 00:03:54,993
Well, Lorraine...
38
00:04:00,280 --> 00:04:01,760
It's not good.
39
00:04:04,040 --> 00:04:05,440
Gary's been hurt?
40
00:04:07,920 --> 00:04:09,798
It's worse than that.
41
00:04:10,400 --> 00:04:12,039
He was shot tonight.
42
00:04:16,440 --> 00:04:18,075
How bad?
43
00:04:19,600 --> 00:04:21,159
Oh, no.
44
00:04:22,200 --> 00:04:23,839
No, please.
45
00:04:24,040 --> 00:04:26,157
Oh, God.
46
00:04:27,400 --> 00:04:29,756
Oh, God, no.
47
00:04:41,080 --> 00:04:42,275
How you doing? All right?
48
00:04:42,480 --> 00:04:43,960
Yeah.
49
00:04:44,800 --> 00:04:47,872
Thirty-three is too young to die.
50
00:04:48,160 --> 00:04:49,879
It sure is.
51
00:04:50,240 --> 00:04:52,152
Gary was a good guy.
52
00:04:52,360 --> 00:04:53,589
He was a good cop too.
53
00:04:53,800 --> 00:04:56,395
I'm not saying that
just because I trained him.
54
00:04:56,640 --> 00:04:59,235
He just had this way
of making everybody feel great.
55
00:04:59,440 --> 00:05:01,033
You know what I mean?
56
00:05:01,480 --> 00:05:03,080
People like that are rare.
57
00:05:03,280 --> 00:05:05,272
Yeah, they sure are.
58
00:05:06,320 --> 00:05:08,357
It's gonna be hard on his family.
59
00:05:08,560 --> 00:05:12,236
He's got a little boy named Stevie.
I think he's about 7 now.
60
00:05:12,840 --> 00:05:15,480
Man, I'm glad
we don't have an assignment.
61
00:05:15,680 --> 00:05:18,240
I feel a lot better having you along.
62
00:05:20,320 --> 00:05:22,357
This is our assignment.
63
00:05:24,120 --> 00:05:26,032
Ten-hut.
64
00:05:26,880 --> 00:05:29,520
Front arm.
65
00:05:30,280 --> 00:05:32,840
Right oblique.
66
00:05:33,480 --> 00:05:36,120
Prepare to fire.
67
00:05:36,320 --> 00:05:37,720
Ready.
68
00:05:39,200 --> 00:05:40,554
Aim.
69
00:05:40,760 --> 00:05:42,274
Fire.
70
00:05:42,760 --> 00:05:44,194
Aim.
71
00:05:44,400 --> 00:05:45,920
Fire.
72
00:05:46,120 --> 00:05:47,395
Aim.
73
00:05:47,600 --> 00:05:48,716
Fire.
74
00:05:48,920 --> 00:05:50,593
Recover.
75
00:05:50,800 --> 00:05:52,473
Left oblique.
76
00:05:54,040 --> 00:05:56,555
Order arm.
77
00:07:14,240 --> 00:07:18,632
- Gary will be missed very, very much.
- Thank you.
78
00:07:19,480 --> 00:07:20,960
Thanks, chief.
79
00:07:44,920 --> 00:07:45,876
Lorraine.
80
00:07:49,040 --> 00:07:50,190
Mark.
81
00:07:50,400 --> 00:07:52,596
Mark, is that you?
82
00:07:56,560 --> 00:07:58,074
How are you doing, kiddo?
83
00:07:58,280 --> 00:08:00,272
I've been better.
84
00:08:01,520 --> 00:08:02,510
Hi, Joe.
85
00:08:02,720 --> 00:08:04,200
My thoughts have been with you.
86
00:08:04,400 --> 00:08:06,357
Mark, it's good to see you.
87
00:08:08,320 --> 00:08:12,439
Oh, this is my friend Jonathan Smith.
This is Lorraine and Joe Douglas.
88
00:08:12,920 --> 00:08:14,639
I'm very sorry about your loss.
89
00:08:15,640 --> 00:08:17,757
Well, thank you for coming.
90
00:08:18,760 --> 00:08:20,433
Where's Stevie?
91
00:08:20,840 --> 00:08:22,479
I left him with a neighbour.
92
00:08:22,680 --> 00:08:26,071
I just didn't see any reason
to put him through this.
93
00:08:27,200 --> 00:08:29,078
It's hard enough on the boy.
94
00:08:30,920 --> 00:08:33,389
Anyway, will you come back
to the house?
95
00:08:33,880 --> 00:08:35,712
We're having just,
you know, a little gathering
96
00:08:35,920 --> 00:08:38,069
for friends from the force.
97
00:08:38,440 --> 00:08:40,159
We'll follow you.
98
00:08:42,360 --> 00:08:44,079
- No, thanks very much.
- You're welcome.
99
00:08:44,280 --> 00:08:45,430
Thank you.
100
00:08:45,640 --> 00:08:47,393
- Thank you.
- Thanks for coming.
101
00:08:47,600 --> 00:08:49,114
- Thanks very much.
- I appreciate this.
102
00:08:49,320 --> 00:08:50,515
Okay.
103
00:08:50,720 --> 00:08:53,474
- Thank you.
- Yeah, bye. Great, thanks.
104
00:08:57,160 --> 00:08:59,479
I'm glad this day is almost over.
105
00:08:59,680 --> 00:09:02,479
They say the day of the funeral
is the hardest.
106
00:09:02,680 --> 00:09:04,592
That was quite a tribute
they paid to Gary.
107
00:09:05,520 --> 00:09:09,116
Oh, yes, the police department's
real good with tributes.
108
00:09:10,600 --> 00:09:11,829
Yeah, I guess so.
109
00:09:13,960 --> 00:09:15,030
Anyway.
110
00:09:15,240 --> 00:09:17,197
Look at this mess.
111
00:09:18,120 --> 00:09:19,960
Look, why don't you two
sit down and relax.
112
00:09:19,960 --> 00:09:21,314
Mark and I can clean this up.
113
00:09:22,840 --> 00:09:26,038
No way I'm gonna sit down
while you clean my house.
114
00:09:26,240 --> 00:09:28,914
Rule number one: Never try
to talk Lorraine out of anything.
115
00:09:29,120 --> 00:09:32,158
Rule number two: Never try
to talk Lorraine out of anything.
