All language subtitles for Falling For Challenge Ep 06 END

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,870 --> 00:00:03,620 Xiu Min as Na Do Jeon
You are the one ♬ 2 00:00:03,620 --> 00:00:06,050 Kim So Eun as Ban Ha Na
I want to love ♬ 3 00:00:06,050 --> 00:00:09,040 Jang Yoo Sang as Nam Gong Dae
Whenever I ♬ 4 00:00:09,040 --> 00:00:10,790 Jang Hui Ryoung as Gi Yeo Un
look at you ♬ 5 00:00:10,790 --> 00:00:13,000 Falling for Challenge
You are my destiny
6 00:00:13,000 --> 00:00:17,330 [Episode 6]
"Play The Challenge"
Now
7 00:00:17,330 --> 00:00:19,450 Preparation process? 8 00:00:22,030 --> 00:00:24,660 Nothing went as planned. 9 00:00:24,660 --> 00:00:27,060 But I don't think that's not so bad either. 10 00:00:27,060 --> 00:00:29,160 Hey, Nam Gong Dae, are you here to just goof off? 11 00:00:29,160 --> 00:00:32,280 You might think that the costume for this character might seem laughable to you but 12 00:00:32,280 --> 00:00:34,450 there's a thing called rules you need to follow. 13 00:00:34,450 --> 00:00:38,340 The incidents and accidents that we couldn't predict, rather became a chance for us to unite. 14 00:00:38,340 --> 00:00:40,570 It brought us something like that I should say...? 15 00:00:42,490 --> 00:00:44,430 You know there is a saying.. 16 00:00:44,430 --> 00:00:49,220 Should I say that, 'After it rains the ground becomes sturdy and more solid.'? 17 00:00:50,090 --> 00:00:53,710 I wonder if you're so sick of hearing such things. 18 00:00:53,710 --> 00:01:00,290 ♬ I am dreaming of my world, it will be forever. ♬ 19 00:01:00,290 --> 00:01:01,770 ♬ Love You. ♬ 20 00:01:01,770 --> 00:01:05,430 So, what happened between me and Do Joon? 21 00:01:05,430 --> 00:01:10,870 Well... That night Na Do Joon did confess to me. 22 00:01:14,360 --> 00:01:18,530 I got dumped. You're asking how I got dumped? 23 00:01:21,910 --> 00:01:25,960 But, do I need tell you about stuff like this too? 24 00:01:25,960 --> 00:01:28,560 Elder. Elder. Let me pour you a drink, sir. 25 00:01:28,560 --> 00:01:32,100 Ahh.. that would be nice. Ahhh.. 26 00:01:32,100 --> 00:01:35,600 You guys are young but you seem to live very dilligently. 27 00:01:35,600 --> 00:01:37,650 Back in the prime of my life, 28 00:01:37,650 --> 00:01:39,920 I used to be a part of a travelling theater troupe. 29 00:01:39,920 --> 00:01:42,370 Wow, that is awesome. Really, Grandpa? 30 00:01:42,370 --> 00:01:46,200 If you were to put it in today's terms I was kinda like an idol of some sort. 31 00:01:46,200 --> 00:01:48,670 There was some romantic element that goes along with it in a way. 32 00:01:48,670 --> 00:01:51,390 Then did you meet Seol Hee's grandma through one of your performances? 33 00:01:51,390 --> 00:01:53,220 Yeah, that's right. 34 00:01:53,220 --> 00:01:55,690 She said that she was my fan or whatever. 35 00:01:55,690 --> 00:01:59,210 Boy, she kept on following me around so much 36 00:01:59,210 --> 00:02:01,650 and I was so tired so, 37 00:02:01,650 --> 00:02:08,070 I met her once and twice then and somehow after that it led to a 100 year contract. 38 00:02:08,070 --> 00:02:12,490 You said that you met grandma during the war while you're fleeing from it? 39 00:02:12,490 --> 00:02:15,100 Huh? Why aren't you eating your meat, Kiddo? 40 00:02:15,100 --> 00:02:17,830 The meat is delicious, so eat up. 41 00:02:17,830 --> 00:02:20,520 That's how you'll grow taller. 42 00:02:20,520 --> 00:02:22,580 Grandfather, you were a Casanova weren't you? 43 00:02:22,580 --> 00:02:23,730 What is a Casanova? 44 00:02:23,730 --> 00:02:25,900 Umm.. There is a very famous person by that name. 45 00:02:25,900 --> 00:02:28,710 So Grandpa was that famous? 46 00:02:28,710 --> 00:02:30,560 I think he was. 47 00:02:30,560 --> 00:02:33,210 Hey, over there, pour me another drink. 48 00:02:33,210 --> 00:02:35,870 - Grandpa, here you go.
