All language subtitles for Game_Of_Thrones_S08E05_The_Bells.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:12,170 --> 00:00:13,920 We have won the Great War. 3 00:00:15,045 --> 00:00:16,503 Now we will win the last war. 4 00:00:16,879 --> 00:00:19,062 The objective here is to remove Cersei 5 00:00:19,086 --> 00:00:20,961 without destroying King's Landing. 6 00:00:23,295 --> 00:00:24,935 You heading to King's Landing? 7 00:00:25,128 --> 00:00:26,961 There's some unfinished business. 8 00:00:27,253 --> 00:00:28,253 Me too. 9 00:00:28,420 --> 00:00:30,253 I don't plan on coming back. 10 00:00:31,086 --> 00:00:32,420 Neither do I. 11 00:00:34,045 --> 00:00:37,295 I always wanted to be there when they execute your sister. 12 00:00:38,253 --> 00:00:39,920 Seems like I won't get the chance. 13 00:00:41,170 --> 00:00:42,850 Stay with me. 14 00:00:43,920 --> 00:00:45,086 Please. 15 00:00:45,503 --> 00:00:46,920 Cersei's hateful... 16 00:00:49,420 --> 00:00:50,462 And so am I. 17 00:00:59,337 --> 00:01:00,795 I need to tell you something. 18 00:01:03,295 --> 00:01:06,253 But you have to swear you'll never tell another soul. 19 00:01:06,337 --> 00:01:09,420 What if there's someone else? Someone better. 20 00:01:09,879 --> 00:01:12,629 At a certain point, you choose a person you believe in, 21 00:01:12,712 --> 00:01:14,045 and you fight for that person. 22 00:01:14,128 --> 00:01:16,337 Even if you know it's a mistake? 23 00:01:19,128 --> 00:01:20,629 He has the better claim to the throne. 24 00:01:20,712 --> 00:01:22,313 Every time a Targaryen is born, 25 00:01:22,337 --> 00:01:23,337 the gods flip a coin. 26 00:01:23,754 --> 00:01:25,396 The Mad King gave his enemies the justice 27 00:01:25,420 --> 00:01:26,462 he thought they deserved. 28 00:01:26,545 --> 00:01:28,065 Children are not their fathers. 29 00:01:28,337 --> 00:01:29,937 - Be a dragon. - You have a gentle heart. 30 00:01:29,961 --> 00:01:32,378 A Targaryen alone in the world 31 00:01:32,462 --> 00:01:33,670 is a terrible thing. 32 00:01:34,003 --> 00:01:36,062 You don't want to awake the dragon, do you? 33 00:04:05,295 --> 00:04:06,295 Come in. 34 00:04:10,211 --> 00:04:11,337 And? 35 00:04:13,128 --> 00:04:14,670 Nothing? 36 00:04:14,754 --> 00:04:16,378 She won't eat. 37 00:04:21,253 --> 00:04:23,462 We'll try again at supper. 38 00:04:25,712 --> 00:04:27,378 I think they're watching me. 39 00:04:28,378 --> 00:04:32,295 - Who? - Her soldiers. 40 00:04:32,378 --> 00:04:36,337 Of course they are. That's their job. 41 00:04:46,503 --> 00:04:48,295 What have I told you, Martha? 42 00:04:49,629 --> 00:04:52,837 The greater the risk, the greater the reward. 43 00:04:54,170 --> 00:04:57,045 Go on. They'll be missing you in the kitchen. 44 00:05:20,587 --> 00:05:22,211 The Northern armies? 45 00:05:22,295 --> 00:05:23,795 Just crossed the Trident. 46 00:05:23,879 --> 00:05:26,754 They'll be at the walls of King's Landing in two days. 47 00:05:27,920 --> 00:05:29,420 How is she? 48 00:05:29,503 --> 00:05:32,128 She hasn't seen anyone since we returned. 49 00:05:32,211 --> 00:05:35,545 Hasn't left her chambers, hasn't accepted any food. 50 00:05:36,712 --> 00:05:38,462 She shouldn't be alone. 51 00:05:38,545 --> 00:05:41,629 You're worried for her. I admire your empathy. 52 00:05:41,712 --> 00:05:43,587 Aren't you worried for her? 53 00:05:43,670 --> 00:05:45,795 I'm worried for all of us. 54 00:05:45,879 --> 00:05:48,045 They say every time a Targaryen is born, 55 00:05:48,128 --> 00:05:51,337 the gods toss a coin and the world holds its breath. 56 00:05:51,420 --> 00:05:54,170 We're not much for riddles where I'm from. 57 00:05:54,253 --> 00:05:57,086 We both know what she's about to do. 58 00:06:02,961 --> 00:06:05,086 That's her decision to make. She is our queen. 59 00:06:05,170 --> 00:06:09,295 Men decide where power resides, whether or not they know it. 60 00:06:11,837 --> 00:06:13,629 What do you want? 61 00:06:13,712 --> 00:06:15,462 All I've ever wanted. 