Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,010 --> 00:00:12,350
[theme song plays]
2
00:00:12,429 --> 00:00:16,139
[vocalizing]
3
00:00:16,224 --> 00:00:19,444
♪ Whatever happened to predictability? ♪
4
00:00:19,519 --> 00:00:23,399
♪ The milkman, the paper boy
The evening TV ♪
5
00:00:23,481 --> 00:00:25,901
[vocalizing]
6
00:00:25,984 --> 00:00:29,494
♪ Everywhere you look
Everywhere you go ♪
7
00:00:29,571 --> 00:00:30,991
♪ There's a heart
There's a heart ♪
8
00:00:31,072 --> 00:00:33,202
♪ A hand to hold onto ♪
9
00:00:33,700 --> 00:00:36,410
♪ Everywhere you look
Everywhere you go ♪
10
00:00:36,494 --> 00:00:38,334
♪ There's a face
There's a face ♪
11
00:00:38,413 --> 00:00:41,173
-♪ Somebody who needs you ♪
-♪ There's a heart ♪
12
00:00:41,249 --> 00:00:44,169
♪ Everywhere you look, yeah ♪
13
00:00:44,252 --> 00:00:48,172
♪ When you're lost out there
And you're all alone ♪
14
00:00:48,256 --> 00:00:53,256
♪ A light is waiting to carry you home ♪
15
00:00:53,344 --> 00:00:55,224
♪ Everywhere you look ♪
16
00:00:55,305 --> 00:00:57,345
♪ La, la, la, la, la, la ♪
17
00:00:57,432 --> 00:00:59,352
[vocalizing]
18
00:01:02,145 --> 00:01:04,975
Good morning, fellow brides-to-be.
19
00:01:05,482 --> 00:01:07,072
I would like to propose a toast
20
00:01:07,150 --> 00:01:09,900
to our official first day
of wedding planning.
21
00:01:09,986 --> 00:01:12,156
Ooh! Champagne in the morning?
22
00:01:12,238 --> 00:01:13,778
I love engaged DJ.
23
00:01:20,288 --> 00:01:21,288
Oh.
24
00:01:21,372 --> 00:01:22,252
It's coffee.
25
00:01:24,709 --> 00:01:26,289
It's a little more on-brand.
26
00:01:28,004 --> 00:01:29,554
We have got to stay sharp, ladies.
27
00:01:29,631 --> 00:01:31,301
We have a big day at the wedding expo.
28
00:01:32,092 --> 00:01:34,472
Well, here's to a day that's stress-free,
29
00:01:34,594 --> 00:01:37,814
conflict-free,
and chock-full of food that's free.
30
00:01:40,266 --> 00:01:43,846
This may be the coffee talking,
but I love you guys.
31
00:01:46,064 --> 00:01:49,154
And to making all of our
triple wedding decisions together.
32
00:01:49,234 --> 00:01:52,864
That way, we can sit back, relax and enjoy
the rest of the engagement.
33
00:01:52,946 --> 00:01:54,406
Yeah, I'll drink to that.
34
00:01:57,534 --> 00:01:58,374
Still coffee.
35
00:02:02,122 --> 00:02:04,712
Well, hello, fiancée.
36
00:02:04,791 --> 00:02:07,881
Well, hello, fiancé.
37
00:02:10,588 --> 00:02:12,628
You know, I'll never get tired
of hearing that.
38
00:02:12,715 --> 00:02:15,425
-Hmm.
-Yeah, that's one person's opinion.
39
00:02:17,011 --> 00:02:19,891
Wedding or not, here I come.
40
00:02:21,641 --> 00:02:24,601
-Hello, fiancé.
-Hello, fiancée.
41
00:02:26,771 --> 00:02:28,571
How do I unsubscribe from this?
42
00:02:31,025 --> 00:02:33,695
As the leader of the he-wolf pack...
43
00:02:33,778 --> 00:02:34,608
[growls]
44
00:02:36,197 --> 00:02:39,947
...I will be representing the grooms
at today's wedding expo.
45
00:02:40,660 --> 00:02:42,160
But wait, who made you the leader?
46
00:02:42,245 --> 00:02:43,075
I did.
47
00:02:44,914 --> 00:02:46,334
It is my job as the leader.
48
00:02:47,667 --> 00:02:49,837
You know,
I've got to start going to those meetings.
49
00:02:51,171 --> 00:02:55,131
The next time you see me,
I will be awash in cummerbunds,
50
00:02:55,300 --> 00:02:57,300
bow ties, and male Spanx.
51
00:02:58,303 --> 00:03:00,683
You should come, Esteban.
You're looking a little fluffy.
52
00:03:02,640 --> 00:03:04,930
Esteban is not looking fluffy.
53
00:03:05,143 --> 00:03:07,813
And besides, he's babysitting
Tommy and Danielle today.
54
00:03:08,521 --> 00:03:10,191
Thank you, fiancé.
55
00:03:12,233 --> 00:03:14,153
You're welcome, fiancée.
56
00:03:15,528 --> 00:03:17,108
I'd make fun of you two some more,
57
00:03:17,197 --> 00:03:19,117
but it's really hard
to find free childcare.
58
00:03:21,659 --> 00:03:22,489
♪ Hey ♪
59
00:03:24,078 --> 00:03:26,288
[vocalizing]
60
00:03:26,372 --> 00:03:28,712
Alright, let's go, she-wolves.
