All language subtitles for High.Life.2018.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,949 --> 00:00:47,949 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:44,461 --> 00:01:46,261 (WILLOW CRYING) 3 00:01:55,270 --> 00:01:56,672 (WILLOW FUSSING) 4 00:01:57,440 --> 00:01:59,440 MONTE: (OVER RADIO) Dada. 5 00:01:59,442 --> 00:02:01,308 Dada-da-da-da-da. 6 00:02:01,310 --> 00:02:02,512 Dada. 7 00:02:03,546 --> 00:02:07,013 - (WILLOW COOING) - Dada-da-da-da-da. 8 00:02:07,015 --> 00:02:08,485 Dada. 9 00:02:10,619 --> 00:02:12,652 Dada-da-da-da-da. 10 00:02:12,654 --> 00:02:14,056 (WILLOW CONTINUES COOING) 11 00:02:15,891 --> 00:02:17,292 MONTE: Dada. 12 00:02:20,028 --> 00:02:22,062 All right, all quiet. 13 00:02:22,064 --> 00:02:23,500 (WILLOW BABBLING) 14 00:02:27,537 --> 00:02:29,470 - WILLOW: Da-da! - (CHUCKLES) 15 00:02:29,472 --> 00:02:31,004 (WILLOW CONTINUES BABBLING) 16 00:02:31,006 --> 00:02:32,341 I'm here, honey. 17 00:02:36,479 --> 00:02:38,147 (MONTE HUMMING OVER RADIO) 18 00:02:41,016 --> 00:02:43,350 - (CONTINUES HUMMING) - WILLOW: Da-da. 19 00:02:43,352 --> 00:02:44,987 What you doin', Willow? 20 00:02:45,654 --> 00:02:48,523 WILLOW: Da-da! Da! 21 00:02:48,525 --> 00:02:49,890 Da! 22 00:02:49,892 --> 00:02:51,326 (COOING) 23 00:02:54,597 --> 00:02:56,031 (WILLOW BABBLING) 24 00:03:04,373 --> 00:03:06,072 (PROJECTOR CLICKS) 25 00:03:06,074 --> 00:03:07,509 (WILLOW CRYING) 26 00:03:08,710 --> 00:03:09,912 (SHUSHING) 27 00:03:13,515 --> 00:03:14,716 (CONTINUES CRYING) 28 00:03:15,284 --> 00:03:16,785 (HUMMING) 29 00:03:21,223 --> 00:03:22,355 (HIGH-PITCHED CRYING) 30 00:03:22,357 --> 00:03:23,692 (GROANS) 31 00:03:25,127 --> 00:03:26,361 (GRUNTS) 32 00:03:29,698 --> 00:03:30,899 (CRYING STOPS) 33 00:03:32,267 --> 00:03:33,702 (MONTE SIGHS) 34 00:04:08,237 --> 00:04:09,469 WILLOW: Da-da. 35 00:04:09,471 --> 00:04:10,837 (CHUCKLES SOFTLY) 36 00:04:10,839 --> 00:04:13,173 - Yeah? - (WILLOW COOING) 37 00:04:13,175 --> 00:04:15,175 What you doin', Willow? 38 00:04:15,177 --> 00:04:17,479 - (WILLOW BABBLING) - Hmm? 39 00:04:22,184 --> 00:04:23,619 (DOOR HISSES) 40 00:04:30,092 --> 00:04:31,326 (SIGHS) 41 00:04:43,672 --> 00:04:45,307 (WILLOW COOING) 42 00:04:57,352 --> 00:04:58,687 (WILLOW CONTINUES COOING) 43 00:05:08,530 --> 00:05:09,797 (SIGHS) 44 00:05:21,343 --> 00:05:22,644 (SIGHS) 45 00:06:02,384 --> 00:06:03,618 MONTE: Hmm? 46 00:06:06,421 --> 00:06:07,689 Mmm. 47 00:06:09,524 --> 00:06:11,890 Mmm, mmm-hmm. (CHUCKLES) 48 00:06:11,892 --> 00:06:13,793 - One, two, three. - (WHINING) 49 00:06:13,795 --> 00:06:15,729 (BABBLES) 50 00:06:15,731 --> 00:06:18,633 Hey... There you go. 51 00:06:19,768 --> 00:06:21,801 There you go. 52 00:06:21,803 --> 00:06:24,306 - Do a little pee-pee. - (WHINING) 53 00:06:25,407 --> 00:06:27,574 There you go. There you go. 54 00:06:27,576 --> 00:06:29,041 (VOCALIZES) 55 00:06:29,043 --> 00:06:31,313 - (CRYING) - Aw... 56 00:06:32,581 --> 00:06:34,748 Ai-ai-ai-ai-ai. 57 00:06:34,750 --> 00:06:36,718 What's going on? What's going on? 58 00:06:37,985 --> 00:06:39,486 (SHUSHING) 59 00:06:39,488 --> 00:06:41,221 Hey. (CLICKING TONGUE) 60 00:06:41,223 --> 00:06:42,923 Shh. Hey. 61 00:06:43,991 --> 00:06:45,427 (SHUSHING SOFTLY) 62 00:06:54,469 --> 00:06:55,470 All done. 63 00:07:00,475 --> 00:07:02,143 - (WILLOW WHINING) - (GRUNTS) 64 00:07:02,943 --> 00:07:04,145 (MONTE IMITATES WILLOW) 65 00:07:14,423 --> 00:07:16,358 (SIGHS) Hey. 66 00:07:18,159 --> 00:07:20,025 Hey. (CHUCKLES) 67 00:07:20,027 --> 00:07:21,329 Everything's okay. 68 00:07:27,134 --> 00:07:28,537 (GRUNTING PLAYFULLY) 69 00:07:29,471 --> 00:07:31,270 - (COOS) - Here, bubba. 70 00:07:31,272 --> 00:07:32,607 (TAPPING) 71 00:07:33,642 --> 00:07:34,975 Who's this? 72 00:07:42,851 --> 00:07:45,286 Don't drink your own piss, Willow. 73 00:07:48,155 --> 00:07:49,955 (GRUNTS SOFTLY) 74 00:07:49,957 --> 00:07:53,127 And don't eat your own shit. 75 00:07:57,566 --> 00:07:59,734 Even if it's recycled... 76 00:08:00,968 --> 00:08:03,068 (MACHINE WHIRRING) 77 00:08:03,070 --> 00:08:07,208 ...even if it doesn't look like piss or shit 78 00:08:07,843 --> 00:08:09,041 anymore. 79 00:08:09,043 --> 00:08:10,177 (COOS) 80 00:08:11,880 --> 00:08:13,582 It's called a taboo. 81 00:08:19,688 --> 00:08:21,923 Ta-boo. 82 00:08:24,391 --> 00:08:28,360 Ta... Boo. 83 00:08:28,362 --> 00:08:30,998 - (WILLOW COOING) - Hang thee, my little baggage. 84 00:08:37,004 --> 00:08:38,405 (MACHINE WHIRRING) 85 00:08:41,576 --> 00:08:42,844 Man. 86 00:08:43,344 --> 00:08:44,677 Ah! 87 00:08:44,679 --> 00:08:45,881 Taboo. 88 00:08:46,413 --> 00:08:48,280 Taboo. 89 00:08:48,282 --> 00:08:50,282 - Taboo. - (WHINING) 90 00:08:50,284 --> 00:08:51,552 Taboo. 91 00:08:52,621 --> 00:08:54,188 At least it is for me. 92 00:08:55,222 --> 00:08:57,926 But not for you. Not for you. 93 00:08:58,760 --> 00:09:00,027 Not for you. 94 00:09:01,562 --> 00:09:02,563 (CHUCKLES SOFTLY) 95 00:09:04,031 --> 00:09:05,399 Sweet little girl. 96 00:09:08,202 --> 00:09:10,304 If my old man could see me now... 97 00:09:13,607 --> 00:09:15,042 "Break the laws of nature, 98 00:09:16,645 --> 00:09:18,112 "and you'll pay for it... 99 00:09:19,413 --> 00:09:21,415 (SIGHS) "...you little son of a bitch. 100 00:09:22,784 --> 00:09:24,318 "You little son of a bitch." 101 00:09:27,288 --> 00:09:29,891 - (PANTING) - GIRL: Wait for me. (ECHOING) 102 00:09:30,759 --> 00:09:33,494 Wait! Come on! 103 00:09:34,996 --> 00:09:37,164 Hey, wait for me! 104 00:09:47,107 --> 00:09:48,509 ♪ Willow 105 00:09:51,012 --> 00:09:53,915 ♪ Where are you hiding now? 106 00:09:55,249 --> 00:09:56,750 (SNORING) 107 00:10:00,487 --> 00:10:02,623 ♪ In the depth of life 108 00:10:05,759 --> 00:10:07,862 ♪ Deep in the tree 109 00:10:09,530 --> 00:10:12,700 ♪ Spiders and centipedes 110 00:10:15,003 --> 00:10:17,538 ♪ Crawl across your hands 111 00:10:19,807 --> 00:10:21,675 ♪ Above your knees 112 00:10:23,344 --> 00:10:24,712 ♪ Willow ♪ 113 00:10:28,182 --> 00:10:29,617 (ALARM BEEPING) 114 00:11:10,557 --> 00:11:12,058 (ALARM CONTINUES BEEPING) 115 00:11:12,060 --> 00:11:13,892 I have to go and feed the dog. 116 00:11:13,894 --> 00:11:15,396 (BREATHES HEAVILY) 117 00:11:37,518 --> 00:11:39,120 (ALARM CONTINUES BEEPING) 118 00:11:49,596 --> 00:11:51,532 ID 149 reporting. 