All language subtitles for Highway.to.heaven.S4E07.Amazing.Man

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,880 --> 00:02:18,317 Oh, smell that fresh air. I mean, there's nothing like it. 2 00:02:18,520 --> 00:02:20,113 Agreed. 3 00:02:20,320 --> 00:02:23,438 You've gotta drive a lot further from the city to find it these days. 4 00:02:23,640 --> 00:02:26,838 Yeah, the air's bad, the water's bad. 5 00:02:27,040 --> 00:02:28,918 Well, at least the ocean's hanging in there. 6 00:02:29,120 --> 00:02:30,156 Yeah, partly. 7 00:02:30,360 --> 00:02:33,275 You can't eat the fish coming out of the bays around here. 8 00:02:33,480 --> 00:02:34,994 What is the matter with people anyway? 9 00:02:35,200 --> 00:02:37,032 Why do they mess up their own backyards? 10 00:02:37,240 --> 00:02:38,310 Money. 11 00:02:38,520 --> 00:02:40,716 As long as they get theirs, they don't care what happens. 12 00:02:40,920 --> 00:02:42,991 Yeah. Think they'll ever wise up? 13 00:02:43,200 --> 00:02:46,113 Oh, probably, people generally do. 14 00:02:46,320 --> 00:02:48,835 - When it's too late. - Yeah. 15 00:02:49,040 --> 00:02:50,360 Come on, let's change the subject. 16 00:02:50,560 --> 00:02:52,952 We got a little time off, let's enjoy it, right? 17 00:02:53,160 --> 00:02:54,480 You got it. 18 00:02:55,200 --> 00:02:58,511 Well, first thing I wanna do is stop off and see my old pal Gary Douglas. 19 00:02:58,720 --> 00:03:01,519 That surprises me. I thought the first thing you'd wanna do is eat. 20 00:03:01,720 --> 00:03:03,074 Oh, yeah, you're right. 21 00:03:03,280 --> 00:03:04,316 I am kind of hungry. 22 00:03:04,520 --> 00:03:07,513 So I'll see Gary tomorrow. I mean, what's another day, huh? 23 00:03:13,880 --> 00:03:15,075 Daddy. 24 00:03:16,280 --> 00:03:19,239 Honey, this isn't my first time... 25 00:03:20,760 --> 00:03:23,036 Now, that is something your daddy would say. 26 00:03:23,240 --> 00:03:25,311 - Yeah. - Yeah, Daddy's funny. 27 00:03:25,520 --> 00:03:28,957 Naturally, he gets his sense of humour from me. 28 00:03:29,200 --> 00:03:31,157 Mommy, do I have a sense of humour? 29 00:03:31,360 --> 00:03:33,192 You? You crack me up. 30 00:03:33,400 --> 00:03:34,675 Good. 31 00:03:34,880 --> 00:03:37,596 - Who can that be at this hour? - No, no, sit, I'll get it. 32 00:03:37,800 --> 00:03:41,077 If it's the Girl Scouts, they already got me for two boxes. 33 00:03:41,280 --> 00:03:43,431 Four boxes? All right. 34 00:03:43,640 --> 00:03:45,518 That will last about two days around here. 35 00:03:48,840 --> 00:03:49,990 Hank. 36 00:03:50,200 --> 00:03:52,112 Tom. What's the matter? 37 00:03:53,320 --> 00:03:54,993 Well, Lorraine... 38 00:04:00,280 --> 00:04:01,760 It's not good. 39 00:04:04,040 --> 00:04:05,440 Gary's been hurt? 40 00:04:07,920 --> 00:04:09,798 It's worse than that. 41 00:04:10,400 --> 00:04:12,039 He was shot tonight. 42 00:04:16,440 --> 00:04:18,075 How bad? 43 00:04:19,600 --> 00:04:21,159 Oh, no. 44 00:04:22,200 --> 00:04:23,839 No, please. 45 00:04:24,040 --> 00:04:26,157 Oh, God. 46 00:04:27,400 --> 00:04:29,756 Oh, God, no. 47 00:04:41,080 --> 00:04:42,275 How you doing? All right? 48 00:04:42,480 --> 00:04:43,960 Yeah. 49 00:04:44,800 --> 00:04:47,872 Thirty-three is too young to die. 50 00:04:48,160 --> 00:04:49,879 It sure is. 51 00:04:50,240 --> 00:04:52,152 Gary was a good guy. 52 00:04:52,360 --> 00:04:53,589 He was a good cop too. 53 00:04:53,800 --> 00:04:56,395 I'm not saying that just because I trained him. 54 00:04:56,640 --> 00:04:59,235 He just had this way of making everybody feel great. 55 00:04:59,440 --> 00:05:01,033 You know what I mean? 56 00:05:01,480 --> 00:05:03,080 People like that are rare. 57 00:05:03,280 --> 00:05:05,272 Yeah, they sure are. 58 00:05:06,320 --> 00:05:08,357 It's gonna be hard on his family. 59 00:05:08,560 --> 00:05:12,236 He's got a little boy named Stevie. I think he's about 7 now. 60 00:05:12,840 --> 00:05:15,480 Man, I'm glad we don't have an assignment. 61 00:05:15,680 --> 00:05:18,240 I feel a lot better having you along. 62 00:05:20,320 --> 00:05:22,357 This is our assignment. 63 00:05:24,120 --> 00:05:26,032 Ten-hut. 64 00:05:26,880 --> 00:05:29,520 Front arm. 65 00:05:30,280 --> 00:05:32,840 Right oblique. 66 00:05:33,480 --> 00:05:36,120 Prepare to fire. 67 00:05:36,320 --> 00:05:37,720 Ready. 68 00:05:39,200 --> 00:05:40,554 Aim. 69 00:05:40,760 --> 00:05:42,274 Fire. 70 00:05:42,760 --> 00:05:44,194 Aim. 71 00:05:44,400 --> 00:05:45,920 Fire. 72 00:05:46,120 --> 00:05:47,395 Aim. 73 00:05:47,600 --> 00:05:48,716 Fire. 74 00:05:48,920 --> 00:05:50,593 Recover. 75 00:05:50,800 --> 00:05:52,473 Left oblique. 76 00:05:54,040 --> 00:05:56,555 Order arm. 77 00:07:14,240 --> 00:07:18,632 - Gary will be missed very, very much. - Thank you. 78 00:07:19,480 --> 00:07:20,960 Thanks, chief. 79 00:07:44,920 --> 00:07:45,876 Lorraine. 80 00:07:49,040 --> 00:07:50,190 Mark. 81 00:07:50,400 --> 00:07:52,596 Mark, is that you? 82 00:07:56,560 --> 00:07:58,074 How are you doing, kiddo? 83 00:07:58,280 --> 00:08:00,272 I've been better. 