All language subtitles for Erasing.His.Dark.Past.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG-es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,920 --> 00:00:52,400 Danica 2 00:01:21,994 --> 00:01:22,865 No lo hice. 3 00:01:22,908 --> 00:01:24,127 David: Sí, lo hiciste. 4 00:01:24,171 --> 00:01:24,910 Recuerdo. 5 00:01:24,954 --> 00:01:25,389 Te lo estoy diciendo. 6 00:01:25,433 --> 00:01:26,782 No lo hice 7 00:01:26,825 --> 00:01:30,046 Me quedé dormido en tu hombro en nuestra primera cita. 8 00:01:30,090 --> 00:01:30,786 Salud. 9 00:01:30,829 --> 00:01:31,352 te quiero. 10 00:01:31,395 --> 00:01:32,135 Yo también te quiero. 11 00:01:32,179 --> 00:01:33,310 Si, lo recuerdo 12 00:01:34,746 --> 00:01:36,487 Nuestra primera cita fue mini golf. 13 00:01:36,531 --> 00:01:38,054 ¿Te acuerdas? 14 00:01:38,098 --> 00:01:39,447 Seguiste golpeando el molino de viento. 15 00:01:39,490 --> 00:01:41,275 Y estabas consiguiendo tan frustrado. 16 00:01:41,318 --> 00:01:42,711 Y el niño detrás de nosotros ... 17 00:01:42,754 --> 00:01:43,451 OKAY. 18 00:01:43,494 --> 00:01:44,147 Tiene un hoyo en uno. 19 00:01:44,191 --> 00:01:45,279 Todo bien. 20 00:01:45,322 --> 00:01:46,149 No tenemos que revivir mi humillación. 21 00:01:46,193 --> 00:01:47,194 Si. 22 00:01:48,369 --> 00:01:49,694 Espera como pude se ha quedado dormido 23 00:01:49,718 --> 00:01:51,850 en tu hombro durante el mini golf? 24 00:01:51,894 --> 00:01:52,982 Hmm 25 00:01:54,375 --> 00:01:56,464 Sí, supongo que debe haber Ha sido otra primera cita. 26 00:01:56,507 --> 00:01:57,900 Oh, eso es muy gracioso. 27 00:01:57,943 --> 00:01:59,858 Oh, he tenido mucho de primeras citas, hon. 28 00:01:59,902 --> 00:02:01,121 ¿Oh enserio? 29 00:02:01,164 --> 00:02:04,472 Bueno, tienes que mira un par de ostras 30 00:02:04,515 --> 00:02:05,690 antes de encontrar una perla. 31 00:02:11,087 --> 00:02:12,349 Annie? 32 00:02:13,742 --> 00:02:15,004 Oh! 33 00:02:15,047 --> 00:02:17,702 Ustedes ya están en casa. 34 00:02:17,746 --> 00:02:20,009 ¿Cómo estuvo tu cena de aniversario? 35 00:02:20,052 --> 00:02:21,837 Estuvo bien, ¿verdad? 36 00:02:21,880 --> 00:02:24,187 Al atardecer, bistec y langosta ... 37 00:02:24,231 --> 00:02:25,449 ¿No es ese tu favorito? 38 00:02:25,493 --> 00:02:26,798 Te odio. 39 00:02:26,842 --> 00:02:29,671 Oh bueno, eso es muy mal porque voy a 40 00:02:29,714 --> 00:02:32,021 tener que comer esa manzana zapatero todo por mí mismo. 41 00:02:32,064 --> 00:02:33,805 ¿Helado? 42 00:02:33,849 --> 00:02:34,502 Dos cucharadas 43 00:02:34,545 --> 00:02:36,156 Lo calentaré. 44 00:02:36,199 --> 00:02:38,027 El, eh ... el zapatero, no el ... 45 00:02:38,070 --> 00:02:38,549 Lo entendemos. 46 00:02:38,593 --> 00:02:39,289 Helado. 47 00:02:39,333 --> 00:02:40,333 Usted lo consigue. 48 00:02:42,379 --> 00:02:43,685 Llegas tarde. 49 00:02:43,728 --> 00:02:45,315 Ustedes dijeron que eran Estaré en casa a las 11:00. 50 00:02:45,339 --> 00:02:46,340 No. 51 00:02:46,383 --> 00:02:47,732 Te dijimos que estuvieras en casa a las 9:00. 52 00:02:47,776 --> 00:02:48,385 No. 53 00:02:48,429 --> 00:02:49,473 Me dijiste eso. 54 00:02:49,517 --> 00:02:50,692 A David no le importa. 55 00:02:50,735 --> 00:02:51,735 Si. 56 00:02:52,911 --> 00:02:54,324 Bueno, cuando David cumple 18 años horas de trabajo y una emergencia 57 00:02:54,348 --> 00:02:56,741 Cesárea, entonces él puede también influye en tu toque de queda. 58 00:02:56,785 --> 00:02:57,264 Ew! 59 00:02:57,307 --> 00:02:59,179 Mamá, asqueroso. 60 00:02:59,222 --> 00:03:00,005 ¿Señoras? 61 00:03:00,049 --> 00:03:00,571 Venga. 62 00:03:00,615 --> 00:03:01,615 Se esta derritiendo. 63 00:03:09,754 --> 00:03:12,235 Ni siquiera puedo recordar qué La vida era como sin ti. 64 00:03:12,279 --> 00:03:14,194 Lo sé. 65 00:03:14,237 --> 00:03:16,587 Lo sé. 66 00:03:16,631 --> 00:03:17,762 Si, eso esta bien. 67 00:03:17,806 --> 00:03:19,851 Mm-hm. 68 00:03:19,895 --> 00:03:26,989 Sabes, cuando Jeff murió, Pensé que estaría solo. 69 00:03:27,032 --> 00:03:28,295 Entonces llegaste tú. 70 00:03:28,338 --> 00:03:31,036 Y te aceché hasta dijiste que sí a una cita. 71 00:03:31,080 --> 00:03:34,257 Porque eras ... tú eran 10 años más jóvenes, cariño. 72 00:03:34,301 --> 00:03:35,389 Pensé que estabas bromeando. 73 00:03:35,432 --> 00:03:36,390 Hm. 74 00:03:36,433 --> 00:03:37,913 Y pensé que eras perfecto. 75 00:03:37,956 --> 00:03:39,610 Mm 76 00:03:39,654 --> 00:03:41,656 Te conoces a ti y a Annie son las mejores cosas que 77 00:03:41,699 --> 00:03:42,961 me ha pasado alguna vez, ¿verdad? 78 00:03:52,536 --> 00:03:54,277 Cuantos dias son vas por otra vez? 79 00:03:54,321 --> 00:03:55,844 Solo de la noche a la mañana, cariño. 80 00:03:55,887 --> 00:03:57,933 Sí, mi jefe quiere un Encuesta aérea de la isla. 81 00:03:57,976 --> 00:03:59,761 ¿Y él te necesita allí para eso? 82 00:03:59,804 --> 00:04:01,850 Bueno, le gustaria saber lo que se está haciendo 83 00:04:01,893 --> 00:04:03,721 antes de que él invierte $ 60 millones. 84 00:04:03,765 --> 00:04:06,768 Promotores inmobiliarios tienden a ser graciosos de esa manera. 85 00:04:06,811 --> 00:04:08,398 Sí, así que solo seré volando hacia Sea-Tac, 86 00:04:08,422 --> 00:04:10,989 y luego Carter nos vuela de vuelta en su avión privado 87 00:04:11,033 --> 00:04:13,035 para hacer la encuesta 88 00:04:13,078 --> 00:04:14,341 La de da. 89 00:04:14,384 --> 00:04:15,603 Oh si. 90 00:04:15,646 --> 00:04:17,213 Y su avión es el tamaño de un hatchback 91 00:04:17,257 --> 00:04:18,388 y casi tan aeronavegable. 92 00:04:18,432 --> 00:04:19,694 ¿Oh enserio? 93 00:04:19,737 --> 00:04:21,417 Y se supone que eso ¿Hazme sentir mejor? 94 00:04:26,483 --> 00:04:30,226 Cuando ... cuando estabas en el Hotel Heights? 95 00:04:30,270 --> 00:04:32,228 ¿No es eso el centro? 96 00:04:32,272 --> 00:04:33,621 Oh si. 97 00:04:33,664 --> 00:04:34,772 No, aquí es donde tuvimos nuestra conferencia este año, 98 00:04:34,796 --> 00:04:36,101 en abril, ¿recuerdas? 99 00:04:36,145 --> 00:04:36,537 Correcto. 100 00:04:36,580 --> 00:04:37,625 Si. 101 00:04:37,668 --> 00:04:39,017 Pero espera. 102 00:04:39,061 --> 00:04:40,168 Te dan una habitación de hotel clave para la conferencia? 103 00:04:40,192 --> 00:04:41,411 Bueno sí. 104 00:04:41,455 --> 00:04:42,475 Quiero decir, tenemos que tomar reuniones en alguna parte. 105 00:04:42,499 --> 00:04:43,108 Sus salas de conferencias apestan. 106 00:04:43,152 --> 00:04:44,371 Oh. 107 00:04:45,720 --> 00:04:46,460 Todo bien. 108 00:04:46,503 --> 00:04:47,243 Mi auto está aquí. 109 00:04:47,287 --> 00:04:48,766 Tengo que correr. 110 00:04:48,810 --> 00:04:49,376 Me vas a recoger mañana al aeropuerto, ¿verdad? 111 00:04:49,419 --> 00:04:50,377 Si. 112 00:04:50,420 --> 00:04:51,500 Solo envíame un mensaje de texto cuando aterrices. 113 00:04:54,163 --> 00:04:55,164 El banco sigue llamando. 114 00:04:55,207 --> 00:04:55,904 Oh si. 115 00:04:55,947 --> 00:04:56,687 Yo me encargaré de eso. 116 00:04:56,731 --> 00:04:57,514 ¿Debo responder? 117 00:04:57,558 --> 00:04:58,428 No no. 118 00:04:58,472 --> 00:04:59,429 No te preocupes por eso. 119 00:04:59,473 --> 00:05:00,038 Llamaré tan pronto como aterrice. 120 00:05:00,082 --> 00:05:00,909 OKAY. 121 00:05:00,952 --> 00:05:01,475 Ella sigue dejando mensajes. 122 00:05:01,518 --> 00:05:02,258 Si. 123 00:05:02,302 --> 00:05:02,954 No, esta bien. 124 00:05:02,998 --> 00:05:03,477 Lo tengo. 125 00:05:03,520 --> 00:05:04,216 Adiós, cariño. 126 00:05:04,260 --> 00:05:05,000 te quiero. 127 00:05:05,043 --> 00:05:06,044 Yo también te quiero. 128 00:05:13,922 --> 00:05:15,445 Buenos días cariño. 129 00:05:15,489 --> 00:05:16,489 Oye. 130 00:05:18,927 --> 00:05:20,537 Todo listo para tu examen de ingles? 131 00:05:20,581 --> 00:05:21,712 Yo debería ser. 132 00:05:21,756 --> 00:05:23,124 Estudié anoche cuando llegué a casa. 133 00:05:23,148 --> 00:05:25,107 ¿Quieres decir cuando llegaste tarde a casa? 134 00:05:25,150 --> 00:05:26,150 No. 135 00:05:28,240 --> 00:05:31,548 Oh, por cierto, podría ser un un poco tarde para recogerte 136 00:05:31,592 --> 00:05:32,767 después de la escuela hoy. 137 00:05:32,810 --> 00:05:34,179 Tengo una tarea esta tarde, 138 00:05:34,203 --> 00:05:37,337 y creo que tengo para editar esta noche 139 00:05:37,380 --> 00:05:39,034 Solo voy a caminar. 140 00:05:39,077 --> 00:05:40,557 ¿Estás seguro? 141 00:05:40,601 --> 00:05:42,167 Sí. 142 00:05:42,211 --> 00:05:44,320 OK, ¿te asegurarás de que volver a casa justo después de la escuela? 143 00:05:44,344 --> 00:05:45,823 ¿Por qué? 144 00:05:45,867 --> 00:05:48,391 Porque estás en hielo delgado después de llegar tarde anoche. 145 00:05:48,435 --> 00:05:50,480 ¿Cuándo no estoy en hielo delgado? 146 00:05:50,524 --> 00:05:51,873 Oh no lo se 147 00:05:51,916 --> 00:05:56,181 Tal vez hubo dos semanas en sexto grado. 148 00:05:56,225 --> 00:05:57,226 Adios mama. 149 00:05:57,269 --> 00:05:58,096 Adiós. 150 00:05:58,140 --> 00:05:58,706 Adiós. 151 00:05:58,749 --> 00:06:00,098 te quiero. 152 00:06:00,142 --> 00:06:01,142 Yo también te quiero. 153 00:06:12,110 --> 00:06:15,026 Karen! 154 00:06:15,070 --> 00:06:15,984 Hola Neil 155 00:06:16,027 --> 00:06:17,464 Oye. 156 00:06:17,507 --> 00:06:18,769 ¿Chequeándome? 157 00:06:18,813 --> 00:06:20,138 No he visto el sol en un par de semanas. 158 00:06:20,162 --> 00:06:21,642 Acabo de imaginar que deberías 159 00:06:21,685 --> 00:06:24,558 Asegúrate de que todavía esté aquí. 160 00:06:24,601 --> 00:06:25,907 ¿Día largo? 161 00:06:25,950 --> 00:06:27,343 Está. 162 00:06:27,387 --> 00:06:30,128 Es difícil mantener el Periódico a flote en estos días. 163 00:06:30,172 --> 00:06:31,391 Si. 164 00:06:31,434 --> 00:06:33,480 Especialmente con cómo Cuánto tenemos que pagarte. 165 00:06:33,523 --> 00:06:36,483 ¿Puedo ver? 166 00:06:36,526 --> 00:06:38,746 Creo que este es bueno. 167 00:06:38,789 --> 00:06:40,617 Eres genial. 168 00:06:40,661 --> 00:06:41,923 Perfecto. 169 00:06:41,966 --> 00:06:44,447 ¿Quién está escribiendo la historia? 170 00:06:44,491 --> 00:06:45,448 ¿Quién sabe? 171 00:06:45,492 --> 00:06:47,581 Solo miro las fotos. 172 00:06:47,624 --> 00:06:49,365 Mira, que pasa tomar para llevarte 173 00:06:49,409 --> 00:06:50,671 venir a trabajar para nosotros a tiempo completo? 174 00:06:50,714 --> 00:06:52,107 Ah 175 00:06:52,150 --> 00:06:55,153 Sabes, soy un poco Me gusta mi vida independiente. 176 00:06:55,197 --> 00:06:58,113 David ha estado tan ocupado con trabajo, y Annie, bueno, ella 177 00:06:58,156 --> 00:07:01,421 probablemente desearía pasar más tiempo en el trabajo 178 00:07:01,464 --> 00:07:02,509 17? 179 00:07:02,552 --> 00:07:04,249 Acaba de cumplir. 180 00:07:04,293 --> 00:07:07,470 Cuando Kaylee tenía 17 años, ella destrozó dos autos 181 00:07:07,514 --> 00:07:09,646 e intenté escapar 182 00:07:09,690 --> 00:07:10,928 Después del segundo auto, solo ... 183 00:07:10,952 --> 00:07:12,910 Ojalá solo ... solo déjala saber 184 00:07:12,954 --> 00:07:14,956 Si, pero ella resultó, sin embargo. 185 00:07:14,999 --> 00:07:16,610 Has sido un buen padre. 186 00:07:16,653 --> 00:07:18,133 Sé que Faith lo haría han estado orgullosos 187 00:07:21,005 --> 00:07:23,573 Entonces, ¿cómo está David? manejando la paternidad? 188 00:07:23,617 --> 00:07:26,576 Oh el lo ama Y ella lo ama. 189 00:07:26,620 --> 00:07:30,885 Yo soy el que ella no es tan loco por estos días, pero ... 190 00:07:30,928 --> 00:07:32,277 Todos aman a David. 191 00:07:32,321 --> 00:07:33,670 No yo se. 192 00:07:33,714 --> 00:07:35,498 Los tres deberíamos reunirse pronto 193 00:07:35,542 --> 00:07:36,325 Si. 194 00:07:36,368 --> 00:07:37,935 Eso sería genial. 195 00:07:37,979 --> 00:07:39,652 Él viaja mucho, pero yo habla con él cuando regrese 196 00:07:39,676 --> 00:07:41,504 y luego pondremos algo en los libros 197 00:07:41,548 --> 00:07:42,897 OKAY. 198 00:07:42,940 --> 00:07:44,135 Y conseguiré esas fotos al final de la semana? 199 00:07:44,159 --> 00:07:45,073 Los conseguirías por el final del dia 200 00:07:45,116 --> 00:07:46,509 si me dejaras hacer mi trabajo. 201 00:07:46,553 --> 00:07:47,553 OKAY. 202 00:07:48,816 --> 00:07:49,469 Muy bien, hablaré contigo cuando lo compruebas no está claro, ¿de acuerdo? 203 00:07:49,512 --> 00:07:50,339 Todo bien. 204 00:07:50,382 --> 00:07:51,732 Adiós Neil. 205 00:07:59,304 --> 00:08:01,002 ¿Hola? 206 00:08:01,045 --> 00:08:02,482 Sí, esta es Karen Miller. 207 00:08:09,053 --> 00:08:10,053 ¿Qué? 208 00:08:16,365 --> 00:08:18,019 ¿Mamá? 209 00:08:18,715 --> 00:08:19,760 ¿Estas bien? 210 00:08:19,803 --> 00:08:21,544 Si. 211 00:08:21,588 --> 00:08:27,724 Um, algunos ... es ... es David. 212 00:08:27,768 --> 00:08:29,639 David? 213 00:08:29,683 --> 00:08:33,208 Bueno, donde esta el? 214 00:08:33,251 --> 00:08:36,472 Pensé que era en un viaje de negocios. 