Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,000 --> 00:00:15,000
HAIR UNDER THE ROSES
2
00:01:29,342 --> 00:01:31,342
Pardon.
3
00:01:52,242 --> 00:01:53,342
Since that moment I fell in love...
4
00:01:58,842 --> 00:02:02,642
I fell in love. Nothing in the world
resembes the love...
5
00:02:03,342 --> 00:02:05,842
of a girl out in front,
in the world; I love you...
6
00:02:08,342 --> 00:02:11,342
In the unknown world of a girl
delivered, I loved you.
7
00:02:14,342 --> 00:02:17,842
No love feels like that
of an unknown girl...
8
00:02:18,642 --> 00:02:19,642
Not a single girl...
9
00:02:20,542 --> 00:02:24,642
Do you want to read it? I'm sure
you don't even know how to read.
10
00:02:25,542 --> 00:02:27,642
- Yes, I'll read it, but quicker than
you. - Why do you say that?
11
00:02:27,742 --> 00:02:31,342
- Because you don't turn the pages.
- Show me you know how to read.
12
00:02:32,842 --> 00:02:34,842
Since the moment I loved you.
Nothing in the world resembles...
13
00:02:36,742 --> 00:02:38,842
the love of a girl separated
in the darkness.
14
00:02:39,142 --> 00:02:40,542
These impertinent, amorous
and passionate ideas...
15
00:02:41,042 --> 00:02:43,642
will not find satisfaction
in love...
16
00:02:44,542 --> 00:02:47,042
in spite of the exacting desire
of a vanished woman.
17
00:02:47,142 --> 00:02:50,142
Only lonely children can
contain so much passion,
18
00:02:50,742 --> 00:02:52,342
the rest scatter their feelings
in the...
19
00:02:52,442 --> 00:02:54,342
- Hey, what's up? I didn't finish.
- Yeah, now get up.
20
00:02:56,842 --> 00:02:59,342
- Don't you see that an old woman
wants to sit down? - Are you stupid?
21
00:02:59,742 --> 00:03:01,742
- Get up!
- I'm still a boy.
22
00:03:02,742 --> 00:03:05,342
- Get up!
- Idiot! You're ugly inside.
23
00:03:08,842 --> 00:03:10,342
It's nothing. He's my little brother.
24
00:03:11,342 --> 00:03:13,342
We'll live in an armored train.
25
00:03:13,642 --> 00:03:16,342
That's if my mother says I
have too much imagination.
26
00:03:16,742 --> 00:03:19,642
I should get analyzed because
she says that at 15 it's not normal,
27
00:03:19,642 --> 00:03:22,342
then she'll pay 50 francs a week
so I can be normal,
28
00:03:22,642 --> 00:03:26,342
as if I don't have desires and my
friends dream of being normal.
29
00:03:27,642 --> 00:03:29,842
To the psychologist
it's not important...
30
00:03:29,342 --> 00:03:32,742
and I like being in the waiting
room with Romain.
31
00:03:33,642 --> 00:03:35,542
Romain is being treated here,
not because he's sick,
32
00:03:35,842 --> 00:03:38,842
but because he's depressed.
Then we talk and he's cured.
33
00:03:38,842 --> 00:03:40,842
- Until next week.
- Thank you. Goodbye.
34
00:03:42,642 --> 00:03:43,642
Come in, Romain.
35
00:03:47,842 --> 00:03:50,342
- The psychologist is very calm.
- No, he's horrible.
36
00:03:50,542 --> 00:03:52,342
- I like the gynecologist better.
- No, he's ugly.
37
00:03:52,442 --> 00:03:54,642
I proposed we spend Sunday
together. I'm anxious!
38
00:03:55,342 --> 00:03:57,642
He has short arms, he has
rotten teeth.
39
00:03:58,342 --> 00:04:00,342
He's gray, he's ugly, ugly.
40
00:04:01,342 --> 00:04:03,842
You know what I like about him?
His sensuality.