84 00:08:01,520 --> 00:08:02,510 Hi, Joe. 85 00:08:02,720 --> 00:08:04,200 My thoughts have been with you. 86 00:08:04,400 --> 00:08:06,357 Mark, it's good to see you. 87 00:08:08,320 --> 00:08:12,439 Oh, this is my friend Jonathan Smith. This is Lorraine and Joe Douglas. 88 00:08:12,920 --> 00:08:14,639 I'm very sorry about your loss. 89 00:08:15,640 --> 00:08:17,757 Well, thank you for coming. 90 00:08:18,760 --> 00:08:20,433 Where's Stevie? 91 00:08:20,840 --> 00:08:22,479 I left him with a neighbour. 92 00:08:22,680 --> 00:08:26,071 I just didn't see any reason to put him through this. 93 00:08:27,200 --> 00:08:29,078 It's hard enough on the boy. 94 00:08:30,920 --> 00:08:33,389 Anyway, will you come back to the house? 95 00:08:33,880 --> 00:08:35,712 We're having just, you know, a little gathering 96 00:08:35,920 --> 00:08:38,069 for friends from the force. 97 00:08:38,440 --> 00:08:40,159 We'll follow you. 98 00:08:42,360 --> 00:08:44,079 - No, thanks very much. - You're welcome. 99 00:08:44,280 --> 00:08:45,430 Thank you. 100 00:08:45,640 --> 00:08:47,393 - Thank you. - Thanks for coming. 101 00:08:47,600 --> 00:08:49,114 - Thanks very much. - I appreciate this. 102 00:08:49,320 --> 00:08:50,515 Okay. 103 00:08:50,720 --> 00:08:53,474 - Thank you. - Yeah, bye. Great, thanks. 104 00:08:57,160 --> 00:08:59,479 I'm glad this day is almost over. 105 00:08:59,680 --> 00:09:02,479 They say the day of the funeral is the hardest. 106 00:09:02,680 --> 00:09:04,592 That was quite a tribute they paid to Gary. 107 00:09:05,520 --> 00:09:09,116 Oh, yes, the police department's real good with tributes. 108 00:09:10,600 --> 00:09:11,829 Yeah, I guess so. 109 00:09:13,960 --> 00:09:15,030 Anyway. 110 00:09:15,240 --> 00:09:17,197 Look at this mess. 111 00:09:18,120 --> 00:09:19,960 Look, why don't you two sit down and relax. 112 00:09:19,960 --> 00:09:21,314 Mark and I can clean this up. 113 00:09:22,840 --> 00:09:26,038 No way I'm gonna sit down while you clean my house. 114 00:09:26,240 --> 00:09:28,914 Rule number one: Never try to talk Lorraine out of anything. 115 00:09:29,120 --> 00:09:32,158 Rule number two: Never try to talk Lorraine out of anything. 116 00:09:32,360 --> 00:09:34,670 I'll get a plastic bag. 117 00:09:34,880 --> 00:09:38,157 I just feel like I have to stay on top of everything, especially now. 118 00:09:38,360 --> 00:09:40,829 I mean, there's so much I have to take care of for Gary. 119 00:09:41,320 --> 00:09:44,552 Hey, look, I'd be happy to give you a hand with the pension stuff, insurance. 120 00:09:44,760 --> 00:09:47,719 I had to go through it, you know, when I left the department. 121 00:09:47,920 --> 00:09:49,513 Mark, I couldn't ask you to do that. 122 00:09:49,720 --> 00:09:51,598 You didn't, I offered. 123 00:09:51,800 --> 00:09:53,439 Now, come on, I really wanna help. 124 00:09:56,400 --> 00:09:57,834 Well, okay, 125 00:09:58,040 --> 00:09:59,440 but I insist you stay with us, then. 126 00:09:59,640 --> 00:10:02,075 I've got two beds up in the guest room. 127 00:10:06,440 --> 00:10:09,194 - Hi, sweetie. - Hi, Mommy. 128 00:10:09,640 --> 00:10:11,074 Thank you, Betty. 129 00:10:11,280 --> 00:10:14,352 Listen, your timing was perfect. Everybody just left. 130 00:10:14,560 --> 00:10:16,791 - Was he a good boy? - He's a doll. 131 00:10:17,000 --> 00:10:19,390 You're gonna be a real heartbreaker, you know that? 132 00:10:19,600 --> 00:10:20,829 Now, you take care. 133 00:10:21,040 --> 00:10:23,794 If you need anything, just pick up the phone and holler. 134 00:10:24,000 --> 00:10:26,152 Thank you, I will. 135 00:10:30,200 --> 00:10:31,998 Don't tell me this is Stevie. 136 00:10:33,000 --> 00:10:34,798 Stevie, this is Mark and Jonathan. 137 00:10:35,000 --> 00:10:36,150 They wanna say hello to you. 138 00:10:36,360 --> 00:10:37,999 I remember you when you were a little baby. 139 00:10:38,200 --> 00:10:39,634 How are you doing? Good to see you. 140 00:10:39,840 --> 00:10:40,876 Hi. 141 00:10:41,080 --> 00:10:43,390 Let me tell you something, he's been a brave little trouper. 142 00:10:43,600 --> 00:10:44,556 You bet he has. 143 00:10:44,760 --> 00:10:46,238 He's a big boy. 144 00:10:46,440 --> 00:10:47,794 What do you got there? 145 00:10:48,000 --> 00:10:50,390 It's a picture of Amazing Man, see? 146 00:10:50,600 --> 00:10:52,876 Amazing Man. Hey, that's beautiful. 147 00:10:54,520 --> 00:10:57,035 Well, he looks like a good friend. 148 00:10:58,040 --> 00:11:00,635 He is. He's the best. 149 00:11:00,840 --> 00:11:02,479 Can I go to bed now? 150 00:11:02,680 --> 00:11:04,797 Bed? It's too early, isn't it? 151 00:11:05,200 --> 00:11:07,157 I just wanna go to bed. 152 00:11:08,760 --> 00:11:11,070 All right, sweetie, go ahead. I'll be up in a few minutes. 153 00:11:14,960 --> 00:11:17,191 - Stevie? - Yeah? 154 00:11:18,640 --> 00:11:20,472 You wanna sleep in Mommy's room tonight? 155 00:11:20,680 --> 00:11:23,718 No, I wanna sleep with Amazing Man. 156 00:11:29,120 --> 00:11:31,396 Joe, did you give him that doll? 157 00:11:31,640 --> 00:11:32,630 No. 158 00:11:32,840 --> 00:11:34,797 I never saw it before tonight. 159 00:11:43,880 --> 00:11:46,076 Hey, look at this. 160 00:11:46,280 --> 00:11:48,192 Amusement World has a new ride. 161 00:11:48,400 --> 00:11:50,639 Spider Wheel. 