119 00:11:54,802 --> 00:11:57,235 I removed the defective section 120 00:11:57,237 --> 00:11:59,738 of the external magnetic panel 121 00:11:59,740 --> 00:12:02,409 and replaced it with one of my own making. 122 00:12:03,243 --> 00:12:05,043 To save electric energy, 123 00:12:05,045 --> 00:12:07,815 I've decided to jettison everything that's unnecessary. 124 00:12:09,083 --> 00:12:10,882 I'm fully aware of the consequences. 125 00:12:10,884 --> 00:12:14,720 The child's in good health and, uh, so am I. 126 00:12:14,722 --> 00:12:17,622 My blood work is normal, my eyesight is stable. 127 00:12:17,624 --> 00:12:20,992 And, oh, even if I don't see me play this message 128 00:12:20,994 --> 00:12:23,995 for 100 years, fuck you. 129 00:12:23,997 --> 00:12:25,297 Over and out. 130 00:12:25,299 --> 00:12:26,600 (ALARM CONTINUES BEEPING) 131 00:12:32,406 --> 00:12:33,907 (MONTE SIGHS) 132 00:12:37,811 --> 00:12:39,978 (LONG BEEP) 133 00:12:39,980 --> 00:12:41,982 - (BEEPING STOPS) - (MACHINERY POWERS UP) 134 00:12:43,751 --> 00:12:45,185 (SPRINKLER WHIRRING) 135 00:12:51,925 --> 00:12:53,327 (BUBBLING) 136 00:13:07,541 --> 00:13:08,776 (DOOR HISSES) 137 00:13:44,878 --> 00:13:46,280 (CLOSES ZIP) 138 00:13:52,886 --> 00:13:54,320 (GAS HISSING) 139 00:14:08,235 --> 00:14:09,670 (GAS HISSES) 140 00:15:08,461 --> 00:15:10,130 (CLASPS FASTENING) 141 00:15:18,404 --> 00:15:19,773 (GRUNTS) 142 00:15:21,008 --> 00:15:22,441 (KEYPAD BEEPING) 143 00:15:25,178 --> 00:15:26,380 (DOOR HISSES) 144 00:15:44,497 --> 00:15:45,866 (KEYPAD BEEPING) 145 00:15:57,377 --> 00:15:59,980 (GRUNTING) 146 00:16:06,619 --> 00:16:08,021 (CONTINUES GRUNTING) 147 00:16:19,132 --> 00:16:20,533 (CONTINUES GRUNTING) 148 00:16:26,572 --> 00:16:28,574 (GRUNTS AND PANTS) 149 00:16:39,019 --> 00:16:40,354 (GRUNTING) 150 00:16:45,192 --> 00:16:46,726 So light, Mink. 151 00:16:48,928 --> 00:16:49,929 It's barely even here. 152 00:16:59,505 --> 00:17:00,773 (PANTING) 153 00:17:47,920 --> 00:17:49,389 (DOOR HISSING) 154 00:18:03,669 --> 00:18:05,238 (SHIVERING) 155 00:18:20,487 --> 00:18:21,921 (SIGHS HEAVILY) 156 00:18:37,670 --> 00:18:39,105 (WILLOW CRYING) 157 00:18:46,278 --> 00:18:47,780 (WILLOW CONTINUES CRYING) 158 00:18:56,222 --> 00:18:58,391 - (SIGHS) - (WILLOW CONTINUES CRYING) 159 00:19:15,708 --> 00:19:18,809 - (CONTINUES CRYING) - Come on, come on, come on. 160 00:19:18,811 --> 00:19:19,979 Come on, come on. 161 00:19:20,580 --> 00:19:22,079 No. 162 00:19:22,081 --> 00:19:25,883 So many tears in just a tiny little body. 163 00:19:25,885 --> 00:19:28,586 Would you stop it, please? Please, please, 164 00:19:28,588 --> 00:19:30,254 - stop it, stop it, please. - (STOPS CRYING) 165 00:19:30,256 --> 00:19:31,655 Please. It's gonna kill me. 166 00:19:31,657 --> 00:19:33,190 It's gonna kill me. 167 00:19:33,192 --> 00:19:34,592 It's gonna kill me. 168 00:19:34,594 --> 00:19:35,928 Please. (PANTING) 169 00:19:37,363 --> 00:19:38,664 Okay? 170 00:19:40,567 --> 00:19:41,901 (GURGLING) 171 00:19:44,503 --> 00:19:45,504 Hey. 172 00:19:48,575 --> 00:19:50,042 MONTE: Hmm. 173 00:19:50,610 --> 00:19:52,178 Hmm. Hmm. 174 00:20:08,194 --> 00:20:09,428 (SIGHS) 175 00:20:11,964 --> 00:20:13,866 (GRUNTS) I'm afraid, Willow. 176 00:20:23,442 --> 00:20:26,145 Mmm, I could've just drowned you like a kitten. 177 00:20:27,446 --> 00:20:29,215 It'd be so easy. 178 00:20:31,116 --> 00:20:32,718 (MONTE SIGHS DEEPLY) 179 00:20:36,288 --> 00:20:38,557 It should be you first and then me. 180 00:21:11,690 --> 00:21:13,259 (INDISTINCT CHATTER ON VIDEO) 181 00:21:27,106 --> 00:21:29,508 MONTE: These fucking images from Earth. 182 00:21:31,644 --> 00:21:34,280 I can't believe they still make it here. 183 00:21:35,547 --> 00:21:37,149 After all this time. 184 00:21:38,884 --> 00:21:40,219 Just like 185 00:21:41,553 --> 00:21:45,457 viruses chasing after us. 186 00:21:46,625 --> 00:21:48,527 (OBJECTS CLATTERING) 187 00:21:54,967 --> 00:21:56,667 Parasites. 188 00:21:56,669 --> 00:21:57,970 (CLATTERING) 189 00:22:02,474 --> 00:22:04,641 I'm holding up. 190 00:22:04,643 --> 00:22:06,011 I've held up. 191 00:22:08,147 --> 00:22:09,982 I never caved in. 192 00:22:10,516 --> 00:22:12,084 (PILLS RATTLE) 193 00:22:13,185 --> 00:22:14,720 I'll hold up. 194 00:22:20,059 --> 00:22:21,393 She's mine. 195 00:22:25,897 --> 00:22:27,232 I'm hers. 196 00:22:39,378 --> 00:22:40,713 Fuck. 197 00:22:55,527 --> 00:22:57,860 Since we left the solar system, 198 00:22:57,862 --> 00:22:59,198 radio silence. 199 00:23:00,031 --> 00:23:01,266 Nothing. 200 00:23:02,468 --> 00:23:05,137 Those random images. 201 00:23:06,904 --> 00:23:10,908 Maybe they were programmed to keep us on a leash. 202 00:23:14,145 --> 00:23:16,815 Make us believe a return was possible. 203 00:23:22,987 --> 00:23:24,623 We invented rituals. 204 00:23:26,792 --> 00:23:28,494 Hygiene first. 205 00:23:31,129 --> 00:23:32,765 (WILLOW CRYING) 206 00:23:44,075 --> 00:23:45,477 (WILLOW CONTINUES CRYING) 207 00:23:54,620 --> 00:23:55,852 Here. 208 00:23:55,854 --> 00:23:57,322 (MONTE SNORING SOFTLY) 209 00:25:08,993 --> 00:25:12,564 PROFESSOR: Kali Yuga, the final... The final age of man. 210 00:25:14,198 --> 00:25:15,832 Did you know that 211 00:25:15,834 --> 00:25:19,068 I still have leopards on the street where I live? 212 00:25:19,070 --> 00:25:22,338 Professor, I'm surprised you've accepted an invitation 213 00:25:22,340 --> 00:25:25,508 to attend a conference in such a cold country. 214 00:25:25,510 --> 00:25:28,747 What made you leave your Assamese hills and say yes? 215 00:25:31,215 --> 00:25:33,349 Curiosity. 216 00:25:33,351 --> 00:25:36,622 But you have a more serious reason for coming, don't you? 217 00:25:38,456 --> 00:25:39,625 Yes. 218 00:25:41,058 --> 00:25:42,460 Yes, indeed. 219 00:25:44,061 --> 00:25:48,063 Radical experiments are taking place in outer space. 