Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,870 --> 00:00:03,620
Xiu Min as Na Do Jeon ♬ You are the one ♬
2
00:00:03,620 --> 00:00:06,050
Kim So Eun as Ban Ha Na ♬ I want to love ♬
3
00:00:06,050 --> 00:00:09,040
Jang Yoo Sang as Nam Gong Dae ♬ Whenever I ♬
4
00:00:09,040 --> 00:00:10,790
Jang Hui Ryoung as Gi Yeo Un ♬ look at you ♬
5
00:00:10,790 --> 00:00:13,000
Falling for Challenge ♬ You are my destiny ♬
6
00:00:13,000 --> 00:00:17,330
[Episode 6] "Play The Challenge" ♬ Now ♬
7
00:00:17,330 --> 00:00:19,450
Preparation process?
8
00:00:22,030 --> 00:00:24,660
Nothing went as planned.
9
00:00:24,660 --> 00:00:27,060
But I don't think that's not so bad either.
10
00:00:27,060 --> 00:00:29,160
Hey, Nam Gong Dae, are you here to just goof off?
11
00:00:29,160 --> 00:00:32,280
You might think that the costume for this character might seem laughable to you but
12
00:00:32,280 --> 00:00:34,450
there's a thing called rules you need to follow.
13
00:00:34,450 --> 00:00:38,340
The incidents and accidents that we couldn't predict, rather became a chance for us to unite.
14
00:00:38,340 --> 00:00:40,570
It brought us something like that I should say...?
15
00:00:42,490 --> 00:00:44,430
You know there is a saying..
16
00:00:44,430 --> 00:00:49,220
Should I say that, 'After it rains the ground becomes sturdy and more solid.'?
17
00:00:50,090 --> 00:00:53,710
I wonder if you're so sick of hearing such things.
18
00:00:53,710 --> 00:01:00,290
♬ I am dreaming of my world, it will be forever. ♬
19
00:01:00,290 --> 00:01:01,770
♬ Love You. ♬
20
00:01:01,770 --> 00:01:05,430
So, what happened between me and Do Joon?
21
00:01:05,430 --> 00:01:10,870
Well... That night Na Do Joon did confess to me.
22
00:01:14,360 --> 00:01:18,530
I got dumped. You're asking how I got dumped?
23
00:01:21,910 --> 00:01:25,960
But, do I need tell you about stuff like this too?
24
00:01:25,960 --> 00:01:28,560
Elder. Elder. Let me pour you a drink, sir.
25
00:01:28,560 --> 00:01:32,100
Ahh.. that would be nice. Ahhh..
26
00:01:32,100 --> 00:01:35,600
You guys are young but you seem to live very dilligently.
27
00:01:35,600 --> 00:01:37,650
Back in the prime of my life,
28
00:01:37,650 --> 00:01:39,920
I used to be a part of a travelling theater troupe.
29
00:01:39,920 --> 00:01:42,370
Wow, that is awesome. Really, Grandpa?
30
00:01:42,370 --> 00:01:46,200
If you were to put it in today's terms I was kinda like an idol of some sort.
31
00:01:46,200 --> 00:01:48,670
There was some romantic element that goes along with it in a way.
32
00:01:48,670 --> 00:01:51,390
Then did you meet Seol Hee's grandma through one of your performances?
33
00:01:51,390 --> 00:01:53,220
Yeah, that's right.
34
00:01:53,220 --> 00:01:55,690
She said that she was my fan or whatever.
35
00:01:55,690 --> 00:01:59,210
Boy, she kept on following me around so much
36
00:01:59,210 --> 00:02:01,650
and I was so tired so,
37
00:02:01,650 --> 00:02:08,070
I met her once and twice then and somehow after that it led to a 100 year contract.
38
00:02:08,070 --> 00:02:12,490
You said that you met grandma during the war while you're fleeing from it?
39
00:02:12,490 --> 00:02:15,100
Huh? Why aren't you eating your meat, Kiddo?
40
00:02:15,100 --> 00:02:17,830
The meat is delicious, so eat up.
41
00:02:17,830 --> 00:02:20,520
That's how you'll grow taller.
42
00:02:20,520 --> 00:02:22,580
Grandfather, you were a Casanova weren't you?
43
00:02:22,580 --> 00:02:23,730
What is a Casanova?