162 00:11:51,600 --> 00:11:53,432 I bet Stevie would love that. 163 00:11:53,640 --> 00:11:55,552 He's too young for those rides, Joe. 164 00:11:55,760 --> 00:11:57,717 Oh, I think he'd get a kick out of it. You know, 165 00:11:57,920 --> 00:12:00,833 get his mind off stuff. 166 00:12:01,040 --> 00:12:03,077 Not that way. 167 00:12:03,920 --> 00:12:05,036 Mother knows best. 168 00:12:05,240 --> 00:12:07,072 Stevie and I are off to school. 169 00:12:07,280 --> 00:12:09,158 Gonna introduce me to his teacher, aren't you? 170 00:12:09,360 --> 00:12:10,794 If you want me to. 171 00:12:11,000 --> 00:12:12,910 Thank you for taking him. 172 00:12:13,120 --> 00:12:16,113 I would've take him, Jonathan, but I have to see the dentist this morning. 173 00:12:16,320 --> 00:12:17,549 - I know how you feel. - Yeah. 174 00:12:17,760 --> 00:12:19,911 Come on, pal. We're on our way. We'll see you later. 175 00:12:20,120 --> 00:12:22,077 - Hi, partner. - Hi, partner. Bye, partner. 176 00:12:22,280 --> 00:12:24,158 Bye, partner. 177 00:12:24,920 --> 00:12:27,116 You got our schedule worked out for today? 178 00:12:27,320 --> 00:12:31,030 Yeah. Everything except the pension office. 179 00:12:33,120 --> 00:12:35,397 It's funny, isn't it, Mark? 180 00:12:36,000 --> 00:12:38,435 I bet you never thought when you were training Gary 181 00:12:38,640 --> 00:12:41,792 that you would be here helping his widow. 182 00:12:42,680 --> 00:12:45,195 It's gonna take some time, but you'll be okay. 183 00:12:46,760 --> 00:12:48,558 Hey, if you don't get going, 184 00:12:48,760 --> 00:12:51,116 you're never gonna get your business done. 185 00:12:51,720 --> 00:12:52,836 Okay. 186 00:12:53,040 --> 00:12:55,478 Oh, Joe, I forgot. We have to drop you at the dentist. 187 00:12:55,680 --> 00:12:56,716 Don't worry about me. 188 00:12:56,920 --> 00:12:58,991 - I'll take the bus. - Oh, no, you don't. 189 00:12:59,640 --> 00:13:01,836 Hey, it's only two miles. 190 00:13:02,040 --> 00:13:03,997 Anyway, I like the bus. 191 00:13:04,200 --> 00:13:07,238 I always meet interesting characters. 192 00:13:08,080 --> 00:13:10,834 - Okay, we'll see you later. - Yeah. 193 00:14:28,000 --> 00:14:30,356 It's really sad. I saw all the reports on the news. 194 00:14:30,960 --> 00:14:32,872 Well, I'm sure his classmates have seen them too. 195 00:14:33,080 --> 00:14:34,514 We just may have to deal with that. 196 00:14:34,720 --> 00:14:35,710 If the subject comes up, 197 00:14:35,920 --> 00:14:38,196 I'll try and handle it in a way that's comfortable for him. 198 00:14:38,600 --> 00:14:40,319 Mrs. Douglas will appreciate that. 199 00:14:40,520 --> 00:14:42,159 I'd better be going. Thank you very much. 200 00:14:42,360 --> 00:14:43,714 Sure. 201 00:14:50,360 --> 00:14:52,477 - Mrs. Blake? - Yes, Jason? 202 00:14:53,280 --> 00:14:56,637 Was that Stevie's father who got killed on TV the other night? 203 00:14:58,080 --> 00:15:00,197 Oh, yes. 204 00:15:00,400 --> 00:15:02,392 That was Stevie's daddy. 205 00:15:02,600 --> 00:15:05,274 He was a policeman and he was very brave. 206 00:15:05,480 --> 00:15:07,119 He was a hero. 207 00:15:07,320 --> 00:15:12,031 And we all want Stevie to know that he and his family are in our prayers. 208 00:15:31,440 --> 00:15:32,476 Stevie? 209 00:15:32,680 --> 00:15:34,717 Honey, dinner's ready. 210 00:15:37,000 --> 00:15:39,879 He's been up in his room all afternoon. 211 00:15:40,080 --> 00:15:41,275 Lasagne's great. 212 00:15:41,480 --> 00:15:43,836 Remember the time Gary brought it to the station for the guys? 213 00:15:44,040 --> 00:15:46,271 You know, I think that's how he got his promotion. 214 00:15:46,480 --> 00:15:49,234 No, Gary got his promotion because he was gung ho. 215 00:15:49,440 --> 00:15:51,272 There's nothing wrong with being gung ho. 216 00:15:51,480 --> 00:15:52,436 As a matter of fact, 217 00:15:52,640 --> 00:15:55,075 "gung ho" was the slogan of our marines during the big war. 218 00:15:55,760 --> 00:15:57,513 It all depends on how you look at it. 219 00:15:58,160 --> 00:16:00,152 There's only one way I wanna look at it. 220 00:16:00,360 --> 00:16:01,999 My son was a hero. 221 00:16:02,720 --> 00:16:06,236 We're not gonna agree on this, Joe, so why don't we drop the subject. 222 00:16:12,600 --> 00:16:14,000 Well, Jonathan, 223 00:16:14,200 --> 00:16:15,919 how did everything go at the school today? 224 00:16:16,400 --> 00:16:18,756 Oh, yeah, Mrs. Blake was very understanding. 225 00:16:18,960 --> 00:16:20,792 I still think Stevie's gonna have a tough time. 226 00:16:21,000 --> 00:16:22,354 You know how cruel kids can be. 227 00:16:23,320 --> 00:16:24,470 I know. 228 00:16:24,680 --> 00:16:26,399 It's tough, 229 00:16:26,920 --> 00:16:29,958 but he's strong and he's gonna have to deal with it. 230 00:16:30,160 --> 00:16:31,150 Where is he, anyway? 231 00:16:34,680 --> 00:16:35,909 Stevie. 232 00:16:36,120 --> 00:16:38,919 Dinner's ready, honey. Will you please come down? 233 00:16:42,720 --> 00:16:43,995 What have you been doing? 234 00:16:44,200 --> 00:16:45,395 Nothing. 235 00:16:45,600 --> 00:16:47,478 - Did you wash your hands? - Yes. 236 00:16:47,680 --> 00:16:49,990 All right, come sit down. 237 00:16:57,920 --> 00:16:59,639 Stevie, please sit down. 238 00:17:00,200 --> 00:17:01,919 Your dinner's getting cold. 239 00:17:02,120 --> 00:17:04,874 I have to finish setting the table first. 