Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,810 --> 00:00:03,750
Xiu Min as Na Do Jeon ♬ You are the one ♬
2
00:00:03,750 --> 00:00:06,630
Kim So Eun as Ban Ha Na ♬ I want to love ♬
3
00:00:06,630 --> 00:00:09,250
Jang Yoo Sang as Nam Gong Dae ♬ Whenever I ♬
4
00:00:09,250 --> 00:00:11,290
Jang Hui Ryoung as Gi Yeo Un ♬ look at you ♬
5
00:00:11,290 --> 00:00:13,890
Falling for Challenge ♬ You are my destiny ♬
6
00:00:13,890 --> 00:00:18,350
Episode 4 So then
7
00:00:18,350 --> 00:00:25,290
You've all made up your minds, right? Let's vote. If we get an equal number, then we will vote again. No objection, right?
8
00:00:25,290 --> 00:00:27,210
Wait! Let's eat first.
9
00:00:27,210 --> 00:00:29,350
A meal? Why all of a sudden?
10
00:00:29,350 --> 00:00:33,790
They said that if you make important decisions on an empty stomach, it's easy to make the wrong decision because your judgment is clouded.
11
00:00:33,790 --> 00:00:35,410
Who said that?
12
00:00:37,310 --> 00:00:42,370
Ummm...UCLA'S Brain Engineering specialty professor; Nojospery(?) said that.
13
00:00:42,370 --> 00:00:44,410
I am serious.
14
00:00:49,170 --> 00:00:50,250
-Keep up the good work. -Yes.
15
00:00:50,250 --> 00:00:53,690
-Enjoy your meal. -Thank you very much.
16
00:00:53,690 --> 00:00:55,750
Now, now, now...
17
00:00:55,750 --> 00:00:58,190
This is all one meal?
18
00:00:58,190 --> 00:01:01,110
Ha Na. You're hungry, aren't you? Eat a lot.
19
00:01:01,110 --> 00:01:05,430
I don't know about other things but this oppa of yours is not the type that would make my woman go hungry.
20
00:01:05,430 --> 00:01:06,830
That's right.
21
00:01:06,830 --> 00:01:11,290
Here, eat, eat. F-O-O-D, food! This is what you like, right?
22
00:01:11,290 --> 00:01:14,890
You'll eat this and you'll run in the international marathon with me, deal?
23
00:01:14,890 --> 00:01:17,570
Oh! This is my favorite.
24
00:01:20,330 --> 00:01:21,910
-Why aren't you guys eating? -Oh, oh!
25
00:01:21,910 --> 00:01:28,430
Oh, oh! Ha Na, the pizza from this place is another level from the other pizza places. Here, have a taste.
26
00:01:28,430 --> 00:01:31,530
Oh, organic pizza! I love this too.
27
00:01:31,530 --> 00:01:34,930
Don't eat this. I'm going to eat it.
28
00:01:34,930 --> 00:01:37,130
Eat some chicken. This chicken is really tasty, try some.
29
00:01:38,440 --> 00:01:41,870
-What are you doing right now? -Give it to me.
30
00:01:47,490 --> 00:01:51,370
-International marathon: 1 vote. -Okay!
31
00:01:52,290 --> 00:01:58,610
Next is...1 vote for the documentary.
32
00:02:04,150 --> 00:02:09,190
Actually, I received a call from Yeo Un this morning saying that she would film the international marathon.
33
00:02:10,290 --> 00:02:13,030
What did I say?
34
00:02:13,030 --> 00:02:15,270
So...I told her to film the documentary.
35
00:02:15,270 --> 00:02:21,190
Should I say it was some sincere advice to protect my friend's dream?
36
00:02:22,990 --> 00:02:25,750
One vote for Pierrot performance.
37
00:02:26,650 --> 00:02:29,010
The last vote is...
38
00:02:35,250 --> 00:02:37,390
Pierrot.
39
00:02:39,840 --> 00:02:41,890
Come out.