61
00:03:33,254 --> 00:03:35,474
Kimmy, we're not spending the night
at the wedding expo.
62
00:03:37,133 --> 00:03:38,893
No, this is my freebie bag.
63
00:03:40,970 --> 00:03:43,100
You know how much stuff they give away
at these things?
64
00:03:44,349 --> 00:03:45,929
Oh, that explains why we have
65
00:03:46,017 --> 00:03:48,227
an attic full of tiki torches
and crazy straws.
66
00:03:50,230 --> 00:03:52,900
When the power goes out,
we can throw a root beer party.
67
00:03:55,568 --> 00:03:57,778
Oh, no.
Mom's got her freebie bag out.
68
00:03:59,739 --> 00:04:01,069
Lemme guess, wedding expo?
69
00:04:02,533 --> 00:04:03,873
You know where I got this bag?
70
00:04:04,452 --> 00:04:05,832
At the luggage expo?
71
00:04:07,956 --> 00:04:10,876
No, off the luggage carousel
at the airport.
72
00:04:14,671 --> 00:04:15,801
You know the rule.
73
00:04:15,880 --> 00:04:18,220
As soon as it goes around twice,
it's up for grabs.
74
00:04:21,302 --> 00:04:22,762
Yeah, I don't think that's the rule.
75
00:04:24,347 --> 00:04:26,427
You weren't complaining
when I gave you those pants.
76
00:04:29,143 --> 00:04:31,563
Well, wish me luck.
I have my audition for Pippin today.
77
00:04:32,230 --> 00:04:36,070
Kimberlina, our little girl is now
a big high school musical star!
78
00:04:36,150 --> 00:04:36,990
Aw.
79
00:04:37,402 --> 00:04:39,572
Before you know it,
she'll start giving us attitude,
80
00:04:39,654 --> 00:04:42,324
the same way Zac Efron did
when we cornered him in that alley.
81
00:04:44,534 --> 00:04:46,244
Oh. Mom, I'm going to audition too.
82
00:04:46,744 --> 00:04:50,164
Aww, wow. I always knew you had
the soul of an artist.
83
00:04:50,707 --> 00:04:52,457
If I do the play, I can get out of PE.
84
00:04:54,711 --> 00:04:57,171
Come on, Jackson. You've got to give me
something to work with.
85
00:04:58,006 --> 00:05:00,216
I've been running my lines. Watch this.
86
00:05:13,229 --> 00:05:14,769
It's a non-speaking role. [chuckles]
87
00:05:15,940 --> 00:05:18,320
I've been trying to cast you
in that role for years.
88
00:05:19,527 --> 00:05:22,857
Okay, guys, don't forget you are all
meeting us later at the wedding expo
89
00:05:22,947 --> 00:05:23,817
to look at outfits.
90
00:05:23,906 --> 00:05:26,736
Pass, I've got to practice
for my chess club tournament.
91
00:05:27,243 --> 00:05:29,663
And besides,
if I start talking napkin patterns,
92
00:05:29,746 --> 00:05:31,206
there goes my entire day.
93
00:05:32,957 --> 00:05:34,287
But I will leave you with this.
94
00:05:34,917 --> 00:05:35,917
No animal prints.
95
00:05:36,836 --> 00:05:38,246
I'm talking to you, Gibbler.
96
00:05:45,053 --> 00:05:46,053
[Stephanie] Wow!
97
00:05:46,679 --> 00:05:47,719
Look at this place.
98
00:05:47,847 --> 00:05:48,927
This is amazing.
99
00:05:49,140 --> 00:05:50,600
And there's a cake bar.
100
00:05:50,933 --> 00:05:52,193
And a candy bar.
101
00:05:53,436 --> 00:05:55,896
And the best kind of bar: an open bar.
102
00:05:58,441 --> 00:06:00,191
Where to begin?
103
00:06:00,777 --> 00:06:03,987
That's a rhetorical question, of course,
because I brought a checklist
104
00:06:04,072 --> 00:06:05,452
on my clipboard of fun.
105
00:06:16,125 --> 00:06:18,245
Look at all these free samples!
106
00:06:21,798 --> 00:06:22,968
And free signs.
107
00:06:23,424 --> 00:06:24,684
Thank you.
108
00:06:26,094 --> 00:06:27,474
Hello, ladies.
109
00:06:28,137 --> 00:06:30,257
I'm Maureen McDermott
of McDermott Wedding Planning.
110
00:06:31,182 --> 00:06:32,232
I'm Kimmy Gibbler.
111
00:06:32,683 --> 00:06:34,603
Of Gibbler Style Party Planning?
112
00:06:35,353 --> 00:06:36,313
You've heard of me?
113
00:06:37,021 --> 00:06:38,151
Yes.
114
00:06:38,439 --> 00:06:40,819
We were warned about you
in the morning meeting.
115
00:06:41,943 --> 00:06:44,153
Did you hear that? People are talking.
116
00:06:45,279 --> 00:06:47,489
So, who's the lucky bride?
117
00:06:47,573 --> 00:06:48,743
[all] I am.
118
00:06:49,242 --> 00:06:50,082
We are.
119
00:06:51,119 --> 00:06:52,369
It's a triple wedding.
120
00:06:52,578 --> 00:06:54,328
But we're not marrying each other.
121
00:06:55,998 --> 00:06:57,788
Hey, you could do worse.
