All language subtitles for FDR American Badass-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,620 --> 00:00:56,487 Now, the whole country is in a panic. 2 00:00:56,489 --> 00:00:59,290 We've been summoned to the White House 3 00:00:59,292 --> 00:01:01,726 knowing that the World War is upon us. 4 00:01:01,728 --> 00:01:05,163 Well, he comes bursting down the stairs 5 00:01:05,165 --> 00:01:08,533 with his dick resting over a hanger shouting, 6 00:01:08,535 --> 00:01:12,803 "Does this look too wrinkled to wear into Congress?" 7 00:01:13,372 --> 00:01:17,308 But that was Woodrow Wilson for you. 8 00:01:17,310 --> 00:01:20,545 He just didn't give a fuck. 9 00:01:21,613 --> 00:01:23,414 The next day 10 00:01:23,416 --> 00:01:26,584 we entered World War I, 11 00:01:26,586 --> 00:01:29,053 and the bitch of it is... 12 00:01:29,988 --> 00:01:32,790 I never got my iron back. 13 00:01:34,993 --> 00:01:36,327 We got movement. 14 00:01:36,329 --> 00:01:39,197 What do you think Bronson, is this our grizzly? 15 00:01:39,199 --> 00:01:40,231 Can't tell. 16 00:01:40,233 --> 00:01:43,401 It's moving between the trees too quickly. 17 00:01:43,403 --> 00:01:46,204 Have a look Governor Roosevelt. 18 00:01:49,608 --> 00:01:53,911 Oh, my God! 19 00:01:53,913 --> 00:01:56,280 What is it? 20 00:01:56,982 --> 00:01:58,482 Werewolf! 21 00:01:58,484 --> 00:02:00,551 Everybody run! 22 00:02:06,792 --> 00:02:08,359 [GROWLS] We're all going to die! 23 00:02:08,361 --> 00:02:11,862 Don't panic, we just got to make it back to the cabin. 24 00:02:13,432 --> 00:02:16,400 Wait! Wait! 25 00:02:16,568 --> 00:02:19,170 Why me? I'm fat and weak. 26 00:02:19,172 --> 00:02:21,172 Probably for exactly that reason. 27 00:02:21,174 --> 00:02:21,772 No! 28 00:02:21,774 --> 00:02:25,076 Let's get some, boys. No, we got to keep moving, Frank. 29 00:02:25,078 --> 00:02:26,677 They carry polio. 30 00:02:26,679 --> 00:02:28,246 [GROWLS] 31 00:02:28,248 --> 00:02:30,681 [GROANS] 32 00:02:37,723 --> 00:02:41,559 Fuck polio. 33 00:02:45,097 --> 00:02:46,063 Good shot, old boy. 34 00:02:46,065 --> 00:02:48,299 Did you put silver bullets in that thing, Frank? 35 00:02:48,301 --> 00:02:50,601 No, why? 36 00:02:54,673 --> 00:02:56,707 That's why. Run! 37 00:02:56,709 --> 00:02:58,609 Oh, shit. 38 00:02:58,611 --> 00:03:02,046 Sweet Jesus! 39 00:03:11,056 --> 00:03:12,757 What the shit? 40 00:03:12,759 --> 00:03:13,591 Ooh! 41 00:03:13,593 --> 00:03:17,361 Why even spend the time to do that? 42 00:03:17,863 --> 00:03:19,397 Frank, we got to get the hell out of here. 43 00:03:19,399 --> 00:03:22,166 No chair lift, we're never going to make it. 44 00:03:22,168 --> 00:03:24,502 We're going to have to go old school on this. 45 00:03:24,504 --> 00:03:27,738 This isn't a time for that-- we need silver bullets. 46 00:03:42,487 --> 00:03:44,522 [YELLS] 47 00:03:54,800 --> 00:03:56,334 Oh, sick goblins! 48 00:03:56,336 --> 00:03:58,636 Frank, I'm sorry. 49 00:03:58,638 --> 00:04:01,672 Tell Eleanor I love her. 50 00:04:04,176 --> 00:04:06,610 Eleanor has silver bullets. 51 00:04:14,853 --> 00:04:16,487 Eleanor. 52 00:04:16,489 --> 00:04:19,490 Frank, stay with me. 53 00:04:19,492 --> 00:04:21,492 Stay with me, Frank. 54 00:04:25,230 --> 00:04:30,468 Frank, Frank, stay with me, Frank. 55 00:04:30,470 --> 00:04:32,570 Please. 56 00:04:34,039 --> 00:04:35,906 [GASPS] 57 00:04:36,608 --> 00:04:38,175 Oh, thank God. 58 00:04:38,177 --> 00:04:39,744 Oh, I thought you were dead, Frank. 59 00:04:39,746 --> 00:04:44,181 Ain't nobody going to take down The Delano, Kitten Tits. 60 00:04:44,183 --> 00:04:47,385 Kitten Breasts, Frank. 61 00:04:47,387 --> 00:04:48,753 Hey, Frank, how you feeling? 62 00:04:48,755 --> 00:04:53,257 Like a bag full of dicks at a lesbian convention. 63 00:04:53,259 --> 00:04:55,059 Oh, language, Franklin. 64 00:04:55,061 --> 00:05:00,798 [FRENCH ACCENT] Eh, Comme sucka des dicks at a convention de lesbian. 65 00:05:00,800 --> 00:05:02,433 Oh, that's better. 66 00:05:02,435 --> 00:05:04,402 [KNOCK ON DOOR] 67 00:05:05,537 --> 00:05:07,304 Easy Lou, just me. 68 00:05:07,306 --> 00:05:08,906 Put that hamster back in its cage. 69 00:05:08,908 --> 00:05:11,409 Glad to see you awake, Governor Roosevelt. 70 00:05:11,411 --> 00:05:15,179 Let me just say, on behalf of the great State of New York, 71 00:05:15,181 --> 00:05:16,747 it is our honor-- Cut the shit, doc. 72 00:05:16,749 --> 00:05:19,216 If I wanted smoke blown up my ass, 73 00:05:19,218 --> 00:05:20,384 I would have spread my cheeks 74 00:05:20,386 --> 00:05:24,255 and jammed a whistling teapot up there. 75 00:05:25,857 --> 00:05:28,225 Why can't I feel my legs? 76 00:05:28,227 --> 00:05:31,662 When the werewolf attacked you and bit your leg, 77 00:05:31,664 --> 00:05:34,698 it released a small stream of-- 78 00:05:35,967 --> 00:05:39,069 You've got the polio, Frank. 79 00:05:40,405 --> 00:05:41,939 Does my cock still work? 80 00:05:41,941 --> 00:05:45,576 Yes, I had one of the nurses run tests. 81 00:05:49,014 --> 00:05:49,847 Well, 82 00:05:49,849 --> 00:05:53,284 why is everybody looking so down? Cock works. 83 00:05:53,286 --> 00:05:56,086 I'll be up and at it in no time. 84 00:05:56,088 --> 00:05:58,956 Oh, in two weeks, Lou, I want a rematch 85 00:05:58,958 --> 00:06:01,492 of that 100 yard dash, you son of a bitch. 86 00:06:01,494 --> 00:06:03,427 I'm going to get you this time! 87 00:06:03,429 --> 00:06:05,529 I'm going to get you! 88 00:06:05,531 --> 00:06:08,132 Frank, Frank, you're not hearing me. 89 00:06:08,134 --> 00:06:10,801 You'll never be able to walk again. 90 00:06:10,803 --> 00:06:11,435 What? 91 00:06:11,437 --> 00:06:13,003 That's the thing about werewolf attacks-- 92 00:06:13,005 --> 00:06:16,907 where you're bitten is where the polio sets in. 93 00:06:16,909 --> 00:06:19,143 In your case... 94 00:06:20,946 --> 00:06:23,147 it's your legs. 95 00:06:23,149 --> 00:06:25,316 [GASPS] Oh! 96 00:06:25,318 --> 00:06:28,853 God, no. 97 00:06:28,855 --> 00:06:29,620 Why? 98 00:06:29,622 --> 00:06:34,391 Why did you have to give him tiny, little, shriveled-up polio legs? 99 00:06:34,393 --> 00:06:37,695 Why, why! 100 00:06:37,697 --> 00:06:39,296 I love you Eleanor, 101 00:06:39,298 --> 00:06:41,332 but you got to just shut-the-fuck-up 102 00:06:41,334 --> 00:06:42,566 when grown men are conversing! 103 00:06:42,568 --> 00:06:45,236 Fortunately, Louis got you to the hospital 104 00:06:45,238 --> 00:06:47,638 before the polio spread to your-- 105 00:06:49,174 --> 00:06:51,775 Good looking out, Lou. 106 00:06:52,878 --> 00:06:55,446 On the reels, I'll never walk again? 107 00:06:55,448 --> 00:06:57,348 Can't something be did? 108 00:06:57,350 --> 00:06:59,683 If I'm going to give you real barbershop talk, 109 00:06:59,685 --> 00:07:01,919 no rashes, no chalk-- with rehabilitation 110 00:07:01,921 --> 00:07:04,021 you might be able to stand with leg braces-- 111 00:07:04,023 --> 00:07:05,456 possibly a cane. 112 00:07:05,458 --> 00:07:08,359 But you will never again walk without guided assistance. 113 00:07:08,361 --> 00:07:10,494 Well, fuck it then! Just get a goddamn hacksaw up here 114 00:07:10,496 --> 00:07:14,198 and cut my legs off and sew them on his goddamn body! 115 00:07:14,200 --> 00:07:15,533 Oh, let's do that. 116 00:07:15,535 --> 00:07:16,700 Keep your pants on, Louis. 117 00:07:16,702 --> 00:07:18,469 That isn't how this works. 118 00:07:18,471 --> 00:07:20,938 There's nothing more we can do. 119 00:07:21,573 --> 00:07:24,141 Mr. Roosevelt, I'm so very sorry. 120 00:07:24,143 --> 00:07:27,478 Eleanor can take you home this afternoon. 121 00:07:33,618 --> 00:07:36,253 All right, thank you, doctor. 122 00:07:36,255 --> 00:07:39,890 Louis, can I see you out in the hallway for a moment? 123 00:07:42,060 --> 00:07:43,827 [ELEANOR WHINES] Shut up. 124 00:07:43,829 --> 00:07:47,998 What's the skinny, pill pusher? It's not good for me to leave the Gov by himself. 125 00:07:48,000 --> 00:07:50,534 There's something I need to show you. 126 00:07:50,536 --> 00:07:53,237 Do not grab your dick and ask me to guess the temperature. 127 00:07:53,239 --> 00:07:55,306 Motherfucker, I'm not playing hide the keys 128 00:07:55,308 --> 00:07:57,007 from the jailer either, understand? 129 00:07:57,009 --> 00:07:58,342 Put the gun away. 130 00:07:58,344 --> 00:07:59,510 What I'm about to show you 131 00:07:59,512 --> 00:08:01,312 affects not only Governor Roosevelt, 132 00:08:01,314 --> 00:08:04,181 but possibly all of mankind. 133 00:08:08,486 --> 00:08:10,621 I don't understand-- why are we in the morgue? 134 00:08:10,623 --> 00:08:15,559 This is what I wanted to show you. 135 00:08:16,761 --> 00:08:18,028 What the fuck, bro? 136 00:08:18,030 --> 00:08:20,130 Sorry, wrong one. 137 00:08:22,133 --> 00:08:26,403 This is what I wanted to show you. 138 00:08:27,806 --> 00:08:29,139 That thing's dead, right? 139 00:08:29,141 --> 00:08:31,141 Yes, I had a male nurse check him out. 140 00:08:31,143 --> 00:08:33,310 I won't go into details, but I owed him a favor. 141 00:08:33,312 --> 00:08:37,915 Anyway, while he was shaving him, he found this. 142 00:08:39,150 --> 00:08:40,351 Is that a belly tattoo of a swastika? 143 00:08:40,353 --> 00:08:43,187 The detail's amazing-- Those fucking Germans, man, 144 00:08:43,189 --> 00:08:44,388 their craftsmanship is unmatched. 145 00:08:44,390 --> 00:08:46,457 How do you know the werewolf is German? 146 00:08:46,459 --> 00:08:48,792 Besides the swastika, 147 00:08:48,794 --> 00:08:51,195 we found this on him. 148 00:08:51,863 --> 00:08:52,529 But why? 149 00:08:52,531 --> 00:08:55,432 We're not at war with Germany anymore-- this doesn't add up. 150 00:08:55,434 --> 00:08:58,202 I'm not a mathematician, I'm a damn doctor! 151 00:08:58,204 --> 00:09:00,371 And I didn't train on wolves. 152 00:09:00,373 --> 00:09:01,271 Plus, he's a German. 153 00:09:01,273 --> 00:09:02,973 We have to call in the authorities. 154 00:09:02,975 --> 00:09:04,541 You shut that whole spitting shit 155 00:09:04,543 --> 00:09:06,243 out of your face, do you hear me? 156 00:09:06,245 --> 00:09:07,711 Do you hear me? Yes. 157 00:09:07,713 --> 00:09:09,113 Good, now-- 158 00:09:09,115 --> 00:09:11,215 I'm going to pull my Model A around the back 159 00:09:11,217 --> 00:09:12,716 while you bag this son of a bitch up. 160 00:09:12,718 --> 00:09:15,252 Then you are going to help me load him into the automobile. 161 00:09:15,254 --> 00:09:17,655 And if you breathe a word of this to the press out there, 162 00:09:17,657 --> 00:09:19,757 so help me God, I will come up in here with an axe 163 00:09:19,759 --> 00:09:22,559 I will split your ass in two like a Granny Smith apple. 164 00:09:22,561 --> 00:09:24,662 Do you understand me? Yes! 165 00:09:24,664 --> 00:09:25,929 Good. 166 00:09:25,931 --> 00:09:27,865 The Governor's had a bad day. 167 00:09:27,867 --> 00:09:30,467 I don't want him seeing any of this shit. 168 00:09:30,469 --> 00:09:32,903 Bag that evidence with it too. 169 00:09:34,172 --> 00:09:35,739 I've had a bad day too. 170 00:09:35,741 --> 00:09:36,740 [INTERCOM BEEPS] 171 00:09:36,742 --> 00:09:39,743 Doctor Bender to the mental ward, please. 172 00:09:40,345 --> 00:09:43,414 I don't know if I could spend the rest of my life 173 00:09:43,416 --> 00:09:45,716 in that goddamn thingy. 174 00:09:45,718 --> 00:09:46,583 I know, sweetie. 175 00:09:46,585 --> 00:09:49,019 When we get out of here, I say we get a second opinion 176 00:09:49,021 --> 00:09:51,155 about attaching Louis's legs to your body. 177 00:09:51,157 --> 00:09:53,524 [CROWD CHANTING] FDR, FDR, FDR... 178 00:09:53,526 --> 00:09:55,025 What the hell is that? 179 00:09:55,027 --> 00:09:56,026 FDR, FDR... 180 00:09:56,028 --> 00:09:58,195 Looks like a crowd is gathered outside. 181 00:09:58,197 --> 00:10:00,898 And they're holding signs for you-- 182 00:10:00,900 --> 00:10:02,466 to run for President, 183 00:10:02,468 --> 00:10:05,402 FDR, FDR, FDR... 184 00:10:07,739 --> 00:10:09,039 among other things. 185 00:10:09,041 --> 00:10:10,474 Hey, Frank, you got a minute? 186 00:10:10,476 --> 00:10:12,009 Yeah, sure-- what the hell's going on out there. 187 00:10:12,011 --> 00:10:14,812 It's pandemonium, people are going shit house, Frank. 188 00:10:14,814 --> 00:10:16,280 You're all over the news. 189 00:10:16,282 --> 00:10:17,514 We got to get you out there, boss. 190 00:10:17,516 --> 00:10:19,450 Let the people know you're all right. 191 00:10:19,452 --> 00:10:20,818 I can't. 192 00:10:20,820 --> 00:10:22,152 At least not in that thing. 193 00:10:22,154 --> 00:10:25,823 Mr. Roosevelt, there's someone out here that would like to see you. 194 00:10:25,825 --> 00:10:28,926 Unless it's your identical twin, not right now. 195 00:10:28,928 --> 00:10:31,495 It's a ten-year-old boy, Timmy. 196 00:10:31,497 --> 00:10:33,831 He's stricken with polio. 197 00:10:33,833 --> 00:10:35,065 Werewolf attack? 198 00:10:35,067 --> 00:10:37,000 No, he had a prolonged virus 199 00:10:37,002 --> 00:10:38,135 in his intestinal track. 200 00:10:38,137 --> 00:10:40,137 Well, mine's kind of braver-- sorry. 201 00:10:40,139 --> 00:10:43,707 Frank. Oh, all right, I'll see him. 202 00:10:43,709 --> 00:10:45,642 God. 203 00:10:49,414 --> 00:10:50,981 Hi, Mr. Roosevelt. 204 00:10:50,983 --> 00:10:53,784 Please call me Governor. 205 00:10:53,786 --> 00:10:55,819 Okay, Gov, Gov, Governor. 206 00:10:55,821 --> 00:10:59,156 Oh, Jesus, is polio going to make me stutter too? 207 00:10:59,158 --> 00:11:01,191 Oh, no, that's a separate problem 208 00:11:01,193 --> 00:11:02,693 he's dealing with, as well. 209 00:11:02,695 --> 00:11:04,228 Oh, thank God. 210 00:11:04,230 --> 00:11:07,998 Wha-- why aren't you in a wheelchair? 211 00:11:08,000 --> 00:11:10,167 Well, Tommy, Timmy. 212 00:11:10,169 --> 00:11:14,204 Timmy, I uh... 213 00:11:19,611 --> 00:11:23,180 I was just waiting for you to come in 214 00:11:23,182 --> 00:11:25,983 and push it to me. 215 00:11:26,718 --> 00:11:27,818 Did you hear that, son? 216 00:11:27,820 --> 00:11:30,921 Bring the Governor his wheelchair. 217 00:11:40,198 --> 00:11:42,032 Independent. 218 00:11:42,034 --> 00:11:44,201 There you go. 219 00:11:52,310 --> 00:11:58,549 Well, now we're twi, twi, twi, twins. 220 00:11:59,684 --> 00:12:01,585 Thanks for taking the time, Governor. 221 00:12:01,587 --> 00:12:03,020 It sure means a lot to him. 222 00:12:03,022 --> 00:12:04,421 I bet it does. 223 00:12:04,423 --> 00:12:05,322 Well, hmm, 224 00:12:05,324 --> 00:12:08,258 take care of yourself, Tommy-- Timmy. Timmy. 