Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,810 --> 00:00:03,540
Xiu Min as Na Do Jeon ♬ You are the one ♬
2
00:00:03,540 --> 00:00:06,370
Kim So Eun as Ban Ha Na ♬ I want to love ♬
3
00:00:06,370 --> 00:00:09,140
Jang Yoo Sang as Nam Gong Dae ♬ Whenever I ♬
4
00:00:09,140 --> 00:00:10,910
Jang Hui Ryoung as Gi Yeo Un ♬ look at you ♬
5
00:00:10,910 --> 00:00:13,170
Falling for Challenge ♬ You are my destiny ♬
6
00:00:13,170 --> 00:00:17,030
Episode 5: With the Name "We"
7
00:00:20,330 --> 00:00:23,740
My challenge is
8
00:00:25,050 --> 00:00:28,530
liking Ba Ha Na.
9
00:00:33,450 --> 00:00:35,780
My challenge is
10
00:00:35,780 --> 00:00:38,140
is liking Ba Ha Na.
11
00:00:45,000 --> 00:00:47,370
I like banana too.
12
00:00:48,110 --> 00:00:49,720
You just do it like that.
13
00:00:49,720 --> 00:00:52,530
When you talk to people from now on
14
00:00:52,530 --> 00:00:55,170
be confident like that. Be sharp and also speak clearly too.
15
00:00:55,170 --> 00:00:56,840
Understood?
16
00:00:59,450 --> 00:01:01,270
No.
17
00:01:01,270 --> 00:01:04,310
What are you guys doing?
18
00:01:04,310 --> 00:01:06,300
Why are you guys here?
19
00:01:06,300 --> 00:01:08,610
-You guys don't have class? -Why are you two together?
20
00:01:10,220 --> 00:01:13,100
It looks like those two are doing well together since then.
21
00:01:13,100 --> 00:01:17,480
D-oing W-ell? What are you talking about? With whom?
22
00:01:17,480 --> 00:01:23,380
I am a man too and I have standards. Why would I be dating Gi Yeo Woon for? Huh?
23
00:01:23,380 --> 00:01:25,830
What the hell, Nam Gong Dae?
24
00:01:25,830 --> 00:01:27,600
Do I bring shame to you?
25
00:01:28,350 --> 00:01:31,300
-Wow. -No. You said you wanted to make it unofficial.
26
00:01:31,300 --> 00:01:34,240
Why can't you just say that I am your girl? "Gi Yeo Woon is my woman."
27
00:01:34,240 --> 00:01:37,140
Why can't you just say so?
28
00:01:41,700 --> 00:01:44,550
The two of you...
29
00:01:48,950 --> 00:01:51,230
Hey, where are you going?
30
00:01:59,030 --> 00:02:02,540
It would be good if you fix these parts.
31
00:02:02,540 --> 00:02:05,000
If you look here, these look very important.
32
00:02:05,000 --> 00:02:07,750
Rather than the top, the bottom would be more comfortable.
33
00:02:07,750 --> 00:02:10,760
I think it would be better if you improve these parts.
34
00:02:12,200 --> 00:02:20,450
Timing and Subtitles brought to you by The Challenging Team @ Viki
35
00:02:20,450 --> 00:02:23,530
Why is the car moving so suddenly?
36
00:02:24,370 --> 00:02:26,200
Oh my goodness.
37
00:02:27,070 --> 00:02:31,060
Mister. Mister there is a person in here.
38
00:02:31,060 --> 00:02:32,630
Oh gosh.
39
00:02:32,630 --> 00:02:33,970
Mister!
40
00:02:35,690 --> 00:02:41,660
Our Miss Ba Ha Na was working all alone in the clinic and our Do Joon rescued you~?
41
00:02:41,660 --> 00:02:44,360
She is too busy to be driving.
42
00:02:44,360 --> 00:02:45,550
Stop it guys.
43
00:02:45,550 --> 00:02:48,070
Anyway, you are a woman who is quite high maintenance.
44
00:02:48,070 --> 00:02:51,060
I am so hurt that Ba Ha Na didn't look for this oppa first.
45
00:02:51,060 --> 00:02:53,220
Man, you guys.
46
00:02:53,220 --> 00:02:55,020
Hey, Ba Ha Na, I am really disappointed in you.
47
00:02:55,020 --> 00:02:58,450
If you bought a car you, should have reported to this unni of yours.
