All language subtitles for Every Secret Thing - 720p.BluRay.x264-.YTS.AM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,258 --> 00:00:47,674 (woman cackles) 2 00:00:47,823 --> 00:00:49,844 - Woman: "So, he skipped"... - Girl: Skipped from the... 3 00:00:49,873 --> 00:00:51,373 Woman: No, no, no. I'm gonna do it alone. 4 00:00:51,398 --> 00:00:56,137 "So he skipped from the oven and into bread dough, 5 00:00:56,583 --> 00:01:00,546 all ready to rise in the night kitchen." 6 00:01:01,274 --> 00:01:03,304 What time is it? 7 00:01:04,040 --> 00:01:06,444 It's almost 10:00. 8 00:01:06,641 --> 00:01:08,811 Why? 9 00:01:10,940 --> 00:01:15,351 After the book, will you do my nails? 10 00:01:16,908 --> 00:01:19,511 You never want me to do your nails. 11 00:01:19,541 --> 00:01:21,177 I know. 12 00:01:21,207 --> 00:01:23,412 But I thought it would be fun. 13 00:01:28,641 --> 00:01:30,915 What time is it, Mom? 14 00:01:31,475 --> 00:01:33,317 Let's see. 15 00:01:33,341 --> 00:01:35,818 It's past your bedtime. It's after 11:00! 16 00:01:36,075 --> 00:01:37,285 Let's make cookies! 17 00:01:37,308 --> 00:01:40,286 - ( Gasps ) - Please? 18 00:01:43,442 --> 00:01:45,570 You're so pretty. 19 00:01:46,008 --> 00:01:48,627 Thank you. 20 00:02:01,108 --> 00:02:03,313 (crickets chirping) 21 00:02:05,608 --> 00:02:08,052 - ( faint barking) - ( Door creaks) 22 00:02:08,076 --> 00:02:10,383 ( knocking ) 23 00:02:13,809 --> 00:02:17,258 Ronnie? Come in, sweetie. 24 00:02:17,283 --> 00:02:18,453 Ronnie: I didn't want to, but she made me. 25 00:02:18,476 --> 00:02:20,757 - What? - I'm sorry, please. I'm sorry. 26 00:02:20,828 --> 00:02:23,349 Shh. Come here. Come here. Come here. 27 00:02:23,376 --> 00:02:26,479 - Shh. It's okay. - ( Sobbing ) 28 00:02:37,710 --> 00:02:39,551 Girl: Why do I have to bring her? 29 00:02:39,576 --> 00:02:43,577 Honey, you've played with her since kindergarten. 30 00:02:43,609 --> 00:02:45,110 She's weird. 31 00:02:45,143 --> 00:02:48,087 Well, all the more reason to be kind. 32 00:02:48,110 --> 00:02:50,451 I don't think Ronnie has any friends, sweetheart. 33 00:02:50,476 --> 00:02:52,113 I like Ronnie. 34 00:02:52,143 --> 00:02:53,950 Then you hang out with her. 35 00:02:53,976 --> 00:02:56,147 ( Knocking on door) 36 00:03:00,043 --> 00:03:02,884 Woman: Come on in, sweetie. Come on in. 37 00:03:02,910 --> 00:03:04,479 Is this what you got for the birthday girl? 38 00:03:04,510 --> 00:03:06,861 - Ronnie: My mom got it. - Woman: Yeah? 39 00:03:07,010 --> 00:03:09,587 Boy, you're getting lovelier every day. 40 00:03:09,612 --> 00:03:12,791 Look at your cute figure. ( chuckles ) 41 00:03:12,838 --> 00:03:15,949 - Ronnie: I don't have a figure. - Woman: Oh, but you will. 42 00:03:15,976 --> 00:03:19,443 And when you do, it's going to be outrageous. 43 00:03:19,562 --> 00:03:20,908 (woman laughs) 44 00:03:21,009 --> 00:03:23,789 Wait till you see what Alice is wearing. 45 00:03:32,011 --> 00:03:34,250 I didn't want to bring you. 46 00:03:36,577 --> 00:03:38,885 Ronnie: I didn't want to come. 47 00:03:40,610 --> 00:03:42,611 (dance music playing ) 48 00:03:47,645 --> 00:03:49,452 (laughing) 49 00:03:50,251 --> 00:03:51,694 Every day... 50 00:03:52,178 --> 00:03:53,554 - Hey, guys! - Girl: I can do it! 51 00:03:53,578 --> 00:03:56,055 Can anyone do a cannonball? 52 00:03:56,078 --> 00:03:58,249 Anyone? 53 00:04:00,372 --> 00:04:02,906 I can't wait to take you far away. 54 00:04:05,315 --> 00:04:06,725 Don't you know... 55 00:04:06,812 --> 00:04:08,847 Girls: Yay! 56 00:04:09,845 --> 00:04:11,004 Woman: I wonder what that is? 57 00:04:11,012 --> 00:04:12,580 And that with your suit! 58 00:04:12,611 --> 00:04:14,919 - Girl: So cute! - Oh, my God! 59 00:04:15,217 --> 00:04:16,480 Oh, cool. 60 00:04:16,604 --> 00:04:19,121 - Girl: So pretty. - Birthday girl: Thanks. 61 00:04:19,278 --> 00:04:21,347 Oh, my God. 62 00:04:21,379 --> 00:04:24,380 Penelope, your mother has such great taste. 63 00:04:24,412 --> 00:04:26,583 Oh, let me see that. 64 00:04:27,278 --> 00:04:28,783 Who's this from? 65 00:04:28,812 --> 00:04:30,119 Birthday girl: Oh, my God, I wonder what it is. 66 00:04:30,145 --> 00:04:33,419 - It's just a book. - Girl: God, you just told her. 67 00:04:33,446 --> 00:04:34,890 Woman: It's okay, we like books. 68 00:04:34,913 --> 00:04:37,186 Girls: No, we don't. 69 00:04:37,212 --> 00:04:38,690 - ( Girls giggling) - Thanks, Alice. 70 00:04:38,713 --> 00:04:40,520 Well, you should thank my mom. 71 00:04:40,546 --> 00:04:41,990 Girl: She's so weird. 72 00:04:42,013 --> 00:04:43,513 Woman: Well, looks like that's it, honey. 73 00:04:43,546 --> 00:04:45,581 Girl: That girl has a present. 74 00:04:45,612 --> 00:04:47,886 . We'll fly away... 75 00:04:47,913 --> 00:04:51,050 Ronnie: No, don't give it to her. 76 00:04:51,080 --> 00:04:53,149 - Here, Mary. - Thanks. 77 00:04:53,180 --> 00:04:54,521 - Can you feel. - Can you feel... 78 00:04:54,546 --> 00:04:56,820 I'm for real. I'm for real... 79 00:04:56,938 --> 00:04:58,399 Woman: That's... 80 00:04:58,458 --> 00:05:03,095 Thanks, she's... cute. 81 00:05:04,413 --> 00:05:06,015 You're just a stupid bitch. 82 00:05:06,046 --> 00:05:07,725 You don't have to pretend like you like it. 83 00:05:08,480 --> 00:05:11,458 Woman: Excuse me, we don't say that word. 84 00:05:11,480 --> 00:05:14,788 - Alice: Ronnie-l. - Hey, I'm talking to you. 85 00:05:14,814 --> 00:05:17,052 Can't you hear me? Wait! ( gasps ) 86 00:05:17,080 --> 00:05:18,080 Woman: Oh, my God! 87 00:05:18,113 --> 00:05:19,489 Mary: You hit my mom! 88 00:05:19,513 --> 00:05:22,821 Ronnie, no. What are you doing? 89 00:05:22,847 --> 00:05:26,290 I think this party is over for you two. Why don't you get your things? 90 00:05:26,313 --> 00:05:28,791 Girl: What's wrong with her? 91 00:05:28,814 --> 00:05:30,917 ( Mutters ) Why do I have to leave? 92 00:05:32,980 --> 00:05:35,981 - Go. - Alice: Why do I have to leave? 93 00:05:38,680 --> 00:05:42,818 (girls whispering ) 94 00:05:59,481 --> 00:06:01,959 - Girl: Who even invited her? - Girl #2: I don't know. 95 00:06:14,282 --> 00:06:16,589 (baby crying) 96 00:06:33,415 --> 00:06:35,415 (crying continues) 97 00:06:40,348 --> 00:06:42,189 Ronnie! 98 00:06:42,215 --> 00:06:44,750 Ronnie...! 99 00:06:48,682 --> 00:06:51,320 ( Cooing ) 100 00:06:58,283 --> 00:07:00,022 ( knocking ) 101 00:07:02,349 --> 00:07:04,088 ( knocking ) 102 00:09:02,219 --> 00:09:04,856 What everyone was doing was just pissing me off. 103 00:09:04,885 --> 00:09:06,659 Always looking down on other people, 104 00:09:06,686 --> 00:09:08,686 judging everyone, but she literally... 105 00:09:08,720 --> 00:09:10,561 Woman: You want some breakfast? 106 00:09:10,586 --> 00:09:12,461 Alice, you should have some breakfast. 107 00:09:12,486 --> 00:09:15,987 What? No, thanks. 108 00:09:16,020 --> 00:09:19,259 Hey, just say the word and we can paint this room. 109 00:09:19,286 --> 00:09:22,128 It might even be fun. 110 00:09:22,153 --> 00:09:25,596 I ran into Ronnie Fuller's mother at the ATM. 111 00:09:25,619 --> 00:09:27,188 She said Ronnie got a job. 112 00:09:27,220 --> 00:09:29,788 What are you watching? 113 00:09:29,820 --> 00:09:32,525 That one? She's the meanest. 114 00:09:32,553 --> 00:09:34,532 She thinks she's better than everyone else. 115 00:09:34,554 --> 00:09:36,327 - You're being ridiculous. No. - Man on TV: I'm being ridiculous? 116 00:09:36,353 --> 00:09:37,387 Yeah, you're being ridiculous. 117 00:09:37,420 --> 00:09:41,989 Woman: Okay, let's get this day started, shall we? 118 00:09:42,020 --> 00:09:44,225 What are you going to do today? 119 00:09:44,253 --> 00:09:46,253 Look for a job. 120 00:09:48,554 --> 00:09:51,361 - See you later. - Bye. 121 00:09:54,921 --> 00:09:56,523 Alice: "Dear producers", 122 00:09:56,554 --> 00:09:59,259 All the time I see new television shows, 123 00:09:59,287 --> 00:10:00,856 "but I like yours the best." 124 00:10:00,887 --> 00:10:02,762 (alarm blares) 125 00:10:02,787 --> 00:10:05,322 "I have an idea for a show that maybe you would like" 126 00:10:05,353 --> 00:10:07,298 about people who have been in jail 127 00:10:07,321 --> 00:10:09,356 or gotten in trouble for doing something bad, 128 00:10:09,388 --> 00:10:11,661 but they're actually innocent. 129 00:10:15,088 --> 00:10:17,929 I know I don't look like most people on TV, 130 00:10:18,954 --> 00:10:22,160 but I am on a diet and exercising every day. 131 00:10:23,655 --> 00:10:27,121 And I think people will be interested in my story. 132 00:10:28,388 --> 00:10:30,889 I am only 13, 133 00:10:30,922 --> 00:10:34,297 but I spent a long time in jail for a crime I did not commit. 134 00:10:36,722 --> 00:10:38,757 If people saw me on television, 135 00:10:38,788 --> 00:10:41,959 they would realize that underneath it all, 136 00:10:41,988 --> 00:10:44,023 I am just like everyone else. 137 00:10:46,621 --> 00:10:50,497 I think this show would be educational and popular. 138 00:10:50,521 --> 00:10:53,432 And maybe it would help everyone figure out the truth 139 00:10:53,456 --> 00:10:56,491 "about what actually happened to me." 140 00:11:03,189 --> 00:11:05,633 Woman: Let's see, I'll have three onion. 141 00:11:05,656 --> 00:11:07,656 Oh, and two rolls. 142 00:11:10,656 --> 00:11:11,929 You know what? Since you're about to close, 143 00:11:11,956 --> 00:11:14,559 can I get 14 for the price of a dozen? 144 00:11:16,355 --> 00:11:18,833 Sorry, my manager says no. 145 00:11:18,856 --> 00:11:20,834 But you're just gonna throw them away. 146 00:11:20,856 --> 00:11:23,857 I mean, I come here all the time. 147 00:11:23,889 --> 00:11:26,231 Sure thing. You can have 14. 148 00:11:26,256 --> 00:11:27,426 Woman: Great. 149 00:11:27,456 --> 00:11:31,094 So the rest will be... everything. 150 00:11:33,923 --> 00:11:36,764 Woman: Oh, you know what? I don't have any cash. 151 00:11:36,789 --> 00:11:39,267 Can I write you a check? 152 00:11:39,290 --> 00:11:42,734 - Manager: Certainly. - Great. 153 00:11:42,757 --> 00:11:44,757 ( Music playing ) 154 00:11:45,790 --> 00:11:47,790 ( softly ) Liar. 155 00:11:47,824 --> 00:11:50,927 - Excuse me? - What? 156 00:11:53,090 --> 00:11:55,728 You know what? 157 00:11:55,757 --> 00:11:58,394 I'm gonna need some cash back, too. 158 00:11:59,390 --> 00:12:01,232 Manager: How much are you gonna need? 159 00:12:01,257 --> 00:12:03,257 A hundred. 160 00:12:03,291 --> 00:12:05,235 Manager: Of course, ma'am. 161 00:12:05,257 --> 00:12:08,962 ( Register beeps ) 162 00:12:08,990 --> 00:12:10,968 Thanks. 163 00:12:12,690 --> 00:12:17,396 - ( Doorbell jingles) - Ronnie, you're killin' me here. 164 00:12:19,924 --> 00:12:21,300 You can take off. 165 00:12:21,324 --> 00:12:23,734 Thanks, Clarice. 