122
00:06:58,876 --> 00:07:00,166
A triple wedding?
123
00:07:01,212 --> 00:07:05,842
Pleasing one bride is tough enough,
but pleasing three brides, it's insanity.
124
00:07:06,759 --> 00:07:08,509
Oh, no, that's not us.
125
00:07:08,761 --> 00:07:12,101
Even though we are very different,
we've known each other our entire lives,
126
00:07:12,181 --> 00:07:14,231
and we know exactly what we want.
127
00:07:14,684 --> 00:07:15,734
Fabulous, then.
128
00:07:15,893 --> 00:07:17,023
What's the theme?
129
00:07:17,103 --> 00:07:18,773
Traditional romantic.
130
00:07:18,938 --> 00:07:20,518
Eccentric yet unpredictable.
131
00:07:21,858 --> 00:07:22,688
Purple.
132
00:07:25,278 --> 00:07:27,568
Super sexy and, you know, funky,
like Prince.
133
00:07:29,657 --> 00:07:31,657
[nervous chuckling]
134
00:07:34,203 --> 00:07:38,043
Excuse us, Maureen.
We still have some details to hash out.
135
00:07:39,917 --> 00:07:43,627
Okay, so we aren't exactly
on the same page,
136
00:07:43,713 --> 00:07:45,423
but that's why we're here.
137
00:07:45,965 --> 00:07:49,465
And I'm sure out of all this stuff,
there is something we can agree on.
138
00:07:54,599 --> 00:07:56,769
Maybe next time you can have
this discussion
139
00:07:56,851 --> 00:07:59,021
after you release me from this bag.
140
00:08:01,355 --> 00:08:03,935
Yeah, well, maybe next time,
you can pay the $5 entrance fee.
141
00:08:05,359 --> 00:08:06,359
Entrance fee?
142
00:08:07,153 --> 00:08:08,493
Do I look like a fool?
143
00:08:12,241 --> 00:08:13,661
Actually, yes.
144
00:08:19,332 --> 00:08:20,172
[Steve] Hey, Max.
145
00:08:20,249 --> 00:08:22,209
How's chess life treating you?
146
00:08:23,085 --> 00:08:26,665
I'm working on a theoretical variation
on the Budapest Gambit.
147
00:08:27,632 --> 00:08:29,592
Oh, I forgot I was talking to a civilian.
148
00:08:32,053 --> 00:08:33,103
It's fine.
149
00:08:35,515 --> 00:08:37,095
-Hey. How did the audition go?
-Hey.
150
00:08:37,725 --> 00:08:40,475
I think it went okay.
I mean, you never know with these things.
151
00:08:41,229 --> 00:08:43,109
But-- Oh, who am I kidding?
152
00:08:43,189 --> 00:08:46,359
I killed it, brought it back to life,
and then killed it again for fun.
153
00:08:50,988 --> 00:08:53,778
If it isn't Non-Speaking Tree number five.
154
00:08:54,825 --> 00:08:55,655
It was so weird.
155
00:08:55,743 --> 00:08:59,293
The director asked me to speak,
and then he asked me to sing,
156
00:08:59,497 --> 00:09:01,867
which is a form of speaking
with melody and rhythm.
157
00:09:03,876 --> 00:09:07,206
Look at you, one day in the theater
and already you're learning things.
158
00:09:08,548 --> 00:09:11,758
Yeah, it was pretty fun.
Usually when all eyes are on me at school,
159
00:09:11,842 --> 00:09:13,842
it's 'cause I'm accidentally wearing
Ramona's pants.
160
00:09:15,137 --> 00:09:17,137
-[phone buzzes]
-Oh!
161
00:09:18,349 --> 00:09:20,429
The director just e-mailed the cast list.
162
00:09:21,852 --> 00:09:23,102
Wait, this can't be right.
163
00:09:24,188 --> 00:09:25,898
I didn't get the leading player.
164
00:09:28,568 --> 00:09:29,778
I'm the understudy?
165
00:09:32,113 --> 00:09:33,203
Whoa!
166
00:09:33,281 --> 00:09:35,451
It says I got the leading player.
167
00:09:38,995 --> 00:09:41,705
Oh, boy. This play just got interesting.
168
00:09:43,374 --> 00:09:45,794
Okay, there has to be a mistake.
169
00:09:46,168 --> 00:09:47,548
You got the lead?
170
00:09:48,087 --> 00:09:50,587
I rehearsed for months
and now you're the star of the show.
171
00:09:50,673 --> 00:09:52,173
Now, Ramona, to be fair,
172
00:09:52,258 --> 00:09:55,218
I'm sure Jackson must have done something
to impress the director.
173
00:09:57,096 --> 00:10:00,516
Um, Jackson, did you do something
to impress the director?
174
00:10:02,810 --> 00:10:05,150
I don't know, I guess he said
I sung like an angel.
175
00:10:05,771 --> 00:10:07,571
But I assume he said that to everyone.
176
00:10:09,483 --> 00:10:10,323
Oh, please.
177
00:10:10,401 --> 00:10:13,531
A jock tries slumming it in theater
and everybody wants him?
178
00:10:13,613 --> 00:10:14,993
It's so early Glee.
179
00:10:18,075 --> 00:10:20,285
I guess I shouldn't tell her
I liked early Glee.
180
00:10:22,330 --> 00:10:25,000
I guess I shouldn't tell her I thought
I was auditioning for Cats.