215 00:08:36,516 --> 00:08:39,823 Él ... él ... él ... se fue. 216 00:08:39,867 --> 00:08:43,000 ¿El se fue? 217 00:08:43,044 --> 00:08:46,134 Um, él estaba en el avión de su cliente, 218 00:08:46,177 --> 00:08:49,485 y, um, el avión se fue abajo sobre el agua 219 00:08:49,529 --> 00:08:52,444 Y, um, no pudieron encontrarlo. 220 00:08:52,488 --> 00:08:55,839 Bueno, si no pudieran encontrar él, podría estar bien, ¿verdad? 221 00:08:55,883 --> 00:08:58,276 Él podría estar bien? 222 00:08:58,320 --> 00:08:59,539 Si lo se. 223 00:08:59,582 --> 00:09:06,371 Um, pero buscaron, ya sabes, por horas. 224 00:09:06,415 --> 00:09:08,722 Está muerto, Annie. 225 00:09:11,376 --> 00:09:14,336 Él solo estaba aquí. 226 00:09:14,379 --> 00:09:15,250 Lo sé. 227 00:09:15,293 --> 00:09:17,078 Estaba aquí esta mañana. 228 00:09:17,121 --> 00:09:19,341 Lo sé. 229 00:11:05,316 --> 00:11:06,316 Hola Neil 230 00:11:09,059 --> 00:11:10,408 Espero no llamar demasiado tarde. 231 00:11:13,934 --> 00:11:15,718 Karen, yo ... 232 00:11:15,762 --> 00:11:16,937 Lo siento mucho. 233 00:11:19,461 --> 00:11:21,855 David era un gran tipo y sé cuanto él 234 00:11:21,898 --> 00:11:23,726 se preocupaba por ti y Annie y ... 235 00:11:27,687 --> 00:11:30,515 Lo sé. 236 00:11:30,559 --> 00:11:32,735 ¿Como es ella? 237 00:11:32,779 --> 00:11:34,128 Ella es buena. 238 00:11:34,171 --> 00:11:37,348 Yo solo ... estoy preocupado sobre ella porque ella es ... 239 00:11:37,392 --> 00:11:39,873 Ella era solo empezando a, um, tú 240 00:11:39,916 --> 00:11:42,527 saber recuperar después de la muerte de Jeff. 241 00:11:42,571 --> 00:11:44,660 ¿Crees que ella todavía te culpa? 242 00:11:44,704 --> 00:11:46,053 Yo era el que conducía. 243 00:11:46,096 --> 00:11:50,405 Pero ese chico borracho, él cruzó a su carril. 244 00:11:50,448 --> 00:11:53,060 No hay nada tu podría haber hecho. 245 00:11:53,103 --> 00:11:55,410 Simplemente no se como ella va a procesar esto. 246 00:11:55,453 --> 00:11:59,196 Ya sabes, es mucho de pérdida para un niño. 247 00:11:59,240 --> 00:12:00,763 Para ambos. 248 00:12:00,807 --> 00:12:03,287 No se como vamos para superar esto de nuevo. 249 00:12:07,030 --> 00:12:09,903 Está bien. 250 00:12:09,946 --> 00:12:11,382 Estarás bien, lo prometo, ¿de acuerdo? 251 00:12:15,691 --> 00:12:17,911 Tu estabas ahi para mi cuando mi fe murió 252 00:12:17,954 --> 00:12:20,087 Ahora déjame estar allí para ti, ¿de acuerdo? 253 00:12:20,130 --> 00:12:21,784 Gracias. 254 00:12:21,828 --> 00:12:24,352 Oh, aquí está tu tarjeta de memoria de nuevo. 255 00:12:24,395 --> 00:12:26,093 Gracias. 256 00:12:26,136 --> 00:12:28,791 ¿Estás seguro de que estás bien? editando esas cosas para mí? 257 00:12:28,835 --> 00:12:29,923 Concéntrate en tu familia. 258 00:12:29,966 --> 00:12:30,793 Tengo esto. 259 00:12:30,837 --> 00:12:31,837 OKAY. 260 00:12:34,797 --> 00:12:39,671 Si hay algo Necesitas, por favor llámame. 261 00:12:39,715 --> 00:12:40,629 Voy a. 262 00:12:40,672 --> 00:12:42,022 Quiero decir que. 263 00:12:42,065 --> 00:12:43,414 Bien. 264 00:12:43,458 --> 00:12:44,458 OKAY. 265 00:13:27,502 --> 00:13:28,502 ¿Mamá? 266 00:13:30,418 --> 00:13:34,291 Probablemente deberíamos Ve a la iglesia ahora. 267 00:13:34,335 --> 00:13:35,335 Todos están esperando. 268 00:13:37,991 --> 00:13:38,992 Sigue adelante. 269 00:13:39,035 --> 00:13:42,691 Solo necesito unos minutos más. 270 00:13:42,734 --> 00:13:45,346 Te espero 271 00:13:45,389 --> 00:13:46,826 No deberías llegar a la iglesia 272 00:13:49,741 --> 00:13:50,741 ¿Estás seguro? 273 00:13:53,876 --> 00:13:54,703 Si. 274 00:13:54,746 --> 00:13:55,746 Estaré ahí. 275 00:14:12,764 --> 00:14:14,679 Oh David 276 00:14:37,006 --> 00:14:38,006 ¿Disculpe? 277 00:14:42,707 --> 00:14:43,143 Espere. 278 00:14:43,186 --> 00:14:43,839 ¡Por favor! 279 00:14:43,883 --> 00:14:44,492 ¡Por favor! 280 00:14:44,535 --> 00:14:46,755 Disculpe. 281 00:14:46,798 --> 00:14:47,887 Por favor deje de. 282 00:15:10,474 --> 00:15:11,519 ¿Estás bien, cariño? 283 00:15:15,001 --> 00:15:19,875 Estoy bien, supongo. 284 00:15:20,876 --> 00:15:24,184 Por un segundo allí, yo esperaba que abriera la puerta 285 00:15:24,227 --> 00:15:26,186 y pregúntanos cómo fue su funeral. 286 00:15:28,928 --> 00:15:31,060 Tan estupido. 287 00:15:31,104 --> 00:15:33,628 No es estúpido, cariño. 288 00:15:33,671 --> 00:15:37,849 Es solo que ... va a Tómenos un tiempo para ajustarnos. 289 00:15:44,073 --> 00:15:45,640 Hm. 290 00:15:45,683 --> 00:15:48,469 ¿Recuerdas cuando primero lo trajo a conocerte? 291 00:15:51,863 --> 00:15:55,128 Realmente quería hacer Una buena impresión para ti. 292 00:15:55,171 --> 00:15:59,480 Me trajo eso oso de peluche rosa ... 293 00:15:59,523 --> 00:16:03,397 Seguí haciendo esos juegos de palabras de osos tontos. 294 00:16:03,440 --> 00:16:05,921 Es un placer conocerte. 295 00:16:05,965 --> 00:16:08,228 El osito del espagueti bueno. 296 00:16:12,232 --> 00:16:14,277 ¿Por qué no quisiste yo esperar contigo? 297 00:16:14,321 --> 00:16:15,975 ¿Qué quieres decir? 298 00:16:16,018 --> 00:16:18,368 En el cementerio. 299 00:16:18,412 --> 00:16:19,500 Oh, no, no, no, cariño. 300 00:16:19,543 --> 00:16:20,892 No fue asi. 301 00:16:20,936 --> 00:16:22,938 Fue solo porque había gente esperando 302 00:16:22,982 --> 00:16:25,767 para nosotros en la iglesia, y pensé que uno de nosotros 303 00:16:25,810 --> 00:16:28,465 Debería llegar allí. 304 00:16:28,509 --> 00:16:29,553 Podría haber esperado 305 00:16:32,078 --> 00:16:34,036 A veces siento que ... 306 00:16:36,299 --> 00:16:37,170 como si estuviera en el camino 307 00:16:37,213 --> 00:16:38,475 Lo apagué. 308 00:16:38,519 --> 00:16:39,999 Me voy a cambiar. 309 00:16:40,042 --> 00:16:40,869 No, espera. 310 00:16:40,912 --> 00:16:42,740 Annie, espera un segundo. 311 00:16:42,784 --> 00:16:44,307 ¿Hola? 312 00:16:44,351 --> 00:16:46,657 Sra. Miller, hola. 313 00:16:46,701 --> 00:16:48,703 Esta es barbara Waldron del banco. 314 00:16:48,746 --> 00:16:50,705 He estado intentando alcanzarte. 315 00:16:50,748 --> 00:16:52,794 Hola barbara 316 00:16:52,837 --> 00:16:53,664 Lo siento mucho. 317 00:16:53,708 --> 00:16:54,622 David te iba a llamar. 318 00:16:54,665 --> 00:16:55,623 Lo siento. 319 00:16:55,666 --> 00:16:57,712 Sé que es un momento terrible. 320 00:16:57,755 --> 00:17:00,454 Estaría bien si yo te llamé la semana que viene? 321 00:17:00,497 --> 00:17:02,151 Me temo que no. 322 00:17:02,195 --> 00:17:04,197 Se trata de su hipoteca. 323 00:17:04,240 --> 00:17:05,850 Nuestra hipoteca? 324 00:17:05,894 --> 00:17:08,549 Eres dos meses atrasados ​​en su pago. 325 00:17:08,592 --> 00:17:11,073 Y hablé con ellos hoy, pero ellos ... 326 00:17:11,117 --> 00:17:11,987 Barbara, yo no ... 327 00:17:12,031 --> 00:17:15,034 No tengo una hipoteca 328 00:17:15,077 --> 00:17:16,557 Sra. Miller, yo te creo mejor 329 00:17:16,600 --> 00:17:18,298 Ven a mi oficina mañana. 330 00:17:22,998 --> 00:17:23,912 Toma asiento. 331 00:17:23,955 --> 00:17:25,348 Gracias. 332 00:17:25,392 --> 00:17:27,263 ¿Quieres un café? 333 00:17:27,307 --> 00:17:28,917 Uh, no, gracias. 334 00:17:28,960 --> 00:17:30,353 Gracias Lexi 335 00:17:30,397 --> 00:17:32,573 Por favor tome asiento. 336 00:17:32,616 --> 00:17:35,750 Barbara, ¿de qué se trata esto? 337 00:17:35,793 --> 00:17:39,058 Primero de todo, soy Lo siento mucho por David. 338 00:17:39,101 --> 00:17:44,237 Y lamento tener que haz esto tan pronto, pero ... 339 00:17:46,065 --> 00:17:50,634 ¿Te habló sobre los mensajes que dejamos? 340 00:17:50,678 --> 00:17:52,680 UH no. 341 00:17:52,723 --> 00:17:56,118 Solo dijo que era voy a cuidarlo 342 00:17:56,162 --> 00:17:57,902 Será mejor que eches un vistazo a estos. 343 00:18:00,644 --> 00:18:04,996 Tienes mas de 60 dias atraso en sus hipotecas. 344 00:18:05,040 --> 00:18:08,087 Y el banco se esta preparando procedimientos de ejecución hipotecaria. 345 00:18:08,130 --> 00:18:09,349 Sí, pero yo no ... 346 00:18:09,392 --> 00:18:11,612 No entiendo. 347 00:18:11,655 --> 00:18:14,658 Como dije por teléfono, No tengo una hipoteca 348 00:18:14,702 --> 00:18:17,052 Lo pagué hace cinco años. 349 00:18:17,096 --> 00:18:23,450 Sí, pero sacaste un nueva hipoteca a principios del año pasado. 350 00:18:23,493 --> 00:18:24,493 No, no lo hice 351 00:18:28,672 --> 00:18:30,587 No estuve de acuerdo con esto. 352 00:18:30,631 --> 00:18:34,809 Esa es tu firma, ¿no? 353 00:18:35,853 --> 00:18:36,550 Si pero yo... 354 00:18:36,593 --> 00:18:40,031 Yo ... no lo firmé. 355 00:18:40,075 --> 00:18:41,729 ¿Estás seguro? 356 00:18:41,772 --> 00:18:43,252 Si. 357 00:18:43,296 --> 00:18:45,472 Creo que recordaría si yo sacó un préstamo de seis cifras. 358 00:18:45,515 --> 00:18:47,865 Déjame hablar con el departamento de préstamos a la vivienda. 359 00:18:47,909 --> 00:18:50,172 Pero, Karen, por favor. toma mi consejo. 360 00:18:50,216 --> 00:18:52,479 Necesitas ponerte al día sobre esto. 361 00:18:52,522 --> 00:18:56,265 Necesitas pagar esto tan pronto como sea posible 362 00:18:56,309 --> 00:18:58,441 dentro de los próximos días 363 00:18:58,485 --> 00:18:59,660 Cuanto hablamos 364 00:19:08,277 --> 00:19:10,323 Ahora si hay ha sido un error 365 00:19:10,366 --> 00:19:12,803 podemos corregirlo. 366 00:19:12,847 --> 00:19:15,415 Pero confía en mí, tú no quiero ir 367 00:19:15,458 --> 00:19:16,720 en procedimientos de ejecución hipotecaria. 368 00:19:44,139 --> 00:19:44,792 Oh. 369 00:19:44,835 --> 00:19:45,749 Hola Neil 370 00:19:45,793 --> 00:19:46,576 Oye. 371 00:19:46,620 --> 00:19:47,795 ¿Qué estás haciendo aquí? 372 00:19:47,838 --> 00:19:49,536 Lo siento solo soy dejando su cheque 373 00:19:49,579 --> 00:19:51,233 No quiero molestarte. 374 00:19:51,277 --> 00:19:52,365 Oh. 375 00:19:52,408 --> 00:19:55,498 Tu tarjeta de memoria también está ahí. 376 00:19:55,542 --> 00:19:56,717 Gracias. 377 00:19:56,760 --> 00:19:57,760 ¿Esta todo bien? 378 00:20:00,764 --> 00:20:03,202 ¿Quieres hablar de ello? 379 00:20:03,245 --> 00:20:04,464 Si. 380 00:20:04,507 --> 00:20:06,292 Le gustaría venir en una taza de té? 381 00:20:06,335 --> 00:20:07,335 Si seguro. 382 00:20:11,949 --> 00:20:14,822 Muy bien, no entiendo. 383 00:20:14,865 --> 00:20:16,911 Estás atrasado en tu hipoteca. 384 00:20:16,954 --> 00:20:18,565 ¿Necesitas ... ¿pedir prestado algo de dinero? 385 00:20:18,608 --> 00:20:20,393 Karen, estoy feliz de ayudarlo si lo necesita. 386 00:20:20,436 --> 00:20:21,437 No. 387 00:20:21,481 --> 00:20:23,396 No, mira, ese no es el problema. 388 00:20:23,439 --> 00:20:24,788 No tengo una hipoteca 389 00:20:24,832 --> 00:20:27,574 Lo pagué después de que Jeff murió. 390 00:20:27,617 --> 00:20:28,923 Entonces, ¿de dónde vino? 391 00:20:28,966 --> 00:20:30,925 Fue sacado este año. 392 00:20:30,968 --> 00:20:33,188 Aparentemente lo firmé. 393 00:20:33,232 --> 00:20:35,408 Y esta es la primera estás escuchando sobre eso? 394 00:20:35,451 --> 00:20:36,844 Si. 395 00:20:36,887 --> 00:20:38,822 Después de casarnos, David se hizo cargo de las finanzas, 396 00:20:38,846 --> 00:20:41,979 así que acabo de cerrar sesión en todo el papeleo. 397 00:20:42,023 --> 00:20:44,243 No pensé en preguntarle si sacó una hipoteca. 398 00:20:46,854 --> 00:20:51,337 Entonces, si lo hizo, qué pasó con todo ese dinero? 399 00:20:51,380 --> 00:20:53,426 No lo sé. 400 00:20:53,469 --> 00:20:55,471 Tal vez lo invirtió? 401 00:20:55,515 --> 00:20:58,169 Quiero decir, eso es lo que yo sigo diciéndome a mí mismo. 402 00:20:58,213 --> 00:21:01,303 Pero luego mi mente va a lo peor y creo 403 00:21:01,347 --> 00:21:04,350 David fue así de perfecto marido, pero ¿y si no lo fuera? 404 00:21:04,393 --> 00:21:06,961 Karen, si hay una cosa que sé 405 00:21:07,004 --> 00:21:10,617 es que David te amé a ti y a Annie. 406 00:21:10,660 --> 00:21:13,054 Tiene que haber un buen explicación para esto. 407 00:21:13,097 --> 00:21:14,055 Si lo se. 408 00:21:14,098 --> 00:21:15,317 Lo sé. 409 00:21:15,361 --> 00:21:16,710 Te lo estoy diciendo. 410 00:21:16,753 --> 00:21:20,627 Probablemente no soy pensando en algo 411 00:21:20,670 --> 00:21:22,455 Lo resolveremos. 412 00:21:22,498 --> 00:21:23,673 Gracias Neil 413 00:21:23,717 --> 00:21:25,414 Te aprecio viniendo así. 414 00:21:25,458 --> 00:21:26,458 Por supuesto. 415 00:21:40,386 --> 00:21:42,997 Annie, ¿tienes? estado en mi oficina? 416 00:21:43,040 --> 00:21:44,520 No. 417 00:21:44,564 --> 00:21:46,696 Bueno, entonces porque es mi archivador desbloqueado? 418 00:21:46,740 --> 00:21:48,655 No lo sé. 419 00:21:48,698 --> 00:21:51,222 Cariño, hay cosas importantes aquí 420 00:21:51,266 --> 00:21:53,007 que son privados y no es lindo ir 421 00:21:53,050 --> 00:21:54,617 a través de las cosas de la gente, ¿de acuerdo? 