240 00:17:06,120 --> 00:17:08,476 Your place is already set, sweetie. 241 00:17:09,040 --> 00:17:11,953 I have to set a place for a friend. 242 00:17:12,760 --> 00:17:14,513 Oh, yeah? Who's your friend, Stevie? 243 00:17:19,040 --> 00:17:20,633 Amazing Man. 244 00:17:40,680 --> 00:17:42,558 Will you look at this? 245 00:17:42,960 --> 00:17:46,032 The tag's still on it. He never even wore it. 246 00:17:46,240 --> 00:17:48,755 Somebody will get a lot of use out of it. 247 00:17:50,280 --> 00:17:52,317 Mark's taking the first load down to the thrift store. 248 00:17:52,520 --> 00:17:54,955 - You got any more boxes for me? - We're coming along. 249 00:17:55,520 --> 00:17:56,920 Mommy, I'm home. 250 00:17:57,120 --> 00:18:00,318 Oh, great. I didn't want him to see this. 251 00:18:02,280 --> 00:18:04,237 Well, you're home early. 252 00:18:04,440 --> 00:18:05,635 We had an assembly. 253 00:18:05,840 --> 00:18:07,559 How you doing, Stevie? 254 00:18:07,760 --> 00:18:10,912 What are you doing with Daddy's clothes? 255 00:18:12,480 --> 00:18:15,837 We're giving them away to the poor people. 256 00:18:17,080 --> 00:18:19,311 Oh, do you have to? 257 00:18:19,520 --> 00:18:21,637 Yes, sweetie, we do. 258 00:18:21,840 --> 00:18:24,833 I want you to go in and get going on your homework, huh? 259 00:18:25,040 --> 00:18:26,838 Can't I stay? 260 00:18:27,040 --> 00:18:31,034 Well, no, sweetie. Sorry, there's really not enough room in here. 261 00:18:31,240 --> 00:18:32,276 Please. 262 00:18:32,480 --> 00:18:33,960 No way, Jose. 263 00:18:35,200 --> 00:18:37,635 But I wanna stay in here. 264 00:18:38,520 --> 00:18:41,752 No, I'm sorry, you can't, all right? Now, let's go. 265 00:18:42,560 --> 00:18:44,279 You never let me do anything. 266 00:18:44,480 --> 00:18:46,711 All right, now, that's enough. You go to your room. 267 00:18:46,920 --> 00:18:48,912 You're mean. 268 00:18:54,480 --> 00:18:56,233 I'll be right back. 269 00:19:07,440 --> 00:19:09,033 Stevie. 270 00:19:09,680 --> 00:19:12,479 Stevie, I'm sorry I snapped at you, honey. 271 00:19:12,680 --> 00:19:14,399 Mommy just has a lot on her mind. 272 00:19:14,600 --> 00:19:17,752 I have a lot to do before I go back to work next week. 273 00:19:18,880 --> 00:19:20,712 Stevie, are you listening to me? 274 00:19:21,240 --> 00:19:23,232 Stevie, put that thing down so I can talk to you. 275 00:19:23,440 --> 00:19:25,830 It's not a thing, it's Amazing Man. 276 00:19:26,680 --> 00:19:29,593 Stevie, I expect you to look at me when I talk to you. 277 00:19:29,800 --> 00:19:30,916 I don't wanna. 278 00:19:31,120 --> 00:19:32,759 Now, just a minute, mister. 279 00:19:33,200 --> 00:19:35,840 Now, this Amazing Man business has gotten all out of hand. 280 00:19:36,040 --> 00:19:38,760 You eat with it, you sleep with it, you take it to school with you. 281 00:19:38,960 --> 00:19:39,950 He's my friend. 282 00:19:40,160 --> 00:19:42,231 Well, I want you to put your friend aside 283 00:19:42,440 --> 00:19:44,750 - and I want you to do your homework. - I'll do it later. 284 00:19:44,960 --> 00:19:46,917 - You'll do it now. - No. 285 00:19:47,120 --> 00:19:49,316 - All right, give me the toy. - No way. 286 00:19:49,520 --> 00:19:51,830 Amazing Man doesn't have to listen to anybody. 287 00:19:52,040 --> 00:19:53,952 He told me he wants to fly. 288 00:19:54,160 --> 00:19:56,197 Is that right? Well, let me tell you something. 289 00:19:56,400 --> 00:19:59,711 When I see that you've done your homework, you can have him back. 290 00:19:59,920 --> 00:20:02,230 Amazing Man is very mad at you. 291 00:20:02,640 --> 00:20:04,836 He'll get over it. 292 00:20:06,080 --> 00:20:09,517 And I don't want you taking it to school with you anymore. 293 00:20:20,840 --> 00:20:22,433 Amazing Man. 294 00:20:22,640 --> 00:20:24,836 I knew you'd come. 295 00:20:33,480 --> 00:20:36,040 Boy, it's been a long time since I walked these hallways. 296 00:20:36,240 --> 00:20:38,630 And everybody looks so young. 297 00:20:39,400 --> 00:20:41,357 Listen, this pension stuff shouldn't take too long. 298 00:20:41,560 --> 00:20:43,870 I mean, it's pretty straightforward. Here. 299 00:20:47,960 --> 00:20:50,316 Do you believe this? They said they'd be open all day. 300 00:20:50,520 --> 00:20:53,479 - They're probably having lunch. - Well, maybe they're eating in here. 301 00:20:53,680 --> 00:20:57,151 Hey, if they're chowing down in there, they're not gonna answer the door. 302 00:20:58,880 --> 00:21:02,590 Boy, the guys with the inside jobs really have it made, don't they? 303 00:21:02,800 --> 00:21:04,996 Come on, Lorraine, take it easy. 304 00:21:05,200 --> 00:21:06,395 Yeah, sure. 305 00:21:06,600 --> 00:21:07,670 Hey, I tell you what. 306 00:21:07,880 --> 00:21:11,396 Why don't we go sit on a bench and take ourselves a break, huh? 307 00:21:19,720 --> 00:21:20,915 Lorraine, come on. 308 00:21:21,120 --> 00:21:23,794 Mark, why the hell did he have to be a cop? 309 00:21:24,000 --> 00:21:25,070 Why? 310 00:21:25,280 --> 00:21:26,999 He loved being a cop, you know that. 311 00:21:27,200 --> 00:21:29,032 What I know is, that everybody in this place 312 00:21:29,240 --> 00:21:32,312 could always count on Gary to take the overtime, 313 00:21:32,520 --> 00:21:33,920 to pull a shift for them. 314 00:21:34,120 --> 00:21:35,395 It's that kind of job, you know? 315 00:21:35,600 --> 00:21:37,319 People here have to look out for each other. 