40
00:02:42,000 --> 00:02:44,500
Oh! What are you doing? What are you doing?
41
00:02:44,510 --> 00:02:49,490
What's going on here? You said that Ban Ha Na would like food.
42
00:02:49,490 --> 00:02:51,050
What are you saying?
43
00:02:51,050 --> 00:02:56,150
-You said that Ban Ha Na would go crazy over food. -Food?
44
00:02:56,150 --> 00:03:00,590
Ah, food truck. It's her dream to have one but why are you asking?
45
00:03:00,590 --> 00:03:03,150
You should have told me that earlier!
46
00:03:05,170 --> 00:03:07,630
Hey, Nam Gong Dae.
47
00:03:10,470 --> 00:03:16,150
Now. Since we all decided together, you have to go along. Okay?
48
00:03:16,150 --> 00:03:19,310
Na Do Jeon, your thoughts.
49
00:03:19,310 --> 00:03:23,450
We'll start training tomorrow so all of you should be prepared when you come.
50
00:03:23,450 --> 00:03:25,130
Deal.
51
00:03:26,810 --> 00:03:29,270
Hey~
52
00:03:29,270 --> 00:03:32,690
Your first training will be practicing amplifying your emotions and displaying it.
53
00:03:32,690 --> 00:03:36,130
This will be the foundation of all the acting you'll be doing in the future so I hope you'll be serious.
54
00:03:36,130 --> 00:03:39,110
Now. Everyone, laugh.
55
00:03:40,370 --> 00:03:43,750
Why are you all standing there so vacantly? Do you not know how to laugh?
56
00:03:47,110 --> 00:03:49,150
Try to laugh like this.
57
00:03:53,630 --> 00:03:55,450
Louder!
58
00:03:57,270 --> 00:03:59,150
More!
59
00:03:59,150 --> 00:04:03,130
Laugh the loudest out of everything I have described to you thus far.
60
00:04:04,730 --> 00:04:06,190
I can only laugh when something makes me laugh.
61
00:04:06,190 --> 00:04:08,670
You are not laughing because you're happy but you are happy because you are laughing.
62
00:04:08,670 --> 00:04:13,070
I was hoping that you wouldn't say that.
63
00:04:13,070 --> 00:04:18,870
What are you doing like a bunch of crazy people? I knew this was going to happen, I'm not doing this.
64
00:04:24,390 --> 00:04:27,990
Hey, do you think I'm going to laugh if you do that? Listen well.
65
00:04:27,990 --> 00:04:31,950
I'm the only son from a distinguished family of three generations. Even if a knife were put to my throat,
66
00:04:31,950 --> 00:04:35,670
I won't ever laugh like you want me. Never!
67
00:04:37,950 --> 00:04:44,950
Timing and Subtitles brought to you by The Challenging Team @ Viki
68
00:04:52,770 --> 00:04:54,670
How did you do that?
69
00:04:55,510 --> 00:04:58,290
I told him that I would pay him 10,000 won if he does it properly.
70
00:04:58,290 --> 00:05:02,710
What? So that's why he's laughing like that?
71
00:05:03,710 --> 00:05:08,270
It's not like we're filming Real Men or anything, why do we have to go to such extremes?
72
00:05:08,270 --> 00:05:15,130
Surprisingly, stamina is the foundation to this. Will you be able to laugh and cry when your breathing is labored due to lack of stamina?
73
00:05:15,130 --> 00:05:20,830
♬ Only you are my everything. I knew the first time I met you. ♬
74
00:05:20,830 --> 00:05:27,650
♬ Loving you. All day you you. I love you! ♬
75
00:05:27,650 --> 00:05:30,910
♬ What should I do? I like you. ♬
76
00:05:30,910 --> 00:05:33,990
♬ We keep running into each other. ♬
77
00:05:33,990 --> 00:05:37,390
-1,2,3. -♬ This isn't a coincidence. ♬
78
00:05:37,390 --> 00:05:41,370
♬ We were destined for each other. ♬
79
00:05:42,490 --> 00:05:44,630
♬ We were fated ♬
80
00:05:44,630 --> 00:05:51,410
More, more. More! -♬ to meet someday. Look into my eyes. ♬
81
00:05:51,410 --> 00:05:57,110
♬ I was hoping and hoping. Now we finally meet. ♬
82
00:05:57,110 --> 00:06:01,610
♬ Thank you for coming to me. ♬
83
00:06:12,330 --> 00:06:15,030
Were you able to say it today?