41
00:04:04,342 --> 00:04:07,042
Lila annoys me because she's a
woman and I'm not.
42
00:04:07,742 --> 00:04:09,642
My mother is right,
I'm not normal.
43
00:04:10,742 --> 00:04:13,342
I still don't have my period,
I don't feel like a woman.
44
00:04:18,342 --> 00:04:20,342
I'd like to feel like Lila.
45
00:04:22,642 --> 00:04:26,842
She has her menstruation, I don't.
She goes out with boys, I don't.
46
00:04:27,342 --> 00:04:29,342
She lives in Paris, I don't.
47
00:04:31,342 --> 00:04:32,842
I feel smaller than Lila...
48
00:04:32,842 --> 00:04:34,842
even though we're the same age.
49
00:04:36,642 --> 00:04:37,842
Are you stupid?
50
00:04:38,842 --> 00:04:41,342
Lila is everything and I'm nobody.
But how she stinks!
51
00:04:44,842 --> 00:04:46,842
My brother says she's like
an animal.
52
00:04:47,342 --> 00:04:49,342
That her smells attract evil,
sexuality,
53
00:04:49,842 --> 00:04:52,842
and she perspires a lot, especially
when she's on her period.
54
00:04:55,642 --> 00:04:57,642
If I'm trapped with Lila
my breasts will grow.
55
00:05:01,642 --> 00:05:04,342
I won't be flat my whole life.
56
00:05:05,642 --> 00:05:07,542
- Young lady! Follow me please.
- I have nothing in my backpack.
57
00:05:09,342 --> 00:05:11,842
- Follow me.
- It's a mistake! Let me go!
58
00:05:12,642 --> 00:05:14,342
- I told him I don't have anything.
- Calm down!
59
00:05:14,442 --> 00:05:16,342
Hello! Pardon, I didn't want
to frighten you.
60
00:05:16,842 --> 00:05:19,342
Do you want to participate
in a survey?
61
00:05:19,842 --> 00:05:22,542
Excellent! Let's begin.
62
00:05:23,042 --> 00:05:25,342
- Good day. What's your name?
- Roudoudou. - Age?
63
00:05:27,142 --> 00:05:30,942
I'm 14, 11 months and 2 days,
so you could say I'm 15.
64
00:05:31,442 --> 00:05:34,042
What does being an adolescent
mean these days?
65
00:05:35,342 --> 00:05:37,342
I dunno, nothing.
66
00:05:37,342 --> 00:05:40,142
How are sexual relationships
at your age?
67
00:05:40,642 --> 00:05:43,342
I have a bunch,
I like them a lot.
68
00:05:44,642 --> 00:05:50,042
- Are you protected?
- Yes. With an IUD, very practical.
69
00:05:51,842 --> 00:05:54,342
- An IUD?
- Yes, like my mother.
70
00:06:09,842 --> 00:06:12,342
Every day you travel
in the same train as me...
71
00:06:12,842 --> 00:06:14,342
and I arrange myself to step
up to the same freight car...
72
00:06:14,442 --> 00:06:17,742
and today you came to sit
down beside me. It's a sign.
73
00:06:19,842 --> 00:06:25,342
I'm charmed. I know the color of
your eyes, your hair, your voice.
74
00:06:25,842 --> 00:06:30,342
The form of your mouth. How
pretty it is! I want to kiss you.
75
00:06:34,342 --> 00:06:37,542
I want you to teach me to make
love, you should know.
76
00:06:37,942 --> 00:06:39,342
I want to know all about you,
77
00:06:39,542 --> 00:06:42,342
to know what it's like to be
you, because I love you.
78
00:06:47,842 --> 00:06:49,342
- Are you well?
- Yes.
79
00:06:51,842 --> 00:06:55,842
- You have a nosebleed.
- It's nothing, it always happens.
80
00:06:56,342 --> 00:06:58,842
My name is Paulo. Do you want me
to come over to your house?
81
00:06:58,942 --> 00:07:00,542
No... Yes, it's fine.