48
00:02:58,450 --> 00:03:01,070
What a slimy girl you are. I hate you!
49
00:03:01,070 --> 00:03:03,750
How many times this unni have to tell you?
50
00:03:03,750 --> 00:03:06,520
If I tell everybody that I bought a car at a time like this then it would make people feel burdened by it.
51
00:03:06,520 --> 00:03:07,530
That's true.
52
00:03:07,530 --> 00:03:10,670
Anyway, it's a good thing though, we all have a place to go at this time.
53
00:03:10,670 --> 00:03:14,320
We have a good chance to put to test what we have learned so far.
54
00:03:14,320 --> 00:03:15,380
Is it a part time job by any chance?
55
00:03:15,380 --> 00:03:16,910
Is it a part time job? What's the pay?
56
00:03:16,910 --> 00:03:19,570
I'd like to say that it's way better than most part time jobs.
57
00:03:19,570 --> 00:03:22,340
What are we gonna do? I am so excited and I am shaking.
58
00:03:22,340 --> 00:03:25,270
Hey, hey, hey! Up and down!
59
00:03:25,270 --> 00:03:26,440
Up and Down. Up and Down.
60
00:03:26,440 --> 00:03:31,240
♬I will be by your side♬
61
00:03:31,240 --> 00:03:35,620
♬Please come to me now♬
62
00:03:35,620 --> 00:03:39,550
♬Loving you, You are the only love for me.♬
63
00:03:39,550 --> 00:03:45,750
♬ You are everything for me, I knew it the moment I saw you.♬
64
00:03:45,750 --> 00:03:50,770
♬ Loving you. All day you you, I love you! ♬
65
00:03:50,770 --> 00:03:54,310
I was dying to go to the bathroom so badly.
66
00:03:54,310 --> 00:03:57,330
It looks like you already peed in your pants.
67
00:03:57,330 --> 00:03:59,550
Are you crazy?
68
00:04:01,180 --> 00:04:03,440
But where did Gong Dae go?
69
00:04:03,440 --> 00:04:05,840
Did he forget about his break?
70
00:04:05,840 --> 00:04:08,540
This is you right? Your team...
71
00:04:08,540 --> 00:04:09,750
What is he doing there?
72
00:04:09,750 --> 00:04:11,970
Are you guys here to play around?
73
00:04:11,970 --> 00:04:15,160
-Go bring it immediately! -Yes ma'am.
74
00:04:40,390 --> 00:04:43,010
-Hey. -What?
75
00:04:43,010 --> 00:04:44,320
-Hey... -Hey...
76
00:04:45,540 --> 00:04:49,330
-Hey... -Wait..
77
00:04:49,330 --> 00:04:51,090
Hey!
78
00:04:52,070 --> 00:04:55,080
What the heck are you doing..seriously?
79
00:04:55,930 --> 00:04:57,710
What the heck are you doing, man?
80
00:04:57,710 --> 00:04:59,490
What do you think I am doing...?
81
00:04:59,490 --> 00:05:02,230
Do you even know how much I have done today?
82
00:05:02,230 --> 00:05:05,250
The little kids asked me to take pictures for them and also play with them.
83
00:05:05,250 --> 00:05:07,860
I did so much that I feel like I am gonna be aching all over now.
84
00:05:07,860 --> 00:05:11,020
When is this popularity of mine ever gonna die down huh?
85
00:05:11,020 --> 00:05:14,010
Hey Nam Gong Dae...Are you here to play?
86
00:05:14,010 --> 00:05:14,740
What do you mean here to play?
87
00:05:14,740 --> 00:05:17,950
You might think that the costume for this character might seem laughable to you but
88
00:05:17,950 --> 00:05:20,670
there's a thing called rules you need to follow.
89
00:05:20,670 --> 00:05:22,650
I told you during our practice constantly.
90
00:05:22,650 --> 00:05:26,860
Hey...don't make me tired, we don't have to do this wholeheartedly you know.
91
00:05:28,500 --> 00:05:30,540
Not halfheartedly but listen carefully.
92
00:05:30,540 --> 00:05:33,270
With the doll's mask on, you can't talk to people.
93
00:05:33,270 --> 00:05:35,700
And you can't just thoughtlessly take off that mask either.
94
00:05:35,700 --> 00:05:38,990
The moment you do that their fantasy and mysteriousness will all be shattered.