181
00:10:29,337 --> 00:10:31,667
So, Max, what do you say?
You up for a little chess game?
182
00:10:32,798 --> 00:10:35,678
You're on. You've been way too confident
since my mom said yes.
183
00:10:42,725 --> 00:10:43,555
Checkmate.
184
00:10:46,854 --> 00:10:48,524
Wait, what just happened?
185
00:10:48,606 --> 00:10:51,566
Dude, you fell for my trademarked
Steve Hale Four-Move Checkmate.
186
00:10:54,070 --> 00:10:57,660
[sighs] Yep, that's right. Steve Hale's
got some tricks up his sleeve.
187
00:10:59,075 --> 00:11:00,195
This is unbelievable.
188
00:11:00,868 --> 00:11:01,908
Max, what are you doing?
189
00:11:02,745 --> 00:11:05,075
What does it look like I'm doing?
I'm storming off in a huff.
190
00:11:10,002 --> 00:11:13,672
Kimberlina, I love this wedding expo.
191
00:11:14,131 --> 00:11:15,761
Did you get your teeth whitened?
192
00:11:17,510 --> 00:11:18,590
Yes.
193
00:11:20,262 --> 00:11:23,102
This place is like Disneyland for my face.
194
00:11:25,101 --> 00:11:28,231
Fernando, aren't you supposed to be here
looking at cummerbunds and bow ties
195
00:11:28,312 --> 00:11:29,272
for the he-wolf pack?
196
00:11:29,897 --> 00:11:33,527
Who can focus on the he-wolves
in this fabulous wonderland?
197
00:11:34,860 --> 00:11:37,700
I got a free facial and now I'm off
to cake tasting.
198
00:11:38,614 --> 00:11:42,914
I heard a rumor they have cake
that tastes like pie.
199
00:11:48,207 --> 00:11:49,957
Who wants to see what I just found?
200
00:11:50,209 --> 00:11:51,039
I do.
201
00:11:53,838 --> 00:11:55,878
Red roses.
202
00:11:56,924 --> 00:12:00,644
They're timeless and they're classic
and they're--
203
00:12:00,720 --> 00:12:01,680
Boring.
204
00:12:03,556 --> 00:12:06,346
I mean, they're too formal
for a wedding at the beach.
205
00:12:06,434 --> 00:12:09,854
No one is going to take their shoes off
at a wedding with red roses.
206
00:12:10,396 --> 00:12:13,106
Uh, who said anything about the beach?
207
00:12:13,315 --> 00:12:15,815
And no one is taking off their shoes
at my wedding.
208
00:12:16,902 --> 00:12:19,782
Yeah, you can't put a podiatrist
in a room full of bare feet.
209
00:12:20,906 --> 00:12:22,826
Steve will be distracted by every bunion.
210
00:12:24,910 --> 00:12:25,910
Exactly.
211
00:12:25,995 --> 00:12:28,455
It's like for me if there were
a bunch of dogs at the wedding.
212
00:12:28,539 --> 00:12:29,369
Whoa, whoa, whoa.
213
00:12:29,832 --> 00:12:31,632
We've got to have dogs at our wedding.
214
00:12:31,709 --> 00:12:33,629
Without dogs,
who will dance with the cats?
215
00:12:34,795 --> 00:12:38,415
No, no, we are not having dogs or cats
at the wedding, okay?
216
00:12:38,507 --> 00:12:41,427
But I will tell you what we are having
is a karaoke machine.
217
00:12:42,511 --> 00:12:43,851
Because it's not a wedding
218
00:12:43,929 --> 00:12:46,349
until I'm singing "When Doves Cry"
with someone's drunk cousin.
219
00:12:47,850 --> 00:12:50,520
So, no cats, but you can have doves
and drunk cousins?
220
00:12:51,437 --> 00:12:54,897
Okay, obviously we are disagreeing
on a lot of details,
221
00:12:54,982 --> 00:12:59,032
like where the wedding will be
and how tacky you two want it to be.
222
00:13:00,112 --> 00:13:01,532
We're tacky?
223
00:13:01,614 --> 00:13:03,704
You're wearing a tiara
around a convention center.
224
00:13:05,117 --> 00:13:06,947
Well, I am the queen of Christmas.
225
00:13:10,581 --> 00:13:11,421
Oh!
226
00:13:11,999 --> 00:13:13,789
Lady with tacky tiara.
227
00:13:15,211 --> 00:13:17,001
Must be DJ.
228
00:13:18,923 --> 00:13:21,303
Berta, from Berta's Bridal?
229
00:13:22,259 --> 00:13:24,389
Wait, this is the Berta?
230
00:13:25,012 --> 00:13:27,522
Ah, you've been imitating her
for the last two years.
231
00:13:28,808 --> 00:13:32,768
I've been imitating you
for the last two years, DJ.
232
00:13:33,187 --> 00:13:36,017
"Oh, my Mylanta, wrong dress."
233
00:13:38,317 --> 00:13:40,317
Wow, she sounds just like you.
234
00:13:42,154 --> 00:13:43,954
[as Berta]
Berta sound nothing like DJ.
235
00:13:45,950 --> 00:13:48,910
Uh, so, Berta, are you selling
your dresses here?
236
00:13:48,994 --> 00:13:50,704
Because we need dresses.
237
00:13:51,288 --> 00:13:52,408
You want dress?