82
00:07:02,342 --> 00:07:04,842
Paulo, Paulo... How handsome,
it's hot.
83
00:07:07,342 --> 00:07:10,342
Paulo you don't frighten me,
you won't hurt me.
84
00:07:10,442 --> 00:07:13,442
You won't make fun of me,
you'll listen to me.
85
00:07:13,742 --> 00:07:16,342
I have so many things to tell you,
so many questions...
86
00:07:16,542 --> 00:07:19,342
Not like the others who always
talk about themselves,
87
00:07:19,742 --> 00:07:22,342
who'll sleep with anyone
and make fun of me.
88
00:07:22,542 --> 00:07:24,542
Tonight I'll introduce you
to my family.
89
00:07:24,542 --> 00:07:27,542
I'm proud of you and you'll be
interested in me, I swear to you.
90
00:07:38,542 --> 00:07:41,342
- I already said my wish.
- Wait a second!
91
00:07:41,442 --> 00:07:44,742
I want two breasts as big
as mom's, but soon...
92
00:07:44,842 --> 00:07:47,342
- Only a wish?
- Yes.
93
00:07:47,542 --> 00:07:49,342
- Good, that's fine.
- Let's go!
94
00:07:49,842 --> 00:07:51,342
One, two, three.
95
00:07:52,342 --> 00:07:57,342
- Yes, I won! - All the same,
it doesn't mean anything.
96
00:07:57,742 --> 00:08:02,342
I'll bet I can touch your breasts
without touching your clothes.
97
00:08:02,542 --> 00:08:03,842
Enough Jojo, please.
98
00:08:03,942 --> 00:08:06,742
Bet mom,
I know she likes bets.
99
00:08:07,342 --> 00:08:10,842
- I lost! I owe you $10.
- You're crazy!
100
00:08:11,342 --> 00:08:13,842
Just look at yourself.
101
00:08:15,342 --> 00:08:18,342
- It's for me.
- It doesn't matter to me.
102
00:08:18,642 --> 00:08:21,642
- Clean the table.
- We never get to finish.
103
00:08:22,842 --> 00:08:24,842
Hello! For who?
104
00:08:25,342 --> 00:08:30,142
It's for you, it's a girl.
Tell her the next time say hello.
105
00:08:32,642 --> 00:08:34,942
Hi!... How are you?
106
00:08:36,842 --> 00:08:40,142
You're exciting me Lila!
I'm hot.
107
00:08:40,342 --> 00:08:43,842
- No, not that.
- Tell me pretty things.
108
00:08:45,442 --> 00:08:48,542
- I love you.
- Ah! Yes, again Jojo.
109
00:08:51,442 --> 00:08:54,842
- I love you.
- I'm caressing your balls.
110
00:08:56,342 --> 00:08:59,842
I'm sucking on your tits,
I'm eating out your clit!
111
00:08:59,942 --> 00:09:02,442
- Are you coming?
- No...
112
00:09:06,042 --> 00:09:08,342
- Make me come, Jojo!
- I love you Lila, I love you...
113
00:09:08,842 --> 00:09:11,342
- Don't stop!
- I love you!
114
00:09:12,342 --> 00:09:14,342
- I'm coming!
- I love you!
115
00:09:15,742 --> 00:09:17,542
When will we get to
fuck?
116
00:09:18,342 --> 00:09:20,742
One of these days,
I promise you.
117
00:09:20,842 --> 00:09:23,342
- I love you Jojo.
- Me too Lila.
118
00:09:23,742 --> 00:09:26,342
- Until tomorrow, a little kiss.
- Until tomorrow, a big kiss.
119
00:09:27,642 --> 00:09:29,842
I told you until tomorrow, Roudoudou!
120
00:09:29,942 --> 00:09:33,342
- You knew? - Did you like it or are you
traumatized?
121
00:09:34,642 --> 00:09:36,842
It normally lasts two and a half
hours.
122
00:09:37,342 --> 00:09:41,842
But I'm almost fifteen,
so that... You're a perv!