225 00:12:08,260 --> 00:12:11,929 And why don't you drop by the mansion 226 00:12:11,931 --> 00:12:17,167 on the sixth Tuesday in July and we'll have a catch? 227 00:12:18,403 --> 00:12:20,938 Thank you. Yes. 228 00:12:22,674 --> 00:12:27,578 [STUTTERS] Are you going to run for President, 229 00:12:27,580 --> 00:12:29,179 Mr. Roosevelt? 230 00:12:29,181 --> 00:12:34,885 You're the only one who can save us. 231 00:12:38,556 --> 00:12:43,193 FDR, FDR, FDR... 232 00:12:51,069 --> 00:12:53,503 Are you sure you want to do this, Frank? 233 00:12:53,505 --> 00:12:54,771 I'm sure. 234 00:12:54,773 --> 00:12:57,474 I've got it from here. 235 00:12:57,476 --> 00:12:58,609 How you feeling, Governor? 236 00:12:58,611 --> 00:13:00,944 Like a one dollar bill, never better. 237 00:13:01,813 --> 00:13:03,914 What was it like being attacked by a werewolf? 238 00:13:03,916 --> 00:13:05,249 About the same as having your money 239 00:13:05,251 --> 00:13:08,151 in the stock market, these days. 240 00:13:10,421 --> 00:13:11,321 Hey, Governor Roosevelt, 241 00:13:11,323 --> 00:13:14,758 there hasn't been a werewolf attack on a public figure 242 00:13:14,760 --> 00:13:17,461 since Abraham Lincoln in 1860. 243 00:13:17,463 --> 00:13:18,595 Why now? 244 00:13:18,597 --> 00:13:19,529 Ask him. 245 00:13:19,531 --> 00:13:21,064 Oh, no, wait-- head blown off. 246 00:13:21,066 --> 00:13:23,166 Almost forgot about that. 247 00:13:24,469 --> 00:13:27,738 But who am I kidding? I'm not any better. 248 00:13:28,706 --> 00:13:31,408 Marco... polio. 249 00:13:33,211 --> 00:13:35,712 Hey, all kidding aside, Mr. Roosevelt, Yep. 250 00:13:35,714 --> 00:13:37,414 you plan on running for President? 251 00:13:37,416 --> 00:13:38,715 And if you win, how will it feel 252 00:13:38,717 --> 00:13:41,618 to be the first invalid ever elected? 253 00:13:42,453 --> 00:13:44,888 Gee, Bob, if I had known you were going to try to fuck me, 254 00:13:44,890 --> 00:13:48,625 I would have had the hospital dress me in a nicer gown. 255 00:13:49,727 --> 00:13:52,930 Men are not prisoners of their fate. 256 00:13:52,932 --> 00:13:57,501 They are only prisoners of their own mind. 257 00:13:57,503 --> 00:14:02,940 And I will not allow you to rape the prisoner 258 00:14:02,942 --> 00:14:05,876 inside my mind. 259 00:14:06,678 --> 00:14:08,812 And as far as invalids go-- 260 00:14:08,814 --> 00:14:13,150 oh, hell, the conservatives in this country 261 00:14:13,152 --> 00:14:15,819 have been invalids for years. 262 00:14:16,487 --> 00:14:17,587 He's got that right. 263 00:14:17,589 --> 00:14:21,792 I view this werewolf attack not as an attack against me, 264 00:14:21,794 --> 00:14:23,627 but an attack against our nation. 265 00:14:23,629 --> 00:14:26,863 And I will fight the problems of this nation 266 00:14:26,865 --> 00:14:28,832 with the same tenacity that I used 267 00:14:28,834 --> 00:14:31,435 to take down that vicious beast. 268 00:14:32,503 --> 00:14:36,239 So, today I toss my hat into the ring 269 00:14:36,241 --> 00:14:39,343 with the Democratic Party to be the next President 270 00:14:39,345 --> 00:14:42,245 of the United States. 271 00:14:43,414 --> 00:14:46,183 God bless America. 272 00:14:46,185 --> 00:14:49,319 FDR, FDR, FDR... 273 00:14:52,190 --> 00:14:53,824 How was that? It was good. 274 00:14:53,826 --> 00:14:55,926 The part about the prisoner was a little weird. 275 00:14:55,928 --> 00:14:58,695 I was freestyling, son. 276 00:14:58,697 --> 00:14:59,896 Oh, Frank! 277 00:14:59,898 --> 00:15:01,898 Mrs. Roosevelt, you're going to have to sit 278 00:15:01,900 --> 00:15:03,633 up front on Franklin's lap. 279 00:15:03,635 --> 00:15:04,801 Ooh. 280 00:15:04,803 --> 00:15:05,402 Why? 281 00:15:05,404 --> 00:15:07,671 Because there's a dead werewolf in the trunk. 282 00:15:07,673 --> 00:15:09,740 I'll explain later. 283 00:15:15,146 --> 00:15:16,680 Did you debrief him? 284 00:15:16,682 --> 00:15:17,681 Yes. Cool. 285 00:15:17,683 --> 00:15:19,816 I hate when I have to take his boxers off. 286 00:15:19,818 --> 00:15:21,618 Is he in bed? Yes. 287 00:15:21,620 --> 00:15:22,486 Where are you going? 288 00:15:22,488 --> 00:15:25,889 I'm going to sleep in the guest bedroom. 289 00:15:25,891 --> 00:15:28,558 Do you really think he should be alone right now? 290 00:15:28,560 --> 00:15:30,227 I can't-- 291 00:15:30,229 --> 00:15:32,329 It's just-- 292 00:15:33,031 --> 00:15:34,164 His legs-- 293 00:15:34,166 --> 00:15:37,467 They're shriveled-up like two-day-old hot dogs. 294 00:15:37,469 --> 00:15:40,504 I don't want them touching me. 295 00:15:40,506 --> 00:15:41,271 Eleanor, 296 00:15:41,273 --> 00:15:44,174 He is running for the Presidency of the United States. 297 00:15:44,176 --> 00:15:46,543 You are his wife and a potential first lady. 298 00:15:46,545 --> 00:15:47,944 So, what are you saying? 299 00:15:47,946 --> 00:15:50,881 What I'm saying is you have got to get your shit together! 300 00:15:50,883 --> 00:15:51,948 Not just for Frank, 301 00:15:51,950 --> 00:15:54,584 but for the good of the whole country, do you hear me? 302 00:15:54,586 --> 00:15:55,719 [WHISPERS] Yes. 303 00:15:55,721 --> 00:15:56,720 A divorce will blow his chances 304 00:15:56,722 --> 00:15:59,056 right out of the water and that just can't happen. 305 00:15:59,058 --> 00:16:01,124 There's too much at stake. 306 00:16:01,126 --> 00:16:02,125 We think 307 00:16:02,127 --> 00:16:04,294 there might still be more... 308 00:16:05,730 --> 00:16:07,931 werewolves out there. 309 00:16:07,933 --> 00:16:09,266 Are you serious? 310 00:16:09,268 --> 00:16:13,336 I thought that was an isolated attack. 311 00:16:13,338 --> 00:16:14,938 We still don't know. 312 00:16:14,940 --> 00:16:16,640 Oh. Look, 313 00:16:16,642 --> 00:16:18,442 we'll talk about it tomorrow. 314 00:16:18,444 --> 00:16:19,743 Get some sleep. 315 00:16:19,745 --> 00:16:21,678 Oh. [KNOCKS] 316 00:16:21,680 --> 00:16:23,213 Yes. 317 00:16:23,215 --> 00:16:24,748 How you feeling, Frank? 318 00:16:24,750 --> 00:16:25,615 Not too bad, actually. 319 00:16:25,617 --> 00:16:27,684 Just getting used to getting in and out of that chair. 320 00:16:27,686 --> 00:16:31,254 Crawling into bed here, I was as nervous as a 10-year-old 321 00:16:31,256 --> 00:16:33,824 in a whore house. I bet. 322 00:16:33,826 --> 00:16:34,591 So, 323 00:16:34,593 --> 00:16:38,295 Eleanor is tending to the kids? 324 00:16:38,297 --> 00:16:41,164 Yeah, she's probably going to spend the night 325 00:16:41,166 --> 00:16:42,699 with them tonight-- keep an eye on them. 326 00:16:42,701 --> 00:16:44,501 They've had a pretty big scare. 327 00:16:44,503 --> 00:16:46,369 They have? Shit, look at these! Oh! 328 00:16:46,371 --> 00:16:48,572 Frank, you've got to stop doing that. 329 00:16:48,574 --> 00:16:49,873 [CHUCKLES] 330 00:16:49,875 --> 00:16:51,408 Here's the paper, by the way. 331 00:16:51,410 --> 00:16:52,876 Thank you. 332 00:16:52,878 --> 00:16:54,177 Let's see. 333 00:16:54,179 --> 00:16:57,614 Oh, American hero and werewolf killer, 334 00:16:57,616 --> 00:16:58,615 Franklin Delano Roosevelt 335 00:16:58,617 --> 00:17:00,851 announces he's running for President. 336 00:17:00,853 --> 00:17:01,852 Thank you, mm-hmm. 337 00:17:01,854 --> 00:17:07,524 I hope it mentions something about my cock still working. 338 00:17:07,526 --> 00:17:08,291 No. 339 00:17:08,293 --> 00:17:09,459 Well, shit, call them up! 340 00:17:09,461 --> 00:17:11,695 I want a press release first thing in the morning. 341 00:17:11,697 --> 00:17:13,296 Before we do that-- But-- 342 00:17:13,298 --> 00:17:14,498 let's leak them a picture too. 343 00:17:14,500 --> 00:17:16,366 Before we do that, I have something to discuss with you. 344 00:17:16,368 --> 00:17:19,236 I don't think there's anything more important than this. 345 00:17:19,238 --> 00:17:21,404 It's about the dead werewolf. 346 00:17:21,406 --> 00:17:24,374 Stuff it-- hang it over the mantle. 347 00:17:24,376 --> 00:17:25,942 Put it in the kids' room. 348 00:17:25,944 --> 00:17:27,244 This is serious, Frank. 349 00:17:27,246 --> 00:17:28,812 The doctors ran some tests and they think 350 00:17:28,814 --> 00:17:31,481 the werewolf might have come from Germany. 351 00:17:31,483 --> 00:17:33,350 What? 352 00:17:33,352 --> 00:17:34,151 Yeah. 353 00:17:34,153 --> 00:17:35,318 They found some markings on it 354 00:17:35,320 --> 00:17:37,621 and some literature next to the body. 355 00:17:37,623 --> 00:17:39,723 German... 356 00:17:39,725 --> 00:17:41,191 why? 357 00:17:41,193 --> 00:17:41,858 I don't know. 358 00:17:41,860 --> 00:17:44,261 But don't you think it's odd that the last attack 359 00:17:44,263 --> 00:17:47,063 was on Abraham Lincoln before he ran for President? 360 00:17:47,065 --> 00:17:49,065 The only thing I find odd 361 00:17:49,067 --> 00:17:50,834 is that there's no-- 362 00:17:50,836 --> 00:17:51,701 I'm serious, Frank. 363 00:17:51,703 --> 00:17:55,605 I'm serious too, Lou, I am serious! 364 00:17:57,175 --> 00:17:58,308 All right, what should we do? 365 00:17:58,310 --> 00:17:59,976 Should we call up the FBI and have them-- 366 00:17:59,978 --> 00:18:02,112 No, no, no, I don't want Hoover to be using 367 00:18:02,114 --> 00:18:04,881 any bullshit German propaganda against you in the election. 368 00:18:04,883 --> 00:18:07,250 We'll just get you elected first, 369 00:18:07,252 --> 00:18:08,652 then we'll let them have a look at the wolf. 370 00:18:08,654 --> 00:18:11,721 In the meantime, I'll beef up security on the campaign trail. 371 00:18:11,723 --> 00:18:12,956 That's a good idea, thank you, Lou. 372 00:18:12,958 --> 00:18:15,425 Just keep the kids out of the meat freezer 373 00:18:15,427 --> 00:18:17,827 for a couple of months 374 00:18:17,829 --> 00:18:18,995 Oh, Lou, 375 00:18:18,997 --> 00:18:19,829 Yeah. 376 00:18:19,831 --> 00:18:21,231 Cancel my soccer camp tomorrow. 377 00:18:21,233 --> 00:18:25,135 I don't think I'm going to be any good. 378 00:18:26,370 --> 00:18:29,706 Oh, fuck you. 379 00:18:58,169 --> 00:19:00,203 Pleasure. 380 00:19:00,205 --> 00:19:01,104 Yes. 381 00:19:01,106 --> 00:19:02,005 Here we go, there we go. 382 00:19:02,007 --> 00:19:04,774 Excuse me, would you sign my newspaper? 383 00:19:04,776 --> 00:19:06,109 And does it work? 384 00:19:06,111 --> 00:19:10,113 Damn straight-- the answer to both those questions. 385 00:19:11,148 --> 00:19:12,749 Thank you. 386 00:19:12,751 --> 00:19:14,484 Thank you. 387 00:19:14,486 --> 00:19:16,686 Lou. 388 00:19:16,688 --> 00:19:18,722 Hey. 389 00:19:24,795 --> 00:19:27,764 So, he reads the sign, he gets all pissed off, 390 00:19:27,766 --> 00:19:31,201 throws down his pickax and helmet and starts to leave. 391 00:19:31,203 --> 00:19:35,605 Well, she-- she runs out of the brothel naked 392 00:19:35,607 --> 00:19:39,142 and says, "No, we don't serve minors. 393 00:19:39,144 --> 00:19:42,145 You, sir, look well over 18." 394 00:19:53,057 --> 00:19:54,557 [GROANS] 395 00:19:54,559 --> 00:19:56,026 And we go. 396 00:19:56,028 --> 00:20:00,463 Oh, I'm exhausted and I can't even stand up. 397 00:20:00,465 --> 00:20:03,867 God bless you guys. 398 00:20:03,869 --> 00:20:05,669 Keep laughing, boys. 399 00:20:05,671 --> 00:20:08,505 You think God blessed Tommy? 400 00:20:08,507 --> 00:20:10,974 Hold on, fellows. 401 00:20:10,976 --> 00:20:12,108 Who's Tommy? 402 00:20:12,110 --> 00:20:16,846 Tommy-- Tommy used to work on the docks. 403 00:20:16,848 --> 00:20:18,815 Unions been on strike, 404 00:20:18,817 --> 00:20:20,550 down on his luck. 405 00:20:20,552 --> 00:20:22,852 It's tough. 406 00:20:22,854 --> 00:20:25,522 So tough. 407 00:20:26,724 --> 00:20:28,091 What happened to him? 408 00:20:28,093 --> 00:20:32,696 Got so depressed, he tried to off himself. 409 00:20:33,964 --> 00:20:37,267 And who's taking care of him? 410 00:20:37,269 --> 00:20:38,968 His wife, Gina. 411 00:20:38,970 --> 00:20:42,405 Gina works the diner all day. 412 00:20:42,407 --> 00:20:45,542 Working for-- 413 00:20:45,910 --> 00:20:48,511 Come over here, come over here! 414 00:20:48,513 --> 00:20:52,082 Sit on Uncle Frankie's lap. 415 00:20:53,617 --> 00:20:57,387 Okay, sh-hhh. 416 00:20:57,988 --> 00:21:00,557 Your Uncle Delano's going to fix this shit. 417 00:21:00,559 --> 00:21:02,258 You guys are the salt of the earth. 418 00:21:02,260 --> 00:21:04,994 The real people who make this country run. 419 00:21:04,996 --> 00:21:08,932 And I am not going to leave you 420 00:21:08,934 --> 00:21:10,967 to live on a prayer! 421 00:21:10,969 --> 00:21:13,636 [CHEERS] 422 00:21:34,458 --> 00:21:36,192 Beautiful melons, mam. 423 00:21:36,194 --> 00:21:38,294 They sure are ripe for the picking. 424 00:21:38,296 --> 00:21:39,829 I meant your tits. 425 00:21:39,831 --> 00:21:41,097 So did I. 426 00:21:41,099 --> 00:21:42,932 What in the hell is going on down here? 427 00:21:42,934 --> 00:21:45,869 Okay, Frank, got to get there. Yeah, yeah. 428 00:21:45,871 --> 00:21:50,707 Excuse me, were you ogling at my wife's breasts? 429 00:21:50,709 --> 00:21:52,409 Mm-mm. 430 00:21:52,910 --> 00:21:54,077 I don't mind if you were. 431 00:21:54,079 --> 00:21:56,246 I just want to view it, that's all. 432 00:21:56,248 --> 00:22:00,450 Congressman Cleavon Baybridge Buford-- Repube, Georgia. 433 00:22:00,452 --> 00:22:01,985 Nice to meet you. Yes, you too. 434 00:22:01,987 --> 00:22:03,653 Did you just say Repube? 435 00:22:03,655 --> 00:22:05,221 Mm-hmm, yes, sir. 436 00:22:05,223 --> 00:22:07,157 You mean Republican? 437 00:22:07,159 --> 00:22:08,458 No, sir. 438 00:22:08,460 --> 00:22:12,662 The form I filled out when I ran for congress said Repube on it. 439 00:22:12,664 --> 00:22:14,564 It was a professional form, sir. 440 00:22:14,566 --> 00:22:16,633 It was typed on paper-- 441 00:22:16,635 --> 00:22:18,735 maybe even double-space. 442 00:22:18,737 --> 00:22:21,938 I think you meant Repub, short for Republican. 443 00:22:21,940 --> 00:22:23,540 No, sir. 444 00:22:23,542 --> 00:22:25,475 I saved the form, sir. 445 00:22:25,477 --> 00:22:28,311 It is inside a folder marked official on it. 446 00:22:28,313 --> 00:22:29,379 So, I know that it is real. 447 00:22:29,381 --> 00:22:32,182 Yes, but-- You're probably good then. Let this one go, Frank. 448 00:22:32,184 --> 00:22:34,350 Nice meeting you folks. Oh, no stay for dinner. 