166 00:12:26,791 --> 00:12:30,166 - Girl: Maybe it's because of the table. - Kayla, art is for making a mess. 167 00:12:30,191 --> 00:12:33,635 Don't be so scared. Don't be so afraid. 168 00:12:33,658 --> 00:12:35,158 Kayla: Uh-huh. 169 00:12:38,158 --> 00:12:42,533 Art is not for conforming, art is for creating, right? 170 00:12:44,591 --> 00:12:48,001 Uh, hey, Ms. Manning, can I see you for a second? 171 00:12:48,025 --> 00:12:50,798 Ms. Manning: Uh, just a moment. 172 00:12:50,825 --> 00:12:52,996 All right, you go ahead. 173 00:12:53,025 --> 00:12:56,128 I'll be right back. All right, yeah. 174 00:12:56,158 --> 00:12:58,795 Woman: Kayla's afraid to draw in a goddamn coloring book. 175 00:12:58,825 --> 00:13:02,395 She's afraid she's no good if she doesn't impress you. 176 00:13:02,425 --> 00:13:05,665 Excuse me... Mrs. West? 177 00:13:06,726 --> 00:13:09,397 I teach children to be original, 178 00:13:09,425 --> 00:13:13,130 to express themselves uniquely, independently... 179 00:13:13,158 --> 00:13:15,432 She's eight. Who gives a shit? 180 00:13:17,258 --> 00:13:18,895 I do. 181 00:13:18,926 --> 00:13:21,460 I'm trying to give her an art education. 182 00:13:21,492 --> 00:13:23,470 Regardless of whether or not that is something 183 00:13:23,492 --> 00:13:25,527 that you can understand or appreciate. 184 00:13:25,559 --> 00:13:27,468 I want what's good for my kid. 185 00:13:27,492 --> 00:13:29,936 And if she wants to draw in a fucking coloring book 186 00:13:29,959 --> 00:13:32,267 for the rest of her life, that's okay with me. 187 00:13:32,293 --> 00:13:34,498 - Please. Language. - Well, then, I feel sorry 188 00:13:34,526 --> 00:13:36,435 for your little girl. 189 00:13:36,460 --> 00:13:39,267 You feel sorry for my little girl? 190 00:13:44,393 --> 00:13:47,599 Manning: So tell me a little bit about your job searching. 191 00:13:47,626 --> 00:13:50,399 I tried. I looked a long time. 192 00:13:50,426 --> 00:13:53,961 I was at the mall, asking in clothing stores. 193 00:13:53,993 --> 00:13:55,937 Those jobs are hard to get. 194 00:13:55,960 --> 00:13:59,665 I don't see why you don't try for one of those fast-food places. 195 00:13:59,693 --> 00:14:04,195 I'd rather not work in a fast-food place if I don't have to. 196 00:14:04,227 --> 00:14:07,534 Alice: I don't believe in what they're doing. 197 00:14:07,560 --> 00:14:09,368 I don't. 198 00:14:10,893 --> 00:14:13,666 You won't even eat at those places. 199 00:14:13,693 --> 00:14:15,898 Manning: A person has to work. 200 00:14:20,694 --> 00:14:24,001 So, where did you apply? 201 00:14:24,027 --> 00:14:27,130 Alice: Food Emporium, and Contempo. 202 00:14:27,160 --> 00:14:28,968 I mean, it's called "Wet Seal" now. 203 00:14:28,994 --> 00:14:32,063 Those are union. Don't waste your time. 204 00:14:32,094 --> 00:14:35,971 Food Emporium is, but I didn't find that out until I got there. 205 00:14:35,994 --> 00:14:37,972 Not Wet Seal. 206 00:14:39,394 --> 00:14:42,600 They don't want a girl like me anyway. 207 00:14:51,495 --> 00:14:53,665 Something will come through. 208 00:15:13,129 --> 00:15:15,299 Manning: That's beautiful, honey. 209 00:15:16,295 --> 00:15:17,967 Can I see? 210 00:15:19,462 --> 00:15:23,429 Who wants a sip of mine? 211 00:15:24,562 --> 00:15:27,063 Ronnie: Me! 212 00:15:28,862 --> 00:15:29,965 Yum! 213 00:15:29,995 --> 00:15:32,234 - Yeah? - Yeah. 214 00:15:32,262 --> 00:15:34,433 Alice? 215 00:15:34,463 --> 00:15:37,963 No, thank you. 216 00:15:37,995 --> 00:15:39,632 It's illegal. 217 00:15:39,663 --> 00:15:41,436 Alice Manning, the police might come and get you 218 00:15:41,463 --> 00:15:43,304 if you have a sip. 219 00:15:43,329 --> 00:15:45,000 I'll protect you. 220 00:15:45,029 --> 00:15:48,496 ( Imitates police sirens ) Whoo-oo! 221 00:15:53,563 --> 00:15:57,302 Ronnie, this is beautiful. 222 00:15:57,329 --> 00:16:00,796 It's so powerful and dark and interesting. 223 00:16:00,830 --> 00:16:03,206 You're really talented, you know that? 224 00:16:03,230 --> 00:16:05,333 - Will you sign it for me? - Ronnie: Mm-hmm. 225 00:16:05,363 --> 00:16:06,931 Manning: Yeah? 226 00:16:06,963 --> 00:16:09,134 ( Water splashing ) 227 00:16:20,030 --> 00:16:22,531 ( rustling ) 228 00:16:25,630 --> 00:16:27,972 What about this one? 229 00:16:29,964 --> 00:16:31,134 Comfy. 230 00:16:31,163 --> 00:16:33,573 That leather one over there, that's the shit. 231 00:16:33,597 --> 00:16:35,506 We are not getting a leather couch. 232 00:16:35,530 --> 00:16:37,439 How you gonna tell me we ain't getting a leather couch? 233 00:16:37,464 --> 00:16:38,999 Look at that shit. That shit is fly. 234 00:16:39,031 --> 00:16:42,009 - Man: That's why we ain't got company. - Woman: It's too soft? 235 00:16:42,997 --> 00:16:44,134 Salesman: You guys getting closer? 236 00:16:44,164 --> 00:16:46,698 - Yes, we are. - Not... not with that one. No. 237 00:16:46,731 --> 00:16:48,334 - Woman: I like this one. - Salesman: That's chintz. 238 00:16:48,364 --> 00:16:49,501 It's our new line. 239 00:16:49,531 --> 00:16:52,872 A "bitch"? That's "bitch." It ain't chintz. 240 00:16:52,897 --> 00:16:55,656 - Man: The leather, yeah, that's... - Salesman: Okay, all right. Sure. 241 00:16:55,665 --> 00:16:57,506 - What's up with this? - I ain't getting a leather couch. 242 00:16:57,531 --> 00:16:59,702 What's up with that? You can give me a price on that? 243 00:16:59,732 --> 00:17:01,732 Woman: Devlin, I ain't getting no leather couch. 244 00:17:01,765 --> 00:17:03,969 - This is how I can kick back. - Salesman: You like with the feet up? 245 00:17:03,997 --> 00:17:05,976 Yeah, kick back, watch the game and shit. 246 00:17:05,997 --> 00:17:09,339 - Salesman: I hear you. - This is how we should be living. 247 00:17:09,364 --> 00:17:11,171 - Woman: Brittany? - Salesman: It may have to be this one. 248 00:17:11,198 --> 00:17:14,574 - Man: What's it... $649? - Hey, baby, where did Brittany go? 249 00:17:14,598 --> 00:17:16,269 Salesman: That's for the second half of the couch. 250 00:17:16,298 --> 00:17:18,572 But what we could do, what we could do... 251 00:17:18,598 --> 00:17:20,304 Brittany? 252 00:17:20,332 --> 00:17:22,401 Devlin: She probably jumping on some bed somewhere, 253 00:17:22,431 --> 00:17:24,500 doing something she ain't supposed to. 254 00:17:24,531 --> 00:17:25,873 Brittany...? 255 00:17:28,998 --> 00:17:31,237 - Brittany? - Salesman: I like to conjugate, too. 256 00:17:31,265 --> 00:17:32,436 - You know? - Devlin: Yeah. 257 00:17:32,466 --> 00:17:34,341 Answer me. 258 00:17:34,365 --> 00:17:35,964 - Devlin, help me. - Devlin: I like this. 259 00:17:35,965 --> 00:17:38,375 Hold up. 260 00:17:39,365 --> 00:17:40,434 - Brit! - Salesman: You all right? 261 00:17:40,466 --> 00:17:42,569 Brit-Brit! Hold on, hold on one second-my daughter. 262 00:17:42,599 --> 00:17:43,919 My daughter around here somewhere. 263 00:17:43,933 --> 00:17:45,535 - Maveen? Brit! - Salesman: All right. 264 00:17:45,566 --> 00:17:46,635 Ma'am, is there something I can help... 265 00:17:46,666 --> 00:17:48,371 Have you seen a little girl? She's just three years old. 266 00:17:48,399 --> 00:17:50,638 She runs off sometimes, but never for this long. 267 00:17:50,666 --> 00:17:52,735 Um... she's not answering me. 268 00:17:52,766 --> 00:17:54,266 - Saleswoman: It's okay. - Brit, I know you hear me. 269 00:17:54,299 --> 00:17:55,777 Saleswoman: Don't you worry. Let's look. 270 00:17:55,799 --> 00:17:57,470 - Okay. - Saleswoman: Brittany! 271 00:17:57,499 --> 00:17:59,499 Now, Brit, you gonna be in trouble if you don't come out! 272 00:17:59,532 --> 00:18:01,840 Brittany, don't hide from Mommy! 273 00:18:01,866 --> 00:18:03,639 Saleswoman: No one left the store. 274 00:18:03,666 --> 00:18:05,338 Oh, my God! 275 00:18:05,366 --> 00:18:06,366 - Brit-Brit... - Maveen: Oh, my God! 276 00:18:06,400 --> 00:18:07,503 Oh, calm down. She just hiding from you. 277 00:18:07,533 --> 00:18:09,568 - Brittany! - Saleswoman: It's okay, it's okay. 278 00:18:09,600 --> 00:18:11,804 Brittany, I know you hear me. Come on, girl! 279 00:18:11,833 --> 00:18:13,811 - Shit! - Devlin: Brittany! 280 00:18:13,833 --> 00:18:17,471 Brittany? Fuck! 281 00:18:21,333 --> 00:18:22,743 I'm sorry I'm late. 282 00:18:22,767 --> 00:18:24,836 I had to take my mom to the doctor, and it took forever. 283 00:18:24,867 --> 00:18:26,265 Clarice: I thought you didn't drive. 284 00:18:26,266 --> 00:18:29,176 We took the bus. 285 00:18:29,200 --> 00:18:31,701 She wanted my company. 286 00:18:31,734 --> 00:18:34,712 Why couldn't your dad take her? 287 00:18:34,734 --> 00:18:36,235 Clarice: Listen... 288 00:18:40,934 --> 00:18:42,639 You got some of that Red Bull? 289 00:18:42,667 --> 00:18:46,111 Uh, yeah, I can. 290 00:18:46,134 --> 00:18:48,737 My dad's truck is full of them. He'll never notice. 291 00:18:48,767 --> 00:18:50,609 Thanks. 292 00:18:53,601 --> 00:18:55,237 - How's she doing? - Huh? 293 00:18:55,267 --> 00:18:58,711 - Your mom. - Oh, uh, not good. 294 00:19:01,501 --> 00:19:03,672 (door alarm beeps) 295 00:19:21,235 --> 00:19:23,406 (truck motor humming) 296 00:19:41,968 --> 00:19:44,071 (faint TV playing ) 297 00:19:44,102 --> 00:19:46,273 Maveen: You're gonna find my baby, right? 298 00:19:46,302 --> 00:19:48,473 Man: We'll find her. 299 00:19:48,502 --> 00:19:51,207 You have my word on that, okay? 300 00:19:51,235 --> 00:19:53,509 You got kids? 301 00:19:53,535 --> 00:19:55,843 Two daughters... 302 00:19:55,869 --> 00:19:59,677 13 and three months. 303 00:20:02,269 --> 00:20:06,042 I only turned around for a minute, I swear. 304 00:20:06,069 --> 00:20:07,513 A minute is a long time. 305 00:20:07,536 --> 00:20:09,979 I didn't think... there were people around. 306 00:20:10,002 --> 00:20:12,241 It was a nice store. 307 00:20:12,269 --> 00:20:15,304 Devlin: She always running off when she sees something she like... 308 00:20:15,336 --> 00:20:17,837 want us to buy for her. 309 00:20:23,169 --> 00:20:24,374 And you are...? 310 00:20:27,136 --> 00:20:29,978 - This your husband? - Boyfriend. 311 00:20:30,003 --> 00:20:33,344 Of course. 312 00:20:33,369 --> 00:20:35,472 You the baby daddy? 313 00:20:35,503 --> 00:20:37,777 Maveen: She calls him Daddy. 314 00:20:37,803 --> 00:20:40,213 He's here. Her daddy ain't. 315 00:20:40,237 --> 00:20:43,113 - Detective: And the biological father? - I don't know. 316 00:20:43,137 --> 00:20:46,047 I don't care. And neither does he. 317 00:20:48,770 --> 00:20:51,044 You got a job, boyfriend? 318 00:20:52,037 --> 00:20:53,674 Or you just "chillin"? 319 00:20:53,704 --> 00:20:55,477 Why are you asking him these questions? 320 00:20:55,504 --> 00:20:56,811 I know why he asking the questions. 