123
00:09:41,942 --> 00:09:43,942
Now I understand why Lila has
jewels that look like mine...
124
00:09:44,142 --> 00:09:47,342
- It's because they are mine.
- You never use them.
125
00:09:47,742 --> 00:09:49,042
Fine, I'll get your jewels.
126
00:09:49,142 --> 00:09:54,342
Hand them over, you won't steal
them twice. I'm disappointed.
127
00:09:59,442 --> 00:10:01,842
The light! Turn on the light.
128
00:10:40,542 --> 00:10:43,542
Good morning, kiddo!
My little girl!
129
00:10:45,142 --> 00:10:47,842
- Good, enough.
- Did you have sweet dreams?
130
00:10:47,942 --> 00:10:50,342
Get up, you're stuck in
bed.
131
00:10:50,542 --> 00:10:53,342
Enough, leave me alone.
Are you necessary?
132
00:10:53,542 --> 00:10:56,342
I don't want to do anything, I want to
sleep. I'm no more than a baby.
133
00:10:56,442 --> 00:10:58,342
Who do you think you are?
134
00:10:58,542 --> 00:11:00,942
Now you're a woman,
Mademoiselle Jordan.
135
00:11:01,542 --> 00:11:03,842
- Already, really.
- Enough!
136
00:11:08,342 --> 00:11:11,742
- Good day!
- Hello.
137
00:11:14,342 --> 00:11:17,342
Don't imitate me!
138
00:11:21,342 --> 00:11:23,342
Why do you look at me like that?
139
00:11:23,742 --> 00:11:26,642
I think the breasts grew to
par, like the testicles.
140
00:11:26,742 --> 00:11:28,342
- What?
- Look at your left breast.
141
00:11:28,842 --> 00:11:32,542
Look, there... there's a bump.
Like you grew during the night!
142
00:11:33,342 --> 00:11:36,342
- It's strange.
- It's horrible!
143
00:11:36,642 --> 00:11:38,842
- Look!
- Enough! I asked for two!
144
00:11:39,342 --> 00:11:43,342
The wish... I asked for two
big breasts like mom's.
145
00:11:43,842 --> 00:11:46,342
Don't go crazy, maybe it's normal.
146
00:11:46,742 --> 00:11:49,342
We'll eat chicken tonight to
even them out.
147
00:11:49,542 --> 00:11:51,342
Mom!
148
00:11:51,842 --> 00:11:53,742
Mom!
149
00:12:07,342 --> 00:12:08,842
Answer me!
150
00:12:09,342 --> 00:12:12,142
Hello, Lila! Roudoudou is talking.
151
00:12:12,342 --> 00:12:14,842
Something horrible happened to me,
a wish that only worked halfway.
152
00:12:15,342 --> 00:12:16,342
What?
153
00:12:16,842 --> 00:12:20,642
A single breast grew last night.
Maybe it's a disease...
154
00:12:21,842 --> 00:12:24,342
rare, that never affects
anybody except me...
155
00:12:24,542 --> 00:12:27,342
I beg you Lila, help me.
Can we meet up now?
156
00:12:27,642 --> 00:12:29,742
- Now? - Yes, now.
- Are you sure?
157
00:12:34,842 --> 00:12:36,342
I have to do this.
158
00:12:43,642 --> 00:12:46,342
- Does it hurt?
- Yes, it hurts.
159
00:12:46,642 --> 00:12:51,342
- Then your breast grew
during the night. Is that it? - Yes.
160
00:12:53,542 --> 00:12:55,342
I think it's a matter of
an asymmetrical mammary.
161
00:12:55,842 --> 00:12:57,142
- Is it serious?
- No.
162
00:12:57,342 --> 00:12:59,842
I can't be like this. I can't
have one breast smaller...
163
00:13:00,042 --> 00:13:02,742
than the other because I'm in
love right now. It's a bad time.
164
00:13:02,842 --> 00:13:05,842
This lover...
What's your name?