316 00:21:37,520 --> 00:21:38,556 Really? 317 00:21:38,760 --> 00:21:42,470 Is looking out for everybody else but your own family what it's all about? 318 00:21:42,680 --> 00:21:44,160 Of course not. 319 00:21:44,360 --> 00:21:47,273 We needed him at home too. 320 00:21:47,920 --> 00:21:49,400 Lorraine, 321 00:21:49,720 --> 00:21:53,316 Gary loved you and Stevie and Joe very, very much. 322 00:21:53,520 --> 00:21:55,352 Now, you know that. 323 00:21:57,240 --> 00:21:59,755 A lot of good it does us now. 324 00:22:01,840 --> 00:22:04,594 Okay, Amazing Man, you stand in front of me, 325 00:22:04,800 --> 00:22:08,760 and when the bad guys come, I'll blow them away into little pieces. 326 00:22:08,960 --> 00:22:10,679 Amazing Man, there's too many. 327 00:22:10,880 --> 00:22:14,351 I need your help. Crush them, quick. 328 00:22:14,560 --> 00:22:17,029 - What are you doing? - I'm playing. 329 00:22:17,240 --> 00:22:20,119 - What are you playing? - I'm playing with Amazing Man. 330 00:22:20,320 --> 00:22:21,356 Who's that? 331 00:22:21,560 --> 00:22:24,200 He's an interspace crime fighter. 332 00:22:24,400 --> 00:22:25,436 Where is he? 333 00:22:25,640 --> 00:22:27,279 He's over there. 334 00:22:27,480 --> 00:22:28,834 Why can't we see him? 335 00:22:29,040 --> 00:22:30,554 Because he only lets me see him. 336 00:22:30,760 --> 00:22:33,320 Oh, yeah? Then what's he look like? 337 00:22:33,520 --> 00:22:34,795 He's real tall. 338 00:22:35,000 --> 00:22:37,356 He has big muscles and he can fly. 339 00:22:37,560 --> 00:22:39,313 Oh, Superman. 340 00:22:39,520 --> 00:22:43,150 No way. He's much stronger than Superman. 341 00:22:43,360 --> 00:22:44,953 Kryptonite can't hurt him. 342 00:22:45,160 --> 00:22:48,232 Amazing Man can eat kryptonite and he wouldn't even know it. 343 00:22:48,440 --> 00:22:50,193 No one's stronger than Superman. 344 00:22:50,400 --> 00:22:52,392 That's why he's called Superman. 345 00:22:52,720 --> 00:22:56,999 Superman used to be the strongest, but that was before Amazing Man. 346 00:22:57,200 --> 00:22:59,396 - That's dumb. - You're dumb. 347 00:22:59,600 --> 00:23:01,671 There isn't any Amazing Man. 348 00:23:01,880 --> 00:23:03,553 - There is too. - There is not. 349 00:23:03,760 --> 00:23:06,070 Is too. We play together all the time. 350 00:23:06,280 --> 00:23:08,875 He even takes me flying. We're best friends. 351 00:23:09,080 --> 00:23:12,278 Oh, yeah? Then he'll probably get mad if I take your hat. 352 00:23:12,480 --> 00:23:13,436 Give me that. 353 00:23:13,640 --> 00:23:14,710 No, if you want it, 354 00:23:14,920 --> 00:23:17,389 have Amazing Man come over here and try to take it away from me. 355 00:23:17,600 --> 00:23:19,000 Come on, come on. 356 00:23:19,200 --> 00:23:21,078 You're all dumb. You're all dumb. 357 00:23:21,280 --> 00:23:22,839 I got Stevie's hat. 358 00:23:23,040 --> 00:23:24,838 I got Stevie's hat. 359 00:23:25,040 --> 00:23:26,394 I got Stevie's hat. 360 00:23:26,600 --> 00:23:29,354 I got Stevie's hat. 361 00:23:50,480 --> 00:23:51,994 Mrs. Blake? 362 00:23:54,920 --> 00:23:56,479 Oh, Mrs. Douglas, thanks for coming. 363 00:23:56,680 --> 00:23:58,239 Well, thank you for waiting for me. 364 00:23:58,440 --> 00:23:59,715 Listen, I have to tell you, 365 00:23:59,920 --> 00:24:01,479 I was a little concerned when you called. 366 00:24:01,680 --> 00:24:03,433 Oh, I'm sorry I worried you. 367 00:24:03,640 --> 00:24:05,836 It's just that Stevie's having some problems, 368 00:24:06,040 --> 00:24:07,315 and I thought we should talk. 369 00:24:07,520 --> 00:24:09,557 Please, come in. 370 00:24:11,440 --> 00:24:14,000 Help. Help. 371 00:24:14,200 --> 00:24:17,079 Somebody help me, please. 372 00:24:17,280 --> 00:24:19,397 Hold on, Grandpa Joe. 373 00:24:19,600 --> 00:24:21,751 I can't hold on much longer. 374 00:24:21,960 --> 00:24:23,758 Don't let go of the cliff, Grandpa Joe. 375 00:24:23,960 --> 00:24:27,112 Amazing Man's coming to save you. 376 00:24:28,360 --> 00:24:31,194 Amazing Man, you are strong. 377 00:24:31,560 --> 00:24:34,075 Well, Grandpa Joe, you're okay now. 378 00:24:34,520 --> 00:24:36,079 Yeah, well, 379 00:24:36,280 --> 00:24:39,114 how are we gonna get out of this jungle and back to civilisation? 380 00:24:39,840 --> 00:24:42,560 I know. Amazing Man will fly us back. 381 00:24:42,760 --> 00:24:44,319 Good idea. 382 00:24:44,520 --> 00:24:47,080 Okay, Amazing Man, fly us back to our house. 383 00:24:52,320 --> 00:24:54,277 Amazing Man, you rescued us again. 384 00:24:54,680 --> 00:24:56,592 You are amazing. 385 00:24:56,800 --> 00:24:58,996 Yeah, he's the best. 386 00:24:59,440 --> 00:25:01,079 What are you doing? 387 00:25:01,920 --> 00:25:04,799 Well, we're being rescued by Amazing Man, that's what. 388 00:25:05,000 --> 00:25:05,990 Right, amigo? 389 00:25:06,200 --> 00:25:09,034 Yeah, he got us out of big trouble. 