321 00:20:56,838 --> 00:20:58,144 Where were you when Brittany went missing? 322 00:20:58,170 --> 00:21:00,944 - He was with me. - I'm not asking you. 323 00:21:00,970 --> 00:21:02,642 I'm asking him. 324 00:21:03,637 --> 00:21:07,979 Where were you when Brittany went missing? 325 00:21:08,004 --> 00:21:09,777 Detective: Do I need to ask you again? 326 00:21:09,804 --> 00:21:13,146 Nigga, do your job and find our little girl. 327 00:21:16,138 --> 00:21:18,309 Devlin: You come here to harass me? 328 00:21:20,637 --> 00:21:21,979 Are you going to answer my question? 329 00:21:22,004 --> 00:21:23,777 Devlin: Do your motherfuckin' job, nigga. 330 00:21:23,804 --> 00:21:24,907 Detective: Where were you when Brittany went missing? 331 00:21:24,938 --> 00:21:26,847 - Don't come askin' me... - I'm only gonna ask you one more time. 332 00:21:26,871 --> 00:21:29,872 Nah, man, you ain't gotta ask me no questions like that. 333 00:21:29,904 --> 00:21:32,041 Detective: Where were you when Brittany went missing? 334 00:21:32,071 --> 00:21:34,413 - Why don't you do your job? - You didn't answer my question. 335 00:21:34,438 --> 00:21:36,677 - Female detective: Okay. - Devlin: Are you going to do your job? 336 00:21:36,705 --> 00:21:40,308 That's what we're trying to do, Mister...? 337 00:21:42,004 --> 00:21:45,040 - Devlin: Smith. - Mr. Smith. 338 00:21:48,405 --> 00:21:50,349 We want to find your daughter. 339 00:21:51,338 --> 00:21:54,078 - Okay? - Yeah. 340 00:21:56,139 --> 00:21:58,276 Female detective: What the hell was that? 341 00:22:00,772 --> 00:22:03,444 Huh, Jones? 342 00:22:03,473 --> 00:22:05,643 You know, even good parents could lose their kids. 343 00:22:10,239 --> 00:22:12,740 Jones: They aren't good parents. 344 00:22:18,773 --> 00:22:20,977 Man: Every fucking time I walk in here! 345 00:22:21,005 --> 00:22:23,142 Woman: Yeah... 346 00:22:23,172 --> 00:22:25,616 (faint yelling) 347 00:22:36,040 --> 00:22:38,245 (crickets chirping) 348 00:22:41,539 --> 00:22:43,245 Manning: You said you'd be home for dinner. 349 00:22:43,273 --> 00:22:44,648 I am home. 350 00:22:44,673 --> 00:22:47,311 It's after 3:00. Where have you been? 351 00:22:47,340 --> 00:22:50,079 I was walking. 352 00:22:52,407 --> 00:22:55,317 - Alice: I'm starving. - I didn't wait for you. 353 00:22:55,340 --> 00:22:58,546 That's okay. ( Sighs ) 354 00:22:58,574 --> 00:23:00,552 What's in there? 355 00:23:00,574 --> 00:23:03,211 A bunch of stuff. Olives, cheese. 356 00:23:03,240 --> 00:23:06,048 - I hate olives. - Oh. 357 00:23:06,074 --> 00:23:08,109 What's this? 358 00:23:08,141 --> 00:23:10,516 That's a walnut. 359 00:23:10,540 --> 00:23:12,449 Surely you've seen a walnut, Alice. 360 00:23:12,474 --> 00:23:13,513 - ( Chuckles ) - It's good. 361 00:23:13,540 --> 00:23:16,518 Sorry, sometimes I just think you were switched at the hospital. 362 00:23:19,741 --> 00:23:23,083 You know, my horoscope today said that "all eyes would be on me." 363 00:23:23,108 --> 00:23:26,847 And then I'll find something I misplaced. 364 00:23:26,874 --> 00:23:30,114 Helen: Did you find a job? ( chuckles ) 365 00:23:30,141 --> 00:23:33,278 - Not yet. - Hmm. 366 00:23:33,308 --> 00:23:35,217 Did you find a boyfriend? 367 00:23:35,241 --> 00:23:37,515 What? Excuse me? 368 00:23:37,541 --> 00:23:39,610 You were reading the personals. 369 00:23:39,641 --> 00:23:41,812 Oh, well, they're hilarious. 370 00:23:41,842 --> 00:23:43,581 And tragic. 371 00:23:43,608 --> 00:23:47,018 Why don't you take a look at the want ads? 372 00:23:47,042 --> 00:23:49,679 Why don't you have a boyfriend, Mom? 373 00:23:50,708 --> 00:23:54,481 I mean, I would have figured you'd found somebody by now. 374 00:23:59,342 --> 00:24:00,819 - ( Phone ringing ) - Jones. 375 00:24:00,842 --> 00:24:02,717 Porter: How was my brother? 376 00:24:02,742 --> 00:24:05,311 - I... I know. - ( Snapping fingers) 377 00:24:05,342 --> 00:24:06,842 - There's no way. - Jones: Mm-hmm. 378 00:24:06,875 --> 00:24:08,148 - You should not wait up. - Jones: Yeah. 379 00:24:08,175 --> 00:24:11,914 And don't watch crap TV and fall asleep on the couch. 380 00:24:11,942 --> 00:24:14,819 - All right. Hey. - You wouldn't want to catch... 381 00:24:14,843 --> 00:24:17,787 They found something at the mall. 382 00:24:17,809 --> 00:24:19,047 - I gotta go. - Come on. 383 00:24:19,075 --> 00:24:20,348 - Yes. Don't wait up. - Let's go, let's go, let's go. 384 00:24:20,375 --> 00:24:22,546 Do not wait up. 385 00:24:24,943 --> 00:24:26,978 Man: Right over here. 386 00:24:27,009 --> 00:24:30,044 ( Police radio chatter) 387 00:24:31,609 --> 00:24:34,315 A hundred yards from the furniture store. 388 00:24:38,476 --> 00:24:40,079 Jones: Similar photos have been taken? 389 00:24:40,110 --> 00:24:43,213 Man: Pictures all around. 390 00:24:43,243 --> 00:24:46,050 - ( Police radio chatter) - Jones: I want a full dust. 391 00:24:46,076 --> 00:24:48,247 Mm-hmm. 392 00:24:54,009 --> 00:24:56,180 Jones: We got blood. 393 00:24:58,176 --> 00:25:00,120 I'm gonna need this place wiped. 394 00:25:01,110 --> 00:25:03,611 Okay? 395 00:25:04,610 --> 00:25:06,849 Let's bag it. 396 00:25:53,312 --> 00:25:55,482 I need a minute. 397 00:25:59,312 --> 00:26:01,812 ( Panting ) 398 00:26:26,212 --> 00:26:28,383 (faint creaking) 399 00:26:32,378 --> 00:26:35,380 ( man sighs) 400 00:26:38,612 --> 00:26:41,113 You should come to bed. 401 00:26:41,146 --> 00:26:43,556 It's 4:00 a.m., Nance. 402 00:26:45,812 --> 00:26:49,018 Which means it's 16 and a half hours... 403 00:26:49,046 --> 00:26:53,650 since a three-year-old went missing. 404 00:26:53,680 --> 00:26:57,522 Right, missing kid. You don't do missing kid cases. 405 00:26:59,913 --> 00:27:02,481 Nancy: I thought I could handle it. 406 00:27:19,447 --> 00:27:21,288 ( Hawk screeches ) 407 00:27:22,380 --> 00:27:23,551 Nancy: It's like a fort. 408 00:27:23,581 --> 00:27:26,058 In high school, everybody came up here to smoke cigarettes. 409 00:27:26,080 --> 00:27:28,422 I didn't remember it being this far. 410 00:27:28,447 --> 00:27:30,755 Man: You smoke cigarettes? 411 00:27:30,781 --> 00:27:33,224 I was the lookout. ( Chuckles ) 412 00:27:39,014 --> 00:27:42,389 It's up here. 413 00:27:42,414 --> 00:27:43,858 This is not part of the grid, Porter. 414 00:27:43,881 --> 00:27:47,950 If we find this baby first, where does that put us? 415 00:27:47,981 --> 00:27:49,981 Partner: Gotta follow chain of command. 416 00:27:50,014 --> 00:27:52,185 See down in there? 417 00:27:59,315 --> 00:28:01,486 Come on. 418 00:28:04,682 --> 00:28:06,682 See? 419 00:28:06,715 --> 00:28:08,715 In here. 420 00:28:09,715 --> 00:28:12,659 - ( Flies buzzing ) - ( Partner coughing ) 421 00:28:41,815 --> 00:28:43,793 ( gasps ) 422 00:28:44,782 --> 00:28:46,522 ( clattering ) 423 00:28:46,549 --> 00:28:50,391 (sobbing ) Oh, God... 424 00:28:53,816 --> 00:28:55,623 ( police radio chatter) 425 00:28:55,649 --> 00:28:59,889 Partner: "sector R8-26." 426 00:28:59,916 --> 00:29:02,587 We are near the south end of the sewer line 427 00:29:02,616 --> 00:29:05,060 by the old bunker near the river. 428 00:29:05,083 --> 00:29:07,321 We need backup and an ambulance. 429 00:29:08,716 --> 00:29:10,853 ( Sobbing ) 430 00:29:16,350 --> 00:29:18,521 Nance? 431 00:29:40,851 --> 00:29:43,022 (birds chirping) 432 00:29:44,851 --> 00:29:46,829 Woman: Roz, you haven't eaten your breakfast. 433 00:29:46,851 --> 00:29:47,851 (child laughs) 434 00:29:47,884 --> 00:29:49,418 Woman on TV: I really don't have any words... 435 00:29:49,450 --> 00:29:51,326 Come on. 436 00:29:52,318 --> 00:29:54,818 (TV continues) We were just shopping for a new sofa. 437 00:29:54,851 --> 00:29:57,829 Like a second, I turned around and then, she was just like... 438 00:29:57,851 --> 00:30:00,489 Hey, baby. How are you? Good morning. 439 00:30:00,518 --> 00:30:02,688 Daddy! 440 00:30:02,717 --> 00:30:04,596 Reporter: Urged to contact the police department 441 00:30:04,618 --> 00:30:06,562 at 3-34.. 442 00:30:06,585 --> 00:30:08,994 Look, Mama, me! 443 00:30:09,017 --> 00:30:11,689 Oh, honey, that's... that's not you. 444 00:30:17,384 --> 00:30:19,453 Let's turn this off right now. 445 00:30:19,485 --> 00:30:21,520 Rosalind: Oops. 446 00:30:21,551 --> 00:30:24,324 ( Rosalind cooing ) 447 00:30:31,418 --> 00:30:33,453 The birth father was in Ossining when it happened. 448 00:30:33,485 --> 00:30:36,929 It wasn't him. B&E, 10 years, possibility of parole. 449 00:30:38,685 --> 00:30:40,890 Went back to Paradise Furniture, talked to the manager. 450 00:30:40,918 --> 00:30:42,918 - And? - There's nothing new. 451 00:30:42,952 --> 00:30:45,556 But he did say that the boyfriend, Devlin Smith, 452 00:30:45,586 --> 00:30:49,553 was "acting like an asshole." 453 00:30:50,819 --> 00:30:53,296 His words, not mine. 454 00:31:00,385 --> 00:31:04,261 Jesus, what is she doing here? 455 00:31:04,285 --> 00:31:06,524 Who is that? 456 00:31:06,552 --> 00:31:08,723 They're home, you know. 457 00:31:08,753 --> 00:31:10,560 They've been home for two weeks. 458 00:31:10,586 --> 00:31:13,530 They're back living not even three miles from where this happened. 459 00:31:13,552 --> 00:31:15,996 Who? Who's home? 460 00:31:16,019 --> 00:31:18,622 Ronnie Fuller and Alice Manning. 461 00:31:19,953 --> 00:31:22,488 Cynthia: That little girl has only been missing one night. 462 00:31:22,520 --> 00:31:25,293 It's possible she's still okay. 463 00:31:25,320 --> 00:31:27,457 These disappearances, they're very different. 464 00:31:27,487 --> 00:31:31,260 Your daughter was an infant, this girl is a toddler. 465 00:31:31,286 --> 00:31:34,992 Your baby was taken on impulse. And this, this seems to be... 466 00:31:35,019 --> 00:31:38,520 She is a three-year-old biracial child with short, curly black hair. 467 00:31:38,553 --> 00:31:41,724 (Brittany Lyme is, 'm fact, a dead finger h)! My daughter. 468 00:31:41,754 --> 00:31:43,891 And maybe she wouldn't be sitting here right now 469 00:31:43,920 --> 00:31:45,955 if these girls were smarter. 470 00:31:45,987 --> 00:31:47,260 Nancy: Have they contacted you? 471 00:31:47,287 --> 00:31:48,923 Have they threatened your family in any way? 472 00:31:48,954 --> 00:31:51,557 They've taken a child thinking it's mine. 473 00:31:51,587 --> 00:31:54,361 Why are you still sitting here asking me questions? 474 00:31:54,387 --> 00:31:57,694 Mrs. Barnes, we understand your concerns. 475 00:31:57,720 --> 00:32:00,460 And they'll be taken very seriously. 476 00:32:02,954 --> 00:32:05,762 I won't hold my breath. 477 00:32:11,488 --> 00:32:13,591 Why didn't I know about this connection? 478 00:32:13,621 --> 00:32:15,292 What connection? 