165
00:13:05,842 --> 00:13:07,642
- Roudoudou.
- Roudoudou.
166
00:13:08,642 --> 00:13:11,342
Growth is a very slow movement.
167
00:13:11,542 --> 00:13:14,342
It's probable that your right
breast is larger than the other...
168
00:13:14,642 --> 00:13:17,842
and that your left breast is growing.
In short, they'll compete.
169
00:13:18,342 --> 00:13:21,342
But in time they'll harmonize,
quietly.
170
00:13:21,542 --> 00:13:23,142
- Do you agree?
- Yes.
171
00:13:23,642 --> 00:13:26,842
Just behind there...
Well. You can get dressed.
172
00:13:33,742 --> 00:13:36,842
But.... You won't
have to operate on me?
173
00:13:38,742 --> 00:13:41,342
Operations aren't done for
so little.
174
00:13:41,842 --> 00:13:45,842
You'll apply a gel in the morning
and at night for a month...
175
00:13:46,342 --> 00:13:48,842
and then we'll see each other
again.
176
00:13:49,342 --> 00:13:52,642
And with the gel, will one grow
or will the other diminish?
177
00:13:52,842 --> 00:13:56,142
- What do you prefer?
- I prefer that the other grow.
178
00:13:56,742 --> 00:13:59,642
They'll be balanced, what's
important is in the mind.
179
00:13:59,842 --> 00:14:02,942
- I believe that.
- I think I understand.
180
00:14:10,742 --> 00:14:13,842
- Something else?
- I have two questions...
181
00:14:14,842 --> 00:14:18,842
And I wanted to film your
answers and record them.
182
00:14:20,342 --> 00:14:21,742
What is the clitoris?
183
00:14:21,842 --> 00:14:23,842
Is it something that's in the
sex of the woman...
184
00:14:23,842 --> 00:14:25,842
and that should entrap
men for coming?
185
00:14:26,142 --> 00:14:31,142
And also... Ah, yes! Coming.
What does it do? Is it good to come?
186
00:14:32,842 --> 00:14:35,342
And what does coming at the same
time as the partner do?
187
00:14:35,742 --> 00:14:37,642
And I was wondering too...
188
00:14:37,842 --> 00:14:39,642
When a boy at this age
has an erection...
189
00:14:39,842 --> 00:14:42,642
- Is it always erect? Does it hurt?
- No.
190
00:14:43,842 --> 00:14:47,542
Is it possible to come with someone
by talking over the telephone?
191
00:14:49,842 --> 00:14:52,342
- Yes.
- Over the telephone? And yes!
192
00:14:54,342 --> 00:14:57,342
To make love is it necessary
to menstruate...
193
00:14:57,642 --> 00:15:03,342
or does it not work that way? Because
I'm 14 and I don't menstruate.
194
00:15:04,742 --> 00:15:06,942
Perhaps it's not normal.
195
00:15:07,342 --> 00:15:11,842
- And also, I want to be on
the pill. - Alright.
196
00:15:26,342 --> 00:15:29,142
I have to go.
197
00:15:33,642 --> 00:15:37,842
- Thanks, Monsieur.
- When you sit down...
198
00:15:38,342 --> 00:15:41,342
- Thanks. Goodbye Monsieur.
- Goodbye.
199
00:15:43,642 --> 00:15:45,742
Don't worry, your breasts
will grow.
200
00:15:45,842 --> 00:15:49,142
your mom has big breasts,
you'll have them too; it's normal.
201
00:15:49,342 --> 00:15:51,842
- I have small breasts.
- Don't wear yourself out.
202
00:15:52,742 --> 00:15:55,342
The gynecologist told you it
was normal, it happens.
203
00:15:55,542 --> 00:15:59,142
- Doesn't that boy look cute to you?
- He looks tiny.
204
00:15:59,842 --> 00:16:01,842
Maybe he's a dwarf but maybe
he has a huge penis.
205
00:16:02,342 --> 00:16:04,842
But it's not certain, in
Jojo's case it is.