422 00:21:54,661 --> 00:21:55,792 No lo hice 423 00:21:55,836 --> 00:21:57,620 ¿Por qué debería mirar a través de sus archivos? 424 00:21:57,664 --> 00:21:58,621 No lo sé. 425 00:21:58,665 --> 00:22:02,016 Simplemente no lo vuelvas a hacer, ¿de acuerdo? 426 00:22:13,636 --> 00:22:15,334 Hola Barbara? 427 00:22:15,377 --> 00:22:16,378 Karen aquí. 428 00:22:16,422 --> 00:22:19,381 Así que tengo mi 401. 429 00:22:19,425 --> 00:22:21,383 Si. 430 00:22:21,427 --> 00:22:23,385 Sí, te lo enviaré por fax. 431 00:22:23,429 --> 00:22:24,386 OKAY. 432 00:22:24,430 --> 00:22:25,430 Gracias. 433 00:22:42,448 --> 00:22:44,580 ¡Oh Dios mío! 434 00:22:44,624 --> 00:22:45,276 Karen! 435 00:22:45,320 --> 00:22:47,061 ¡Muchacha! 436 00:22:47,104 --> 00:22:47,583 Oh! 437 00:22:47,627 --> 00:22:48,541 ¿Cómo estás? 438 00:22:48,584 --> 00:22:50,064 Ha sido para siempre 439 00:22:50,107 --> 00:22:51,107 Oh. 440 00:22:53,459 --> 00:22:54,634 ¿Qué estás haciendo aquí? 441 00:22:54,677 --> 00:22:56,375 Pensé que Joe fue transferido. 442 00:22:56,418 --> 00:22:57,811 Él acaba de ser transferido de regreso. 443 00:22:57,854 --> 00:23:00,422 Sí, acabamos de entrar pueblo hace un par de días. 444 00:23:00,466 --> 00:23:01,728 Esto es tan divertido. 445 00:23:01,771 --> 00:23:02,859 Yo iba a llamarte. 446 00:23:02,903 --> 00:23:04,905 Acabo de ver a David esta mañana. 447 00:23:04,948 --> 00:23:06,689 Seguí saludando a él, pero no lo hizo ... 448 00:23:09,300 --> 00:23:10,693 Karen? 449 00:23:10,737 --> 00:23:12,695 Karen, ¿qué pasa? 450 00:23:16,612 --> 00:23:20,094 ¿Saben ellos qué? causado el accidente? 451 00:23:20,137 --> 00:23:23,576 No, todavía están investigando. 452 00:23:23,619 --> 00:23:26,579 Encontraron el piloto cuerpo, pero el de David ... 453 00:23:26,622 --> 00:23:29,146 Karen, lo siento mucho. 454 00:23:29,190 --> 00:23:30,191 No tenía ni idea. 455 00:23:30,234 --> 00:23:30,670 No no no. 456 00:23:30,713 --> 00:23:31,453 Está bien. 457 00:23:31,497 --> 00:23:32,585 No sabias 458 00:23:32,628 --> 00:23:33,455 Estabas en el En medio de un movimiento. 459 00:23:33,499 --> 00:23:35,457 No podrías haberlo sabido. 460 00:23:35,501 --> 00:23:39,026 ¿Hay algo que pueda hacer? 461 00:23:39,069 --> 00:23:42,769 Quiero decir, no a menos que puedas encuentra su certificado de nacimiento. 462 00:23:42,812 --> 00:23:44,597 No pude encontrarlo en nuestros archivos. 463 00:23:44,640 --> 00:23:47,295 Pasé toda la mañana en el teléfono tratando de rastrearlo. 464 00:23:47,338 --> 00:23:49,645 Joe aún podría tener un amigo o dos en la capital. 465 00:23:49,689 --> 00:23:51,430 Puedo pedirle que haga una llamada. 466 00:23:51,473 --> 00:23:52,300 ¿Te importaría? 467 00:23:52,343 --> 00:23:53,040 De ningún modo. 468 00:23:53,083 --> 00:23:54,607 Cualquier cosa para ayudar. 469 00:23:54,650 --> 00:23:56,931 Pero, ya sabes, la verdad es que Estoy más preocupado por Annie. 470 00:23:59,046 --> 00:24:02,005 Quiero decir, las cosas ya estaban tenso antes de que esto sucediera. 471 00:24:02,049 --> 00:24:03,659 Y ahora, cuando David se fue ... 472 00:24:03,703 --> 00:24:04,965 ¿Has perdido tu búfer? 473 00:24:05,008 --> 00:24:07,794 Ella realmente rebotó de vuelta después de perder a Jeff. 474 00:24:07,837 --> 00:24:09,709 Le va bien en la escuela. 475 00:24:09,752 --> 00:24:11,319 Ella tiene grandes amigos. 476 00:24:11,362 --> 00:24:13,756 Pero se siente como todo podría desmoronarse ahora 477 00:24:13,800 --> 00:24:15,845 si digo algo mal, sabes 478 00:24:15,889 --> 00:24:17,804 o si no lo hago algo que debería 479 00:24:17,847 --> 00:24:19,458 Hey hey 480 00:24:19,501 --> 00:24:21,329 Ella es una buena niña. 481 00:24:21,372 --> 00:24:23,331 Eres una gran madre 482 00:24:23,374 --> 00:24:26,290 Ella podría no ser capaz de decir pero ella lo ve, Karen. 483 00:24:26,334 --> 00:24:28,510 Oh dios mio, hablando de Annie, me tengo que ir. 484 00:24:28,554 --> 00:24:29,685 Tengo que irme a casa. 485 00:24:29,729 --> 00:24:31,644 Oh, no me di cuenta fue muy tarde 486 00:24:31,687 --> 00:24:33,428 Debería volver al hotel. 487 00:24:33,472 --> 00:24:34,821 ¿Hotel? 488 00:24:34,864 --> 00:24:36,059 Sí, estamos teniendo algo trabajo realizado en la nueva casa, 489 00:24:36,083 --> 00:24:37,606 así que nos quedamos en las alturas. 490 00:24:37,650 --> 00:24:38,564 ¿Las alturas? 491 00:24:38,607 --> 00:24:39,913 Sí, sabes, en el centro? 492 00:24:39,956 --> 00:24:42,002 Ahí es donde pensé que vi a David esta mañana. 493 00:24:42,045 --> 00:24:43,873 Fue la cosa más extraña. 494 00:24:43,917 --> 00:24:45,222 Habría jurado que era él. 495 00:24:47,747 --> 00:24:50,358 ¿Hay algo mal? 496 00:24:50,401 --> 00:24:51,054 No. 497 00:24:51,098 --> 00:24:53,883 Mmm no. 498 00:24:53,927 --> 00:24:56,843 Fue tan bueno verte. 499 00:24:56,886 --> 00:24:58,540 Llamame si hay Cualquier cosa que necesites. 500 00:24:58,584 --> 00:24:59,541 Lo haré, lo prometo. 501 00:24:59,585 --> 00:25:00,542 OKAY. 502 00:25:00,586 --> 00:25:01,238 Fue tan bueno verte. 503 00:25:01,282 --> 00:25:02,282 Igualmente. 504 00:25:06,287 --> 00:25:09,159 Hola, estoy en casa 505 00:25:09,203 --> 00:25:10,465 Oye. 506 00:25:10,509 --> 00:25:12,554 Pensé que ibas a estar en casa para la cena. 507 00:25:12,598 --> 00:25:14,121 Oh, lo sé. 508 00:25:14,164 --> 00:25:14,948 Lo siento. 509 00:25:14,991 --> 00:25:17,864 Acabo de perder la noción del tiempo. 510 00:25:17,907 --> 00:25:18,647 Lo que sea. 511 00:25:18,691 --> 00:25:19,691 Está bien. 512 00:25:26,525 --> 00:25:27,482 ¿Por qué no ordenamos? 513 00:25:27,526 --> 00:25:28,918 Podemos ver una pelicula. 514 00:25:28,962 --> 00:25:31,399 Yo ya comí. 515 00:25:31,442 --> 00:25:32,443 Oh. 516 00:25:32,487 --> 00:25:36,230 Bueno, aun podemos ver una película. 517 00:25:36,273 --> 00:25:38,711 Solo me voy a la cama. 518 00:25:38,754 --> 00:25:39,712 Annie, espera. 519 00:25:39,755 --> 00:25:41,714 Quiero pasar tiempo contigo. 520 00:25:41,757 --> 00:25:43,150 Quiero saber cómo te va. 521 00:25:46,675 --> 00:25:48,721 Estoy bien. 522 00:25:48,764 --> 00:25:51,332 Solo estoy cansado. 523 00:25:51,375 --> 00:25:52,375 Nos vemos más tarde. 524 00:25:54,727 --> 00:25:56,250 Buenas noches. 525 00:25:56,293 --> 00:25:57,293 Buenas noches. 526 00:26:09,916 --> 00:26:11,047 ¿Hola? 527 00:26:11,091 --> 00:26:12,614 Karen, hola. 528 00:26:12,658 --> 00:26:15,922 Lamento llamarte tan tarde pero el reloj corre 529 00:26:15,965 --> 00:26:18,533 y realmente no quiero esperar hasta mañana 530 00:26:18,577 --> 00:26:19,795 Correcto. 531 00:26:19,839 --> 00:26:22,755 ¿Recibiste el 401? que envié? 532 00:26:22,798 --> 00:26:24,800 Yo hice. 533 00:26:24,844 --> 00:26:29,675 Pero, Karen, la La cuenta está vacía. 534 00:26:29,718 --> 00:26:31,154 ¿Qué quieres decir con que está vacío? 535 00:26:31,198 --> 00:26:35,942 Bueno, se parece a ti Lo cerró hace unas semanas. 536 00:26:35,985 --> 00:26:37,770 No, eso es imposible. 537 00:26:37,813 --> 00:26:41,295 Bueno, no es solo tu 401. 538 00:26:41,338 --> 00:26:46,779 Es tu mercado de dinero cuenta, tus CDs ... 539 00:26:46,822 --> 00:26:48,781 El 529 de Annie. 540 00:26:48,824 --> 00:26:50,957 ¿Su dinero de la universidad? 541 00:26:51,000 --> 00:26:55,048 Los cerraste todos en los últimos seis meses 542 00:26:55,091 --> 00:26:58,486 Barbara, no lo hice cerrar cualquier cuenta 543 00:26:58,529 --> 00:27:00,357 ¿Dónde está mi dinero? 544 00:27:00,401 --> 00:27:03,970 Mira, tengo nuestro fraude departamento que lo investiga. 545 00:27:04,013 --> 00:27:05,798 ¿Me estás diciendo que estoy en la ruina? 546 00:27:05,841 --> 00:27:08,670 Bueno, no, no se rompió. 547 00:27:08,714 --> 00:27:12,805 Con el seguro de David ... él tenía un beneficio de doble indemnización 548 00:27:12,848 --> 00:27:14,981 en caso de muerte accidental. 549 00:27:15,024 --> 00:27:16,504 ¿Otra vez, cuánto fue eso? 550 00:27:16,547 --> 00:27:17,723 ¿Como $ 300,000? 551 00:27:17,766 --> 00:27:20,508 No, es ... son $ 3 millones. 552 00:27:20,551 --> 00:27:21,770 $ 3 millones? 553 00:27:21,814 --> 00:27:25,295 Ahora he hablado con el departamento de hipotecas, 554 00:27:25,339 --> 00:27:28,168 y con el entrante dinero, ellos han 555 00:27:28,211 --> 00:27:31,824 acordado darte otro extensión mientras su reclamo es 556 00:27:31,867 --> 00:27:33,869 siendo procesado esta semana. 557 00:27:38,613 --> 00:27:40,049 Karen? 558 00:27:40,093 --> 00:27:41,660 ¿Sigues ahí? 559 00:27:41,703 --> 00:27:44,445 Si. 560 00:27:44,488 --> 00:27:46,360 Estoy aquí, Barbara. 561 00:27:46,403 --> 00:27:49,145 Mira, estamos investigando de nuestro lado. 562 00:27:49,189 --> 00:27:52,018 Mis cuentas ... como podría haber sucedido esto? 563 00:27:52,061 --> 00:27:57,066 Parece que has firmado en todos estos 564 00:27:57,110 --> 00:27:58,764 antes de que David los archivara. 565 00:27:58,807 --> 00:27:59,939 ¿David los archivó? 566 00:27:59,982 --> 00:28:00,983 Te daré 567 00:28:01,027 --> 00:28:02,724 Una llamada cuando sepa más. 568 00:28:02,768 --> 00:28:04,683 ¿Eso esta bien? 569 00:28:04,726 --> 00:28:06,119 Está bien. Gracias. 570 00:28:48,596 --> 00:28:49,596 Hola. 571 00:28:50,990 --> 00:28:53,906 Mi esposo se quedo aquí hace un tiempo 572 00:28:53,949 --> 00:28:56,604 y creo que él podría han dejado algo ... 573 00:28:56,647 --> 00:28:58,040 David Miller 574 00:28:58,084 --> 00:28:59,999 Tengo la llave de la habitación. 575 00:29:02,349 --> 00:29:05,613 ¿Te importaría buscar eso? reserva para mi, por favor? 576 00:29:05,656 --> 00:29:08,616 No puedo darte Esa información. 577 00:29:08,659 --> 00:29:09,312 Derecha. 578 00:29:09,356 --> 00:29:10,356 OKAY. 579 00:29:12,881 --> 00:29:15,841 Muy bien, gracias de todos modos. 580 00:29:27,243 --> 00:29:30,812 Disculpe. 581 00:29:30,856 --> 00:29:32,379 ¿Qué estás haciendo aquí? 582 00:29:32,422 --> 00:29:35,208 Me llamo Karen Miller. 583 00:29:35,251 --> 00:29:40,822 Creo que lo habrás sabido mi esposo David Miller? 584 00:29:40,866 --> 00:29:42,215 David Miller? 585 00:29:42,258 --> 00:29:43,303 Sí, pensé que sí. 586 00:29:45,914 --> 00:29:47,437 Por favor solo dime la verdad. 587 00:29:47,481 --> 00:29:51,964 Estabas con él aqui en este hotel? 588 00:29:52,007 --> 00:29:54,967 Encontré una llave de la habitación. 589 00:29:55,010 --> 00:29:58,013 Realmente no tienes idea, ¿verdad? 590 00:29:58,057 --> 00:29:59,972 ¿No tienes idea de qué? 591 00:30:00,015 --> 00:30:02,235 ¿Qué lo sabes? 592 00:30:02,278 --> 00:30:03,932 Lo conocía como tú. 593 00:30:03,976 --> 00:30:05,107 ¿Qué quieres decir? 594 00:30:05,151 --> 00:30:08,328 Significa nada en absoluto. 595 00:30:08,371 --> 00:30:10,504 Mira, no podemos hablar aquí. 596 00:30:10,547 --> 00:30:11,244 ¿Espera por qué? 597 00:30:11,287 --> 00:30:12,723 No entiendo. 598 00:30:12,767 --> 00:30:14,745 Nos vemos en frente de la farmacia en Plymouth y Green 599 00:30:14,769 --> 00:30:16,466 a las 3 en punto. 600 00:30:16,510 --> 00:30:18,512 Y asegúrate No te siguen. 601 00:30:39,925 --> 00:30:42,536 ¡No! 602 00:31:08,779 --> 00:31:12,305 Ve a buscar el café de la mañana. 603 00:31:12,348 --> 00:31:14,524 Y traición. 604 00:31:16,962 --> 00:31:17,962 ¿Mamá? 605 00:31:25,796 --> 00:31:26,796 ¿Mamá? 606 00:31:43,249 --> 00:31:45,816 Mi teléfono. 607 00:32:33,212 --> 00:32:34,256 Annie! 608 00:32:34,300 --> 00:32:36,041 Dejaste la puerta abierta. 609 00:32:36,084 --> 00:32:37,084 ¡Dios! 610 00:32:40,393 --> 00:32:41,307 Este niño. 611 00:32:41,350 --> 00:32:42,525 Dejaste la puerta abierta. 612 00:32:46,094 --> 00:32:47,094 Ugh 613 00:32:50,751 --> 00:32:53,101 Oh Dios mío. 614 00:32:53,145 --> 00:32:55,277 ¡Oh Dios mío! 615 00:32:55,321 --> 00:32:58,063 Oh dios mio alguien irrumpió en la casa. 616 00:32:58,106 --> 00:32:59,106 ¡Oh Dios mío! 617 00:33:02,371 --> 00:33:04,852 Oh Jesús. 618 00:33:04,895 --> 00:33:07,159 Sí, hola, ¿9-1-1? 619 00:33:07,202 --> 00:33:08,334 Si. 620 00:33:08,377 --> 00:33:11,946 Uh, alguien se rompió en mi casa 621 00:33:11,990 --> 00:33:17,212 Sí, es 14752 Chestnut Street. 622 00:33:17,256 --> 00:33:20,128 Si, vinieron A través de la puerta principal. 623 00:33:20,172 --> 00:33:21,956 Oh Dios mío. 624 00:33:22,000 --> 00:33:23,697 Dios mío, hija mía. 625 00:33:23,740 --> 00:33:24,740 Annie! 626 00:33:27,135 --> 00:33:28,528 No se donde mi hija es! 627 00:33:28,571 --> 00:33:29,616 Annie, ¿estás ahí? 628 00:33:29,659 --> 00:33:30,138 ¡Mamá! 629 00:33:30,182 --> 00:33:31,357 ¡Oh Dios mío! 630 00:33:31,400 --> 00:33:34,055 Dios mío, ¿dónde estabas? 631 00:33:34,099 --> 00:33:35,709 Me asustaste. 632 00:33:35,752 --> 00:33:37,885 Oh dios mio, soy tan Me alegra que estés a salvo. 633 00:33:49,636 --> 00:33:50,941 ¿Estás bien, cariño? 634 00:33:54,075 --> 00:33:55,294 ¿Quieres hablar acerca de ello? 635 00:33:57,687 --> 00:33:59,994 Mira, yo ... realmente Aprecio tu paciencia. 