479 00:32:15,321 --> 00:32:18,561 She wants it to be them, doesn't mean it is. 480 00:32:18,588 --> 00:32:21,157 Okay. We're gonna follow it up? 481 00:32:27,255 --> 00:32:29,391 ( Gate clatters ) 482 00:32:34,821 --> 00:32:36,924 Nancy: Brother. 483 00:32:39,355 --> 00:32:40,594 Dave! 484 00:32:43,522 --> 00:32:46,329 Jones: Dave Fuller? 485 00:32:46,355 --> 00:32:48,594 Why is it so obvious you're cops? 486 00:32:50,988 --> 00:32:52,557 I didn't know better, I'd think you were 487 00:32:52,589 --> 00:32:54,658 boosting merchandise off that work truck. 488 00:32:57,089 --> 00:32:59,362 Jones: Relax, we're not here to bust your balls. 489 00:32:59,388 --> 00:33:01,696 I wanna talk to your daughter, Ronnie. 490 00:33:01,722 --> 00:33:03,961 Dave: What did she do this time? 491 00:33:03,989 --> 00:33:05,762 She didn't do nothin'. 492 00:33:05,789 --> 00:33:06,960 Dave: Shut up. 493 00:33:06,989 --> 00:33:11,058 You know where we might find her? 494 00:33:11,089 --> 00:33:14,931 Uh, she's working at this bagel place. 495 00:33:14,956 --> 00:33:18,298 Nancy: Out by the mall? 496 00:33:20,289 --> 00:33:21,358 (doorbell jingles) 497 00:33:21,389 --> 00:33:25,060 Clarice: Hi there. Can I help you with something? 498 00:33:26,790 --> 00:33:28,290 Ronnie Fuller? 499 00:33:30,056 --> 00:33:31,796 Yeah? 500 00:33:31,823 --> 00:33:35,357 I'm Detective Porter. This is Detective Jones. 501 00:33:35,389 --> 00:33:36,526 Is something wrong? 502 00:33:36,556 --> 00:33:39,432 Nancy: We'd like to ask you a few questions. 503 00:33:39,456 --> 00:33:42,764 Okay. I'll meet you out front. 504 00:33:42,790 --> 00:33:45,200 Nancy: Okay. 505 00:33:47,857 --> 00:33:51,028 Clarice: Ls everything all right? 506 00:33:51,057 --> 00:33:53,365 She working on Monday? 507 00:33:53,390 --> 00:33:56,129 Clarice: Yeah. She works every day. 508 00:33:57,124 --> 00:34:00,159 When's her shift start? 509 00:34:00,190 --> 00:34:02,498 It depends on the day. 510 00:34:02,524 --> 00:34:05,832 Most of the time, mid morning. 511 00:34:11,891 --> 00:34:13,493 Shit! 512 00:34:28,758 --> 00:34:31,066 Jones: Humph. 513 00:34:31,091 --> 00:34:34,069 - Looks like we got our first suspect. - God damn it. 514 00:34:34,091 --> 00:34:36,160 ( Knocking on door) 515 00:34:36,191 --> 00:34:38,794 - Woman: Who is it? - Metro Police! 516 00:34:41,891 --> 00:34:44,267 - Helen Manning? - Yeah. 517 00:34:44,291 --> 00:34:46,166 I'm Detective Jones, this is Detective Porter. 518 00:34:46,191 --> 00:34:49,692 - May we come in? - Why do you need to come in? 519 00:34:49,725 --> 00:34:51,532 We're looking for your daughter. 520 00:34:51,558 --> 00:34:54,331 Alice. Alice Manning. 521 00:34:54,358 --> 00:34:56,802 Well, Alice isn't here. 522 00:34:56,825 --> 00:34:59,496 ( Loudly ) Alice? 523 00:34:59,525 --> 00:35:01,935 Nope. 524 00:35:01,959 --> 00:35:03,868 You have any idea where we might find her? 525 00:35:03,892 --> 00:35:07,234 She's 13, I don't always know where she goes. 526 00:35:07,259 --> 00:35:09,736 She's probably out walking. 527 00:35:09,759 --> 00:35:13,465 - Jones: Walking? - She walks a lot. 528 00:35:13,493 --> 00:35:15,629 You just have her call us when she gets in. 529 00:35:15,658 --> 00:35:18,761 - Thank you very much. - Helen: I will pass the message on. 530 00:35:18,792 --> 00:35:21,396 Mrs. Manning...? 531 00:35:21,426 --> 00:35:23,802 Uh, you know what time she got back last night? 532 00:35:23,825 --> 00:35:26,497 Late. We were supposed to have dinner together, 533 00:35:26,526 --> 00:35:28,128 but she showed up late. 534 00:35:28,159 --> 00:35:30,865 - Out walking? - Mm-hmm. 535 00:35:30,893 --> 00:35:33,370 Nancy: Thank you for your time. 536 00:35:36,626 --> 00:35:39,661 Police dispatcher: One-William-four-five. 537 00:35:39,693 --> 00:35:41,295 Nancy: 10-3, it's Porter. 538 00:35:41,326 --> 00:35:43,861 Dispatcher: We checked in with Ronnie Fuller's parents. 539 00:35:43,893 --> 00:35:46,251 There's no sign of her since she left for work this morning. 540 00:35:47,227 --> 00:35:50,433 Thanks. 541 00:35:50,460 --> 00:35:54,302 Oh, okay. 542 00:35:54,327 --> 00:35:56,464 (crickets chirping) 543 00:36:06,193 --> 00:36:08,171 Helen: Where were you? 544 00:36:08,193 --> 00:36:10,467 Walking. 545 00:36:13,327 --> 00:36:16,101 Two detectives came by here today... 546 00:36:16,128 --> 00:36:18,969 looking for you. 547 00:36:20,061 --> 00:36:23,937 Alice, please... tell me you didn't do anything this time. 548 00:36:25,894 --> 00:36:28,735 I didn't do anything last time. 549 00:36:32,294 --> 00:36:34,965 Can you prove it? 550 00:36:38,261 --> 00:36:40,864 Let's go talk to them. 551 00:36:42,595 --> 00:36:46,004 ( Voices overlapping ) 552 00:36:53,428 --> 00:36:55,426 Nancy: You know why we wanted to talk to you today? 553 00:36:55,428 --> 00:36:58,531 Because of my past. 554 00:36:59,795 --> 00:37:03,262 Why don't you tell me where you were yesterday? 555 00:37:03,295 --> 00:37:05,670 Well, I was walking. 556 00:37:05,695 --> 00:37:07,639 - Nancy: Mm-hmm. - I'm trying to lose a little weight. 557 00:37:07,661 --> 00:37:09,730 Walking where? For how long? 558 00:37:09,762 --> 00:37:13,831 I started out on Main Street, and I put in an application at Arby's. 559 00:37:13,862 --> 00:37:17,204 I don't want to work there, but my mom said 560 00:37:17,229 --> 00:37:19,207 that I can't afford to be picky. 561 00:37:19,229 --> 00:37:23,969 It's not so bad. I did it myself. 562 00:37:23,995 --> 00:37:26,234 You don't look like you had to work in a place like that. 563 00:37:27,329 --> 00:37:30,034 You could be a model. 564 00:37:31,696 --> 00:37:35,038 So we go to Arby's, there'll be a record of your application? 565 00:37:35,063 --> 00:37:36,904 I guess so. 566 00:37:36,929 --> 00:37:40,338 I mean, the girl who took it seemed a little spacey, but... 567 00:37:40,362 --> 00:37:41,931 Arby's, that's near, uh... 568 00:37:41,963 --> 00:37:43,770 Jones: Paradise Furniture. 569 00:37:43,796 --> 00:37:46,501 Paradise Furniture? 570 00:37:46,529 --> 00:37:50,269 Nancy: There's a little girl missing from Paradise Furniture. 571 00:37:50,296 --> 00:37:53,069 Oh. I know. My mom told me. 572 00:37:53,096 --> 00:37:55,267 I saw it on the news. 573 00:38:01,863 --> 00:38:04,171 Nancy: You know anything at all 574 00:38:04,196 --> 00:38:06,333 about this missing child? 575 00:38:15,797 --> 00:38:19,241 I know something I'm not supposed to know. 576 00:38:19,263 --> 00:38:21,867 Because I broke a rule. 577 00:38:21,897 --> 00:38:24,034 Nancy: What rule? 578 00:38:25,830 --> 00:38:28,206 When I was little, I used to go to the pharmacy 579 00:38:28,231 --> 00:38:30,606 and get these chocolate-covered peanuts. 580 00:38:30,630 --> 00:38:34,632 But when I got out of Schechter, the pharmacy was gone, 581 00:38:34,663 --> 00:38:37,039 so I've been trying to find ones that are as good 582 00:38:37,064 --> 00:38:41,133 or maybe even the same kind, but I haven't yet. 583 00:38:42,864 --> 00:38:47,240 But anyway, I left because I didn't want her to see me. 584 00:38:48,798 --> 00:38:50,104 Nancy: Who? 585 00:38:51,164 --> 00:38:53,642 Alice: Ronnie Fuller. 586 00:38:53,664 --> 00:38:56,835 I saw her standing outside of Gino's Bagels. 587 00:38:58,031 --> 00:39:01,372 She seemed really nervous. 588 00:39:02,664 --> 00:39:04,165 And she kept looking around her 589 00:39:04,198 --> 00:39:07,108 like she was afraid someone was watching her. 590 00:39:09,598 --> 00:39:13,509 Well, Alice... you were watching her. 591 00:39:13,532 --> 00:39:16,510 Yeah, but she didn't know that. 592 00:39:17,532 --> 00:39:19,975 I just thought that if I told you where she worked, 593 00:39:19,998 --> 00:39:21,476 that would be helpful. 594 00:39:26,398 --> 00:39:29,501 Do you know anything about Brittany Lyttle? 595 00:39:29,532 --> 00:39:33,135 The three-year-old that's missing. 596 00:39:33,165 --> 00:39:35,769 I was hoping you could provide insight. 597 00:39:36,932 --> 00:39:41,740 When Olivia Barnes went missing, what was going through your mind? 598 00:39:41,766 --> 00:39:43,607 What were you and Ronnie thinking 599 00:39:43,632 --> 00:39:46,701 when you and Ronnie took her from her house? 600 00:39:50,333 --> 00:39:52,936 How would that give you insight? 601 00:39:53,932 --> 00:39:57,706 I mean, unless I did what happened now. 602 00:39:57,733 --> 00:40:01,142 You could help me understand the mind of a person 603 00:40:01,166 --> 00:40:03,804 who could take a child. 604 00:40:03,833 --> 00:40:05,811 That could help me solve this case. 605 00:40:05,833 --> 00:40:07,936 You could help me. 606 00:40:07,967 --> 00:40:11,274 You and Ronnie were friends, you were at a birthday party 607 00:40:11,299 --> 00:40:13,971 having fun, right? 608 00:40:15,800 --> 00:40:17,210 (children laughing) 609 00:40:17,234 --> 00:40:19,234 Nancy: Walk me through that day. 610 00:40:23,666 --> 00:40:26,372 Alice: Ronnie! Ronnie! What are you doing? 611 00:40:26,400 --> 00:40:27,469 Hello? 612 00:40:27,501 --> 00:40:30,138 ( Knocking ) 613 00:40:30,167 --> 00:40:33,304 - Hello? - Ronnie! 614 00:40:34,700 --> 00:40:37,871 ( Baby coos ) 615 00:40:49,067 --> 00:40:52,136 I told Ronnie we should leave it. 616 00:40:53,501 --> 00:40:56,173 Alice: Ronnie! What are you doing? 617 00:40:57,267 --> 00:41:00,041 Why are you not listening to me? 618 00:41:00,068 --> 00:41:02,705 Are you crazy? 619 00:41:11,535 --> 00:41:13,978 You're in so much trouble! 620 00:41:14,968 --> 00:41:16,946 She's my baby now. 621 00:41:17,934 --> 00:41:20,003 Ronnie: She needs me. 622 00:41:20,034 --> 00:41:22,808 No, she doesn't. She needs her mother. 623 00:41:22,835 --> 00:41:25,506 Her mother doesn't love her. 624 00:41:28,368 --> 00:41:30,846 I do. 625 00:41:33,535 --> 00:41:36,638 I didn't even want it. 626 00:41:36,668 --> 00:41:38,737 And I didn't kill it. 627 00:41:38,769 --> 00:41:41,804 - ( Baby crying) - Ronnie did. 628 00:41:42,802 --> 00:41:45,712 I don't know why she did it. 629 00:41:45,735 --> 00:41:49,373 - ( Baby crying) - I wasn't even there when it happened. 630 00:41:49,402 --> 00:41:52,437 I wasn't even there. 631 00:41:52,469 --> 00:41:54,310 (laughing) 632 00:41:54,336 --> 00:41:56,177 Alice: Maybe if I had been there, 633 00:41:56,202 --> 00:41:59,339 I could have stopped her. 634 00:41:59,369 --> 00:42:02,677 But I wasn't. 635 00:42:02,703 --> 00:42:05,374 I wasn't even there. 636 00:42:08,036 --> 00:42:11,741 You went to juvenile hall for the same crime as Ronnie Fuller. 637 00:42:11,770 --> 00:42:13,112 Alice: That's right. 