206
00:16:05,742 --> 00:16:06,942
What'd you see?
207
00:16:07,042 --> 00:16:09,642
Last night I listened to you
make love with Jojo.
208
00:16:09,742 --> 00:16:12,742
It's not certain!
You listened to me make it with...
209
00:16:12,742 --> 00:16:14,742
- On the telephone.
- How embarrassing.
210
00:16:14,842 --> 00:16:19,342
- That's not making love.
- Yeah, but it's more than nothing.
211
00:16:23,742 --> 00:16:25,842
- Is he nice with you?
- He's a darling.
212
00:16:25,842 --> 00:16:29,842
He's very romantic, he tells me
pretty things, he gave me a jewel.
213
00:16:30,842 --> 00:16:32,642
It's the first time anyone's
given me a jewel.
214
00:16:32,742 --> 00:16:35,442
- It's good, no? It's gold.
- Yes, it's very pretty.
215
00:16:49,342 --> 00:16:51,342
I carry it with me.
216
00:16:51,842 --> 00:16:55,542
Will you put it in my backpack?
Put it in my backpack.
217
00:17:02,842 --> 00:17:05,242
If you travel in the same train
as me, my breast will grow...
218
00:17:06,342 --> 00:17:09,342
If you travel in the same train
as me, my breast will grow...
219
00:17:09,642 --> 00:17:11,342
If you travel in the same train
as me...
220
00:17:15,842 --> 00:17:18,642
Why didn't you make chicken?
I must eat chicken.
221
00:17:22,342 --> 00:17:25,342
What's up with you?
This isn't a restaurant.
222
00:17:26,342 --> 00:17:29,842
We won't eat chicken every day.
223
00:17:30,342 --> 00:17:32,342
If there isn't chicken,
there won't be wishes;
224
00:17:32,442 --> 00:17:35,142
if there aren't wishes,
you won't have breasts.
225
00:17:35,342 --> 00:17:38,542
- I'm not hungry, I'm going
to sleep. - Roudoudou!
226
00:17:38,642 --> 00:17:40,742
Dear spectators, today in
the "clito-show"
227
00:17:40,842 --> 00:17:43,242
we'll meet a woman with a
single breast.
228
00:17:43,342 --> 00:17:46,842
A single breast? I've never seen
anything so beautiful.
229
00:17:47,642 --> 00:17:49,642
You're pretty as a picture.
230
00:17:49,842 --> 00:17:52,142
In fact, all girls are born
with a single breast.
231
00:17:52,742 --> 00:17:56,342
It's a matter of a new race of
women, with you,
232
00:17:57,342 --> 00:18:00,842
the incarnation of the woman
of the third millennium. Roudoudou!
233
00:18:01,342 --> 00:18:02,342
Applause!
234
00:18:02,842 --> 00:18:05,842
Good evening Roudoudou.
How do you like your only breast?
235
00:18:06,342 --> 00:18:10,342
It's very practical, I can
displace it as I want.
236
00:18:10,842 --> 00:18:13,642
I put it wherever I want,
I hang it up, I leave it, I suck it,
237
00:18:13,842 --> 00:18:16,842
I can play with it, I can lend it,
exchange it...
238
00:18:20,342 --> 00:18:22,342
- Hey!
- Hey kiddo!
239
00:18:24,342 --> 00:18:26,142
- I've been waiting.
- What are you waiting for?
240
00:18:26,342 --> 00:18:29,642
- For you to give me a kiss.
- When you're clean.
241
00:18:31,342 --> 00:18:34,842
- Why do you have a camera?
- Jojo stole it.
242
00:18:35,742 --> 00:18:38,242
- I was kidding. It's Lila's.
- And what do you want to do with that?
243
00:18:38,842 --> 00:18:41,142
A study of the evolution of
the human species...
244
00:18:41,342 --> 00:18:43,142
and its sexuality.
245
00:18:43,342 --> 00:18:47,142
It's for my personal culture
and also to understand...