- Hey! Aigoo. 49 00:02:35,870 --> 00:02:38,610 - Why aren't you eating more meat?
- Ah yes, sir. 50 00:02:47,940 --> 00:02:54,960 Channel Manager:
pilar_velasquez
51 00:02:55,950 --> 00:03:02,940 Thank to segmenters:
marykarmelina, wafaahs, pilar_velasquez
52 00:03:04,860 --> 00:03:08,060 Elder. Why don't you stop drinking now sir. 53 00:03:08,060 --> 00:03:10,820 You already had two bottles, sir. 54 00:03:10,820 --> 00:03:13,370 I had that much already? 55 00:03:16,440 --> 00:03:19,620 - Is something the matter, sir?
- Something? 56 00:03:19,620 --> 00:03:23,150 Oh, yeah, there is. Something really pleasant. 57 00:03:24,490 --> 00:03:27,550 I decided to sent Seol Hee away to her mother. 58 00:03:27,550 --> 00:03:28,740 Pardon? 59 00:03:30,160 --> 00:03:31,910 Why so suddenly? 60 00:03:31,910 --> 00:03:35,060 I held on to her because this old man's greed. 61 00:03:35,060 --> 00:03:38,600 I should send her off. I should have sent her away a long time ago. 62 00:03:38,600 --> 00:03:41,230 What did Seol Hee say about this? Did she say she'd go? 63 00:03:41,230 --> 00:03:44,410 She does not know anything just yet. 64 00:03:44,410 --> 00:03:48,130 I don't know what to say to this little girl. 65 00:03:48,130 --> 00:03:52,030 Grandpa. Grandpa. 66 00:03:52,030 --> 00:03:56,190 She followed me very affectionately so she'll be really sad. 67 00:03:57,310 --> 00:04:02,330 She would live happily with her mother just like the other children. Yes she should. 68 00:04:02,330 --> 00:04:05,940 What else can this old man do? 69 00:04:08,940 --> 00:04:15,920 Thanks to Korean-English subbers:
pikasquirtchar014_904, lunarwolf523, and doobujunk_934
70 00:04:19,090 --> 00:04:22,700 ♬ Dream, high. ♬ 71 00:04:22,700 --> 00:04:26,260 ♬ Fly far away. ♬ 72 00:04:26,260 --> 00:04:29,820 ♬ Change the world. ♬ 73 00:04:29,820 --> 00:04:33,540 ♬ Fly far away. ♬ 74 00:04:34,890 --> 00:04:37,780 Why isn't Na Do Jeon already here?
We only have 30 minutes left. 75 00:04:37,780 --> 00:04:39,270 You still can't get a hold of him? 76 00:04:39,270 --> 00:04:43,440 I got a call from him earlier and he said that something urgent came up. He said he'll be here before it starts. 77 00:04:43,440 --> 00:04:45,300 What else can be urgent right now than our performance? 78 00:04:45,300 --> 00:04:46,940 Aish, this punk. 79 00:04:46,940 --> 00:04:50,490 Is he trying to mess with us all as a group? 80 00:04:50,490 --> 00:04:52,810 Let's prepare a bit more. 81 00:04:52,810 --> 00:04:54,920 Dammit. 82 00:04:56,330 --> 00:04:58,100 Seol Hee. 83 00:04:59,250 --> 00:05:02,070 Seol Hee. Seol Hee. 84 00:05:03,180 --> 00:05:05,730 Seol Hee. Seol Hee. 85 00:05:05,730 --> 00:05:09,730 Have you told the kid that I was gonna send her away to America by any chance? 86 00:05:09,730 --> 00:05:13,170 No, I have not. What's wrong, sir? 87 00:05:13,170 --> 00:05:17,770 I don't know how the kid found out but it seems like she left the house. 88 00:05:18,610 --> 00:05:20,350 Seol Hee. 89 00:05:24,360 --> 00:05:25,870 Yeah. 90 00:05:26,950 --> 00:05:30,070 What are you talking about? What do you mean you can't make it to the performance? 91 00:05:30,070 --> 00:05:33,370 I am so sorry. The kid disappeared without a word. 92 00:05:33,370 --> 00:05:34,500 We should try to find the kid first. 93 00:05:34,500 --> 00:05:37,510 You could just call the police station then. 94 00:05:37,510 --> 00:05:41,240 Fine. If the club is disbanded, know that it's gonna be your responsibility. 95 00:05:41,240 --> 00:05:44,310 - What did he say?