116
00:09:32,360 --> 00:09:34,670
I'll get a plastic bag.
117
00:09:34,880 --> 00:09:38,157
I just feel like I have to stay
on top of everything, especially now.
118
00:09:38,360 --> 00:09:40,829
I mean, there's so much
I have to take care of for Gary.
119
00:09:41,320 --> 00:09:44,552
Hey, look, I'd be happy to give you a
hand with the pension stuff, insurance.
120
00:09:44,760 --> 00:09:47,719
I had to go through it, you know,
when I left the department.
121
00:09:47,920 --> 00:09:49,513
Mark, I couldn't ask you to do that.
122
00:09:49,720 --> 00:09:51,598
You didn't, I offered.
123
00:09:51,800 --> 00:09:53,439
Now, come on, I really wanna help.
124
00:09:56,400 --> 00:09:57,834
Well, okay,
125
00:09:58,040 --> 00:09:59,440
but I insist you stay with us, then.
126
00:09:59,640 --> 00:10:02,075
I've got two beds
up in the guest room.
127
00:10:06,440 --> 00:10:09,194
- Hi, sweetie.
- Hi, Mommy.
128
00:10:09,640 --> 00:10:11,074
Thank you, Betty.
129
00:10:11,280 --> 00:10:14,352
Listen, your timing was perfect.
Everybody just left.
130
00:10:14,560 --> 00:10:16,791
- Was he a good boy?
- He's a doll.
131
00:10:17,000 --> 00:10:19,390
You're gonna be a real heartbreaker,
you know that?
132
00:10:19,600 --> 00:10:20,829
Now, you take care.
133
00:10:21,040 --> 00:10:23,794
If you need anything,
just pick up the phone and holler.
134
00:10:24,000 --> 00:10:26,152
Thank you, I will.
135
00:10:30,200 --> 00:10:31,998
Don't tell me this is Stevie.
136
00:10:33,000 --> 00:10:34,798
Stevie, this is Mark and Jonathan.
137
00:10:35,000 --> 00:10:36,150
They wanna say hello to you.
138
00:10:36,360 --> 00:10:37,999
I remember you
when you were a little baby.
139
00:10:38,200 --> 00:10:39,634
How are you doing?
Good to see you.
140
00:10:39,840 --> 00:10:40,876
Hi.
141
00:10:41,080 --> 00:10:43,390
Let me tell you something,
he's been a brave little trouper.
142
00:10:43,600 --> 00:10:44,556
You bet he has.
143
00:10:44,760 --> 00:10:46,238
He's a big boy.
144
00:10:46,440 --> 00:10:47,794
What do you got there?
145
00:10:48,000 --> 00:10:50,390
It's a picture of Amazing Man, see?
146
00:10:50,600 --> 00:10:52,876
Amazing Man. Hey, that's beautiful.
147
00:10:54,520 --> 00:10:57,035
Well, he looks like a good friend.
148
00:10:58,040 --> 00:11:00,635
He is. He's the best.
149
00:11:00,840 --> 00:11:02,479
Can I go to bed now?
150
00:11:02,680 --> 00:11:04,797
Bed? It's too early, isn't it?
151
00:11:05,200 --> 00:11:07,157
I just wanna go to bed.
152
00:11:08,760 --> 00:11:11,070
All right, sweetie, go ahead.
I'll be up in a few minutes.
153
00:11:14,960 --> 00:11:17,191
- Stevie?
- Yeah?
154
00:11:18,640 --> 00:11:20,472
You wanna sleep
in Mommy's room tonight?
155
00:11:20,680 --> 00:11:23,718
No, I wanna sleep
with Amazing Man.
156
00:11:29,120 --> 00:11:31,396
Joe, did you give him that doll?
157
00:11:31,640 --> 00:11:32,630
No.
158
00:11:32,840 --> 00:11:34,797
I never saw it before tonight.
159
00:11:43,880 --> 00:11:46,076
Hey, look at this.
160
00:11:46,280 --> 00:11:48,192
Amusement World has a new ride.
161
00:11:48,400 --> 00:11:50,639
Spider Wheel.
162
00:11:51,600 --> 00:11:53,432
I bet Stevie would love that.
163
00:11:53,640 --> 00:11:55,552
He's too young for those rides, Joe.
164
00:11:55,760 --> 00:11:57,717
Oh, I think he'd get a kick out of it.
You know,
165
00:11:57,920 --> 00:12:00,833
get his mind off stuff.
166
00:12:01,040 --> 00:12:03,077
Not that way.
167
00:12:03,920 --> 00:12:05,036
Mother knows best.
168
00:12:05,240 --> 00:12:07,072
Stevie and I are off to school.
169
00:12:07,280 --> 00:12:09,158
Gonna introduce me to his teacher,
aren't you?
170
00:12:09,360 --> 00:12:10,794
If you want me to.
171
00:12:11,000 --> 00:12:12,910
Thank you for taking him.
172
00:12:13,120 --> 00:12:16,113
I would've take him, Jonathan, but
I have to see the dentist this morning.
173
00:12:16,320 --> 00:12:17,549
- I know how you feel.
- Yeah.
174
00:12:17,760 --> 00:12:19,911
Come on, pal. We're on our way.
We'll see you later.
175
00:12:20,120 --> 00:12:22,077
- Hi, partner.
- Hi, partner. Bye, partner.
176
00:12:22,280 --> 00:12:24,158
Bye, partner.
177
00:12:24,920 --> 00:12:27,116
You got our schedule
worked out for today?
178
00:12:27,320 --> 00:12:31,030
Yeah. Everything
except the pension office.
179
00:12:33,120 --> 00:12:35,397
It's funny, isn't it, Mark?
180
00:12:36,000 --> 00:12:38,435
I bet you never thought
when you were training Gary
181
00:12:38,640 --> 00:12:41,792
that you would be here
helping his widow.
182
00:12:42,680 --> 00:12:45,195
It's gonna take some time,
but you'll be okay.
183
00:12:46,760 --> 00:12:48,558
Hey, if you don't get going,
184
00:12:48,760 --> 00:12:51,116
you're never gonna get
your business done.
185
00:12:51,720 --> 00:12:52,836
Okay.
186
00:12:53,040 --> 00:12:55,478
Oh, Joe, I forgot.
