All language subtitles for First.Wives.Club.S01E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,344 --> 00:00:41,379 Oh, shoot! 2 00:00:47,413 --> 00:00:49,103 Good morning, USA! 3 00:00:49,103 --> 00:00:52,137 Yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo! 4 00:00:52,137 --> 00:00:53,551 Good morning, Angela Yee! 5 00:00:53,551 --> 00:00:54,965 Hey, good morning, DJ Envy. 6 00:00:54,965 --> 00:00:56,310 Charlemagne tha God. 7 00:00:56,310 --> 00:00:57,758 Hazel is eating up the chart 8 00:00:57,758 --> 00:00:59,344 with her new single "Back Slide." 9 00:01:03,482 --> 00:01:06,344 Turn that up. 10 00:01:09,551 --> 00:01:12,758 God damn it! 11 00:01:18,068 --> 00:01:23,000 So, how the hell did you both get into Gary's little-ass car? 12 00:01:23,000 --> 00:01:24,793 Um, okay, well, we didn't, all right? 13 00:01:24,793 --> 00:01:26,551 We almost had a three-way with the emergency brake. 14 00:01:26,551 --> 00:01:28,413 -It was real. -Nope. Mnh-mnh. Mnh-mnh. 15 00:01:28,413 --> 00:01:31,275 I'm just saying, sex with Gary was always good, 16 00:01:31,275 --> 00:01:32,827 but now it's good! 17 00:01:32,827 --> 00:01:34,931 -Oh! -Like, it's next-level. 18 00:01:34,931 --> 00:01:37,275 Aah! Ooh! 19 00:01:37,275 --> 00:01:40,103 Cheers to next-level sex. 20 00:01:40,103 --> 00:01:41,137 Yeah. 21 00:01:41,137 --> 00:01:42,586 Bitch, look at you. 22 00:01:42,586 --> 00:01:45,620 Over there thinking about the dick, aren't you? 23 00:01:45,620 --> 00:01:47,448 No! 24 00:01:47,448 --> 00:01:48,689 Yes! 25 00:01:50,241 --> 00:01:51,655 Damn. 26 00:01:51,655 --> 00:01:53,448 Go, Gary.Well, I hate to even ask this, 27 00:01:53,448 --> 00:01:55,275 but what's up with Melissa? 28 00:01:55,275 --> 00:01:56,586 I don't know. 29 00:01:56,586 --> 00:01:58,172 I mean, he hasn't brought her up, 30 00:01:58,172 --> 00:01:59,482 so I just assume they stopped seeing each other. 31 00:01:59,482 --> 00:02:02,379 Bree, you can't assume. You have to ask. 32 00:02:02,379 --> 00:02:04,344 Yeah, chicks like Melissa only leave 33 00:02:04,344 --> 00:02:06,517 if there's a mandatory evacuation. 34 00:02:06,517 --> 00:02:09,310 But, like, what if I just don't want to know, okay? 35 00:02:09,310 --> 00:02:11,965 I mean, we're having fun right now, okay? 36 00:02:11,965 --> 00:02:14,448 I'm not yelling or screaming or crying. 37 00:02:14,448 --> 00:02:16,275 And if I bring it up, then it becomes like a thing. 38 00:02:16,275 --> 00:02:17,689 It's like, "Where does this thing go?" 39 00:02:17,689 --> 00:02:19,310 And I don't want all that for right now. 40 00:02:19,310 --> 00:02:21,724 I just want to have a good time. 41 00:02:21,724 --> 00:02:23,379 Trust me, I won't get hurt. 42 00:02:23,379 --> 00:02:25,517 Until you get an emergency brake up your ass. 43 00:02:25,517 --> 00:02:26,965 Well, that would just hurt so good, 44 00:02:26,965 --> 00:02:28,000 you better threaten me with a good time. 45 00:02:28,000 --> 00:02:29,931 Girl! 46 00:02:29,931 --> 00:02:31,344 -Yeah! -Have it! 47 00:02:31,344 --> 00:02:32,827 Okay, I rarely say this, 48 00:02:32,827 --> 00:02:34,172 but can we stop talking about me, please? 49 00:02:34,172 --> 00:02:36,517 Thank you. How's David? 50 00:02:36,517 --> 00:02:38,862 David is being really sweet. 51 00:02:38,862 --> 00:02:40,620 I-I don't know that he's ever been 52 00:02:40,620 --> 00:02:43,068 this loving and attentive.Aw. 53 00:02:43,068 --> 00:02:45,965 I mean, Sag Harbor definitely had everything to do with it, 54 00:02:45,965 --> 00:02:48,551 but it's this campaign manager is -- is great. 55 00:02:48,551 --> 00:02:52,689 I mean, running things for him was a good idea 56 00:02:52,689 --> 00:02:54,862 until it wasn't, which was immediately. 57 00:02:54,862 --> 00:02:56,000 Well, look at us. 58 00:02:56,000 --> 00:02:57,862 You're happily married again. 59 00:02:57,862 --> 00:03:00,275 You are getting sex again.Mm. 60 00:03:00,275 --> 00:03:02,517 And I have a top-10 record again. 61 00:03:02,517 --> 00:03:03,862 I mean, who's better than us? 62 00:03:03,862 --> 00:03:05,103 -Nobody. -Nobody. 63 00:03:05,103 --> 00:03:06,620 -Nobody. -Oh, and it gets even better 64 00:03:06,620 --> 00:03:08,275 because you're gonna be in your home again. 65 00:03:08,275 --> 00:03:10,206 Now that I'm freed up from these campaign duties, 66 00:03:10,206 --> 00:03:13,068 I can focus on your mediation 100%. 