62 00:06:15,545 --> 00:06:18,462 The right ruler on the Iron Throne. 63 00:06:20,003 --> 00:06:22,837 I still don't know how her coin has landed. 64 00:06:22,920 --> 00:06:26,253 But I'm quite certain about yours. 65 00:06:34,295 --> 00:06:36,211 I don't want it. 66 00:06:36,295 --> 00:06:37,629 I never have. 67 00:06:40,086 --> 00:06:43,795 I have known more kings and queens than any man living. 68 00:06:43,879 --> 00:06:45,545 I've heard what they say to crowds, 69 00:06:45,629 --> 00:06:47,462 and seen what they do in the shadows. 70 00:06:47,545 --> 00:06:50,920 I have furthered their designs, however horrible. 71 00:06:51,003 --> 00:06:53,712 But what I tell you now is true: 72 00:06:53,795 --> 00:06:57,003 You will rule wisely and well, while she... 73 00:06:57,086 --> 00:06:58,879 She... 74 00:06:58,961 --> 00:07:00,045 is my queen. 75 00:07:21,879 --> 00:07:23,337 Your Grace? 76 00:07:48,545 --> 00:07:51,003 There's something you need to know. 77 00:07:52,295 --> 00:07:54,545 Someone has betrayed me. 78 00:08:00,712 --> 00:08:02,086 Yes. 79 00:08:06,045 --> 00:08:07,837 Jon Snow. 80 00:08:13,712 --> 00:08:14,712 Varys. 81 00:08:16,879 --> 00:08:19,003 He knows the truth about Jon. 82 00:08:20,295 --> 00:08:21,837 He does. 83 00:08:26,587 --> 00:08:28,920 Because you told him. 84 00:08:31,211 --> 00:08:32,961 You learned from Sansa. 85 00:08:33,920 --> 00:08:35,587 And she learned from Jon, 86 00:08:35,670 --> 00:08:38,253 though I begged him not to tell her. 87 00:08:39,629 --> 00:08:41,462 As I said... 88 00:08:42,211 --> 00:08:43,295 he betrayed me. 89 00:08:43,378 --> 00:08:45,211 I'm glad Sansa told me. 90 00:08:45,295 --> 00:08:46,837 I am your Hand. 91 00:08:46,920 --> 00:08:49,420 I need to be aware of any threats you're facing. 92 00:08:50,920 --> 00:08:52,211 And Varys? 93 00:08:52,295 --> 00:08:55,420 Your Master of Whisperers needs to be aware too. 94 00:08:56,253 --> 00:08:58,670 You spoke to him first. 95 00:08:58,754 --> 00:09:00,003 Without coming to me. 96 00:09:00,086 --> 00:09:02,545 Without asking my permission. 97 00:09:04,170 --> 00:09:06,795 It was a mistake. 98 00:09:08,795 --> 00:09:11,587 Why do you think Sansa told you? 99 00:09:11,670 --> 00:09:13,378 What do you think she hoped to gain? 100 00:09:13,462 --> 00:09:17,086 - She trusts me. - Yes, she trusts you. 101 00:09:18,211 --> 00:09:22,295 She trusted you to spread secrets 102 00:09:22,378 --> 00:09:25,462 that could destroy your own queen. 103 00:09:27,462 --> 00:09:29,754 And you did not let her down. 104 00:09:33,420 --> 00:09:36,961 If I have failed you, my queen, forgive me. 105 00:09:38,837 --> 00:09:41,128 Our intentions were good. 106 00:09:42,545 --> 00:09:46,128 We wanted what you want. A better world, all of us. 107 00:09:47,378 --> 00:09:50,211 Varys as much as anyone. 108 00:09:58,920 --> 00:10:01,045 But it doesn't matter now. 109 00:10:03,211 --> 00:10:04,211 No. 110 00:10:05,503 --> 00:10:07,170 It doesn't matter now. 111 00:12:07,629 --> 00:12:09,587 It was me. 112 00:12:14,961 --> 00:12:16,587 I hope I deserve this. 113 00:12:16,670 --> 00:12:18,337 Truly, I do. 114 00:12:18,420 --> 00:12:20,503 I hope I'm wrong. 115 00:12:28,045 --> 00:12:29,128 Goodbye, old friend. 116 00:13:10,629 --> 00:13:11,712 Lord Varys. 117 00:13:13,462 --> 00:13:15,629 I, Daenerys of House Targaryen, 118 00:13:15,712 --> 00:13:17,545 First of My Name, 119 00:13:17,629 --> 00:13:20,879 Breaker of Chains and Mother of Dragons... 120 00:13:22,712 --> 00:13:24,754 sentence you to die. 121 00:13:35,253 --> 00:13:36,378 Dracarys. 122 00:14:27,545 --> 00:14:29,128 This was all she brought with her 123 00:14:29,211 --> 00:14:31,128 when we crossed the Narrow Sea. 124 00:14:32,211 --> 00:14:34,253 Her only possession. 125 00:15:49,961 --> 00:15:52,587 What did I say would happen if you told your sister? 