- Is that punk on his way? 96 00:05:45,560 --> 00:05:47,700 Seol Hee. 97 00:05:47,700 --> 00:05:50,320 - Let's just do it on our own.
- What? 98 00:05:50,320 --> 00:05:52,310 Oh, contestant number 38, you need one more right? 99 00:05:52,310 --> 00:05:54,570 We are starting soon so please get ready. 100 00:05:54,570 --> 00:05:57,000 Hana, are we really gonna do this on our own? 101 00:05:57,000 --> 00:06:00,510 Why can't we? We are just nothing but Pierrots. 102 00:06:01,770 --> 00:06:03,670 Seol Hee. 103 00:06:05,210 --> 00:06:07,080 Seol Hee. 104 00:06:07,080 --> 00:06:08,950 Seol Hee. 105 00:06:11,700 --> 00:06:14,080 Where the heck did she go? 106 00:06:22,110 --> 00:06:24,180 What the heck happened? 107 00:06:24,180 --> 00:06:25,830 What about the concert? 108 00:06:26,680 --> 00:06:31,870 Gong Dae why don't you look around on the road with the car.
Yeo Un and I can focus on looking around the alley way. 109 00:06:31,870 --> 00:06:34,550 - I will go up the neighborhood and you can go down.
- Okay. 110 00:06:34,550 --> 00:06:35,760 As you find something give each other a call. 111 00:06:35,760 --> 00:06:37,860 - Go.
- Yes. 112 00:06:45,160 --> 00:06:46,600 You are just gonna get away with it- 113 00:06:46,600 --> 00:06:48,400 By just saying one word? 114 00:06:48,400 --> 00:06:50,930 We'll go look for Seol Hee first then we'll talk again. 115 00:06:50,930 --> 00:06:53,160 Seol Hee. 116 00:06:53,160 --> 00:06:54,710 Seol Hee. 117 00:06:54,710 --> 00:06:57,720 When you think about what the tree of challenge would be, 118 00:06:57,720 --> 00:07:00,000 Could it be the outcome? 119 00:07:05,880 --> 00:07:08,580 If that is the case then we failed with our challenge. 120 00:07:08,580 --> 00:07:10,700 Seol Hee. 121 00:07:10,700 --> 00:07:12,820 Seol Hee. 122 00:07:12,820 --> 00:07:15,400 However, I received something else. 123 00:07:15,400 --> 00:07:20,080 Excuse me, mister. Have you, by any chance, seen a little seven year old girl about this tall? 124 00:07:20,080 --> 00:07:22,150 I haven't seen her. 125 00:07:23,300 --> 00:07:25,160 It's a person. 126 00:07:25,930 --> 00:07:29,130 I was so happy to meet the best friends of mine that I am so thankful for. 127 00:07:29,130 --> 00:07:33,010 Seol Hee. Seol Hee. 128 00:07:35,720 --> 00:07:37,350 I am so sorry. 129 00:07:38,120 --> 00:07:40,300 Next would be experience. 130 00:07:40,300 --> 00:07:43,770 Would I be able to experience something like this 131 00:07:43,770 --> 00:07:47,990 to the point where I learn so much and was able to just experience. 132 00:07:47,990 --> 00:07:50,390 Seol Hee. 133 00:07:52,250 --> 00:07:54,170 Seol Hee. 134 00:07:59,710 --> 00:08:02,110 Where the heck did she go? 135 00:08:02,110 --> 00:08:06,410 - That kid left since morning.