67 00:03:13,068 --> 00:03:16,206 So, I was thinking --Um, listen, Ari, 68 00:03:16,206 --> 00:03:17,413 I-I made a decision. 69 00:03:17,413 --> 00:03:18,862 No more mediation shit. 70 00:03:18,862 --> 00:03:20,241 -Como se what? -Are you kidding? 71 00:03:20,241 --> 00:03:23,241 Mnh-mnh. I've given it a lot of thought, 72 00:03:23,241 --> 00:03:25,793 and for the first time in a long time, 73 00:03:25,793 --> 00:03:29,103 I have a hit record, top 10. 74 00:03:29,103 --> 00:03:30,758 That's my priority right now. 75 00:03:30,758 --> 00:03:32,862 Look, Hazel, the song is amazing, okay? 76 00:03:32,862 --> 00:03:34,517 It's awesome. 77 00:03:34,517 --> 00:03:36,758 But that doesn't mean you just completely drop it 78 00:03:36,758 --> 00:03:38,655 and let this asshole get everything. 79 00:03:38,655 --> 00:03:40,551 It's not that. 80 00:03:40,551 --> 00:03:45,724 If I do this now, then that's the story. 81 00:03:45,724 --> 00:03:47,758 That's all the blogs and the press 82 00:03:47,758 --> 00:03:51,172 are gonna talk about -- this freaking divorce. 83 00:03:51,172 --> 00:03:53,620 And I want now to be about my music. 84 00:03:53,620 --> 00:03:58,344 Haze, this may be our last shot at beating Derek. 85 00:03:58,344 --> 00:04:00,413 "Ourlast shot." 86 00:04:00,413 --> 00:04:02,344 When did this become about us? 87 00:04:02,344 --> 00:04:03,758 I-I -- No, no, no.. 88 00:04:03,758 --> 00:04:05,758 T-That is not what I meant. 89 00:04:05,758 --> 00:04:08,793 This is mysituation. 90 00:04:08,793 --> 00:04:12,310 And -- And I just want to stay focused on creating. 91 00:04:12,310 --> 00:04:14,931 Hazel, don't throw away everything you've worked for 92 00:04:14,931 --> 00:04:16,448 over the last 10 years. 93 00:04:16,448 --> 00:04:17,689 Stop. 94 00:04:17,689 --> 00:04:19,448 Honey, I --Enough. Okay? 95 00:04:19,448 --> 00:04:22,275 I have to run to the studio, and let it -- let it go. 96 00:04:22,275 --> 00:04:23,413 Hazel. 97 00:04:23,413 --> 00:04:24,793 Hazel! 98 00:04:33,586 --> 00:04:35,103 Hey, Versace. 99 00:04:35,103 --> 00:04:37,413 Um, Hazel's mediation is coming up, 100 00:04:37,413 --> 00:04:39,137 and I was wondering, do you still have those files 101 00:04:39,137 --> 00:04:41,448 that we took from Derek's computer? 102 00:04:41,448 --> 00:04:44,172 Okay, let me know. Thanks. Bye. 103 00:04:57,482 --> 00:05:00,068 You ready for those three little words? 104 00:05:00,068 --> 00:05:01,517 I think so. 105 00:05:01,517 --> 00:05:02,896 That's a wrap! 106 00:05:02,896 --> 00:05:07,241 Oh! Oh, my God. 107 00:05:07,241 --> 00:05:10,344 Khalil, I can't believe we finished the whole album. 108 00:05:10,344 --> 00:05:12,344 Yeah, we did. We did it. 109 00:05:12,344 --> 00:05:14,000 Are you kidding me? Youdid it. 110 00:05:14,000 --> 00:05:16,172 Now, I was just along for the ride. 111 00:05:16,172 --> 00:05:17,517 This album is done, 112 00:05:17,517 --> 00:05:20,241 and not only is it done, it's legit dope. 113 00:05:20,241 --> 00:05:21,517 All right, 114 00:05:21,517 --> 00:05:23,172 I can't wait for the world to hear this. 115 00:05:24,827 --> 00:05:26,862 This is cause for a celebration. 116 00:05:26,862 --> 00:05:29,034 Ooh, tell me more!Oh, no tell. 117 00:05:29,034 --> 00:05:31,137 Just show. 118 00:05:31,137 --> 00:05:32,896 Okay. 119 00:05:37,344 --> 00:05:39,724 This used to be my spot! 120 00:05:39,724 --> 00:05:42,827 Oh, they have these, like, mini filet things. 121 00:05:42,827 --> 00:05:46,172 Mmm! Mmm! I-I missed mini steak. 122 00:05:46,172 --> 00:05:47,344 Name? 123 00:05:47,344 --> 00:05:49,034 Uh, Khalil Parker. 124 00:05:49,034 --> 00:05:50,965 Mmm! 125 00:05:50,965 --> 00:05:52,896 Your table should be ready soon. 126 00:05:52,896 --> 00:05:56,034 Um, hi. 127 00:05:56,034 --> 00:05:58,413 Anything for Hazel Rachelle? 128 00:05:58,413 --> 00:06:00,000 You have anything sooner? 129 00:06:00,000 --> 00:06:02,448 Your table should be ready soon. 130 00:06:05,482 --> 00:06:07,413 This bitch. 131 00:06:07,413 --> 00:06:10,931 When I was with Derek, we used to get VIP tables all the time. 132 00:06:10,931 --> 00:06:12,620 And you'll have it again really soon. 133 00:06:12,620 --> 00:06:13,931 It'll be even better this time 134 00:06:13,931 --> 00:06:16,034 'cause it's for the music, not the man. 135 00:06:16,034 --> 00:06:18,586 Let me get that. 136 00:06:18,586 --> 00:06:19,896 What a gentleman. 137 00:06:19,896 --> 00:06:21,862 Thank you. 138 00:06:21,862 --> 00:06:24,793 You're welcome. 