126 00:15:52,670 --> 00:15:55,961 I don't want it, and that's what I told him. 127 00:15:57,253 --> 00:15:59,462 She betrayed your trust. 128 00:15:59,545 --> 00:16:01,295 She killed Varys as much as I did. 129 00:16:02,920 --> 00:16:05,378 This was a victory for her. 130 00:16:06,879 --> 00:16:08,086 Now she knows what happens 131 00:16:08,170 --> 00:16:10,086 when people hear the truth about you. 132 00:16:12,712 --> 00:16:16,712 Far more people in Westeros love you than love me. 133 00:16:19,211 --> 00:16:21,587 I don't have love here. 134 00:16:23,045 --> 00:16:25,086 I only have fear. 135 00:16:28,003 --> 00:16:29,879 I love you. 136 00:16:32,420 --> 00:16:35,211 And you will always be my queen. 137 00:16:42,045 --> 00:16:44,045 Is that all I am to you? 138 00:16:45,795 --> 00:16:47,754 Your queen? 139 00:17:24,629 --> 00:17:26,587 All right, then. 140 00:17:33,961 --> 00:17:35,795 Let it be fear. 141 00:17:39,795 --> 00:17:43,045 The people who live there, they're not your enemies. 142 00:17:43,128 --> 00:17:45,879 They're innocents, like the ones you liberated in Meereen. 143 00:17:45,961 --> 00:17:47,937 In Meereen, the slaves turned on the masters 144 00:17:47,961 --> 00:17:51,045 and liberated the city themselves the moment I arrived. 145 00:17:51,128 --> 00:17:52,337 They're afraid. 146 00:17:52,420 --> 00:17:53,670 Anyone who resists Cersei 147 00:17:53,754 --> 00:17:55,879 will see his family butchered. 148 00:17:55,961 --> 00:17:58,170 You can't expect them to be heroes. 149 00:17:58,253 --> 00:18:00,378 - They're hostages. - They are. 150 00:18:00,462 --> 00:18:03,795 In a tyrant's grip. Whose fault is that? Mine? 151 00:18:03,879 --> 00:18:06,503 What does it matter whose fault it is? 152 00:18:06,587 --> 00:18:09,462 Thousands of children will die if the city burns. 153 00:18:09,545 --> 00:18:10,795 Your sister knows how to use 154 00:18:10,879 --> 00:18:12,920 her enemies' weaknesses against them. 155 00:18:13,003 --> 00:18:15,420 That's what she thinks our mercy is: 156 00:18:15,503 --> 00:18:16,670 weakness. 157 00:18:16,754 --> 00:18:18,837 - I beg you, my queen... - But she's wrong. 158 00:18:19,712 --> 00:18:21,503 Mercy is our strength. 159 00:18:22,754 --> 00:18:25,128 Our mercy towards future generations 160 00:18:25,211 --> 00:18:27,795 who will never again be held hostage by a tyrant. 161 00:18:33,754 --> 00:18:35,378 Ready the Unsullied. 162 00:18:35,462 --> 00:18:37,003 Tonight you sail for King's Landing 163 00:18:37,086 --> 00:18:38,979 - to join the Northern armies. - Cersei's followers 164 00:18:39,003 --> 00:18:40,879 will abandon her if they know the war is lost. 165 00:18:40,961 --> 00:18:42,128 Give them that chance. 166 00:18:42,211 --> 00:18:44,503 If the city surrenders, 167 00:18:44,587 --> 00:18:46,629 they will ring the bells and raise the gates. 168 00:18:46,712 --> 00:18:50,378 Please, if you hear them ringing the bells, call off the attack. 169 00:18:58,545 --> 00:19:00,545 Wait for me outside the city. 170 00:19:01,629 --> 00:19:03,337 You'll know when it's time. 171 00:19:32,879 --> 00:19:36,754 Your brother was stopped trying to get past our lines. 172 00:19:41,086 --> 00:19:44,587 It seems he hasn't abandoned your sister after all. 173 00:19:50,295 --> 00:19:51,920 The next time you fail me... 174 00:19:53,295 --> 00:19:55,754 will be the last time you fail me. 175 00:20:12,545 --> 00:20:14,545 Let them pass. 176 00:20:25,961 --> 00:20:27,545 Through the gate. 177 00:20:27,629 --> 00:20:28,961 Get going. 178 00:21:10,545 --> 00:21:13,462 The rearguard should be here by daybreak. 179 00:21:13,545 --> 00:21:16,003 She wants to attack now. 180 00:21:17,211 --> 00:21:18,670 Daybreak at the earliest. 181 00:21:20,170 --> 00:21:23,337 - Careful with that. - My lord. 182 00:21:25,795 --> 00:21:27,003 Davos. 183 00:21:29,587 --> 00:21:31,879 I need to ask you a favor. 