449 00:22:34,352 --> 00:22:38,188 We've got fried chicken and fresh biscuits and okra. 450 00:22:38,190 --> 00:22:39,923 I'll go down on you all. 451 00:22:39,925 --> 00:22:42,091 It'll be a nice time. 452 00:22:42,093 --> 00:22:43,026 Excuse me? 453 00:22:43,028 --> 00:22:48,198 My cousin-- wife is excellent at entertaining guests. 454 00:22:48,200 --> 00:22:51,201 And even though I am a Repube, 455 00:22:51,203 --> 00:22:53,570 it would be an honor to have the next President 456 00:22:53,572 --> 00:22:56,506 of the United States over to our house for dinner, 457 00:22:56,508 --> 00:22:58,708 possibly share our bed, 458 00:22:58,710 --> 00:23:01,811 even if he is a Democrat. 459 00:23:02,780 --> 00:23:05,648 No, we have a long campaign ahead of us. 460 00:23:05,650 --> 00:23:07,450 I don't think it's the-- 461 00:23:07,452 --> 00:23:09,319 Sir, I can assure you 462 00:23:09,321 --> 00:23:12,856 that this is a house where wolves 463 00:23:14,925 --> 00:23:18,027 will not attack us. 464 00:23:18,496 --> 00:23:20,430 Plus, I got some moonshine 465 00:23:20,432 --> 00:23:22,799 which does not taste like asshole grease. 466 00:23:22,801 --> 00:23:25,168 Sold! 467 00:23:25,170 --> 00:23:26,236 So I said to her 468 00:23:26,238 --> 00:23:29,205 keep your back straight, knees bent, 469 00:23:29,207 --> 00:23:30,240 feet shoulder-width apart, 470 00:23:30,242 --> 00:23:33,176 and keep your strokes to a minimum. 471 00:23:33,178 --> 00:23:35,712 Well, she can't golf worth a shit 472 00:23:35,714 --> 00:23:38,781 but she can give a hell of a blow job. 473 00:23:38,783 --> 00:23:39,616 It's true. 474 00:23:39,618 --> 00:23:42,986 I'm looking at a big handicap right now. 475 00:23:42,988 --> 00:23:46,189 Ahhh, Cleavon, 476 00:23:46,191 --> 00:23:50,693 so why do they call this town Warm Springs? 477 00:23:51,362 --> 00:23:52,495 Oh, Legend has it 478 00:23:52,497 --> 00:23:56,666 that whenever a young Injun girl 479 00:23:56,668 --> 00:23:59,469 becomes a woman, 480 00:23:59,471 --> 00:24:02,138 you know, down there, 481 00:24:02,140 --> 00:24:05,875 she will race toward the springs 482 00:24:05,877 --> 00:24:08,444 and jump inside the water 483 00:24:08,446 --> 00:24:13,783 and begin her menstruation process. 484 00:24:13,785 --> 00:24:16,286 It is said that the blood 485 00:24:16,288 --> 00:24:19,422 collectively joining together 486 00:24:19,424 --> 00:24:23,793 creates a natural warmth 487 00:24:23,795 --> 00:24:25,795 that gives a man a feeling 488 00:24:25,797 --> 00:24:31,601 as if he is back inside a womb again. 489 00:24:31,603 --> 00:24:33,469 It will invigorate him 490 00:24:33,471 --> 00:24:34,837 and cause him to do things 491 00:24:34,839 --> 00:24:39,676 that he could only do when he was a fetus. 492 00:24:42,179 --> 00:24:44,581 Is that true? 493 00:24:48,352 --> 00:24:49,819 Is what true, sir? 494 00:24:49,821 --> 00:24:52,822 The story you just told. 495 00:24:52,824 --> 00:24:57,527 I am sorry, I am quite inebriated 496 00:24:57,529 --> 00:25:01,064 and I was unaware that I was speaking out loud just now. 497 00:25:01,066 --> 00:25:02,932 I am shamed. 498 00:25:03,567 --> 00:25:05,802 Who want dessert? 499 00:25:05,804 --> 00:25:08,438 We got peach cobbler, rhubarb pie, 500 00:25:08,440 --> 00:25:12,141 some southern strawberry jam cake, and-- 501 00:25:12,143 --> 00:25:14,744 Excuse me, this doesn't seem appropriate. 502 00:25:14,746 --> 00:25:15,912 What is that, sir? 503 00:25:15,914 --> 00:25:18,348 A black slave walking in with a chalkboard 504 00:25:18,350 --> 00:25:20,683 around his neck with dessert choices on it. 505 00:25:20,685 --> 00:25:24,153 It seems a little... racist. 506 00:25:24,688 --> 00:25:27,924 These kind people have taken me in, 507 00:25:27,926 --> 00:25:30,360 given me an education, 508 00:25:30,362 --> 00:25:32,695 shared their bed with me, 509 00:25:32,697 --> 00:25:35,164 given me food, 510 00:25:35,166 --> 00:25:37,467 and you have the nerve 511 00:25:37,469 --> 00:25:39,302 to call them racist. 512 00:25:39,304 --> 00:25:40,269 How dare you, sir? 513 00:25:40,271 --> 00:25:44,273 I have merely been falling behind on my writing, 514 00:25:44,275 --> 00:25:47,543 so I asked if I may use the chalkboard 515 00:25:47,545 --> 00:25:48,878 to further my spelling, 516 00:25:48,880 --> 00:25:50,513 and I have to deal with this? 517 00:25:50,515 --> 00:25:51,447 I'm sorry, I-- 518 00:25:51,449 --> 00:25:55,585 I shall leave two incongruent pieces of Georgia pine 519 00:25:55,587 --> 00:25:56,586 next to your bed 520 00:25:56,588 --> 00:26:00,189 in case you want to transfix them together with twine 521 00:26:00,191 --> 00:26:01,758 and light them ablaze 522 00:26:01,760 --> 00:26:04,961 to make you feel at home, sir! 523 00:26:04,963 --> 00:26:06,496 I didn't mean anything. 524 00:26:06,498 --> 00:26:08,931 May I be excused, sir? 525 00:26:08,933 --> 00:26:09,999 Yes, sure, Curtis. 526 00:26:10,001 --> 00:26:14,337 I shall be in the garden playing basketball, 527 00:26:14,339 --> 00:26:16,339 should anyone need me. 528 00:26:20,577 --> 00:26:22,211 So, Mr. Roosevelt, 529 00:26:22,213 --> 00:26:25,148 may I escort you out to the springs? 530 00:26:25,150 --> 00:26:27,917 I think that you will find them quite delightful. 531 00:26:27,919 --> 00:26:29,619 I know that I do. [CHUCKLES] 532 00:26:29,621 --> 00:26:32,288 Well, I think that would be quite pleasant. 533 00:26:32,290 --> 00:26:33,623 Mmm, Mrs. Buford, 534 00:26:33,625 --> 00:26:35,491 will you show our esteemed guest, Louis, 535 00:26:35,493 --> 00:26:37,360 where our extra bathing suits are? 536 00:26:37,362 --> 00:26:39,162 Oh, that won't be necessary. 537 00:26:39,164 --> 00:26:41,431 I like to be choked. 538 00:26:41,433 --> 00:26:42,899 Mmm, indeed, sir. 539 00:26:42,901 --> 00:26:46,202 Ah, this is remarkable, I feel so invigorated. 540 00:26:46,204 --> 00:26:51,207 It's like I have full movement in my extremities again. 541 00:26:51,209 --> 00:26:52,942 Kick your little old legs, Frank. 542 00:26:52,944 --> 00:26:54,777 Kick your little old legs. 543 00:26:54,779 --> 00:26:57,313 Oh, yeah. 544 00:26:58,682 --> 00:27:00,049 Legend has it 545 00:27:00,051 --> 00:27:04,654 that the Injuns used to come here to hide from werewolves. 546 00:27:04,656 --> 00:27:10,226 Seems the wolves hate warm water. 547 00:27:12,129 --> 00:27:12,995 Is that real? 548 00:27:12,997 --> 00:27:17,033 Because earlier you told me another story about this place. 549 00:27:17,035 --> 00:27:18,367 Mm? 550 00:27:18,369 --> 00:27:22,138 I'm sorry, was I speaking out loud again? 551 00:27:22,140 --> 00:27:22,739 Yes. 552 00:27:22,741 --> 00:27:27,343 God, shit, sometimes I think that I am silent 553 00:27:27,345 --> 00:27:30,980 when these thoughts just flow between my lips. 554 00:27:30,982 --> 00:27:33,149 I'm seeing a specialist about it. 555 00:27:33,151 --> 00:27:37,420 Anywho, my doctor recommended that I come here 556 00:27:37,422 --> 00:27:41,491 to relieve my polio after my attack. 557 00:27:41,493 --> 00:27:43,693 What? 558 00:27:43,695 --> 00:27:45,895 Well, you were attacked too? 559 00:27:45,897 --> 00:27:47,930 Mm-hmm, yes, sir-- 560 00:27:47,932 --> 00:27:49,198 up in the Appalachian Mountains. 561 00:27:49,200 --> 00:27:53,603 I had taken my nephew, Jimmy, Jimmy Carter, 562 00:27:53,605 --> 00:27:55,171 on a camping trip. 563 00:27:55,173 --> 00:27:58,808 Well, in the middle of the night 564 00:27:58,810 --> 00:28:00,777 I had awoken 565 00:28:00,779 --> 00:28:03,146 to relieve myself with my hands. 566 00:28:03,148 --> 00:28:06,449 When, all of a sudden, out of the corner of my eye 567 00:28:06,451 --> 00:28:09,585 I noticed this werewolf 568 00:28:09,587 --> 00:28:10,653 running through the trees 569 00:28:10,655 --> 00:28:13,956 over to the tent, trying to kill him. 570 00:28:16,026 --> 00:28:16,859 [GROWL] 571 00:28:16,861 --> 00:28:18,795 Uncle Cleavon, Uncle Cleavon. 572 00:28:18,797 --> 00:28:20,229 [FDR] And what did he do? 573 00:28:20,231 --> 00:28:21,964 Well, instincts kick in at that point. 574 00:28:21,966 --> 00:28:25,935 And I do the only thing that Cleavon Baybridge Buford knows how to do, 575 00:28:25,937 --> 00:28:28,037 which is to sprint over to the tent, 576 00:28:28,039 --> 00:28:31,140 pull out a small sterling silver cheese knife 577 00:28:31,142 --> 00:28:33,543 I keep tucked inside my pants at all times, 578 00:28:33,545 --> 00:28:36,846 and kill that son of a bitch dead on the spot. 579 00:28:36,848 --> 00:28:40,550 That, sir, was unnecessary. 580 00:28:42,052 --> 00:28:45,788 And you are dead, sir. 581 00:28:50,227 --> 00:28:51,027 Damn. 582 00:28:51,029 --> 00:28:55,364 Well, I got a mild case of the polio-- 583 00:28:55,366 --> 00:28:57,166 enough that I can walk with a cane 584 00:28:57,168 --> 00:29:01,437 as long as I have plenty of Georgia peaches. Ah. 585 00:29:02,739 --> 00:29:04,440 Peaches? 586 00:29:04,442 --> 00:29:06,275 Mm-hmm. 587 00:29:07,477 --> 00:29:11,380 Peaches, meet the next President of the United States, 588 00:29:11,382 --> 00:29:13,583 Mr. Franklin Delano Roosevelt. 589 00:29:13,585 --> 00:29:16,819 Much obliged, sir. Mam. 590 00:29:17,688 --> 00:29:19,589 I didn't touch your wife. 591 00:29:19,591 --> 00:29:20,556 Oh, that's okay. 592 00:29:20,558 --> 00:29:24,961 Our votes are swing, if you know what I mean. 593 00:29:30,133 --> 00:29:31,934 Let's enjoy the springs, shall we? 594 00:29:31,936 --> 00:29:36,439 Here, here. Enjoy the springs. 595 00:29:38,175 --> 00:29:40,142 This, sir, was a pleasure. 596 00:29:40,144 --> 00:29:42,011 Well, the pleasure was all mine. 597 00:29:42,013 --> 00:29:43,679 And mine-- twice. 598 00:29:43,681 --> 00:29:44,747 Thanks, Mrs. Buford. 599 00:29:44,749 --> 00:29:45,915 You're mighty welcome, boys. 600 00:29:45,917 --> 00:29:47,350 You all come back soon, now, you hear. 601 00:29:47,352 --> 00:29:49,619 And good luck on the rest of the campaign. 602 00:29:49,621 --> 00:29:54,056 Just know that this Repube will be voting for you. 603 00:29:54,058 --> 00:29:55,658 Cleavon, if I win, 604 00:29:55,660 --> 00:29:57,426 how would you like to come down to Washington 605 00:29:57,428 --> 00:29:59,762 and serve as my vice president... 606 00:30:03,600 --> 00:30:05,434 of the hot tub committee. 607 00:30:05,436 --> 00:30:06,969 Are you serious, sir? 608 00:30:06,971 --> 00:30:09,171 Yes, we can always use a good Repube 609 00:30:09,173 --> 00:30:11,340 like you on the other side of the aisle. 610 00:30:11,342 --> 00:30:14,243 Sir, you have no idea 611 00:30:14,245 --> 00:30:17,013 how much this would mean to me. 612 00:30:17,015 --> 00:30:19,081 When I was a little boy, 613 00:30:19,083 --> 00:30:21,784 I put a magic hat on a snowman. 614 00:30:21,786 --> 00:30:23,953 And he came to life. 615 00:30:23,955 --> 00:30:27,556 I blacked out, I got all dizzy 616 00:30:27,558 --> 00:30:29,859 and fell over on the ground. 617 00:30:29,861 --> 00:30:32,061 And when I came to, 618 00:30:32,063 --> 00:30:33,396 I looked up 619 00:30:33,398 --> 00:30:36,365 and the sky was filled with different colors. 620 00:30:36,367 --> 00:30:40,603 We were flying through the air together, 621 00:30:41,338 --> 00:30:43,372 kicking our little legs. 622 00:30:43,374 --> 00:30:45,708 We were free. 623 00:30:45,710 --> 00:30:47,410 We were free. 624 00:30:47,412 --> 00:30:51,614 I have that same feeling right now, sir. 625 00:30:54,685 --> 00:30:55,952 Just say, "yes." 626 00:30:55,954 --> 00:30:58,187 Yes-- yes, sir. 627 00:30:58,189 --> 00:30:59,121 Yes, sir. 628 00:30:59,123 --> 00:31:01,357 And sir, don't worry-- 629 00:31:01,359 --> 00:31:03,960 we will get you the great State of Georgia. 630 00:31:03,962 --> 00:31:05,161 I can promise you that, sir. 631 00:31:05,163 --> 00:31:08,030 Even though this is a State filled with Repubes, 632 00:31:08,032 --> 00:31:11,634 I will take my wife to every single town. 633 00:31:11,636 --> 00:31:15,838 She and I will suck as many dicks as it takes 634 00:31:15,840 --> 00:31:17,740 to get these votes, sir. 635 00:31:17,742 --> 00:31:19,842 That's how much you mean to me. 636 00:31:19,844 --> 00:31:23,479 The experiences we had together, 637 00:31:23,481 --> 00:31:27,350 I will never forget. 638 00:31:28,585 --> 00:31:30,286 Just being friends, you know? 639 00:31:30,288 --> 00:31:31,220 Not in a gay way, 640 00:31:31,222 --> 00:31:34,557 just another politician, you know? 641 00:31:34,559 --> 00:31:37,994 Just shared a warm bath together. 642 00:31:37,996 --> 00:31:40,196 I will go door-to-door 643 00:31:40,198 --> 00:31:41,897 and ask each and every person 644 00:31:41,899 --> 00:31:45,201 to have a heart and vote for FDR. 645 00:31:45,203 --> 00:31:47,570 I will do that, sir. 646 00:31:47,572 --> 00:31:50,239 I will do that. 647 00:31:52,275 --> 00:31:53,209 Love the guy-- 648 00:31:53,211 --> 00:31:55,211 crazier than shit, but I love him. 649 00:31:55,213 --> 00:31:57,113 Thank you, sir. 650 00:32:29,379 --> 00:32:32,248 [RADIO] And the results are slowly coming in. 651 00:32:32,250 --> 00:32:33,449 Here is what we know, so far-- 652 00:32:33,451 --> 00:32:37,086 Hoover has won Pennsylvania, New Hampshire, Vermont, 653 00:32:37,088 --> 00:32:39,488 Delaware, and Connecticut. 654 00:32:39,490 --> 00:32:40,256 Ooh. 655 00:32:40,258 --> 00:32:41,457 Roosevelt has managed to secure 656 00:32:41,459 --> 00:32:45,194 New York, New Jersey, Virginia, Tennessee, and Georgia. 657 00:32:45,196 --> 00:32:48,798 Hah, hah! Good old Cleavon Buford, 658 00:32:48,800 --> 00:32:49,965 that son of a bitch did it! 659 00:32:49,967 --> 00:32:53,669 I'll bet Mrs. Buford carried a few favors too. 660 00:32:53,671 --> 00:32:55,037 Who? 661 00:32:55,039 --> 00:32:56,772 A Congressman we met-- 662 00:32:56,774 --> 00:32:59,275 and his wife, lovely people. 663 00:32:59,277 --> 00:33:00,509 Southern. 664 00:33:00,511 --> 00:33:01,644 Two more States have come in-- 665 00:33:01,646 --> 00:33:06,248 North and South Carolina are for Roosevelt. 666 00:33:06,250 --> 00:33:07,683 Yow! Ah. 667 00:33:07,685 --> 00:33:09,218 Daddy! Daddy! 668 00:33:09,220 --> 00:33:10,820 I have great news. 669 00:33:10,822 --> 00:33:12,388 Being gay is not great news, James. 670 00:33:12,390 --> 00:33:13,656 We are listening to the results 671 00:33:13,658 --> 00:33:17,059 to see if your father is going to be President. 672 00:33:17,061 --> 00:33:18,727 That's just it-- he won. 673 00:33:18,729 --> 00:33:20,229 He won! 674 00:33:20,231 --> 00:33:21,430 Hoover only carried six States. 675 00:33:21,432 --> 00:33:23,165 You carried the rest of the country. 