139 00:06:24,793 --> 00:06:27,137 Look at you cheering me up. 140 00:06:27,137 --> 00:06:31,034 I was feeling so and then instant chill. 141 00:06:31,034 --> 00:06:33,482 You're like human weed. 142 00:06:33,482 --> 00:06:36,517 Okay, that's a little weird and a little nice. 143 00:06:36,517 --> 00:06:37,965 Very nice. 144 00:06:37,965 --> 00:06:39,793 And just the right amount of weird. 145 00:06:39,793 --> 00:06:41,551 Hmm. Okay. 146 00:06:41,551 --> 00:06:43,827 So, hey, the album's locked. 147 00:06:43,827 --> 00:06:46,413 Yes.It's hot to death, all right? 148 00:06:46,413 --> 00:06:48,758 So let's just put the work behind us, all right? 149 00:06:48,758 --> 00:06:50,379 No music talk. 150 00:06:50,379 --> 00:06:54,448 I just want to get to know you, Haze, you know? 151 00:06:54,448 --> 00:06:57,275 Where you're from, what your family's like. 152 00:06:57,275 --> 00:06:58,724 You know, all that first-date talk 153 00:06:58,724 --> 00:07:00,551 that we kind of skipped over. 154 00:07:04,034 --> 00:07:06,482 Roederer Estate L'Ermitage. 155 00:07:06,482 --> 00:07:09,517 Ohh, you pre-ordered my favorite wine? 156 00:07:09,517 --> 00:07:11,137 You know my favorite wine? 157 00:07:11,137 --> 00:07:12,793 Can you afford my favorite wine? 158 00:07:12,793 --> 00:07:14,482 There's got to be some sort of mistake. 159 00:07:14,482 --> 00:07:15,620 No mistake, sir. 160 00:07:15,620 --> 00:07:17,344 It's compliments of Mr. Ellsworth. 161 00:07:25,931 --> 00:07:27,551 Rise and shine, sleepyhead. 162 00:07:29,275 --> 00:07:31,379 David. What are you doing here? 163 00:07:31,379 --> 00:07:34,206 I had Cori clear my entire schedule 164 00:07:34,206 --> 00:07:38,793 so we could spend the weekend together. 165 00:07:41,931 --> 00:07:44,448 That's a good one. 166 00:07:44,448 --> 00:07:45,827 You almost had me. 167 00:07:45,827 --> 00:07:47,620 Almost had you? It's true. 168 00:07:47,620 --> 00:07:52,793 No cellphones, no speeches, no -- no kissing babies. 169 00:07:52,793 --> 00:07:55,241 So, you might want to hop in the shower, Mrs. Montgomery, 170 00:07:55,241 --> 00:07:59,103 because I have a special day planned just for us. 171 00:08:00,862 --> 00:08:02,103 Are you serious? 172 00:08:02,103 --> 00:08:04,310 Yes, I'm serious. 173 00:08:04,310 --> 00:08:06,448 Baby, I heard you. 174 00:08:06,448 --> 00:08:08,137 Us before me. 175 00:08:10,172 --> 00:08:12,482 Oh, Gary! Oh, oh! - Oh, yeah, Bree. 176 00:08:12,482 --> 00:08:14,793 Oh! Oh, Gary! Yeah! Oh, yeah!Oh, oh. Oh, baby. 177 00:08:14,793 --> 00:08:16,655 Oh, oh, oh! Oh!Oh, yeah! Oh! Yeah! 178 00:08:16,655 --> 00:08:18,344 Yeah! Oh, oh! 179 00:08:19,862 --> 00:08:21,862 Oh, my God. 180 00:08:21,862 --> 00:08:23,620 I think I'm gonna need an EKG 'cause my heart is beating. 181 00:08:23,620 --> 00:08:25,448 Shh! Oh, it's still going. 182 00:08:25,448 --> 00:08:27,448 It's still going.Okay. Let it go. Let it go. 183 00:08:27,448 --> 00:08:29,103 Don't -- Don't stop that shit. 184 00:08:29,103 --> 00:08:30,758 Let that go, baby.What's that noise? 185 00:08:30,758 --> 00:08:32,206 Huh? Is that a toy? 186 00:08:32,206 --> 00:08:33,827 It's not a toy. I ain't got no toys. 187 00:08:33,827 --> 00:08:37,862 What's wrong with you? That's my phone, pervert. 188 00:08:37,862 --> 00:08:40,793 Freak-ass.Oh, Melissa's calling. 189 00:08:42,275 --> 00:08:43,931 Hello, home-wrecker. 190 00:08:43,931 --> 00:08:45,379 Hello? 191 00:08:45,379 --> 00:08:47,344 Oh. She hung up. 192 00:08:47,344 --> 00:08:49,172 Bree, I can't control who calls me. 193 00:08:49,172 --> 00:08:52,689 So, you didn't even want to change her name for me? 194 00:08:52,689 --> 00:08:56,379 I mean, Joe, Mark, Dad, Duane Reade. 195 00:08:56,379 --> 00:08:57,689 Duane Reade calling -- not a problem. 196 00:08:57,689 --> 00:08:58,862 Melissa calling -- a problem. 197 00:08:58,862 --> 00:09:00,655 And heart emojis? Really, Gary? 198 00:09:00,655 --> 00:09:02,620 No, no, Bree, that was from before. 199 00:09:02,620 --> 00:09:04,241 Why you getting mad?Before. 200 00:09:04,241 --> 00:09:05,551 Yeah. 201 00:09:05,551 --> 00:09:07,724 So, you stopped seeing her? 202 00:09:07,724 --> 00:09:09,586 I mean, I've -- I've -- I've seen her, 203 00:09:09,586 --> 00:09:12,103 but I-I haven't s-- like, seen herseen her, no. 204 00:09:12,103 --> 00:09:14,206 Oh, my God, you are so bad at this. 205 00:09:14,206 --> 00:09:16,172 I mean... 206 00:09:16,172 --> 00:09:20,517 you're good at this, but you are so bad at this! 207 00:09:20,517 --> 00:09:22,241 Come on, now. Bree. 208 00:09:22,241 --> 00:09:24,413 Look, I told you, all right? It's nothing serious. 