44
00:02:23,730 --> 00:02:25,900
Umm.. There is a very famous person by that name.
45
00:02:25,900 --> 00:02:28,710
So Grandpa was that famous?
46
00:02:28,710 --> 00:02:30,560
I think he was.
47
00:02:30,560 --> 00:02:33,210
Hey, over there, pour me another drink.
48
00:02:33,210 --> 00:02:35,870
- Grandpa, here you go. - Hey! Aigoo.
49
00:02:35,870 --> 00:02:38,610
- Why aren't you eating more meat? - Ah yes, sir.
50
00:02:47,940 --> 00:02:54,960
Channel Manager: pilar_velasquez
51
00:02:55,950 --> 00:03:02,940
Thank to segmenters: marykarmelina, wafaahs, pilar_velasquez
52
00:03:04,860 --> 00:03:08,060
Elder. Why don't you stop drinking now sir.
53
00:03:08,060 --> 00:03:10,820
You already had two bottles, sir.
54
00:03:10,820 --> 00:03:13,370
I had that much already?
55
00:03:16,440 --> 00:03:19,620
- Is something the matter, sir? - Something?
56
00:03:19,620 --> 00:03:23,150
Oh, yeah, there is. Something really pleasant.
57
00:03:24,490 --> 00:03:27,550
I decided to sent Seol Hee away to her mother.
58
00:03:27,550 --> 00:03:28,740
Pardon?
59
00:03:30,160 --> 00:03:31,910
Why so suddenly?
60
00:03:31,910 --> 00:03:35,060
I held on to her because this old man's greed.
61
00:03:35,060 --> 00:03:38,600
I should send her off. I should have sent her away a long time ago.
62
00:03:38,600 --> 00:03:41,230
What did Seol Hee say about this? Did she say she'd go?
63
00:03:41,230 --> 00:03:44,410
She does not know anything just yet.
64
00:03:44,410 --> 00:03:48,130
I don't know what to say to this little girl.
65
00:03:48,130 --> 00:03:52,030
Grandpa. Grandpa.
66
00:03:52,030 --> 00:03:56,190
She followed me very affectionately so she'll be really sad.
67
00:03:57,310 --> 00:04:02,330
She would live happily with her mother just like the other children. Yes she should.
68
00:04:02,330 --> 00:04:05,940
What else can this old man do?
69
00:04:08,940 --> 00:04:15,920
Thanks to Korean-English subbers: pikasquirtchar014_904, lunarwolf523, and doobujunk_934
70
00:04:19,090 --> 00:04:22,700
♬ Dream, high. ♬
71
00:04:22,700 --> 00:04:26,260
♬ Fly far away. ♬
72
00:04:26,260 --> 00:04:29,820
♬ Change the world. ♬
73
00:04:29,820 --> 00:04:33,540
♬ Fly far away. ♬
74
00:04:34,890 --> 00:04:37,780
Why isn't Na Do Jeon already here? We only have 30 minutes left.
75
00:04:37,780 --> 00:04:39,270
You still can't get a hold of him?
76
00:04:39,270 --> 00:04:43,440
I got a call from him earlier and he said that something urgent came up. He said he'll be here before it starts.
77
00:04:43,440 --> 00:04:45,300
What else can be urgent right now than our performance?
78
00:04:45,300 --> 00:04:46,940
Aish, this punk.
79
00:04:46,940 --> 00:04:50,490
Is he trying to mess with us all as a group?
80
00:04:50,490 --> 00:04:52,810
Let's prepare a bit more.
81
00:04:52,810 --> 00:04:54,920
Dammit.
82
00:04:56,330 --> 00:04:58,100
Seol Hee.
83
00:04:59,250 --> 00:05:02,070
Seol Hee. Seol Hee.
84
00:05:03,180 --> 00:05:05,730
Seol Hee. Seol Hee.
85
00:05:05,730 --> 00:05:09,730
Have you told the kid that I was gonna send her away to America by any chance?
86
00:05:09,730 --> 00:05:13,170
No, I have not. What's wrong, sir?
87
00:05:13,170 --> 00:05:17,770
I don't know how the kid found out but it seems like she left the house.
88
00:05:18,610 --> 00:05:20,350
Seol Hee.
89
00:05:24,360 --> 00:05:25,870
Yeah.