638 00:42:13,137 --> 00:42:15,774 And it wasn't fair. 639 00:42:15,803 --> 00:42:19,713 Just because she's skinny and pretty doesn't mean that she's not bad. 640 00:42:19,736 --> 00:42:21,975 But you won't believe me. 641 00:42:22,003 --> 00:42:25,038 Because no one ever believes the fat girl. 642 00:42:25,070 --> 00:42:27,480 Especially someone like you. 643 00:42:31,504 --> 00:42:35,277 If Ronnie wanted to run away... hide somewhere... 644 00:42:35,303 --> 00:42:37,406 where would she go? 645 00:42:38,403 --> 00:42:39,676 I don't know. 646 00:42:39,704 --> 00:42:42,272 I haven't even talked to her for seven years. 647 00:42:42,303 --> 00:42:45,144 Where were you last night, Alice? 648 00:42:45,170 --> 00:42:47,671 - Excuse me. - I'd like to take Alice home. 649 00:42:47,704 --> 00:42:49,046 - Where were you last night, Alice? - Helen: Now. 650 00:42:49,071 --> 00:42:50,377 Helen: She was with me. 651 00:42:50,403 --> 00:42:53,007 You said she got home late. 652 00:42:53,037 --> 00:42:55,344 What do you consider to be late, Detective? 653 00:42:55,370 --> 00:42:56,905 - Alice? - Nancy: Before you go, 654 00:42:56,937 --> 00:42:58,346 there's one last thing you can do. 655 00:42:58,370 --> 00:43:00,644 Because I know you want to be helpful. 656 00:43:00,670 --> 00:43:02,148 We just need a sample of your blood. 657 00:43:02,171 --> 00:43:03,876 Helen: Why? 658 00:43:03,904 --> 00:43:05,813 Nancy: I want to rule you out as a suspect. 659 00:43:05,837 --> 00:43:08,179 You don't need your mom's consent. 660 00:43:08,204 --> 00:43:09,704 You're 13 now, Alice. 661 00:43:11,904 --> 00:43:16,474 - Helen: Come on, Alice, let's go home. - You can really help us. 662 00:43:16,505 --> 00:43:20,176 Come on, Alice, we're going home. Now. Let's go. 663 00:43:29,371 --> 00:43:31,371 ( Door closes ) 664 00:43:32,505 --> 00:43:34,380 Jones: You believe her? 665 00:43:34,404 --> 00:43:37,178 Nancy: I don't know. 666 00:44:11,172 --> 00:44:14,242 Alice's voice: I wasn't even there. 667 00:44:15,240 --> 00:44:17,240 Alice's voice: I wasn't even there. 668 00:44:28,340 --> 00:44:33,011 - Paul: Where you going? - I gotta work. 669 00:44:33,039 --> 00:44:35,278 It's late, Nance. Come to bed, please. 670 00:44:35,306 --> 00:44:36,840 You can take care of it in the morning. 671 00:44:36,873 --> 00:44:40,181 It's a missing kid, Paul. Jesus. 672 00:44:41,840 --> 00:44:44,477 I don't want to go through this shit again, Nance. 673 00:44:48,573 --> 00:44:51,551 (car door alarm beeping ) 674 00:44:52,540 --> 00:44:54,677 ( beeping stops ) 675 00:44:57,141 --> 00:44:59,278 (crickets chirping) 676 00:45:03,207 --> 00:45:05,207 (sighs) 677 00:45:48,308 --> 00:45:50,377 ( Nancy gasps ) 678 00:45:53,609 --> 00:45:56,416 Are you gonna cuff me? 679 00:45:58,609 --> 00:46:01,086 ( Rain pattering ) 680 00:46:04,475 --> 00:46:06,475 (car door alarm beeps) 681 00:46:10,842 --> 00:46:12,842 (sighs) 682 00:46:16,442 --> 00:46:19,818 - Where's Brittany Lyttle? - Ronnie: Who? 683 00:46:21,176 --> 00:46:23,949 Nancy: The girl that was taken from Paradise Furniture. 684 00:46:25,343 --> 00:46:27,718 There was a girl taken from Paradise Furniture? 685 00:46:27,742 --> 00:46:30,050 Come on, Ronnie. 686 00:46:30,076 --> 00:46:33,247 If you didn't know a girl was missing, why did you run away? 687 00:46:33,276 --> 00:46:35,311 Ronnie: I knew you were cops. 688 00:46:35,343 --> 00:46:38,287 You're the cop... 689 00:46:39,309 --> 00:46:42,116 who found the baby. 690 00:46:43,443 --> 00:46:46,012 Your hair is the same. 691 00:46:46,043 --> 00:46:48,213 Nancy: How did you know what I look like? 692 00:46:48,243 --> 00:46:50,915 I saw you on television. 693 00:46:50,943 --> 00:46:53,546 Getting some kind of reward. 694 00:46:53,576 --> 00:46:56,713 Nancy: An award. 695 00:46:56,743 --> 00:46:58,743 It wasn't a reward, it was... 696 00:47:01,010 --> 00:47:03,215 I just got promoted. 697 00:47:05,110 --> 00:47:07,384 For finding Olivia Barnes? 698 00:47:10,910 --> 00:47:12,479 Yeah. 699 00:47:15,977 --> 00:47:18,649 (sighs) 700 00:47:20,244 --> 00:47:23,586 Why did you take Olivia Barnes, Ronnie? 701 00:47:23,611 --> 00:47:26,521 ( Baby's voice crying ) 702 00:47:28,410 --> 00:47:31,388 Ronnie: She was crying. 703 00:47:31,410 --> 00:47:33,911 I couldn't leave her like that. 704 00:47:33,944 --> 00:47:37,444 Alice: Ronnie! 705 00:47:42,311 --> 00:47:44,311 You're in so much trouble. 706 00:47:47,145 --> 00:47:49,145 She's my baby now. 707 00:47:53,078 --> 00:47:55,750 She is kinda cute. 708 00:48:00,078 --> 00:48:02,147 Hi, baby! 709 00:48:03,145 --> 00:48:06,385 All right. We can keep her. 710 00:48:11,779 --> 00:48:13,779 (Olivia coughs) 711 00:48:19,979 --> 00:48:22,218 (Olivia cooing ) 712 00:48:22,246 --> 00:48:25,156 Ronnie: Can I hold her now? 713 00:48:25,179 --> 00:48:27,952 She likes to be bounced. 714 00:48:27,979 --> 00:48:29,923 It calms her. 715 00:48:29,945 --> 00:48:33,912 I know about babies. My mom's a teacher. 716 00:48:33,945 --> 00:48:36,719 Ronnie: When do I get to hold her? 717 00:48:36,746 --> 00:48:39,383 She doesn't like to be passed around. 718 00:48:39,412 --> 00:48:42,754 Alice: That's right, little girl. Mommy's here. 719 00:48:42,780 --> 00:48:46,088 "Daddy's" going to get you some food. 720 00:48:46,113 --> 00:48:48,989 Just the pudding, that's all I can get. 721 00:48:49,013 --> 00:48:51,013 Alice: Go make her a bed. 722 00:48:58,180 --> 00:49:00,180 (Olivia coughing ) 723 00:49:04,780 --> 00:49:08,315 Ronnie: Are you sure we can leave her? 724 00:49:08,347 --> 00:49:13,621 - We have to go home. - ( Olivia crying ) 725 00:49:15,147 --> 00:49:18,648 Alice: We'll be back tomorrow. We promise. 726 00:49:21,247 --> 00:49:24,225 (Olivia crying ) 727 00:49:24,247 --> 00:49:26,282 (sighs) 728 00:49:27,280 --> 00:49:29,884 Nancy: So Alice lied. 729 00:49:31,014 --> 00:49:33,288 She was there. 730 00:49:35,114 --> 00:49:38,683 Let me ask you something. 731 00:49:38,714 --> 00:49:41,022 Why pudding? 732 00:49:41,047 --> 00:49:43,752 I could never figure that out. 733 00:49:43,781 --> 00:49:46,725 If you could buy pudding, you could buy baby food. 734 00:49:46,747 --> 00:49:48,884 Ronnie: We couldn't buy anything. 735 00:49:50,381 --> 00:49:52,290 I just took those from my dad's truck. 736 00:49:52,314 --> 00:49:53,849 It was full of them. 737 00:49:53,881 --> 00:49:55,723 (Olivia grunts) 738 00:49:55,748 --> 00:49:59,282 They made her sick, though. I'm pretty sure. 739 00:49:59,314 --> 00:50:02,656 Younger Ronnie: What's wrong with her? 740 00:50:02,681 --> 00:50:05,318 Why won't she eat it? 741 00:50:05,348 --> 00:50:07,054 (Olivia groans) 742 00:50:07,082 --> 00:50:09,855 - It's pudding. - She can't take bites. 743 00:50:09,882 --> 00:50:13,053 Ronnie: Come on, girl. 744 00:50:13,082 --> 00:50:15,559 It's just getting all over her mouth. 745 00:50:15,581 --> 00:50:17,559 Alice: Eat the pudding, please. Eat the pudding. 746 00:50:17,581 --> 00:50:19,991 - Please. - What do we do, Ronnie? 747 00:50:20,015 --> 00:50:21,924 Eat the pudding. 748 00:50:21,948 --> 00:50:24,983 Nancy: Why didn't you take her to a doctor? 749 00:50:25,015 --> 00:50:27,754 We knew we would get into trouble. 750 00:50:29,815 --> 00:50:32,293 We saw the stuff on the news about her being missing 751 00:50:32,315 --> 00:50:35,020 and Alice said that bringing her back 752 00:50:35,048 --> 00:50:37,322 would only make it worse. 753 00:50:39,215 --> 00:50:41,989 Nancy: That's why you did what you did? 754 00:50:42,016 --> 00:50:46,426 Ronnie: Alice said she'd put all of the blame on me if I didn't. 755 00:50:48,315 --> 00:50:51,316 Younger Ronnie: I think she's really sick. 756 00:50:53,183 --> 00:50:55,524 Maybe dying- 757 00:50:55,549 --> 00:50:59,857 We should just take her back. 758 00:50:59,883 --> 00:51:03,123 Or call someone and tell them where she is. 759 00:51:03,150 --> 00:51:05,855 Alice: You can't call someone. 760 00:51:05,883 --> 00:51:08,191 They'll take you to jail. 761 00:51:08,216 --> 00:51:10,091 You did this, Ronnie. 762 00:51:10,116 --> 00:51:12,116 Not me. 763 00:51:14,683 --> 00:51:16,820 ( Rain pattering ) 764 00:51:20,884 --> 00:51:23,191 Alice's mom was my friend. 765 00:51:23,216 --> 00:51:25,216 Not Alice. 766 00:51:27,617 --> 00:51:29,617 She didn't like that. 767 00:51:41,650 --> 00:51:43,719 Nancy: Can I ask you one more thing? 768 00:51:43,750 --> 00:51:45,092 Okay. 769 00:51:48,151 --> 00:51:51,152 How'd the jack-in-the-box get there? 770 00:51:55,785 --> 00:51:58,490 I put it there. 771 00:52:00,951 --> 00:52:03,258 (sighs) 772 00:52:19,018 --> 00:52:20,291 (engine stops) 773 00:52:34,218 --> 00:52:36,560 Jones: Ronnie. 774 00:52:36,585 --> 00:52:38,256 Ronnie! 775 00:52:39,252 --> 00:52:41,491 (mug clinking) 776 00:52:48,619 --> 00:52:51,291 I think she was glad to be found. 777 00:52:53,585 --> 00:52:56,120 Something"; Not right here. 778 00:53:00,719 --> 00:53:02,561 Jones: We need to get their files. 779 00:53:02,586 --> 00:53:05,257 See what happened when they were away. 780 00:53:14,553 --> 00:53:16,531 Cynthia: You go make some more. Make some more. 781 00:53:16,553 --> 00:53:18,428 And I'll feed you when you make it, okay? 782 00:53:18,453 --> 00:53:21,158 - Okay. - I'll be over there in a second. 783 00:53:24,620 --> 00:53:27,155 - Maveen: Are you comfortable? - Yeah. 784 00:53:28,154 --> 00:53:30,427 I know that couch is real old. 785 00:53:33,354 --> 00:53:35,957 We were shopping for a new one when it happened. 786 00:53:35,987 --> 00:53:39,488 Cynthia: You can't blame yourself. 787 00:53:39,521 --> 00:53:43,090 - Maveen: How can you not? - I don't know. 788 00:53:44,287 --> 00:53:46,060 My daughter was with her babysitter. 789 00:53:46,087 --> 00:53:48,622 Then it wasn't your fault. 790 00:53:48,654 --> 00:53:51,757 - Cynthia: If I hadn't been working... - Well, you had to work. 791 00:53:51,788 --> 00:53:55,664 No. Not really. 792 00:53:55,687 --> 00:53:57,460 I chose to. 793 00:53:57,487 --> 00:53:59,226 Maveen: Well... 794 00:53:59,254 --> 00:54:03,926 I told the police I only looked away for a second. 795 00:54:03,954 --> 00:54:07,262 But it was longer. 796 00:54:07,287 --> 00:54:09,323 It was a lot longer than a second. 797 00:54:09,354 --> 00:54:12,162 Cynthia: This is not your fault. 798 00:54:12,188 --> 00:54:16,257 We just-we never think that this will happen to us. 799 00:54:17,288 --> 00:54:19,697 ( Footsteps creaking ) 800 00:54:24,221 --> 00:54:26,426 You from TV? 801 00:54:26,455 --> 00:54:28,296 Cynthia: I'm visiting. 802 00:54:28,321 --> 00:54:31,026 Maveen: Cynthia here lost a child. 803 00:54:31,054 --> 00:54:34,521 She came here for a visit, to help me. 804 00:54:35,555 --> 00:54:38,123 - Is your child still lost? - Maveen: Devlin. 805 00:54:38,155 --> 00:54:41,929 Devlin: I'm just asking if her child lost, if she gonna help us. 806 00:54:41,955 --> 00:54:44,160 My first child is dead. 807 00:54:46,022 --> 00:54:49,023 So how is that supposed to make Maveen feel better? 