390 00:25:09,560 --> 00:25:12,314 You are in even bigger trouble with me, young man. 391 00:25:12,520 --> 00:25:15,718 Let me tell you something, I just got finished talking to your teacher. 392 00:25:15,920 --> 00:25:18,310 She said that you're spending all your free time 393 00:25:18,520 --> 00:25:20,159 with this Amazing Man of yours. 394 00:25:20,360 --> 00:25:22,033 That you're not doing your school work, 395 00:25:22,240 --> 00:25:23,913 that you're getting into fights. 396 00:25:24,120 --> 00:25:25,554 Is that true? 397 00:25:25,760 --> 00:25:27,240 I don't know. 398 00:25:27,440 --> 00:25:28,590 Well, I do know. 399 00:25:28,800 --> 00:25:30,359 Now, I want you to get upstairs 400 00:25:30,560 --> 00:25:33,029 and get busy doing the work that you're supposed to be doing. 401 00:25:33,240 --> 00:25:34,356 But, Mommy... 402 00:25:34,560 --> 00:25:36,995 No "but Mommy" me. Now, go. 403 00:25:42,560 --> 00:25:44,870 And I don't want you talking to Amazing Man. 404 00:25:45,080 --> 00:25:47,072 I want you doing your work. 405 00:25:49,880 --> 00:25:53,590 Joe, I do not want you encouraging him in this Amazing Man business. 406 00:25:54,840 --> 00:25:56,752 Now, listen, Lorraine. 407 00:25:56,960 --> 00:25:59,759 I kept my mouth shut while the boy was in the room, 408 00:25:59,960 --> 00:26:00,950 but I gotta say something. 409 00:26:01,160 --> 00:26:02,958 I think you're coming down on him too hard. 410 00:26:03,160 --> 00:26:04,753 Well, I think he needs structure, Joe. 411 00:26:04,960 --> 00:26:06,758 I think he needs to deal with the real world. 412 00:26:06,960 --> 00:26:08,633 There'll be plenty of time for that. 413 00:26:08,840 --> 00:26:10,479 Look, he's my responsibility now. 414 00:26:10,680 --> 00:26:12,160 I will make all the rules for him. 415 00:26:12,360 --> 00:26:13,430 I'm sure you will. 416 00:26:14,280 --> 00:26:16,476 But I wanna make one point. 417 00:26:16,840 --> 00:26:18,752 Regardless of what you and the teacher say, 418 00:26:18,960 --> 00:26:21,236 kids do have imaginary playmates. 419 00:26:21,440 --> 00:26:23,796 I remember Gary had one when he was a kid. 420 00:26:24,000 --> 00:26:25,320 I thought it was kind of cute. 421 00:26:25,520 --> 00:26:26,715 I bet you did. 422 00:26:26,920 --> 00:26:28,718 I'll bet he was a cop. 423 00:26:30,240 --> 00:26:31,469 What do you mean by that? 424 00:26:32,680 --> 00:26:33,670 Joe, 425 00:26:33,880 --> 00:26:38,079 weren't you the one that was always encouraging him to be a cop? 426 00:26:39,920 --> 00:26:41,912 We're getting on that, huh? 427 00:26:43,760 --> 00:26:45,319 Listen. 428 00:26:46,640 --> 00:26:50,759 Being a cop was Gary's decision. 429 00:26:51,320 --> 00:26:52,993 Now, I'm proud my son was a cop. 430 00:26:53,200 --> 00:26:56,159 And there are a lot of other people who are proud he was too. 431 00:26:56,480 --> 00:26:58,119 Good, why don't you tell him that, Joe. 432 00:26:58,320 --> 00:27:02,234 Why don't you tell your son how proud you are of him. 433 00:27:35,200 --> 00:27:36,429 How you doing, Joe? 434 00:27:36,640 --> 00:27:38,120 Relaxing, huh? 435 00:27:38,320 --> 00:27:40,551 Around here? You gotta be kidding. 436 00:27:40,760 --> 00:27:42,240 What's the matter? Is something wrong? 437 00:27:42,440 --> 00:27:44,159 Not with me, there isn't. 438 00:27:45,120 --> 00:27:47,351 I can't vouch for her, though. 439 00:27:49,200 --> 00:27:50,839 It's great, isn't it? 440 00:27:51,040 --> 00:27:54,112 My own daughter-in-law blames me for what happened to Gary. 441 00:27:54,920 --> 00:27:57,879 Oh, I'm sure, no matter what she said, she didn't mean that. 442 00:27:59,760 --> 00:28:00,876 I'm taking a walk. 443 00:28:56,960 --> 00:28:59,031 Amazing Man. 444 00:28:59,240 --> 00:29:01,152 Nobody believes that you're real. 445 00:29:01,360 --> 00:29:03,556 Not the kids at school, 446 00:29:03,760 --> 00:29:06,320 and not even my mommy. 447 00:29:06,520 --> 00:29:08,637 And you are real, 448 00:29:08,840 --> 00:29:11,150 and you're my friend. 449 00:29:22,680 --> 00:29:24,672 Okay, here's the last of the envelopes. 450 00:29:24,880 --> 00:29:25,950 - Okay. - Boy, 451 00:29:26,160 --> 00:29:27,799 I can't believe we're almost finished. 452 00:29:28,000 --> 00:29:29,957 Sign these forms, I'll run them by the post office. 453 00:29:30,160 --> 00:29:32,277 - Okay. - Hey, how's it going? 454 00:29:32,480 --> 00:29:36,235 - Oh, good. Mark's a real whiz. - Oh, shucks. 455 00:29:36,440 --> 00:29:38,033 Hey, listen, I have a feeling Stevie here 456 00:29:38,240 --> 00:29:40,914 could be talked into going to the park. I wouldn't mind taking him. 457 00:29:41,120 --> 00:29:43,874 Jonathan, you don't have to do that. I mean, I'm sure Joe will take him 458 00:29:44,080 --> 00:29:46,037 when he gets back from the senior centre. 459 00:29:46,240 --> 00:29:49,039 Yeah, but then I wouldn't get a chance to play. 460 00:29:50,320 --> 00:29:51,674 You wanna go, honey? 461 00:29:53,080 --> 00:29:54,673 I guess so. 462 00:29:54,880 --> 00:29:56,837 All right, pal, come on, let's go. 463 00:29:58,480 --> 00:30:00,756 - Right there. - Okay. 464 00:30:02,240 --> 00:30:03,913 So you wanna play some catch? 