- Did something really happen to her? 136 00:08:08,390 --> 00:08:10,930 Hey, isn't that Seol Hee? 137 00:08:10,930 --> 00:08:12,400 What? 138 00:08:15,460 --> 00:08:17,390 Seol Hee. 139 00:08:18,710 --> 00:08:20,660 Are you alright? You're not hurt anywhere? 140 00:08:20,660 --> 00:08:22,210 Mister, what's wrong? 141 00:08:22,210 --> 00:08:26,000 You are sweating, where have you been running like that to? 142 00:08:26,000 --> 00:08:29,020 If you're gonna go somewhere, you should let someone know! 143 00:08:29,880 --> 00:08:33,620 Why are you shouting at the kid? 144 00:08:33,620 --> 00:08:37,930 Don't you know how much your grandpa is worried about you?
You acted as if you were so grown up. 145 00:08:37,930 --> 00:08:40,640 How could you disappear like that without a word, kid?! 146 00:08:42,120 --> 00:08:46,190 Hey, why are you making the kid cry like that? It's okay, it's okay. 147 00:08:46,190 --> 00:08:49,940 I wasn't trying to make people worried on purpose. 148 00:08:49,940 --> 00:08:52,660 I went out to buy medicine for Grandpa. 149 00:08:52,660 --> 00:08:54,860 Medicine for your grandpa? 150 00:08:54,860 --> 00:08:59,660 I heard what you and Grandpa were talking about last night. 151 00:08:59,660 --> 00:09:02,880 Grandpa can't take care of me because he's old so 152 00:09:02,880 --> 00:09:05,380 he's gonna send me away to my mom and dad. 153 00:09:05,380 --> 00:09:09,680 So I came out to buy medicine that would make him young again, 154 00:09:09,680 --> 00:09:13,110 but I was told that there is no such medicine. 155 00:09:13,110 --> 00:09:19,370 I went around 10 different pharmacies but they all told me that they didn't have any of that. 156 00:09:20,650 --> 00:09:25,820 It's okay, it's okay. It's okay now, don't cry. Don't cry now. 157 00:09:28,730 --> 00:09:30,100 Pardon? 158 00:09:30,100 --> 00:09:32,430 So you're asking what happened to Seol Hee and Grandpa? 159 00:09:36,990 --> 00:09:43,920 Thanks to our Editors: icedthy & lunarwolf523
Chief editor: cgwm808
160 00:09:47,800 --> 00:09:50,320 Seol Hee decided to stay here in Korea. 161 00:09:56,450 --> 00:10:00,910 The uproar of Seol Hee's leaving the house made her parents return to the country for good. 162 00:10:02,260 --> 00:10:05,250 - Wow!
- Cool! 163 00:10:05,250 --> 00:10:09,580 ♬ I am dreaming for my world. ♬ 164 00:10:09,580 --> 00:10:13,980 ♬ It will be forever. ♬ 165 00:10:13,980 --> 00:10:22,450 ♬ Love you, I need you in paradise. ♬ 166 00:10:22,450 --> 00:10:26,440 ♬ Dreamer.. Dreamer. ♬ 167 00:10:26,440 --> 00:10:31,150 ♬ Dreaming. ♬ 168 00:10:33,200 --> 00:10:43,430 Timing and Subtitles brought to you by The Challenging Team @ Viki. 169 00:10:47,430 --> 00:10:48,960 ♬ You are the one. ♬ 170 00:10:48,960 --> 00:10:52,660 A challenge story that is not afraid of failure. 171 00:10:52,660 --> 00:10:55,240 Introducing the know how of challenge. And cheering on the youth that are going for a challenge. This place is.. 172 00:10:55,240 --> 00:10:58,950 Samsung Play the Challenge.. Announcement Hall for a challenge story! 173 00:10:58,950 --> 00:11:03,630 ♬ Now won't you come closer to me. ♬ 174 00:11:03,630 --> 00:11:05,870 When I put my makeup on, 175 00:11:05,870 --> 00:11:10,020 they don't see me as a person. They just see me as a clown. 176 00:11:10,020 --> 00:11:13,490 Of course the kids love it and go crazy for us. 177 00:11:13,490 --> 00:11:16,740 How do I feel when the people laugh at my performance? 178 00:11:16,740 --> 00:11:21,270 Um... How should I say this? You know that feeling.. 179 00:11:21,270 --> 00:11:22,730 Becoming happy I guess? 180 00:11:22,730 --> 00:11:25,430 ♬ Love that suddenly appeared ♬ 181 00:11:25,430 --> 00:11:29,030 ♬ The one you showed me what happiness is ♬ 182 00:11:29,030 --> 00:11:32,520 ♬ You are my only one ♬ 183 00:11:33,500 --> 00:11:35,780 ♬ Show me the love. ♬ 184 00:11:35,780 --> 00:11:40,700 - That thing up there is so animated.