220 00:25:48,065 --> 00:25:51,269 Death row inmates are selected to be used as guinea pigs. 221 00:25:52,738 --> 00:25:55,604 Is this really how Occidental governmental authorities 222 00:25:55,606 --> 00:25:57,074 hope to deal with criminals? 223 00:25:58,209 --> 00:26:00,609 I doubt very much. 224 00:26:00,611 --> 00:26:03,715 I mean, they're not being told the truth about... 225 00:26:04,716 --> 00:26:06,048 About what? 226 00:26:06,050 --> 00:26:07,485 That they will never come back. 227 00:26:08,820 --> 00:26:10,655 We can't even contact them. 228 00:26:11,990 --> 00:26:13,823 Their messages and reports 229 00:26:13,825 --> 00:26:16,327 now take years to get back to us. 230 00:26:18,229 --> 00:26:20,129 We'll be bone dust 231 00:26:20,131 --> 00:26:22,834 while they're still hurtling through space. 232 00:26:28,006 --> 00:26:29,440 (MONTE CHEERING SOFTLY) 233 00:26:34,645 --> 00:26:35,814 Yep. 234 00:26:36,614 --> 00:26:37,816 Right. 235 00:26:39,150 --> 00:26:41,785 Oh. Yeah! 236 00:26:41,787 --> 00:26:43,454 - All right. - (WILLOW COOING) 237 00:26:44,689 --> 00:26:45,690 Yep. 238 00:26:59,972 --> 00:27:01,039 Whoop! 239 00:27:05,309 --> 00:27:06,344 (GRUNTS) 240 00:27:07,478 --> 00:27:08,679 Okay. 241 00:27:11,315 --> 00:27:13,182 (LAUGHING) Aw. 242 00:27:13,184 --> 00:27:14,719 Almost. Up, up. 243 00:27:17,722 --> 00:27:19,223 - (GRUNTS) - Come on. 244 00:27:20,025 --> 00:27:21,059 Up. 245 00:27:21,859 --> 00:27:23,692 - Up. - (WILLOW BABBLING) 246 00:27:23,694 --> 00:27:26,328 Up. Up. Up. 247 00:27:26,330 --> 00:27:27,832 Da! 248 00:27:35,706 --> 00:27:36,805 (GRUNTS) 249 00:27:36,807 --> 00:27:38,309 (WILLOW BABBLING) 250 00:27:57,928 --> 00:27:59,563 (TRAIN CHUGGING) 251 00:28:49,480 --> 00:28:52,249 MONTE: We were scum. Trash. 252 00:28:53,551 --> 00:28:55,619 Refuse that didn't fit into the system 253 00:28:57,054 --> 00:28:59,890 until someone had the bright idea of recycling us. 254 00:29:00,758 --> 00:29:03,094 Some of us got life sentences, 255 00:29:05,429 --> 00:29:07,164 some of us were on death row. 256 00:29:10,501 --> 00:29:12,169 The agency made us an offer, 257 00:29:13,571 --> 00:29:14,839 to serve science. 258 00:29:17,408 --> 00:29:20,177 Given our ages, how could we say no? 259 00:29:22,513 --> 00:29:23,748 (CHAIN CLINKING) 260 00:29:27,485 --> 00:29:28,953 (GRUNTS) 261 00:29:35,826 --> 00:29:37,528 (BOTH GRUNTING) 262 00:29:42,133 --> 00:29:43,299 - (GRUNTS) - (MONTE GROANS) 263 00:29:45,336 --> 00:29:46,337 (BOTH GRUNT) 264 00:29:47,138 --> 00:29:48,439 (BOTH CONTINUE GRUNTING) 265 00:29:49,272 --> 00:29:50,806 MONTE: At that point, 266 00:29:50,808 --> 00:29:53,010 we'd only left the solar system for three years. 267 00:29:54,111 --> 00:29:57,446 Almost all of us were still alive. 268 00:29:57,448 --> 00:30:00,883 Constant acceleration creates artificial gravity, 269 00:30:00,885 --> 00:30:03,319 freeing us from the discomfort of weightlessness. 270 00:30:04,822 --> 00:30:06,356 The body handles it better. 271 00:30:15,733 --> 00:30:17,666 I don't want a sedative. 272 00:30:17,668 --> 00:30:19,335 You put too much in the water as it is. 273 00:30:28,979 --> 00:30:30,380 (CHAIR SLIDES) 274 00:30:38,722 --> 00:30:40,758 Well, you got me, juicy peach. 275 00:30:49,667 --> 00:30:51,432 They lied to us 276 00:30:51,434 --> 00:30:52,870 and you knew it. 277 00:30:53,938 --> 00:30:55,172 You knew it. 278 00:30:58,042 --> 00:31:00,211 Fucking second-chance doctor. 279 00:31:02,880 --> 00:31:06,081 When I first saw you, you were a filthy little crackhead. 280 00:31:06,083 --> 00:31:08,185 (SCOFFS) Now look at you. 281 00:31:10,287 --> 00:31:11,922 A fine specimen. 282 00:31:15,893 --> 00:31:17,628 Fucking child murderer. 283 00:31:23,033 --> 00:31:24,132 (MONTE GROANS SOFTLY) 284 00:31:24,134 --> 00:31:26,369 Oh, so you do have a nervous system. 285 00:31:27,137 --> 00:31:28,772 Eh! Look at her! 286 00:31:30,274 --> 00:31:31,372 - Look at her! - (CLATTERING) 287 00:31:31,374 --> 00:31:32,440 You're fucking killing her! 288 00:31:32,442 --> 00:31:34,877 DIBS: Whoa! Calm down! 289 00:31:34,879 --> 00:31:37,946 Don't you realize nothing is ever gonna grow inside of us? 290 00:31:37,948 --> 00:31:40,450 - (SPITS) - DIBS: Oh! Behavior! 291 00:31:41,417 --> 00:31:42,552 Fuck off! 292 00:31:47,624 --> 00:31:49,093 Fucking whore. 293 00:31:49,927 --> 00:31:51,427 (COOING) 294 00:32:01,972 --> 00:32:03,741 Hey. Hey! 295 00:32:04,674 --> 00:32:06,110 Hey, hey, hey. 296 00:32:08,112 --> 00:32:10,014 Hey, uh-uh-uh. Hey. 297 00:32:10,948 --> 00:32:12,446 Mmm-mmm. 298 00:32:12,448 --> 00:32:13,918 Mmm-mmm-mmm-mmm. 299 00:32:14,584 --> 00:32:15,652 Hey. 300 00:32:17,121 --> 00:32:19,089 Hey. Uh-uh. 301 00:32:22,026 --> 00:32:23,424 Hey. Mmm-mmm. 302 00:32:23,426 --> 00:32:24,929 - (WHINING) - It's dirty. 303 00:32:25,362 --> 00:32:26,363 It's dirty. 304 00:32:34,637 --> 00:32:35,638 Mmm. 305 00:32:39,977 --> 00:32:41,979 Hmm. It's a fresh strawberry. 306 00:32:47,217 --> 00:32:48,218 Hey. 307 00:32:48,818 --> 00:32:49,887 Ah. 308 00:32:50,820 --> 00:32:51,854 Hey. 309 00:32:52,156 --> 00:32:53,223 Ah. 310 00:32:54,657 --> 00:32:55,658 (CHOMPS) 311 00:32:58,062 --> 00:32:59,129 Mmm! 312 00:33:01,999 --> 00:33:04,068 Ready? (GRUNTS PLAYFULLY) 313 00:33:06,536 --> 00:33:07,870 Hold on tight. 314 00:33:09,173 --> 00:33:10,871 Hold on tight. Come here. 315 00:33:10,873 --> 00:33:13,708 Hey. Come on. Hey. 316 00:33:13,710 --> 00:33:15,511 (FAINT, RAPID RUBBING) 317 00:33:17,547 --> 00:33:19,247 MONTE: Dr. Dibs, 318 00:33:19,249 --> 00:33:21,749 struggling to harvest healthy fetuses, 319 00:33:21,751 --> 00:33:23,584 ones that would survive childbirth. 320 00:33:23,586 --> 00:33:24,719 (CURTAIN OPENS) 321 00:33:24,721 --> 00:33:26,489 The guys were in it for the fix. 322 00:34:06,196 --> 00:34:07,597 What about my treat? 323 00:34:08,731 --> 00:34:09,732 Oh. 324 00:34:15,905 --> 00:34:17,807 Smashing. Thank you. 325 00:34:25,382 --> 00:34:27,550 Why do you keep taking their sperm? 326 00:34:29,652 --> 00:34:31,952 Even if you manage to inseminate one of the girls, 327 00:34:31,954 --> 00:34:33,723 the babies die from radiation. 328 00:34:36,260 --> 00:34:38,293 The odds are not in our favor, 329 00:34:38,295 --> 00:34:40,462 but when my work is accomplished, 330 00:34:40,464 --> 00:34:42,163 when perfection is achieved... 