246
00:18:47,342 --> 00:18:50,342
if our internal experiences
are personal...
247
00:18:50,842 --> 00:18:54,142
and incommunicable and if they're
inaccessible for someone else.
248
00:18:54,642 --> 00:18:56,842
- Exciting!
- Yes, it excites me!
249
00:18:57,342 --> 00:18:59,342
The first question is for you.
250
00:18:59,542 --> 00:19:02,242
How do you go on with your
sex life? Not your...
251
00:19:02,342 --> 00:19:04,342
personal life, that is to say,
sexually.
252
00:19:04,542 --> 00:19:05,542
It's none of your business.
253
00:19:05,842 --> 00:19:08,742
- Does dad prefer to live alone
or in a couple? - Ask him.
254
00:19:10,742 --> 00:19:11,842
He doesn't want to answer
my questions.
255
00:19:11,942 --> 00:19:14,642
When a girl and a boy
make love,
256
00:19:14,842 --> 00:19:19,342
do they feel exactly the same
thing at the same time?
257
00:19:23,342 --> 00:19:25,842
Is it possible to know all
about the other or not?
258
00:19:27,342 --> 00:19:30,842
- What do you say? - You're disturbing
us. - It's not the time.
259
00:19:33,342 --> 00:19:36,142
- I'm shitting quietly.
- His nudity disturbs me.
260
00:19:36,642 --> 00:19:39,342
I'll remember that they don't want
to participate in my study.
261
00:19:39,442 --> 00:19:41,442
You smell like shit!
Thanks, goodbye!
262
00:19:42,642 --> 00:19:46,342
Film! That's perfect, it's
the ideal love.
263
00:19:47,842 --> 00:19:51,142
- I love it, they're in love.
- They kiss well, it's beautiful.
264
00:19:54,342 --> 00:19:56,342
It's for life!
265
00:19:58,342 --> 00:20:00,742
Fast, we're not losing him.
Run!
266
00:20:03,342 --> 00:20:06,342
- Is that him, there?
- I don't see him, that's not him.
267
00:20:07,842 --> 00:20:10,842
- There he is! Sexy!
- He's good!
268
00:20:12,342 --> 00:20:15,342
He plays sports with his daughter!
Gorgeous!
269
00:20:17,342 --> 00:20:20,342
Ah no! She's not his daughter.
Gross!
270
00:20:22,342 --> 00:20:26,842
- What a pity. - I'm
disappointed. "My ideal love."
271
00:20:29,842 --> 00:20:32,242
It feels like your grandmother's
stockings.
272
00:20:32,342 --> 00:20:35,342
They're old and dirty.
They make me sick.
273
00:20:37,342 --> 00:20:39,742
- It's beautiful!
- Yes, it's beautiful.
274
00:20:40,342 --> 00:20:43,142
I hope that nobody recognizes us
because we look like idiots.
275
00:20:43,342 --> 00:20:45,342
- Shit! - What is it?
- It's Romain!
276
00:20:45,542 --> 00:20:48,942
- No, I'm going.
- Come on! We're gonna lose the old guy.
277
00:20:50,542 --> 00:20:53,142
- Slowly. Are you filming?
- Yes.
278
00:20:54,342 --> 00:20:56,342
- Ready?
- Yes, ready.
279
00:21:00,542 --> 00:21:03,042
Monsieur! We'd like to ask
some questions. Would you mind?
280
00:21:03,342 --> 00:21:06,342
Because we saw you with the girl
and she's not your daughter,
281
00:21:06,442 --> 00:21:08,842
we were wondering if your woman...
282
00:21:09,342 --> 00:21:12,342
the woman who was just here, outside,
who's older...
283
00:21:12,442 --> 00:21:14,842
We'd like to understand why.
284
00:21:15,342 --> 00:21:18,842
- Understand what?
- Why kiss two women?
285
00:21:21,342 --> 00:21:23,342
Because I love my wife.
286
00:21:23,442 --> 00:21:25,942
But normally when you love a woman
you don't lie to her.