636 00:34:00,038 --> 00:34:01,865 Lo siento, esto tomó tanto tiempo. 637 00:34:01,909 --> 00:34:02,909 Annie? 638 00:34:04,912 --> 00:34:08,829 Dijiste que no reconociste el intruso, ¿es eso correcto? 639 00:34:08,872 --> 00:34:10,918 Como dije, él Llevaba una máscara. 640 00:34:10,961 --> 00:34:12,224 OKAY. 641 00:34:12,267 --> 00:34:16,097 Y tu eres 100% seguro que era un hombre? 642 00:34:16,141 --> 00:34:16,750 Bueno. 643 00:34:16,793 --> 00:34:18,012 Bueno. 644 00:34:18,056 --> 00:34:19,927 Ahora, podrías decir ¿Algo sobre él? 645 00:34:19,970 --> 00:34:21,755 ¿Era ... era alto? 646 00:34:21,798 --> 00:34:22,364 ¿Era bajo? 647 00:34:22,408 --> 00:34:23,148 ¿Era grande? 648 00:34:23,191 --> 00:34:24,192 ¿Era pequeño? 649 00:34:24,236 --> 00:34:26,238 No pude ver muy bien. 650 00:34:26,281 --> 00:34:28,762 Simplemente me di vuelta y corrí. 651 00:34:28,805 --> 00:34:30,764 Lo siento. 652 00:34:30,807 --> 00:34:31,982 Hey hey hey. 653 00:34:32,026 --> 00:34:33,767 no tienes nada que disculpa, ok? 654 00:34:33,810 --> 00:34:34,985 No no. 655 00:34:35,029 --> 00:34:36,137 Hiciste lo que tenias hacer para mantenerse a salvo. 656 00:34:36,161 --> 00:34:37,225 Eso es lo importante aquí. 657 00:34:37,249 --> 00:34:38,467 Lo hiciste bien, Annie. 658 00:34:42,167 --> 00:34:43,864 ¿Que pasa ahora? 659 00:34:43,907 --> 00:34:45,561 Bueno, hablamos con todos los vecinos 660 00:34:45,605 --> 00:34:47,781 y nadie vio nada fuera de lo común. 661 00:34:47,824 --> 00:34:50,349 Lo desempolvaremos todo para impresiones. 662 00:34:50,392 --> 00:34:51,978 Intentaremos encontrar un video de vigilancia 663 00:34:52,002 --> 00:34:54,440 cámaras que tal vez capturaron Un vehículo que entra o sale. 664 00:34:54,483 --> 00:34:56,616 Pero aparte de eso, con lo que tenemos ahora 665 00:34:56,659 --> 00:34:58,139 eso es más o menos Todo lo que podemos hacer. 666 00:34:58,183 --> 00:34:59,706 ¿Eso es? 667 00:34:59,749 --> 00:35:03,144 Este tipo irrumpió en nuestra casa. y él sigue ahí afuera. 668 00:35:03,188 --> 00:35:04,189 Está bien. 669 00:35:04,232 --> 00:35:05,625 Está bien. 670 00:35:05,668 --> 00:35:08,280 Todavía podríamos usar un poco más ayuda de tu parte, ¿de acuerdo? 671 00:35:08,323 --> 00:35:10,630 Si tu recuerdas cualquier cosa 672 00:35:10,673 --> 00:35:12,980 sobre este intruso, incluso si es tan pequeño, 673 00:35:13,023 --> 00:35:14,764 y crees que ser irrelevante 674 00:35:14,808 --> 00:35:17,637 Prometes que lo harás llama y dime, ok? 675 00:35:17,680 --> 00:35:18,246 OKAY. 676 00:35:18,290 --> 00:35:19,508 Todo bien. 677 00:35:19,552 --> 00:35:21,815 Puedo hablar contigo en privado por un segundo? 678 00:35:21,858 --> 00:35:23,338 ¿Mamá? 679 00:35:23,382 --> 00:35:24,339 No no no no no. 680 00:35:24,383 --> 00:35:25,862 Está bien. 681 00:35:25,906 --> 00:35:27,405 Solo voy a hablar con el detective.. 682 00:35:27,429 --> 00:35:29,649 Solo quiero hablar con tu mamá por un segundo 683 00:35:29,692 --> 00:35:31,912 El archivador ... 684 00:35:31,955 --> 00:35:34,001 Estaba pasando por el archivador 685 00:35:34,044 --> 00:35:36,482 como si estuviera mirando para algo. 686 00:35:36,525 --> 00:35:37,831 ¿Eso ayuda? 687 00:35:37,874 --> 00:35:38,484 Si. 688 00:35:38,527 --> 00:35:40,050 Si, puede ser. 689 00:35:40,094 --> 00:35:41,008 Gracias Annie 690 00:35:41,051 --> 00:35:42,401 Eso fue muy bueno. 691 00:35:42,444 --> 00:35:44,248 Has sido muy valiente a través de todo esto. 692 00:35:44,272 --> 00:35:48,450 Deberias estar orgulloso de ti mismo, ok? 693 00:35:48,494 --> 00:35:50,844 Mira no quiero para molestarla más, 694 00:35:50,887 --> 00:35:54,021 pero tengo que preguntarte Una pregunta muy directa. 695 00:35:54,064 --> 00:35:57,198 ¿Crees que sabes quién? irrumpió en tu casa? 696 00:35:57,242 --> 00:35:58,112 No. 697 00:35:58,156 --> 00:35:59,505 ¿Porqué preguntarias eso? 698 00:35:59,548 --> 00:36:01,855 Porque fue un robo y nada fue robado ... 699 00:36:01,898 --> 00:36:05,206 Sin efectivo, sin joyas, Sin electrónica. 700 00:36:05,250 --> 00:36:06,686 ¿Derecha? 701 00:36:06,729 --> 00:36:08,185 Y cuando eso sucede, es Por lo general, una de dos cosas. 702 00:36:08,209 --> 00:36:09,515 Es fraude de seguros ... 703 00:36:09,558 --> 00:36:10,951 ¿Detective? 704 00:36:10,994 --> 00:36:15,085 O están buscando Algo muy específico. 705 00:36:15,129 --> 00:36:18,393 Entonces quiero que pienses, y Te voy a preguntar de nuevo. 706 00:36:18,437 --> 00:36:23,398 Quien irrumpió en esta casa y ¿Qué estarían buscando? 707 00:36:23,442 --> 00:36:26,880 No lo sé. 708 00:36:26,923 --> 00:36:28,360 OKAY. 709 00:36:28,403 --> 00:36:31,058 Bueno, a juzgar por el condición que dejaron este lugar, 710 00:36:31,101 --> 00:36:33,713 tienes algo que estas personas quieren 711 00:36:33,756 --> 00:36:35,889 Y si no lo entendieron esta vez te digo 712 00:36:35,932 --> 00:36:37,012 ellos van a volver 713 00:36:37,760 --> 00:36:39,284 Disculpe por un segundo. 714 00:36:41,503 --> 00:36:42,374 Oh, sí. 715 00:36:42,417 --> 00:36:43,636 ¿Detective? 716 00:36:43,679 --> 00:36:44,550 ¿Dónde estás? 717 00:36:44,593 --> 00:36:46,508 Está bien, cariño. 718 00:36:46,552 --> 00:36:47,248 Si. 719 00:36:47,292 --> 00:36:47,944 Si. 720 00:36:47,988 --> 00:36:49,163 BIEN BIEN. 721 00:36:49,207 --> 00:36:50,207 Disculpe. 722 00:36:53,472 --> 00:36:54,908 Lo siento cariño. 723 00:37:00,957 --> 00:37:03,308 Llegué tan pronto como pude. 724 00:37:03,351 --> 00:37:04,396 ¿Estas bien? 725 00:37:04,439 --> 00:37:05,875 Si. 726 00:37:05,919 --> 00:37:08,791 No, solo ... ya sabes, estamos solo un poco sacudido 727 00:37:08,835 --> 00:37:11,620 Pero ... pero estamos bien. 728 00:37:11,664 --> 00:37:14,101 Gracias por venir. 729 00:37:14,144 --> 00:37:17,147 Yo solo ... no quiero estar solo ahora 730 00:37:17,191 --> 00:37:19,280 especialmente con todo Eso ha sucedido. 731 00:37:19,324 --> 00:37:20,324 Me alegra que hayas llamado. 732 00:37:23,110 --> 00:37:24,677 ¿Cómo está Annie? 733 00:37:24,720 --> 00:37:25,808 Ella está asustada. 734 00:37:25,852 --> 00:37:27,723 Ella se queda con amigos esta noche 735 00:37:27,767 --> 00:37:30,639 No la quería en casa mientras La policía está investigando. 736 00:37:30,683 --> 00:37:32,075 ¿Cómo lo llevas? 737 00:37:32,119 --> 00:37:33,119 Estoy bien. 738 00:37:34,991 --> 00:37:38,299 Solo creo que ella estaba en casa solo con un intruso. 739 00:37:38,343 --> 00:37:40,432 Quiero decir, gracias a Dios que está bien. 740 00:37:40,475 --> 00:37:42,782 Vas a superar esto. 741 00:37:42,825 --> 00:37:44,653 Primero lo primero, ¿de acuerdo? 742 00:37:44,697 --> 00:37:45,915 ¿Se llevaron algo? 743 00:37:45,959 --> 00:37:48,004 No lo hace parece que lo hicieron. 744 00:37:48,048 --> 00:37:51,617 Pero el detective dijo que probablemente eran 745 00:37:51,660 --> 00:37:54,184 Buscando algo específico. 746 00:37:54,228 --> 00:37:55,273 ¿Como que? 747 00:37:55,316 --> 00:37:56,578 No lo sé. 748 00:37:56,622 --> 00:38:01,017 Sigo pensando y de nuevo, ¿sabes? 749 00:38:01,061 --> 00:38:01,931 No lo sé. 750 00:38:01,975 --> 00:38:04,107 No entiendo nada de eso. 751 00:38:04,151 --> 00:38:05,587 Háblame de esta mujer otra vez. 752 00:38:05,631 --> 00:38:07,328 Ella ... ella ... ella solo nunca apareció? 753 00:38:07,372 --> 00:38:08,373 No. 754 00:38:08,416 --> 00:38:10,070 Y fue lo más raro. 755 00:38:10,113 --> 00:38:13,813 La forma en que me miraba fue como si ella viera un fantasma. 756 00:38:13,856 --> 00:38:18,339 Y ... y no sabes ¿Cómo se conocían? 757 00:38:19,949 --> 00:38:21,124 No. 758 00:38:21,168 --> 00:38:22,735 Entre eso y el llamada del banco, 759 00:38:22,778 --> 00:38:24,389 Casi me da un ataque al corazón. 760 00:38:24,432 --> 00:38:27,000 Y luego Barbara llama y le dice yo sobre el seguro de vida. 761 00:38:27,043 --> 00:38:28,567 Tuve un ataque al corazón. 762 00:38:28,610 --> 00:38:32,135 Y mientras tanto, todavía no puedo encuentra su certificado de nacimiento. 763 00:38:32,179 --> 00:38:36,662 Quiero decir, solo parece que él es ... 764 00:38:36,705 --> 00:38:38,098 No lo sé. 765 00:38:38,141 --> 00:38:39,708 ¿Como si él fuera qué? 766 00:38:39,752 --> 00:38:40,405 No lo sé. 767 00:38:40,448 --> 00:38:41,928 Nada. 768 00:38:41,971 --> 00:38:44,496 Nada. 769 00:38:44,539 --> 00:38:49,979 Bueno, al menos tenía el previsión para sacar una política. 770 00:38:50,023 --> 00:38:54,288 Y tú y Annie son va a ser atendido 771 00:38:54,332 --> 00:38:57,030 Si. 772 00:38:57,073 --> 00:38:58,684 Si. 773 00:38:58,727 --> 00:38:59,727 Vas a ser bueno 774 00:39:33,022 --> 00:39:34,241 Hola señora Miller. 775 00:39:34,284 --> 00:39:34,981 Hola detective. 776 00:39:35,024 --> 00:39:35,895 Me alegro de haberte atrapado. 777 00:39:35,938 --> 00:39:37,418 Me puede dar un minuto? 778 00:39:37,462 --> 00:39:38,158 Por supuesto. 779 00:39:38,201 --> 00:39:38,680 Venga. 780 00:39:38,724 --> 00:39:39,724 Gracias. 781 00:39:43,772 --> 00:39:45,165 Uh quiere tener un asiento? 782 00:39:45,208 --> 00:39:45,731 No. 783 00:39:45,774 --> 00:39:46,427 No gracias. 784 00:39:46,471 --> 00:39:47,123 Estoy bien. 785 00:39:47,167 --> 00:39:47,602 Estoy bien. 786 00:39:47,646 --> 00:39:48,211 Gracias. 787 00:39:48,255 --> 00:39:49,038 OKAY. 788 00:39:49,082 --> 00:39:50,997 Um, ¿tienes una pista? 789 00:39:51,040 --> 00:39:53,347 Bueno, lo siento, señora. Miller, pero en realidad estoy aquí. 790 00:39:53,391 --> 00:39:54,653 En otro asunto. 791 00:39:54,696 --> 00:39:55,349 Oh. 792 00:39:55,393 --> 00:39:56,306 OKAY. 793 00:39:56,350 --> 00:39:57,482 ¿Qué es? 794 00:39:57,525 --> 00:40:00,876 Tengo que preguntarte sobre Jessica Reid. 795 00:40:00,920 --> 00:40:02,487 Lo siento, quien? 796 00:40:02,530 --> 00:40:04,445 Jessica Reid. 797 00:40:04,489 --> 00:40:05,838 ¿Cómo la conoces? 798 00:40:05,881 --> 00:40:07,013 Oh no. 799 00:40:07,056 --> 00:40:08,362 No conozco a Jessica Reid. 800 00:40:08,406 --> 00:40:09,450 Usted no? 801 00:40:09,494 --> 00:40:11,409 ¿Estás seguro? 802 00:40:11,452 --> 00:40:13,019 Si. 803 00:40:13,062 --> 00:40:15,040 Porque te vieron hablando a ella ayer en el vestíbulo 804 00:40:15,064 --> 00:40:17,327 del Hotel Heights en el centro. 805 00:40:17,371 --> 00:40:19,939 Tenemos imágenes de vigilancia de la cámara de seguridad, 806 00:40:19,982 --> 00:40:25,248 entonces todavía dices no conoces a Jessica Reid? 807 00:40:25,292 --> 00:40:26,554 No. 808 00:40:26,598 --> 00:40:28,097 Solo la conocí brevemente Pero no la conozco. 809 00:40:28,121 --> 00:40:29,862 Mm-hm. 810 00:40:29,905 --> 00:40:31,646 ¿Por qué me preguntas por ella? 811 00:40:31,690 --> 00:40:34,693 Jessica Reid fue encontrada muerto en su auto esta mañana. 812 00:40:38,653 --> 00:40:41,526 Oh Dios mío. 813 00:40:41,569 --> 00:40:46,487 Yo ... no, no la conozco. 814 00:40:46,531 --> 00:40:49,403 Yo ... creo que ella podría he conocido a mi esposo? 815 00:40:49,447 --> 00:40:50,622 De Verdad? 816 00:40:50,665 --> 00:40:52,711 ¿Cómo? 817 00:40:52,754 --> 00:40:53,842 Oh no lo se 818 00:40:53,886 --> 00:40:56,932 Oh, yo ... había una foto. 819 00:40:56,976 --> 00:41:00,675 Tenía una foto, pero yo parece haberlo perdido. 820 00:41:00,719 --> 00:41:02,416 Lo perdiste. 821 00:41:02,460 --> 00:41:04,505 Tal vez ... tal vez lo tomó. 822 00:41:04,549 --> 00:41:05,767 ¿Tu marido? 823 00:41:05,811 --> 00:41:06,594 No. 824 00:41:06,638 --> 00:41:07,638 Mi esposo está muerto. 825 00:41:10,772 --> 00:41:13,732 Quizás quien rompió aquí lo tomó. 826 00:41:13,775 --> 00:41:15,908 Así que déjame ver si lo entiendo. 827 00:41:15,951 --> 00:41:16,952 Entraron. 828 00:41:16,996 --> 00:41:18,563 Saquearon toda tu casa. 829 00:41:18,606 --> 00:41:23,568 Aterrorizaron a tu hija para tomar una foto de tu esposo? 830 00:41:23,611 --> 00:41:24,960 Si. 831 00:41:25,004 --> 00:41:25,874 No lo sé. 832 00:41:25,918 --> 00:41:26,875 Eres el detective. 833 00:41:26,919 --> 00:41:28,355 Espero que me puedas decir. 834 00:41:31,924 --> 00:41:32,925 ¿Quién era ella? 835 00:41:32,968 --> 00:41:34,666 No lo sabemos 836 00:41:34,709 --> 00:41:36,581 Solo tenemos un nombre desde el hotel. 837 00:41:36,624 --> 00:41:37,843 Ella pagó en efectivo. 838 00:41:37,886 --> 00:41:40,236 Ella no se fue cualquier identificación registrada 839 00:41:40,280 --> 00:41:41,934 Estamos tratando de imaginar fuera de quién era ella. 840 00:41:41,977 --> 00:41:45,372 En realidad, esperaba que ser capaz de ayudarnos 841 00:41:45,415 --> 00:41:46,373 Si yo... 842 00:41:46,416 --> 00:41:47,983 No lo sé. 843 00:41:48,027 --> 00:41:50,551 Ayer, yo ... me pasó a verla en el Hotel Heights, 844 00:41:50,595 --> 00:41:53,467 pero no tuve la oportunidad de preguntarle cómo conocía a mi esposo. 845 00:41:53,511 --> 00:41:54,511 Eso es conveniente 846 00:41:56,862 --> 00:41:59,386 Bueno, es la verdad. 