We have to drop you at the dentist.
187
00:12:55,680 --> 00:12:56,716
Don't worry about me.
188
00:12:56,920 --> 00:12:58,991
- I'll take the bus.
- Oh, no, you don't.
189
00:12:59,640 --> 00:13:01,836
Hey, it's only two miles.
190
00:13:02,040 --> 00:13:03,997
Anyway, I like the bus.
191
00:13:04,200 --> 00:13:07,238
I always meet
interesting characters.
192
00:13:08,080 --> 00:13:10,834
- Okay, we'll see you later.
- Yeah.
193
00:14:28,000 --> 00:14:30,356
It's really sad.
I saw all the reports on the news.
194
00:14:30,960 --> 00:14:32,872
Well, I'm sure his classmates
have seen them too.
195
00:14:33,080 --> 00:14:34,514
We just may have to deal with that.
196
00:14:34,720 --> 00:14:35,710
If the subject comes up,
197
00:14:35,920 --> 00:14:38,196
I'll try and handle it in a way
that's comfortable for him.
198
00:14:38,600 --> 00:14:40,319
Mrs. Douglas will appreciate that.
199
00:14:40,520 --> 00:14:42,159
I'd better be going.
Thank you very much.
200
00:14:42,360 --> 00:14:43,714
Sure.
201
00:14:50,360 --> 00:14:52,477
- Mrs. Blake?
- Yes, Jason?
202
00:14:53,280 --> 00:14:56,637
Was that Stevie's father
who got killed on TV the other night?
203
00:14:58,080 --> 00:15:00,197
Oh, yes.
204
00:15:00,400 --> 00:15:02,392
That was Stevie's daddy.
205
00:15:02,600 --> 00:15:05,274
He was a policeman
and he was very brave.
206
00:15:05,480 --> 00:15:07,119
He was a hero.
207
00:15:07,320 --> 00:15:12,031
And we all want Stevie to know that
he and his family are in our prayers.
208
00:15:31,440 --> 00:15:32,476
Stevie?
209
00:15:32,680 --> 00:15:34,717
Honey, dinner's ready.
210
00:15:37,000 --> 00:15:39,879
He's been up in his room
all afternoon.
211
00:15:40,080 --> 00:15:41,275
Lasagne's great.
212
00:15:41,480 --> 00:15:43,836
Remember the time Gary brought it
to the station for the guys?
213
00:15:44,040 --> 00:15:46,271
You know, I think
that's how he got his promotion.
214
00:15:46,480 --> 00:15:49,234
No, Gary got his promotion
because he was gung ho.
215
00:15:49,440 --> 00:15:51,272
There's nothing wrong
with being gung ho.
216
00:15:51,480 --> 00:15:52,436
As a matter of fact,
217
00:15:52,640 --> 00:15:55,075
"gung ho" was the slogan
of our marines during the big war.
218
00:15:55,760 --> 00:15:57,513
It all depends on how you look at it.
219
00:15:58,160 --> 00:16:00,152
There's only one way
I wanna look at it.
220
00:16:00,360 --> 00:16:01,999
My son was a hero.
221
00:16:02,720 --> 00:16:06,236
We're not gonna agree on this, Joe,
so why don't we drop the subject.
222
00:16:12,600 --> 00:16:14,000
Well, Jonathan,
223
00:16:14,200 --> 00:16:15,919
how did everything go
at the school today?
224
00:16:16,400 --> 00:16:18,756
Oh, yeah, Mrs. Blake
was very understanding.
225
00:16:18,960 --> 00:16:20,792
I still think Stevie's
gonna have a tough time.
226
00:16:21,000 --> 00:16:22,354
You know how cruel kids can be.
227
00:16:23,320 --> 00:16:24,470
I know.
228
00:16:24,680 --> 00:16:26,399
It's tough,
229
00:16:26,920 --> 00:16:29,958
but he's strong
and he's gonna have to deal with it.
230
00:16:30,160 --> 00:16:31,150
Where is he, anyway?
231
00:16:34,680 --> 00:16:35,909
Stevie.
232
00:16:36,120 --> 00:16:38,919
Dinner's ready, honey.
Will you please come down?
233
00:16:42,720 --> 00:16:43,995
What have you been doing?
234
00:16:44,200 --> 00:16:45,395
Nothing.
235
00:16:45,600 --> 00:16:47,478
- Did you wash your hands?
- Yes.
236
00:16:47,680 --> 00:16:49,990
All right, come sit down.
237
00:16:57,920 --> 00:16:59,639
Stevie, please sit down.
238
00:17:00,200 --> 00:17:01,919
Your dinner's getting cold.
239
00:17:02,120 --> 00:17:04,874
I have to finish setting the table first.
240
00:17:06,120 --> 00:17:08,476
Your place is already set, sweetie.
241
00:17:09,040 --> 00:17:11,953
I have to set a place for a friend.
242
00:17:12,760 --> 00:17:14,513
Oh, yeah?
Who's your friend, Stevie?
243
00:17:19,040 --> 00:17:20,633
Amazing Man.
244
00:17:40,680 --> 00:17:42,558
Will you look at this?
245
00:17:42,960 --> 00:17:46,032
The tag's still on it.
He never even wore it.
246
00:17:46,240 --> 00:17:48,755
Somebody will get a lot of use
out of it.
247
00:17:50,280 --> 00:17:52,317
Mark's taking the first load
down to the thrift store.
248
00:17:52,520 --> 00:17:54,955
- You got any more boxes for me?
- We're coming along.
249
00:17:55,520 --> 00:17:56,920
Mommy, I'm home.
250
00:17:57,120 --> 00:18:00,318
Oh, great.
I didn't want him to see this.
251
00:18:02,280 --> 00:18:04,237
Well, you're home early.
252
00:18:04,440 --> 00:18:05,635
We had an assembly.
253
00:18:05,840 --> 00:18:07,559
How you doing, Stevie?
254
00:18:07,760 --> 00:18:10,912
What are you doing
with Daddy's clothes?
255
00:18:12,480 --> 00:18:15,837
We're giving them away
to the poor people.
256
00:18:17,080 --> 00:18:19,311
Oh, do you have to?
257
00:18:19,520 --> 00:18:21,637
Yes, sweetie, we do.