184 00:21:34,003 --> 00:21:36,503 You're the greatest smuggler alive, aren't you? 185 00:21:38,045 --> 00:21:41,420 I'm not gonna like this favor, am I? 186 00:21:41,503 --> 00:21:43,961 He's always better when he's got some food in him. 187 00:21:44,045 --> 00:21:47,211 Problem is when he's got drink in him. 188 00:21:47,295 --> 00:21:48,754 See what he did the other week? 189 00:21:48,837 --> 00:21:50,420 Aye. Fighting as well. 190 00:21:50,503 --> 00:21:51,879 Commander nearly caught him. 191 00:21:51,961 --> 00:21:54,837 Ay up. Where you going? 192 00:21:56,253 --> 00:21:58,253 I'm Arya Stark. 193 00:21:58,337 --> 00:22:00,879 I'm going to kill Queen Cersei. 194 00:22:05,378 --> 00:22:06,378 Think about it. 195 00:22:06,462 --> 00:22:09,086 She kills Cersei, the war's over. 196 00:22:09,170 --> 00:22:12,545 There won't be a siege. You might not even die tomorrow. 197 00:22:15,837 --> 00:22:17,670 I need to go talk to my captain. 198 00:22:17,754 --> 00:22:19,754 Go ahead, talk to him. 199 00:22:22,503 --> 00:22:24,211 Where's he going? 200 00:22:54,337 --> 00:22:55,920 We speak the common tongue. 201 00:22:56,920 --> 00:22:58,837 Ah. Good. 202 00:22:58,920 --> 00:23:00,670 I want to be alone with the prisoner. 203 00:23:00,754 --> 00:23:02,920 Get some rest. Tomorrow will be a long day. 204 00:23:03,003 --> 00:23:05,378 We have orders to guard the prisoner. 205 00:23:05,462 --> 00:23:07,253 Ordered by whom? The queen herself? 206 00:23:08,462 --> 00:23:10,420 - No. - Well, in that case, 207 00:23:10,503 --> 00:23:13,462 as Hand of the Queen, I outrank whomever gave your order. 208 00:23:13,545 --> 00:23:15,086 Probably by quite a lot. 209 00:23:38,795 --> 00:23:40,795 How did they find you? 210 00:23:48,961 --> 00:23:51,378 Did you consider taking it off? 211 00:23:52,837 --> 00:23:56,295 Cersei once called me "the stupidest Lannister." 212 00:23:57,795 --> 00:24:01,045 And you're going back to her, to die with her. 213 00:24:02,211 --> 00:24:03,837 You've underestimated her before. 214 00:24:03,920 --> 00:24:05,295 She's going to die. 215 00:24:06,462 --> 00:24:07,879 Unless you can convince her 216 00:24:07,961 --> 00:24:09,587 to change her course of action. 217 00:24:09,670 --> 00:24:11,670 Difficult to do from here. 218 00:24:17,295 --> 00:24:20,420 When have I ever been able to convince Cersei of anything? 219 00:24:20,503 --> 00:24:22,086 Try. 220 00:24:22,170 --> 00:24:24,128 If not for yourself, if not for her, 221 00:24:24,211 --> 00:24:26,961 then for every one of the million people in that city, 222 00:24:27,045 --> 00:24:28,378 innocent or otherwise. 223 00:24:28,462 --> 00:24:31,462 To be honest, I never really cared much for them. 224 00:24:31,545 --> 00:24:33,211 Innocent or otherwise. 225 00:24:34,545 --> 00:24:36,670 You do care for one innocent. 226 00:24:37,587 --> 00:24:39,086 I know you do. 227 00:24:39,170 --> 00:24:40,920 And so does Cersei. 228 00:24:42,211 --> 00:24:43,920 She has a reason now. 229 00:24:45,378 --> 00:24:49,128 The child is the reason she'll never give an inch. 230 00:24:49,211 --> 00:24:51,003 All the worst things she's ever done, 231 00:24:51,086 --> 00:24:53,462 she's done for her children. 232 00:24:53,545 --> 00:24:55,712 It's not impossible that she'll win. 233 00:24:55,795 --> 00:24:57,003 She won't. 234 00:24:57,086 --> 00:24:58,961 Her enemy's forces have been depleted, 235 00:24:59,045 --> 00:25:00,420 as she said they would be. 236 00:25:00,503 --> 00:25:02,754 Two of the three dragons are dead. 237 00:25:02,837 --> 00:25:05,378 - She's evened the odds. - The city will fall tomorrow. 238 00:25:05,462 --> 00:25:07,438 She has the Lannister army, she has the Golden Company... 239 00:25:07,462 --> 00:25:09,229 I defended the city last time it was attacked. 240 00:25:09,253 --> 00:25:11,837 I know it better than anyone. It will fall tomorrow. 