209 00:09:24,413 --> 00:09:26,448 Is that supposed to make me feel better? 210 00:09:26,448 --> 00:09:28,758 I mean, "nothing serious" ended our marriage, okay? 211 00:09:28,758 --> 00:09:31,103 Why do guys even say that shit? What does it even mean? 212 00:09:31,103 --> 00:09:33,758 It means that it's nothing serious. 213 00:09:33,758 --> 00:09:35,068 Don't get dressed. All right. 214 00:09:35,068 --> 00:09:36,379 What do you want me to do, okay? 215 00:09:36,379 --> 00:09:38,896 I'll do whatever you want me to do. 216 00:09:38,896 --> 00:09:42,379 Break it off for real and find out. 217 00:09:42,379 --> 00:09:46,241 If you're with me, you are only with me. 218 00:09:46,241 --> 00:09:48,034 Okay. 219 00:09:48,034 --> 00:09:49,689 I'll break it off. 220 00:09:49,689 --> 00:09:51,724 Promise. 221 00:10:22,448 --> 00:10:24,241 To us. 222 00:10:24,241 --> 00:10:25,275 To us. 223 00:10:25,275 --> 00:10:27,034 Cheers, baby.Cheers. 224 00:10:31,172 --> 00:10:32,241 Hazel. 225 00:10:33,931 --> 00:10:36,586 First the restaurant. Now the spa. 226 00:10:36,586 --> 00:10:38,551 Are you stalking me?Nah, girl. 227 00:10:38,551 --> 00:10:41,758 I just remember your standing Wednesday 7:30 appointment. 228 00:10:43,758 --> 00:10:46,241 It was what? It was about a year... 229 00:10:46,241 --> 00:10:47,896 that we were dating before I realized 230 00:10:47,896 --> 00:10:50,931 that your Wednesday night "church" 231 00:10:50,931 --> 00:10:52,793 was actually a massage in this place? 232 00:10:52,793 --> 00:10:55,068 Okay. Sure. Good memory. Bye. 233 00:10:55,068 --> 00:10:56,620 All right, wait -- wait a second. No, no, no. 234 00:10:56,620 --> 00:11:01,689 I just spent $200 plus tip to relax. 235 00:11:01,689 --> 00:11:03,310 If you got a point, get to it, 236 00:11:03,310 --> 00:11:04,793 'cause you're gonna ruin my bliss. 237 00:11:04,793 --> 00:11:06,482 All right, I got to show you something. 238 00:11:06,482 --> 00:11:08,448 It'll take five minutes. 239 00:11:08,448 --> 00:11:11,310 I've already seen it, and it never lasted five minutes. 240 00:11:11,310 --> 00:11:13,310 Oh. Okay. You got jokes. 241 00:11:13,310 --> 00:11:16,620 You have wasted enough of my life. 242 00:11:16,620 --> 00:11:18,620 It's important. Come on, girl. 243 00:11:18,620 --> 00:11:20,620 You -- Would I be standing here if it wasn't? 244 00:11:29,793 --> 00:11:31,482 Five minutes. 245 00:11:31,482 --> 00:11:33,241 No more. 246 00:11:58,206 --> 00:12:02,379 I don't even know where you found that place. 247 00:12:02,379 --> 00:12:04,172 Today was perfect! 248 00:12:04,172 --> 00:12:05,551 Well, it's not done yet. 249 00:12:05,551 --> 00:12:07,241 Oh, God, what do you have planned next? 250 00:12:07,241 --> 00:12:09,896 Actually, I was hoping you could tell me what you want to do. 251 00:12:09,896 --> 00:12:12,137 Why? You nailed it all day, 252 00:12:12,137 --> 00:12:14,034 and I haven't had to say anything. 253 00:12:14,034 --> 00:12:19,206 Yeah, but now I want you to tell me exactly what you want. 254 00:12:23,965 --> 00:12:26,310 Huh? Huh? 255 00:12:31,344 --> 00:12:33,862 Take off my dress. 256 00:12:33,862 --> 00:12:36,000 Yes, ma'am. 257 00:13:04,724 --> 00:13:08,241 Talk to me. How's this? 258 00:13:08,241 --> 00:13:09,965 Oh. Wait. Softer. 259 00:13:11,965 --> 00:13:13,413 Yeah. 260 00:13:13,413 --> 00:13:15,103 Hi-- Higher. 261 00:13:16,965 --> 00:13:19,241 Oh, yeah! 262 00:13:19,241 --> 00:13:22,034 Oh! 263 00:13:22,034 --> 00:13:23,413 Oh! 264 00:13:23,413 --> 00:13:24,896 -So hard to stay awake. -Okay. 265 00:13:24,896 --> 00:13:26,965 No, listen. It's all good, baby.Okay. 266 00:13:26,965 --> 00:13:28,551 What am I walking into?Watch this, watch this, watch this, watch this. 267 00:13:28,551 --> 00:13:29,793 Watch it. Mm. 268 00:13:29,793 --> 00:13:32,413 Boom, boom, boom. 269 00:13:32,413 --> 00:13:34,275 Oh. Mm-hmm. 270 00:13:34,275 --> 00:13:37,034 Impossible. 271 00:13:37,034 --> 00:13:39,275 The Gold Mine?Mm-hmm. 272 00:13:39,275 --> 00:13:41,551 This is the place where you recorded 273 00:13:41,551 --> 00:13:45,793 your first platinum album, all right? 274 00:13:45,793 --> 00:13:48,620 Hard to believe it's that same janky-ass studio, right? 275 00:13:48,620 --> 00:13:51,620 Yeah, this shit is definitely next-level. 