331 00:34:42,165 --> 00:34:43,467 Then what? 332 00:34:44,100 --> 00:34:45,302 Fly away? 333 00:34:55,345 --> 00:34:56,746 MONTE: Except for me. 334 00:35:00,850 --> 00:35:02,785 I kept my fluids to myself. 335 00:35:05,322 --> 00:35:07,156 She thought she was doing me a favor. 336 00:35:07,990 --> 00:35:09,192 Someday. 337 00:35:10,259 --> 00:35:11,828 MONTE: She was cocky that way. 338 00:35:18,201 --> 00:35:19,602 (WATER GURGLING) 339 00:36:16,859 --> 00:36:18,194 (SHOE THUDS) 340 00:39:19,108 --> 00:39:21,510 - (RATTLING) - (MACHINE WHIRRING) 341 00:39:37,293 --> 00:39:38,927 (LIQUID TRICKLING) 342 00:39:45,934 --> 00:39:47,636 (PANTING) 343 00:39:51,940 --> 00:39:53,809 Doesn't seem to be doing you much good. 344 00:39:55,043 --> 00:39:56,579 Better than you'd think. 345 00:39:58,314 --> 00:40:00,249 God, it's so humiliating. 346 00:40:01,717 --> 00:40:03,386 You need to wipe your nose. 347 00:40:09,625 --> 00:40:11,260 I know I look like a witch. 348 00:40:12,461 --> 00:40:14,630 I mean, you all call me Vultura, right? 349 00:40:15,798 --> 00:40:17,600 'Cause you're foxy and you know it. 350 00:40:17,999 --> 00:40:19,833 (SNIFFLES) 351 00:40:19,835 --> 00:40:21,235 I just don't understand 352 00:40:21,237 --> 00:40:23,806 how you can still believe in your Class-2 mission. 353 00:40:25,341 --> 00:40:28,977 It's like you've become a shaman of sperm. 354 00:40:31,480 --> 00:40:33,181 It's just a new religion for you. 355 00:40:36,318 --> 00:40:39,622 Because I'm totally devoted to reproduction, 356 00:40:40,322 --> 00:40:41,690 happy monk. 357 00:40:42,957 --> 00:40:44,660 Going to sow your fields? 358 00:40:55,438 --> 00:40:57,105 Fucking cock-block. 359 00:41:03,879 --> 00:41:07,881 MONTE: Like everyone, I'd used the box, 360 00:41:07,883 --> 00:41:11,854 but as time passed, I chose abstinence over indulgence. 361 00:41:15,990 --> 00:41:18,461 Chastity was a way of making myself stronger. 362 00:41:26,802 --> 00:41:28,303 Mr. Blue Nuts. 363 00:41:31,172 --> 00:41:33,007 This monk thing you got goin' on, 364 00:41:33,843 --> 00:41:35,043 it's cool, huh? 365 00:41:36,077 --> 00:41:37,480 It's so vain. 366 00:41:38,313 --> 00:41:39,815 You bet I'm vain. 367 00:41:41,817 --> 00:41:42,818 I like it here. 368 00:41:44,720 --> 00:41:46,856 This reminds me of juvie. 369 00:41:48,022 --> 00:41:50,191 Reminds me of jail. (GRUNTS) 370 00:41:52,260 --> 00:41:54,427 It's the same thing as the army. 371 00:41:54,429 --> 00:41:56,030 I get why you choose abstinence. 372 00:41:57,700 --> 00:42:00,569 Masturbating, you can... You can do that to death. 373 00:42:01,169 --> 00:42:02,368 But this fuck box? 374 00:42:02,370 --> 00:42:03,871 - (CHUCKLES) - TCHERNY: Jesus. 375 00:42:03,873 --> 00:42:05,674 That's a whole 'nother rabbit hole. 376 00:42:07,242 --> 00:42:10,111 - (SIGHS) You use it. - (TCHERNY BLOWS A RASPBERRY) 377 00:42:11,279 --> 00:42:12,547 (SIGHS) 378 00:42:14,249 --> 00:42:17,085 I made my wife promise to raise our son gently. 379 00:42:19,521 --> 00:42:20,587 Only thing that makes me happy 380 00:42:20,589 --> 00:42:21,957 is knowing he's gonna be all right. 381 00:42:22,725 --> 00:42:24,459 Your son is old now, 382 00:42:26,394 --> 00:42:27,730 or he's dead. 383 00:42:29,030 --> 00:42:30,697 TCHERNY: This little garden 384 00:42:30,699 --> 00:42:32,635 is teaching me to enjoy the present. 385 00:42:34,369 --> 00:42:35,905 Nothin' else really matters, man. 386 00:42:37,372 --> 00:42:40,039 And Tcherny can't be your real name, right? 387 00:42:40,041 --> 00:42:43,111 Nah. One of the Russian crew instructors gave it to me. 388 00:42:44,312 --> 00:42:47,315 I think it means black, but who knows, man? 389 00:42:48,316 --> 00:42:50,116 What's Monte? 390 00:42:50,118 --> 00:42:51,720 Your folks Italian or somethin'? 391 00:42:52,587 --> 00:42:53,655 Nah. 392 00:42:55,156 --> 00:42:56,926 I was raised by my dog. 393 00:42:58,660 --> 00:43:00,560 (EXHALES) 394 00:43:00,562 --> 00:43:04,130 I'm tired as a bat, all this flying around. 395 00:43:04,132 --> 00:43:05,935 I can't do this space shit no more. 396 00:43:07,770 --> 00:43:09,170 (SNIFFS AND EXHALES) 397 00:43:14,509 --> 00:43:17,677 MONTE: At 99% of the speed of light, 398 00:43:17,679 --> 00:43:20,181 the entire sky converged before our eyes. 399 00:43:21,749 --> 00:43:23,951 This sensation, 400 00:43:23,953 --> 00:43:27,322 moving backwards even though we're moving forwards, 401 00:43:28,756 --> 00:43:30,960 getting farther from what's getting nearer, 402 00:43:32,360 --> 00:43:34,429 sometimes I just can't stand it. 403 00:43:51,279 --> 00:43:52,513 (SIGHS SOFTLY) 404 00:44:05,627 --> 00:44:07,462 (DIAL CLICKING) 405 00:44:09,564 --> 00:44:11,564 MONTE: According to Dibs, 406 00:44:11,566 --> 00:44:14,003 the captain is ill-equipped for the stress. 407 00:44:15,169 --> 00:44:17,136 Bad genes. 408 00:44:17,138 --> 00:44:20,306 Leukemia has invaded his body. 409 00:44:20,308 --> 00:44:23,211 His eyes are more sensitive to the radiation than ours. 410 00:44:24,980 --> 00:44:28,383 Everything he sees is bathed in a black halo. 411 00:44:30,818 --> 00:44:32,186 I have good genes. 412 00:44:43,364 --> 00:44:44,999 (ALL GRUNTING) 413 00:45:04,585 --> 00:45:06,054 (PANTING) 414 00:45:19,967 --> 00:45:21,402 (CLASPS FASTENING) 415 00:45:25,239 --> 00:45:26,407 (WHISPERS) All right. 416 00:45:28,543 --> 00:45:29,944 (CLASPS FASTENING) 417 00:45:34,382 --> 00:45:35,750 - Fuck off. - (CHUCKLES) 418 00:45:41,322 --> 00:45:42,323 (MONTE CLEARS THROAT) 419 00:45:50,498 --> 00:45:51,897 Be careful with her! 420 00:45:51,899 --> 00:45:52,900 Yes. 421 00:46:02,844 --> 00:46:04,844 MONTE: We were at the halfway point. 422 00:46:04,846 --> 00:46:06,981 Four more years to our destination. 423 00:46:09,417 --> 00:46:11,417 We had to begin the deceleration maneuver 424 00:46:11,419 --> 00:46:13,187 so the ship could approach a black hole, 425 00:46:14,522 --> 00:46:16,290 one of the closest in our galaxy. 426 00:46:17,158 --> 00:46:18,824 A small one. 427 00:46:18,826 --> 00:46:20,595 This is the main goal of our mission. 