465 00:30:04,120 --> 00:30:05,520 I don't think so. 466 00:30:05,720 --> 00:30:07,313 How about monkey bars? 467 00:30:07,520 --> 00:30:10,752 No, I wanna play with Amazing Man. 468 00:30:10,960 --> 00:30:12,872 You really like Amazing Man, don't you, Stevie? 469 00:30:13,080 --> 00:30:14,116 Oh, yeah. 470 00:30:14,320 --> 00:30:15,390 How come? 471 00:30:15,600 --> 00:30:17,353 Because he comes whenever I call him 472 00:30:17,560 --> 00:30:20,155 and he never tells me what to do. 473 00:30:20,360 --> 00:30:22,556 He's a lot better than regular people. 474 00:30:22,760 --> 00:30:24,274 - And you know what else? - What? 475 00:30:24,480 --> 00:30:26,039 He never lies. 476 00:30:26,240 --> 00:30:28,311 Oh, do regular people lie to you? 477 00:30:28,520 --> 00:30:29,476 Yeah. 478 00:30:29,680 --> 00:30:31,876 - You're kidding. Who lies to you? - My dad. 479 00:30:32,080 --> 00:30:36,313 He said he would come home after work for dinner, and he didn't. 480 00:30:36,760 --> 00:30:38,956 Stevie, I know your dad wanted to come home to you, 481 00:30:39,160 --> 00:30:40,150 but he just couldn't. 482 00:30:40,360 --> 00:30:41,919 But Amazing Man could. 483 00:30:42,120 --> 00:30:45,477 Because when the bad guys shoot at him, the bullets don't stick. 484 00:30:45,680 --> 00:30:47,000 They just bounce right off. 485 00:30:48,000 --> 00:30:49,798 Amazing Man can never die, huh? 486 00:30:50,000 --> 00:30:53,152 That's right, he can't ever die. 487 00:30:54,040 --> 00:30:55,520 You really miss your daddy, don't you? 488 00:30:55,720 --> 00:30:57,473 No. 489 00:31:05,120 --> 00:31:06,952 This is some tree. 490 00:31:07,160 --> 00:31:08,276 Yeah. 491 00:31:08,480 --> 00:31:11,075 You know, trees are really special things. 492 00:31:11,280 --> 00:31:14,352 Just think about it, they give protection to squirrels and to birds. 493 00:31:14,920 --> 00:31:18,072 They always seem to be around when you want something to climb into. 494 00:31:18,520 --> 00:31:21,718 I tell you, this tree's been here a long, long time. 495 00:31:22,320 --> 00:31:24,391 But someday it's not gonna be here anymore. 496 00:31:24,600 --> 00:31:25,556 Why not? 497 00:31:25,760 --> 00:31:27,558 Well, I mean, I wish it could be here forever, 498 00:31:27,760 --> 00:31:29,353 but it just can't. 499 00:31:29,560 --> 00:31:31,313 You see, trees are like all living things, 500 00:31:31,520 --> 00:31:33,034 someday they're gonna die. 501 00:31:33,240 --> 00:31:34,674 That's not fair. 502 00:31:35,120 --> 00:31:37,555 Oh, I know it doesn't seem fair. 503 00:31:37,760 --> 00:31:40,355 Especially if it's a person who dies, 504 00:31:40,560 --> 00:31:43,314 and it's someone you love very, very much, 505 00:31:44,000 --> 00:31:45,275 like your daddy. 506 00:31:46,000 --> 00:31:47,798 I'm wanna go play with Amazing Man. 507 00:32:11,680 --> 00:32:13,831 Joe, if you can't rinse the dishes any better than this, 508 00:32:14,040 --> 00:32:16,111 I'd just as soon do it myself. 509 00:32:16,320 --> 00:32:18,198 Well, that's just fine with me. 510 00:32:18,400 --> 00:32:19,959 You do it. 511 00:32:20,880 --> 00:32:21,996 Oh, hi, Jonathan. 512 00:32:22,200 --> 00:32:23,429 Hi. 513 00:32:23,640 --> 00:32:26,155 Did you and Stevie have a good time at the park? 514 00:32:26,360 --> 00:32:29,194 Well, let's say we tried, but he's having a hard time at it. 515 00:32:30,440 --> 00:32:32,591 Why? Did he say anything? 516 00:32:33,560 --> 00:32:35,756 No, it's what he didn't say. 517 00:32:36,280 --> 00:32:39,910 I think Stevie's feeling a lot of pain now and he just can't get it out. 518 00:32:40,560 --> 00:32:42,517 And I think he's afraid to get it out. 519 00:32:44,000 --> 00:32:45,275 What do you mean? 520 00:32:46,800 --> 00:32:49,440 Stevie's gotten the message that it's not all right for him to talk 521 00:32:49,640 --> 00:32:51,438 about how sad he feels right now. 522 00:32:53,560 --> 00:32:55,517 Well, we sure haven't stopped him. 523 00:32:56,400 --> 00:32:58,835 I'm sorry to say, I think you have. 524 00:32:59,040 --> 00:33:00,269 Well, beginning with the funeral. 525 00:33:00,480 --> 00:33:03,154 I mean, not letting him go to his own father's funeral 526 00:33:03,360 --> 00:33:05,511 had to make him feel like an outsider. 527 00:33:05,720 --> 00:33:07,951 I mean, it's as though he didn't have a right to grieve. 528 00:33:08,600 --> 00:33:10,353 Jonathan, he's just a child. 529 00:33:10,560 --> 00:33:12,279 Yeah, but he's got feelings. 530 00:33:12,600 --> 00:33:14,876 Come on, since the funeral, have either one of you sat down 531 00:33:15,080 --> 00:33:17,197 and talked with him about what he's going through? 532 00:33:20,480 --> 00:33:21,436 No. 533 00:33:21,640 --> 00:33:23,393 No, because it would just upset him. 534 00:33:23,600 --> 00:33:26,035 Upset him or you, Lorraine? 535 00:33:27,760 --> 00:33:29,160 I think you're not talking to Stevie 536 00:33:29,360 --> 00:33:32,273 because Gary's passing is too hard for you to deal with. 537 00:33:34,760 --> 00:33:37,275 Really, Jonathan, that's ridiculous. 538 00:33:38,040 --> 00:33:39,269 Oh, it is? 539 00:33:40,800 --> 00:33:44,111 Well, I think that's why you two are on each other's case all the time. 540 00:33:45,240 --> 00:33:46,720 It's a lot easier for you to argue 541 00:33:46,920 --> 00:33:49,355 than talk about how much you're hurting inside. 