276 00:13:51,620 --> 00:13:53,275 I told you. 277 00:13:53,275 --> 00:13:55,206 I told you I could show you better than I could tell you. 278 00:13:55,206 --> 00:13:56,931 Let me get you comfortable. Come here. 279 00:13:56,931 --> 00:13:58,275 Hold on, hold on. Come here. 280 00:13:58,275 --> 00:14:00,965 What? Yo, rela-- Relax. 281 00:14:00,965 --> 00:14:03,103 I'm just trying to take your jacket. 282 00:14:03,103 --> 00:14:05,724 Be a gentleman. That's all. 283 00:14:05,724 --> 00:14:08,793 You really have five minutes. 284 00:14:08,793 --> 00:14:11,103 So, what -- what is this all about? 285 00:14:11,103 --> 00:14:13,137 This right here? 286 00:14:13,137 --> 00:14:15,379 This is the new headquarters 287 00:14:15,379 --> 00:14:18,379 of my new venture -- 288 00:14:18,379 --> 00:14:20,206 Ellevate Records. 289 00:14:21,689 --> 00:14:24,310 All right. 290 00:14:24,310 --> 00:14:27,000 Damn. It's a tough room. 291 00:14:27,000 --> 00:14:28,517 Look, just get on with it. 292 00:14:28,517 --> 00:14:30,655 First of all, congratulations are in order. 293 00:14:30,655 --> 00:14:33,551 You know, it's no surprise to me that your new record, you know, 294 00:14:33,551 --> 00:14:35,689 reached the top 10 in the first week. 295 00:14:35,689 --> 00:14:37,862 Come on, girl. Me either. 296 00:14:37,862 --> 00:14:41,000 You know why, right? 297 00:14:41,000 --> 00:14:42,689 You know why. 298 00:14:42,689 --> 00:14:45,862 'Cause you finally back to being who you really are, right, 299 00:14:45,862 --> 00:14:50,172 instead of that wack-ass artist I was trying to make you be. 300 00:14:50,172 --> 00:14:51,172 Fancy that. 301 00:14:51,172 --> 00:14:52,344 I-I apologize. 302 00:14:52,344 --> 00:14:56,103 I forgot to respect your talent. 303 00:14:56,103 --> 00:14:59,172 Come on, girl. You creative. You're artistic. 304 00:14:59,172 --> 00:15:04,586 You know, and you got a huge dose of that business savvy. 305 00:15:04,586 --> 00:15:09,103 So, in the right situation... 306 00:15:09,103 --> 00:15:10,827 you could be a mogul. 307 00:15:10,827 --> 00:15:13,206 And ding. Time's up. 308 00:15:13,206 --> 00:15:14,620 Hazel, Hazel, listen. Hazel, li--Don't talk shit. 309 00:15:14,620 --> 00:15:16,172 Hazel, listen to me. Listen, listen. 310 00:15:16,172 --> 00:15:18,931 Since we've been apart, all right, 311 00:15:18,931 --> 00:15:22,896 I've been thinking it's time for me to invest in you, 312 00:15:22,896 --> 00:15:25,379 all right, the way I should have from the beginning, 313 00:15:25,379 --> 00:15:27,413 the way that you always wanted me to. 314 00:15:27,413 --> 00:15:29,862 All right, and I'm not talking about no 50/50 partnership. 315 00:15:29,862 --> 00:15:32,931 That would be disrespectful. 316 00:15:32,931 --> 00:15:35,172 Look, we could -- we could deal with forgiveness later. 317 00:15:35,172 --> 00:15:38,068 You can take that off your to-do list. 318 00:15:38,068 --> 00:15:40,517 It's just -- It's not gonna happen. 319 00:15:40,517 --> 00:15:44,517 Long story short is I want to do a partnership with you. 320 00:15:44,517 --> 00:15:47,793 60/40. 321 00:15:47,793 --> 00:15:49,551 Not because it's a good business deal, 322 00:15:49,551 --> 00:15:51,586 but because it is 100% 323 00:15:51,586 --> 00:15:54,379 what you've always deserved in this relationship. 324 00:16:04,862 --> 00:16:06,344 Why are you offering me this? 325 00:16:06,344 --> 00:16:09,241 Why me? 326 00:16:09,241 --> 00:16:11,965 What you mean, why you? Because it is you. 327 00:16:14,000 --> 00:16:16,137 You need me. 328 00:16:16,137 --> 00:16:19,310 You need me to anchor this deal. 329 00:16:19,310 --> 00:16:23,034 Stella ain't got shit on my years of experience. 330 00:16:23,034 --> 00:16:25,275 She could be a quick flash, 331 00:16:25,275 --> 00:16:28,241 and she's the only asset you're bringing to the table. 332 00:16:28,241 --> 00:16:31,724 Look, I wouldn't be the man that I am today without you. 333 00:16:31,724 --> 00:16:36,379 And it all started right here in this studio. 334 00:16:36,379 --> 00:16:37,413 Right? 335 00:16:39,896 --> 00:16:43,482 When we still believed in each other. 336 00:16:43,482 --> 00:16:45,172 Hmm? 337 00:16:45,172 --> 00:16:47,896 Come on. Hey. 338 00:16:47,896 --> 00:16:51,344 Let me be the man that you always believed I could be. 339 00:16:51,344 --> 00:16:53,586 Mm. 340 00:16:53,586 --> 00:16:56,000 Damn, I miss all this. 341 00:16:57,827 --> 00:17:00,586 You know, size zero ain't got nothing on you. 342 00:17:00,586 --> 00:17:02,862 You hear me? 343 00:17:02,862 --> 00:17:04,241 Baby? Hmm? 344 00:17:06,448 --> 00:17:07,896 I want you to do something for me. 345 00:17:07,896 --> 00:17:09,586 Shh. Girl, anything. 