241 00:25:11,920 --> 00:25:14,170 Then I suppose I'll die tomorrow, if not before. 242 00:25:14,253 --> 00:25:15,920 Why? 243 00:25:22,128 --> 00:25:23,629 Escape. 244 00:25:23,712 --> 00:25:25,712 The two of you, together. 245 00:25:25,795 --> 00:25:27,045 Remember where we met, 246 00:25:27,128 --> 00:25:28,795 where they keep the dragon skulls, 247 00:25:28,879 --> 00:25:29,920 beneath the Red Keep? 248 00:25:31,587 --> 00:25:32,879 Take her down there. 249 00:25:32,961 --> 00:25:34,629 Keep following the stairways down, 250 00:25:34,712 --> 00:25:36,086 down as far as they'll go. 251 00:25:36,170 --> 00:25:38,503 You'll come out onto a beach at the foot of the keep. 252 00:25:38,587 --> 00:25:40,545 A dinghy will be waiting for you. 253 00:25:41,754 --> 00:25:43,128 Sail out of the bay. 254 00:25:43,211 --> 00:25:45,920 If the winds are kind, you'll make it to Pentos. 255 00:25:47,086 --> 00:25:49,503 Start a new life. 256 00:25:52,837 --> 00:25:56,170 Sail right past the Iron Fleet and into a new life? 257 00:25:56,253 --> 00:25:58,920 Sounds a lot less likely than Cersei winning this war... 258 00:25:59,003 --> 00:26:01,629 There won't be an Iron Fleet for much longer. 259 00:26:02,837 --> 00:26:04,086 Do it. 260 00:26:04,170 --> 00:26:07,295 If you don't, you'll never see Cersei again. 261 00:26:13,170 --> 00:26:14,961 Swear to me. 262 00:26:18,253 --> 00:26:20,170 You have my word. 263 00:26:24,795 --> 00:26:26,211 If it works, 264 00:26:26,295 --> 00:26:27,961 give the order to ring all the bells 265 00:26:28,045 --> 00:26:29,795 in King's Landing and open the gates. 266 00:26:29,879 --> 00:26:32,670 That will be our signal that the city has surrendered. 267 00:26:32,754 --> 00:26:34,211 I'll try. 268 00:26:35,629 --> 00:26:38,003 I never thought I'd get to repay the favor. 269 00:26:38,086 --> 00:26:40,795 Remember, ring the bells and open the gates. 270 00:26:40,879 --> 00:26:43,420 Your queen will execute you for this. 271 00:26:43,503 --> 00:26:45,253 If Daenerys can make it to the throne 272 00:26:45,337 --> 00:26:47,337 without wading through a river of blood, 273 00:26:47,420 --> 00:26:48,545 maybe she'll show mercy 274 00:26:48,629 --> 00:26:50,837 to the person who made that possible. 275 00:26:56,587 --> 00:26:59,337 Tens of thousands of innocent lives... 276 00:27:00,629 --> 00:27:03,837 one not particularly innocent dwarf... 277 00:27:05,253 --> 00:27:07,837 it seems like a fair trade. 278 00:27:14,378 --> 00:27:16,378 If it weren't for you, 279 00:27:16,462 --> 00:27:18,629 I never would've survived my childhood. 280 00:27:20,754 --> 00:27:22,587 You would have. 281 00:27:30,211 --> 00:27:31,754 You were the only one 282 00:27:32,961 --> 00:27:35,879 who didn't treat me like a monster. 283 00:27:38,462 --> 00:27:40,712 You were all I had. 284 00:28:51,587 --> 00:28:54,003 Eyes on the horizon! 285 00:28:55,295 --> 00:28:57,295 Load the scorpion! 286 00:29:10,545 --> 00:29:11,961 Archers, close up! 287 00:29:12,045 --> 00:29:13,420 Come on! 288 00:29:13,503 --> 00:29:15,503 Up to the espringal! 289 00:29:15,587 --> 00:29:17,795 To the back of it! 290 00:29:29,754 --> 00:29:31,462 Archers, line up! 291 00:29:39,503 --> 00:29:41,003 This way! Come on! 292 00:29:41,086 --> 00:29:42,670 Clear the streets now! 293 00:29:42,754 --> 00:29:45,003 - No! - In, now. 294 00:29:45,086 --> 00:29:47,754 - And you, come on. - Inside, now! 295 00:29:47,837 --> 00:29:49,253 Quickly. 296 00:29:49,337 --> 00:29:50,420 Yes. Follow down there. 297 00:29:50,503 --> 00:29:52,295 They're here. Get to the Red Keep. 298 00:29:54,003 --> 00:29:55,961 - My son! - Get inside! 299 00:30:00,295 --> 00:30:02,211 Just ahead of you, I can see it! 300 00:30:02,295 --> 00:30:03,629 All right, move it! 301 00:30:03,712 --> 00:30:05,545 - Come on! - Keep moving! 302 00:30:05,629 --> 00:30:07,354 - Keep going! - Keep moving! 