258
00:18:21,840 --> 00:18:24,833
I want you to go in and get going
on your homework, huh?
259
00:18:25,040 --> 00:18:26,838
Can't I stay?
260
00:18:27,040 --> 00:18:31,034
Well, no, sweetie. Sorry,
there's really not enough room in here.
261
00:18:31,240 --> 00:18:32,276
Please.
262
00:18:32,480 --> 00:18:33,960
No way, Jose.
263
00:18:35,200 --> 00:18:37,635
But I wanna stay in here.
264
00:18:38,520 --> 00:18:41,752
No, I'm sorry, you can't, all right?
Now, let's go.
265
00:18:42,560 --> 00:18:44,279
You never let me do anything.
266
00:18:44,480 --> 00:18:46,711
All right, now, that's enough.
You go to your room.
267
00:18:46,920 --> 00:18:48,912
You're mean.
268
00:18:54,480 --> 00:18:56,233
I'll be right back.
269
00:19:07,440 --> 00:19:09,033
Stevie.
270
00:19:09,680 --> 00:19:12,479
Stevie, I'm sorry
I snapped at you, honey.
271
00:19:12,680 --> 00:19:14,399
Mommy just has a lot on her mind.
272
00:19:14,600 --> 00:19:17,752
I have a lot to do
before I go back to work next week.
273
00:19:18,880 --> 00:19:20,712
Stevie, are you listening to me?
274
00:19:21,240 --> 00:19:23,232
Stevie, put that thing down
so I can talk to you.
275
00:19:23,440 --> 00:19:25,830
It's not a thing, it's Amazing Man.
276
00:19:26,680 --> 00:19:29,593
Stevie, I expect you to look at me
when I talk to you.
277
00:19:29,800 --> 00:19:30,916
I don't wanna.
278
00:19:31,120 --> 00:19:32,759
Now, just a minute, mister.
279
00:19:33,200 --> 00:19:35,840
Now, this Amazing Man business
has gotten all out of hand.
280
00:19:36,040 --> 00:19:38,760
You eat with it, you sleep with it,
you take it to school with you.
281
00:19:38,960 --> 00:19:39,950
He's my friend.
282
00:19:40,160 --> 00:19:42,231
Well, I want you
to put your friend aside
283
00:19:42,440 --> 00:19:44,750
- and I want you to do your homework.
- I'll do it later.
284
00:19:44,960 --> 00:19:46,917
- You'll do it now.
- No.
285
00:19:47,120 --> 00:19:49,316
- All right, give me the toy.
- No way.
286
00:19:49,520 --> 00:19:51,830
Amazing Man
doesn't have to listen to anybody.
287
00:19:52,040 --> 00:19:53,952
He told me he wants to fly.
288
00:19:54,160 --> 00:19:56,197
Is that right?
Well, let me tell you something.
289
00:19:56,400 --> 00:19:59,711
When I see that you've done your
homework, you can have him back.
290
00:19:59,920 --> 00:20:02,230
Amazing Man is very mad at you.
291
00:20:02,640 --> 00:20:04,836
He'll get over it.
292
00:20:06,080 --> 00:20:09,517
And I don't want you taking it
to school with you anymore.
293
00:20:20,840 --> 00:20:22,433
Amazing Man.
294
00:20:22,640 --> 00:20:24,836
I knew you'd come.
295
00:20:33,480 --> 00:20:36,040
Boy, it's been a long time
since I walked these hallways.
296
00:20:36,240 --> 00:20:38,630
And everybody looks so young.
297
00:20:39,400 --> 00:20:41,357
Listen, this pension stuff
shouldn't take too long.
298
00:20:41,560 --> 00:20:43,870
I mean, it's pretty straightforward.
Here.
299
00:20:47,960 --> 00:20:50,316
Do you believe this?
They said they'd be open all day.
300
00:20:50,520 --> 00:20:53,479
- They're probably having lunch.
- Well, maybe they're eating in here.
301
00:20:53,680 --> 00:20:57,151
Hey, if they're chowing down in there,
they're not gonna answer the door.
302
00:20:58,880 --> 00:21:02,590
Boy, the guys with the inside jobs
really have it made, don't they?
303
00:21:02,800 --> 00:21:04,996
Come on, Lorraine, take it easy.
304
00:21:05,200 --> 00:21:06,395
Yeah, sure.
305
00:21:06,600 --> 00:21:07,670
Hey, I tell you what.
306
00:21:07,880 --> 00:21:11,396
Why don't we go sit on a bench
and take ourselves a break, huh?
307
00:21:19,720 --> 00:21:20,915
Lorraine, come on.
308
00:21:21,120 --> 00:21:23,794
Mark, why the hell
did he have to be a cop?
309
00:21:24,000 --> 00:21:25,070
Why?
310
00:21:25,280 --> 00:21:26,999
He loved being a cop,
you know that.
311
00:21:27,200 --> 00:21:29,032
What I know is,
that everybody in this place
312
00:21:29,240 --> 00:21:32,312
could always count on Gary
to take the overtime,
313
00:21:32,520 --> 00:21:33,920
to pull a shift for them.
314
00:21:34,120 --> 00:21:35,395
It's that kind of job, you know?
315
00:21:35,600 --> 00:21:37,319
People here have to look out
for each other.
316
00:21:37,520 --> 00:21:38,556
Really?
317
00:21:38,760 --> 00:21:42,470
Is looking out for everybody else
but your own family what it's all about?
318
00:21:42,680 --> 00:21:44,160
Of course not.
319
00:21:44,360 --> 00:21:47,273
We needed him at home too.
320
00:21:47,920 --> 00:21:49,400
Lorraine,
321
00:21:49,720 --> 00:21:53,316
Gary loved you and Stevie and Joe
very, very much.
322
00:21:53,520 --> 00:21:55,352
Now, you know that.
323
00:21:57,240 --> 00:21:59,755
A lot of good it does us now.
324
00:22:01,840 --> 00:22:04,594
Okay, Amazing Man,
you stand in front of me,
325
00:22:04,800 --> 00:22:08,760
and when the bad guys come,
I'll blow them away into little pieces.
326
00:22:08,960 --> 00:22:10,679
Amazing Man, there's too many.
327
00:22:10,880 --> 00:22:14,351
I need your help. Crush them, quick.
328
00:22:14,560 --> 00:22:17,029
- What are you doing?