238
00:13:52,665 --> 00:13:54,535
Berta give you good deal.
239
00:13:54,625 --> 00:13:58,455
But first, you must do Berta a favor.
240
00:13:58,546 --> 00:14:01,836
Berta lost her models for runway show.
241
00:14:01,924 --> 00:14:04,554
Now, you three will be my models.
242
00:14:06,011 --> 00:14:12,101
Oh, well, that's very flattering, Berta,
but we have very limited time here today.
243
00:14:12,184 --> 00:14:15,354
How about I give you
five percent discount?
244
00:14:17,898 --> 00:14:19,188
Not interested.
245
00:14:19,775 --> 00:14:23,485
How about I tell security
you smuggled in a man in a duffel bag?
246
00:14:26,991 --> 00:14:28,661
Yay, we get to play dress-up.
247
00:14:33,914 --> 00:14:35,254
Here's your sandwich, Tommy.
248
00:14:35,958 --> 00:14:37,128
No crust, please.
249
00:14:37,334 --> 00:14:40,094
Crust? What, do you think I'm new?
I'm the sandwich guy.
250
00:14:43,090 --> 00:14:44,720
Well, if it isn't Bobby Fischer.
251
00:14:44,800 --> 00:14:46,140
I've been searching for you.
252
00:14:48,554 --> 00:14:51,814
Okay, the only reason you beat me
is because I didn't know you could play.
253
00:14:52,433 --> 00:14:53,433
I let my guard down.
254
00:14:54,226 --> 00:14:55,226
If you say so.
255
00:14:55,311 --> 00:14:57,311
Your condescension enrages me.
256
00:14:59,857 --> 00:15:01,977
Stay here, I'm going to get
my chess board.
257
00:15:03,360 --> 00:15:05,490
Hey, Steve, you got a minute?
258
00:15:05,696 --> 00:15:08,776
Yeah, well, I was just commanded
by an 11-year-old not to move
259
00:15:08,866 --> 00:15:11,236
and Tommy's eating a sandwich,
so I'm not going anywhere.
260
00:15:12,453 --> 00:15:13,873
Listen, I need some advice.
261
00:15:14,079 --> 00:15:15,959
I feel like since I got the part
Ramona wanted,
262
00:15:16,040 --> 00:15:17,290
I should drop out of the play.
263
00:15:17,374 --> 00:15:18,294
So do it.
264
00:15:19,126 --> 00:15:21,626
But I actually really like being on stage.
265
00:15:21,712 --> 00:15:23,672
It felt kind of cool
to be someone I'm not.
266
00:15:23,923 --> 00:15:25,763
So... don't do it?
267
00:15:28,052 --> 00:15:29,722
But Ramona really wants the part.
268
00:15:29,803 --> 00:15:31,893
She's been looking forward
to this for a long time
269
00:15:31,972 --> 00:15:33,682
and I just sort of stumbled into it.
270
00:15:34,600 --> 00:15:37,230
[sighs] No wonder parents are
always so tired.
271
00:15:39,563 --> 00:15:40,403
You're right.
272
00:15:40,481 --> 00:15:41,481
I should give it up.
273
00:15:41,899 --> 00:15:43,729
Thanks, Steve,
you're a great problem solver.
274
00:15:43,817 --> 00:15:47,237
Hey, well, that's what I'm here for.
I'm not just a pretty face.
275
00:15:49,448 --> 00:15:52,328
Hey, Jackson,
I've been thinking about the play.
276
00:15:52,409 --> 00:15:54,499
Yeah, Ramona. I've been thinking too.
277
00:15:54,578 --> 00:15:55,698
You should drop out.
278
00:15:55,788 --> 00:15:57,868
That's crazy, Jackson was just saying--
279
00:15:57,957 --> 00:15:59,667
Hold on, pretty boy.
I want to hear this.
280
00:16:01,377 --> 00:16:03,957
We both know you really don't care
about this play.
281
00:16:04,046 --> 00:16:06,376
I've been working my butt off for this
for six months
282
00:16:06,465 --> 00:16:08,755
and you come out of the woodwork
and take my part.
283
00:16:08,842 --> 00:16:10,472
Literally, you were supposed to be a tree.
284
00:16:13,514 --> 00:16:16,434
Have you ever thought that I may be
a better singer than you?
285
00:16:17,643 --> 00:16:18,983
No, I never thought that.
286
00:16:20,354 --> 00:16:23,774
You have no idea how much effort it takes
to be the lead of a play.
287
00:16:23,857 --> 00:16:25,647
Chances are
you're going to end up quitting.
288
00:16:26,402 --> 00:16:29,952
Uh, I considered it, but now
I'm definitely not doing that.
289
00:16:30,364 --> 00:16:32,574
Guys, I would hate to break up the fun,
290
00:16:32,658 --> 00:16:34,908
but your folks are waiting for you
at the wedding expo.
291
00:16:36,954 --> 00:16:38,084
Fine, I'm out of here.
292
00:16:38,372 --> 00:16:39,752
Yeah, I'm out of here too.
293
00:16:41,875 --> 00:16:43,495
Hey, at least we're cool, right?
294
00:16:44,962 --> 00:16:46,132
There's crust.
295
00:16:51,301 --> 00:16:53,301
[vocalizing]
296
00:16:57,016 --> 00:17:01,306
Well, let's hope Berta's bridal dresses
are better than her bridesmaids' dresses.