303 00:30:07,378 --> 00:30:09,128 - Quickly! - All the way! 304 00:30:09,211 --> 00:30:11,128 - Come on! - Come on! 305 00:30:11,211 --> 00:30:13,337 Hold your mother's hand! 306 00:30:26,086 --> 00:30:30,003 Make way for the Golden Company! 307 00:30:39,045 --> 00:30:40,295 Close the gate! 308 00:31:44,754 --> 00:31:47,795 If you hear the bells ring, they've surrendered. 309 00:31:47,879 --> 00:31:49,795 Call off your men. 310 00:32:02,128 --> 00:32:04,378 Move along now, lads. 311 00:32:33,128 --> 00:32:35,712 - That's it. - Go on, move it. 312 00:32:38,961 --> 00:32:42,211 Come on, move, move. Faster, faster. Come on, move it. 313 00:32:42,295 --> 00:32:44,128 - Keep going. - Keep moving. 314 00:32:47,961 --> 00:32:50,337 - Move. - Stay with him. 315 00:32:51,545 --> 00:32:53,128 - Hold on. - Hold my hand. 316 00:32:53,211 --> 00:32:54,420 Get behind there. 317 00:32:54,503 --> 00:32:56,629 Close the gate! 318 00:32:56,712 --> 00:32:58,337 No more through. 319 00:33:01,211 --> 00:33:03,754 - No. - No. Mommy. 320 00:33:03,837 --> 00:33:06,629 - Vicky! Please! - No, please, sir! 321 00:33:06,712 --> 00:33:09,086 - Open the gate! - Close the gate! 322 00:33:09,170 --> 00:33:11,003 - Open it! - Open the gate! 323 00:33:11,086 --> 00:33:14,879 - Get back. - Look, try that one. Go. Go. 324 00:33:20,712 --> 00:33:22,795 The gates are locked now! 325 00:33:22,879 --> 00:33:24,211 Open! 326 00:33:24,295 --> 00:33:26,462 - Get back! - Open the gate! 327 00:33:26,545 --> 00:33:29,253 Soldier! Soldier! 328 00:33:29,337 --> 00:33:32,337 - Please open the gate! - Go back to your homes! 329 00:33:32,420 --> 00:33:33,920 Stay back! It's closed! 330 00:33:34,003 --> 00:33:35,420 Soldier! 331 00:33:36,920 --> 00:33:38,211 Move away! Stop! 332 00:33:38,295 --> 00:33:40,961 Let us in! 333 00:33:43,420 --> 00:33:45,587 We're not leaving! 334 00:34:54,045 --> 00:34:55,337 Turn! 335 00:35:14,503 --> 00:35:18,337 - Turn it around! - Turn it around! 336 00:35:21,170 --> 00:35:23,170 Get back! Back! 337 00:35:27,754 --> 00:35:29,128 Fire! 338 00:35:49,378 --> 00:35:51,670 I can see her! 339 00:35:51,754 --> 00:35:52,920 Ready! 340 00:35:53,003 --> 00:35:54,337 Move! 341 00:35:56,545 --> 00:35:57,670 Fire! 342 00:36:01,879 --> 00:36:03,837 - Reload! - Reload! 343 00:36:03,920 --> 00:36:05,587 Faster! 344 00:36:05,670 --> 00:36:06,879 Hurry! 345 00:36:16,170 --> 00:36:17,211 Fire! 346 00:39:38,629 --> 00:39:40,295 Go! 347 00:39:43,545 --> 00:39:45,462 Run! 348 00:39:57,837 --> 00:39:58,920 Your Grace. 349 00:39:59,920 --> 00:40:02,253 All we need is one good shot. 350 00:40:02,337 --> 00:40:06,128 The scorpions have all been destroyed, Your Grace. 351 00:40:07,961 --> 00:40:10,754 The Iron Fleet hold Blackwater Bay. 352 00:40:12,170 --> 00:40:14,045 Euron killed one of her dragons. 353 00:40:14,128 --> 00:40:15,545 He can kill another. 354 00:40:15,629 --> 00:40:18,795 Your Grace, the Iron Fleet is burning. 355 00:40:18,879 --> 00:40:21,045 The gates have been breached. 356 00:40:21,128 --> 00:40:22,587 The Golden Company... 357 00:40:22,670 --> 00:40:26,128 Our men will fight harder than sellswords ever could. 358 00:40:27,795 --> 00:40:29,879 They will defend their queen to the last man. 359 00:40:29,961 --> 00:40:33,170 - Yes, Your Grace. - The Red Keep has never fallen. 360 00:40:33,253 --> 00:40:35,211 It won't fall today. 361 00:41:04,128 --> 00:41:05,712 No, no, no! 362 00:41:08,920 --> 00:41:10,879 Move, move! 363 00:42:12,503 --> 00:42:13,920 Run. 364 00:42:14,003 --> 00:42:15,503 Run! 365 00:42:15,587 --> 00:42:16,754 Come on! 366 00:43:08,378 --> 00:43:11,837 - Ring the bells! - Ring the bells! 367 00:43:12,712 --> 00:43:14,045 The bells! 368 00:43:14,128 --> 00:43:17,211 - Ring the bells! - Ring the bells! 369 00:43:17,295 --> 00:43:19,420 Ring the bloody bells! 370 00:43:19,503 --> 00:43:22,170 - Ring the bells! - Ring the bells! 