808 00:54:50,055 --> 00:54:51,464 Huh? 809 00:55:00,489 --> 00:55:03,160 Cynthia: I'm sorry. 810 00:55:04,156 --> 00:55:05,657 I'm sorry. 811 00:55:06,656 --> 00:55:08,725 Cynthia: Rosalind. Let's go. Come on, Roz. 812 00:55:08,756 --> 00:55:10,665 Toy down, let's go. It's time to go. 813 00:55:10,689 --> 00:55:13,496 Put the toy down, let's go. Come on. 814 00:55:13,523 --> 00:55:15,558 Let's clean it up. 815 00:55:15,589 --> 00:55:19,727 My bad, I ain't... I ain't mean it like that. 816 00:55:21,256 --> 00:55:24,632 - I'm sorry for your loss. - Thank you. 817 00:55:29,023 --> 00:55:32,865 She can't take that toy. That's Brittany's. 818 00:55:37,856 --> 00:55:40,266 Sorry. 819 00:55:40,290 --> 00:55:42,893 Cynthia: Okay, let's go. 820 00:55:57,924 --> 00:56:00,424 You always sleep like that? 821 00:56:01,724 --> 00:56:05,691 Some things are easier if you can sleep through them. 822 00:56:11,423 --> 00:56:13,765 Can I go now? 823 00:56:13,791 --> 00:56:16,167 You said I wasn't under arrest. 824 00:56:19,491 --> 00:56:22,730 - You're up. - Yeah. 825 00:56:27,024 --> 00:56:29,093 (sighs) 826 00:56:30,091 --> 00:56:32,501 Have you seen this little girl? 827 00:56:38,324 --> 00:56:40,427 She's cute. 828 00:56:41,491 --> 00:56:43,696 She looks like Alice. 829 00:56:44,691 --> 00:56:46,726 Nancy: Like Alice? 830 00:56:48,058 --> 00:56:50,934 How? How does a biracial three-year-old 831 00:56:50,958 --> 00:56:52,231 with dark hair look like Alice Manning? 832 00:56:52,259 --> 00:56:53,736 I don't know. 833 00:56:53,758 --> 00:56:55,929 I don't know why I said that. It just popped out. 834 00:56:55,958 --> 00:56:57,993 When was the last time you saw her, Ronnie? 835 00:56:58,025 --> 00:57:01,094 - Alice. - I don't see Alice. 836 00:57:03,259 --> 00:57:05,134 If you want to rule yourself out, 837 00:57:05,159 --> 00:57:07,467 then maybe you can give us a blood sample? 838 00:57:10,025 --> 00:57:12,936 You want me to give you my blood? 839 00:57:12,959 --> 00:57:16,061 If you didn't do it, you can prove it. 840 00:57:16,092 --> 00:57:17,866 - No. - Nancy: Then you can go. 841 00:57:17,893 --> 00:57:19,529 It's simple, we just prick your finger. 842 00:57:19,559 --> 00:57:22,230 No. No. 843 00:57:23,559 --> 00:57:25,366 Ronnie. 844 00:57:26,359 --> 00:57:29,167 Help us. Help yourself. 845 00:57:31,526 --> 00:57:34,936 Ronnie: Nobody cuts me. 846 00:57:43,660 --> 00:57:45,695 Yes, ma'am. But what I need you to understand 847 00:57:45,727 --> 00:57:47,965 is that we need those files here... today. 848 00:57:47,993 --> 00:57:49,494 Yeah, hold on. 849 00:57:49,527 --> 00:57:52,300 All the files from County were sent upstate. 850 00:57:52,326 --> 00:57:54,031 What? Why? 851 00:57:54,059 --> 00:57:56,628 Jones: Apparently, they ran out of room. 852 00:57:56,660 --> 00:57:58,569 Just get them. Tell them, "Get them." 853 00:57:58,593 --> 00:58:00,764 Jones: They're saying there are like, 20 years' worth of files. 854 00:58:00,794 --> 00:58:02,772 They can get someone to help us with them, 855 00:58:02,794 --> 00:58:05,829 but they're not guaranteeing they will be complete. 856 00:58:08,261 --> 00:58:10,534 This is Detective Nancy Porter. 857 00:58:10,560 --> 00:58:13,902 Let me be clear. A child is missing. 858 00:58:13,927 --> 00:58:16,030 A three-year-old... for two days, 859 00:58:16,060 --> 00:58:17,833 and I want to find her while she's still alive, 860 00:58:17,860 --> 00:58:20,202 and you are going to help me. You're gonna find your files, 861 00:58:20,227 --> 00:58:22,501 and when you send them, they will be complete. 862 00:58:22,528 --> 00:58:25,028 Do your job. 863 00:58:26,161 --> 00:58:28,161 Umph. 864 00:58:33,027 --> 00:58:35,028 (birds chirping) 865 00:59:10,295 --> 00:59:13,705 Alice's voice: "My mom always says, 'Never give up." 866 00:59:13,729 --> 00:59:16,673 But it feels like she's given up on me. 867 00:59:16,695 --> 00:59:19,105 Sometimes I wonder, 'What did I do 868 00:59:19,129 --> 00:59:21,800 to make her not like me? 869 00:59:23,996 --> 00:59:27,236 Maybe it's my dad. 870 00:59:27,263 --> 00:59:31,002 She says he was the 'biggest mistake of her life. 871 00:59:32,896 --> 00:59:35,840 She says he was fat, too. 872 00:59:37,263 --> 00:59:39,968 When she looks at me, does she see him? 873 00:59:39,996 --> 00:59:42,235 (children laughing) 874 00:59:43,797 --> 00:59:47,366 When I was younger, I thought if I did everything right, 875 00:59:47,396 --> 00:59:50,203 I would fit in with all the other girls, 876 00:59:50,229 --> 00:59:54,230 but I don't think she even notices me trying. 877 00:59:54,263 --> 00:59:56,707 She wishes she had a different daughter. 878 00:59:58,763 --> 01:00:01,570 I'm gonna love my baby so much. 879 01:00:01,596 --> 01:00:03,574 I'll let her eat whatever she wants, 880 01:00:03,596 --> 01:00:05,938 wear whatever she wants, 881 01:00:05,963 --> 01:00:08,339 play with whoever she wants. 882 01:00:08,364 --> 01:00:10,399 "I'm gonna be the best mom ever." 883 01:00:10,430 --> 01:00:12,634 ( knocking on door) 884 01:00:18,597 --> 01:00:20,597 ( knocking ) 885 01:00:27,531 --> 01:00:31,669 Know where I was when Olivia Barnes got murdered? 886 01:00:33,031 --> 01:00:35,508 Eating lasagna. 887 01:00:38,931 --> 01:00:41,704 She'd been missing 72 hours. 888 01:00:43,664 --> 01:00:46,199 Nancy: Brittany Lyttle's been gone 43. 889 01:00:49,931 --> 01:00:52,841 - Hi, Helen. - Ronnie. 890 01:00:52,864 --> 01:00:55,172 I was wondering when you were gonna come by and visit me. 891 01:00:56,198 --> 01:00:58,642 Come here! 892 01:01:00,431 --> 01:01:03,238 Oh, my girl! 893 01:01:03,265 --> 01:01:05,106 Jones: Ronnie Fuller. 894 01:01:05,131 --> 01:01:08,268 As damaged as that girl is, I wouldn't put anything past her. 895 01:01:08,298 --> 01:01:11,367 I checked on Alice's story about Arby's. 896 01:01:11,398 --> 01:01:14,239 Girl on duty doesn't remember her. 897 01:01:16,732 --> 01:01:18,869 Helen: You grew up so pretty. 898 01:01:18,899 --> 01:01:22,570 I knew you would! 899 01:01:22,598 --> 01:01:25,599 You don't need all that makeup. 900 01:01:25,632 --> 01:01:27,735 And obviously, you still bite your nails. 901 01:01:27,765 --> 01:01:30,107 Don't you know when people see your bitten-down nails, 902 01:01:30,132 --> 01:01:32,939 they know how nervous you are? 903 01:01:40,032 --> 01:01:43,135 Ronnie: Where's Alice? 904 01:01:43,166 --> 01:01:45,303 Helen: I don't know. 905 01:01:46,299 --> 01:01:50,368 You know she goes walking? ( chuckles ) 906 01:01:53,033 --> 01:01:55,840 Helen: I was coming home from work the other day... 907 01:01:56,833 --> 01:01:59,538 I drove past the pool and I saw her. 908 01:01:59,566 --> 01:02:01,441 You know, at the country club? 909 01:02:01,466 --> 01:02:04,535 Just watching people. 910 01:02:04,566 --> 01:02:07,238 Made me sad. 911 01:02:08,367 --> 01:02:10,367 (clinking ) 912 01:02:15,866 --> 01:02:18,708 ( police radio chatter) 913 01:02:29,167 --> 01:02:31,338 Nancy: Mind if I join you? 914 01:02:37,200 --> 01:02:39,940 I guess walking is pretty good for you. 915 01:02:42,168 --> 01:02:44,839 Is this the route you usually take? 916 01:02:50,401 --> 01:02:53,004 What do you want? 917 01:02:53,034 --> 01:02:55,444 I don't know where she is. 918 01:02:55,468 --> 01:02:57,911 Who, Alice? 919 01:02:57,934 --> 01:02:59,934 Ronnie. 920 01:03:01,034 --> 01:03:04,604 We spoke to Ronnie Fuller. She was very helpful. 921 01:03:04,635 --> 01:03:06,704 What did she say? 922 01:03:06,735 --> 01:03:08,644 Did she lie about me again? 923 01:03:08,668 --> 01:03:11,976 Did she tell you how she stole my jack-in-the-box? 924 01:03:12,002 --> 01:03:15,605 She put it there on purpose so I would get caught, too. 925 01:03:15,635 --> 01:03:18,204 But I wasn't there when she killed that baby. 926 01:03:18,234 --> 01:03:19,644 But I still went to Schechter. 927 01:03:19,668 --> 01:03:20,805 Now you're trying to make this other thing 928 01:03:20,835 --> 01:03:22,835 look like it's my fault. 929 01:03:23,835 --> 01:03:28,246 Well, what is your fault, Alice? Ls anything ever your fault? 930 01:03:28,269 --> 01:03:30,837 What about you? 931 01:03:30,868 --> 01:03:32,369 Do you ever wonder what would have happened 932 01:03:32,402 --> 01:03:35,505 if maybe you had found the baby sooner? 933 01:03:35,536 --> 01:03:37,774 Maybe you could have saved her. 934 01:03:39,035 --> 01:03:42,605 Maybe if you had walked just a little bit faster, 935 01:03:42,636 --> 01:03:44,375 she would still be alive. 936 01:03:47,235 --> 01:03:49,907 Did you ever think about that? 937 01:03:51,602 --> 01:03:55,978 I want to be alone. Am I under arrest or anything? 938 01:04:01,003 --> 01:04:02,878 Ronnie: Do you remember the honeysuckle? 939 01:04:02,903 --> 01:04:05,710 (laughing) 940 01:04:05,736 --> 01:04:07,543 Remember that time I tried to make honeysuckle soda 941 01:04:07,569 --> 01:04:09,514 and sell it from a stand like lemonade? 942 01:04:09,536 --> 01:04:13,276 Mm-hmm. I do. I sure do. 943 01:04:13,303 --> 01:04:15,577 ( Chuckles ) You picked my vines bare. 944 01:04:15,603 --> 01:04:18,137 But you didn't mind. 945 01:04:18,170 --> 01:04:20,546 You weren't mad at all. 946 01:04:20,570 --> 01:04:22,673 It was a good idea, Ronnie. 947 01:04:22,703 --> 01:04:24,976 There should be honeysuckle soda. 948 01:04:25,003 --> 01:04:28,573 You have great ideas. You always did. 949 01:04:29,970 --> 01:04:33,107 You and me, we think alike. 950 01:04:39,637 --> 01:04:45,412 . And press your lips to mine... 951 01:04:47,570 --> 01:04:48,980 Ronnie? 952 01:04:50,104 --> 01:04:52,741 You got anything you need to tell me, baby? 953 01:04:56,870 --> 01:04:58,507 No. 954 01:04:59,504 --> 01:05:04,005 This is heaven.. 955 01:05:05,771 --> 01:05:08,715 (car engine whirrs) 956 01:05:16,271 --> 01:05:17,943 Alice: See you. 957 01:05:25,405 --> 01:05:27,814 ( Door opens, closes ) 958 01:05:29,738 --> 01:05:33,547 Helen: Where were you? Did you get a ride? 959 01:05:34,971 --> 01:05:36,643 I know you get rides. 960 01:05:36,672 --> 01:05:40,548 Really? Who do you think gives me rides? 961 01:05:42,105 --> 01:05:44,276 I don't know. You tell me. 962 01:05:44,305 --> 01:05:46,544 Well... 963 01:05:46,572 --> 01:05:48,277 I take rides from strange men 964 01:05:48,305 --> 01:05:51,408 because I'm fat and lonely and I need attention, 965 01:05:51,438 --> 01:05:55,076 so I do things to 'em... for money. 