346 00:17:09,586 --> 00:17:11,275 Anything. You know that. 347 00:17:11,275 --> 00:17:14,275 I want you to take your hands off my buttons 348 00:17:14,275 --> 00:17:16,586 and your mouth off my neck. 349 00:17:19,206 --> 00:17:23,034 And make it 65/35. 350 00:17:23,034 --> 00:17:24,586 And you got a deal. 351 00:17:27,896 --> 00:17:31,448 Getting in bed with you in business? 352 00:17:31,448 --> 00:17:34,758 That could work for me. 353 00:17:34,758 --> 00:17:38,379 But getting into bed like this? 354 00:17:38,379 --> 00:17:40,448 Been there. 355 00:17:40,448 --> 00:17:43,448 Done that. 356 00:17:43,448 --> 00:17:45,137 Ciao, partner. 357 00:17:51,551 --> 00:17:54,758 I could stay in this moment forever. 358 00:17:54,758 --> 00:17:56,103 I mean, I could be talked into it. 359 00:17:57,482 --> 00:17:58,793 Really? Yeah. 360 00:18:03,724 --> 00:18:05,103 Ooh, don't eat my fingers. 361 00:18:11,793 --> 00:18:14,034 Hey, unh-unh. 362 00:18:14,034 --> 00:18:15,275 We agreed on no work, remember? 363 00:18:15,275 --> 00:18:16,551 I-I-I know. 364 00:18:16,551 --> 00:18:18,793 I'm sorry, but it's Versace, 365 00:18:18,793 --> 00:18:22,275 and she says she found something that may help me with Hazel 366 00:18:22,275 --> 00:18:24,724 and -- and -- and no, no, no, no, no. 367 00:18:24,724 --> 00:18:26,620 Yeah, that's right. Call her later. 368 00:18:26,620 --> 00:18:28,034 Nope. You right. You right. 369 00:18:28,034 --> 00:18:30,551 We've got some work of our own to attend to. 370 00:18:30,551 --> 00:18:32,344 Mm. I love you. 371 00:18:32,344 --> 00:18:33,827 And I love you, too. 372 00:18:36,103 --> 00:18:38,137 I'm not just an event planner. 373 00:18:38,137 --> 00:18:40,620 Baby, I'm the main event. 374 00:18:40,620 --> 00:18:45,000 Hazel, did you use the last of my coconut-oil conditioner? 375 00:18:45,000 --> 00:18:47,482 What, did I go into your bathroom, 376 00:18:47,482 --> 00:18:49,344 use the last of your conditioner, 377 00:18:49,344 --> 00:18:51,379 put the empty bottle back in the cabinet 378 00:18:51,379 --> 00:18:53,862 like I'd never been there? 379 00:18:53,862 --> 00:18:56,448 You know, it does kind of ring a bell. 380 00:18:56,448 --> 00:18:58,000 Yoo-hoo! Anyone home? 381 00:18:58,000 --> 00:19:00,724 Uh-huh. Everyone. Everyone's home. 382 00:19:00,724 --> 00:19:02,448 You left the door unlocked? 383 00:19:02,448 --> 00:19:04,275 Yeah, you really shouldn't do that, 384 00:19:04,275 --> 00:19:07,068 especially if you're gonna run around in a towel and... 385 00:19:07,068 --> 00:19:09,517 um, tunic? 386 00:19:09,517 --> 00:19:11,965 Okay, um, it's my home, all right? 387 00:19:11,965 --> 00:19:15,586 So I can wear whatever I want, and I can do whatever I want. 388 00:19:15,586 --> 00:19:16,862 Except deep-condition. 389 00:19:16,862 --> 00:19:19,068 Ohh. I'm kidding! 390 00:19:19,068 --> 00:19:21,103 I'll get you more tomorrow. My treat. 391 00:19:21,103 --> 00:19:23,379 Hazel, it's not a treat if you're just putting back 392 00:19:23,379 --> 00:19:24,620 what you took, okay? 393 00:19:24,620 --> 00:19:26,172 And tomorrow is too late. 394 00:19:26,172 --> 00:19:28,379 My date with Gary is tonight. 395 00:19:28,379 --> 00:19:29,931 Date? 396 00:19:29,931 --> 00:19:31,689 Yeah. We're gonna get dinner. 397 00:19:31,689 --> 00:19:35,034 Is this you still pretending you don't care he's seeing Melissa? 398 00:19:35,034 --> 00:19:38,000 No, I'm pretty sure he ended things with Melissa. 399 00:19:38,000 --> 00:19:39,758 This is gonna be our... 400 00:19:39,758 --> 00:19:42,413 "conversation about getting back together" dinner. 401 00:19:44,275 --> 00:19:45,724 What? Unh-unh. What's that look? 402 00:19:45,724 --> 00:19:47,379 I don't like those looks. Stop those looks. 403 00:19:47,379 --> 00:19:49,620 -Okay. -What did you come here for? 404 00:19:49,620 --> 00:19:52,379 -To pass judgment? -No. 405 00:19:52,379 --> 00:19:54,551 What's up with her? 406 00:19:54,551 --> 00:19:56,620 Haze. 407 00:19:56,620 --> 00:19:58,758 I know you said you wanted me to let it go, 408 00:19:58,758 --> 00:20:02,689 but if you sign this, we can file a motion with the court 409 00:20:02,689 --> 00:20:05,586 to invalidate your prenup. 