- I'm playing.
329
00:22:17,240 --> 00:22:20,119
- What are you playing?
- I'm playing with Amazing Man.
330
00:22:20,320 --> 00:22:21,356
Who's that?
331
00:22:21,560 --> 00:22:24,200
He's an interspace crime fighter.
332
00:22:24,400 --> 00:22:25,436
Where is he?
333
00:22:25,640 --> 00:22:27,279
He's over there.
334
00:22:27,480 --> 00:22:28,834
Why can't we see him?
335
00:22:29,040 --> 00:22:30,554
Because he only lets me see him.
336
00:22:30,760 --> 00:22:33,320
Oh, yeah? Then what's he look like?
337
00:22:33,520 --> 00:22:34,795
He's real tall.
338
00:22:35,000 --> 00:22:37,356
He has big muscles and he can fly.
339
00:22:37,560 --> 00:22:39,313
Oh, Superman.
340
00:22:39,520 --> 00:22:43,150
No way.
He's much stronger than Superman.
341
00:22:43,360 --> 00:22:44,953
Kryptonite can't hurt him.
342
00:22:45,160 --> 00:22:48,232
Amazing Man can eat kryptonite
and he wouldn't even know it.
343
00:22:48,440 --> 00:22:50,193
No one's stronger than Superman.
344
00:22:50,400 --> 00:22:52,392
That's why he's called Superman.
345
00:22:52,720 --> 00:22:56,999
Superman used to be the strongest,
but that was before Amazing Man.
346
00:22:57,200 --> 00:22:59,396
- That's dumb.
- You're dumb.
347
00:22:59,600 --> 00:23:01,671
There isn't any Amazing Man.
348
00:23:01,880 --> 00:23:03,553
- There is too.
- There is not.
349
00:23:03,760 --> 00:23:06,070
Is too. We play together all the time.
350
00:23:06,280 --> 00:23:08,875
He even takes me flying.
We're best friends.
351
00:23:09,080 --> 00:23:12,278
Oh, yeah? Then he'll probably
get mad if I take your hat.
352
00:23:12,480 --> 00:23:13,436
Give me that.
353
00:23:13,640 --> 00:23:14,710
No, if you want it,
354
00:23:14,920 --> 00:23:17,389
have Amazing Man come over here
and try to take it away from me.
355
00:23:17,600 --> 00:23:19,000
Come on, come on.
356
00:23:19,200 --> 00:23:21,078
You're all dumb. You're all dumb.
357
00:23:21,280 --> 00:23:22,839
I got Stevie's hat.
358
00:23:23,040 --> 00:23:24,838
I got Stevie's hat.
359
00:23:25,040 --> 00:23:26,394
I got Stevie's hat.
360
00:23:26,600 --> 00:23:29,354
I got Stevie's hat.
361
00:23:50,480 --> 00:23:51,994
Mrs. Blake?
362
00:23:54,920 --> 00:23:56,479
Oh, Mrs. Douglas,
thanks for coming.
363
00:23:56,680 --> 00:23:58,239
Well, thank you for waiting for me.
364
00:23:58,440 --> 00:23:59,715
Listen, I have to tell you,
365
00:23:59,920 --> 00:24:01,479
I was a little concerned
when you called.
366
00:24:01,680 --> 00:24:03,433
Oh, I'm sorry I worried you.
367
00:24:03,640 --> 00:24:05,836
It's just that Stevie's
having some problems,
368
00:24:06,040 --> 00:24:07,315
and I thought we should talk.
369
00:24:07,520 --> 00:24:09,557
Please, come in.
370
00:24:11,440 --> 00:24:14,000
Help. Help.
371
00:24:14,200 --> 00:24:17,079
Somebody help me, please.
372
00:24:17,280 --> 00:24:19,397
Hold on, Grandpa Joe.
373
00:24:19,600 --> 00:24:21,751
I can't hold on much longer.
374
00:24:21,960 --> 00:24:23,758
Don't let go of the cliff,
Grandpa Joe.
375
00:24:23,960 --> 00:24:27,112
Amazing Man's coming to save you.
376
00:24:28,360 --> 00:24:31,194
Amazing Man, you are strong.
377
00:24:31,560 --> 00:24:34,075
Well, Grandpa Joe,
you're okay now.
378
00:24:34,520 --> 00:24:36,079
Yeah, well,
379
00:24:36,280 --> 00:24:39,114
how are we gonna get out
of this jungle and back to civilisation?
380
00:24:39,840 --> 00:24:42,560
I know. Amazing Man
will fly us back.
381
00:24:42,760 --> 00:24:44,319
Good idea.
382
00:24:44,520 --> 00:24:47,080
Okay, Amazing Man,
fly us back to our house.
383
00:24:52,320 --> 00:24:54,277
Amazing Man,
you rescued us again.
384
00:24:54,680 --> 00:24:56,592
You are amazing.
385
00:24:56,800 --> 00:24:58,996
Yeah, he's the best.
386
00:24:59,440 --> 00:25:01,079
What are you doing?
387
00:25:01,920 --> 00:25:04,799
Well, we're being rescued
by Amazing Man, that's what.
388
00:25:05,000 --> 00:25:05,990
Right, amigo?
389
00:25:06,200 --> 00:25:09,034
Yeah, he got us out of big trouble.
390
00:25:09,560 --> 00:25:12,314
You are in even bigger trouble
with me, young man.
391
00:25:12,520 --> 00:25:15,718
Let me tell you something, I just
got finished talking to your teacher.
392
00:25:15,920 --> 00:25:18,310
She said that you're spending
all your free time
393
00:25:18,520 --> 00:25:20,159
with this Amazing Man of yours.
394
00:25:20,360 --> 00:25:22,033
That you're not doing
your school work,
395
00:25:22,240 --> 00:25:23,913
that you're getting into fights.
396
00:25:24,120 --> 00:25:25,554
Is that true?
397
00:25:25,760 --> 00:25:27,240
I don't know.
398
00:25:27,440 --> 00:25:28,590
Well, I do know.
399
00:25:28,800 --> 00:25:30,359
Now, I want you to get upstairs
400
00:25:30,560 --> 00:25:33,029
and get busy doing the work
that you're supposed to be doing.
401
00:25:33,240 --> 00:25:34,356
But, Mommy...