428 00:46:23,798 --> 00:46:25,933 Our Class-1 suicide ride 429 00:46:29,971 --> 00:46:32,874 to check if we could capture a black hole's rotating energy. 430 00:46:34,842 --> 00:46:37,877 And we, heroes, 431 00:46:37,879 --> 00:46:41,048 would provide humanity with almost boundless resources. 432 00:46:42,950 --> 00:46:44,619 Their Penrose process. 433 00:46:46,654 --> 00:46:48,055 (AIR BLOWING) 434 00:47:08,910 --> 00:47:10,343 (SNIFFING) 435 00:47:55,189 --> 00:47:56,423 I want to fuck you. 436 00:48:16,878 --> 00:48:18,079 (BREATHING HEAVILY) 437 00:48:23,150 --> 00:48:24,151 (SIGHS) 438 00:48:43,170 --> 00:48:44,404 MONTE: It stinks. 439 00:48:45,907 --> 00:48:47,474 The usual stench. 440 00:48:49,176 --> 00:48:50,677 It gets me hard. 441 00:48:55,582 --> 00:48:58,185 Tcherny decided to start sleeping in the garden. 442 00:48:59,086 --> 00:49:00,254 (EXHALES) 443 00:49:13,134 --> 00:49:15,367 ELEKTRA: I'm glad I'm so weak. 444 00:49:15,369 --> 00:49:16,969 I'm so happy I'm hemorrhaging. 445 00:49:16,971 --> 00:49:18,436 Be quiet. 446 00:49:18,438 --> 00:49:20,772 ELEKTRA: Stop lying to yourself. 447 00:49:20,774 --> 00:49:22,607 One day, it'll happen to you. 448 00:49:22,609 --> 00:49:24,176 You're not as strong as you think you are, 449 00:49:24,178 --> 00:49:25,843 big booty girl. 450 00:49:25,845 --> 00:49:27,714 Who the fuck do you think you're talking to? 451 00:49:29,649 --> 00:49:30,717 (WHISPERS) Okay. 452 00:50:12,926 --> 00:50:14,694 - ELEKTRA: Because you're so... - BOYSE: (WHISPERS) Shut the fuck up! 453 00:50:15,729 --> 00:50:17,829 ELEKTRA: Don't shush me. 454 00:50:17,831 --> 00:50:19,266 - You're so fucking annoying. - BOYSE: Shh! 455 00:50:20,900 --> 00:50:22,700 ELEKTRA: Sometimes I look at you 456 00:50:22,702 --> 00:50:24,604 and I wanna beat your face into a little pulp. 457 00:50:25,839 --> 00:50:27,705 Your little mouth, 458 00:50:27,707 --> 00:50:30,041 your stupid smile... 459 00:50:30,043 --> 00:50:31,511 (IMITATES BOYSE) That voice. 460 00:50:35,782 --> 00:50:37,949 Hey, stop doing that. 461 00:50:37,951 --> 00:50:39,186 You'll hurt yourself. 462 00:50:40,020 --> 00:50:41,621 Douching is for amateurs. 463 00:50:42,922 --> 00:50:45,424 Do we need to tie you up again? 464 00:50:45,426 --> 00:50:46,860 Come on, go back to sleep. 465 00:50:48,229 --> 00:50:49,230 Good. 466 00:50:53,467 --> 00:50:56,201 BOYSE: God damn slut. 467 00:50:56,203 --> 00:50:59,971 You're a bunch of common criminals and petty thugs. 468 00:50:59,973 --> 00:51:02,742 My crime was the only one worthy of the name. 469 00:51:36,943 --> 00:51:38,978 (ALARM BEEPING) 470 00:51:56,196 --> 00:51:57,630 (WHIMPERING) 471 00:52:03,169 --> 00:52:04,769 (WHINES) 472 00:52:04,771 --> 00:52:05,939 (DIBS WAILING) 473 00:52:21,388 --> 00:52:23,489 TCHERNY: Even up here, 474 00:52:23,491 --> 00:52:25,325 the black ones are the first to go. 475 00:52:30,697 --> 00:52:32,132 (CLOSES ZIP) 476 00:52:37,003 --> 00:52:38,537 DIBS: Are you sick? 477 00:52:38,539 --> 00:52:40,705 You wanna clog the machine? Is that what you want? 478 00:52:40,707 --> 00:52:43,475 - BOYSE: It's what she wanted. - Don't do that! 479 00:52:43,477 --> 00:52:45,877 You're sick! 480 00:52:45,879 --> 00:52:47,579 - It's all good then! - DIBS: Ow! 481 00:52:47,581 --> 00:52:49,182 Don't ever do that again! 482 00:53:06,399 --> 00:53:07,765 Step away. 483 00:53:07,767 --> 00:53:09,767 BOYSE: Fuck your baby mission! 484 00:53:09,769 --> 00:53:12,670 Your hormones are fucking bullshit. 485 00:53:12,672 --> 00:53:14,707 It's our willpower that kills the fetuses. 486 00:53:26,252 --> 00:53:27,687 (GAS HISSING) 487 00:53:36,462 --> 00:53:39,032 - (MACHINE WHIRRING) - (HUFFING) 488 00:53:48,041 --> 00:53:49,876 (CONTINUES HUFFING) 489 00:53:53,046 --> 00:53:55,048 (BREATHING RAPIDLY) 490 00:54:06,459 --> 00:54:08,259 It's a stroke. Don't tell anyone. 491 00:54:08,261 --> 00:54:09,760 (ALARM BEEPING) 492 00:54:09,762 --> 00:54:11,128 Shit, the report. 493 00:54:11,130 --> 00:54:13,264 (CHANDRA GROANING) 494 00:54:13,266 --> 00:54:15,433 MONTE: He was fucked. 495 00:54:15,435 --> 00:54:18,402 - Maybe we were fucked too. - DIBS: It's okay. 496 00:54:18,404 --> 00:54:21,140 MONTE: The mission. Everything. 497 00:54:45,098 --> 00:54:47,433 - (ALARM CONTINUES BEEPING) - (ELECTRICAL PULSATING) 498 00:54:55,475 --> 00:54:58,876 DIBS: ID 149, daily progress report. 499 00:54:58,878 --> 00:55:01,279 All systems in full-functional mode, 500 00:55:01,281 --> 00:55:04,482 all crew members are complying with mission experiments. 501 00:55:04,484 --> 00:55:05,485 Over and out. 502 00:55:06,352 --> 00:55:07,553 (ALARM STOPS) 503 00:55:18,698 --> 00:55:19,898 (MONTE CLEARS HIS THROAT) 504 00:55:30,643 --> 00:55:32,145 MONTE: It's time for lights out. 505 00:55:34,747 --> 00:55:37,984 ♪ Always alone 506 00:55:40,320 --> 00:55:43,389 ♪ Alone and blue 507 00:55:46,892 --> 00:55:53,433 ♪ I've got no one to share my troubles to 508 00:55:56,202 --> 00:55:59,072 ♪ No one to care 509 00:56:01,274 --> 00:56:04,177 ♪ To call my own 510 00:56:07,213 --> 00:56:11,850 ♪ Seems I must always be alone ♪ 511 00:56:20,393 --> 00:56:22,060 There is nothing to fear. 512 00:56:25,030 --> 00:56:26,098 I promise. 513 00:56:32,372 --> 00:56:34,039 Everything's gonna be fine. 514 00:56:47,754 --> 00:56:50,490 I have no one to help me like I'm helping you. 515 00:56:57,263 --> 00:56:59,332 No one to put me out of my misery. 516 00:57:03,836 --> 00:57:05,605 I live alone with my guilt. 517 00:57:07,005 --> 00:57:08,441 (CHANDRA GRUNTING WEAKLY) 518 00:57:12,578 --> 00:57:14,179 Hmm? What? 519 00:57:15,314 --> 00:57:17,448 - What? - (MUMBLES WEAKLY) 520 00:57:17,450 --> 00:57:18,484 What? 521 00:57:20,787 --> 00:57:23,086 (MUFFLED) Suck my dick. 522 00:57:23,088 --> 00:57:24,089 (DIBS EXHALES) 523 00:57:26,325 --> 00:57:27,493 Please. 524 00:57:35,468 --> 00:57:36,669 Shh. 525 00:58:08,166 --> 00:58:09,836 (CHANDRA EXHALING DEEPLY) 526 00:58:12,805 --> 00:58:14,005 (BREATHING STOPS) 527 01:00:02,247 --> 01:00:05,081 Fuck off! (SCREAMING) 528 01:00:05,083 --> 01:00:07,584 - Get off me! - Hey, what are you doing? 