410 00:20:05,586 --> 00:20:07,862 Ari, stop. Okay? 411 00:20:07,862 --> 00:20:09,344 Just -- Just stop it. I mean it. 412 00:20:09,344 --> 00:20:11,379 But Versace got me proof, 413 00:20:11,379 --> 00:20:13,379 and I would just hate to see you throw everything away, 414 00:20:13,379 --> 00:20:16,034 not when you finally have Derek right where you want him. 415 00:20:16,034 --> 00:20:20,000 I am -- I am working with Derek on a new label. 416 00:20:20,000 --> 00:20:21,517 -What? -I'm sorry, what? 417 00:20:21,517 --> 00:20:23,137 Derek? 418 00:20:23,137 --> 00:20:25,068 Derek, the one that left you for a younger woman? 419 00:20:25,068 --> 00:20:27,206 Derek, the one that kicked you out of your own home? 420 00:20:27,206 --> 00:20:29,758 Derek, the one who publicly humiliated you? 421 00:20:29,758 --> 00:20:31,517 Girl, are you high?! 422 00:20:31,517 --> 00:20:33,206 A little, but it's unrelated. 423 00:20:33,206 --> 00:20:35,620 Okay, time-out. 424 00:20:35,620 --> 00:20:37,172 Hazel. What? 425 00:20:37,172 --> 00:20:40,275 Stop and think about what you're doing. 426 00:20:40,275 --> 00:20:43,724 He's offering me a partnership on a label. 427 00:20:43,724 --> 00:20:45,448 Not just an artist. 428 00:20:45,448 --> 00:20:47,758 It's a smart business move. 429 00:20:47,758 --> 00:20:52,344 I mean, how many hit records do I really have left? 430 00:20:52,344 --> 00:20:54,896 I'm not as young as I used to be. 431 00:20:54,896 --> 00:20:56,931 None of us are, so...Excuse me. 432 00:20:56,931 --> 00:20:58,862 I still get carded. I have freckles. 433 00:20:58,862 --> 00:21:01,793 Can't you see what he's doing? 434 00:21:01,793 --> 00:21:04,793 He hates that you're winning without him! 435 00:21:04,793 --> 00:21:06,448 So he's just using you to -- to -- 436 00:21:06,448 --> 00:21:08,482 to be a part of that again! 437 00:21:08,482 --> 00:21:10,482 Well, you know, you are the expert 438 00:21:10,482 --> 00:21:13,689 at being used by a spouse, so... 439 00:21:13,689 --> 00:21:16,000 Oh, shit. I'm gonna be late. 440 00:21:16,000 --> 00:21:18,482 David is not using me. 441 00:21:18,482 --> 00:21:21,137 We agreed. No more campaign stuff. 442 00:21:21,137 --> 00:21:23,206 Oh, and you believe that? 443 00:21:23,206 --> 00:21:27,172 Damn. David must be a better politician than I thought. 444 00:21:27,172 --> 00:21:28,620 He might even get elected. 445 00:21:28,620 --> 00:21:30,068 Ooh! Mic drop! 446 00:21:30,068 --> 00:21:32,931 Okay, you know what, Bree? 447 00:21:32,931 --> 00:21:34,758 My marriage may not be perfect, 448 00:21:34,758 --> 00:21:36,413 but at least I'm not stupid enough 449 00:21:36,413 --> 00:21:39,000 to run back to a known cheater! 450 00:21:39,000 --> 00:21:41,275 -Well... -How dare you! 451 00:21:41,275 --> 00:21:42,689 You're the one with the man 452 00:21:42,689 --> 00:21:44,413 who only started paying attention to you 453 00:21:44,413 --> 00:21:45,655 when he thought he was gonna lose you 454 00:21:45,655 --> 00:21:47,413 right before his election! 455 00:21:47,413 --> 00:21:48,620 But I'mstupid? 456 00:21:48,620 --> 00:21:50,137 Honestly, you are stupid 457 00:21:50,137 --> 00:21:52,827 if you don't think Gary's still smashing Melissa. 458 00:21:52,827 --> 00:21:54,965 -Come on. -Both your men cheat. 459 00:21:54,965 --> 00:21:56,827 Excuse me! 460 00:21:56,827 --> 00:21:58,517 Gary is nothing like Derek! 461 00:21:58,517 --> 00:22:01,172 Nah, nah, Derek makes seven figures. 462 00:22:01,172 --> 00:22:02,965 Mic drop. 463 00:22:02,965 --> 00:22:04,206 You know what, Hazel? 464 00:22:04,206 --> 00:22:05,896 Who opened their door to their home 465 00:22:05,896 --> 00:22:07,758 and let you stay with them for months 466 00:22:07,758 --> 00:22:09,896 when Mr. Seven Figures kicked you out? 467 00:22:09,896 --> 00:22:12,724 Me!And spring break '98! 468 00:22:12,724 --> 00:22:15,724 Who bailed you out of a Mexican prison? Me! 469 00:22:15,724 --> 00:22:17,172 Only because you wouldn't drink 470 00:22:17,172 --> 00:22:19,551 on account of your "whiskey allergy." 471 00:22:19,551 --> 00:22:22,034 Oh, I do have a whiskey allergy. 472 00:22:22,034 --> 00:22:25,896 No. You like to sit back and judge other people 473 00:22:25,896 --> 00:22:29,689 while they have fun so you can pretend that you're perfect 474 00:22:29,689 --> 00:22:31,689 when we all know you're not. 475 00:22:31,689 --> 00:22:34,206 I may not be perfect, 476 00:22:34,206 --> 00:22:36,034 but at least I'm there for my friends! 