676 00:33:23,167 --> 00:33:25,267 If you're sniffing glue again, 677 00:33:25,269 --> 00:33:29,171 I swear to God I'll beat you with a fat man's belt 678 00:33:29,173 --> 00:33:30,873 and wheel over you repeatedly 679 00:33:30,875 --> 00:33:33,709 until you bleed out of your eyes, nose and ears. 680 00:33:33,711 --> 00:33:35,644 More State results are in-- 681 00:33:35,646 --> 00:33:38,981 Florida, Alabama, Mississippi, Nebraska-- 682 00:33:38,983 --> 00:33:42,585 my God, man, every other State except for Maine 683 00:33:42,587 --> 00:33:44,753 has gone to Roosevelt. 684 00:34:36,806 --> 00:34:42,244 Now, I am the most powerful man in the world! 685 00:34:42,246 --> 00:34:45,414 Suck it, bitches! 686 00:34:53,723 --> 00:34:55,257 You can't walk. 687 00:34:55,259 --> 00:34:58,594 I can't walk, I forgot. 688 00:35:00,830 --> 00:35:04,767 Mr. President, secret service agent, Dan Ru-- therford. 689 00:35:06,136 --> 00:35:08,804 What... the... fuck? 690 00:35:08,806 --> 00:35:10,272 Oh, shit. 691 00:35:10,274 --> 00:35:13,842 What is wrong with you people? 692 00:35:13,844 --> 00:35:17,346 Get it together, man. 693 00:35:18,348 --> 00:35:20,783 I'm just fucking with you. 694 00:35:20,785 --> 00:35:24,687 Woodrow Wilson did the same shit when he was elected. 695 00:35:24,689 --> 00:35:25,888 I knew it, I knew it! 696 00:35:25,890 --> 00:35:30,993 But you should tell your son to stop crapping in that vase. 697 00:35:30,995 --> 00:35:33,662 That's pretty messed up, man. 698 00:35:34,397 --> 00:35:34,897 James. 699 00:35:34,899 --> 00:35:37,700 I'll give you 15 minutes to collect yourselves. 700 00:35:37,702 --> 00:35:42,071 Then I need to get you to the White House, Mr. President. 701 00:35:42,073 --> 00:35:43,906 Mr. President. 702 00:35:43,908 --> 00:35:46,609 Mr. President. Yes! 703 00:35:46,611 --> 00:35:50,312 Wipe yourself, James, wipe yourself. 704 00:36:14,771 --> 00:36:19,408 [RADIO] And it's official-- the new President of the United States 705 00:36:19,410 --> 00:36:21,744 is Franklin Delano Roosevelt. 706 00:36:21,746 --> 00:36:22,911 Nein! 707 00:36:22,913 --> 00:36:24,747 Turn that scheisse off. 708 00:36:24,749 --> 00:36:27,349 I was afraid this would happen. 709 00:36:27,351 --> 00:36:29,718 Get Mussolini on the phone, schnell! 710 00:36:29,720 --> 00:36:31,920 Right away, Fuhrer. 711 00:36:31,922 --> 00:36:34,590 [RINGING] 712 00:36:34,592 --> 00:36:37,760 Rachel Ray's Beach at Broadway and 7th location. 713 00:36:37,762 --> 00:36:39,395 [GERMAN ACCENT] What! What the fuck? 714 00:36:39,397 --> 00:36:41,463 Whoa, hey, this is America, Jack. 715 00:36:41,465 --> 00:36:42,298 Who is this? 716 00:36:42,300 --> 00:36:44,266 I'll come down there and I'll get your fucking-- 717 00:36:44,268 --> 00:36:47,202 Sorry, Fuhrer, wrong Italian. 718 00:36:47,204 --> 00:36:48,604 That is a take-out place in New York 719 00:36:48,606 --> 00:36:52,174 that is quite delightful-- thin slices, crispy crust 720 00:36:52,176 --> 00:36:54,310 but not overdone, it's-- 721 00:36:55,945 --> 00:36:58,180 [RINGING] 722 00:36:58,715 --> 00:37:00,215 โ™ช That's amore โ™ช 723 00:37:00,217 --> 00:37:03,118 Mussolini, it's the fuhrer. 724 00:37:03,120 --> 00:37:04,219 Yah, heil me. 725 00:37:04,221 --> 00:37:05,187 Did you hear the news? 726 00:37:05,189 --> 00:37:07,189 [ITALIAN ACCENT] I heard all about that shit. 727 00:37:07,191 --> 00:37:10,726 We should have taken him out when we had the chance. 728 00:37:10,728 --> 00:37:13,128 I sent my best man to take him out 729 00:37:13,130 --> 00:37:14,830 before he decided to run. 730 00:37:14,832 --> 00:37:18,434 But the polio only spread to his legs. 731 00:37:18,436 --> 00:37:19,868 What about the cock? 732 00:37:19,870 --> 00:37:20,936 It still work? 733 00:37:20,938 --> 00:37:23,739 Jah. Ah, shit! 734 00:37:23,741 --> 00:37:27,142 The last thing we need is a big swinging dick 735 00:37:27,144 --> 00:37:28,377 in the White House 736 00:37:28,379 --> 00:37:30,612 trying to fuck up a whole world takeover. 737 00:37:30,614 --> 00:37:34,049 You are preaching to the gas chamber on this one. 738 00:37:34,051 --> 00:37:35,818 We already lost Franz. 739 00:37:35,820 --> 00:37:37,252 Okay, hold the phone, 740 00:37:37,254 --> 00:37:39,388 I'm going to get Hirohito on a 3-way. 741 00:37:39,390 --> 00:37:42,157 Get me Hirohito on a 3-way. 742 00:37:42,159 --> 00:37:43,759 [RINGING] 743 00:37:43,761 --> 00:37:46,662 Hirohito's on 61st and Madison. 744 00:37:46,664 --> 00:37:47,629 Hello, who? 745 00:37:47,631 --> 00:37:49,898 Hirohito's dry cleaner on 61st and Madison. 746 00:37:49,900 --> 00:37:52,167 What's the matter you? 747 00:37:52,169 --> 00:37:53,869 Hey. I'm so sorry, boss. 748 00:37:53,871 --> 00:37:57,840 That's a dry cleaning place I send out to in New York 749 00:37:57,842 --> 00:37:58,807 for my uniform. 750 00:37:58,809 --> 00:38:00,709 Perfect amount of starch-- 751 00:38:00,711 --> 00:38:03,679 not too much, not too little-- 752 00:38:03,681 --> 00:38:07,449 Hitler, is it too much to ask to have a decent assistant 753 00:38:07,451 --> 00:38:08,951 hate America like me? 754 00:38:08,953 --> 00:38:11,820 [LAUGHS] Tell me about it. 755 00:38:11,822 --> 00:38:13,822 [RINGING] 756 00:38:14,224 --> 00:38:15,624 [JAPANESE ACCENT] Hello. 757 00:38:15,626 --> 00:38:19,995 Hirohito, it's Moosie and Hitler. 758 00:38:19,997 --> 00:38:25,467 Ooh, you using that new 3-way switchboard technology 759 00:38:25,469 --> 00:38:27,136 my scientists invented. 760 00:38:27,138 --> 00:38:31,507 I told you the Japanese were good at electronics. 761 00:38:31,509 --> 00:38:33,208 Yeah, you also make a nice car 762 00:38:33,210 --> 00:38:36,412 but better you no drive, huh? 763 00:38:37,614 --> 00:38:39,415 That's funny. 764 00:38:39,417 --> 00:38:41,417 You heard about FDR? 765 00:38:41,419 --> 00:38:42,985 He got elected. 766 00:38:42,987 --> 00:38:44,052 Of course, I did. 767 00:38:44,054 --> 00:38:45,521 And I'm not happy about it! 768 00:38:45,523 --> 00:38:49,658 Hitler, you were supposed to take care of him. 769 00:38:49,660 --> 00:38:50,926 If this is going to be one of those 770 00:38:50,928 --> 00:38:54,163 gang-up-on-Hitler calls, I'm out. 771 00:38:54,165 --> 00:38:55,964 I say we go to war. 772 00:38:55,966 --> 00:38:56,899 Okay, not yet. 773 00:38:56,901 --> 00:39:01,103 I'm going to send my mafia guys over to America. 774 00:39:01,105 --> 00:39:03,105 And they're going to handle this problem 775 00:39:03,107 --> 00:39:03,972 and make it disappear. 776 00:39:03,974 --> 00:39:06,842 I'm going to pollute the whole country. 777 00:39:06,844 --> 00:39:10,279 And how do you plan on doing that? 778 00:39:10,281 --> 00:39:11,113 Prohibition. 779 00:39:11,115 --> 00:39:13,715 You see, these guys still bootleg 780 00:39:13,717 --> 00:39:14,917 my fine Italian wine. 781 00:39:14,919 --> 00:39:19,288 So, I'm going to take my werewolf blood 782 00:39:19,290 --> 00:39:21,757 and I'm going to stick it in my wine 783 00:39:21,759 --> 00:39:23,425 everybody drink in America. 784 00:39:23,427 --> 00:39:26,862 Then everybody going to be like us-- 785 00:39:26,864 --> 00:39:27,930 a werewolf. 786 00:39:27,932 --> 00:39:31,133 FDR, he going to have no chance. 787 00:39:31,135 --> 00:39:32,534 I'll make that whole country 788 00:39:32,536 --> 00:39:36,472 howling at the moon. [HOWLS] Yes, jawohl, I like it. 789 00:39:36,474 --> 00:39:39,942 I'll give some of mein fine German beer 790 00:39:39,944 --> 00:39:41,844 to take, as well, huh? 791 00:39:41,846 --> 00:39:43,879 Me like it too. 792 00:39:43,881 --> 00:39:45,147 Count me in. 793 00:39:45,149 --> 00:39:48,650 We will donate sake. 794 00:39:48,652 --> 00:39:49,418 Sake? 795 00:39:49,420 --> 00:39:53,422 Sake is for women und the gay community. 796 00:39:54,724 --> 00:39:57,259 Laugh it up, bitches! 797 00:39:57,261 --> 00:39:59,862 Sake is a sensual drink 798 00:39:59,864 --> 00:40:04,199 that relaxes the mind, body, and-- 799 00:40:06,369 --> 00:40:08,704 That's so funny. Fine! 800 00:40:08,706 --> 00:40:10,772 Fuck you! 801 00:40:10,774 --> 00:40:12,274 3-way done! 802 00:40:12,276 --> 00:40:14,376 Pull it! 803 00:40:25,755 --> 00:40:28,223 Mr. President, may I present to you, George Freeman, 804 00:40:28,225 --> 00:40:31,426 the official White House butler. It's an honor, sir. 805 00:40:31,428 --> 00:40:32,494 Freeman, Mother. 806 00:40:32,496 --> 00:40:34,830 Yes, sir. Kind of ironic, isn't it? 807 00:40:34,832 --> 00:40:37,032 I guess so. 808 00:40:37,433 --> 00:40:41,236 Well, we're going to set this motherfucker off, George. 809 00:40:41,238 --> 00:40:43,071 Pound my shit! 810 00:40:43,339 --> 00:40:45,107 There's some weed in Washington's humidor-- 811 00:40:45,109 --> 00:40:46,842 third drawer down on the right, good stuff-- 812 00:40:46,844 --> 00:40:48,510 no sticks, no stems, no seeds. 813 00:40:48,512 --> 00:40:50,112 My negro. 814 00:40:50,114 --> 00:40:51,547 Literally. 815 00:40:51,549 --> 00:40:52,915 Mr. President, may I present to you 816 00:40:52,917 --> 00:40:55,183 White House secretary, Miss Melissa Ricksman. 817 00:40:55,185 --> 00:40:56,852 Mr. President, anything you need, 818 00:40:56,854 --> 00:40:58,453 anything at all, don't hesitate to ask. 819 00:40:58,455 --> 00:41:02,824 Anything you dictate, I will transcribe. 820 00:41:02,826 --> 00:41:05,027 My dictate works just fine. 821 00:41:05,029 --> 00:41:06,762 I mean my dick, 822 00:41:06,764 --> 00:41:08,263 if I was going to dictate something, 823 00:41:08,265 --> 00:41:11,867 I would talk directly to the American citizens. 824 00:41:11,869 --> 00:41:14,469 I'm sorry, sir, I'm not understanding. 825 00:41:14,471 --> 00:41:17,406 You are going to talk to them directly, 826 00:41:17,408 --> 00:41:19,975 as in town gatherings? 827 00:41:19,977 --> 00:41:22,177 No, what I mean is-- George, how are you with radios? 828 00:41:22,179 --> 00:41:23,679 I'm black, son. Cool! 829 00:41:23,681 --> 00:41:25,013 Then rig that bitch up-- 830 00:41:25,015 --> 00:41:27,482 so I can speak directly through it 831 00:41:27,484 --> 00:41:29,051 to the entire nation. 832 00:41:29,053 --> 00:41:31,186 Cool. 833 00:41:32,956 --> 00:41:34,656 Hat. 834 00:41:38,194 --> 00:41:40,395 Oh. 835 00:41:40,397 --> 00:41:42,097 There you go, sir. 836 00:41:42,099 --> 00:41:42,931 Right there. 837 00:41:42,933 --> 00:41:44,900 Check one-two, check one-two. 838 00:41:44,902 --> 00:41:46,768 Yo, turn me up in the headphones. 839 00:41:46,770 --> 00:41:48,036 Your levels are proper, kid. 840 00:41:48,038 --> 00:41:51,306 Now, let me turn this record player off. 841 00:41:51,741 --> 00:41:53,408 Ooh, shit, sorry guys. 842 00:41:53,410 --> 00:41:56,678 No, no, no, George, keep doing that-- I like that. 843 00:41:56,680 --> 00:42:00,816 The Delano needs to chat fireside up in this bitch. 844 00:42:00,818 --> 00:42:02,484 Let that beat right out. 845 00:42:02,486 --> 00:42:04,953 Franklin, I think this is inappropriate. 846 00:42:04,955 --> 00:42:08,624 Shh, grown men conversing-- seen, not heard, Eleanor. 847 00:42:08,626 --> 00:42:11,460 George, keep scratching. 848 00:42:13,763 --> 00:42:16,398 My fellow Americans, 849 00:42:16,400 --> 00:42:20,669 this is your new President, Franklin 850 00:42:20,671 --> 00:42:22,170 Delano Roosevelt, 851 00:42:22,172 --> 00:42:25,173 a.k.a. The Delano, 852 00:42:25,175 --> 00:42:26,642 a.k.a. 853 00:42:26,644 --> 00:42:29,277 Big Baby Juice Maker. 854 00:42:29,979 --> 00:42:33,582 And I'm chatting to you live from the double O. 855 00:42:33,584 --> 00:42:34,483 First of all, 856 00:42:34,485 --> 00:42:38,720 I want to thank you for electing me as your President. 857 00:42:38,722 --> 00:42:42,958 On the reels, that was a smart play. 858 00:42:42,960 --> 00:42:44,092 Hoover was great. 859 00:42:44,094 --> 00:42:47,329 They'll probably name a dam or a vacuum cleaner 860 00:42:47,331 --> 00:42:49,998 after him some day, but-- 861 00:42:50,000 --> 00:42:52,501 he wasn't cut out 862 00:42:52,503 --> 00:42:55,771 for what lies ahead. 863 00:42:55,773 --> 00:42:58,573 I know times are hard. 864 00:42:59,108 --> 00:43:02,044 Some of you are probably wondering 865 00:43:02,046 --> 00:43:03,045 where your next 866 00:43:03,047 --> 00:43:05,547 meal is coming from, or 867 00:43:05,549 --> 00:43:08,984 who your next employer is going to be. 868 00:43:08,986 --> 00:43:09,718 Hey, hold my hole. 869 00:43:09,720 --> 00:43:11,787 Back of the line-- wait for the glory hole. 870 00:43:11,789 --> 00:43:13,689 You-- glory hole four. 871 00:43:13,691 --> 00:43:14,356 Shh, wait, wait. 872 00:43:14,358 --> 00:43:16,992 I got to hear what he's got to say. 873 00:43:16,994 --> 00:43:17,793 Me too. 874 00:43:17,795 --> 00:43:19,161 or even if you're going to be able 875 00:43:19,163 --> 00:43:22,297 to buy your wife flowers anymore. 876 00:43:22,299 --> 00:43:24,332 [FART] 877 00:43:24,334 --> 00:43:25,267 James, 878 00:43:25,269 --> 00:43:27,569 stop crapping in that vase! 879 00:43:27,571 --> 00:43:28,804 Sorry, Manny. 880 00:43:28,806 --> 00:43:30,439 If your daddy wasn't President, 881 00:43:30,441 --> 00:43:33,408 I'd steam your chest like I was Grover Cleveland. 882 00:43:33,410 --> 00:43:35,777 I want you to rest assured 883 00:43:35,779 --> 00:43:39,181 that The Delano is going to handle shit. 884 00:43:39,183 --> 00:43:41,616 I've got a new deal for you. 885 00:43:41,618 --> 00:43:43,585 I vow 886 00:43:43,587 --> 00:43:45,754 to end the recession 887 00:43:45,756 --> 00:43:47,689 and get every American 888 00:43:47,691 --> 00:43:49,424 working again. 889 00:43:49,426 --> 00:43:50,926 How the hell's he going to do that? 890 00:43:50,928 --> 00:43:54,196 How the hell am I going to do that, you ask? 891 00:43:54,198 --> 00:43:55,363 I'm going to 892 00:43:55,365 --> 00:43:56,498 close our borders 893 00:43:56,500 --> 00:43:58,967 and block foreigners from coming in 894 00:43:58,969 --> 00:44:01,403 and taking away jobs from Americans. 895 00:44:01,405 --> 00:44:02,938 I'm going to give incentives 896 00:44:02,940 --> 00:44:06,408 to farmers who provide us with healthy food. 897 00:44:06,410 --> 00:44:08,243 And last, but not least, 898 00:44:08,245 --> 00:44:12,581 I'm going to end prohibition. 899 00:44:12,583 --> 00:44:15,717 I want to be able to come home 900 00:44:15,719 --> 00:44:17,152 after a hard day's work 901 00:44:17,154 --> 00:44:19,821 and drink a glass of whiskey and milk 902 00:44:19,823 --> 00:44:21,423 like a goddamn man! 903 00:44:21,425 --> 00:44:23,058 You hear that, darling? 904 00:44:23,060 --> 00:44:26,795 We don't have to make toilet wine anymore. 