297
00:17:01,979 --> 00:17:03,899
We look like flavors of frozen yogurt.
298
00:17:04,898 --> 00:17:07,278
By the way, I ordered
a frozen yogurt machine for the wedding.
299
00:17:08,152 --> 00:17:10,612
Where's the reception gonna be?
Chuck E. Cheese?
300
00:17:11,905 --> 00:17:14,735
No, dogs aren't allowed
at Chuck E. Cheese.
301
00:17:15,159 --> 00:17:17,579
There are no dogs allowed at my wedding.
302
00:17:17,661 --> 00:17:19,621
And, before you say anything,
303
00:17:19,705 --> 00:17:21,785
we are not having my wedding
at Chuck E. Cheese.
304
00:17:22,458 --> 00:17:24,748
Hey, I'm the one who said no
to Chuck E. Cheese.
305
00:17:25,335 --> 00:17:26,415
But now I'm tempted to bring
306
00:17:26,503 --> 00:17:29,013
a banjo-playing mechanical rat
to the church.
307
00:17:30,924 --> 00:17:34,894
Just stop coming up with crazy ideas
and do what I say.
308
00:17:36,055 --> 00:17:37,715
And there we have it.
309
00:17:37,931 --> 00:17:39,811
Just like DJ, always in charge.
310
00:17:40,309 --> 00:17:41,389
Well, you know what?
311
00:17:41,477 --> 00:17:43,557
I want my wedding to have
a little personality.
312
00:17:43,645 --> 00:17:45,765
You want the pumpkin spice latte
of weddings.
313
00:17:50,277 --> 00:17:51,987
How dare you.
314
00:17:52,821 --> 00:17:56,741
PSLs are seasonal and delicious
with just the right amount of nutmeg.
315
00:17:57,534 --> 00:17:58,994
All your ideas are like...
316
00:17:59,495 --> 00:18:00,535
Bud Light with...
317
00:18:01,747 --> 00:18:03,957
Well, I don't drink beer,
so I can't finish the insult,
318
00:18:04,041 --> 00:18:05,171
but you get my point.
319
00:18:06,376 --> 00:18:09,206
DJ, that was the pumpkin spice latte
of comebacks.
320
00:18:10,964 --> 00:18:12,054
-See?
-No.
321
00:18:12,132 --> 00:18:15,012
-[overlapping arguing]
-Ladies! Ladies!
322
00:18:15,219 --> 00:18:16,299
It's go time!
323
00:18:16,845 --> 00:18:18,175
Big smiles.
324
00:18:20,557 --> 00:18:21,767
Or not.
325
00:18:21,850 --> 00:18:23,140
Berta don't care.
326
00:18:23,227 --> 00:18:24,347
Get on stage!
327
00:18:29,274 --> 00:18:30,444
[vocalizing]
328
00:18:30,526 --> 00:18:31,396
Check.
329
00:18:34,988 --> 00:18:35,818
Checkmate.
330
00:18:36,448 --> 00:18:37,278
What?
331
00:18:37,366 --> 00:18:40,196
Ah! How on Earth did you do that?
332
00:18:40,285 --> 00:18:41,615
It's called skill.
333
00:18:42,121 --> 00:18:44,211
Buy my book.
It's called It's Called Skill.
334
00:18:46,125 --> 00:18:47,245
Great game, Max.
335
00:18:47,334 --> 00:18:49,674
Ironically, that's the name
of my second book.
336
00:18:52,172 --> 00:18:53,132
And, you know...
337
00:18:53,465 --> 00:18:54,875
you weren't so bad yourself.
338
00:18:55,175 --> 00:18:57,045
I mean, just now you were.
339
00:18:59,221 --> 00:19:00,931
But in the last game, you beat me,
340
00:19:01,140 --> 00:19:02,100
fair and square.
341
00:19:02,182 --> 00:19:05,642
Man, I wonder how good I'd be
if I'd stuck with it when I was your age.
342
00:19:05,727 --> 00:19:07,517
Well, why didn't you?
343
00:19:08,147 --> 00:19:10,607
I mean, you seem to have
a modicum of natural talent.
344
00:19:11,692 --> 00:19:13,692
Why do you sound so surprised?
345
00:19:14,111 --> 00:19:16,071
Well, I mean the only things
I ever knew about you
346
00:19:16,155 --> 00:19:18,405
were that you were
a high school wrestling champion
347
00:19:18,490 --> 00:19:19,950
with an affinity for sandwiches.
348
00:19:21,869 --> 00:19:24,079
Not usually the biography
of a grand master.
349
00:19:25,330 --> 00:19:28,960
Well, you know, I guess I let people
think for years that I was just some jock
350
00:19:29,042 --> 00:19:32,632
when I was, like, secretly a nerd,
who loved to play chess and...
351
00:19:33,172 --> 00:19:35,092
cook and speak French.
352
00:19:38,510 --> 00:19:42,140
How do you say
"Sorry for being a sore loser" in French?
353
00:19:42,514 --> 00:19:45,184
You really want to know
or are you just trying to say sorry?
354
00:19:46,101 --> 00:19:47,941
I guess I'm just trying to say I'm sorry.
355
00:19:50,147 --> 00:19:51,567
I'm not used to losing.
356
00:19:52,441 --> 00:19:54,741
I mean, you've met the people
who live in this house.