529 01:00:07,586 --> 01:00:08,955 Fucking get off me! 530 01:00:10,121 --> 01:00:12,823 - Stop it, you fucker! Stop it! - (GROANS) 531 01:00:12,825 --> 01:00:14,927 (SCREAMING) 532 01:00:15,594 --> 01:00:17,662 (MUFFLED SCREAMING) 533 01:00:19,764 --> 01:00:21,934 (SCREAMING CONTINUES) 534 01:00:24,837 --> 01:00:26,837 MINK: Help, help! 535 01:00:26,839 --> 01:00:28,271 Get off her! 536 01:00:28,273 --> 01:00:29,808 You sick fuck! 537 01:00:31,010 --> 01:00:32,011 No! 538 01:00:32,644 --> 01:00:34,644 No! No! 539 01:00:34,646 --> 01:00:35,982 - (GRUNTS) - MINK: (SOBBING) No! 540 01:00:38,183 --> 01:00:40,785 (MINK SCREAMING) 541 01:00:44,222 --> 01:00:45,223 Come on! 542 01:00:49,628 --> 01:00:51,028 (BOYSE YELLS) 543 01:00:51,030 --> 01:00:52,297 MINK: Help! 544 01:00:53,498 --> 01:00:55,832 - No! - (YELLING) 545 01:00:55,834 --> 01:00:56,835 Shut the fuck up! 546 01:00:57,836 --> 01:00:59,005 TCHERNY: Hey, hey! 547 01:00:59,904 --> 01:01:02,074 MINK: (YELLS) Help! 548 01:01:03,908 --> 01:01:05,044 (GRUNTS) 549 01:01:08,346 --> 01:01:09,714 (GRUNTING) 550 01:01:19,691 --> 01:01:22,761 MINK: Come on! Take these off! He broke my nose! 551 01:01:26,498 --> 01:01:28,733 - TCHERNY: Come on. - MINK: I will kill that motherfucker. 552 01:01:30,435 --> 01:01:31,436 TCHERNY: Fuck outta here. 553 01:01:37,709 --> 01:01:38,910 MONTE: Come on. 554 01:01:44,249 --> 01:01:47,016 BOYSE: Fucking... 555 01:01:47,018 --> 01:01:49,686 MONTE: Fucking walk! (GRUNTS) 556 01:01:49,688 --> 01:01:50,855 BOYSE: Won't you carry me? 557 01:01:52,524 --> 01:01:54,759 (ETORRE WHEEZING) 558 01:01:56,428 --> 01:01:57,694 (ETORRE GASPS) 559 01:01:57,696 --> 01:02:00,863 - ETORRE: Please! (CRYING) - (MINK GRUNTING) 560 01:02:00,865 --> 01:02:03,533 NANSEN: No! No... 561 01:02:03,535 --> 01:02:05,804 (MINK PANTING) 562 01:02:17,248 --> 01:02:19,651 Not so easy to get inside you, is it? 563 01:02:21,553 --> 01:02:23,088 My body obeys me. 564 01:02:25,924 --> 01:02:27,792 Okay, that's good. 565 01:02:34,733 --> 01:02:36,568 I'll never have kids. 566 01:02:38,336 --> 01:02:39,804 I'm sure of it. 567 01:02:43,608 --> 01:02:45,176 Okay, breathe. 568 01:02:46,644 --> 01:02:49,080 (BREATHES DEEPLY) 569 01:03:02,961 --> 01:03:04,496 (DIBS SIGHS) 570 01:03:09,334 --> 01:03:11,469 Did you really kill your own kids? 571 01:03:26,618 --> 01:03:28,019 You suffocated them? 572 01:03:40,165 --> 01:03:41,733 In their little beds, 573 01:03:46,471 --> 01:03:47,906 with their little pillows? 574 01:03:57,849 --> 01:03:59,484 (SNIFFLES) 575 01:04:00,218 --> 01:04:01,586 And your husband? 576 01:04:09,359 --> 01:04:10,562 With a knife. 577 01:04:16,167 --> 01:04:17,735 I would've killed myself. 578 01:04:21,239 --> 01:04:22,674 I tried. 579 01:04:28,947 --> 01:04:30,949 Explains your plastic pussy. 580 01:04:33,718 --> 01:04:34,719 (WATER TRICKLING) 581 01:04:53,872 --> 01:04:55,071 MONTE: Dibs increased the dose 582 01:04:55,073 --> 01:04:57,773 when she wanted us at her mercy. 583 01:04:57,775 --> 01:05:00,078 We'd all hit the wall and dropped like flies, 584 01:05:01,445 --> 01:05:03,147 sleep for hours. 585 01:05:30,942 --> 01:05:31,976 (SNIFFS) 586 01:06:35,906 --> 01:06:37,175 Sleep. 587 01:06:39,143 --> 01:06:40,477 I'm the pilot. 588 01:06:41,678 --> 01:06:43,348 You cannot make me sleep. 589 01:06:47,185 --> 01:06:48,353 Sleep. 590 01:07:12,443 --> 01:07:14,878 (WHISPERS) You smell so good. 591 01:07:16,414 --> 01:07:17,614 Monte. 592 01:07:21,452 --> 01:07:23,185 (MOANS) 593 01:07:23,187 --> 01:07:24,588 (SOBS) 594 01:07:26,257 --> 01:07:30,261 Maybe it's because you never wanted anything from me. 595 01:07:34,232 --> 01:07:35,966 I'm allowed to have you now. 596 01:07:51,615 --> 01:07:52,949 (EXHALES) 597 01:07:55,152 --> 01:07:58,423 Why don't you ever take me in your arms? 598 01:07:58,822 --> 01:07:59,823 Hmm? 599 01:08:06,063 --> 01:08:08,096 (MOANS) 600 01:08:08,098 --> 01:08:12,403 If I close my eyes, I know I'm gonna feel you inside. 601 01:08:13,438 --> 01:08:14,638 I know. 602 01:08:15,639 --> 01:08:17,607 I almost can feel it. 603 01:08:19,109 --> 01:08:20,811 (BREATHES SHAKILY) 604 01:08:28,785 --> 01:08:30,187 Yes. 605 01:08:32,756 --> 01:08:34,325 Fill me. 606 01:08:35,526 --> 01:08:37,428 Fill me, Monte. 607 01:08:38,995 --> 01:08:41,998 - (MONTE MOANS SOFTLY) - (DIBS PANTING) 608 01:08:54,611 --> 01:08:56,481 (MOANING) 609 01:09:10,994 --> 01:09:12,329 Thank you. 610 01:09:12,796 --> 01:09:14,331 Thank you. 611 01:09:15,699 --> 01:09:18,335 Thank you. (MOANS) 612 01:10:37,414 --> 01:10:39,249 (FAINT SQUIRT) 613 01:10:46,423 --> 01:10:47,824 (WHISPERING) There. 614 01:10:48,658 --> 01:10:50,093 Yes. 615 01:10:56,399 --> 01:10:59,069 Crawl inside, my baby. 616 01:11:00,270 --> 01:11:01,938 Crawl inside. 617 01:11:03,640 --> 01:11:05,442 Crawl inside. 618 01:11:09,179 --> 01:11:10,678 Crawl, crawl, 619 01:11:10,680 --> 01:11:12,447 crawl. 620 01:11:12,449 --> 01:11:13,950 Yes. 621 01:11:15,185 --> 01:11:17,153 Yes. 622 01:11:18,154 --> 01:11:20,190 Yes. 623 01:11:23,093 --> 01:11:25,095 My baby. 624 01:11:27,631 --> 01:11:29,132 (DIBS MOANING) 625 01:12:40,737 --> 01:12:42,004 (MINK GASPS) 626 01:12:42,905 --> 01:12:44,107 They got me. 627 01:12:46,909 --> 01:12:49,512 (SNIFFLES) They got me. 628 01:12:50,946 --> 01:12:52,282 (SNIFFLES) 629 01:12:56,586 --> 01:12:57,886 (SOFTLY) Hey. 630 01:13:05,060 --> 01:13:06,363 Yes. 631 01:13:07,731 --> 01:13:09,299 My good baby. 632 01:13:11,234 --> 01:13:12,602 Yes. 633 01:13:42,265 --> 01:13:43,500 Come on. 634 01:13:44,066 --> 01:13:45,635 Hey. (GRUNTS) 635 01:13:47,136 --> 01:13:48,902 Go on, get out. 636 01:13:48,904 --> 01:13:52,807 - I hate that bed. - Go on. Hey. 637 01:13:52,809 --> 01:13:55,745 Go back to your own bunk. Come on. 638 01:13:58,247 --> 01:13:59,816 Come on! You're too heavy now. 639 01:14:00,850 --> 01:14:02,084 Come on. 640 01:14:04,821 --> 01:14:06,188 Crazy girl. 641 01:14:09,024 --> 01:14:10,660 It's too far. 642 01:14:25,642 --> 01:14:27,009 (SIGHS) 643 01:14:33,048 --> 01:14:36,185 Bums and losers, that's what you are. 644 01:14:38,455 --> 01:14:40,222 I found all your records. 