371 00:43:23,587 --> 00:43:25,462 Tell the queen to ring the bells. 372 00:43:25,545 --> 00:43:27,961 Ring the bells! Ring the bell! 373 00:43:36,170 --> 00:43:37,503 This way. 374 00:43:42,754 --> 00:43:44,211 Ring the bell! 375 00:43:45,211 --> 00:43:46,920 Ring the bell! 376 00:43:47,003 --> 00:43:48,337 Ring them! 377 00:43:51,629 --> 00:43:53,712 Ring the bells! 378 00:43:57,086 --> 00:43:59,587 Ring the bells! 379 00:43:59,670 --> 00:44:03,128 - Ring the bells! - Help us! 380 00:44:03,211 --> 00:44:04,503 In the name of the... 381 00:44:06,045 --> 00:44:08,003 Queen! We're surrounded! 382 00:44:15,211 --> 00:44:17,712 - Ring the bells! - Now! Come on! 383 00:44:24,837 --> 00:44:25,879 Hurry up! 384 00:44:35,712 --> 00:44:36,961 Ring the bells! 385 00:47:01,879 --> 00:47:03,045 No! 386 00:47:03,128 --> 00:47:04,253 Get back! 387 00:47:04,337 --> 00:47:05,378 Get back! 388 00:47:06,879 --> 00:47:08,920 Stay! Stay! 389 00:48:31,712 --> 00:48:33,462 No, no, no, no, no. 390 00:48:42,545 --> 00:48:44,670 Quickly. Quickly. 391 00:48:46,712 --> 00:48:48,170 Stop! 392 00:49:11,503 --> 00:49:14,337 - Get off me! Get off, bitch! - No, get off! Help! Help! 393 00:49:15,378 --> 00:49:16,462 No! 394 00:49:46,462 --> 00:49:47,670 Go! 395 00:49:49,045 --> 00:49:50,170 Go! 396 00:50:27,837 --> 00:50:29,712 Find somewhere to hide. 397 00:50:54,211 --> 00:50:55,462 My God! 398 00:51:14,420 --> 00:51:16,295 The Kingslayer. 399 00:51:18,795 --> 00:51:21,712 We need to get the queen out of King's Landing. 400 00:51:21,795 --> 00:51:23,420 Listen. 401 00:51:23,503 --> 00:51:26,961 That's the sound of a city dying. 402 00:51:28,920 --> 00:51:30,086 It's over. 403 00:51:30,170 --> 00:51:32,003 Well, maybe for you. 404 00:51:33,295 --> 00:51:36,337 If you kill another king before you die... 405 00:51:37,545 --> 00:51:39,295 they'll sing about you forever. 406 00:51:40,337 --> 00:51:42,003 You're no king. 407 00:51:42,086 --> 00:51:43,503 Oh, but I am. 408 00:51:45,295 --> 00:51:47,003 And I fucked the queen. 409 00:51:50,670 --> 00:51:51,712 If I win... 410 00:51:52,961 --> 00:51:54,420 I'll bring your head to Cersei 411 00:51:54,503 --> 00:51:57,587 so you can kiss her one last time. 412 00:53:41,253 --> 00:53:43,420 Your Grace, it isn't safe here any longer. 413 00:53:43,503 --> 00:53:45,545 The Red Keep is the safest place in the city. 414 00:53:45,629 --> 00:53:49,003 The Unsullied have breached the gates of the Red Keep. 415 00:53:57,545 --> 00:54:00,712 Maegor's Holdfast would be a better place 416 00:54:00,795 --> 00:54:02,170 to wait out the storm. 417 00:54:39,545 --> 00:54:41,503 You fought well... 418 00:54:42,503 --> 00:54:43,879 for a cripple. 419 00:55:28,211 --> 00:55:29,545 Another king for you. 420 00:55:44,795 --> 00:55:45,795 But I got you! 421 00:55:49,045 --> 00:55:50,086 I got you! 422 00:55:56,587 --> 00:55:59,420 I'm the man who killed Jaime Lannister. 423 00:56:23,879 --> 00:56:24,961 Go home, girl. 424 00:56:26,086 --> 00:56:27,670 The fire will get her, 425 00:56:27,754 --> 00:56:29,503 or one of the Dothraki. 426 00:56:30,754 --> 00:56:33,462 Or maybe that dragon will eat her. 427 00:56:33,545 --> 00:56:35,545 It doesn't matter. She's dead. 428 00:56:35,629 --> 00:56:38,420 And you'll be dead too if you don't get out of here. 429 00:56:39,462 --> 00:56:40,837 I'm going to kill her. 430 00:56:42,378 --> 00:56:45,211 You think you wanted revenge a long time? 431 00:56:45,295 --> 00:56:46,920 I've been after it all my life. 432 00:56:47,003 --> 00:56:49,170 It's all I care about. 433 00:56:49,253 --> 00:56:51,629 And look at me. Look at me! 434 00:56:53,629 --> 00:56:55,961 You wanna be like me? 435 00:57:02,795 --> 00:57:07,003 You come with me, you die here. 436 00:57:20,378 --> 00:57:21,795 Sandor. 437 00:57:28,670 --> 00:57:30,337 Thank you. 438 00:58:32,629 --> 00:58:34,378 Your Grace. 439 00:58:51,086 --> 00:58:53,420 Hello, big brother. 