357
00:19:57,529 --> 00:19:58,739
Apology accepted.
358
00:20:00,324 --> 00:20:03,544
I've got to say, it's going to be nice
having another brainiac in the house.
359
00:20:04,453 --> 00:20:07,833
I'm really tired of being paired up
for Trivial Pursuit with Jackson.
360
00:20:09,041 --> 00:20:10,081
Or Cosmo.
361
00:20:12,920 --> 00:20:15,050
-I'm glad we got to hang out today.
-Me too.
362
00:20:16,882 --> 00:20:19,642
Question: Are you actually obsessed
with sandwiches
363
00:20:19,718 --> 00:20:21,798
or is that part of your cool guy persona
as well?
364
00:20:21,887 --> 00:20:23,217
Oh, no. I love sandwiches.
365
00:20:24,306 --> 00:20:26,056
[upbeat electronic music playing]
366
00:20:41,031 --> 00:20:42,821
Oh, hello, DJ.
367
00:20:44,159 --> 00:20:46,199
I didn't know Berta asked you to model.
368
00:20:46,620 --> 00:20:47,500
She didn't.
369
00:20:49,748 --> 00:20:51,578
But I'm giving the people what they want.
370
00:20:53,418 --> 00:20:55,168
Fernando, are you wearing makeup?
371
00:20:55,254 --> 00:20:57,384
Of course. If it's free...
372
00:20:57,965 --> 00:20:58,915
it's for me.
373
00:21:08,767 --> 00:21:09,637
Typical.
374
00:21:09,726 --> 00:21:12,396
Younger sister has to steal the attention.
375
00:21:12,479 --> 00:21:16,019
And the older sister has to judge
and tell the younger sister what to do.
376
00:21:16,650 --> 00:21:18,740
Tell you what you're not doing.
377
00:21:19,194 --> 00:21:21,574
A wedding on the beach
with a bunch of dogs in totes.
378
00:21:23,323 --> 00:21:24,373
Well, guess what?
379
00:21:24,950 --> 00:21:26,950
I used to jump on your bed
with my dirty feet.
380
00:21:27,619 --> 00:21:28,829
You did not.
381
00:21:29,413 --> 00:21:30,463
Oh, but I did.
382
00:21:30,539 --> 00:21:32,459
You slept in my dirty feet sheets.
383
00:21:34,042 --> 00:21:34,962
Monster!
384
00:21:36,503 --> 00:21:37,343
[blows raspberry]
385
00:21:40,757 --> 00:21:42,507
Let's find our parents
and get this over with.
386
00:21:43,510 --> 00:21:45,390
Oh, look, karaoke machine.
387
00:21:45,470 --> 00:21:47,930
Here's your chance to blow me away
with your golden voice.
388
00:21:50,225 --> 00:21:53,265
A purple, Prince-themed wedding?
That makes no sense.
389
00:21:53,353 --> 00:21:55,903
Well, it does to me because
you wouldn't let me listen to Prince
390
00:21:55,981 --> 00:21:57,151
in our room when we were kids.
391
00:21:57,232 --> 00:21:59,822
The CD had explicit lyrics.
392
00:21:59,901 --> 00:22:00,821
[scoffs]
393
00:22:00,902 --> 00:22:02,112
Seriously?
394
00:22:02,195 --> 00:22:04,275
-[overlapping arguing]
-Ladies!
395
00:22:07,409 --> 00:22:10,699
You are making a mockery
of the Lower Nob Hill Bridal Expo.
396
00:22:12,497 --> 00:22:14,367
Now, get out of the way
so I can show everyone
397
00:22:14,458 --> 00:22:16,378
what an elegant bridesmaid looks like.
398
00:22:18,795 --> 00:22:19,755
Elegant?
399
00:22:19,963 --> 00:22:22,423
You look like you belong
in Willy Wonka's wedding party.
400
00:22:23,967 --> 00:22:25,137
Well, I like it.
401
00:22:28,430 --> 00:22:31,480
And Berta said she could make it
into a wedding dress for me.
402
00:22:32,225 --> 00:22:33,725
Oh, no, no, no, no.
403
00:22:33,810 --> 00:22:35,810
No, you are not wearing that
at our wedding.
404
00:22:36,730 --> 00:22:37,730
-Mm-mmm.
-Oh!
405
00:22:37,814 --> 00:22:40,324
Look who's being controlling now.
406
00:22:41,443 --> 00:22:43,403
What, you want her to wear this
to the wedding?
407
00:22:43,487 --> 00:22:45,607
What? Of course not. It's a disaster.
408
00:22:46,990 --> 00:22:48,120
Stop fighting!
409
00:22:48,200 --> 00:22:49,990
I've been waiting for this moment
all day.
410
00:22:50,452 --> 00:22:51,292
You know what?
411
00:22:51,370 --> 00:22:53,160
-I knew it was gonna be like this.
-No.
412
00:22:53,246 --> 00:22:55,286
[overlapping arguing continues]
413
00:22:56,375 --> 00:22:59,035
Get off my train!
I'm trying to leave the station.
414
00:22:59,878 --> 00:23:01,588
[DJ, Stephanie yelping]
415
00:23:02,172 --> 00:23:03,012
[Stephanie] Kimmy!
416
00:23:03,465 --> 00:23:04,295
Kimmy!
417
00:23:04,716 --> 00:23:05,966
-[Stephanie] Kimmy!