95
00:05:38,990 --> 00:05:40,350
Do you understand?
96
00:05:41,080 --> 00:05:42,940
No, I don't understand.
97
00:05:42,940 --> 00:05:45,010
Damn, this dirty piece of crap.
98
00:05:45,010 --> 00:05:47,460
Hey, I don't need that part time job money. Huh?
99
00:05:47,460 --> 00:05:51,490
Don't you think of trying to nag at me ever again. Understand me?
100
00:05:57,780 --> 00:06:03,230
Hey...Also, if you are such a hot shot then why don't you do everything by yourself then. Alright?
101
00:06:17,330 --> 00:06:21,750
-It's that Mr. Robot Man again.
102
00:06:31,670 --> 00:06:34,670
Awww..He transformed.
103
00:06:40,510 --> 00:06:42,610
Nam Gong Dae.
104
00:06:42,610 --> 00:06:44,700
Why did you leave all alone without telling us?
105
00:06:44,700 --> 00:06:48,550
That's what I am saying. Do you know how much I was worried about you?
106
00:06:49,170 --> 00:06:52,820
Umm...Practice a lot and get first place for sure.
107
00:06:52,820 --> 00:06:55,870
I am gonna withdraw from this club and I am gonna prepare for my end of the earth marathon.
108
00:06:55,870 --> 00:06:57,970
What are you gonna do withdrawing like this?
109
00:06:57,970 --> 00:07:01,330
So you make up your mind too. If it is love or friendship.
110
00:07:05,780 --> 00:07:09,130
Hey Nam Gong Dae. You should take your pay for your part time work.
111
00:07:10,250 --> 00:07:13,750
Hey...Do you think I will be shaken from a small amount of money from the part time job?
112
00:07:13,750 --> 00:07:17,540
Oh Yea? Then we are gonna use this money to go celebrate.
113
00:07:18,270 --> 00:07:19,890
Hey Hey.
114
00:07:21,330 --> 00:07:24,050
Hey...I am holding back because of my Yeo Un okay?
115
00:07:24,050 --> 00:07:25,800
Do you understand me?
116
00:07:32,550 --> 00:07:36,440
The celebration will be 1/1. Let's go.
117
00:07:39,210 --> 00:07:41,560
Here we go.
118
00:07:45,960 --> 00:07:50,120
Hey! Did you all see or what?
119
00:07:50,120 --> 00:07:54,970
The stuff that I do with my hands make the children go WOW~
120
00:07:54,970 --> 00:07:58,690
Are you laughing? I was so much more popular than them Korean Wave celebrities.
121
00:07:58,690 --> 00:08:00,300
You know what though...
122
00:08:00,300 --> 00:08:03,170
I think I might have to go see an oriental doctor tomorrow.
123
00:08:03,170 --> 00:08:05,080
What's wrong? Are you ill?
124
00:08:05,080 --> 00:08:09,180
I gave so many autographs that my arms are asleep.
125
00:08:09,180 --> 00:08:12,900
Ahh..you're so cute. Oh, you're so adorable.
126
00:08:12,900 --> 00:08:15,960
-You're so cute. -Let go. I got something to say.
127
00:08:15,960 --> 00:08:20,360
Na Do Joon. I know you're looking down on me
128
00:08:20,360 --> 00:08:23,080
Earlier today there was this older woman that got my phone number you know...
129
00:08:23,080 --> 00:08:27,120
She said she was gonna have a birthday party for her son and she begged me to come and perform at least once.
130
00:08:27,120 --> 00:08:29,470
So you know what I told her?
131
00:08:30,840 --> 00:08:34,390
Go ask 'this guy' to do that kind of event.
132
00:08:34,390 --> 00:08:37,420
You said that Pierrots runs in your family.
133
00:08:47,600 --> 00:08:49,400
Nam Gong Dae.
134
00:08:51,610 --> 00:08:53,440
You were the best today.
135
00:08:54,350 --> 00:08:56,570
I was truly envious of you.
136
00:08:58,030 --> 00:09:01,150
Your speed at learning was so quick.
137
00:09:01,150 --> 00:09:04,650
If your acting skills mounts to that then, technique will happen in no time.
138
00:09:04,650 --> 00:09:08,270
Now you finally come to acknowledge my skills.
139
00:09:08,270 --> 00:09:12,590
You saw that right? Your oppa is a skilled man like this.