477 00:22:36,034 --> 00:22:38,896 All you know how to do is use people! 478 00:22:38,896 --> 00:22:41,206 She's right -- You and Derek just stay using people 479 00:22:41,206 --> 00:22:44,000 like it's your brand. 480 00:22:44,000 --> 00:22:46,068 You know what? 481 00:22:46,068 --> 00:22:49,413 I am Hazel Rachelle! I don't need this shit! 482 00:22:49,413 --> 00:22:50,724 You know what?! 483 00:22:50,724 --> 00:22:52,206 I don't have to take this, either! 484 00:22:52,206 --> 00:22:54,241 Get your shit and get out of my house! 485 00:22:59,241 --> 00:23:01,275 And while you're at it... 486 00:23:01,275 --> 00:23:03,206 find yourself another attorney. 487 00:23:21,724 --> 00:23:24,206 Hi. I am so sorry I am late. 488 00:23:24,206 --> 00:23:25,896 Ari came over. It was crazy. 489 00:23:25,896 --> 00:23:27,482 Words were said. Mics were dropped. 490 00:23:27,482 --> 00:23:29,413 It got ugly! 491 00:23:29,413 --> 00:23:31,413 I'm so happy I'm here right now, okay? 492 00:23:31,413 --> 00:23:33,517 I am starving! 493 00:23:33,517 --> 00:23:34,827 Me too. 494 00:23:34,827 --> 00:23:36,931 Actually, I lied. You know what? 495 00:23:36,931 --> 00:23:39,862 Starving is where I was like an hour ago, 496 00:23:39,862 --> 00:23:41,068 when our reservation was. 497 00:23:41,068 --> 00:23:44,379 See, now I'm starving and I'm mad. 498 00:23:44,379 --> 00:23:46,103 You couldn't pick up the phone and call me and tell me 499 00:23:46,103 --> 00:23:48,034 that you were not gonna make it to the very restaurant 500 00:23:48,034 --> 00:23:50,206 that you wanted to try out? 501 00:23:50,206 --> 00:23:52,068 Okay. But it's all good. 502 00:23:52,068 --> 00:23:54,068 It's all good. I ended things with Melissa. 503 00:23:54,068 --> 00:23:55,482 So that's over. 504 00:23:55,482 --> 00:23:57,517 Did exactly what Bree wanted me to do. 505 00:23:57,517 --> 00:23:59,724 I'm sorry, what Bree wanted you to do? Mm-hmm. 506 00:23:59,724 --> 00:24:01,068 It's not what Gary wanted to do? 507 00:24:01,068 --> 00:24:04,103 Does it matter? Hmm? 508 00:24:04,103 --> 00:24:07,275 Because, see, we always do what Bree wants to do. 509 00:24:07,275 --> 00:24:08,896 Like, you wanted to split up, we split up. 510 00:24:08,896 --> 00:24:10,586 You wanted to have sex, we have sex. 511 00:24:10,586 --> 00:24:12,448 Okay, Gary, why is this not feeling like 512 00:24:12,448 --> 00:24:14,793 a "we are getting back together" kind of drink? 513 00:24:14,793 --> 00:24:17,137 'Cause if you had something to tell me, some bad news, 514 00:24:17,137 --> 00:24:19,103 you could have texted me, you could have called me. 515 00:24:19,103 --> 00:24:20,310 I didn't have to get a babysitter, 516 00:24:20,310 --> 00:24:21,551 get dressed, come down here. 517 00:24:21,551 --> 00:24:22,862 Didn't even condition my hair. 518 00:24:22,862 --> 00:24:24,965 Jesus Christ, Bree, do -- 519 00:24:24,965 --> 00:24:27,206 do you realize that in two weeks, 520 00:24:27,206 --> 00:24:29,310 we'll be officially divorced? 521 00:24:29,310 --> 00:24:30,724 We can call it off. 522 00:24:30,724 --> 00:24:32,068 We could just call up the lawyers and be like, 523 00:24:32,068 --> 00:24:33,034 "We're not doing this." 524 00:24:33,034 --> 00:24:34,137 Problem solved. 525 00:24:34,137 --> 00:24:37,103 No, problem is not solved. 526 00:24:37,103 --> 00:24:39,620 Bree, we just having sex. 527 00:24:39,620 --> 00:24:41,551 That's it. We not working on anything. 528 00:24:41,551 --> 00:24:43,137 You want to know what I'm afraid of? 529 00:24:43,137 --> 00:24:45,137 I'm afraid that if -- that if we call things off 530 00:24:45,137 --> 00:24:46,758 and then I move back in the house, 531 00:24:46,758 --> 00:24:49,413 we will be right back in the same place we were. 532 00:24:49,413 --> 00:24:51,448 And I don't think that we can handle that for a second time. 533 00:24:51,448 --> 00:24:53,965 Hell, I can't handle that for a second time. 534 00:24:56,379 --> 00:24:59,724 I love you, Bree. 535 00:24:59,724 --> 00:25:01,310 And I don't want to give up on us. 536 00:25:01,310 --> 00:25:04,379 But I cannot go back to the way things were before. 537 00:25:33,551 --> 00:25:35,862 Thanks for picking me up, but it's just for one night. 538 00:25:35,862 --> 00:25:38,758 You know I got you. Always, right? 539 00:25:38,758 --> 00:25:40,931 Yo, D. 540 00:25:40,931 --> 00:25:43,103 Go get this queen. 38430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.