966 01:05:55,106 --> 01:05:58,243 Is it true? 967 01:05:59,806 --> 01:06:02,307 (chuckles) 968 01:06:03,306 --> 01:06:05,806 You wish. 969 01:06:05,839 --> 01:06:08,249 - I got a job. - Alice, talk to me. 970 01:06:08,273 --> 01:06:09,750 You got a job? 971 01:06:09,772 --> 01:06:12,080 What do you mean you got a job? 972 01:06:12,106 --> 01:06:15,312 I got a job and it has nothing to do 973 01:06:15,339 --> 01:06:17,476 with being fat or lonely. 974 01:06:22,939 --> 01:06:24,576 ( Door closes ) 975 01:06:26,907 --> 01:06:29,350 Jones: Jesus, laceration of the femoral artery. 976 01:06:29,373 --> 01:06:30,908 Rushed to the ER. 977 01:06:30,940 --> 01:06:33,349 Landed her on suicide watch. 978 01:06:33,373 --> 01:06:35,544 What about Manning? 979 01:06:35,573 --> 01:06:38,983 Nancy: Yeast infection... yeast infection. 980 01:06:39,007 --> 01:06:40,712 Another yeast infection. 981 01:06:40,740 --> 01:06:43,218 Jones: One, two, three, four, five, six fights. 982 01:06:43,240 --> 01:06:45,047 This Ronnie girl's a piece of work. 983 01:06:45,073 --> 01:06:46,516 She managed to get in a fight every month. 984 01:06:46,540 --> 01:06:48,848 Spent most of the last seven years on lockdown. 985 01:06:49,940 --> 01:06:52,509 I got a bladder infection and another yeast infection. 986 01:06:52,541 --> 01:06:53,711 You know what that means? 987 01:06:53,740 --> 01:06:56,218 Jones: Sounds like she was fucking to me. 988 01:06:59,841 --> 01:07:02,444 - Whoa. - Hmm? 989 01:07:02,474 --> 01:07:04,418 Get over here. 990 01:07:12,908 --> 01:07:16,079 Helen: She was 15 years old. He was an adult. 991 01:07:16,108 --> 01:07:18,177 He was an employee at Schechter. 992 01:07:18,208 --> 01:07:21,447 Probably seduced her once. 993 01:07:22,440 --> 01:07:24,350 Couldn't have been terribly difficult. 994 01:07:24,375 --> 01:07:27,353 She's so desperate for attention and acceptance. 995 01:07:27,375 --> 01:07:30,216 Hmm. I wonder why that is? 996 01:07:31,642 --> 01:07:34,620 This adult, was he charged with statutory rape? 997 01:07:34,642 --> 01:07:37,847 Helen: We agreed not to press charges. 998 01:07:37,874 --> 01:07:40,045 By the time she figured out she was pregnant, 999 01:07:40,074 --> 01:07:42,848 it was too late for me to convince her to have an abortion. 1000 01:07:44,074 --> 01:07:46,143 Does Alice know where her baby is? 1001 01:07:46,175 --> 01:07:47,778 Helen: Absolutely not. 1002 01:07:47,809 --> 01:07:50,980 No, no, no. The adoption was private. 1003 01:07:51,009 --> 01:07:53,452 We don't discuss it. 1004 01:07:53,475 --> 01:07:55,350 She doesn't think about it. 1005 01:07:55,375 --> 01:07:57,717 How would you know that? 1006 01:07:59,142 --> 01:08:03,177 You're not a mother, are you? A mother knows these things. 1007 01:08:03,209 --> 01:08:05,550 Nancy: Where is Alice now? Where is she? 1008 01:08:05,575 --> 01:08:07,575 Where does she go when she walks? 1009 01:08:07,608 --> 01:08:09,950 - She doesn't tell me where she goes. - Jones: No, Ms. Manning. 1010 01:08:09,975 --> 01:08:12,283 That's not gonna work this time, I'm sorry. 1011 01:08:12,309 --> 01:08:15,116 There's a baby missing. 1012 01:08:15,142 --> 01:08:17,142 And we have reason to believe that your daughter Alice 1013 01:08:17,176 --> 01:08:18,654 knows something about it. 1014 01:08:18,676 --> 01:08:20,517 So you can answer our questions here, 1015 01:08:20,543 --> 01:08:22,885 or I can walk you down that hall past your peers, 1016 01:08:22,910 --> 01:08:26,319 take you downtown, have you answer the questions there. 1017 01:08:32,043 --> 01:08:34,577 She seems to spend the bulk of her time 1018 01:08:34,609 --> 01:08:37,485 just hanging out by the pool at the club. 1019 01:08:38,910 --> 01:08:42,911 ( Sighs ) Just watching the other kids. 1020 01:08:42,943 --> 01:08:44,511 It's pathetic. 1021 01:08:56,644 --> 01:08:58,178 (bird screeching) 1022 01:09:12,977 --> 01:09:15,046 They're going to catch you, you know. 1023 01:09:15,077 --> 01:09:17,214 Ronnie: Catch me for what? I didn't do anything. 1024 01:09:17,244 --> 01:09:20,085 Alice: The police think you did. 1025 01:09:20,111 --> 01:09:22,214 It was near where you work. 1026 01:09:22,244 --> 01:09:25,188 It was near where about a thousand people work. 1027 01:09:28,777 --> 01:09:31,187 (Olivia's voice crying ) 1028 01:09:32,411 --> 01:09:35,582 There is only one person like you who works there... 1029 01:09:36,611 --> 01:09:39,350 A baby killer. 1030 01:09:39,378 --> 01:09:40,788 (crying continues) 1031 01:09:42,711 --> 01:09:44,552 Younger Alice: You have to to do this, Ronnie. 1032 01:09:44,578 --> 01:09:47,681 Lots of babies die all the time of natural things, 1033 01:09:47,711 --> 01:09:49,450 like if they're turned wrong in their crib. 1034 01:09:49,478 --> 01:09:53,184 - Just say she died like that. - I don't want to do it. 1035 01:09:59,745 --> 01:10:02,814 You fed her pudding. You can't feed a baby pudding. 1036 01:10:02,845 --> 01:10:04,323 You told me to. 1037 01:10:04,345 --> 01:10:06,084 So if Alice told you 1038 01:10:06,112 --> 01:10:08,056 to jump off of a building, would you do that? 1039 01:10:08,078 --> 01:10:10,681 What about if she told you to play with matches? 1040 01:10:10,711 --> 01:10:12,189 Would you do that, huh? 1041 01:10:12,212 --> 01:10:15,713 What about if Alice told you to go and find a bridge and leap off? 1042 01:10:15,746 --> 01:10:17,348 - Shut up! - ( Olivia's voice crying ) 1043 01:10:20,712 --> 01:10:23,087 Your mom knows I didn't do anything. 1044 01:10:24,112 --> 01:10:26,556 Stay away from her. 1045 01:10:26,579 --> 01:10:27,852 You don't even live near us anymore. 1046 01:10:27,879 --> 01:10:30,379 You have no reason to be hanging around. 1047 01:10:31,712 --> 01:10:33,417 My mom just feels sorry for you. 1048 01:10:33,445 --> 01:10:36,219 - She likes me. - ( Alice laughs) 1049 01:10:36,246 --> 01:10:37,917 Nancy: Alice Manning? 1050 01:10:40,380 --> 01:10:42,516 You know why I made you do it? 1051 01:10:42,546 --> 01:10:45,581 Because I knew that they would take you away. 1052 01:10:45,612 --> 01:10:48,420 I thought they would lock you up forever, 1053 01:10:48,446 --> 01:10:50,355 and I would never have to play with you again. 1054 01:10:50,380 --> 01:10:52,755 Nancy: Alice! 1055 01:10:54,246 --> 01:10:56,246 Hurry, she did it! 1056 01:10:56,280 --> 01:10:58,485 She just told me everything! She took the baby! 1057 01:10:58,513 --> 01:11:00,286 You have to catch her, why... hurry! 1058 01:11:00,313 --> 01:11:01,984 Jones: Come on, let's go. Let's go. 1059 01:11:02,013 --> 01:11:04,048 - No. - No, Alice. 1060 01:11:04,079 --> 01:11:05,580 We're not here for her, we're here for you. 1061 01:11:05,613 --> 01:11:07,613 - I didn't do anything. - Let's go. 1062 01:11:07,647 --> 01:11:09,886 You don't understand. Ronnie did it. She just told me. 1063 01:11:09,914 --> 01:11:13,323 Alice, we're walking out, or we're putting you in handcuffs. 1064 01:11:15,014 --> 01:11:16,753 Come on. 1065 01:11:18,147 --> 01:11:19,556 It's not fair. 1066 01:11:19,580 --> 01:11:22,081 Mm-hmm, watch your step. 1067 01:11:27,814 --> 01:11:30,691 - You have the wrong person. - Jones: Mm-hmm. 1068 01:11:30,713 --> 01:11:33,624 You have to believe me. 1069 01:11:33,648 --> 01:11:35,523 Ronnie did this. 1070 01:12:08,515 --> 01:12:09,347 Jones: Alice. 1071 01:12:09,348 --> 01:12:11,757 Jones: Alice. 1072 01:12:11,781 --> 01:12:14,350 Where is she, Alice? 1073 01:12:15,382 --> 01:12:16,984 Is she okay? 1074 01:12:17,015 --> 01:12:19,425 Did you hurt her? 1075 01:12:23,215 --> 01:12:25,386 ( Footsteps approaching ) 1076 01:12:31,348 --> 01:12:34,054 Hello, I'm here to see a Detective Porter. 1077 01:12:35,149 --> 01:12:38,320 - ( Phone ringing ) - Mrs. Manning. 1078 01:12:38,349 --> 01:12:40,622 If you're going to continue to interrogate my daughter, 1079 01:12:40,649 --> 01:12:42,252 - I want a lawyer present. - She has her. 1080 01:12:42,283 --> 01:12:44,522 She has Brittany. 1081 01:12:49,283 --> 01:12:51,261 Jesus. 1082 01:12:54,616 --> 01:12:58,059 - Did she hurt her? - Where is she? 1083 01:12:58,082 --> 01:13:00,185 I have no idea. 1084 01:13:00,216 --> 01:13:03,558 We have been very patient with you, Mrs. Manning. 1085 01:13:05,416 --> 01:13:08,360 We haven't treated you as an accessory to this crime 1086 01:13:08,383 --> 01:13:11,021 or accused you of shielding your daughter 1087 01:13:11,050 --> 01:13:12,550 or withholding information we need, 1088 01:13:12,583 --> 01:13:14,959 but that moment is coming. 1089 01:13:15,950 --> 01:13:18,484 Alice doesn't confide in anyone, 1090 01:13:18,516 --> 01:13:20,892 least of all me. 1091 01:13:20,917 --> 01:13:24,157 Why does she think Brittany Lyttle is her daughter? 1092 01:13:31,284 --> 01:13:32,626 Oh... 1093 01:13:40,017 --> 01:13:42,427 First, he would stare at me. 1094 01:13:43,818 --> 01:13:46,295 (signal buzzes) 1095 01:13:51,450 --> 01:13:53,428 Alice's voice: You know, kind of flirt. 1096 01:13:56,318 --> 01:14:00,023 He was so cute. 1097 01:14:00,051 --> 01:14:02,756 I had never been with a boy before. 1098 01:14:04,485 --> 01:14:07,156 I'd never kissed a boy before. 1099 01:14:12,418 --> 01:14:15,521 We couldn't keep our hands off each other. 1100 01:14:15,552 --> 01:14:17,587 ( Moans) 1101 01:14:24,251 --> 01:14:26,923 I was so excited. 1102 01:14:29,085 --> 01:14:32,824 But when they took him away, it was so sudden. 1103 01:14:32,852 --> 01:14:37,762 It happened so quickly, and I didn't know what to do. 1104 01:14:37,785 --> 01:14:41,025 My mom said I had my whole life ahead of me. 1105 01:14:41,052 --> 01:14:43,496 And that she had me when she was really young 1106 01:14:43,519 --> 01:14:45,792 and she didn't regret it or anything. 1107 01:14:47,119 --> 01:14:48,597 Helen: You have to understand, 1108 01:14:48,619 --> 01:14:50,654 she became obsessed with the topic. 1109 01:14:50,686 --> 01:14:52,686 "Where was her baby?" 1110 01:14:52,719 --> 01:14:55,219 Why couldn't I raise it? 1111 01:14:55,252 --> 01:14:57,252 "Who had adopted her?" 1112 01:14:57,286 --> 01:14:59,821 She wouldn't leave it alone. 1113 01:14:59,853 --> 01:15:03,126 She was inconsolable. I had to tell her something. 1114 01:15:09,386 --> 01:15:11,523 (sighs) 1115 01:15:13,986 --> 01:15:15,861 I made up a story. 1116 01:15:17,420 --> 01:15:20,761 Helen's voice: I said I'd seen her little girl... 1117 01:15:20,786 --> 01:15:21,991 on the west side of town. 1118 01:15:22,020 --> 01:15:24,691 You know, near those lovely old Victorians? 1119 01:15:24,719 --> 01:15:27,890 I knew Alice would like that. 1120 01:15:27,920 --> 01:15:32,422 I told her that her baby was beautiful and healthy. 1121 01:15:32,453 --> 01:15:34,556 She had café-Au-lait skin... 1122 01:15:34,587 --> 01:15:37,326 beautiful, black curly hair. 1123 01:15:37,353 --> 01:15:40,331 Oh, yeah. 1124 01:15:40,353 --> 01:15:43,263 It was around that time that I had seen the mother. 