440 00:58:59,337 --> 00:59:01,920 Ser Gregor, stay by my side. 441 00:59:11,837 --> 00:59:13,211 Ser Gregor, I command you. 442 00:59:13,295 --> 00:59:14,837 Obey your queen, Ser Gregor. 443 01:00:12,170 --> 01:00:14,879 Yeah, that's you. 444 01:00:17,128 --> 01:00:19,003 That's what you've always been. 445 01:01:53,795 --> 01:01:55,086 You're hurt. 446 01:01:56,961 --> 01:01:58,295 It doesn't matter. 447 01:02:05,961 --> 01:02:07,795 You're bleeding. 448 01:03:50,337 --> 01:03:52,295 Alanna! 449 01:03:52,378 --> 01:03:54,795 Alanna! Have you seen my wife? 450 01:03:54,879 --> 01:03:56,670 Have you seen my wife? 451 01:03:56,754 --> 01:03:58,378 - Let go. - Have you seen my wife? 452 01:04:14,295 --> 01:04:15,754 Out of the way! 453 01:04:43,337 --> 01:04:44,629 No! 454 01:05:15,503 --> 01:05:16,961 Oh. 455 01:05:46,253 --> 01:05:47,754 Take my hand. 456 01:05:47,837 --> 01:05:49,754 Take my hand. 457 01:05:49,837 --> 01:05:51,295 Get up. Get up. 458 01:06:00,670 --> 01:06:03,086 - No. No. - Wait! Wait! 459 01:06:03,170 --> 01:06:04,170 No! 460 01:06:48,712 --> 01:06:50,253 Fucking die! 461 01:08:23,837 --> 01:08:26,211 We need to fall back! 462 01:08:26,295 --> 01:08:29,170 Fall back behind the wall! 463 01:08:30,337 --> 01:08:31,920 - Fall back! - Fall back! 464 01:08:32,003 --> 01:08:33,503 Get out of the city! 465 01:08:35,003 --> 01:08:36,295 Fall back! 466 01:08:40,003 --> 01:08:41,378 Fall back! 467 01:08:41,462 --> 01:08:43,128 - Fall back! - Fall back! 468 01:10:39,295 --> 01:10:41,670 You can't stay here. 469 01:10:41,754 --> 01:10:43,378 You have to keep moving. 470 01:10:43,462 --> 01:10:45,045 We can't go out there. 471 01:10:45,128 --> 01:10:46,128 You have to. 472 01:10:47,337 --> 01:10:49,170 Everyone out there is dead. 473 01:10:50,462 --> 01:10:52,629 If you stay here, you'll die. 474 01:10:54,253 --> 01:10:55,253 Follow me. 475 01:10:57,128 --> 01:10:58,170 Follow me! 476 01:11:01,712 --> 01:11:03,462 Come on, quickly. Come to me. 477 01:11:03,545 --> 01:11:05,337 Lean him up there. 478 01:11:05,420 --> 01:11:07,337 Come on, quickly. All of you! 479 01:11:11,337 --> 01:11:12,337 Run! 480 01:11:18,170 --> 01:11:19,170 Run! 481 01:11:24,003 --> 01:11:26,003 Mama! 482 01:11:26,086 --> 01:11:27,378 Mama! 483 01:11:27,462 --> 01:11:29,420 Mama! No. 484 01:11:29,503 --> 01:11:31,378 Mama! Mama! 485 01:11:32,712 --> 01:11:33,712 Mama! 486 01:11:38,503 --> 01:11:40,295 Get up. 487 01:11:40,378 --> 01:11:41,795 Get up! 488 01:11:45,712 --> 01:11:46,920 We have to keep moving. 489 01:11:48,462 --> 01:11:49,961 Take her. 490 01:11:50,045 --> 01:11:51,920 Take her! 491 01:11:52,003 --> 01:11:54,503 - Take her. - Come on! 492 01:11:54,587 --> 01:11:55,587 Come on! 493 01:12:16,211 --> 01:12:17,211 This way. 494 01:13:07,587 --> 01:13:10,086 I want our baby to live. 495 01:13:12,920 --> 01:13:15,295 I want our baby to live. 496 01:13:17,879 --> 01:13:19,629 I want our baby to live. 497 01:13:21,295 --> 01:13:23,837 Don't let me die, Jaime. Please don't let me die. 498 01:13:23,920 --> 01:13:25,045 It's all right. 499 01:13:25,128 --> 01:13:26,961 - Please don't let me die. - It's all right. 500 01:13:27,045 --> 01:13:28,045 I don't want to die. 501 01:13:30,795 --> 01:13:32,545 Just look... Look at me. 502 01:13:32,629 --> 01:13:34,670 - Look at me. - Not like this. 503 01:13:34,754 --> 01:13:36,211 Not like this. Not like this. 504 01:13:36,295 --> 01:13:38,045 Look... Look... Look me in the eye. 505 01:13:38,128 --> 01:13:39,587 Don't look away. Don't look... 506 01:13:39,670 --> 01:13:41,920 Look at me! Just look at me. 507 01:13:46,462 --> 01:13:48,670 Nothing else matters. 508 01:13:51,211 --> 01:13:53,253 Nothing else matters. 509 01:13:53,337 --> 01:13:55,211 Only us. 509 01:13:56,305 --> 01:14:02,734 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org33865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.