90
00:05:26,950 --> 00:05:30,070
What are you talking about? What do you mean you can't make it to the performance?
91
00:05:30,070 --> 00:05:33,370
I am so sorry. The kid disappeared without a word.
92
00:05:33,370 --> 00:05:34,500
We should try to find the kid first.
93
00:05:34,500 --> 00:05:37,510
You could just call the police station then.
94
00:05:37,510 --> 00:05:41,240
Fine. If the club is disbanded, know that it's gonna be your responsibility.
95
00:05:41,240 --> 00:05:44,310
- What did he say? - Is that punk on his way?
96
00:05:45,560 --> 00:05:47,700
Seol Hee.
97
00:05:47,700 --> 00:05:50,320
- Let's just do it on our own. - What?
98
00:05:50,320 --> 00:05:52,310
Oh, contestant number 38, you need one more right?
99
00:05:52,310 --> 00:05:54,570
We are starting soon so please get ready.
100
00:05:54,570 --> 00:05:57,000
Hana, are we really gonna do this on our own?
101
00:05:57,000 --> 00:06:00,510
Why can't we? We are just nothing but Pierrots.
102
00:06:01,770 --> 00:06:03,670
Seol Hee.
103
00:06:05,210 --> 00:06:07,080
Seol Hee.
104
00:06:07,080 --> 00:06:08,950
Seol Hee.
105
00:06:11,700 --> 00:06:14,080
Where the heck did she go?
106
00:06:22,110 --> 00:06:24,180
What the heck happened?
107
00:06:24,180 --> 00:06:25,830
What about the concert?
108
00:06:26,680 --> 00:06:31,870
Gong Dae why don't you look around on the road with the car. Yeo Un and I can focus on looking around the alley way.
109
00:06:31,870 --> 00:06:34,550
- I will go up the neighborhood and you can go down. - Okay.
110
00:06:34,550 --> 00:06:35,760
As you find something give each other a call.
111
00:06:35,760 --> 00:06:37,860
- Go. - Yes.
112
00:06:45,160 --> 00:06:46,600
You are just gonna get away with it-
113
00:06:46,600 --> 00:06:48,400
By just saying one word?
114
00:06:48,400 --> 00:06:50,930
We'll go look for Seol Hee first then we'll talk again.
115
00:06:50,930 --> 00:06:53,160
Seol Hee.
116
00:06:53,160 --> 00:06:54,710
Seol Hee.
117
00:06:54,710 --> 00:06:57,720
When you think about what the tree of challenge would be,
118
00:06:57,720 --> 00:07:00,000
Could it be the outcome?
119
00:07:05,880 --> 00:07:08,580
If that is the case then we failed with our challenge.
120
00:07:08,580 --> 00:07:10,700
Seol Hee.
121
00:07:10,700 --> 00:07:12,820
Seol Hee.
122
00:07:12,820 --> 00:07:15,400
However, I received something else.
123
00:07:15,400 --> 00:07:20,080
Excuse me, mister. Have you, by any chance, seen a little seven year old girl about this tall?
124
00:07:20,080 --> 00:07:22,150
I haven't seen her.
125
00:07:23,300 --> 00:07:25,160
It's a person.
126
00:07:25,930 --> 00:07:29,130
I was so happy to meet the best friends of mine that I am so thankful for.
127
00:07:29,130 --> 00:07:33,010
Seol Hee. Seol Hee.
128
00:07:35,720 --> 00:07:37,350
I am so sorry.
129
00:07:38,120 --> 00:07:40,300
Next would be experience.
130
00:07:40,300 --> 00:07:43,770
Would I be able to experience something like this
131
00:07:43,770 --> 00:07:47,990
to the point where I learn so much and was able to just experience.
132
00:07:47,990 --> 00:07:50,390
Seol Hee.
133
00:07:52,250 --> 00:07:54,170
Seol Hee.
134
00:07:59,710 --> 00:08:02,110
Where the heck did she go?
135
00:08:02,110 --> 00:08:06,410
- That kid left since morning. - Did something really happen to her?
136
00:08:08,390 --> 00:08:10,930
Hey, isn't that Seol Hee?
137
00:08:10,930 --> 00:08:12,400
What?
138
00:08:15,460 --> 00:08:17,390
Seol Hee.
139
00:08:18,710 --> 00:08:20,660
Are you alright? You're not hurt anywhere?