84
00:06:17,690 --> 00:06:21,810
You did it once. You didn't do it twice.
85
00:06:23,370 --> 00:06:28,570
Aigoo...have some confidence. She definitely has feelings for you too.
86
00:06:28,570 --> 00:06:29,930
What if I'm deluding myself?
87
00:06:29,930 --> 00:06:34,130
How can a man have such low confidence?
88
00:06:35,030 --> 00:06:39,070
Fine, I'll tell you a way to confirm her feelings for you.
89
00:06:39,070 --> 00:06:42,830
-A way? - When there's a fight, look at which side she takes.
90
00:06:42,830 --> 00:06:49,230
-Traditionally, a woman would unconditionally side with the man whom she likes. -Ohhh...
91
00:06:51,330 --> 00:06:57,830
Seol Hee...you're like an adult. I wonder if it's because you live with your grandpa.
92
00:06:57,830 --> 00:07:00,990
Everyone says that, they say that I'm an adult in a child's body.
93
00:07:02,970 --> 00:07:04,690
Are your parents not around?
94
00:07:04,690 --> 00:07:08,530
Why wouldn't I? I do have parents in America.
95
00:07:08,530 --> 00:07:09,570
You don't miss your mom?
96
00:07:09,570 --> 00:07:12,010
Of course I miss her.
97
00:07:12,010 --> 00:07:15,670
But if I leave, my grandpa would be left alone
98
00:07:15,670 --> 00:07:20,370
since he said he won't step a foot outside of this place.
99
00:07:36,730 --> 00:07:39,310
How much longer do we have to do this? Huh?
100
00:07:39,310 --> 00:07:44,310
He does all kinds of marvelous things like a temptress but we are just being nothing but his side guys.
101
00:07:44,310 --> 00:07:45,390
I am having lots of fun.
102
00:07:45,390 --> 00:07:50,090
Of course you would be satisfied as just a side character. Your entire life is nothing but second place.
103
00:07:50,090 --> 00:07:52,730
What is that supposed to mean? Why am I always second place?
104
00:07:52,730 --> 00:07:54,990
Honestly, you can't even say anything to Ban Ha Na.
105
00:07:54,990 --> 00:08:00,310
Why can't I say anything? You were the one who liked her so much that you were drooling all over the place.
106
00:08:00,310 --> 00:08:06,250
What's wrong with you? Even if someone were to put a knife to my throat, I'm a man who says what he wants to say!
107
00:08:10,510 --> 00:08:14,610
-You're here. -Sorry for being late when I'm only a second-rate person.
108
00:08:18,490 --> 00:08:22,390
Sorry for being late. There was traffic on the way here.
109
00:08:23,670 --> 00:08:28,390
"Have confidence. She definitely has feelings for you too"
110
00:08:29,890 --> 00:08:31,310
What? Aren't we going to practice?
111
00:08:31,310 --> 00:08:34,110
Huh? Yeah.
112
00:08:34,110 --> 00:08:39,430
Today, we'll go into the specifics of miming motion. Should we start with the motions of a penguin?
113
00:08:39,430 --> 00:08:41,710
I don't think I can do this any longer.
114
00:08:41,710 --> 00:08:45,990
How many days have we been doing this for? Preparing for an audition to be an actor would be better than this.
115
00:08:45,990 --> 00:08:49,410
Hey, Nam Goong Dae. Why are you like this all of a sudden? You've been doing so well up to this point..
116
00:08:49,410 --> 00:08:54,230
That's just the way it is. That punk will be putting on a show by himself and be applauded for it while we're just on the sidelines.