905 00:44:26,797 --> 00:44:28,964 Put the kiddies to sleep. 906 00:44:28,966 --> 00:44:32,768 Parents, push your beds together. 907 00:44:32,770 --> 00:44:34,870 And know when you wake up, 908 00:44:34,872 --> 00:44:39,474 you will wake up to a new America. 909 00:44:39,476 --> 00:44:42,177 This is The Delano, 910 00:44:42,179 --> 00:44:43,945 signing off. 911 00:44:44,580 --> 00:44:46,248 God bless. 912 00:44:46,250 --> 00:44:49,918 You're off the air, Mr. President. 913 00:44:49,920 --> 00:44:53,054 Jesus, Frank, what was that? 914 00:44:53,056 --> 00:44:55,190 I was freestyling again, son. 915 00:44:55,192 --> 00:44:56,458 Gangsta, wasn't it? 916 00:44:56,460 --> 00:44:59,561 Parents pushing their beds together-- 917 00:44:59,563 --> 00:45:01,296 that is disgusting. 918 00:45:01,298 --> 00:45:02,264 Oh, come on, Eleanor. 919 00:45:02,266 --> 00:45:03,799 I think by now the American people 920 00:45:03,801 --> 00:45:06,835 know that babies do not come from storks. 921 00:45:06,837 --> 00:45:08,336 Hell, we have six kids. 922 00:45:08,338 --> 00:45:11,373 Let's make a seventh one, tonight. 923 00:45:11,375 --> 00:45:12,808 Ooh! Ooh! 924 00:45:12,810 --> 00:45:14,342 You're sick. 925 00:45:14,344 --> 00:45:17,012 I'm going to tend the children. 926 00:45:17,914 --> 00:45:20,749 I loved your speech, Mr. President. 927 00:45:20,751 --> 00:45:22,918 Thank you. I don't know, Frank, 928 00:45:22,920 --> 00:45:25,153 shutting down the borders, ending prohibition. 929 00:45:25,155 --> 00:45:26,188 Sir, speaking of prohibition, 930 00:45:26,190 --> 00:45:28,490 I think there's something you need to see-- 931 00:45:28,492 --> 00:45:31,026 the FBI would like to have a word with you. 932 00:45:31,028 --> 00:45:34,029 Ooh, all right, Captain Ominous. 933 00:45:36,732 --> 00:45:39,868 The fucking guy. 934 00:45:44,173 --> 00:45:45,040 [CLANK] 935 00:45:45,042 --> 00:45:47,409 Oh, way to go, Einstein. 936 00:45:47,411 --> 00:45:49,544 Our scientist, Albert Einstein-- a real jackass. 937 00:45:49,546 --> 00:45:53,515 Mr. President, may I present Douglas MacArthur, 938 00:45:53,517 --> 00:45:56,084 Chief of Staff of the United States Army. 939 00:45:57,186 --> 00:45:58,386 Mr. President, 940 00:45:58,388 --> 00:45:59,554 Call me Frank. 941 00:45:59,556 --> 00:46:01,990 Dougie Mac. Peace be with you. 942 00:46:01,992 --> 00:46:02,891 And also with you. 943 00:46:02,893 --> 00:46:04,659 My father was a midget so, I'll keep it short. 944 00:46:04,661 --> 00:46:06,928 I heard your speech about ending prohibition, earlier. 945 00:46:06,930 --> 00:46:09,030 Dope, wasn't it? I was freestyling. 946 00:46:09,032 --> 00:46:10,532 And I can go along with that 947 00:46:10,534 --> 00:46:11,633 when we fuck all those bastards 948 00:46:11,635 --> 00:46:13,802 who wanted prohibition in the first place. 949 00:46:13,804 --> 00:46:15,303 But unfortunately sir, 950 00:46:15,305 --> 00:46:17,639 you can't end it right now. 951 00:46:17,641 --> 00:46:19,174 Why not? 952 00:46:19,176 --> 00:46:20,775 What we have here 953 00:46:20,777 --> 00:46:22,043 is a pale lager. 954 00:46:22,045 --> 00:46:24,145 And apparently it's been shipped from overseas. 955 00:46:24,147 --> 00:46:27,148 Now, some college students have bootlegged it 956 00:46:27,150 --> 00:46:30,151 and drank it, and have been wolfing out. 957 00:46:30,153 --> 00:46:32,187 Well, what did you do to them? 958 00:46:32,189 --> 00:46:33,588 We killed them! 959 00:46:33,590 --> 00:46:34,356 Is that legal? 960 00:46:34,358 --> 00:46:37,158 We're the United States Government-- anything's legal 961 00:46:37,160 --> 00:46:37,893 Fuck yeah. 962 00:46:37,895 --> 00:46:40,328 Now we ran some tests on this and sure enough we did find 963 00:46:40,330 --> 00:46:42,764 some small traces of werewolf blood in it. 964 00:46:42,766 --> 00:46:45,367 And the beer itself came back German. 965 00:46:45,369 --> 00:46:46,635 Same as the wolf. 966 00:46:46,637 --> 00:46:48,536 Motherfucker! And that's not all. 967 00:46:48,538 --> 00:46:52,440 We got a report that some kids went full on beast mode 968 00:46:52,442 --> 00:46:54,175 after drinking some wine. 969 00:46:54,177 --> 00:46:55,343 So, we tested that, as well. 970 00:46:55,345 --> 00:46:56,878 And it came back Italian. 971 00:46:56,880 --> 00:46:58,246 Polluted with wolf blood. 972 00:46:58,248 --> 00:47:00,315 Doesn't make any sense, Dougie. 973 00:47:00,317 --> 00:47:01,283 Tell me about it. 974 00:47:01,285 --> 00:47:04,653 Oh, and there was a lone case of sake 975 00:47:04,655 --> 00:47:07,355 that was found in the freighter. 976 00:47:07,357 --> 00:47:09,858 Untouched, obviously. 977 00:47:09,860 --> 00:47:10,659 Obviously. 978 00:47:10,661 --> 00:47:12,794 Anybody drank that, they'd come down 979 00:47:12,796 --> 00:47:16,131 with a fast case of dick-in-the-mouth. 980 00:47:16,133 --> 00:47:17,966 Chief symptom-- foaming at the ass. 981 00:47:17,968 --> 00:47:22,904 They'd start smelling in the testicular area. 982 00:47:23,239 --> 00:47:25,974 Shut the fuck up, Einstein! 983 00:47:27,677 --> 00:47:28,643 Damn! 984 00:47:28,645 --> 00:47:32,514 Now, I know this may sound crazy, Mr. President, 985 00:47:32,516 --> 00:47:36,885 but we think that Germany and Italy and Japan 986 00:47:36,887 --> 00:47:38,720 are joining forces 987 00:47:38,722 --> 00:47:41,189 to form a kind of axis of power 988 00:47:41,191 --> 00:47:42,724 to take over the world 989 00:47:42,726 --> 00:47:44,326 and turn everyone into werewolves. 990 00:47:44,328 --> 00:47:47,028 Thundercunt! Yes, it's a real fuckery! 991 00:47:47,030 --> 00:47:48,663 That same freighter is back 992 00:47:48,665 --> 00:47:51,733 unloading at a warehouse on a dock in Baltimore. 993 00:47:51,735 --> 00:47:53,601 I have a team of my men standing by. 994 00:47:53,603 --> 00:47:55,603 No, that won't be necessary. 995 00:47:55,605 --> 00:47:57,839 I got this shit on lock. 996 00:47:57,841 --> 00:48:00,675 I had a feeling you were going to say that. 997 00:48:00,677 --> 00:48:03,378 Heard you were a real hard-core S.O.B. 998 00:48:03,380 --> 00:48:06,114 You know, don't let this limp fool you. 999 00:48:06,116 --> 00:48:07,916 I'm as street as they come. 1000 00:48:07,918 --> 00:48:11,219 You cross me and the motherfuckers come undone. 1001 00:48:11,221 --> 00:48:12,787 No tux, no cummerbund. 1002 00:48:12,789 --> 00:48:16,458 Respect-- Einstein, the chair. 1003 00:48:17,760 --> 00:48:18,660 The chair? 1004 00:48:18,662 --> 00:48:22,597 I call this the Delano 2000. 1005 00:48:25,434 --> 00:48:26,201 Oh, shit. 1006 00:48:26,203 --> 00:48:29,204 That's what the fuck I'm talking about! 1007 00:48:29,206 --> 00:48:30,805 Welcome to death row, gentlemen. 1008 00:48:30,807 --> 00:48:31,539 Ha-ha! 1009 00:48:31,541 --> 00:48:34,642 This chair is fully tricked-out with two rocket launchers, 1010 00:48:34,644 --> 00:48:38,246 as well as 164 rounds of silver bullets 1011 00:48:38,248 --> 00:48:39,280 inside the wheel wells, 1012 00:48:39,282 --> 00:48:42,817 that when spun, activate a machine gun-like intensity. 1013 00:48:42,819 --> 00:48:45,420 Why do you call it the Delano 2000? 1014 00:48:45,422 --> 00:48:46,287 Because with this 1015 00:48:46,289 --> 00:48:50,158 the Delano is going to blow those werewolf asses 1016 00:48:50,160 --> 00:48:51,426 into the next century! 1017 00:48:51,428 --> 00:48:53,962 Regulators, mount up. 1018 00:49:00,236 --> 00:49:02,203 Hey Paulie, what the fuck? 1019 00:49:02,205 --> 00:49:03,738 Will you watch what you're doing! 1020 00:49:03,740 --> 00:49:07,108 You're going to spill that shit, you fucking mook. 1021 00:49:07,110 --> 00:49:09,244 Now that would be a shame. 1022 00:49:09,246 --> 00:49:11,479 Wouldn't it? 1023 00:49:13,182 --> 00:49:15,383 FDR. 1024 00:49:15,385 --> 00:49:16,251 Wow. 1025 00:49:16,253 --> 00:49:18,787 Surprised to see you here. 1026 00:49:18,789 --> 00:49:22,857 Hey, how's that polio treating you, huh? 1027 00:49:22,859 --> 00:49:26,294 Hey, I heard you were on your last leg. 1028 00:49:27,163 --> 00:49:30,231 But I thought you were a stand-up guy. 1029 00:49:30,233 --> 00:49:32,801 I'm sorry, is that your face 1030 00:49:32,803 --> 00:49:36,504 or are you talking out of a vagina? 1031 00:49:38,307 --> 00:49:43,044 You crippled motherfucker! Get him! 1032 00:50:11,140 --> 00:50:14,676 Okay, okay, okay! 1033 00:50:15,344 --> 00:50:17,812 Please, don't kill me, please. 1034 00:50:17,814 --> 00:50:20,515 Oh, well, since you're being so nice and saying, "please," 1035 00:50:20,517 --> 00:50:23,551 the least I can do is offer you a drink. 1036 00:50:32,895 --> 00:50:34,062 All right! 1037 00:50:34,064 --> 00:50:37,465 What the hell do you want, huh? 1038 00:50:38,634 --> 00:50:41,636 I'll do anything. 1039 00:50:44,607 --> 00:50:46,407 I'll suck your dick. 1040 00:50:46,409 --> 00:50:48,343 What? 1041 00:50:49,812 --> 00:50:52,080 I'll suck your dick. 1042 00:50:53,415 --> 00:50:54,482 Please! 1043 00:50:54,484 --> 00:50:55,450 Get the fuck out of here 1044 00:50:55,452 --> 00:50:57,185 and show some respect for yourself, man! 1045 00:50:57,187 --> 00:50:59,187 Thank you, thank you, Mr. President. 1046 00:50:59,189 --> 00:51:02,423 And tell your leader, if I see another werewolf 1047 00:51:02,425 --> 00:51:03,391 on American soil, 1048 00:51:03,393 --> 00:51:05,160 I am personally going to come over there, 1049 00:51:05,162 --> 00:51:08,863 roll down the streets, and kill every last motherfucker 1050 00:51:08,865 --> 00:51:10,999 I see with a face comb-over. 1051 00:51:11,001 --> 00:51:12,033 Do you hear me! 1052 00:51:12,035 --> 00:51:16,571 The Delano don't give a fuck! 1053 00:52:09,158 --> 00:52:09,891 Boss, 1054 00:52:09,893 --> 00:52:11,259 Eh, what's the matter with you? 1055 00:52:11,261 --> 00:52:14,262 I'm making cannoli, you scared me out of my skin. 1056 00:52:14,264 --> 00:52:16,331 I mean, I know we're werewolf, 1057 00:52:16,333 --> 00:52:19,000 but have some couth, for Chris sake, huh? 1058 00:52:19,002 --> 00:52:20,535 I'm sorry, boss. 1059 00:52:20,537 --> 00:52:22,370 How did the drop off go? 1060 00:52:22,372 --> 00:52:24,572 Not too good, boss. 1061 00:52:24,574 --> 00:52:27,408 You see, Roosevelt showed up 1062 00:52:27,410 --> 00:52:30,979 and uh... he sort of killed everyone. 1063 00:52:30,981 --> 00:52:32,513 How the hell he kill everybody? 1064 00:52:32,515 --> 00:52:34,482 The guy got polio, for fuck sake! 1065 00:52:34,484 --> 00:52:36,784 That's just it-- he rolled up in some kind 1066 00:52:36,786 --> 00:52:38,453 of tricked-out wheel-fucking chair 1067 00:52:38,455 --> 00:52:42,223 with machine guns and missile contraptions. 1068 00:52:42,225 --> 00:52:43,224 I don't know. 1069 00:52:43,226 --> 00:52:46,828 But you still alive-- how do you do that, eh? 1070 00:52:47,363 --> 00:52:50,298 You suck the dick? 1071 00:52:50,733 --> 00:52:52,600 Oh, you suck the dick? 1072 00:52:52,602 --> 00:52:54,302 Oh, you suck the dick, Vincent. 1073 00:52:54,304 --> 00:52:56,304 No suck the dick. 1074 00:52:56,306 --> 00:52:58,506 Eh, Vincenzo, do me a favor. 1075 00:52:58,508 --> 00:52:59,807 You take a little plug over there, 1076 00:52:59,809 --> 00:53:02,010 you stick it in the wall in the hole that says Hitler. 1077 00:53:02,012 --> 00:53:05,146 Yeah, I make a call, go ahead. Yeah, sure, boss. 1078 00:53:06,148 --> 00:53:07,515 Anything else, boss? 1079 00:53:07,517 --> 00:53:10,151 No, I'm good, Vincenzo. 1080 00:53:13,289 --> 00:53:15,056 [SIGHS] 1081 00:53:16,258 --> 00:53:19,227 [RINGING] 1082 00:53:22,898 --> 00:53:24,465 You got to take a drink. 1083 00:53:24,467 --> 00:53:26,501 Hitler, it's Moose. 1084 00:53:26,503 --> 00:53:28,169 Shit got fucked up. 1085 00:53:28,171 --> 00:53:30,538 FDR, he iced everybody. 1086 00:53:30,540 --> 00:53:33,775 Scheisse, I told you that guy was ein badass. 1087 00:53:33,777 --> 00:53:35,977 What do you suggest we do? 1088 00:53:35,979 --> 00:53:37,578 You already know my answer. 1089 00:53:37,580 --> 00:53:40,515 It rhymes with go to fucking war. 1090 00:53:40,517 --> 00:53:41,816 Big shock, there. 1091 00:53:41,818 --> 00:53:43,618 You talk to Hirohito? 1092 00:53:43,620 --> 00:53:46,087 No, I'll get him on the 3-way. 1093 00:53:46,089 --> 00:53:47,322 Oh, scheisse! 1094 00:53:47,324 --> 00:53:51,025 Are you playing beer pong again with the big-titty girl? 1095 00:53:51,027 --> 00:53:52,493 Who me? [LAUGHS] 1096 00:53:52,495 --> 00:53:58,633 No, we're just working on plans to kill Jews. Ah. 1097 00:53:58,635 --> 00:54:00,702 Get me Hirohito. 1098 00:54:04,740 --> 00:54:06,874 [RINGING] 1099 00:54:15,718 --> 00:54:17,552 [PHONE RINGS] 1100 00:54:19,555 --> 00:54:20,788 Hello. 1101 00:54:20,790 --> 00:54:23,157 Hiro, it's Moosie and Hitler. 1102 00:54:23,159 --> 00:54:26,694 Excellent, how did the mission go? 1103 00:54:26,696 --> 00:54:28,162 Is Franklin dead? 1104 00:54:28,164 --> 00:54:30,665 No, he sniffed out our plan 1105 00:54:30,667 --> 00:54:31,933 and kill all my mafia guys 1106 00:54:31,935 --> 00:54:34,369 before they had a chance for the beer and the wine 1107 00:54:34,371 --> 00:54:35,870 to spill and take effect. 1108 00:54:35,872 --> 00:54:36,971 Did anyone think-- 1109 00:54:36,973 --> 00:54:39,407 Sir, this package just came for you. 1110 00:54:39,409 --> 00:54:41,309 Did I not kill you already? 1111 00:54:41,311 --> 00:54:43,845 No, sir, we do not all look alike. 1112 00:54:43,847 --> 00:54:47,048 I'm on 3-way long distance! 1113 00:54:47,050 --> 00:54:50,451 I'm sorry, sir, but this is from America. 1114 00:54:50,453 --> 00:54:53,955 There's a card that's from the White House 1115 00:54:53,957 --> 00:54:56,190 Hold on, guys. 1116 00:55:03,999 --> 00:55:06,200 Son of bitch! 1117 00:55:10,639 --> 00:55:12,907 I say we go to war. 1118 00:55:12,909 --> 00:55:15,143 If we spread the werewolf virus 1119 00:55:15,145 --> 00:55:17,478 across to neighboring countries, 1120 00:55:17,480 --> 00:55:21,482 we can take over the world slowly 1121 00:55:21,484 --> 00:55:23,017 and we crush him! 1122 00:55:23,019 --> 00:55:25,620 Yes, finally someone who gets it. 1123 00:55:25,622 --> 00:55:27,188 Hito, you are awesome. 1124 00:55:27,190 --> 00:55:30,391 I'll start with Austria, Czechoslovakia, 1125 00:55:30,393 --> 00:55:33,027 und then we march into Poland for lunch. 1126 00:55:33,029 --> 00:55:34,395 I will take over China. 1127 00:55:34,397 --> 00:55:36,664 Cool, I'll take Ethiopia. 1128 00:55:36,666 --> 00:55:37,665 What! 1129 00:55:37,667 --> 00:55:39,634 You fucking pussy. 