402
00:25:34,560 --> 00:25:36,995
No "but Mommy" me. Now, go.
403
00:25:42,560 --> 00:25:44,870
And I don't want you
talking to Amazing Man.
404
00:25:45,080 --> 00:25:47,072
I want you doing your work.
405
00:25:49,880 --> 00:25:53,590
Joe, I do not want you encouraging him
in this Amazing Man business.
406
00:25:54,840 --> 00:25:56,752
Now, listen, Lorraine.
407
00:25:56,960 --> 00:25:59,759
I kept my mouth shut
while the boy was in the room,
408
00:25:59,960 --> 00:26:00,950
but I gotta say something.
409
00:26:01,160 --> 00:26:02,958
I think you're coming down on him
too hard.
410
00:26:03,160 --> 00:26:04,753
Well, I think
he needs structure, Joe.
411
00:26:04,960 --> 00:26:06,758
I think he needs
to deal with the real world.
412
00:26:06,960 --> 00:26:08,633
There'll be plenty of time for that.
413
00:26:08,840 --> 00:26:10,479
Look, he's my responsibility now.
414
00:26:10,680 --> 00:26:12,160
I will make all the rules for him.
415
00:26:12,360 --> 00:26:13,430
I'm sure you will.
416
00:26:14,280 --> 00:26:16,476
But I wanna make one point.
417
00:26:16,840 --> 00:26:18,752
Regardless of what you
and the teacher say,
418
00:26:18,960 --> 00:26:21,236
kids do have imaginary playmates.
419
00:26:21,440 --> 00:26:23,796
I remember Gary had one
when he was a kid.
420
00:26:24,000 --> 00:26:25,320
I thought it was kind of cute.
421
00:26:25,520 --> 00:26:26,715
I bet you did.
422
00:26:26,920 --> 00:26:28,718
I'll bet he was a cop.
423
00:26:30,240 --> 00:26:31,469
What do you mean by that?
424
00:26:32,680 --> 00:26:33,670
Joe,
425
00:26:33,880 --> 00:26:38,079
weren't you the one that was always
encouraging him to be a cop?
426
00:26:39,920 --> 00:26:41,912
We're getting on that, huh?
427
00:26:43,760 --> 00:26:45,319
Listen.
428
00:26:46,640 --> 00:26:50,759
Being a cop was Gary's decision.
429
00:26:51,320 --> 00:26:52,993
Now, I'm proud my son was a cop.
430
00:26:53,200 --> 00:26:56,159
And there are a lot of other people
who are proud he was too.
431
00:26:56,480 --> 00:26:58,119
Good, why don't you
tell him that, Joe.
432
00:26:58,320 --> 00:27:02,234
Why don't you tell your son
how proud you are of him.
433
00:27:35,200 --> 00:27:36,429
How you doing, Joe?
434
00:27:36,640 --> 00:27:38,120
Relaxing, huh?
435
00:27:38,320 --> 00:27:40,551
Around here? You gotta be kidding.
436
00:27:40,760 --> 00:27:42,240
What's the matter?
Is something wrong?
437
00:27:42,440 --> 00:27:44,159
Not with me, there isn't.
438
00:27:45,120 --> 00:27:47,351
I can't vouch for her, though.
439
00:27:49,200 --> 00:27:50,839
It's great, isn't it?
440
00:27:51,040 --> 00:27:54,112
My own daughter-in-law blames me
for what happened to Gary.
441
00:27:54,920 --> 00:27:57,879
Oh, I'm sure, no matter what she said,
she didn't mean that.
442
00:27:59,760 --> 00:28:00,876
I'm taking a walk.
443
00:28:56,960 --> 00:28:59,031
Amazing Man.
444
00:28:59,240 --> 00:29:01,152
Nobody believes that you're real.
445
00:29:01,360 --> 00:29:03,556
Not the kids at school,
446
00:29:03,760 --> 00:29:06,320
and not even my mommy.
447
00:29:06,520 --> 00:29:08,637
And you are real,
448
00:29:08,840 --> 00:29:11,150
and you're my friend.
449
00:29:22,680 --> 00:29:24,672
Okay, here's the last
of the envelopes.
450
00:29:24,880 --> 00:29:25,950
- Okay.
- Boy,
451
00:29:26,160 --> 00:29:27,799
I can't believe we're almost finished.
452
00:29:28,000 --> 00:29:29,957
Sign these forms,
I'll run them by the post office.
453
00:29:30,160 --> 00:29:32,277
- Okay.
- Hey, how's it going?
454
00:29:32,480 --> 00:29:36,235
- Oh, good. Mark's a real whiz.
- Oh, shucks.
455
00:29:36,440 --> 00:29:38,033
Hey, listen,
I have a feeling Stevie here
456
00:29:38,240 --> 00:29:40,914
could be talked into going to the park.
I wouldn't mind taking him.
457
00:29:41,120 --> 00:29:43,874
Jonathan, you don't have to do that.
I mean, I'm sure Joe will take him
458
00:29:44,080 --> 00:29:46,037
when he gets back
from the senior centre.
459
00:29:46,240 --> 00:29:49,039
Yeah, but then
I wouldn't get a chance to play.
460
00:29:50,320 --> 00:29:51,674
You wanna go, honey?
461
00:29:53,080 --> 00:29:54,673
I guess so.
462
00:29:54,880 --> 00:29:56,837
All right, pal, come on, let's go.
463
00:29:58,480 --> 00:30:00,756
- Right there.
- Okay.
464
00:30:02,240 --> 00:30:03,913
So you wanna play some catch?
465
00:30:04,120 --> 00:30:05,520
I don't think so.
466
00:30:05,720 --> 00:30:07,313
How about monkey bars?
467
00:30:07,520 --> 00:30:10,752
No, I wanna play with Amazing Man.
468
00:30:10,960 --> 00:30:12,872
You really like Amazing Man,
don't you, Stevie?
469
00:30:13,080 --> 00:30:14,116
Oh, yeah.
470
00:30:14,320 --> 00:30:15,390
How come?
471
00:30:15,600 --> 00:30:17,353
Because he comes
whenever I call him
472
00:30:17,560 --> 00:30:20,155
and he never tells me what to do.
473
00:30:20,360 --> 00:30:22,556
He's a lot better than regular people.