847 00:41:59,429 --> 00:42:01,127 OKAY. 848 00:42:01,170 --> 00:42:05,871 Entonces, ¿por qué estabas en el Heights Hotel ayer? 849 00:42:08,613 --> 00:42:15,141 La mañana que mi el esposo murió, hubo, um ... 850 00:42:15,184 --> 00:42:17,883 Encontré una llave de tarjeta en el bolsillo de su traje. 851 00:42:17,926 --> 00:42:19,319 Mm-hm. 852 00:42:19,362 --> 00:42:21,974 Entonces yo solo ... 853 00:42:22,017 --> 00:42:24,498 Me dijo que tenía un conferencia allí el año pasado, 854 00:42:24,542 --> 00:42:25,368 asique... 855 00:42:25,412 --> 00:42:28,458 Pero no le creíste. 856 00:42:28,502 --> 00:42:29,459 No lo sé. 857 00:42:29,503 --> 00:42:30,025 Lo sé. 858 00:42:30,069 --> 00:42:31,549 No lo sé. 859 00:42:31,592 --> 00:42:35,509 Yo no ... realmente no saber qué creer más. 860 00:42:35,553 --> 00:42:38,817 Sra. Miller, fue traído a mi atención 861 00:42:38,860 --> 00:42:42,821 que sacaste un muy grande derecho de póliza de seguro de vida 862 00:42:42,864 --> 00:42:44,518 antes de que tu esposo muriera. 863 00:42:44,562 --> 00:42:45,388 ¿Es eso cierto? 864 00:42:45,432 --> 00:42:46,041 No. 865 00:42:46,085 --> 00:42:47,173 Él lo sacó. 866 00:42:47,216 --> 00:42:48,957 No sabia nada de eso. 867 00:42:49,001 --> 00:42:52,657 Pero tu eres el beneficiario, ¿verdad? 868 00:42:52,700 --> 00:42:54,659 ¿Qué estás implicando? 869 00:42:54,702 --> 00:42:57,400 No estoy implicando nada ... 870 00:42:57,444 --> 00:42:58,880 Todavía. 871 00:42:58,924 --> 00:43:02,014 Solo estoy haciendo preguntas y recolectando información. 872 00:43:02,057 --> 00:43:04,146 Bueno, lo siento. 873 00:43:04,190 --> 00:43:06,105 Yo ... yo no tengo Cualquier respuesta para ti. 874 00:43:09,891 --> 00:43:10,849 Gracias por tu tiempo. 875 00:43:10,892 --> 00:43:11,937 Aquí, déjame abrir la puerta. 876 00:43:11,980 --> 00:43:12,851 No no no. 877 00:43:12,894 --> 00:43:13,982 Me veré afuera. 878 00:43:14,026 --> 00:43:14,809 Gracias. 879 00:43:14,853 --> 00:43:17,029 OKAY. 880 00:43:19,335 --> 00:43:22,121 Sra. Miller, si usted planea salir de la ciudad, 881 00:43:22,164 --> 00:43:24,602 necesitas dejarnos saber de antemano, ¿de acuerdo? 882 00:43:24,645 --> 00:43:27,953 Porque va a haber muchas más preguntas y, um, 883 00:43:27,996 --> 00:43:29,868 Creo que necesitas tener mejores respuestas 884 00:43:53,065 --> 00:43:54,675 ¿Mamá? 885 00:43:54,719 --> 00:43:55,981 ¿Estas bien? 886 00:43:56,024 --> 00:43:59,158 Estoy bien, cariño. 887 00:43:59,201 --> 00:44:00,201 ¿Estás seguro? 888 00:44:03,553 --> 00:44:04,553 Si estoy bien. 889 00:44:07,601 --> 00:44:09,908 ¿Cómo lo llevas? 890 00:44:09,951 --> 00:44:11,605 No lo sé. 891 00:44:11,649 --> 00:44:18,438 Yo solo ... sigo deseando que David estuviera aquí. 892 00:44:18,481 --> 00:44:19,481 Lo sé. 893 00:44:22,311 --> 00:44:25,837 Sigo pensando que tal vez si él estaba aquí, nada de esto 894 00:44:25,880 --> 00:44:26,880 Habría sucedido. 895 00:44:30,929 --> 00:44:32,626 ¿Mamá? 896 00:44:32,670 --> 00:44:33,932 Que pasa 897 00:44:35,803 --> 00:44:36,935 Nada. 898 00:44:36,978 --> 00:44:38,763 Mamá, obviamente no es nada. 899 00:44:38,806 --> 00:44:39,806 Dime. 900 00:44:43,071 --> 00:44:45,030 ¿David habló alguna vez? para ti sobre una mujer 901 00:44:45,073 --> 00:44:47,772 llamada Jessica Reid? 902 00:44:47,815 --> 00:44:50,296 ¿OMS? 903 00:44:50,339 --> 00:44:51,732 La policía vino aquí anoche. 904 00:44:51,776 --> 00:44:55,780 haciendo preguntas sobre esta mujer que David conocía. 905 00:44:55,823 --> 00:44:56,823 Ella murió ayer. 906 00:44:59,522 --> 00:45:01,220 Porque son preguntándote al respecto? 907 00:45:05,354 --> 00:45:08,140 David podría haber sido involucrado en algunas cosas 908 00:45:08,183 --> 00:45:10,272 que no sabíamos 909 00:45:10,316 --> 00:45:11,360 ¿Que tipo de cosas? 910 00:45:14,320 --> 00:45:18,150 Bueno, es ... es complicado. 911 00:45:18,193 --> 00:45:21,327 Falta dinero y esta mujer 912 00:45:21,370 --> 00:45:23,024 Pero no es nada para de que preocuparse. 913 00:45:23,068 --> 00:45:25,810 Como pudiste hablar sobre David así? 914 00:45:25,853 --> 00:45:27,246 El era nuestra familia. 915 00:45:27,289 --> 00:45:29,552 Él se fue y tú solo derribándolo. 916 00:45:29,596 --> 00:45:30,466 No no no no. 917 00:45:30,510 --> 00:45:32,468 No es ... no es así. 918 00:45:32,512 --> 00:45:36,864 No, antes que nada, David te quise mucho 919 00:45:36,908 --> 00:45:38,320 Es solo que ... hay estas preguntas, 920 00:45:38,344 --> 00:45:40,999 y solo estoy intentando para ser honesto contigo. 921 00:45:41,042 --> 00:45:42,261 No quiero escuchar sobre eso. 922 00:45:42,304 --> 00:45:43,479 Voy a la escuela. 923 00:45:43,523 --> 00:45:45,525 ¿Estás seguro de que eres listo para volver? 924 00:45:45,568 --> 00:45:46,961 ¿Muy pronto? 925 00:45:47,005 --> 00:45:48,223 Despues de todo? 926 00:45:48,267 --> 00:45:50,573 Bueno, es mas seguro allá de lo que está aquí. 927 00:45:50,617 --> 00:45:51,139 Adiós 928 00:45:51,183 --> 00:45:51,836 Por favor, Annie. 929 00:45:51,879 --> 00:45:52,879 Adiós. 930 00:46:08,243 --> 00:46:08,853 Hola Molly 931 00:46:08,896 --> 00:46:10,202 ¿Qué pasa? 932 00:46:10,245 --> 00:46:11,943 Para ser sincero, no estoy seguro. 933 00:46:11,986 --> 00:46:13,379 Hice que Joe revisara con su amigo 934 00:46:13,422 --> 00:46:15,313 en Vital Records sobre Acta de nacimiento de David. 935 00:46:15,337 --> 00:46:16,469 Oh Dios. 936 00:46:16,512 --> 00:46:17,794 Gracias. He estado esperando eso. 937 00:46:17,818 --> 00:46:19,211 No pudieron encontrarlo. 938 00:46:20,603 --> 00:46:22,518 Qué quieres decir no pudieron encontrarlo? 939 00:46:22,562 --> 00:46:26,218 No tienen registro de un David Miller con esa fecha de nacimiento. 940 00:46:26,261 --> 00:46:28,133 Ok, bueno, hay Debe haber algún error. 941 00:46:28,176 --> 00:46:29,525 Eso es lo que pensamos. 942 00:46:29,569 --> 00:46:31,199 Joe les pidió que condujeran Una búsqueda a nivel nacional. 943 00:46:31,223 --> 00:46:33,791 Y encontraron un David Miller con la fecha de nacimiento de tu esposo 944 00:46:33,834 --> 00:46:37,969 y seguridad social Número de Dakota del Norte. 945 00:46:38,012 --> 00:46:39,492 OK, bueno, tal vez es de ... 946 00:46:39,535 --> 00:46:41,276 Karen ... 947 00:46:41,320 --> 00:46:44,236 Murió hace cinco años. 948 00:46:44,279 --> 00:46:45,193 ¿Qué quieres decir? 949 00:46:45,237 --> 00:46:46,238 David ... 950 00:46:46,281 --> 00:46:47,500 Él no era quien dijo que era. 951 00:46:52,113 --> 00:46:53,113 David? 952 00:46:55,856 --> 00:46:57,031 OKAY. 953 00:46:57,075 --> 00:46:58,269 No entiendo Que estas diciendo. 954 00:46:58,293 --> 00:46:59,773 Tu esposo tenia Una identidad robada. 955 00:46:59,817 --> 00:47:01,731 El hombre con el que te casaste No era David Miller. 956 00:47:06,824 --> 00:47:08,129 Karen? 957 00:47:08,173 --> 00:47:10,479 ¿Sigues ahí? 958 00:47:10,523 --> 00:47:11,523 Si. 959 00:47:13,874 --> 00:47:15,833 ¿Muchacha? 960 00:47:15,876 --> 00:47:18,923 Si mi esposo no fuera David Miller, entonces, ¿quién era él? 961 00:47:21,926 --> 00:47:24,189 David! 962 00:47:24,232 --> 00:47:26,278 Pensé que estabas muerto. 963 00:47:26,321 --> 00:47:27,453 Cómo estás... 964 00:47:27,496 --> 00:47:30,456 Si Annie Annie, lo siento mucho. 965 00:47:30,499 --> 00:47:32,284 Ha habido un terrible error, y yo ... 966 00:47:32,327 --> 00:47:33,696 Quiero explicar todo para ti 967 00:47:33,720 --> 00:47:36,636 pero necesitas venir contigo de inmediato. 968 00:47:36,679 --> 00:47:38,681 Usted, su madre y Yo, todos estamos en peligro. 969 00:47:41,554 --> 00:47:42,772 ¿Qué quieres decir con peligro? 970 00:47:42,816 --> 00:47:44,078 Hey! Escucha. 971 00:47:44,122 --> 00:47:45,079 Te lo explicaré tan pronto Puedo, pero ahora mismo 972 00:47:45,123 --> 00:47:45,993 Necesito hacer todo lo que digo. 973 00:47:46,037 --> 00:47:47,299 ¿Puedes hacer eso por mi? 974 00:47:47,342 --> 00:47:48,300 Por supuesto. 975 00:47:48,343 --> 00:47:50,302 Buena niña. 976 00:47:50,345 --> 00:47:51,303 Vale, vamos. 977 00:47:51,346 --> 00:47:52,478 No tenemos mucho tiempo 978 00:47:52,521 --> 00:47:53,914 OKAY. 979 00:47:53,958 --> 00:47:55,133 Hay más. 980 00:47:55,176 --> 00:47:56,656 Joe cavó un poco. 981 00:47:56,699 --> 00:47:58,484 ¿Qué hizo él ... qué? 982 00:47:58,527 --> 00:47:59,615 Dime. 983 00:47:59,659 --> 00:48:01,313 Karen, yo no saber decir esto 984 00:48:01,356 --> 00:48:04,229 pero él piensa que David podría haber tenido otra esposa. 985 00:48:04,272 --> 00:48:05,665 Hay una mujer llamada Jessica. 986 00:48:05,708 --> 00:48:07,014 Jessica Reid? 987 00:48:07,058 --> 00:48:09,408 ¿Como supiste? 988 00:48:09,451 --> 00:48:11,453 Jessica Reid estaba aquí en la ciudad. 989 00:48:11,497 --> 00:48:14,326 Creemos que ella podría tener siguió a David 990 00:48:14,369 --> 00:48:18,112 Molly, ¿estás diciendo? ¿David sigue vivo? 991 00:48:18,156 --> 00:48:19,418 No lo sé. 992 00:48:19,461 --> 00:48:21,289 Pero si es así, podría intenta contactarte. 993 00:48:21,333 --> 00:48:22,334 Dios mío, Annie. 994 00:48:22,377 --> 00:48:23,422 O... 995 00:48:23,465 --> 00:48:25,772 Tengo que ir. 996 00:48:25,815 --> 00:48:26,815 Oh Dios mío. 997 00:48:30,995 --> 00:48:31,865 Si. 998 00:48:31,909 --> 00:48:33,867 Rebecca, ¿está ella allí? 999 00:48:33,911 --> 00:48:34,955 No. 1000 00:48:34,999 --> 00:48:36,957 No, ella no es contestando su teléfono. 1001 00:48:37,001 --> 00:48:38,306 Lo sé. 1002 00:48:38,350 --> 00:48:40,743 Becca, por favor dime si ella aparece? 1003 00:48:40,787 --> 00:48:42,528 Todo bien. 1004 00:48:42,571 --> 00:48:44,182 OKAY. 1005 00:48:44,225 --> 00:48:45,225 Oh Dios mío. 1006 00:48:52,930 --> 00:48:54,714 ¡Oh Dios mío! 1007 00:48:54,757 --> 00:48:56,890 Annie? 1008 00:48:56,934 --> 00:48:58,718 Annie! 1009 00:48:58,761 --> 00:48:59,761 Annie! 1010 00:49:08,597 --> 00:49:09,859 Si. 1011 00:49:09,903 --> 00:49:12,862 Hola, soy Karen Miller. para el detective Baldwin. 1012 00:49:12,906 --> 00:49:13,733 Es una emergencia. 1013 00:49:13,776 --> 00:49:14,776 Puedes... 1014 00:49:19,957 --> 00:49:20,914 Oh! 1015 00:49:20,958 --> 00:49:21,610 Annie! 1016 00:49:21,654 --> 00:49:23,438 Gracias a Dios que estás bien. 1017 00:49:23,482 --> 00:49:27,616 Karen, soy yo. 1018 00:49:27,660 --> 00:49:28,660 David? 1019 00:49:30,706 --> 00:49:32,534 No hagamos esto por teléfono, Karen. 1020 00:49:32,578 --> 00:49:34,928 Nos vemos en la casa. 1021 00:49:34,972 --> 00:49:36,321 David, ¿dónde está Annie? 1022 00:49:36,364 --> 00:49:40,499 Ella está a salvo ... por ahora. 1023 00:49:40,542 --> 00:49:42,283 Ven a casa y ella se quedará así. 1024 00:49:42,327 --> 00:49:44,590 David, necesito Sé que ella está bien. 1025 00:49:44,633 --> 00:49:48,942 Ven a la casa, Karen. 1026 00:49:48,986 --> 00:49:53,207 Oh, y no involucrar a la policía. 1027 00:49:53,251 --> 00:49:54,556 ¿Si? 1028 00:49:54,600 --> 00:49:58,343 No querrías esto ponerse feo, ¿quieres? 1029 00:50:04,610 --> 00:50:06,046 Sra. Miller, ¿está todo bien? 1030 00:50:06,090 --> 00:50:08,222 Recibí un mensaje que llamaste sobre tu hija 1031 00:50:08,266 --> 00:50:09,354 Si detective. 1032 00:50:09,397 --> 00:50:10,181 ¿Sabes que? 1033 00:50:10,224 --> 00:50:11,138 Todo está bien. 1034 00:50:11,182 --> 00:50:13,445 Yo solo ... cometí un error. 1035 00:50:13,488 --> 00:50:14,794 ¿Un error? 1036 00:50:14,837 --> 00:50:16,361 Me dijeron Dijo que era urgente. 1037 00:50:16,404 --> 00:50:17,188 No no. 1038 00:50:17,231 --> 00:50:18,102 Yo ... lo siento mucho. 1039 00:50:18,145 --> 00:50:19,842 Yo ... cometí un error. 1040 00:50:19,886 --> 00:50:22,019 Mira, yo podría ven a tu casa 1041 00:50:22,062 --> 00:50:23,324 No no no. 1042 00:50:23,368 --> 00:50:25,674 Por favor por favor por favor No vengas por la casa. 1043 00:50:25,718 --> 00:50:26,893 OKAY. 1044 00:50:26,936 --> 00:50:27,981 OKAY. 1045 00:50:28,025 --> 00:50:28,634 OKAY. 1046 00:50:28,677 --> 00:50:30,462 Muchas gracias. 1047 00:50:30,505 --> 00:50:31,505 Gracias. 1048 00:50:41,081 --> 00:50:42,430 Annie? 1049 00:50:42,474 --> 00:50:45,868 Ella no está aquí. 1050 00:50:45,912 --> 00:50:47,087 David 1051 00:50:47,131 --> 00:50:50,134 Hola karen 1052 00:50:50,177 --> 00:50:53,876 Estás ... ¿dónde está Annie? 1053 00:50:53,920 --> 00:50:54,616 Oh vamos. 1054 00:50:54,660 --> 00:50:55,574 Llegaremos a todo eso. 1055 00:50:55,617 --> 00:50:57,010 ¿Como has estado? 1056 00:50:57,054 --> 00:50:58,055 Realmente te extrañé. 1057 00:51:01,797 --> 00:51:03,321 David, no entiendo. 1058 00:51:03,364 --> 00:51:06,498 Cariño, lo haré explica todo. 1059 00:51:06,541 --> 00:51:09,892 Pero, primero, solo tenemos un poco de negocios 1060 00:51:09,936 --> 00:51:11,807 para atender. 1061 00:51:11,851 --> 00:51:15,376 Tienes algo, y me pertenece 1062 00:51:15,420 --> 00:51:17,552 ¿De qué estás hablando? 