-[DJ] Kimmy!
418
00:23:06,176 --> 00:23:07,006
Kimmy, stop!
419
00:23:07,094 --> 00:23:07,934
Kimmy!
420
00:23:09,679 --> 00:23:10,599
-Kimmy!
-Kimmy!
421
00:23:17,479 --> 00:23:20,519
We were insane to think we could pull off
a triple wedding.
422
00:23:20,607 --> 00:23:22,567
It was an impossible dream.
423
00:23:23,235 --> 00:23:28,655
♪ To dream the impossible dream ♪
424
00:23:29,199 --> 00:23:31,579
♪ To fight the unbeatable foe ♪
425
00:23:31,660 --> 00:23:33,870
That's who I want singing at my wedding.
426
00:23:33,954 --> 00:23:34,914
Me too.
427
00:23:35,414 --> 00:23:36,674
Me three.
428
00:23:37,541 --> 00:23:40,251
Finally we agree on something.
429
00:23:41,503 --> 00:23:47,383
♪ To run where the brave dare not go ♪
430
00:23:47,467 --> 00:23:49,217
Jackson?
431
00:23:49,302 --> 00:23:52,642
♪ To right the unrightable wrong ♪
432
00:23:52,722 --> 00:23:54,102
That's my son!
433
00:23:54,724 --> 00:23:55,934
That's my nephew.
434
00:23:56,017 --> 00:23:59,147
That's my... I don't know what to call it,
435
00:23:59,229 --> 00:24:00,939
but I live in the same house as him.
436
00:24:01,398 --> 00:24:05,648
♪ To try when your arms are too weary ♪
437
00:24:05,986 --> 00:24:11,486
♪ To reach the unreachable star ♪
438
00:24:13,452 --> 00:24:16,292
Something like that.
The director seemed to enjoy it.
439
00:24:17,247 --> 00:24:18,917
That sound came out of you?
440
00:24:21,084 --> 00:24:23,094
I know, I scared myself the first time.
441
00:24:24,880 --> 00:24:26,010
I was wrong.
442
00:24:26,548 --> 00:24:28,428
You have to be the leading player.
443
00:24:29,342 --> 00:24:31,262
I would be honored to be your understudy.
444
00:24:31,970 --> 00:24:32,890
For real?
445
00:24:33,346 --> 00:24:34,716
Oh, thank you, Ramona.
446
00:24:36,349 --> 00:24:37,309
One more thing...
447
00:24:37,392 --> 00:24:39,192
you're wearing my pants again.
448
00:24:45,025 --> 00:24:46,645
I can't believe this day.
449
00:24:47,360 --> 00:24:50,160
I mean, I don't know
if Jackson singing like Susan Boyle
450
00:24:50,238 --> 00:24:51,908
was the most ridiculous thing
that happened.
451
00:24:55,076 --> 00:24:55,906
I'm sorry.
452
00:24:56,786 --> 00:24:57,746
I'm sorry too.
453
00:24:58,330 --> 00:25:00,670
-We all got out of control.
-Yeah.
454
00:25:00,749 --> 00:25:02,039
It was scary.
455
00:25:02,709 --> 00:25:04,629
I don't even like it
when we almost fight.
456
00:25:08,298 --> 00:25:09,758
Steph, what is it?
457
00:25:13,053 --> 00:25:13,973
I...
458
00:25:14,763 --> 00:25:16,433
never thought I would be someone
459
00:25:16,515 --> 00:25:18,925
that... cared this much
about a wedding, but...
460
00:25:19,935 --> 00:25:20,765
I do.
461
00:25:21,353 --> 00:25:22,193
And...
462
00:25:22,646 --> 00:25:24,856
the fact that we're
doing it all together, I just...
463
00:25:26,107 --> 00:25:27,477
I want it to be perfect.
464
00:25:28,860 --> 00:25:30,360
Steph, you're getting married.
465
00:25:30,612 --> 00:25:31,782
It is a big deal.
466
00:25:32,531 --> 00:25:34,411
We all want it to be perfect.
467
00:25:36,535 --> 00:25:37,655
But at the end of the day...
468
00:25:38,745 --> 00:25:42,865
perfect isn't about table settings
and roses, it's...
469
00:25:43,416 --> 00:25:45,036
it's about the three of us
470
00:25:45,168 --> 00:25:48,258
making it to the end of the aisle,
without killing each other.
471
00:25:51,049 --> 00:25:53,589
From now on, we just have to compromise.
472
00:25:53,927 --> 00:25:54,887
And listen.
473
00:25:54,970 --> 00:25:55,800
Right.
474
00:25:56,513 --> 00:25:57,853
-[DJ] Aw.
-[Kimmy chuckles]
475
00:25:59,182 --> 00:26:00,022
Hmm.
476
00:26:00,100 --> 00:26:01,180
Kimmy, listen to me.
477
00:26:01,643 --> 00:26:03,523
You are not wearing that bird hat.
478
00:26:06,314 --> 00:26:08,614
Fine. DJ, you can wear it.
479
00:26:12,696 --> 00:26:14,566
♪ One, two, three, four ♪
480
00:26:14,656 --> 00:26:16,656
[vocalizing]
481
00:26:42,726 --> 00:26:44,726
♪ La, la, la, la, la, la ♪
482
00:26:45,729 --> 00:26:48,269
[vocalizing]
34205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.