1125 01:15:43,287 --> 01:15:44,697 The mother? 1126 01:15:44,720 --> 01:15:47,789 You know... Cynthia Barnes. 1127 01:15:47,821 --> 01:15:50,163 The mother of the child that Alice... 1128 01:15:53,620 --> 01:15:55,825 Helen's voice: She was with this little girl. 1129 01:15:57,288 --> 01:16:00,323 I took one look at that girl and I knew... 1130 01:16:00,354 --> 01:16:03,729 that child wouldn't exist 1131 01:16:03,754 --> 01:16:06,755 if it weren't for Alice. 1132 01:16:10,021 --> 01:16:12,192 Which isn't to say that what Alice did 1133 01:16:12,221 --> 01:16:15,222 can be rationalized in any way, 1134 01:16:15,254 --> 01:16:17,664 I mean, a girl had died, 1135 01:16:17,688 --> 01:16:19,962 and it was my daughter's fault. 1136 01:16:19,988 --> 01:16:23,363 But the fact remains, 1137 01:16:23,388 --> 01:16:26,195 another child lives. 1138 01:16:26,221 --> 01:16:30,291 And I'm not sure she would if it weren't for Alice. 1139 01:16:31,822 --> 01:16:35,857 My daughter helped to bring that little life into the world. 1140 01:16:37,255 --> 01:16:39,062 At least Alice can take some comfort 1141 01:16:39,088 --> 01:16:41,964 from that little girl's existence. 1142 01:16:42,955 --> 01:16:45,762 When I got out, I had to find her. 1143 01:16:47,922 --> 01:16:50,196 I wanted her. 1144 01:16:50,222 --> 01:16:53,029 I didn't care what my mom said. 1145 01:16:56,122 --> 01:16:59,692 Alice's voice: So I started walking. 1146 01:16:59,722 --> 01:17:02,893 Just looking for her. 1147 01:17:02,923 --> 01:17:06,332 Helen: I also told her that her child 1148 01:17:06,355 --> 01:17:08,594 had a little birthmark 1149 01:17:08,622 --> 01:17:12,089 in the shape of a heart on her back. 1150 01:17:13,622 --> 01:17:15,930 I thought that was a lovely sort of detail... 1151 01:17:18,290 --> 01:17:21,893 you know, that would give Alice something that she could hold on to. 1152 01:17:23,956 --> 01:17:27,628 Like it was the shadow of her own heart. 1153 01:17:29,256 --> 01:17:32,257 Alice loved that. ( Laughs ) 1154 01:17:32,290 --> 01:17:35,564 Mrs. Manning, sit down. 1155 01:17:36,557 --> 01:17:39,558 Sit down, Mrs. Manning, sit. 1156 01:17:44,690 --> 01:17:46,861 Stay there. 1157 01:17:53,057 --> 01:17:55,728 She had that skin... 1158 01:17:59,590 --> 01:18:02,194 the mix of my skin and his. 1159 01:18:03,591 --> 01:18:06,864 I couldn't believe I found her. 1160 01:18:08,857 --> 01:18:11,062 Brittany? 1161 01:18:11,090 --> 01:18:13,796 Devlin: She probably jumpin' on a bed somewhere. 1162 01:18:15,224 --> 01:18:16,930 Alice's voice: When I saw her back, 1163 01:18:16,958 --> 01:18:21,061 there was this little heart there, and I knew it was her. 1164 01:18:21,091 --> 01:18:24,092 - Devlin, keep looking! - Devlin: Brittany! 1165 01:18:24,125 --> 01:18:26,125 Now, Brit, you're gonna be in trouble 1166 01:18:26,158 --> 01:18:27,829 - if you don't come out! - Maveen: Oh, God! Oh, God! 1167 01:18:27,858 --> 01:18:32,802 - Alice: Hey! - Que Linda, Que Linda! Hi! 1168 01:18:32,825 --> 01:18:36,395 Alice: Good girl, good girl. Good girl. 1169 01:18:36,425 --> 01:18:38,130 Brittany! 1170 01:18:38,158 --> 01:18:39,897 Devlin: Where is she? 1171 01:18:39,925 --> 01:18:41,403 Brittany! 1172 01:18:41,425 --> 01:18:44,528 Alice's voice: She was so beautiful. 1173 01:18:44,559 --> 01:18:47,196 She looked just like Rodrigo. 1174 01:18:48,725 --> 01:18:52,032 - Maveen: Brittany? Shit! - Brittany! 1175 01:18:52,058 --> 01:18:54,730 ( Panting ) 1176 01:18:56,926 --> 01:18:59,199 ( Rodrigo laughing ) 1177 01:19:00,192 --> 01:19:01,534 Alice: Cut her hair. 1178 01:19:01,559 --> 01:19:04,765 Alice's voice: I asked him to cut her hair so nobody would find her. 1179 01:19:10,059 --> 01:19:14,469 He was so nervous, his nose even started bleeding. 1180 01:19:17,092 --> 01:19:20,366 You can't arrest someone for taking her own baby. 1181 01:19:23,660 --> 01:19:26,570 It took me a long time to find her. 1182 01:19:26,593 --> 01:19:30,934 But now that I have, you can't make me give her back. 1183 01:19:32,326 --> 01:19:35,532 I never wanted to give her up in the first place. 1184 01:19:36,760 --> 01:19:39,135 My mom made me. 1185 01:19:41,226 --> 01:19:44,432 Nancy: This is Brittany Lyttle's birth certificate. 1186 01:19:45,893 --> 01:19:49,462 And this is your baby's. 1187 01:19:50,927 --> 01:19:53,371 They are two different girls, Alice. 1188 01:20:02,260 --> 01:20:04,897 Where is Brittany? 1189 01:20:09,227 --> 01:20:12,569 I know what we did was wrong. 1190 01:20:12,594 --> 01:20:16,299 But what happened to me was wrong, too. 1191 01:20:16,327 --> 01:20:20,772 They took my baby. 1192 01:20:20,794 --> 01:20:24,397 I want her. I want her. 1193 01:20:24,427 --> 01:20:28,065 I understand, Alice. I do. 1194 01:20:29,228 --> 01:20:32,104 But not everybody will. 1195 01:20:33,161 --> 01:20:35,196 You are in a lot of trouble. 1196 01:20:35,228 --> 01:20:38,797 You could be convicted of a very serious crime. 1197 01:20:39,794 --> 01:20:42,863 You need to help us. 1198 01:20:42,894 --> 01:20:45,566 And we'll help you. 1199 01:20:47,161 --> 01:20:50,139 What do you mean? 1200 01:20:50,161 --> 01:20:52,105 Will you help me find my baby? 1201 01:20:56,161 --> 01:20:58,139 No, Alice. No. 1202 01:20:59,895 --> 01:21:01,804 ( Sobs softly ) 1203 01:21:02,795 --> 01:21:05,137 Help me. 1204 01:21:06,229 --> 01:21:08,900 And I'll help you. 1205 01:21:13,296 --> 01:21:16,796 Rodrigo left her with his mom while he drove me home... 1206 01:21:16,829 --> 01:21:19,636 so that no one would suspect me. 1207 01:21:22,496 --> 01:21:26,269 We planned on keeping her there while we waited... 1208 01:21:26,296 --> 01:21:29,297 for you to think Ronnie Fuller took her. 1209 01:21:30,296 --> 01:21:34,104 You know, she's done this before, she might do it again. 1210 01:21:43,896 --> 01:21:45,771 (Olivia's voice crying ) 1211 01:21:49,996 --> 01:21:52,473 (Olivia's voice crying ) 1212 01:21:55,197 --> 01:21:57,266 Young Ronnie: I think she's really sick. 1213 01:21:57,297 --> 01:22:01,070 We should just take her out to her family. 1214 01:22:01,096 --> 01:22:02,903 It's too late, Ronnie. 1215 01:22:02,930 --> 01:22:05,101 (Olivia crying. Gasping ) 1216 01:22:11,430 --> 01:22:14,033 (Olivia's voice crying ) 1217 01:22:18,530 --> 01:22:20,701 This was your idea, Ronnie! 1218 01:22:20,730 --> 01:22:22,833 Alice: I'll blame it on you. 1219 01:22:22,864 --> 01:22:24,842 You said you would take care of it. 1220 01:22:27,497 --> 01:22:31,340 (crying continues) 1221 01:22:39,398 --> 01:22:43,069 (Olivia's voice crying ) 1222 01:22:46,931 --> 01:22:49,910 (groaning ) 1223 01:22:49,931 --> 01:22:52,068 ( crying stops ) 1224 01:22:58,331 --> 01:23:02,241 (water dripping ) 1225 01:23:10,032 --> 01:23:13,374 (sirens wailing) 1226 01:23:25,065 --> 01:23:27,703 ( knocking on door) 1227 01:23:28,732 --> 01:23:30,903 Ronnie? 1228 01:23:30,933 --> 01:23:32,706 Come in, sweetie. 1229 01:23:32,732 --> 01:23:34,573 - I didn't want to, but she made me. - What? 1230 01:23:34,599 --> 01:23:36,304 I'm sorry, please. I'm sorry. 1231 01:23:36,332 --> 01:23:39,276 Ronnie, Ronnie, shh. Shh. 1232 01:23:40,365 --> 01:23:43,173 Police on radio: Separation of the individuals at the location... 1233 01:23:43,200 --> 01:23:45,200 ( knocking ) 1234 01:23:47,766 --> 01:23:49,607 (door latch clicking, door creaks ) 1235 01:23:49,632 --> 01:23:52,474 Helen: I can't undo what you've done. 1236 01:23:53,466 --> 01:23:57,000 But I can make sure that Alice... 1237 01:23:57,033 --> 01:23:59,874 doesn't go unpunished. 1238 01:24:02,400 --> 01:24:04,639 I can make it fair. 1239 01:24:34,134 --> 01:24:36,271 ( Clatters ) 1240 01:24:43,601 --> 01:24:44,942 Hey, Mom. 1241 01:24:56,267 --> 01:24:58,541 ( Police radio chatter) 1242 01:25:05,068 --> 01:25:07,739 ( Brittany crying ) 1243 01:25:25,836 --> 01:25:28,439 Oh, my God! Oh, my God! 1244 01:25:28,468 --> 01:25:29,844 - Maveen: Oh, my God! - Devlin: Yeah, yeah! 1245 01:25:29,869 --> 01:25:32,813 Oh, my God! Hi, baby! 1246 01:25:34,036 --> 01:25:35,377 - Hi! - Brittany! 1247 01:25:35,402 --> 01:25:37,005 Hi, baby! 1248 01:25:37,036 --> 01:25:39,105 Brit-Brit! 1249 01:25:39,136 --> 01:25:41,272 ( Sobbing ) Oh, my God. 1250 01:25:41,302 --> 01:25:43,247 Devlin: I love you. 1251 01:25:43,269 --> 01:25:46,270 - Devlin: Ah! - Oh, my God! Oh, my God! 1252 01:25:49,635 --> 01:25:52,636 Thank you. Thank you. 1253 01:25:52,669 --> 01:25:56,546 ( Softly ) Thank you. Okay, I love you. 1254 01:26:01,102 --> 01:26:02,102 Ah. 1255 01:26:05,837 --> 01:26:09,280 - ( Sighs ) - Good work, Detective. 1256 01:26:12,503 --> 01:26:13,503 (gate clicks) 1257 01:26:17,536 --> 01:26:19,139 Woman on TV: Today, state prosecution has agreed 1258 01:26:19,170 --> 01:26:21,079 to a plea bargain with Alice Manning. 1259 01:26:21,103 --> 01:26:24,637 All charges are dropped against her, while Rodrigo Gutierrez, 1260 01:26:24,670 --> 01:26:27,580 the state employee she now has accused of raping her in prison, 1261 01:26:27,603 --> 01:26:30,513 will alone serve 10 years for the kidnapping. 1262 01:26:30,536 --> 01:26:33,515 Earlier today, Miss Manning gave a statement to the press. 1263 01:26:33,537 --> 01:26:35,912 Alice on video: Ladies and gentlemen of the press, 1264 01:26:35,937 --> 01:26:38,972 yes, I have something I would like to say. 1265 01:26:40,037 --> 01:26:41,981 I am a victim. 1266 01:26:42,003 --> 01:26:45,004 I am a victim of the justice system. 1267 01:26:46,037 --> 01:26:50,641 As a child, I was wrongly accused of a crime I did not commit. 1268 01:26:50,671 --> 01:26:55,376 I spent seven years in a correctional facility 1269 01:26:55,404 --> 01:26:58,076 where I was raped 1270 01:26:58,104 --> 01:27:00,013 and where I gave birth to a baby 1271 01:27:00,038 --> 01:27:02,777 who was taken from me. 1272 01:27:03,804 --> 01:27:07,180 Today, justice was served. 1273 01:27:07,205 --> 01:27:08,376 - ( Jones chuckles) - The charges against me 1274 01:27:08,405 --> 01:27:10,144 have been dropped. 1275 01:27:10,171 --> 01:27:13,012 And the man who manipulated me as a minor... 1276 01:27:13,038 --> 01:27:14,380 Jones: She's good. 1277 01:27:14,405 --> 01:27:17,008 And who instigated this crime will be convicted. 1278 01:27:17,038 --> 01:27:18,982 Scary good. 1279 01:27:19,004 --> 01:27:20,948 I can now live freely. 1280 01:27:20,971 --> 01:27:24,609 I can seek to validate my rights as an adult. 1281 01:27:24,638 --> 01:27:26,843 Thank you. 1282 01:27:26,872 --> 01:27:29,349 - Man: Miss Alice Manning. - Woman: Alice! Alice Manning! 1283 01:27:33,605 --> 01:27:35,947 You know who's better? 1284 01:28:10,873 --> 01:28:14,544 ( Instrumental music playing )92409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.