1063 00:51:17,596 --> 00:51:18,336 Donde esta Annie? 1064 00:51:18,379 --> 00:51:19,119 Karen! 1065 00:51:19,163 --> 00:51:20,425 Shh 1066 00:51:20,468 --> 00:51:22,470 No estas escuchando. 1067 00:51:22,514 --> 00:51:24,168 La tengo 1068 00:51:24,211 --> 00:51:25,211 Ella esta a salvo. 1069 00:51:27,127 --> 00:51:29,869 Ahora, si ella o no se queda así, quiero decir, 1070 00:51:29,912 --> 00:51:32,219 eso es ... eso es un poco Depende de ti, cariño. 1071 00:51:32,263 --> 00:51:34,613 Mentiste. 1072 00:51:34,656 --> 00:51:37,529 Nos quitaste todo ... 1073 00:51:37,572 --> 00:51:40,706 La casa, la jubilación. 1074 00:51:40,749 --> 00:51:44,057 ¿Cómo pudiste hacernos eso? 1075 00:51:44,101 --> 00:51:45,232 ¿Quiero decir que? 1076 00:51:45,276 --> 00:51:47,365 Fingir mi propia muerte? 1077 00:51:47,408 --> 00:51:48,583 No es una ciencia exacta. 1078 00:51:48,627 --> 00:51:50,150 Esos avioncitos No son muy seguros. 1079 00:51:50,194 --> 00:51:51,673 Bajan todo el tiempo. 1080 00:51:51,717 --> 00:51:53,564 Nadie toma nota especial si uno falla más, ¿verdad? 1081 00:51:53,588 --> 00:51:54,807 Sí, pero estabas en eso. 1082 00:51:58,202 --> 00:51:59,203 Aparentemente no. 1083 00:52:00,508 --> 00:52:02,119 No, tuve un último segundo cambio de planes, 1084 00:52:02,162 --> 00:52:04,575 así que ni siquiera tuvieron tiempo para actualizar el manifiesto del pasajero 1085 00:52:04,599 --> 00:52:05,644 antes de que se fueran. 1086 00:52:05,687 --> 00:52:08,429 David, ¿dónde está Annie? 1087 00:52:08,473 --> 00:52:10,953 Dime donde esta o estoy llamando a la policía ahora mismo. 1088 00:52:10,997 --> 00:52:12,607 Entonces nunca la volverás a ver. 1089 00:52:14,740 --> 00:52:18,222 ¿Qué deseas? 1090 00:52:18,265 --> 00:52:24,097 Antes de irme a Seattle, Parece que tengo 1091 00:52:24,141 --> 00:52:29,320 fuera de lugar un poco números de cuenta importantes, 1092 00:52:29,363 --> 00:52:31,713 y no puedo llegar a mi dinero. 1093 00:52:31,757 --> 00:52:35,108 Tu eras el indicado eso rompió aquí. 1094 00:52:35,152 --> 00:52:38,024 Has destrozado el lugar. 1095 00:52:38,067 --> 00:52:39,852 Estas buscando Información de la cuenta. 1096 00:52:39,895 --> 00:52:41,593 Y parecen haberse ido. 1097 00:52:41,636 --> 00:52:43,638 Ahora, como te puedes imaginar, no es exactamente fácil 1098 00:52:43,682 --> 00:52:45,814 para que me dirija a el banco y aclarar esto, 1099 00:52:45,858 --> 00:52:49,035 Pero hay buenas noticias. 1100 00:52:49,078 --> 00:52:52,169 Tienes una suma muy grande de dinero que entra hoy. 1101 00:52:52,212 --> 00:52:53,213 Lo tomaré. 1102 00:52:53,257 --> 00:52:55,433 David, ya has tomado ... 1103 00:52:55,476 --> 00:52:56,173 No puedo ... yo ... 1104 00:52:56,216 --> 00:52:56,869 Karen! 1105 00:52:56,912 --> 00:52:58,958 Shh 1106 00:52:59,001 --> 00:53:01,613 Sabes que no me gusta discutir. 1107 00:53:01,656 --> 00:53:03,136 Esto es muy simple. 1108 00:53:03,180 --> 00:53:04,790 Ve a ver a Barbara. 1109 00:53:04,833 --> 00:53:07,184 Dile que quieres el efectivo, y te diré 1110 00:53:07,227 --> 00:53:08,533 ¿Dónde traerlo? 1111 00:53:08,576 --> 00:53:09,882 No. 1112 00:53:09,925 --> 00:53:12,276 No lo haré hasta me devuelves Annie. 1113 00:53:17,106 --> 00:53:21,459 No pareces, eh comprende tu situación aquí, 1114 00:53:21,502 --> 00:53:27,029 Karen, intentemos de nuevo. 1115 00:53:27,073 --> 00:53:30,250 Tengo tu bebe 1116 00:53:30,294 --> 00:53:31,294 La tengo 1117 00:53:34,080 --> 00:53:41,827 Ahora, si me traes mi dinero, la recuperarás ilesa. 1118 00:53:41,870 --> 00:53:49,870 Pero si no, tienes No tengo idea de lo que soy capaz. 1119 00:53:53,273 --> 00:53:55,536 Sé inteligente, cariño. 1120 00:53:56,624 --> 00:53:57,843 Annie cuenta contigo. 1121 00:54:15,077 --> 00:54:16,078 Oye. 1122 00:54:16,122 --> 00:54:17,341 ¿Dónde estabas? 1123 00:54:17,384 --> 00:54:18,167 Donde esta mi mama 1124 00:54:18,211 --> 00:54:18,820 Está bien. 1125 00:54:18,864 --> 00:54:19,517 Annie, ven aquí. 1126 00:54:19,560 --> 00:54:20,605 Siéntate conmigo. 1127 00:54:20,648 --> 00:54:22,868 Cariño, escucha. 1128 00:54:22,911 --> 00:54:25,131 Tu mamá está bien, ¿de acuerdo? 1129 00:54:25,174 --> 00:54:27,699 Y ella va a ser aquí muy pronto, lo prometo. 1130 00:54:27,742 --> 00:54:29,875 Puedo llamarla? 1131 00:54:29,918 --> 00:54:31,659 Cariño, lo siento. 1132 00:54:31,703 --> 00:54:34,227 Simplemente no es seguro todavía. 1133 00:54:34,271 --> 00:54:36,055 ¿Por qué no estás diciendo yo que pasa? 1134 00:54:36,098 --> 00:54:39,058 Mira, Annie, sé que esto apesta. 1135 00:54:39,101 --> 00:54:41,930 Créeme, odio esto más que tú 1136 00:54:41,974 --> 00:54:45,020 Gracias a Dios, solo quiero decirte todo, ya sabes, 1137 00:54:45,064 --> 00:54:46,064 pero... 1138 00:54:49,068 --> 00:54:52,071 Pero tu madre, ella es va a estar aquí pronto 1139 00:54:52,114 --> 00:54:55,379 y explicaremos juntos, ¿de acuerdo? 1140 00:54:55,422 --> 00:54:56,945 Así es como tiene que ser. 1141 00:54:56,989 --> 00:54:58,904 Al menos puedo tengo mi teléfono de vuelta? 1142 00:54:58,947 --> 00:54:59,947 Annie 1143 00:55:02,516 --> 00:55:04,475 ¿No confías en mi? 1144 00:55:04,518 --> 00:55:07,608 Por supuesto que sí. 1145 00:55:07,652 --> 00:55:09,393 Esa es una buena chica. 1146 00:55:09,436 --> 00:55:17,052 Ahora, mientras tanto, yo nos consiguió algo de comida tailandesa. 1147 00:55:17,096 --> 00:55:18,663 Annie? 1148 00:55:18,706 --> 00:55:20,142 Si, eso es genial. 1149 00:55:20,186 --> 00:55:22,101 Bueno. 1150 00:55:22,144 --> 00:55:23,102 OKAY. 1151 00:55:23,145 --> 00:55:24,145 Eso es tuyo. 1152 00:55:27,454 --> 00:55:28,368 Hola barbara 1153 00:55:28,412 --> 00:55:29,761 Karen, hola. 1154 00:55:29,804 --> 00:55:30,762 Yo iba a llamarte. 1155 00:55:30,805 --> 00:55:32,111 Por favor tome asiento. 1156 00:55:32,154 --> 00:55:33,373 Gracias. 1157 00:55:33,417 --> 00:55:35,288 Estoy ... estoy aquí por El seguro de vida. 1158 00:55:35,332 --> 00:55:37,246 Yo ... um, sé que el pago es hoy 1159 00:55:37,290 --> 00:55:40,685 pero me gustaria cobrarlo por favor. 1160 00:55:40,728 --> 00:55:43,296 Karen, odio ser el portador de más malas noticias, 1161 00:55:43,340 --> 00:55:48,301 pero tu aseguradora es negando su reclamo. 1162 00:55:48,345 --> 00:55:50,259 ¿Qué? 1163 00:55:50,303 --> 00:55:54,046 Encontraron algunas irregularidades en el trasfondo de David, 1164 00:55:54,089 --> 00:55:56,657 y han abierto un investigación formal 1165 00:55:56,701 --> 00:55:58,137 Ahora, podemos apelar ... 1166 00:55:58,180 --> 00:55:59,051 No no no. 1167 00:55:59,094 --> 00:56:00,618 Barbara, necesito ese dinero ahora ... 1168 00:56:00,661 --> 00:56:01,923 Hoy. 1169 00:56:01,967 --> 00:56:02,987 Se que estas atras en su hipoteca 1170 00:56:03,011 --> 00:56:04,056 No, no se trata de ... 1171 00:56:08,887 --> 00:56:13,021 ¿Cuáles son mis activos? ¿a partir de ahora? 1172 00:56:13,065 --> 00:56:14,980 Entre su cuenta corriente y tus ahorros? 1173 00:56:28,254 --> 00:56:29,560 ¿Eso es? 1174 00:56:29,603 --> 00:56:30,778 Lo siento, Karen. 1175 00:56:30,822 --> 00:56:31,822 Eso es todo. 1176 00:56:36,436 --> 00:56:38,569 OK, por favor dámelo. 1177 00:56:38,612 --> 00:56:41,354 Quieres cerrar fuera de sus cuentas? 1178 00:56:41,398 --> 00:56:45,489 Karen, realmente fuerte Sugiero que no hagas eso. 1179 00:56:45,532 --> 00:56:48,492 En cientos, por favor. 1180 00:56:48,535 --> 00:56:49,884 Bien, ya vuelvo. 1181 00:57:36,235 --> 00:57:37,236 ¿Hola? 1182 00:57:37,279 --> 00:57:38,367 ¿Está hecho? 1183 00:57:38,411 --> 00:57:39,717 ¿Donde esta ella? 1184 00:57:39,760 --> 00:57:40,935 Ella está aquí. 1185 00:57:40,979 --> 00:57:42,502 - YO Quiero hablar con ella. 1186 00:57:42,546 --> 00:57:43,895 Y lo harás en una hora. 1187 00:57:43,938 --> 00:57:45,089 Te enviaré un mensaje de texto con la dirección ... 1188 00:57:45,113 --> 00:57:46,245 Solo tú y el dinero. 1189 00:57:46,288 --> 00:57:50,118 Y, Karen, si tú llama a la policía, 1190 00:57:50,162 --> 00:57:54,993 si te metes de alguna manera, No volverás a ver a Annie. 1191 00:57:55,036 --> 00:57:56,864 Lo entiendes? 1192 00:57:56,908 --> 00:57:57,909 David, amas a Annie. 1193 00:57:57,952 --> 00:57:59,084 Una hora. 1194 00:58:12,010 --> 00:58:13,838 Dios mío, Neil, me asustaste. 1195 00:58:13,881 --> 00:58:14,665 Traté de llamar. 1196 00:58:14,708 --> 00:58:15,753 No respondiste 1197 00:58:15,796 --> 00:58:16,580 ¿Esta todo bien? 1198 00:58:16,623 --> 00:58:17,929 ¿Sabes que? 1199 00:58:17,972 --> 00:58:18,756 Ahora mismo no es Realmente un buen momento. 1200 00:58:18,799 --> 00:58:19,757 Necesitamos hablar. 1201 00:58:19,800 --> 00:58:20,951 Neil, no puedo hablar ahora. 1202 00:58:20,975 --> 00:58:22,934 Karen, ¿qué está pasando? 1203 00:58:22,977 --> 00:58:24,457 Tengo una propina en el trabajo. 1204 00:58:24,501 --> 00:58:27,112 La policía está abriendo un investigación sobre David. 1205 00:58:27,155 --> 00:58:29,941 OK, mira, prométeme que no lo harás corre la historia hasta que tú y yo 1206 00:58:29,984 --> 00:58:31,135 he tenido la oportunidad de hablar, ¿de acuerdo? 1207 00:58:31,159 --> 00:58:32,813 Tienes la oportunidad de hablar ahora. 1208 00:58:32,857 --> 00:58:33,945 Neil, no puedo hablar ahora. 1209 00:58:33,988 --> 00:58:35,120 Lo siento mucho. 1210 00:58:35,163 --> 00:58:36,358 Yo ... yo tengo ... yo Realmente tengo que irme. 1211 00:58:36,382 --> 00:58:36,991 Karen! 1212 00:58:37,035 --> 00:58:37,949 Que esta pasando? 1213 00:58:37,992 --> 00:58:38,992 Te llamo luego, ok? 1214 00:58:49,308 --> 00:58:50,831 Oh. 1215 00:58:50,875 --> 00:58:51,919 Hola, dormilón. 1216 00:58:54,531 --> 00:58:58,317 OK, entonces necesito despegar por solo un par de horas, 1217 00:58:58,360 --> 00:59:01,538 pero hay restos en el nevera, así que siéntate bien. 1218 00:59:01,581 --> 00:59:02,495 ¿De acuerdo? 1219 00:59:02,539 --> 00:59:04,671 ¿Qué hay de mi mamá? 1220 00:59:04,715 --> 00:59:05,846 Oh. 1221 00:59:05,890 --> 00:59:08,153 No, ella es ... ella es volviendo conmigo 1222 00:59:08,196 --> 00:59:10,329 Si, no te preocupes 1223 00:59:10,372 --> 00:59:13,637 Todos vamos a ser juntos de nuevo pronto. 1224 00:59:13,680 --> 00:59:14,551 Quiero ir contigo. 1225 00:59:14,594 --> 00:59:15,160 No eres Quedarse aquí. 1226 00:59:15,203 --> 00:59:15,900 David! 1227 00:59:15,943 --> 00:59:16,943 ¡Solo haz lo que te digo! 1228 00:59:20,992 --> 00:59:22,820 Quedarse quieto. 1229 00:59:22,863 --> 00:59:23,863 Te veo pronto. 1230 00:59:31,611 --> 00:59:32,611 David! 1231 00:59:38,618 --> 00:59:39,924 David! 1232 00:59:56,418 --> 00:59:57,418 ¿Es asi? 1233 00:59:59,770 --> 01:00:02,468 Donde esta Annie? 1234 01:00:02,511 --> 01:00:03,511 El dinero primero. 1235 01:00:10,868 --> 01:00:13,261 Donde esta mi hija 1236 01:00:13,305 --> 01:00:14,698 Es increíble. 1237 01:00:14,741 --> 01:00:17,309 Karen, ¿no ... no? entender los parámetros 1238 01:00:17,352 --> 01:00:20,051 de nuestro pequeño juego aquí todavía? 1239 01:00:20,094 --> 01:00:21,400 Intentaré de nuevo. 1240 01:00:21,443 --> 01:00:24,664 Me das todo el dinero, y luego tú 1241 01:00:24,708 --> 01:00:28,407 recupera a toda tu hija. 1242 01:00:28,450 --> 01:00:28,929 ¿Si? 1243 01:00:28,973 --> 01:00:30,714 1, 2 ... A, B. 1244 01:00:32,454 --> 01:00:35,109 Esto no es una familia discusión aquí, Karen. 1245 01:00:35,153 --> 01:00:36,154 Yo hago las reglas. 1246 01:00:36,197 --> 01:00:38,373 No, Annie primero. 1247 01:00:38,417 --> 01:00:40,288 ¡No! 1248 01:00:40,332 --> 01:00:43,422 Dios, has cambiado, Karen. 1249 01:00:43,465 --> 01:00:45,337 Que diablos paso a la mujer con la que me casé? 1250 01:00:45,380 --> 01:00:47,774 Solías ser tan fácil llevarse bien con. 1251 01:00:47,818 --> 01:00:49,820 ¿Ahora? 1252 01:00:49,863 --> 01:00:51,735 ¡Dios! 1253 01:00:51,778 --> 01:00:53,127 Ya ni siquiera te conozco. 1254 01:00:57,566 --> 01:00:59,003 Esto es falso. 1255 01:00:59,046 --> 01:00:59,743 Me mentiste. 1256 01:00:59,786 --> 01:01:00,439 No. 1257 01:01:00,482 --> 01:01:01,440 Da ... no! 1258 01:01:01,483 --> 01:01:02,006 ¡Detener! 1259 01:01:02,049 --> 01:01:02,746 Te lo adverti. 1260 01:01:02,789 --> 01:01:03,616 Donde esta Annie? 1261 01:01:03,660 --> 01:01:04,269 Ahora pagas. 1262 01:01:04,312 --> 01:01:04,835 ¡No! 1263 01:01:04,878 --> 01:01:05,487 ¡No la lastimes! 1264 01:01:05,531 --> 01:01:07,620 ¡Por favor! 1265 01:01:32,950 --> 01:01:33,950 Annie? 1266 01:01:35,953 --> 01:01:36,953 ¿Qué estás haciendo? 1267 01:01:39,521 --> 01:01:41,959 Yo ... 1268 01:01:49,923 --> 01:01:50,923 Oh Annie 1269 01:01:58,453 --> 01:02:00,455 Sentar. 1270 01:02:00,499 --> 01:02:02,327 ¡Sentar! 1271 01:02:08,550 --> 01:02:10,161 Karen 1272 01:02:10,204 --> 01:02:15,383 Solo tiene que Sé algo aquí. 1273 01:02:17,690 --> 01:02:19,518 OKAY. 1274 01:02:19,561 --> 01:02:22,390 No tienes ninguno idea de dónde podría estar? 