1130 00:55:39,636 --> 00:55:40,701 Ethiopia, really? 1131 00:55:40,703 --> 00:55:43,004 What, Ethiopia is strong. 1132 00:55:43,006 --> 00:55:45,540 Great runners-- guys run very fast. 1133 00:55:45,542 --> 00:55:47,608 Plus, Hitler, you going to need 1134 00:55:47,610 --> 00:55:49,544 somebody coming up from the south 1135 00:55:49,546 --> 00:55:51,078 when they retreat down. 1136 00:55:51,080 --> 00:55:54,715 Yeah, well, it's kind of ein bitch move, but whatevers. 1137 00:55:54,717 --> 00:55:57,218 Bitchy, bitchy, bitchy. 1138 00:55:57,220 --> 00:55:58,953 Eh, fuck you guys. 1139 00:55:58,955 --> 00:56:01,689 Eh? Moosehead out. 1140 00:56:04,126 --> 00:56:06,494 Drink up, bitch, salute the fuhrer-- 1141 00:56:06,496 --> 00:56:07,862 Heil me, Heil me. 1142 00:56:07,864 --> 00:56:11,232 Are you playing beer pong? 1143 00:56:11,234 --> 00:56:12,533 [MAKES GUTTURAL SOUNDS] 1144 00:56:12,535 --> 00:56:16,137 Can't hear you-- bad reception. 1145 00:56:16,139 --> 00:56:20,141 Now, where were we, Fraulein? 1146 00:56:27,349 --> 00:56:29,383 The werewolfs are spreading fast. 1147 00:56:29,385 --> 00:56:31,953 That's why I came here in person, he needs our help. 1148 00:56:31,955 --> 00:56:33,154 Have you ever met him? 1149 00:56:33,156 --> 00:56:35,456 No, but I heard he's a big drinker. 1150 00:56:35,458 --> 00:56:36,791 Who isn't? 1151 00:56:36,793 --> 00:56:39,494 Well, I've invited Buford and his wife to join us. 1152 00:56:39,496 --> 00:56:42,797 Hopefully, he'll help break the ice. 1153 00:56:42,799 --> 00:56:44,198 Who's this-- 1154 00:56:44,200 --> 00:56:47,235 Frank, I came as soon as I got your message. 1155 00:56:47,237 --> 00:56:50,438 Oh, hello, Congressman Cleavon Baybridge Buford, 1156 00:56:50,440 --> 00:56:53,040 Repube, Georgia-- also vice-president 1157 00:56:53,042 --> 00:56:54,275 of the hot tub committee. 1158 00:56:54,277 --> 00:56:57,178 My wi-- well, I'm sorry, 1159 00:56:57,180 --> 00:56:58,479 Dougie Mac, is that you? 1160 00:56:58,481 --> 00:57:01,115 No, I don't think we've met. 1161 00:57:01,117 --> 00:57:02,750 Oh, sure we have. 1162 00:57:02,752 --> 00:57:06,120 You did a cannonball into the hot tub last week 1163 00:57:06,122 --> 00:57:07,955 when the Swiss delegates were there. 1164 00:57:07,957 --> 00:57:10,992 No, I think you're thinking of someone else. 1165 00:57:10,994 --> 00:57:13,194 You're hung like a full-grown ox. 1166 00:57:13,196 --> 00:57:15,329 That's Dougie Mac! 1167 00:57:16,365 --> 00:57:18,966 Mr. President, may I present to you, 1168 00:57:18,968 --> 00:57:21,168 Sir Winston Churchill. 1169 00:57:21,170 --> 00:57:23,137 You guys are drinking. 1170 00:57:23,139 --> 00:57:25,139 And during a time like this. 1171 00:57:25,141 --> 00:57:28,876 Jesus, honestly, had I known this, 1172 00:57:30,145 --> 00:57:32,380 I would have come earlier. 1173 00:57:32,382 --> 00:57:34,715 Rosey, you old son of a bitch. 1174 00:57:34,717 --> 00:57:37,485 Oh, Winny, Winny, it's nice to meet you. 1175 00:57:37,487 --> 00:57:39,153 Buford, would you pour him a drink? 1176 00:57:39,155 --> 00:57:41,422 Yes, sir, in just a moment, sir. 1177 00:57:41,424 --> 00:57:42,590 I bring my own. 1178 00:57:42,592 --> 00:57:44,559 Well, that's my kind of man, yes. 1179 00:57:44,561 --> 00:57:48,229 Call this the Georgia sweet tea. 1180 00:57:50,532 --> 00:57:52,466 Thank you, Mrs. Buford. 1181 00:57:52,468 --> 00:57:56,337 Boy, this drink is as stiff as a dead man's cock. 1182 00:57:56,339 --> 00:57:58,172 Thank you, sir. 1183 00:57:58,174 --> 00:57:59,373 I take great pride in that. 1184 00:57:59,375 --> 00:58:03,711 My father passed away with an erection. 1185 00:58:04,246 --> 00:58:04,946 Look, Rosey, 1186 00:58:04,948 --> 00:58:07,648 I'm going to cut through all the dumb shit-- 1187 00:58:07,650 --> 00:58:09,216 we're at war. 1188 00:58:09,218 --> 00:58:11,752 And these goddamn werewolves are getting 1189 00:58:11,754 --> 00:58:13,454 closer and closer to us by the day. 1190 00:58:13,456 --> 00:58:16,524 So, what do you need from The Delano? 1191 00:58:16,526 --> 00:58:18,559 Supplies, ammo, ships, tanks-- 1192 00:58:18,561 --> 00:58:22,263 anything you can spare that will stop these fucking things! 1193 00:58:22,265 --> 00:58:24,298 And look, we're the only ones 1194 00:58:24,300 --> 00:58:25,933 who speak English over in Europe. 1195 00:58:25,935 --> 00:58:27,802 You need us to be werewolf free. 1196 00:58:27,804 --> 00:58:30,404 Ireland speaks English. 1197 00:58:32,608 --> 00:58:34,275 You need someone you can understand. 1198 00:58:34,277 --> 00:58:35,476 Half the time I don't even know 1199 00:58:35,478 --> 00:58:37,144 what these potato fuckers are trying to say. 1200 00:58:37,146 --> 00:58:41,215 Look, just lend me something that will blow their minds. 1201 00:58:41,217 --> 00:58:44,051 Fine, I will lend you my wife. 1202 00:58:44,053 --> 00:58:45,786 I will do it for my country. 1203 00:58:45,788 --> 00:58:47,321 Thank you dear lady. 1204 00:58:47,323 --> 00:58:49,357 But I actually need real weapons. 1205 00:58:49,359 --> 00:58:51,759 Are you saying my wife's breasts aren't real weapons? 1206 00:58:51,761 --> 00:58:53,060 They have killed lesser men. 1207 00:58:53,062 --> 00:58:55,896 They're powerful, sir, but I need weapons 1208 00:58:55,898 --> 00:58:58,199 of steel and smoke and noise. 1209 00:58:58,201 --> 00:58:59,734 Well, you can motorboat them if you want 1210 00:58:59,736 --> 00:59:00,968 and make your own noises. 1211 00:59:00,970 --> 00:59:02,503 Well, let me level with you, Winnie-- 1212 00:59:02,505 --> 00:59:05,973 I want those sons of bitches 1213 00:59:05,975 --> 00:59:07,942 wiped off the face of this earth 1214 00:59:07,944 --> 00:59:09,110 just as much as you do. 1215 00:59:09,112 --> 00:59:13,114 But I have to justify this to the American people. 1216 00:59:16,718 --> 00:59:20,488 Dougie, do we got any extra shit? 1217 00:59:20,490 --> 00:59:23,791 Sure, we can open up some more defense plants too. 1218 00:59:23,793 --> 00:59:26,293 Frank, there's an election coming up. 1219 00:59:26,295 --> 00:59:29,964 No offense, Mr. Churchill, but we can't just lend it to you. 1220 00:59:30,465 --> 00:59:32,366 But we could lease it to you. 1221 00:59:32,368 --> 00:59:36,137 And whatever you use, you pay for. 1222 00:59:36,471 --> 00:59:38,572 So it would be sort of a-- 1223 00:59:38,574 --> 00:59:41,409 a lend-lease kind of program? 1224 00:59:41,411 --> 00:59:43,277 Exactly. 1225 00:59:45,480 --> 00:59:46,814 You've got a deal! 1226 00:59:46,816 --> 00:59:51,419 Oh, damn, go Winnie! 1227 00:59:51,421 --> 00:59:52,787 Also, uh... 1228 00:59:52,789 --> 00:59:54,488 I could lease you my wife. 1229 00:59:54,490 --> 00:59:57,158 Yeah, whatever holes you use, you pay for. 1230 00:59:57,160 --> 00:59:59,293 I think we'll all take that deal. 1231 00:59:59,295 --> 01:00:00,261 To the hot tub! 1232 01:00:00,263 --> 01:00:02,363 Yes, sir, to the hot tub. 1233 01:00:04,332 --> 01:00:06,367 Did you bring cash? 1234 01:00:34,696 --> 01:00:36,831 Mr. President, Uh-huh. 1235 01:00:36,833 --> 01:00:38,766 I have an urgent telegram from Churchill. 1236 01:00:38,768 --> 01:00:40,167 Please read it aloud. 1237 01:00:40,169 --> 01:00:43,671 [SHOUTS] Rosey, it's me! 1238 01:00:43,673 --> 01:00:45,873 No, I didn't mean loud. 1239 01:00:45,875 --> 01:00:47,108 Just read it normally. 1240 01:00:47,110 --> 01:00:48,275 Rosey, it's me, 1241 01:00:48,277 --> 01:00:51,846 Winnie has his head stuck in the honey pot on this one. 1242 01:00:51,848 --> 01:00:53,514 Need troops. 1243 01:00:53,516 --> 01:00:55,649 Send Miss Buford over too. 1244 01:00:55,651 --> 01:00:58,185 XO, W.C. 1245 01:00:58,187 --> 01:01:01,489 Oh, shit. 1246 01:01:01,491 --> 01:01:03,357 I was afraid of this. 1247 01:01:03,359 --> 01:01:08,295 I was trying to keep us out of this damn war 1248 01:01:08,297 --> 01:01:10,598 as long as I could. 1249 01:01:12,601 --> 01:01:15,770 Being President of the free world is-- 1250 01:01:15,772 --> 01:01:18,439 oh, it's so stressful. 1251 01:01:18,441 --> 01:01:21,375 I bet-- sir, anything that I can do? 1252 01:01:21,377 --> 01:01:23,844 How about a massage? 1253 01:01:23,846 --> 01:01:26,347 That would be rad. 1254 01:01:29,050 --> 01:01:30,317 No, what are you doing? Don't. 1255 01:01:30,319 --> 01:01:32,253 Don't, no, they're all shriveled-up from polio. 1256 01:01:32,255 --> 01:01:37,191 I don't mind-- just sit and relax. Don't-- don't. 1257 01:01:37,193 --> 01:01:39,894 Shh-hhh 1258 01:01:40,962 --> 01:01:43,230 Oh, God, that feels so good. 1259 01:01:43,232 --> 01:01:44,565 Oh, God. 1260 01:01:44,567 --> 01:01:48,235 Oh, my God. 1261 01:01:48,237 --> 01:01:49,036 [GROANS] 1262 01:01:49,038 --> 01:01:54,108 Eleanor hates my tiny, little, shriveled-up polio legs. 1263 01:01:54,110 --> 01:01:55,810 I don't. 1264 01:01:55,812 --> 01:01:56,811 Oh God! 1265 01:01:56,813 --> 01:01:58,779 They remind me of home! 1266 01:01:58,781 --> 01:01:59,446 Huh? 1267 01:01:59,448 --> 01:02:01,448 I used to enter the hot dog eating contest 1268 01:02:01,450 --> 01:02:03,884 every year at Coney Island. 1269 01:02:08,190 --> 01:02:10,457 So sexy! 1270 01:02:16,431 --> 01:02:19,800 Whoa, whoa, whoa... 1271 01:02:29,811 --> 01:02:32,179 [GROANS] 1272 01:02:32,181 --> 01:02:36,016 Tie me, Frank, tie me! 1273 01:02:48,730 --> 01:02:50,464 Frank, 1274 01:02:51,700 --> 01:02:53,100 What the shit? 1275 01:02:53,102 --> 01:02:55,803 It's not what it seems, unh-unh. 1276 01:02:55,805 --> 01:02:56,904 Oh, it's not? 1277 01:02:56,906 --> 01:02:59,473 Because it looks like your secretary is sucking 1278 01:02:59,475 --> 01:03:01,141 mustard and ketchup off of you. 1279 01:03:01,143 --> 01:03:02,176 Then it is what it seems. 1280 01:03:02,178 --> 01:03:05,880 And it looks like Eleanor Roosevelt 1281 01:03:05,882 --> 01:03:09,049 is going to have to strong arm a ho! 1282 01:03:10,185 --> 01:03:11,285 Get the fuck out of here, 1283 01:03:11,287 --> 01:03:13,854 I need to talk to my husband, bitch! 1284 01:03:16,625 --> 01:03:18,559 Really, Franklin. 1285 01:03:18,561 --> 01:03:19,960 Jesus. 1286 01:03:19,962 --> 01:03:21,829 Oh, my God, just look at yourself. 1287 01:03:21,831 --> 01:03:24,732 You are President of the United States! 1288 01:03:24,734 --> 01:03:27,568 Frank! Ooh. What is it, Louis? 1289 01:03:27,570 --> 01:03:30,170 MacArthur's here with General Eisenhower-- says it's urgent. 1290 01:03:30,172 --> 01:03:32,806 Oh, of course, it's always fucking urgent! 1291 01:03:32,808 --> 01:03:35,509 Well, I-- Well, I, oh-- by all means, go. 1292 01:03:35,511 --> 01:03:37,611 And if they ask you what happened here, 1293 01:03:37,613 --> 01:03:43,484 just tell them a rainbow took a shit on your legs. 1294 01:03:43,486 --> 01:03:45,352 [CRIES] 1295 01:03:47,522 --> 01:03:48,756 Do you have a handkerchief, Louis? 1296 01:03:48,758 --> 01:03:52,426 I think it's going to take a full-blown shower, chief. 1297 01:03:53,561 --> 01:03:55,763 Talk to her-- Eleanor's more important. 1298 01:03:55,765 --> 01:03:57,398 I'll make the Generals wait. 1299 01:03:57,400 --> 01:03:59,667 Jesus. 1300 01:03:59,669 --> 01:04:03,270 General, General... 1301 01:04:03,272 --> 01:04:06,607 wait. 1302 01:04:14,516 --> 01:04:17,284 Oh, so this is what this room looks like. 1303 01:04:17,719 --> 01:04:20,487 I wouldn't know because you've never let me sleep in here. 1304 01:04:20,489 --> 01:04:24,224 Don't you dare try to turn this around on me. 1305 01:04:24,226 --> 01:04:26,727 I saw that whore on her knees 1306 01:04:26,729 --> 01:04:31,198 rubbing and moaning all over you as she touched your le-- 1307 01:04:31,200 --> 01:04:32,199 What? 1308 01:04:32,201 --> 01:04:34,168 My what, Eleanor? Say it. 1309 01:04:34,170 --> 01:04:35,703 I want you to say it. 1310 01:04:35,705 --> 01:04:39,373 Your le-- le-- le-- 1311 01:04:39,375 --> 01:04:44,611 Legs-- my tiny, little, shriveled-up polio legs! 1312 01:04:44,613 --> 01:04:47,715 Eleanor, take a good look at them! 1313 01:04:47,717 --> 01:04:49,216 No. 1314 01:04:49,218 --> 01:04:50,584 Look at them. 1315 01:04:50,586 --> 01:04:54,088 I can't, it's just too hard, Frank. Is it? 1316 01:04:54,090 --> 01:04:57,191 Is it hard for you, Eleanor? 1317 01:04:57,726 --> 01:04:59,693 What about me? 1318 01:05:00,729 --> 01:05:02,796 I'm stuck in this damn wheelchair 1319 01:05:02,798 --> 01:05:03,998 for the rest of my life with a wife 1320 01:05:04,000 --> 01:05:05,966 who doesn't want to have sex with me. 1321 01:05:05,968 --> 01:05:08,369 I may be the only President 1322 01:05:08,371 --> 01:05:10,137 in the history of the United States 1323 01:05:10,139 --> 01:05:13,007 who's never gotten laid in office. 1324 01:05:13,708 --> 01:05:15,709 And this is my third term! 1325 01:05:15,711 --> 01:05:18,545 Now, am I going to ball the secretary, 1326 01:05:18,547 --> 01:05:21,548 who obviously has daddy issues, of course I am! 1327 01:05:21,550 --> 01:05:23,384 Because, at least, she shows some interest in me. 1328 01:05:23,386 --> 01:05:27,021 Did you honestly believe that I thought 1329 01:05:27,023 --> 01:05:29,156 that you had to tend to the children 1330 01:05:29,158 --> 01:05:32,159 every night for the last nine years? 1331 01:05:32,161 --> 01:05:34,561 Eleanor, we have one kid 1332 01:05:34,563 --> 01:05:37,498 who's old enough to shit in a vase! 1333 01:05:37,500 --> 01:05:39,533 I know. 1334 01:05:42,237 --> 01:05:44,538 Excuse me. 1335 01:05:45,573 --> 01:05:48,375 I have to go tend 1336 01:05:48,377 --> 01:05:51,745 to an entire nation. 1337 01:05:56,518 --> 01:05:59,486 Damn you, Frank! 1338 01:06:04,659 --> 01:06:06,160 At ease, gentlemen, sit. 1339 01:06:06,162 --> 01:06:08,562 What's the haps, Dougie Mac? 1340 01:06:09,264 --> 01:06:10,564 And who the fuck is this? 1341 01:06:10,566 --> 01:06:13,033 This is General Dwight Eisenhower, 1342 01:06:13,035 --> 01:06:15,135 call sign-- Dew Drop. 1343 01:06:15,137 --> 01:06:16,336 Mr. President, 1344 01:06:16,338 --> 01:06:18,138 it is a pleasure for me to be here-- 1345 01:06:18,140 --> 01:06:21,041 Let's keep the pleasantries to the left hand on your clam bag. 1346 01:06:21,043 --> 01:06:25,212 You know, I'm surprised to see you boys here this late. 1347 01:06:25,214 --> 01:06:27,347 This better be important. 1348 01:06:27,349 --> 01:06:29,383 Well, sir, I only wish we were here to tell you 1349 01:06:29,385 --> 01:06:32,753 about some hot dog eating contest that's gone wrong. 