645 01:14:42,057 --> 01:14:43,893 You killed your friend over a dog. 646 01:14:47,864 --> 01:14:49,131 MONTE: Yeah. 647 01:14:55,304 --> 01:14:56,673 I'm crazy, girl. 648 01:15:01,009 --> 01:15:02,679 (CHUCKLES SOFTLY) 649 01:15:33,542 --> 01:15:35,912 Do I detect a farewell in your eyes? 650 01:15:37,246 --> 01:15:38,882 You're a skilled pilot. 651 01:15:40,249 --> 01:15:41,885 None of the rest of us could do this. 652 01:15:43,085 --> 01:15:44,619 (GRUNTS) 653 01:15:44,621 --> 01:15:46,221 You made your choice. 654 01:15:51,460 --> 01:15:52,729 Why are you crying? 655 01:15:58,200 --> 01:15:59,268 I'm moved. 656 01:16:10,546 --> 01:16:12,214 I have to stay alone now. 657 01:16:29,231 --> 01:16:30,499 Where are you going? 658 01:16:31,099 --> 01:16:32,334 To the garden. 659 01:16:54,189 --> 01:16:55,657 (EXHALES) 660 01:17:50,412 --> 01:17:52,079 MINK: (OVER RADIO) That's not Nansen. 661 01:17:52,081 --> 01:17:53,315 That's not Nansen. 662 01:17:55,917 --> 01:17:57,086 It's Boyse. 663 01:18:04,593 --> 01:18:05,927 (SOBBING) 664 01:18:12,101 --> 01:18:16,105 (BEEPING) 665 01:18:31,553 --> 01:18:33,355 - (THUDDING) - Fuck! 666 01:18:35,924 --> 01:18:38,293 (RATTLING) 667 01:18:42,597 --> 01:18:45,233 (GRUNTING) 668 01:18:59,281 --> 01:19:00,716 (RETCHES) 669 01:19:21,770 --> 01:19:23,472 (SCREAMING) 670 01:19:35,350 --> 01:19:37,419 (WILLOW CRYING) 671 01:20:06,181 --> 01:20:07,649 (INAUDIBLE) 672 01:20:18,827 --> 01:20:20,394 (PANTING) 673 01:20:30,539 --> 01:20:31,673 (METAL CLICKS) 674 01:20:43,218 --> 01:20:44,986 That child is your daughter, 675 01:20:47,421 --> 01:20:48,924 born of your genes. 676 01:20:51,893 --> 01:20:53,595 She's strong-made. 677 01:20:55,030 --> 01:20:56,832 Like her big-booty mother. 678 01:21:01,002 --> 01:21:03,104 For me, she's perfection. 679 01:21:29,363 --> 01:21:31,233 (GRUNTING) 680 01:21:46,580 --> 01:21:48,950 (BREATHING HEAVILY) 681 01:21:59,393 --> 01:22:00,962 (MOANING SOFTLY) 682 01:24:08,689 --> 01:24:09,790 (SIGHS) 683 01:24:30,878 --> 01:24:33,078 TCHERNY: "I'd rather sink into the Earth 684 01:24:33,080 --> 01:24:36,948 "after I've lost you than to sit around and grieve 685 01:24:36,950 --> 01:24:38,952 "once you've gone off into your destiny." 686 01:24:40,888 --> 01:24:42,122 What are you talkin' about? 687 01:24:44,392 --> 01:24:46,591 It's what my wife told me. 688 01:24:46,593 --> 01:24:50,263 I told her I was doing all this for her and our son, 689 01:24:50,265 --> 01:24:54,434 to turn our shame into some type of glory, you know? 690 01:24:54,436 --> 01:24:58,103 She says that this mission was like burying her twice 691 01:24:58,105 --> 01:25:00,808 and that my idea of glory was bullshit. 692 01:25:55,395 --> 01:25:57,197 (WILLOW FUSSING) 693 01:25:58,699 --> 01:26:01,201 (WILLOW CRYING) 694 01:26:14,014 --> 01:26:16,150 (WILLOW CONTINUES CRYING) 695 01:26:28,028 --> 01:26:29,496 (CRYING STOPS) 696 01:26:35,570 --> 01:26:37,037 (CLASP CLICKS) 697 01:27:23,750 --> 01:27:25,118 (COOS) 698 01:28:39,726 --> 01:28:42,562 (DRIPPING CONTINUES) 699 01:29:25,339 --> 01:29:26,506 (SIGHS) 700 01:30:02,409 --> 01:30:03,976 (INHALES DEEPLY) 701 01:30:04,644 --> 01:30:05,978 (GRUNTS SOFTLY) 702 01:30:10,116 --> 01:30:11,585 There's no response. 703 01:30:14,821 --> 01:30:16,256 Looks like ours. 704 01:30:17,758 --> 01:30:19,459 MONTE: It's the same. 705 01:30:21,428 --> 01:30:22,962 It's the same ship. 706 01:30:25,399 --> 01:30:26,733 There might be, uh, 707 01:30:29,770 --> 01:30:33,239 other people, um, 708 01:30:35,007 --> 01:30:36,476 on board. 709 01:30:37,477 --> 01:30:38,745 So? 710 01:30:40,280 --> 01:30:41,681 (SCOFFS) 711 01:30:45,352 --> 01:30:46,620 (CHUCKLING) 712 01:30:51,924 --> 01:30:52,958 WILLOW: What? 713 01:30:58,130 --> 01:31:00,966 (SIGHS) They might be able to help us. 714 01:31:08,307 --> 01:31:09,609 We don't need help. 715 01:31:27,894 --> 01:31:28,895 Are you scared? 716 01:31:29,696 --> 01:31:31,397 - No. - No? 717 01:31:32,398 --> 01:31:33,533 No. 718 01:31:35,968 --> 01:31:37,169 Are you sure? 719 01:32:03,897 --> 01:32:06,031 - (PANTING) - (FOOTSTEPS PATTERING) 720 01:32:19,545 --> 01:32:20,546 (GRUNTS) 721 01:32:40,800 --> 01:32:42,101 (PUPPY WHINING) 722 01:32:48,274 --> 01:32:50,276 Are those dogs? 723 01:32:53,612 --> 01:32:54,814 MONTE: Yeah. 724 01:32:55,882 --> 01:32:57,416 (DOG WHINING) 725 01:32:59,953 --> 01:33:01,420 (BARKS AND GROWLS) 726 01:33:08,394 --> 01:33:09,996 (GROWLS) 727 01:33:13,599 --> 01:33:15,668 (DOG BARKING) 728 01:33:28,915 --> 01:33:30,649 (PUPPY WHINING) 729 01:33:34,286 --> 01:33:35,287 (DOG BARKING) 730 01:33:45,966 --> 01:33:48,133 (BARKING CONTINUES) 731 01:33:51,503 --> 01:33:53,270 (PUPPY WHINING) 732 01:33:53,272 --> 01:33:54,941 (WHINING CONTINUES OVER RADIO) 733 01:34:07,820 --> 01:34:09,688 (WHINES) 734 01:34:28,340 --> 01:34:30,076 Do you have the baby dog? 735 01:34:31,844 --> 01:34:33,079 I had to leave it. 736 01:34:33,879 --> 01:34:34,981 Why didn't you take it? 737 01:34:35,748 --> 01:34:37,481 We could've kept it. 738 01:34:37,483 --> 01:34:38,484 We couldn't have kept it. 739 01:34:39,485 --> 01:34:41,054 I wanted a dog so bad. 740 01:34:41,920 --> 01:34:43,856 A little dog to hold. 741 01:34:45,491 --> 01:34:46,492 (MONTE SIGHS) 742 01:34:47,159 --> 01:34:49,192 You know why. 743 01:34:49,194 --> 01:34:51,161 Just step away from the door, it wasn't clean in there. 744 01:34:51,163 --> 01:34:53,163 I gotta disinfect, I gotta clean myself. 745 01:34:53,165 --> 01:34:55,434 It'll die in there. It's cruelty! 746 01:34:59,405 --> 01:35:00,706 What do you know about cruelty? 747 01:35:03,842 --> 01:35:05,010 You don't know anything about it. 748 01:35:07,046 --> 01:35:08,914 I need to clean, I need to disinfect myself. 749 01:35:09,748 --> 01:35:11,581 Move away from the door! 750 01:35:11,583 --> 01:35:12,918 Move away from the door! 751 01:35:15,421 --> 01:35:16,588 Get out. 752 01:35:17,856 --> 01:35:20,025 (SPRINKLER WHIRRING) 753 01:35:52,124 --> 01:35:53,292 (SNIFFLES) 754 01:36:17,750 --> 01:36:19,649 WILLOW: You were right, Dad. 755 01:36:19,651 --> 01:36:20,686 You were right. 