474
00:30:22,760 --> 00:30:24,274
- And you know what else?
- What?
475
00:30:24,480 --> 00:30:26,039
He never lies.
476
00:30:26,240 --> 00:30:28,311
Oh, do regular people lie to you?
477
00:30:28,520 --> 00:30:29,476
Yeah.
478
00:30:29,680 --> 00:30:31,876
- You're kidding. Who lies to you?
- My dad.
479
00:30:32,080 --> 00:30:36,313
He said he would come home
after work for dinner, and he didn't.
480
00:30:36,760 --> 00:30:38,956
Stevie, I know your dad
wanted to come home to you,
481
00:30:39,160 --> 00:30:40,150
but he just couldn't.
482
00:30:40,360 --> 00:30:41,919
But Amazing Man could.
483
00:30:42,120 --> 00:30:45,477
Because when the bad guys
shoot at him, the bullets don't stick.
484
00:30:45,680 --> 00:30:47,000
They just bounce right off.
485
00:30:48,000 --> 00:30:49,798
Amazing Man can never die, huh?
486
00:30:50,000 --> 00:30:53,152
That's right, he can't ever die.
487
00:30:54,040 --> 00:30:55,520
You really miss your daddy,
don't you?
488
00:30:55,720 --> 00:30:57,473
No.
489
00:31:05,120 --> 00:31:06,952
This is some tree.
490
00:31:07,160 --> 00:31:08,276
Yeah.
491
00:31:08,480 --> 00:31:11,075
You know,
trees are really special things.
492
00:31:11,280 --> 00:31:14,352
Just think about it, they give protection
to squirrels and to birds.
493
00:31:14,920 --> 00:31:18,072
They always seem to be around when
you want something to climb into.
494
00:31:18,520 --> 00:31:21,718
I tell you, this tree's been here
a long, long time.
495
00:31:22,320 --> 00:31:24,391
But someday
it's not gonna be here anymore.
496
00:31:24,600 --> 00:31:25,556
Why not?
497
00:31:25,760 --> 00:31:27,558
Well, I mean,
I wish it could be here forever,
498
00:31:27,760 --> 00:31:29,353
but it just can't.
499
00:31:29,560 --> 00:31:31,313
You see, trees are like
all living things,
500
00:31:31,520 --> 00:31:33,034
someday they're gonna die.
501
00:31:33,240 --> 00:31:34,674
That's not fair.
502
00:31:35,120 --> 00:31:37,555
Oh, I know it doesn't seem fair.
503
00:31:37,760 --> 00:31:40,355
Especially if it's a person who dies,
504
00:31:40,560 --> 00:31:43,314
and it's someone you love
very, very much,
505
00:31:44,000 --> 00:31:45,275
like your daddy.
506
00:31:46,000 --> 00:31:47,798
I'm wanna go play
with Amazing Man.
507
00:32:11,680 --> 00:32:13,831
Joe, if you can't rinse the dishes
any better than this,
508
00:32:14,040 --> 00:32:16,111
I'd just as soon do it myself.
509
00:32:16,320 --> 00:32:18,198
Well, that's just fine with me.
510
00:32:18,400 --> 00:32:19,959
You do it.
511
00:32:20,880 --> 00:32:21,996
Oh, hi, Jonathan.
512
00:32:22,200 --> 00:32:23,429
Hi.
513
00:32:23,640 --> 00:32:26,155
Did you and Stevie
have a good time at the park?
514
00:32:26,360 --> 00:32:29,194
Well, let's say we tried,
but he's having a hard time at it.
515
00:32:30,440 --> 00:32:32,591
Why? Did he say anything?
516
00:32:33,560 --> 00:32:35,756
No, it's what he didn't say.
517
00:32:36,280 --> 00:32:39,910
I think Stevie's feeling a lot of pain now
and he just can't get it out.
518
00:32:40,560 --> 00:32:42,517
And I think he's afraid to get it out.
519
00:32:44,000 --> 00:32:45,275
What do you mean?
520
00:32:46,800 --> 00:32:49,440
Stevie's gotten the message
that it's not all right for him to talk
521
00:32:49,640 --> 00:32:51,438
about how sad he feels right now.
522
00:32:53,560 --> 00:32:55,517
Well, we sure haven't stopped him.
523
00:32:56,400 --> 00:32:58,835
I'm sorry to say, I think you have.
524
00:32:59,040 --> 00:33:00,269
Well, beginning with the funeral.
525
00:33:00,480 --> 00:33:03,154
I mean, not letting him go
to his own father's funeral
526
00:33:03,360 --> 00:33:05,511
had to make him feel
like an outsider.
527
00:33:05,720 --> 00:33:07,951
I mean, it's as though
he didn't have a right to grieve.
528
00:33:08,600 --> 00:33:10,353
Jonathan, he's just a child.
529
00:33:10,560 --> 00:33:12,279
Yeah, but he's got feelings.
530
00:33:12,600 --> 00:33:14,876
Come on, since the funeral,
have either one of you sat down
531
00:33:15,080 --> 00:33:17,197
and talked with him
about what he's going through?
532
00:33:20,480 --> 00:33:21,436
No.
533
00:33:21,640 --> 00:33:23,393
No, because it would just upset him.
534
00:33:23,600 --> 00:33:26,035
Upset him or you, Lorraine?
535
00:33:27,760 --> 00:33:29,160
I think you're not talking to Stevie
536
00:33:29,360 --> 00:33:32,273
because Gary's passing
is too hard for you to deal with.
537
00:33:34,760 --> 00:33:37,275
Really, Jonathan, that's ridiculous.
538
00:33:38,040 --> 00:33:39,269
Oh, it is?
539
00:33:40,800 --> 00:33:44,111
Well, I think that's why you two
are on each other's case all the time.
540
00:33:45,240 --> 00:33:46,720
It's a lot easier for you to argue
541
00:33:46,920 --> 00:33:49,355
than talk about how much
you're hurting inside.
542
00:33:51,000 --> 00:33:52,480
Stevie's taking his lead from you.
543
00:33:52,680 --> 00:33:54,751
He's hiding from the pain.
544
00:33:55,760 --> 00:33:59,436
Disappearing into his imaginary world
with Amazing Man.
545
00:34:01,720 --> 00:34:04,713
Well, we were just trying
to protect him.