1275 01:02:22,434 --> 01:02:23,740 No. 1276 01:02:23,783 --> 01:02:26,438 No, pasé toda la tarde buscando en todas partes 1277 01:02:26,481 --> 01:02:29,658 donde pensé que podría tener llevándola, y solo hay ... 1278 01:02:29,702 --> 01:02:30,572 No hay señal 1279 01:02:30,616 --> 01:02:32,792 Ahí ... no ... no hay pistas. 1280 01:02:32,836 --> 01:02:35,795 ¿Crees que podría lastimarla? 1281 01:02:35,839 --> 01:02:36,709 No. 1282 01:02:36,753 --> 01:02:37,971 El quiere su dinero. 1283 01:02:38,015 --> 01:02:39,340 Solo la esta usando como moneda de cambio. 1284 01:02:39,364 --> 01:02:40,539 El va a llamar. 1285 01:02:40,582 --> 01:02:42,019 Karen, tenemos que llamar a la policía. 1286 01:02:42,062 --> 01:02:43,126 Ellos son ... ellos pueden rastrear su teléfono. 1287 01:02:43,150 --> 01:02:44,151 ¡No! 1288 01:02:44,195 --> 01:02:45,762 No estoy llamando a la policía, ¿de acuerdo? 1289 01:02:45,805 --> 01:02:47,372 No los estoy llamando. 1290 01:02:47,415 --> 01:02:51,419 Mira, él quiere su dinero, ¿de acuerdo? 1291 01:02:51,463 --> 01:02:52,986 Él vino aquí esta mañana. 1292 01:02:53,030 --> 01:02:55,989 Yo ... lo conocí en el estacionamiento mucho, y traté de engañarlo. 1293 01:02:56,033 --> 01:02:58,992 Y ahora, estoy ... estoy preocupado. 1294 01:02:59,036 --> 01:03:00,404 El tiene a mi hija y no quiero 1295 01:03:00,428 --> 01:03:02,561 arriesgar cualquier cosa, Neil, ¿de acuerdo? 1296 01:03:02,604 --> 01:03:04,563 No quiero arriesgar nada. 1297 01:03:04,606 --> 01:03:05,606 OKAY. 1298 01:03:10,482 --> 01:03:12,049 ¿A dónde vas? 1299 01:03:12,092 --> 01:03:13,180 La oficina. 1300 01:03:13,224 --> 01:03:14,791 Quiero hacer algunas llamadas. 1301 01:03:14,834 --> 01:03:16,507 La policía no es la única. eso puede investigar, ¿verdad? 1302 01:03:16,531 --> 01:03:16,967 OKAY. 1303 01:03:17,010 --> 01:03:17,663 Todo bien. 1304 01:03:17,706 --> 01:03:18,142 Gracias. 1305 01:03:18,185 --> 01:03:19,360 Gracias. 1306 01:03:19,404 --> 01:03:21,188 Por favor llámame si escuchas algo 1307 01:03:21,232 --> 01:03:22,232 Voy a. 1308 01:04:35,872 --> 01:04:36,872 Ese es mi 401. 1309 01:04:45,229 --> 01:04:46,665 Hola barbara 1310 01:04:46,708 --> 01:04:49,581 Karen, hola. 1311 01:04:49,624 --> 01:04:50,712 Sus... 1312 01:04:50,756 --> 01:04:51,148 Lo sé. 1313 01:04:51,191 --> 01:04:53,019 Lo sé. 1314 01:04:53,063 --> 01:04:54,910 Estoy ... siento mucho aparecer a primera hora de la mañana como esta. 1315 01:04:54,934 --> 01:04:58,546 Yo solo ... realmente solo quería te pido disculpas por lo de ayer. 1316 01:04:58,590 --> 01:05:00,766 Creo que podría haber Ha sido un poco apresurado. 1317 01:05:00,809 --> 01:05:03,856 Estaría bien si yo reabrir mis cuentas? 1318 01:05:03,900 --> 01:05:05,249 Por supuesto que puede. 1319 01:05:05,292 --> 01:05:07,338 Pero sabes que pueden ayudar usted con eso al frente. 1320 01:05:07,381 --> 01:05:08,905 Oh no no no 1321 01:05:08,948 --> 01:05:10,752 Realmente lo agradecería si Me ayudarías, Barbara. 1322 01:05:10,776 --> 01:05:12,865 Yo ... ya sabes, después todo por lo que he pasado 1323 01:05:12,909 --> 01:05:15,955 Simplemente no sé si puedo confiar en nadie con mi dinero. 1324 01:05:15,999 --> 01:05:17,217 Por supuesto. 1325 01:05:17,261 --> 01:05:18,915 Solo tendré que irme obtener algunas formas, así que ... 1326 01:05:43,678 --> 01:05:44,678 Oh si. 1327 01:06:07,267 --> 01:06:07,920 Venga. 1328 01:06:07,964 --> 01:06:08,616 Venga. 1329 01:06:08,660 --> 01:06:11,924 Venga. 1330 01:06:23,327 --> 01:06:24,981 Oye. 1331 01:06:25,024 --> 01:06:26,634 Karen, ¿pasa algo? 1332 01:06:26,678 --> 01:06:28,027 No. 1333 01:06:28,071 --> 01:06:29,439 Yo, um ... ya sabes, debería Probablemente haga esto más tarde. 1334 01:06:29,463 --> 01:06:31,204 No quiero hacer cualquier decisión repentina 1335 01:06:31,248 --> 01:06:32,205 ¿Decisión repentina? 1336 01:06:32,249 --> 01:06:33,313 Muchas gracias, Barbara. 1337 01:06:33,337 --> 01:06:34,599 Te llamo mañana, ok? 1338 01:06:34,642 --> 01:06:35,642 Pero... 1339 01:06:47,003 --> 01:06:49,266 No no no. 1340 01:06:49,309 --> 01:06:50,309 Oh. 1341 01:06:56,316 --> 01:06:58,579 Esta es Barbara Waldron. 1342 01:06:58,623 --> 01:07:00,886 Tenemos una situacion. 1343 01:07:22,473 --> 01:07:25,389 Que... 1344 01:07:28,044 --> 01:07:29,132 Annie? 1345 01:07:29,175 --> 01:07:31,743 ¿Qué hiciste, Karen? 1346 01:07:31,786 --> 01:07:33,614 Tengo tu cuenta información, David. 1347 01:07:33,658 --> 01:07:34,963 Tomé tu dinero. 1348 01:07:35,007 --> 01:07:38,663 Karen, no sabes con quien estás jugando! 1349 01:07:38,706 --> 01:07:40,534 No sabes con quien te estás metiendo. 1350 01:07:40,578 --> 01:07:42,841 ¡Devuélveme a mi hija ahora! 1351 01:07:42,884 --> 01:07:44,799 Dame la cuenta números y hablamos. 1352 01:07:44,843 --> 01:07:45,278 No. 1353 01:07:45,322 --> 01:07:46,497 No. 1354 01:07:46,540 --> 01:07:47,691 Así no es como esto va a funcionar 1355 01:07:47,715 --> 01:07:49,128 Estoy en el chofer asiento ahora, David. 1356 01:07:49,152 --> 01:07:51,284 Entonces ayúdame dios, si tú no hagas exactamente lo que digo 1357 01:07:51,328 --> 01:07:53,025 Quemaré hasta el último dólar. 1358 01:07:53,069 --> 01:07:54,940 Lo entiendes? 1359 01:07:54,983 --> 01:07:59,466 Dame mi hija en el teléfono ahora 1360 01:07:59,510 --> 01:08:01,033 Hablar. 1361 01:08:01,077 --> 01:08:01,729 ¿Mamá? 1362 01:08:01,773 --> 01:08:03,035 Annie? 1363 01:08:03,079 --> 01:08:04,036 ¿Estas bien? 1364 01:08:04,080 --> 01:08:04,950 ¡Mama por favor! 1365 01:08:04,993 --> 01:08:05,777 ¡Ayuadame! 1366 01:08:05,820 --> 01:08:06,386 ¡No! 1367 01:08:06,430 --> 01:08:07,170 OK, es suficiente 1368 01:08:07,213 --> 01:08:08,345 Quiero mi dinero. 1369 01:08:08,388 --> 01:08:10,042 Devuélveme a mi hija. 1370 01:08:10,086 --> 01:08:12,349 Nos vemos 1371 01:08:19,486 --> 01:08:20,487 Detective. 1372 01:08:20,531 --> 01:08:22,054 Señora Miller. 1373 01:08:22,098 --> 01:08:23,708 Um, ahora no Realmente un buen momento. 1374 01:08:23,751 --> 01:08:25,405 Bueno, lo siento sobre eso, pero necesito 1375 01:08:25,449 --> 01:08:27,059 para hacerte algunas preguntas. 1376 01:08:27,103 --> 01:08:29,496 Por favor no se nada Más sobre Jessica Reid. 1377 01:08:29,540 --> 01:08:31,063 Bueno no es sobre Jessica Reid, 1378 01:08:31,107 --> 01:08:34,197 aunque podría ser relacionado con Jessica Reid. 1379 01:08:34,240 --> 01:08:36,329 Un detective en mi el recinto recibió una llamada hoy 1380 01:08:36,373 --> 01:08:38,505 de una Barbara Waldron. 1381 01:08:38,549 --> 01:08:40,594 Estás siendo investigado por fraude bancario. 1382 01:08:40,638 --> 01:08:42,074 Es una especie de malentendido. 1383 01:08:42,118 --> 01:08:43,965 Bueno, tal vez hay un malentendido, pero por favor, 1384 01:08:43,989 --> 01:08:46,122 necesitas venir con yo abajo al recinto. 1385 01:08:46,165 --> 01:08:47,079 Necesitamos hablar de esto. 1386 01:08:47,123 --> 01:08:47,993 Hoy no es bueno. 1387 01:08:48,036 --> 01:08:49,908 Yo ... yo ... no puedo salir de la casa. 1388 01:08:49,951 --> 01:08:52,824 Te estoy preguntando cortésmente como cortesía. 1389 01:08:52,867 --> 01:08:55,914 Necesitas venir con Yo al recinto. 1390 01:08:55,957 --> 01:08:57,394 Ok, yo ... 1391 01:08:57,437 --> 01:08:58,517 Tengo que usar el baño. 1392 01:08:59,047 --> 01:08:59,700 Oh. 1393 01:08:59,744 --> 01:09:00,571 Sra. Miller, por favor. 1394 01:09:00,614 --> 01:09:01,789 Ya vuelvo. 1395 01:09:01,833 --> 01:09:03,835 Solo tengo que usar el baño. 1396 01:09:03,878 --> 01:09:04,923 Está bien. 1397 01:09:14,280 --> 01:09:15,977 Sra. Miller, tenemos que irnos. 1398 01:09:22,070 --> 01:09:23,070 ¿Señora Miller? 1399 01:09:26,249 --> 01:09:27,119 Oh Jesús. 1400 01:09:27,163 --> 01:09:28,163 Jesús. 1401 01:09:30,644 --> 01:09:31,950 Michelle, yo ... yo ... 1402 01:09:31,993 --> 01:09:33,754 Yo ... necesito un APB correcto lejos de Karen Miller. 1403 01:09:33,778 --> 01:09:34,779 Sus estadísticas están en mi escritorio. 1404 01:09:34,822 --> 01:09:37,129 Ella conduce un BMW plateado. 1405 01:09:37,173 --> 01:09:38,348 Ponlo ahora mismo. 1406 01:09:38,391 --> 01:09:40,219 Si gracias. 1407 01:09:40,263 --> 01:09:41,263 Maldición 1408 01:09:48,575 --> 01:09:49,794 ¿Qué demonios, Karen? 1409 01:09:49,837 --> 01:09:51,056 Molly, necesito tu ayuda. 1410 01:09:51,099 --> 01:09:52,275 Que esta pasando? 1411 01:09:52,318 --> 01:09:53,687 Joe dijo que la policía te estoy buscando 1412 01:09:53,711 --> 01:09:55,016 Es David. 1413 01:09:55,060 --> 01:09:55,930 ¿Qué? 1414 01:09:55,974 --> 01:09:58,368 Está vivo y tiene a Annie. 1415 01:09:58,411 --> 01:09:59,978 Tienes que llamar a la policía. 1416 01:10:00,021 --> 01:10:01,284 No, no puedo 1417 01:10:01,327 --> 01:10:03,087 Solo necesito unos cuantos mas horas para recuperarla. 1418 01:10:03,111 --> 01:10:04,722 Pero necesito un favor. 1419 01:10:04,765 --> 01:10:07,290 Karen, si David amenaza usted, necesitamos obtener ayuda. 1420 01:10:07,333 --> 01:10:08,397 La policía estará mejor ... 1421 01:10:08,421 --> 01:10:10,423 No, lastimará a Annie. 1422 01:10:10,467 --> 01:10:12,033 Por favor. 1423 01:10:12,077 --> 01:10:13,818 Molly, por favor. 1424 01:10:13,861 --> 01:10:14,906 ¿Que necesitas? 1425 01:10:19,693 --> 01:10:20,955 ¿Estas seguro acerca de esto? 1426 01:10:20,999 --> 01:10:22,566 Si. la policia es buscando mi auto 1427 01:10:22,609 --> 01:10:24,132 Solo lo tomaré por unas pocas horas. 1428 01:10:24,176 --> 01:10:25,177 Lo prometo. 1429 01:10:25,221 --> 01:10:26,265 Oh muchas gracias. 1430 01:10:26,309 --> 01:10:28,136 Si. 1431 01:10:28,180 --> 01:10:28,920 Ten cuidado. 1432 01:10:28,963 --> 01:10:30,356 Voy a. Lo prometo. 1433 01:10:32,576 --> 01:10:33,229 Adiós. 1434 01:10:33,272 --> 01:10:35,579 Adiós. 1435 01:10:44,892 --> 01:10:46,546 David, donde estas? 1436 01:10:46,590 --> 01:10:47,765 Nos vemos en la casa. 1437 01:10:47,808 --> 01:10:49,201 ¿Annie está contigo? 1438 01:10:49,245 --> 01:10:50,811 Mm-hm. 1439 01:10:50,855 --> 01:10:52,813 David, no puedo ir a la casa. 1440 01:10:52,857 --> 01:10:54,119 La policía me está buscando. 1441 01:10:54,162 --> 01:10:56,164 La policía no está en ninguna parte cerca de tu casa, Karen. 1442 01:10:56,208 --> 01:10:56,904 Tengo un escáner 1443 01:10:56,948 --> 01:10:58,166 Todos están en el centro. 1444 01:10:58,210 --> 01:10:59,037 Espera David 1445 01:10:59,080 --> 01:11:00,080 Me tengo que ir. 1446 01:11:03,084 --> 01:11:05,043 Listo para ir a ver tu mamá por última vez? 1447 01:11:07,785 --> 01:11:08,699 Disculpe. 1448 01:11:08,742 --> 01:11:10,309 Siento molestarte. 1449 01:11:10,353 --> 01:11:14,748 ¿Por casualidad viste quién era conduciendo ese vehículo plateado? 1450 01:11:14,792 --> 01:11:16,359 Creo que ella se fue a pie. 1451 01:11:16,402 --> 01:11:17,055 ¿A pie? 1452 01:11:17,098 --> 01:11:17,838 Si. 1453 01:11:17,882 --> 01:11:19,057 Muchas gracias. 1454 01:11:19,100 --> 01:11:20,100 Que tengas un buen día. 1455 01:11:24,802 --> 01:11:26,543 Bienvenido a casa, cariño. 1456 01:11:26,586 --> 01:11:27,892 Donde esta Annie? 1457 01:11:27,935 --> 01:11:29,372 Oh, ella espera ... 1458 01:11:29,415 --> 01:11:30,415 En el camión. 1459 01:11:33,854 --> 01:11:36,161 Necesito verla ahora mismo. 1460 01:11:36,204 --> 01:11:37,031 Quiero mi dinero. 1461 01:11:37,075 --> 01:11:39,207 Está en una cuenta segura. 1462 01:11:39,251 --> 01:11:41,384 Me das Annie y yo te dará el número. 1463 01:11:41,427 --> 01:11:43,231 Te lo conseguiré después me das a mi hija 1464 01:11:43,255 --> 01:11:45,692 No quiero nada de tu farsante información de la cuenta, Karen. 1465 01:11:45,736 --> 01:11:48,129 Estoy harto de ti jugando juegos conmigo. 1466 01:11:48,173 --> 01:11:49,043 ¿Qué deseas? 1467 01:11:49,087 --> 01:11:50,741 ¡Efectivo! 1468 01:11:50,784 --> 01:11:52,699 Quiero el dinero! 1469 01:11:52,743 --> 01:11:54,310 El banco esta cerrado. 1470 01:11:59,445 --> 01:12:02,405 Bueno, entonces supongo que mejor ponerse cómodo porque estamos 1471 01:12:02,448 --> 01:12:03,797 en una larga noche de espera. 1472 01:12:06,409 --> 01:12:07,714 No. 1473 01:12:07,758 --> 01:12:08,778 No, no puedes dejarla en el camión así 1474 01:12:08,802 --> 01:12:09,629 Sí, puedo. 1475 01:12:09,673 --> 01:12:10,413 Ella puede esperar hasta ... 1476 01:12:10,456 --> 01:12:11,414 No, no puedes. 1477 01:12:11,457 --> 01:12:12,284 Necesito verla ahora mismo. 1478 01:12:12,328 --> 01:12:13,372 No. 1479 01:12:13,416 --> 01:12:14,567 Necesito ver mi hija ahora mismo 1480 01:12:14,591 --> 01:12:15,243 No. 1481 01:12:15,287 --> 01:12:16,332 Si. Si. ¡Si! 1482 01:12:16,375 --> 01:12:17,570 O no eres obteniendo tu dinero. 1483 01:12:17,594 --> 01:12:18,725 ¿Me entiendes? 1484 01:12:18,769 --> 01:12:20,074 ¡Ahora mismo! 