140
00:09:13,370 --> 00:09:16,450
Gi Yeo Un, you were the best as well. I was startled here and there because of you.
141
00:09:16,450 --> 00:09:18,910
Is that so? Dang girl.
142
00:09:18,910 --> 00:09:21,720
That's why you need to remain in our club.
143
00:09:22,780 --> 00:09:26,370
Gong Dae, without you, the upcoming contest is nothing but bubbles.
144
00:09:27,260 --> 00:09:29,600
You have to be the core of it.
145
00:09:31,780 --> 00:09:36,090
Finally you are saying something that I'd like to hear.
146
00:09:37,970 --> 00:09:40,020
I'm gonna go to the bathroom and be back.
147
00:09:40,020 --> 00:09:42,460
Me too. Me too. Let's go.
148
00:09:46,580 --> 00:09:50,240
Thanks, Na Do Joon. For holding back.
149
00:09:51,950 --> 00:09:55,430
Anyway, I am thankful for just this and that.
150
00:09:57,080 --> 00:10:01,090
Hey..what are we gonna do? I don't know what to do with him.
151
00:10:01,090 --> 00:10:03,070
-What happened? -I think he went into the wrong bathroom.
152
00:10:03,070 --> 00:10:05,120
He is sleeping in the women's restroom..what am I gonna do?
153
00:10:06,090 --> 00:10:09,040
What am I gonna do?
154
00:10:09,040 --> 00:10:11,100
So how do you like trying it?
155
00:10:13,240 --> 00:10:17,710
I finally understand why you are so into Pierrot.
156
00:10:17,710 --> 00:10:21,270
Should I say that people see the most pure images.
157
00:10:21,270 --> 00:10:24,910
I feel like I am becoming pure along with you.
158
00:10:27,100 --> 00:10:33,300
Could that be why your father lived his life as Pierrot?
159
00:10:40,380 --> 00:10:43,520
To be honest, I didn't want to live like my father.
160
00:10:44,850 --> 00:10:47,760
However, starting from some point in my life
161
00:10:47,800 --> 00:10:53,400
I was enjoying
162
00:10:55,390 --> 00:10:59,820
I don't feel any regret or shameful for becoming a Pierrot.
163
00:11:00,580 --> 00:11:04,100
I think I am pretty happy in my own way.
164
00:11:04,100 --> 00:11:08,300
Na Do Joo, do you know that you changed a lot?
165
00:11:08,340 --> 00:11:10,010
What do you mean changed?
166
00:11:10,010 --> 00:11:14,090
You have become so much brighter. Even when you are not dressed up as a Pierrot.
167
00:11:14,910 --> 00:11:18,370
Well, not such a bad deal.
168
00:11:18,370 --> 00:11:22,700
Maybe it's because of you.
169
00:11:22,700 --> 00:11:27,130
♬ I remember everything.♬
170
00:11:27,130 --> 00:11:30,820
♬ The time you embraced me.♬
171
00:11:30,820 --> 00:11:33,530
♬ Your warm embrace.♬
172
00:11:33,530 --> 00:11:37,150
♬ Even when time passes by.♬
173
00:11:37,150 --> 00:11:40,610
♬ I could still feel it. ♬
174
00:11:40,610 --> 00:11:47,890
♬ I am able to understand the heart that loves me. ♬
175
00:11:47,890 --> 00:11:51,650
♬ Precious people♬
176
00:11:51,650 --> 00:11:56,250
♬ Were always by my side.♬
177
00:11:56,250 --> 00:12:03,130
♬ That's why my heart becomes so warm.♬
178
00:12:03,130 --> 00:12:08,500
♬ I won't be able trade you for anything in this world.♬
179
00:12:08,500 --> 00:12:11,980
♬ Your heart that is for me.♬
180
00:12:11,980 --> 00:12:16,830
♬ I am so thankful for that thought. ♬
181
00:12:16,830 --> 00:12:24,310
♬ Even if time passes by, I can still feel it.♬
182
00:12:24,310 --> 00:12:31,670
♬ I am able to understand the heart that loves.♬
183
00:12:31,670 --> 00:12:35,290
♬ Because precious people.♬
184
00:12:35,290 --> 00:12:39,830
♬ Were always by my side.♬
185
00:12:39,830 --> 00:12:46,450
♬ My heart feels so warm.♬
15352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.