546
00:34:06,760 --> 00:34:09,912
You can't protect yourself or him
from the pain.
547
00:34:12,280 --> 00:34:14,636
Lorraine, you lost Gary.
548
00:34:17,440 --> 00:34:20,638
You have to allow yourself
a chance to grieve,
549
00:34:21,080 --> 00:34:22,992
so you can heal.
550
00:34:36,200 --> 00:34:38,954
I loved him so much.
551
00:34:40,760 --> 00:34:42,717
Oh, I know that.
552
00:34:45,120 --> 00:34:47,760
But keep his memory alive, then.
553
00:34:50,600 --> 00:34:52,432
Go to your son.
554
00:37:05,120 --> 00:37:07,589
Well, I guess that's just about it.
555
00:37:07,960 --> 00:37:10,191
Mark, thank you.
556
00:37:10,400 --> 00:37:12,710
Thank you for everything.
557
00:37:13,000 --> 00:37:14,798
Listen, next time you come back,
558
00:37:15,000 --> 00:37:17,799
you won't have to work
this hard either, I promise.
559
00:37:23,040 --> 00:37:24,599
How's he doing, Joe?
560
00:37:25,560 --> 00:37:27,438
He's all cried out, I think.
561
00:37:28,280 --> 00:37:30,431
Is it all right if I go upstairs
and say goodbye to him?
562
00:37:31,520 --> 00:37:32,954
Yeah, sure.
563
00:37:33,640 --> 00:37:35,279
I won't be long, Mark.
564
00:37:56,200 --> 00:37:57,919
Hi, Stevie.
565
00:37:59,920 --> 00:38:01,559
Amazing Man?
566
00:38:03,360 --> 00:38:04,953
How you doing tonight?
567
00:38:05,160 --> 00:38:06,674
Did you come to play?
568
00:38:06,880 --> 00:38:09,873
No, not this time. I thought
maybe we could talk a little bit.
569
00:38:10,080 --> 00:38:11,560
What about?
570
00:38:11,760 --> 00:38:14,229
Well, I understand
you went someplace special today.
571
00:38:15,040 --> 00:38:16,156
Yeah.
572
00:38:16,360 --> 00:38:19,910
I went to the cemetery
to visit my daddy.
573
00:38:20,120 --> 00:38:22,112
Do you wanna tell me about it?
574
00:38:22,800 --> 00:38:25,679
Mommy and Grandpa Joe took me.
575
00:38:27,000 --> 00:38:29,356
I put flowers on Daddy's grave,
576
00:38:29,560 --> 00:38:32,837
and cried a lot
because I wanted to hold him.
577
00:38:33,040 --> 00:38:34,759
Yeah, I know.
578
00:38:36,640 --> 00:38:38,393
I wanted to talk to Daddy,
579
00:38:38,600 --> 00:38:40,512
but I knew he couldn't hear me.
580
00:38:40,720 --> 00:38:42,791
Hey, why do you say that?
581
00:38:43,000 --> 00:38:44,434
Because he's gone.
582
00:38:44,640 --> 00:38:46,279
Oh, no, he's not.
583
00:38:46,600 --> 00:38:49,069
Your daddy's not gone, Stevie.
584
00:38:49,280 --> 00:38:51,112
See, part of your daddy
is still inside you.
585
00:38:51,320 --> 00:38:53,073
Always will be.
586
00:38:53,280 --> 00:38:56,512
And his love
can always hear your love.
587
00:38:58,480 --> 00:38:59,914
Does that happen every time?
588
00:39:00,120 --> 00:39:03,113
You bet it does, every single time.
589
00:39:04,240 --> 00:39:06,516
What do you wanna say
to your dad?
590
00:39:10,600 --> 00:39:11,590
It's okay.
591
00:39:11,800 --> 00:39:14,599
Well, I wanted to say...
592
00:39:17,480 --> 00:39:19,870
It's all right to tell Amazing Man,
you know.
593
00:39:21,440 --> 00:39:22,590
I love you, Daddy.
594
00:39:22,800 --> 00:39:24,439
I love you and I miss you.
595
00:39:24,640 --> 00:39:28,236
I'm sorry I got mad at you
for not coming home.
596
00:39:31,400 --> 00:39:32,834
Hey.
597
00:39:34,280 --> 00:39:36,511
Hey, it's okay to cry.
598
00:39:36,720 --> 00:39:38,871
I'm okay now.
599
00:39:40,160 --> 00:39:42,311
You bet you're okay.
600
00:39:42,600 --> 00:39:44,432
That's why I'm able to go.
601
00:39:44,640 --> 00:39:46,871
See, I've got another assignment.
602
00:39:48,480 --> 00:39:50,153
Where do you have to go?
603
00:39:50,360 --> 00:39:52,955
Oh, it's a long, long way from here.
604
00:39:53,160 --> 00:39:55,834
I gotta fly a long ways
to help another little boy
605
00:39:56,040 --> 00:39:57,713
who's scared just the way you were,
606
00:39:57,920 --> 00:40:00,754
till you found out
your dad was still in your heart.
607
00:40:01,360 --> 00:40:05,559
Well, I guess it's all right,
if someone else really needs you.
608
00:40:06,440 --> 00:40:09,274
There's just one thing I would like.
609
00:40:09,480 --> 00:40:10,709
If you could.
610
00:40:12,000 --> 00:40:13,719
Yeah, you name it.
611
00:40:14,440 --> 00:40:16,159
You mean that? Anything?
612
00:40:17,200 --> 00:40:18,759
Anything.
613
00:41:43,640 --> 00:41:45,711
You guys don't know how to dribble.
614
00:41:45,920 --> 00:41:48,389
Now watch me.
I can go under my legs.
615
00:41:48,600 --> 00:41:50,796
You know, spin on my finger,
you know.
616
00:41:51,000 --> 00:41:54,516
Hey, come on. Hey, you know--
617
00:41:54,720 --> 00:41:56,473
What was that?
618
00:41:58,400 --> 00:42:00,232
Who was that?
619
00:42:03,000 --> 00:42:04,832
What was that?
620
00:42:54,520 --> 00:42:56,671
Amazing Man?
621
00:42:57,280 --> 00:42:59,351
Amazing Man?
622
00:43:00,480 --> 00:43:03,234
It was just a dream.
44864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.