756 01:36:22,286 --> 01:36:23,522 I'm sorry. 757 01:36:25,924 --> 01:36:27,459 I have everything I need here. 758 01:36:30,162 --> 01:36:31,663 Just go up, peanut. 759 01:36:40,506 --> 01:36:41,874 (BAGPIPES PLAYING) 760 01:36:43,142 --> 01:36:45,144 (CROWD SINGING SCOTTISH NATIONAL ANTHEM) 761 01:36:52,785 --> 01:36:53,786 MONTE: What're you doin'? 762 01:36:56,054 --> 01:36:57,055 Praying. 763 01:37:01,727 --> 01:37:03,462 You know a god to pray to? 764 01:37:04,963 --> 01:37:06,165 What god are you praying to? 765 01:37:09,701 --> 01:37:12,070 I saw it in some of the random images from Earth. 766 01:37:13,639 --> 01:37:16,508 I just wanted to know what they feel. 767 01:37:20,245 --> 01:37:21,647 (SINGING CONTINUES ON TV) 768 01:37:24,983 --> 01:37:27,019 (ALARM BEEPING) 769 01:37:30,689 --> 01:37:32,423 Time to feed the dog. 770 01:37:35,561 --> 01:37:37,029 ID 149. 771 01:37:39,164 --> 01:37:42,534 Local day 6750. 772 01:37:44,036 --> 01:37:48,841 Earth days 76861. 773 01:37:52,744 --> 01:37:54,179 (SIGHS) 774 01:38:07,525 --> 01:38:09,761 WILLOW: Looks like a crocodile's eye. 775 01:38:11,630 --> 01:38:14,032 MONTE: More like a mouth that wants to swallow us up. 776 01:38:18,904 --> 01:38:20,371 WILLOW: It's so big. 777 01:38:21,472 --> 01:38:22,808 We should try it. 778 01:38:23,641 --> 01:38:24,910 I can feel it. 779 01:38:27,312 --> 01:38:29,913 Oh, you can feel it? 780 01:38:29,915 --> 01:38:32,483 (SIGHS) I thought we were supposed to be drifters. 781 01:38:33,285 --> 01:38:34,786 But it's so big. 782 01:38:36,554 --> 01:38:38,456 I'm sure the density is very low. 783 01:38:39,390 --> 01:38:40,893 (CHUCKLES) 784 01:38:45,297 --> 01:38:46,965 I believe in this one. 785 01:38:52,637 --> 01:38:54,773 I'm sad that you deleted all your data. 786 01:38:55,974 --> 01:38:58,108 Even your prison records. 787 01:38:58,110 --> 01:39:00,576 You might've been thugs and criminals, 788 01:39:00,578 --> 01:39:03,179 but you're heroes to me. 789 01:39:03,181 --> 01:39:04,647 It'll all be destroyed by the firewall 790 01:39:04,649 --> 01:39:07,350 once the ship gets sucked into the black hole anyway. 791 01:39:07,352 --> 01:39:09,288 WILLOW: There is no firewall. I know it. 792 01:39:10,188 --> 01:39:11,622 We'll make it through. 793 01:39:16,995 --> 01:39:18,696 You always avoid my questions. 794 01:39:22,800 --> 01:39:24,202 Do I look like my mother? 795 01:39:29,507 --> 01:39:30,641 No. 796 01:39:32,777 --> 01:39:33,946 Take a good look. 797 01:39:35,646 --> 01:39:36,882 My eyes? 798 01:39:39,017 --> 01:39:40,152 No. 799 01:39:41,619 --> 01:39:43,021 My hair? 800 01:39:45,723 --> 01:39:47,192 No, not at all. 801 01:39:48,859 --> 01:39:51,330 My nose? My mouth? 802 01:39:54,199 --> 01:39:56,465 You have rodent teeth. 803 01:39:56,467 --> 01:39:57,668 You're a little rat. 804 01:39:59,204 --> 01:40:01,306 Rats are incredibly intelligent animals. 805 01:40:05,143 --> 01:40:06,378 Am I weird-looking? 806 01:40:13,418 --> 01:40:14,819 You're special. 807 01:40:17,588 --> 01:40:18,990 So different. 808 01:40:23,161 --> 01:40:24,895 You're like no one else. 809 01:40:27,531 --> 01:40:28,733 And I love that. 810 01:41:27,892 --> 01:41:29,894 (LOW RUMBLING) 811 01:41:58,989 --> 01:41:59,990 (LEAVES RUSTLING) 812 01:42:34,158 --> 01:42:36,227 (DEEP RUMBLING) 813 01:43:54,038 --> 01:43:55,206 Shall we? 814 01:43:57,474 --> 01:43:58,642 WILLOW: Yes. 815 01:44:27,838 --> 01:44:29,440 (WILLOW PLAYING) 816 01:44:29,442 --> 01:44:34,442 Subtitles by explosiveskull 817 01:44:51,495 --> 01:44:53,097 ♪ Willow 818 01:44:55,866 --> 01:44:58,969 ♪ Where are you hiding now? 819 01:45:03,207 --> 01:45:04,875 ♪ Willow 820 01:45:07,878 --> 01:45:10,681 ♪ Where are you hiding now? 821 01:45:14,685 --> 01:45:16,553 ♪ In the depth of life 822 01:45:20,357 --> 01:45:21,992 ♪ Deep in the tree 823 01:45:25,129 --> 01:45:27,864 ♪ Spiders and centipedes 824 01:45:29,566 --> 01:45:31,502 ♪ Crawl across your hands 825 01:45:32,869 --> 01:45:34,371 ♪ Cross your knees 826 01:45:38,642 --> 01:45:40,244 ♪ Willow 827 01:45:43,047 --> 01:45:46,050 ♪ Do you walk across the sand? 828 01:45:50,554 --> 01:45:52,855 ♪ Willow 829 01:45:54,857 --> 01:45:57,561 ♪ Do the waves crash and fall? 830 01:46:01,498 --> 01:46:03,600 ♪ And their fingers tickle 831 01:46:08,272 --> 01:46:09,872 ♪ At your feet 832 01:46:13,910 --> 01:46:15,412 ♪ It'll pull a little 833 01:46:16,714 --> 01:46:19,214 ♪ Stay retreat 834 01:46:19,216 --> 01:46:21,385 ♪ Do you feel the rushing forward 835 01:46:22,586 --> 01:46:24,588 ♪ Though you're standing still? 836 01:46:26,022 --> 01:46:27,558 ♪ Willow 837 01:46:29,693 --> 01:46:33,430 ♪ Are we rushing forward or are we standing still? 838 01:46:37,634 --> 01:46:39,102 ♪ Willow 839 01:46:41,772 --> 01:46:45,242 ♪ Are we rushing forward or are we standing still? 840 01:47:13,303 --> 01:47:14,772 ♪ Willow 841 01:47:17,641 --> 01:47:21,278 ♪ Do you crouch among the rooftops? 842 01:47:24,981 --> 01:47:26,850 ♪ Willow 843 01:47:29,420 --> 01:47:32,989 ♪ Listening to city wheezing 844 01:47:36,192 --> 01:47:38,194 ♪ And your dreams, they stretch 845 01:47:42,499 --> 01:47:44,701 ♪ Beyond the clouds 846 01:47:48,439 --> 01:47:50,039 ♪ And past the moon 847 01:47:51,040 --> 01:47:53,974 ♪ Into the stars 848 01:47:53,976 --> 01:47:55,945 ♪ Feel the rushing forward 849 01:47:57,013 --> 01:47:58,715 ♪ Though you're standing still 850 01:48:00,517 --> 01:48:02,619 ♪ Willow 851 01:48:04,320 --> 01:48:07,858 ♪ Are we rushing forward or are we standing still? 852 01:48:12,295 --> 01:48:14,130 ♪ Willow 853 01:48:16,132 --> 01:48:19,668 ♪ Does this cloud hold a destination? 854 01:48:19,670 --> 01:48:20,871 ♪ Willow 855 01:48:23,372 --> 01:48:26,974 ♪ Feel the wind running through your hair 856 01:48:26,976 --> 01:48:28,377 ♪ Willow 857 01:48:31,347 --> 01:48:34,651 ♪ Feel the sun on your back 858 01:48:35,418 --> 01:48:38,154 ♪ Lover's hand 859 01:48:38,822 --> 01:48:39,923 ♪ For us 860 01:48:41,491 --> 01:48:42,726 ♪ An abyss ♪ 861 01:49:55,832 --> 01:49:57,968 (ETHEREAL MUSIC PLAYING) 54726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.