1485 01:12:20,118 --> 01:12:21,162 Oh Dios mío. 1486 01:12:21,206 --> 01:12:22,206 OKAY. 1487 01:12:24,470 --> 01:12:29,040 No amenaces mi dinero otra vez. 1488 01:12:29,083 --> 01:12:29,954 OKAY. 1489 01:12:29,997 --> 01:12:33,305 David, solo necesito verla. 1490 01:12:33,349 --> 01:12:35,307 ¿Por favor? 1491 01:12:43,228 --> 01:12:44,577 ¿Ver? 1492 01:12:47,406 --> 01:12:48,406 Permanecer. 1493 01:12:54,326 --> 01:12:54,761 Annie! 1494 01:12:54,805 --> 01:12:55,501 ¿Ver? 1495 01:12:55,545 --> 01:12:56,154 Sano y salvo. 1496 01:12:56,197 --> 01:12:57,285 ¡Por favor! 1497 01:12:57,329 --> 01:12:58,437 David, déjame tener un momento con ella 1498 01:12:58,461 --> 01:12:59,331 No puedes dejarla así. 1499 01:12:59,375 --> 01:13:00,637 De acuerdo, Annie, te amo. 1500 01:13:00,680 --> 01:13:02,421 Muy bien, eso es lo suficientemente bueno. 1501 01:13:11,735 --> 01:13:12,735 Toma asiento. 1502 01:13:21,222 --> 01:13:24,356 David, tienes que dejarla ir. 1503 01:13:24,400 --> 01:13:25,401 Hace frío afuera. 1504 01:13:27,751 --> 01:13:28,665 Por favor. 1505 01:13:28,708 --> 01:13:29,748 Yo haré cualquier cosa que usted quiera. 1506 01:13:32,886 --> 01:13:38,370 Todo lo que quiero es que te relajes. 1507 01:13:38,414 --> 01:13:40,241 ¿Qué tal un poco de vino? 1508 01:13:40,285 --> 01:13:41,285 ¿Qué? 1509 01:13:43,593 --> 01:13:45,508 Rojo OK? 1510 01:13:56,432 --> 01:13:58,695 Relajarse. 1511 01:14:01,959 --> 01:14:02,959 ¿Por qué lo hiciste? 1512 01:14:06,529 --> 01:14:08,792 ¿Por qué te casaste conmigo? 1513 01:14:08,835 --> 01:14:12,230 Bueno me casé contigo Porque te quería. 1514 01:14:12,273 --> 01:14:17,235 Y me fui porque Yo ya no. 1515 01:14:20,934 --> 01:14:23,589 ¿Como pudiste? 1516 01:14:23,633 --> 01:14:24,808 No es fácil. 1517 01:14:24,851 --> 01:14:26,070 Quiero decir, no la primera vez. 1518 01:14:26,113 --> 01:14:28,812 La segunda vez fue Un poco mejor. 1519 01:14:28,855 --> 01:14:31,031 Para cuando llegué a ti ... 1520 01:14:31,075 --> 01:14:32,511 ¿Has hecho esto antes? 1521 01:14:32,555 --> 01:14:36,428 Sabes, creo que te conociste mi tercera esposa, Jessica Reid. 1522 01:14:38,952 --> 01:14:41,259 Ella estaba tratando de localizarme. 1523 01:14:41,302 --> 01:14:47,178 Cuando los vi a ustedes dos ladrando en el Hotel Heights ... 1524 01:14:47,221 --> 01:14:50,964 Obviamente no pudo tener eso, entonces ... 1525 01:14:51,008 --> 01:14:52,096 La mataste? 1526 01:14:52,139 --> 01:14:54,968 Bueno, no solo ella, Karen. 1527 01:14:55,012 --> 01:14:58,450 Mira, Amy ... ahora, eso ... 1528 01:14:58,494 --> 01:14:59,712 Amy era una buena chica. 1529 01:14:59,756 --> 01:15:02,106 Ella no me dio ningún problema. 1530 01:15:02,149 --> 01:15:03,368 Y ella está bien ahora. 1531 01:15:03,411 --> 01:15:03,977 Ella esta en Arizona. 1532 01:15:04,021 --> 01:15:06,545 Ella se ha vuelto a casar. 1533 01:15:06,589 --> 01:15:10,201 Pero Danica ... mm. 1534 01:15:11,507 --> 01:15:15,554 Danica no cooperaría. 1535 01:15:15,598 --> 01:15:18,426 Estás enfermo. 1536 01:15:18,470 --> 01:15:20,559 No. 1537 01:15:20,603 --> 01:15:24,955 No, pero ... me obligan a hacer esto. 1538 01:15:24,998 --> 01:15:28,828 Kid, he tenido que matar yo ya cuatro veces. 1539 01:15:28,872 --> 01:15:30,192 ¿Tú ... tú creo que es fácil 1540 01:15:30,221 --> 01:15:33,572 para mí, inventando una forma plausible de morir 1541 01:15:33,616 --> 01:15:35,052 y sin dejar ningún cuerpo atrás? 1542 01:15:38,751 --> 01:15:41,841 Pero ya sabes, yo piensa en esta última muerte, 1543 01:15:41,885 --> 01:15:46,193 Creo que es mi mejor trabajo hasta ahora. 1544 01:15:46,237 --> 01:15:47,978 Mm 1545 01:15:48,021 --> 01:15:52,069 Dios mío, eso es algo. 1546 01:15:52,112 --> 01:15:53,392 Te acuerdas ese viaje a Napa 1547 01:15:53,418 --> 01:15:55,594 tomamos donde recogió a este chico malo? 1548 01:15:55,638 --> 01:15:56,943 Mm 1549 01:15:56,987 --> 01:15:58,989 Oh, como se llamaba de ese encantador bistro, 1550 01:15:59,032 --> 01:16:00,643 el de la vista? 1551 01:16:00,686 --> 01:16:02,340 Cafe Laurent. 1552 01:16:02,383 --> 01:16:03,428 Cafe Laurent! 1553 01:16:03,471 --> 01:16:04,342 ¡Eso es! 1554 01:16:04,385 --> 01:16:06,431 ¡Oh, eso me estaba volviendo loco! 1555 01:16:06,474 --> 01:16:07,606 Gracias cariño. 1556 01:16:07,650 --> 01:16:08,825 Cafe Laurent. 1557 01:16:08,868 --> 01:16:11,349 David, Annie está fuera ahí en el frio. 1558 01:16:11,392 --> 01:16:12,829 Karen! 1559 01:16:12,872 --> 01:16:14,700 Ella esta bien. 1560 01:16:14,744 --> 01:16:16,006 Ella esta a salvo. 1561 01:16:16,049 --> 01:16:17,050 Ella puede respirar. 1562 01:16:17,094 --> 01:16:19,531 Solo detente con eso. 1563 01:16:27,408 --> 01:16:29,672 Oh! 1564 01:16:29,715 --> 01:16:31,021 Oh! 1565 01:16:31,064 --> 01:16:32,631 Llamada entrante de Neil. 1566 01:16:32,675 --> 01:16:35,678 Tienes que dejarme llegar eso o se va a preocupar. 1567 01:16:35,721 --> 01:16:38,202 Estoy seguro de que lo hará. 1568 01:16:38,245 --> 01:16:40,291 ¿Cuánto tiempo ha estado sucediendo eso? 1569 01:16:40,334 --> 01:16:41,334 ¿Qué? 1570 01:16:43,424 --> 01:16:45,862 Te he estado observando, Karen. 1571 01:16:45,905 --> 01:16:48,560 Veo con qué frecuencia es estado aquí, cómo ... 1572 01:16:48,604 --> 01:16:49,430 El me esta ayudando. 1573 01:16:49,474 --> 01:16:50,606 Cómodos ustedes dos parecen. 1574 01:16:50,649 --> 01:16:51,781 Si. 1575 01:16:51,824 --> 01:16:54,044 Oh, estoy seguro de que es Ha sido muy útil. 1576 01:16:55,262 --> 01:16:56,394 Aquí él está ayudando ahora. 1577 01:16:59,179 --> 01:17:02,356 Ahora, entre tú y yo, yo creo que podrías haber hecho 1578 01:17:02,400 --> 01:17:03,662 un poco mejor que el viejo Neil. 1579 01:17:19,939 --> 01:17:20,939 ¿Qué? 1580 01:17:24,901 --> 01:17:25,597 ¡No! 1581 01:17:25,641 --> 01:17:26,859 ¡Oye! 1582 01:17:26,903 --> 01:17:27,903 Ven... 1583 01:17:35,912 --> 01:17:36,869 ¡No! 1584 01:17:36,913 --> 01:17:37,609 ¡No! 1585 01:17:37,653 --> 01:17:38,305 Ven aca. 1586 01:17:38,349 --> 01:17:38,958 Que hiciste 1587 01:17:39,002 --> 01:17:39,742 ¿Eh? 1588 01:17:39,785 --> 01:17:40,743 ¿Donde esta ella? 1589 01:17:40,786 --> 01:17:41,526 No se donde esta ella. 1590 01:17:41,569 --> 01:17:42,092 No lo sé. 1591 01:17:42,135 --> 01:17:42,832 ¿Donde esta ella? 1592 01:17:42,875 --> 01:17:43,875 No lo sé. 1593 01:17:44,572 --> 01:17:45,922 Estoy aquí. 1594 01:17:45,965 --> 01:17:46,923 ¡Correr! 1595 01:17:46,966 --> 01:17:47,966 ¡Correr! 1596 01:18:06,420 --> 01:18:07,683 Karen! 1597 01:18:14,341 --> 01:18:15,952 Karen? 1598 01:18:20,347 --> 01:18:21,305 Annie, ¿por qué no corriste? 1599 01:18:21,348 --> 01:18:23,046 No pude dejarte. 1600 01:18:23,089 --> 01:18:24,047 Karen! 1601 01:18:24,090 --> 01:18:25,048 Tienes que correr 1602 01:18:25,091 --> 01:18:25,788 Tienes que esconderte, por favor. 1603 01:18:25,831 --> 01:18:26,571 ¡Mamá! 1604 01:18:26,614 --> 01:18:27,964 No por favor. 1605 01:18:28,007 --> 01:18:28,965 Usted tiene que ir. 1606 01:18:29,008 --> 01:18:29,748 Tienes que esconderte 1607 01:18:29,792 --> 01:18:30,792 ¡Mama por favor! 1608 01:18:34,057 --> 01:18:35,711 No tuvo que sé así, cariño. 1609 01:18:38,365 --> 01:18:41,412 Tú y Annie podrían tener Vivió vidas largas y felices. 1610 01:18:48,549 --> 01:18:52,771 Todo lo que tenías que hacer es dame lo que es mío. 1611 01:18:58,342 --> 01:18:59,735 Pero solo eres como todo el resto! 1612 01:19:03,129 --> 01:19:04,129 Egoísta. 1613 01:19:06,611 --> 01:19:07,611 Codicioso. 1614 01:19:11,703 --> 01:19:15,359 No eres tan inteligente como piensas. 1615 01:19:17,578 --> 01:19:18,841 Oh Dios mío. 1616 01:19:18,884 --> 01:19:19,884 Um. 1617 01:19:44,910 --> 01:19:46,346 ¿Por qué me hiciste hacer esto? 1618 01:19:46,390 --> 01:19:47,217 David 1619 01:19:47,260 --> 01:19:48,435 ¡No quería hacer esto! 1620 01:19:48,479 --> 01:19:49,132 ¡Lo siento! 1621 01:19:49,175 --> 01:19:52,048 ¿Hola? 1622 01:19:52,091 --> 01:19:52,744 Shh 1623 01:19:52,788 --> 01:19:53,788 Shh 1624 01:19:59,664 --> 01:20:00,796 ¿Hola? 1625 01:20:04,147 --> 01:20:05,147 Karen? 1626 01:20:14,244 --> 01:20:17,508 Haces un sonido Te volaré la cabeza. 1627 01:20:17,551 --> 01:20:19,423 ¿Entendido? 1628 01:20:19,466 --> 01:20:20,641 Karen? 1629 01:20:26,604 --> 01:20:27,083 OKAY. 1630 01:20:27,126 --> 01:20:28,126 ¿Hola? 1631 01:20:31,130 --> 01:20:32,130 Shh! 1632 01:20:34,830 --> 01:20:36,135 Shh 1633 01:20:36,179 --> 01:20:37,093 Karen? 1634 01:20:37,136 --> 01:20:38,136 ¿A casa? 1635 01:20:43,534 --> 01:20:47,016 Siempre supe que la querías. 1636 01:20:47,059 --> 01:20:47,886 Neil! 1637 01:20:47,930 --> 01:20:49,279 ¡Cállate! 1638 01:20:54,197 --> 01:20:55,197 ¡Detener! 1639 01:21:01,857 --> 01:21:04,163 Karen? 1640 01:21:04,207 --> 01:21:05,338 Dame el arma. 1641 01:21:08,602 --> 01:21:10,082 Secuestraste a mi hija. 1642 01:21:10,126 --> 01:21:11,823 Intentaste matarnos. 1643 01:21:11,867 --> 01:21:14,130 Te llevaste todo. 1644 01:21:14,173 --> 01:21:15,173 Hazlo. 1645 01:21:19,222 --> 01:21:20,745 ¡Hazlo! 1646 01:21:20,788 --> 01:21:21,788 OKAY. 1647 01:21:24,053 --> 01:21:25,576 Es lo que pensaba. 1648 01:21:26,577 --> 01:21:28,492 Oh! 1649 01:21:38,545 --> 01:21:41,505 Realmente nunca te conocí, David, 1650 01:21:41,548 --> 01:21:43,376 pero realmente nunca me conociste 1651 01:21:49,295 --> 01:21:50,949 ¡Mamá! 1652 01:21:50,993 --> 01:21:51,689 Annie! 1653 01:21:51,732 --> 01:21:52,298 Estás bien. 1654 01:21:52,342 --> 01:21:53,038 Annie! 1655 01:21:53,082 --> 01:21:53,909 ¡Estás bien! 1656 01:21:53,952 --> 01:21:54,866 Oh Dios mío. 1657 01:21:54,910 --> 01:21:55,562 Estaremos bien. 1658 01:21:55,606 --> 01:21:56,172 ¿Todos bien? 1659 01:21:56,215 --> 01:21:56,824 Si. 1660 01:21:56,868 --> 01:21:57,390 Si. 1661 01:21:57,434 --> 01:21:58,087 El esta arriba. 1662 01:21:58,130 --> 01:21:58,826 Le disparé 1663 01:21:58,870 --> 01:21:59,392 El esta abajo. 1664 01:21:59,436 --> 01:22:00,002 ¿Le disparaste? 1665 01:22:00,045 --> 01:22:02,134 Si. 1666 01:22:02,178 --> 01:22:02,961 Estoy bien. 1667 01:22:03,005 --> 01:22:04,920 Lo siento mucho. 1668 01:22:04,963 --> 01:22:05,877 Está bien, Annie. 1669 01:22:05,921 --> 01:22:06,660 Está bien. 1670 01:22:06,704 --> 01:22:07,183 Estamos bien. 1671 01:22:07,226 --> 01:22:08,226 Estaban a salvo. 1672 01:22:09,011 --> 01:22:10,011 ♪ Muéveme. 1673 01:22:12,579 --> 01:22:16,018 ♪ Y me moverás. 1674 01:22:22,981 --> 01:22:23,634 Oh. 1675 01:22:23,677 --> 01:22:24,461 Que lindo. 1676 01:22:24,504 --> 01:22:25,723 Eso es genial. 1677 01:22:25,766 --> 01:22:27,222 Muy bien, vamos haz una seria ahora. 1678 01:22:27,246 --> 01:22:29,205 OKAY. 1679 01:22:30,771 --> 01:22:32,619 Vas a tener el más bellas fotos del anuario. 1680 01:22:32,643 --> 01:22:34,993 Y definitivamente tienes El mejor fotógrafo. 1681 01:22:35,037 --> 01:22:36,647 Y la mejor mamá. 1682 01:22:36,690 --> 01:22:38,083 OK, creo que lo tenemos, muchachos. 1683 01:22:38,127 --> 01:22:41,130 Ustedes quieren ir a agarrar almuerzo en ese lugar de comida tailandesa? 1684 01:22:41,173 --> 01:22:43,175 Necesitamos un par de tiros más. 1685 01:22:43,219 --> 01:22:44,394 De Verdad? 1686 01:22:44,437 --> 01:22:47,005 Creo que tenemos Todo en tu lista. 1687 01:22:47,049 --> 01:22:48,789 No exactamente. 1688 01:22:48,833 --> 01:22:50,400 Oye. 1689 01:22:50,443 --> 01:22:52,228 Neil, ¿qué haces aquí? 1690 01:22:52,271 --> 01:22:53,838 Annie me pidió que ... 1691 01:22:53,881 --> 01:22:56,754 Quería asegurarme de que Tengo algunas fotos con mi mamá. 1692 01:22:58,408 --> 01:22:59,104 Además, sabía que ustedes dos no lo harían importa vernos, así que ... 1693 01:22:59,148 --> 01:23:00,018 Si. 1694 01:23:00,062 --> 01:23:01,280 Es una gran idea. 1695 01:23:01,324 --> 01:23:02,020 Aqui tienes. 1696 01:23:02,064 --> 01:23:03,500 Vamos, me muero de hambre. 1697 01:23:06,894 --> 01:23:07,894 OKAY. 1698 01:23:11,247 --> 01:23:14,076 Eso es ... eso es realmente agradable. 1699 01:23:14,119 --> 01:23:15,164 Si. 1700 01:23:15,207 --> 01:23:16,078 Aww. 1701 01:23:16,121 --> 01:23:16,904 Mi bebé se está graduando. 1702 01:23:16,948 --> 01:23:18,036 Oh no. Sostener. 1703 01:23:18,080 --> 01:23:18,732 Sostener. 1704 01:23:18,776 --> 01:23:19,255 Si. 1705 01:23:19,298 --> 01:23:20,298 Eso me encanta 1706 01:23:27,089 --> 01:23:29,265 ¿Hola? 1707 01:23:29,308 --> 01:23:31,571 Oh hola cariño 1708 01:23:31,615 --> 01:23:32,746 No, lo siento, cariño. 1709 01:23:32,790 --> 01:23:35,749 Tengo que quedarme un Un par de días extra. 1710 01:23:35,793 --> 01:23:36,968 Si. 1711 01:23:37,012 --> 01:23:38,337 No, acabo de recibir un proyecto. Estoy terminando 1712 01:23:38,361 --> 01:23:40,580 y necesito hacer Claro que lo entiendo bien. 1713 01:23:43,322 --> 01:23:46,934 Carne asada ... ya sabes ese es mi favorito. 1714 01:23:49,154 --> 01:23:51,809 ¿Cómo tuve tanta suerte? 105050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.