117
00:08:54,230 --> 00:08:56,430
Hey, how could you say that?
118
00:08:56,430 --> 00:08:59,450
Do Jeon is helping us save our club.
119
00:08:59,450 --> 00:09:05,990
Forget it, forget it. I'm the only son of a distinguished family for 3 generations and I'm acting as a clown.
120
00:09:06,670 --> 00:09:09,270
I was crazy.
121
00:09:09,270 --> 00:09:11,550
Hey, Nam Gong Dae!
122
00:09:12,810 --> 00:09:14,910
Yeo Un, you should go and stop him.
123
00:09:14,910 --> 00:09:17,850
Honestly, I feel a bit like that too.
124
00:09:17,850 --> 00:09:22,690
Gong Dae and I wanted to do something different but we've been matching up to what you wanted since the beginning.
125
00:09:22,690 --> 00:09:24,770
We're not some sideline characters or anything.
126
00:09:24,770 --> 00:09:29,990
Do you even know the feelings of a second-rate? Nam Gong Dae, let's go together!
127
00:09:36,890 --> 00:09:38,990
What's wrong with them?
128
00:09:43,130 --> 00:09:44,810
Aren't you going?
129
00:09:44,810 --> 00:09:48,070
Where would I go? The performance is right around the corner.
130
00:09:50,130 --> 00:09:56,830
By the way, I feel bad. You only got insulted because of my greed.
131
00:10:03,430 --> 00:10:06,450
Why have you been staring at me like that since earlier?
132
00:10:06,450 --> 00:10:14,550
Ha Na. If I got angry like Gong Dae did and left, what would you do?
133
00:10:15,430 --> 00:10:17,850
Would you still remain here?
134
00:10:17,850 --> 00:10:22,310
What kind of random question is that? Of course, I would remain he-
135
00:10:22,310 --> 00:10:28,390
Would I? That's something I need to think about when it happens.
136
00:10:28,390 --> 00:10:30,670
Why are you asking me something like that so suddenly?
137
00:10:36,930 --> 00:10:38,590
Why are you staring at me that way?
138
00:10:38,590 --> 00:10:42,670
Ha Na, tell me honestly.
139
00:10:43,670 --> 00:10:45,750
By any chance, you...
140
00:10:49,130 --> 00:10:51,830
by any chance, do you-
141
00:10:54,790 --> 00:10:56,710
Yes, hello?
142
00:10:58,770 --> 00:11:03,330
Pardon? R-r-really?
143
00:11:03,330 --> 00:11:08,510
Yes, thank you. Thank you, thank you!
144
00:11:09,770 --> 00:11:10,810
What should I do?!
145
00:11:10,810 --> 00:11:11,910
What call was that just now?
146
00:11:11,910 --> 00:11:13,990
I made it! I said I made it!
147
00:11:13,990 --> 00:11:14,750
Made what?
148
00:11:14,750 --> 00:11:19,850
That food truck mentoring I talked to you about earlier, I'm able to receive that!
149
00:11:19,850 --> 00:11:25,670
♬ You are the one. ♬ I want to love ♬
150
00:11:25,670 --> 00:11:29,230
♬ Whenever I look at you ♬
151
00:11:29,230 --> 00:11:36,590
♬ You are my destiny. Now come to me a bit more ♬
152
00:11:36,590 --> 00:11:40,310
♬ Love is you. I like your appearance ♬
153
00:11:40,310 --> 00:11:43,470
♬ I want to tell you everything ♬
154
00:11:43,470 --> 00:11:46,550
♬ Tell me you love me ♬
155
00:11:46,550 --> 00:11:51,090
♬ ♬That i'm the only one ♬
156
00:11:51,090 --> 00:11:57,730
♬ Love that suddenly appeared and flew from the wind ♬
157
00:11:57,730 --> 00:12:01,410
♬ The one you showed me what happiness is ♬
158
00:12:01,410 --> 00:12:06,350
♬ You are my only one ♬
14403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.