140
00:08:20,660 --> 00:08:22,210
Mister, what's wrong?
141
00:08:22,210 --> 00:08:26,000
You are sweating, where have you been running like that to?
142
00:08:26,000 --> 00:08:29,020
If you're gonna go somewhere, you should let someone know!
143
00:08:29,880 --> 00:08:33,620
Why are you shouting at the kid?
144
00:08:33,620 --> 00:08:37,930
Don't you know how much your grandpa is worried about you? You acted as if you were so grown up.
145
00:08:37,930 --> 00:08:40,640
How could you disappear like that without a word, kid?!
146
00:08:42,120 --> 00:08:46,190
Hey, why are you making the kid cry like that? It's okay, it's okay.
147
00:08:46,190 --> 00:08:49,940
I wasn't trying to make people worried on purpose.
148
00:08:49,940 --> 00:08:52,660
I went out to buy medicine for Grandpa.
149
00:08:52,660 --> 00:08:54,860
Medicine for your grandpa?
150
00:08:54,860 --> 00:08:59,660
I heard what you and Grandpa were talking about last night.
151
00:08:59,660 --> 00:09:02,880
Grandpa can't take care of me because he's old so
152
00:09:02,880 --> 00:09:05,380
he's gonna send me away to my mom and dad.
153
00:09:05,380 --> 00:09:09,680
So I came out to buy medicine that would make him young again,
154
00:09:09,680 --> 00:09:13,110
but I was told that there is no such medicine.
155
00:09:13,110 --> 00:09:19,370
I went around 10 different pharmacies but they all told me that they didn't have any of that.
156
00:09:20,650 --> 00:09:25,820
It's okay, it's okay. It's okay now, don't cry. Don't cry now.
157
00:09:28,730 --> 00:09:30,100
Pardon?
158
00:09:30,100 --> 00:09:32,430
So you're asking what happened to Seol Hee and Grandpa?
159
00:09:36,990 --> 00:09:43,920
Thanks to our Editors: icedthy & lunarwolf523 Chief editor: cgwm808
160
00:09:47,800 --> 00:09:50,320
Seol Hee decided to stay here in Korea.
161
00:09:56,450 --> 00:10:00,910
The uproar of Seol Hee's leaving the house made her parents return to the country for good.
162
00:10:02,260 --> 00:10:05,250
- Wow! - Cool!
163
00:10:05,250 --> 00:10:09,580
♬ I am dreaming for my world. ♬
164
00:10:09,580 --> 00:10:13,980
♬ It will be forever. ♬
165
00:10:13,980 --> 00:10:22,450
♬ Love you, I need you in paradise. ♬
166
00:10:22,450 --> 00:10:26,440
♬ Dreamer.. Dreamer. ♬
167
00:10:26,440 --> 00:10:31,150
♬ Dreaming. ♬
168
00:10:33,200 --> 00:10:43,430
Timing and Subtitles brought to you by The Challenging Team @ Viki.
169
00:10:47,430 --> 00:10:48,960
♬ You are the one. ♬
170
00:10:48,960 --> 00:10:52,660
A challenge story that is not afraid of failure.
171
00:10:52,660 --> 00:10:55,240
Introducing the know how of challenge. And cheering on the youth that are going for a challenge. This place is..
172
00:10:55,240 --> 00:10:58,950
Samsung Play the Challenge.. Announcement Hall for a challenge story!
173
00:10:58,950 --> 00:11:03,630
♬ Now won't you come closer to me. ♬
174
00:11:03,630 --> 00:11:05,870
When I put my makeup on,
175
00:11:05,870 --> 00:11:10,020
they don't see me as a person. They just see me as a clown.
176
00:11:10,020 --> 00:11:13,490
Of course the kids love it and go crazy for us.
177
00:11:13,490 --> 00:11:16,740
How do I feel when the people laugh at my performance?
178
00:11:16,740 --> 00:11:21,270
Um... How should I say this? You know that feeling..
179
00:11:21,270 --> 00:11:22,730
Becoming happy I guess?
180
00:11:22,730 --> 00:11:25,430
♬ Love that suddenly appeared ♬
181
00:11:25,430 --> 00:11:29,030
♬ The one you showed me what happiness is ♬
182
00:11:29,030 --> 00:11:32,520
♬ You are my only one ♬
183
00:11:33,500 --> 00:11:35,780
♬ Show me the love. ♬
184
00:11:35,780 --> 00:11:40,700
- That thing up there is so animated. - Ah... yes.