542 00:33:51,000 --> 00:33:52,480 Stevie's taking his lead from you. 543 00:33:52,680 --> 00:33:54,751 He's hiding from the pain. 544 00:33:55,760 --> 00:33:59,436 Disappearing into his imaginary world with Amazing Man. 545 00:34:01,720 --> 00:34:04,713 Well, we were just trying to protect him. 546 00:34:06,760 --> 00:34:09,912 You can't protect yourself or him from the pain. 547 00:34:12,280 --> 00:34:14,636 Lorraine, you lost Gary. 548 00:34:17,440 --> 00:34:20,638 You have to allow yourself a chance to grieve, 549 00:34:21,080 --> 00:34:22,992 so you can heal. 550 00:34:36,200 --> 00:34:38,954 I loved him so much. 551 00:34:40,760 --> 00:34:42,717 Oh, I know that. 552 00:34:45,120 --> 00:34:47,760 But keep his memory alive, then. 553 00:34:50,600 --> 00:34:52,432 Go to your son. 554 00:37:05,120 --> 00:37:07,589 Well, I guess that's just about it. 555 00:37:07,960 --> 00:37:10,191 Mark, thank you. 556 00:37:10,400 --> 00:37:12,710 Thank you for everything. 557 00:37:13,000 --> 00:37:14,798 Listen, next time you come back, 558 00:37:15,000 --> 00:37:17,799 you won't have to work this hard either, I promise. 559 00:37:23,040 --> 00:37:24,599 How's he doing, Joe? 560 00:37:25,560 --> 00:37:27,438 He's all cried out, I think. 561 00:37:28,280 --> 00:37:30,431 Is it all right if I go upstairs and say goodbye to him? 562 00:37:31,520 --> 00:37:32,954 Yeah, sure. 563 00:37:33,640 --> 00:37:35,279 I won't be long, Mark. 564 00:37:56,200 --> 00:37:57,919 Hi, Stevie. 565 00:37:59,920 --> 00:38:01,559 Amazing Man? 566 00:38:03,360 --> 00:38:04,953 How you doing tonight? 567 00:38:05,160 --> 00:38:06,674 Did you come to play? 568 00:38:06,880 --> 00:38:09,873 No, not this time. I thought maybe we could talk a little bit. 569 00:38:10,080 --> 00:38:11,560 What about? 570 00:38:11,760 --> 00:38:14,229 Well, I understand you went someplace special today. 571 00:38:15,040 --> 00:38:16,156 Yeah. 572 00:38:16,360 --> 00:38:19,910 I went to the cemetery to visit my daddy. 573 00:38:20,120 --> 00:38:22,112 Do you wanna tell me about it? 574 00:38:22,800 --> 00:38:25,679 Mommy and Grandpa Joe took me. 575 00:38:27,000 --> 00:38:29,356 I put flowers on Daddy's grave, 576 00:38:29,560 --> 00:38:32,837 and cried a lot because I wanted to hold him. 577 00:38:33,040 --> 00:38:34,759 Yeah, I know. 578 00:38:36,640 --> 00:38:38,393 I wanted to talk to Daddy, 579 00:38:38,600 --> 00:38:40,512 but I knew he couldn't hear me. 580 00:38:40,720 --> 00:38:42,791 Hey, why do you say that? 581 00:38:43,000 --> 00:38:44,434 Because he's gone. 582 00:38:44,640 --> 00:38:46,279 Oh, no, he's not. 583 00:38:46,600 --> 00:38:49,069 Your daddy's not gone, Stevie. 584 00:38:49,280 --> 00:38:51,112 See, part of your daddy is still inside you. 585 00:38:51,320 --> 00:38:53,073 Always will be. 586 00:38:53,280 --> 00:38:56,512 And his love can always hear your love. 587 00:38:58,480 --> 00:38:59,914 Does that happen every time? 588 00:39:00,120 --> 00:39:03,113 You bet it does, every single time. 589 00:39:04,240 --> 00:39:06,516 What do you wanna say to your dad? 590 00:39:10,600 --> 00:39:11,590 It's okay. 591 00:39:11,800 --> 00:39:14,599 Well, I wanted to say... 592 00:39:17,480 --> 00:39:19,870 It's all right to tell Amazing Man, you know. 593 00:39:21,440 --> 00:39:22,590 I love you, Daddy. 594 00:39:22,800 --> 00:39:24,439 I love you and I miss you. 595 00:39:24,640 --> 00:39:28,236 I'm sorry I got mad at you for not coming home. 596 00:39:31,400 --> 00:39:32,834 Hey. 597 00:39:34,280 --> 00:39:36,511 Hey, it's okay to cry. 598 00:39:36,720 --> 00:39:38,871 I'm okay now. 599 00:39:40,160 --> 00:39:42,311 You bet you're okay. 600 00:39:42,600 --> 00:39:44,432 That's why I'm able to go. 601 00:39:44,640 --> 00:39:46,871 See, I've got another assignment. 602 00:39:48,480 --> 00:39:50,153 Where do you have to go? 603 00:39:50,360 --> 00:39:52,955 Oh, it's a long, long way from here. 604 00:39:53,160 --> 00:39:55,834 I gotta fly a long ways to help another little boy 605 00:39:56,040 --> 00:39:57,713 who's scared just the way you were, 606 00:39:57,920 --> 00:40:00,754 till you found out your dad was still in your heart. 607 00:40:01,360 --> 00:40:05,559 Well, I guess it's all right, if someone else really needs you. 608 00:40:06,440 --> 00:40:09,274 There's just one thing I would like. 609 00:40:09,480 --> 00:40:10,709 If you could. 610 00:40:12,000 --> 00:40:13,719 Yeah, you name it. 611 00:40:14,440 --> 00:40:16,159 You mean that? Anything? 612 00:40:17,200 --> 00:40:18,759 Anything. 613 00:41:43,640 --> 00:41:45,711 You guys don't know how to dribble. 614 00:41:45,920 --> 00:41:48,389 Now watch me. I can go under my legs. 615 00:41:48,600 --> 00:41:50,796 You know, spin on my finger, you know. 616 00:41:51,000 --> 00:41:54,516 Hey, come on. Hey, you know-- 617 00:41:54,720 --> 00:41:56,473 What was that? 618 00:41:58,400 --> 00:42:00,232 Who was that? 619 00:42:03,000 --> 00:42:04,832 What was that? 620 00:42:54,520 --> 00:42:56,671 Amazing Man? 621 00:42:57,280 --> 00:42:59,351 Amazing Man? 622 00:43:00,480 --> 00:43:03,234 It was just a dream. 44864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.