1350 01:06:32,755 --> 01:06:34,588 But we're not. 1351 01:06:34,590 --> 01:06:38,158 What the fuck did you just say? 1352 01:06:39,294 --> 01:06:40,727 Come here. 1353 01:06:40,729 --> 01:06:42,796 Come here. 1354 01:06:46,701 --> 01:06:49,603 Come here-- a little closer. Yes, sir. 1355 01:06:49,605 --> 01:06:53,173 I can fucking weigh you down, pretty boy! 1356 01:06:53,175 --> 01:06:54,741 Mr. President! 1357 01:06:54,743 --> 01:06:57,978 Mr. President! Mr. President! 1358 01:06:59,214 --> 01:07:01,181 Okay, all right. 1359 01:07:04,352 --> 01:07:06,386 You still got it, you old son of a bitch-- good! 1360 01:07:06,388 --> 01:07:09,490 We're going to need your spirit. For what? 1361 01:07:09,492 --> 01:07:10,457 War! 1362 01:07:10,459 --> 01:07:12,626 I got this telegram from Churchill. 1363 01:07:12,628 --> 01:07:14,394 Shit is fucked up over there. 1364 01:07:14,396 --> 01:07:17,231 He's not going to be able to hold out much longer. 1365 01:07:17,233 --> 01:07:19,233 They're converging from all angles, Mr. President. 1366 01:07:19,235 --> 01:07:22,236 Germany has already taken Austria, Czechoslovakia, 1367 01:07:22,238 --> 01:07:24,338 Poland, and France is likely next. 1368 01:07:24,340 --> 01:07:25,772 Of course, they're pussies. 1369 01:07:25,774 --> 01:07:27,941 Japan has taken complete control of China 1370 01:07:27,943 --> 01:07:30,210 and now, they're focusing on Russia. 1371 01:07:30,212 --> 01:07:34,181 I also got a telegram from Missy, from your secretary, 1372 01:07:34,183 --> 01:07:35,516 from the Prime Minister of Ethiopia. 1373 01:07:35,518 --> 01:07:38,152 Italy has taken them over and I dismissed it because-- 1374 01:07:38,154 --> 01:07:40,654 Because it's fucking Ethiopia. 1375 01:07:41,389 --> 01:07:43,991 In all seriousness, sir, I know you've been trying 1376 01:07:43,993 --> 01:07:45,893 to avoid going to war for years, but now-- 1377 01:07:45,895 --> 01:07:48,695 We must blast their fucking asses! 1378 01:07:48,697 --> 01:07:52,366 Player to player, pimp to pimp, I appreciate it. 1379 01:07:52,734 --> 01:07:55,469 Well, let me put my mind on the grind 1380 01:07:55,471 --> 01:07:58,739 while you unwind-- just for tonight. 1381 01:07:59,040 --> 01:08:01,708 I'll go fireside on their ass tomorrow 1382 01:08:01,710 --> 01:08:05,012 and when the American people come home from work, 1383 01:08:05,014 --> 01:08:06,380 I'll tell them... 1384 01:08:06,382 --> 01:08:09,483 that we're going to war. 1385 01:08:09,485 --> 01:08:12,452 I want you two to strategize a plan of attack. 1386 01:08:12,454 --> 01:08:14,621 And we'll reconvene at O. H.! 1387 01:08:14,623 --> 01:08:15,455 [BOTH] R.O. 1388 01:08:15,457 --> 01:08:18,692 I'll catch you in the heart of things. 1389 01:08:18,694 --> 01:08:20,861 Mr. President. 1390 01:08:42,917 --> 01:08:45,419 Mr. President, do you need anything before bed, sir? 1391 01:08:45,421 --> 01:08:47,588 You got anything that will tell me what to do 1392 01:08:47,590 --> 01:08:49,489 with this fucking mess I'm in, right now? 1393 01:08:49,491 --> 01:08:52,492 Third drawer down on the right-- Washington's humidor. 1394 01:08:52,494 --> 01:08:56,463 It'll give you advice on everything you need to know. 1395 01:09:13,915 --> 01:09:19,119 What kind of shit were you into, G-dubs? 1396 01:09:42,777 --> 01:09:44,611 Oh. 1397 01:09:47,849 --> 01:09:52,753 [MALE VOICE] Jane, Mary Jane, Mary Jane, how I miss you. 1398 01:09:52,755 --> 01:09:56,490 Over here, boss. 1399 01:09:57,659 --> 01:09:59,359 You going to choke on that like a prom date 1400 01:09:59,361 --> 01:10:01,828 or are you going to give The Honest One some? 1401 01:10:02,597 --> 01:10:05,565 Oh, shit, I'm high. 1402 01:10:05,567 --> 01:10:06,533 Yeah, that's rad. 1403 01:10:06,535 --> 01:10:08,168 Would you pass that dutchie to the right-hand side-- 1404 01:10:08,170 --> 01:10:11,338 I've been dead for 75 years there, chief. 1405 01:10:16,678 --> 01:10:19,012 Thanks, dude. 1406 01:10:24,185 --> 01:10:26,186 Why don't you come with me? 1407 01:10:26,188 --> 01:10:28,655 We're going to talk. 1408 01:10:39,901 --> 01:10:41,735 Are you real? 1409 01:10:42,203 --> 01:10:46,540 No, only when other presidents are in time of crisis 1410 01:10:46,542 --> 01:10:47,941 and need advice. 1411 01:10:47,943 --> 01:10:50,377 Oh, man, that is so cool. Yeah. 1412 01:10:50,379 --> 01:10:52,979 There's this president in the next century-- Uh-huh. 1413 01:10:52,981 --> 01:10:56,483 Obama-- he's going to be talking to me a lot. 1414 01:10:56,485 --> 01:10:58,318 Oh, man, you got a raw deal 1415 01:10:58,320 --> 01:11:01,755 with that whole John Wilkes Booth thing. 1416 01:11:01,757 --> 01:11:06,193 Mary Todd had to go to that fucking play. 1417 01:11:06,195 --> 01:11:06,893 Bitch. 1418 01:11:06,895 --> 01:11:08,428 Hey it sounds like you did any better. 1419 01:11:08,430 --> 01:11:10,430 Where? What has two wheels, 1420 01:11:10,432 --> 01:11:12,666 looks gay, and isn't a bicycle? 1421 01:11:12,668 --> 01:11:14,301 This guy. D'oh! 1422 01:11:14,303 --> 01:11:16,036 Well played, sir, 1423 01:11:16,038 --> 01:11:18,872 well played. 1424 01:11:18,874 --> 01:11:23,176 Oh, fuck, Linc, I'm in a real shit-pickle with the missus. 1425 01:11:23,178 --> 01:11:27,714 She caught me playing hide the wrench in the steam engine 1426 01:11:27,716 --> 01:11:29,750 with my secretary. 1427 01:11:29,752 --> 01:11:31,184 I know, I saw that. 1428 01:11:31,186 --> 01:11:34,521 What? You bastard, you were watching? 1429 01:11:34,523 --> 01:11:35,889 Of course. 1430 01:11:35,891 --> 01:11:37,424 You were about two minutes away 1431 01:11:37,426 --> 01:11:40,627 from her throwing your legs over her head. 1432 01:11:42,463 --> 01:11:44,664 Somebody had told me that the Japanese, 1433 01:11:44,666 --> 01:11:47,067 that their werewolves are teaming up 1434 01:11:47,069 --> 01:11:51,271 with the German and the Italian werewolves 1435 01:11:51,273 --> 01:11:53,206 and they're trying to take over the world. 1436 01:11:53,208 --> 01:11:55,809 But I just can't figure out why. 1437 01:11:55,811 --> 01:11:58,011 Now, you were attacked, right? 1438 01:11:58,013 --> 01:12:02,983 Do you have any insight on the werewolf tip? 1439 01:12:02,985 --> 01:12:08,255 Werewolves-- they're telepathic-- always have been. 1440 01:12:08,257 --> 01:12:11,525 They can sense when someone's born with true greatness-- 1441 01:12:11,527 --> 01:12:13,860 someone who's a revolutionary. 1442 01:12:13,862 --> 01:12:15,562 That's what they see in you. 1443 01:12:15,564 --> 01:12:16,630 It's what they saw in me. 1444 01:12:16,632 --> 01:12:17,964 It's what they saw in Washington. 1445 01:12:17,966 --> 01:12:19,833 Hey, what, did they attack G-thing too? 1446 01:12:19,835 --> 01:12:23,403 That's why he left his weed. 1447 01:12:23,405 --> 01:12:25,338 That's why I could have this talk with him, 1448 01:12:25,340 --> 01:12:27,407 and so, you could have this talk with me. 1449 01:12:27,409 --> 01:12:29,342 Why didn't they go after Woodrow? 1450 01:12:29,344 --> 01:12:33,380 Oh, I mean, he was, you know, there for World War I. 1451 01:12:33,382 --> 01:12:34,681 That was a bitch war. 1452 01:12:34,683 --> 01:12:37,884 We really didn't need to be in that shit. 1453 01:12:41,522 --> 01:12:44,391 G-dub was a rocking revolutionary. 1454 01:12:44,393 --> 01:12:46,726 I laid the beat down on civil and you're the man. 1455 01:12:46,728 --> 01:12:49,296 You are the man to lead us through the deuce. 1456 01:12:49,298 --> 01:12:51,765 Oh, shit, I don't know what the hell I'm doing. 1457 01:12:51,767 --> 01:12:54,367 I'm just freestyling half the time. 1458 01:12:54,369 --> 01:12:56,970 I just do what I feel is right. 1459 01:12:56,972 --> 01:12:59,773 I didn't know what the fuck I was doing. 1460 01:12:59,775 --> 01:13:00,941 Shit. 1461 01:13:00,943 --> 01:13:02,342 I thought so. 1462 01:13:02,344 --> 01:13:03,410 Don't worry, man, 1463 01:13:03,412 --> 01:13:05,579 I just did what I believed in my heart. 1464 01:13:05,581 --> 01:13:07,180 You do the same and you'll be straight. 1465 01:13:07,182 --> 01:13:11,384 You're one cool motherfucker, Linc. 1466 01:13:11,386 --> 01:13:12,819 I know. 1467 01:13:12,821 --> 01:13:15,689 You are, man, you are. 1468 01:13:15,691 --> 01:13:18,358 You want to see something cool? 1469 01:13:18,360 --> 01:13:20,560 What's that? 1470 01:13:20,562 --> 01:13:23,163 I can fucking fly. 1471 01:13:24,365 --> 01:13:26,900 This is awesome! Isn't it? 1472 01:13:26,902 --> 01:13:30,337 Hey look, there's my monument. 1473 01:13:30,905 --> 01:13:33,707 Is there going to be a statue like that of me? 1474 01:13:33,709 --> 01:13:35,242 No, no, no, but they're going to name like, 1475 01:13:35,244 --> 01:13:38,345 a thousand high schools after you. 1476 01:13:38,846 --> 01:13:41,381 That's cool. Yes, it is. 1477 01:13:41,383 --> 01:13:43,617 Hey, Hey, check it out. 1478 01:13:43,619 --> 01:13:46,486 There's a hot dog vendor. You-- you hungry? 1479 01:13:46,488 --> 01:13:50,257 Hey, FDR, this is for you, Roosevelt. 1480 01:13:50,259 --> 01:13:52,559 Yeah! 1481 01:13:53,895 --> 01:13:56,429 Oh, you fucker! 1482 01:13:59,000 --> 01:14:01,368 [GUFFAWS] 1483 01:14:01,370 --> 01:14:03,136 Oh, shit. What? 1484 01:14:03,138 --> 01:14:04,971 Look at them. 1485 01:14:07,208 --> 01:14:08,708 What's up, Abe? 1486 01:14:08,710 --> 01:14:09,776 Thanks for freeing me. 1487 01:14:09,778 --> 01:14:11,778 Look, I'm fucking a white girl. 1488 01:14:11,780 --> 01:14:13,313 You're welcome. 1489 01:14:13,315 --> 01:14:14,915 Emancipate that ass. 1490 01:14:14,917 --> 01:14:16,883 You know this, kid. 1491 01:14:18,986 --> 01:14:21,555 God damnit, you are cool. I know. 1492 01:14:21,557 --> 01:14:23,390 Here you go, Sam. 1493 01:14:23,392 --> 01:14:24,190 Who's that? 1494 01:14:24,192 --> 01:14:26,560 That's Uncle Sam, the bald eagle of justice. 1495 01:14:26,562 --> 01:14:29,329 Why don't you grab on to those wings and he'll carry you home. 1496 01:14:29,331 --> 01:14:31,665 Oh, no, no, no, I'm too heavy. 1497 01:14:31,667 --> 01:14:35,201 No, if he can handle Taft, he can certainly handle you. 1498 01:14:35,203 --> 01:14:36,202 Come on there, Frankie, 1499 01:14:36,204 --> 01:14:37,304 grab one of those wings of justice. 1500 01:14:37,306 --> 01:14:40,040 Grab on and he'll take you home. No, I can't. 1501 01:14:40,042 --> 01:14:41,641 No, I can't, no. You can do it. 1502 01:14:41,643 --> 01:14:44,444 I can't, I can't-- oh, shit! 1503 01:14:46,714 --> 01:14:47,881 Hey! 1504 01:14:47,883 --> 01:14:51,184 You weren't honest at all! 1505 01:14:51,186 --> 01:14:53,820 [YELLS] 1506 01:14:57,725 --> 01:14:59,659 You okay, sir? 1507 01:15:00,194 --> 01:15:01,494 I had this weird dream. 1508 01:15:01,496 --> 01:15:05,298 Louis, get Dougie Mac and Ike on the phone. 1509 01:15:05,300 --> 01:15:06,600 Right away, sir. 1510 01:15:06,602 --> 01:15:08,034 Scrambled eggs and sausage, sir? 1511 01:15:08,036 --> 01:15:09,703 You look like you have the munchies. 1512 01:15:09,705 --> 01:15:11,638 Oh, that sounds good. 1513 01:15:12,373 --> 01:15:14,941 Jorge, Si, senor. 1514 01:15:15,810 --> 01:15:17,243 Respect. 1515 01:15:17,245 --> 01:15:19,512 For what? 1516 01:15:30,191 --> 01:15:32,525 Let's get wet. 1517 01:15:32,527 --> 01:15:33,660 Louis, you got him? 1518 01:15:33,662 --> 01:15:36,763 Our drop point is right here, gentlemen. 1519 01:15:36,765 --> 01:15:38,832 And once you hit the ground 1520 01:15:38,834 --> 01:15:40,700 you have to hit the ground running. 1521 01:15:40,702 --> 01:15:42,469 Our element of surprise, 1522 01:15:42,471 --> 01:15:43,837 it's only going to last so long 1523 01:15:43,839 --> 01:15:45,071 once they finally figure out 1524 01:15:45,073 --> 01:15:49,275 that we're actually launching a full-scale attack. 1525 01:15:53,614 --> 01:15:55,181 Attention! 1526 01:15:55,183 --> 01:15:56,583 I got it from here, Ike. 1527 01:15:56,585 --> 01:16:01,421 I know what you're thinking, as you stare at that map. 1528 01:16:01,423 --> 01:16:02,856 Hell, I'm thinking the same thing. 1529 01:16:02,858 --> 01:16:04,891 How in the world are we going to storm 1530 01:16:04,893 --> 01:16:05,925 the beaches of Normandy, 1531 01:16:05,927 --> 01:16:09,129 take down an entire army of werewolves, 1532 01:16:09,131 --> 01:16:13,333 and still make it to a French titty-bar by last call? 1533 01:16:13,335 --> 01:16:15,835 At ease, gentlemen. 1534 01:16:15,837 --> 01:16:17,871 I am not going to tell you 1535 01:16:17,873 --> 01:16:21,541 that there aren't going to be casualties, 1536 01:16:21,543 --> 01:16:23,643 or that it's going to be easy. 1537 01:16:23,645 --> 01:16:25,645 Because it's not. 1538 01:16:25,647 --> 01:16:31,418 Unfortunately, that is the business of war. 1539 01:16:32,486 --> 01:16:35,055 I can't change that. 1540 01:16:35,690 --> 01:16:39,025 But I can lead by example. 1541 01:16:39,027 --> 01:16:41,761 And not the example of somebody 1542 01:16:41,763 --> 01:16:43,963 who has survived a werewolf attack 1543 01:16:43,965 --> 01:16:48,568 and now wheels back and forth in front of you 1544 01:16:48,570 --> 01:16:52,238 like a God damn cripple in a wheel chair! 1545 01:16:52,240 --> 01:16:56,743 That's right-- take a good look. 1546 01:16:58,746 --> 01:17:00,747 Cripple in a wheelchair! 1547 01:17:00,749 --> 01:17:02,515 Cripple in the wheelchair! 1548 01:17:02,517 --> 01:17:04,951 I could have heard that my entire life 1549 01:17:04,953 --> 01:17:06,820 as people waited on me hand and foot. 1550 01:17:06,822 --> 01:17:09,155 And there's nothing wrong with that. 1551 01:17:09,157 --> 01:17:11,224 Except I wanted more-- 1552 01:17:11,226 --> 01:17:15,462 I wanted to be the President of the United States. 1553 01:17:15,464 --> 01:17:19,132 I wanted to lead this great nation of ours 1554 01:17:19,134 --> 01:17:20,200 in its darkest hour. 1555 01:17:20,202 --> 01:17:24,137 And now I am going to lead you into war. 1556 01:17:24,139 --> 01:17:27,941 I am going to fly the first plane in 1557 01:17:27,943 --> 01:17:31,010 and lead our troops onto the beach. 1558 01:17:31,012 --> 01:17:33,379 "Why would you do this?" you might ask. 1559 01:17:33,381 --> 01:17:37,717 Not because I'm President of the United States. 1560 01:17:37,719 --> 01:17:40,453 Not because it's the heroic thing to do. 1561 01:17:40,455 --> 01:17:43,156 I am doing this to prove 1562 01:17:43,158 --> 01:17:44,924 to those werewolves, 1563 01:17:44,926 --> 01:17:47,060 that despite their attack, 1564 01:17:47,062 --> 01:17:49,729 I am not just going to sit here 1565 01:17:49,731 --> 01:17:54,667 like some cripple in a wheelchair! 