185
00:11:43,450 --> 00:11:45,080
Is this an empty room?
186
00:11:45,080 --> 00:11:49,020
No, sir, it's not. We are planning to have a new volunteer club coming in soon.
187
00:11:49,020 --> 00:11:52,880
The kids from before weren't really all that good.
188
00:11:54,890 --> 00:11:57,540
- Hello, sir! -Okay, guys.
189
00:11:57,540 --> 00:11:59,790
You kids are doing something good.
190
00:11:59,790 --> 00:12:01,260
And what is the name of your club?
191
00:12:01,260 --> 00:12:04,550
One plus one. What do you think, sir?
192
00:12:04,550 --> 00:12:05,920
Sounds good.
193
00:12:05,920 --> 00:12:07,780
What do you think, Mr. Yoo?
194
00:12:19,990 --> 00:12:24,350
After trying it out, I realized that the outcome wasn't really all that important.
195
00:12:24,350 --> 00:12:30,030
Even if I don't succeed with all the challenges I take on, I don't equate that to failure.
196
00:12:30,030 --> 00:12:35,120
It is plenty meaningful just to even go out there to take on a challenge.
197
00:12:41,670 --> 00:12:44,650
It's not really about making your dreams come true with just outcome only,
198
00:12:44,650 --> 00:12:46,850
going for something that you want to try
199
00:12:46,850 --> 00:12:51,390
even if that might be something on a small scale, you do it joyfully.
200
00:12:51,390 --> 00:12:54,520
Doing it joyfully without giving up.
201
00:12:54,520 --> 00:12:56,400
Pardon?
202
00:12:56,400 --> 00:12:59,150
How did I get dumped by Hana?
203
00:13:00,800 --> 00:13:04,340
Ha Na told me, that she made a mistake when she pecked me on the cheeks that day
204
00:13:04,340 --> 00:13:06,990
because she was under the influence of alcohol.
205
00:13:06,990 --> 00:13:09,970
She told me to give her some time to think it over.
206
00:13:11,090 --> 00:13:16,050
However, isn't this the typical way to turn down a guy?
207
00:13:16,050 --> 00:13:18,020
Are you stupid or what?
208
00:13:19,820 --> 00:13:23,430
Hey, how is that even rejection? I was just playing hard to get.
209
00:13:23,430 --> 00:13:24,950
Huh? Playing hard to get?
210
00:13:24,950 --> 00:13:29,460
Yeah, Dummy. I felt like my pride was shattering because the girl kissed the guy first.
211
00:13:29,460 --> 00:13:31,760
How can you just expect you to accept you in one shot?
212
00:13:31,760 --> 00:13:34,030
If I push away then you should learn how to pull back.
213
00:13:34,030 --> 00:13:36,080
Then does that mean you are accepting me?
214
00:13:36,080 --> 00:13:38,770
How could you even ask that again...? Dummy..
215
00:13:38,770 --> 00:13:41,140
I don't know, do whatever you want then.
216
00:13:41,140 --> 00:13:42,490
Hey!
217
00:13:45,360 --> 00:13:50,380
I got a new task to work on. I will certainly succeed in this challenge.
218
00:13:50,380 --> 00:13:52,600
♬ You are the one. ♬
219
00:13:52,600 --> 00:13:56,200
♬ I want to be able to love you. ♬
220
00:13:56,200 --> 00:13:59,900
♬ When I look at you. ♬
221
00:13:59,900 --> 00:14:07,250
♬ You are my destiny. Please come to me a little closer. ♬
222
00:14:07,250 --> 00:14:10,960
♬ Love is you ♬ ♬ I like your appearance ♬
223
00:14:10,960 --> 00:14:14,190
♬ I am gonna tell you everything. ♬
224
00:14:14,190 --> 00:14:17,150
♬ That I love you. ♬
225
00:14:17,150 --> 00:14:21,750
♬ Say that I'm the only one. ♬
226
00:14:21,750 --> 00:14:23,840
♬ Blown by the wind. ♬
227
00:14:23,840 --> 00:14:28,650
♬ A love that suddenly came to me. ♬
19365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.