- Ah... yes. 185 00:11:43,450 --> 00:11:45,080 Is this an empty room? 186 00:11:45,080 --> 00:11:49,020 No, sir, it's not. We are planning to have a new volunteer club coming in soon. 187 00:11:49,020 --> 00:11:52,880 The kids from before weren't really all that good. 188 00:11:54,890 --> 00:11:57,540 - Hello, sir!
-Okay, guys. 189 00:11:57,540 --> 00:11:59,790 You kids are doing something good. 190 00:11:59,790 --> 00:12:01,260 And what is the name of your club? 191 00:12:01,260 --> 00:12:04,550 One plus one. What do you think, sir? 192 00:12:04,550 --> 00:12:05,920 Sounds good. 193 00:12:05,920 --> 00:12:07,780 What do you think, Mr. Yoo? 194 00:12:19,990 --> 00:12:24,350 After trying it out, I realized that the outcome wasn't really all that important. 195 00:12:24,350 --> 00:12:30,030 Even if I don't succeed with all the challenges I take on, I don't equate that to failure. 196 00:12:30,030 --> 00:12:35,120 It is plenty meaningful just to even go out there to take on a challenge. 197 00:12:41,670 --> 00:12:44,650 It's not really about making your dreams come true with just outcome only, 198 00:12:44,650 --> 00:12:46,850 going for something that you want to try 199 00:12:46,850 --> 00:12:51,390 even if that might be something on a small scale, you do it joyfully. 200 00:12:51,390 --> 00:12:54,520 Doing it joyfully without giving up. 201 00:12:54,520 --> 00:12:56,400 Pardon? 202 00:12:56,400 --> 00:12:59,150 How did I get dumped by Hana? 203 00:13:00,800 --> 00:13:04,340 Ha Na told me, that she made a mistake when she pecked me on the cheeks that day 204 00:13:04,340 --> 00:13:06,990 because she was under the influence of alcohol. 205 00:13:06,990 --> 00:13:09,970 She told me to give her some time to think it over. 206 00:13:11,090 --> 00:13:16,050 However, isn't this the typical way to turn down a guy? 207 00:13:16,050 --> 00:13:18,020 Are you stupid or what? 208 00:13:19,820 --> 00:13:23,430 Hey, how is that even rejection? I was just playing hard to get. 209 00:13:23,430 --> 00:13:24,950 Huh? Playing hard to get? 210 00:13:24,950 --> 00:13:29,460 Yeah, Dummy. I felt like my pride was shattering because the girl kissed the guy first. 211 00:13:29,460 --> 00:13:31,760 How can you just expect you to accept you in one shot? 212 00:13:31,760 --> 00:13:34,030 If I push away then you should learn how to pull back. 213 00:13:34,030 --> 00:13:36,080 Then does that mean you are accepting me? 214 00:13:36,080 --> 00:13:38,770 How could you even ask that again...? Dummy.. 215 00:13:38,770 --> 00:13:41,140 I don't know, do whatever you want then. 216 00:13:41,140 --> 00:13:42,490 Hey! 217 00:13:45,360 --> 00:13:50,380 I got a new task to work on. I will certainly succeed in this challenge. 218 00:13:50,380 --> 00:13:52,600 ♬ You are the one. ♬ 219 00:13:52,600 --> 00:13:56,200 ♬ I want to be able to love you. ♬ 220 00:13:56,200 --> 00:13:59,900 ♬ When I look at you. ♬ 221 00:13:59,900 --> 00:14:07,250 ♬ You are my destiny. Please come to me a little closer. ♬ 222 00:14:07,250 --> 00:14:10,960 ♬ Love is you
I like your appearance ♬ 223 00:14:10,960 --> 00:14:14,190 ♬ I am gonna tell you everything. ♬ 224 00:14:14,190 --> 00:14:17,150 ♬ That I love you. ♬ 225 00:14:17,150 --> 00:14:21,750 ♬ Say that I'm the only one. ♬ 226 00:14:21,750 --> 00:14:23,840 ♬ Blown by the wind. ♬ 227 00:14:23,840 --> 00:14:28,650 ♬ A love that suddenly came to me. ♬ 19365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.