1566 01:17:55,369 --> 01:17:56,369 Now look, 1567 01:17:56,371 --> 01:17:59,439 I know that you're scared. 1568 01:18:00,207 --> 01:18:02,776 Hell, I'm afraid too. 1569 01:18:05,112 --> 01:18:08,248 But I want you to remember... 1570 01:18:21,362 --> 01:18:25,832 we have nothing to fear, but... 1571 01:18:26,400 --> 01:18:30,637 fear itself. 1572 01:18:31,238 --> 01:18:37,143 Now, let's go kick some werewolf ass tomorrow! 1573 01:19:11,946 --> 01:19:14,747 Hito's been handled, he won't bother us anymore. 1574 01:19:14,749 --> 01:19:16,382 Word. Yep. 1575 01:19:16,384 --> 01:19:17,350 Fucking Einstein-- 1576 01:19:17,352 --> 01:19:20,386 That project he was working on in Manhattan is ready. 1577 01:19:23,123 --> 01:19:25,925 Way to go, Einstein. 1578 01:19:25,927 --> 01:19:26,826 Let me go with you. 1579 01:19:26,828 --> 01:19:29,996 No, Lou, The Delano's got to do this on his own. 1580 01:19:29,998 --> 01:19:31,397 I'm a motorcycle of death. 1581 01:19:31,399 --> 01:19:33,733 I ain't got no sidecar. I know. 1582 01:19:33,735 --> 01:19:36,369 Chair's all loaded with silver Bs. 1583 01:19:36,371 --> 01:19:37,537 Rockets are loaded. 1584 01:19:37,539 --> 01:19:40,139 You're all set. Thanks, man. 1585 01:19:40,141 --> 01:19:42,775 Oh, Lou, I just want you to know, 1586 01:19:42,777 --> 01:19:44,878 if anything happens to me, 1587 01:19:45,713 --> 01:19:47,714 take care of my mistress, will you? 1588 01:19:47,716 --> 01:19:48,548 I have a spare key 1589 01:19:48,550 --> 01:19:49,983 for the Lincoln bedroom underneath the mat, 1590 01:19:49,985 --> 01:19:53,319 but you might want to change the sheets first, though. 1591 01:19:53,321 --> 01:19:55,154 Okay. 1592 01:19:55,156 --> 01:19:56,990 Word. 1593 01:19:56,992 --> 01:19:58,625 Word. 1594 01:19:58,627 --> 01:20:00,159 Give them hell, Frank! 1595 01:20:00,161 --> 01:20:02,195 Yeah! 1596 01:20:28,355 --> 01:20:32,425 Tower one, this is Franklin Delano Roosevelt, 1597 01:20:32,427 --> 01:20:35,395 call sign-- Wheels of Steel. 1598 01:20:35,397 --> 01:20:36,763 Ready for take off. 1599 01:20:36,765 --> 01:20:38,331 [RADIO] Roger that, Mr. President. 1600 01:20:38,333 --> 01:20:40,233 This is Commander Winston Churchill, 1601 01:20:40,235 --> 01:20:42,735 call sign-- Big Fish and Chips. 1602 01:20:42,737 --> 01:20:44,370 You're clear for take off. 1603 01:20:44,372 --> 01:20:46,306 Winnie, you old son of a bitch, 1604 01:20:46,308 --> 01:20:47,473 what are you doing in there? 1605 01:20:47,475 --> 01:20:49,309 Do you think I'd miss this? 1606 01:20:49,311 --> 01:20:50,310 If I wasn't drunk and blind, 1607 01:20:50,312 --> 01:20:52,211 I'd be up there with you, right now. 1608 01:20:52,213 --> 01:20:55,315 I appreciate that, Churchie. 1609 01:20:55,317 --> 01:20:56,382 No retreat. 1610 01:20:56,384 --> 01:20:58,251 No fucking surrender! 1611 01:20:58,253 --> 01:20:59,385 God damn right! 1612 01:20:59,387 --> 01:21:00,853 Now, go over there and blow 1613 01:21:00,855 --> 01:21:01,988 those fucking werewolves 1614 01:21:01,990 --> 01:21:03,423 off the face of the planet! 1615 01:21:03,425 --> 01:21:04,924 Over and out. 1616 01:21:04,926 --> 01:21:08,795 May God be with you, Frank. 1617 01:21:13,801 --> 01:21:14,901 Oh, come on, George. 1618 01:21:14,903 --> 01:21:16,602 I'm fidgeting here 1619 01:21:16,604 --> 01:21:18,371 like a three-peckered puppy in a wood chipper. 1620 01:21:18,373 --> 01:21:20,473 Hold on, hold on, I'm almost there. 1621 01:21:20,475 --> 01:21:22,742 [RADIO] Oh, ho-ho-ho! 1622 01:21:22,744 --> 01:21:24,544 I think that's him. 1623 01:21:24,546 --> 01:21:25,712 So, I said to Stalin, 1624 01:21:25,714 --> 01:21:27,513 "I don't care if you are Russian, 1625 01:21:27,515 --> 01:21:29,916 you can't grab another man's cock at dinner 1626 01:21:29,918 --> 01:21:32,986 and say, 'Sorry, I thought that was my breadstick.'" 1627 01:21:32,988 --> 01:21:34,721 You know? [LAUGHS] That's him all right. 1628 01:21:34,723 --> 01:21:36,789 [CHURCHILL] Commies, what are you going to do with them? 1629 01:21:36,791 --> 01:21:39,192 They're all dick grabbers. They love it. 1630 01:21:39,194 --> 01:21:42,261 All right, Frank, you're approaching France. 1631 01:21:42,263 --> 01:21:46,466 Let's go silent on the radio unless it's necessary-- over. 1632 01:21:46,468 --> 01:21:48,201 [FRANK] Over and out. 1633 01:21:48,203 --> 01:21:49,202 Get a hold of him? 1634 01:21:49,204 --> 01:21:52,205 Yeah, I think Stalin got a hold of him, personal. 1635 01:21:52,207 --> 01:21:53,639 That is enough, George. 1636 01:21:53,641 --> 01:21:54,941 Sorry, go back to standing 1637 01:21:54,943 --> 01:21:56,376 in the corner and being black. 1638 01:21:56,378 --> 01:21:57,510 How are you, Eleanor? 1639 01:21:57,512 --> 01:22:00,346 I'm hanging in there. 1640 01:22:00,348 --> 01:22:03,616 I'm just so worried. 1641 01:22:03,618 --> 01:22:04,450 Yeah. 1642 01:22:04,452 --> 01:22:07,153 Can't imagine what you must be feeling. 1643 01:22:23,203 --> 01:22:27,707 Boss, boss, it's FDR. 1644 01:22:33,180 --> 01:22:34,380 Whoop, what the fuck? 1645 01:22:34,382 --> 01:22:35,948 [CHURCHILL] What is it, Frank? 1646 01:22:35,950 --> 01:22:37,417 I'm under attack. 1647 01:22:37,419 --> 01:22:38,818 Jesus Hightower Christ, 1648 01:22:38,820 --> 01:22:40,820 they're lighting me up like an Indian peace pipe 1649 01:22:40,822 --> 01:22:42,255 before the first Thanksgiving dinner! 1650 01:22:42,257 --> 01:22:44,190 God damnit, Frank, get the hell out of there! 1651 01:22:44,192 --> 01:22:46,459 I can't, there's too much fire power. 1652 01:22:46,461 --> 01:22:48,394 These fucking werewolves are relentless. 1653 01:22:48,396 --> 01:22:53,099 Ha ha, it's time to go cripple-dick crazy 1654 01:22:53,101 --> 01:22:56,269 on these motherfuckers! 1655 01:23:15,456 --> 01:23:16,989 I was going to open 1656 01:23:16,991 --> 01:23:20,593 a chain of Italian restaurants in America 1657 01:23:20,595 --> 01:23:24,597 with a staff that make you feel like family. 1658 01:23:24,599 --> 01:23:27,200 I was going to call 1659 01:23:27,202 --> 01:23:30,169 the Olive... 1660 01:23:30,171 --> 01:23:32,839 Garden. 1661 01:23:33,240 --> 01:23:36,542 What kind of name is Delano, anyway? 1662 01:23:36,544 --> 01:23:38,878 It sounds Jewish! 1663 01:23:41,281 --> 01:23:42,682 Oh, oh, shit. 1664 01:23:42,684 --> 01:23:43,916 Shit, I'm hit, I'm hit. 1665 01:23:43,918 --> 01:23:47,787 [CHURCHILL] Talk to me, Frank, Talk to me. The right engine is out. 1666 01:23:47,789 --> 01:23:49,288 [FRANK] I'm going down. 1667 01:23:49,290 --> 01:23:51,090 I'm going down. 1668 01:23:51,092 --> 01:23:52,959 I'm going down! 1669 01:23:52,961 --> 01:23:54,060 Frank! 1670 01:23:54,062 --> 01:23:54,994 Mayday! Mayday! 1671 01:23:54,996 --> 01:23:56,529 This is Franklin Delano Roosevelt, 1672 01:23:56,531 --> 01:23:59,999 call sign-- Wheels of Steel, I'm going down! 1673 01:24:00,001 --> 01:24:01,200 I'm going down! 1674 01:24:01,202 --> 01:24:03,503 I got to bail out-- too much firepower. 1675 01:24:03,505 --> 01:24:06,139 I don't know if I'm going-- 1676 01:24:06,141 --> 01:24:08,141 [RADIO NOISE] 1677 01:24:08,143 --> 01:24:11,144 [SOBS] No-- 1678 01:24:13,247 --> 01:24:16,883 I am a President's wife. 1679 01:24:18,218 --> 01:24:22,321 I knew what I was getting into when he took the job. 1680 01:24:22,990 --> 01:24:24,490 George, 1681 01:24:24,492 --> 01:24:25,558 Yes, mam. 1682 01:24:25,560 --> 01:24:29,362 could you get me the bottle 1683 01:24:29,364 --> 01:24:31,797 that Mr. Daniels sent over? 1684 01:24:31,799 --> 01:24:35,067 Yes, mam. Thank you. 1685 01:24:41,642 --> 01:24:44,343 [WHISPERS] Cheers. 1686 01:24:46,680 --> 01:24:47,613 I'm sure he's all right. 1687 01:24:47,615 --> 01:24:50,883 He's got to be all right-- it's Frank, right? 1688 01:24:58,892 --> 01:25:01,294 [ELEANOR BELCHES] 1689 01:25:24,251 --> 01:25:27,920 Come here, you son of a bitch. 1690 01:25:34,761 --> 01:25:36,028 I got your back, Frank. 1691 01:25:36,030 --> 01:25:38,598 What the hell are you doing here? 1692 01:25:38,600 --> 01:25:41,167 I stashed myself away in there 1693 01:25:41,169 --> 01:25:43,636 just in case you might need some help. 1694 01:25:43,638 --> 01:25:44,503 Oh! 1695 01:25:44,505 --> 01:25:46,706 Plus, I wouldn't miss a chance 1696 01:25:46,708 --> 01:25:48,040 to help you kill some werewolves. 1697 01:25:48,042 --> 01:25:53,246 Hold on, I'm going to get you out of here. 1698 01:25:54,648 --> 01:25:56,983 Underneath the arms. 1699 01:26:00,220 --> 01:26:01,887 Friends until the end, Frank. 1700 01:26:01,889 --> 01:26:03,289 Friends until the end! 1701 01:26:03,291 --> 01:26:07,460 Hang on, Frank, I'm going to get you out of here. 1702 01:26:10,297 --> 01:26:11,764 You ready, Frank? 1703 01:26:11,766 --> 01:26:13,199 Red-eye! 1704 01:26:13,201 --> 01:26:15,134 Follow me! 1705 01:26:15,136 --> 01:26:18,771 Wow, we're really high up here, aren't we, Frank? 1706 01:26:18,773 --> 01:26:20,806 We're really doing it. 1707 01:26:20,808 --> 01:26:22,608 We're going into war. 1708 01:26:22,610 --> 01:26:23,743 Yeah. 1709 01:26:23,745 --> 01:26:26,045 Oh, shit. 1710 01:26:26,047 --> 01:26:27,146 What? 1711 01:26:27,148 --> 01:26:28,147 Hey, Frank, 1712 01:26:28,149 --> 01:26:30,983 remember when I said, "Friends until the end?" 1713 01:26:30,985 --> 01:26:32,218 Yeah. 1714 01:26:32,220 --> 01:26:34,053 well, this is the end. 1715 01:26:34,055 --> 01:26:36,222 I'm not wearing a parachute. 1716 01:26:36,224 --> 01:26:38,257 I'm definitely going to die. 1717 01:26:38,259 --> 01:26:39,558 You're a hero, Cleavon. 1718 01:26:39,560 --> 01:26:41,727 I'll make sure people know that. 1719 01:26:41,729 --> 01:26:43,663 I appreciate that, Frank. 1720 01:26:43,665 --> 01:26:45,531 And Frank, 1721 01:26:45,533 --> 01:26:48,367 take care of my wife for me. 1722 01:26:53,173 --> 01:26:55,574 No doubt. 1723 01:26:56,376 --> 01:26:58,077 Oh. 1724 01:27:01,948 --> 01:27:03,683 Down with Americans. 1725 01:27:03,685 --> 01:27:06,285 You want The Delano, bitch! 1726 01:27:07,220 --> 01:27:11,123 You got The Delano, motherfucker! 1727 01:27:11,125 --> 01:27:15,194 Fuck you, Roosevelt, fuck you! 1728 01:27:17,130 --> 01:27:20,199 Picture me rolling! 1729 01:27:22,302 --> 01:27:26,038 What's up, Hitler? 1730 01:27:27,441 --> 01:27:31,344 [RADIO] It's been 16 days since President Roosevelt's plane 1731 01:27:31,346 --> 01:27:33,646 went down over Normandy and there's still 1732 01:27:33,648 --> 01:27:34,980 no sign of the old stalwart. 1733 01:27:34,982 --> 01:27:38,150 At this point most have begun to fear the worst-- 1734 01:27:38,152 --> 01:27:41,020 that our beloved FDR has been killed. 1735 01:27:41,022 --> 01:27:42,521 Turn that God damn thing off. 1736 01:27:42,523 --> 01:27:44,824 I can't bear it, anymore. 1737 01:27:46,760 --> 01:27:47,927 I'm back. 1738 01:27:47,929 --> 01:27:50,763 I have a nice crรจme brรปlรฉe and a chocolate mousse. 1739 01:27:50,765 --> 01:27:54,433 I'll take the chocolate mousse if you-- Get the fuck out of here. 1740 01:27:55,535 --> 01:27:57,670 Bet if I was white I could have had 1741 01:27:57,672 --> 01:27:59,872 a chocolate mousse. 1742 01:28:00,841 --> 01:28:04,243 Who ordered the burnt honky with the side of polio? 1743 01:28:04,245 --> 01:28:06,412 For God's sake, Frank. 1744 01:28:06,414 --> 01:28:08,180 What? 1745 01:28:08,182 --> 01:28:09,482 Somebody die? 1746 01:28:09,484 --> 01:28:12,251 Oh yeah, Mussolini and Hitler, 1747 01:28:12,253 --> 01:28:13,853 I capped those bitches. 1748 01:28:13,855 --> 01:28:14,954 Oh, Frank, I knew it! 1749 01:28:14,956 --> 01:28:16,522 What the hell happened out there? 1750 01:28:16,524 --> 01:28:19,191 Well, my plane was shot to shit, 1751 01:28:19,193 --> 01:28:20,126 so I had to go rogue -- 1752 01:28:20,128 --> 01:28:22,428 I had to go with an old-school ground attack. 1753 01:28:22,430 --> 01:28:24,930 There were werewolves everywhere. 1754 01:28:24,932 --> 01:28:27,933 I just never took my finger off the trigger. 1755 01:28:27,935 --> 01:28:29,935 It was a hell of a battle, hell of a battle! 1756 01:28:29,937 --> 01:28:32,705 Were you captured? You've been missing for 16 days. 1757 01:28:32,707 --> 01:28:36,275 No, I killed Hitler and Mussolini right off-- 1758 01:28:36,277 --> 01:28:37,576 and most of their soldiers. 1759 01:28:37,578 --> 01:28:40,813 I was cool until I had to wheel myself out of there. 1760 01:28:40,815 --> 01:28:42,648 Do you know how hard it is 1761 01:28:42,650 --> 01:28:45,584 to maneuver a wheelchair through sand? 1762 01:28:45,586 --> 01:28:48,354 [LAUGHS] 1763 01:28:48,356 --> 01:28:49,455 Eleanor, are you okay? 1764 01:28:49,457 --> 01:28:51,290 You haven't said anything. 1765 01:28:51,292 --> 01:28:52,792 Aren't you happy to see me? 1766 01:28:52,794 --> 01:28:53,759 Damn you, damn you, 1767 01:28:53,761 --> 01:28:56,362 don't you ever put me through anything like that again! 1768 01:28:56,364 --> 01:28:58,397 Ooh, come here! 1769 01:28:58,399 --> 01:29:00,266 Come here. 1770 01:29:00,268 --> 01:29:02,968 [BAWLS] 1771 01:29:04,704 --> 01:29:06,138 Sh-hhh, I told you, baby, 1772 01:29:06,140 --> 01:29:10,910 ain't nobody going to take down The Delano. 1773 01:29:12,879 --> 01:29:15,848 I'm going to ride you like a free pony 1774 01:29:15,850 --> 01:29:17,917 at the state fair, tonight. 1775 01:29:17,919 --> 01:29:20,519 Frank, should we leave? 1776 01:29:20,521 --> 01:29:21,654 I'm cool to stay. 1777 01:29:21,656 --> 01:29:24,123 Oh, no, actually, George, 1778 01:29:24,125 --> 01:29:26,792 I want you to rig up the radio. 1779 01:29:26,794 --> 01:29:30,429 Daddy wants to go fireside. 1780 01:29:30,431 --> 01:29:31,430 Right away, sir. 1781 01:29:31,432 --> 01:29:34,300 Back in the saddle, Frankie. 1782 01:29:44,144 --> 01:29:45,377 My fellow Americans, 1783 01:29:45,379 --> 01:29:51,350 [RADIO] this is your President, Franklin Delano Roosevelt. 1784 01:29:51,352 --> 01:29:55,754 As you know, we are at war. 1785 01:29:55,756 --> 01:29:57,656 And as your President, 1786 01:29:57,658 --> 01:30:02,161 I felt the need to lead our troops into battle-- 1787 01:30:02,163 --> 01:30:06,999 a battle which we successfully won. 1788 01:30:07,001 --> 01:30:10,669 The fight against werewolves is over! 1789 01:30:10,671 --> 01:30:14,707 For those of you who thought I was gone, 1790 01:30:14,709 --> 01:30:18,477 allow me to reintroduce myself-- 1791 01:30:18,479 --> 01:30:23,349 It's Franklin Delano Roosevelt, motherfucker!126105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.