287
00:21:26,742 --> 00:21:29,342
A couple makes up its own life,
288
00:21:29,442 --> 00:21:32,142
with my wife we live under
each others' gaze.
289
00:21:32,542 --> 00:21:36,242
When we look each other in the eyes
each second is tragic.
290
00:21:37,342 --> 00:21:40,242
Love isn't limited to the borders
of the body,
291
00:21:40,342 --> 00:21:43,942
we're multiple beings spun
by contrary movements.
292
00:21:48,342 --> 00:21:51,142
Get rid of it, if you
want to! It won't hurt.
293
00:21:53,542 --> 00:21:56,142
- I'd like us to try.
- What?
294
00:21:56,342 --> 00:21:59,342
You're the boy, and I the girl,
and we're in the train...
295
00:22:00,342 --> 00:22:03,342
and the boy comes to sit
across from the girl.
296
00:22:03,442 --> 00:22:06,242
And after the boy sees the girl,
he falls in love, and says:
297
00:22:06,342 --> 00:22:10,342
"She's mine," and after he
approaches her, he gets her...
298
00:22:12,342 --> 00:22:16,142
You feel desire and touch his
thigh and touch him in the...
299
00:22:16,342 --> 00:22:18,842
Not that, I don't like that.
300
00:22:20,342 --> 00:22:22,842
There has to be action, they
have to touch, if not it's boring.
301
00:22:22,942 --> 00:22:25,542
- Now it's the boy who starts.
- Not necessarily.
302
00:22:25,642 --> 00:22:28,542
- The customs have changed.
- The boy is the one who begins.
303
00:22:31,342 --> 00:22:35,342
Alright, open your mouth.
Not like that, you can't see the
amygdala.
304
00:22:48,342 --> 00:22:54,342
No jokes, it's annoying.
I'll stop if it's a joke.
305
00:23:32,342 --> 00:23:34,942
- Goodbye.
- Thank you.
306
00:23:35,542 --> 00:23:39,242
- I didn't want him to put his
finger there. - We'll talk in a bit.
307
00:23:39,342 --> 00:23:42,242
What's up? Were your cables
crossed?
308
00:23:42,342 --> 00:23:47,342
In the pool we'll see if
you seem virile. Goodbye giant.
309
00:23:48,342 --> 00:23:50,942
- Goodbye.
- Romain, it's your turn.
310
00:24:12,342 --> 00:24:14,342
Mom!
311
00:24:20,342 --> 00:24:22,342
How are you?
312
00:24:39,742 --> 00:24:43,142
- Yes, ahead. - Are you coming to
take an afternoon snack?
313
00:24:46,342 --> 00:24:48,242
Are you coming to picnic?
314
00:24:48,342 --> 00:24:50,842
Yes, we'll have a taste.
315
00:24:54,342 --> 00:24:56,342
Ah yes!
316
00:25:22,342 --> 00:25:25,342
Are the holidays over?
317
00:25:30,342 --> 00:25:32,342
Yes.
318
00:25:36,342 --> 00:25:40,242
What are you telling me?
I thought you loved me.
319
00:25:40,442 --> 00:25:44,342
Don't you dare. You're timid.
Do we want the same thing?
320
00:25:47,342 --> 00:25:51,842
I go up to my room and you
follow me, is what I propose.
321
00:26:09,342 --> 00:26:11,842
I go up...
322
00:26:13,342 --> 00:26:16,142
My room is messy,
323
00:26:16,342 --> 00:26:18,342
in my room...
324
00:26:29,342 --> 00:26:31,342
It's no problem.
325
00:26:43,342 --> 00:26:45,342
Damn it!
326
00:26:48,342 --> 00:26:50,342
- Mom!
- What's going on?
327
00:26:50,642 --> 00:26:53,342
- I should tell you something important.
- What?
328
00:26:53,442 --> 00:26:57,042
- Promise me you won't get mad.
- No. What's up?
329
00:26:57,342 --> 00:27:01,142
- The boy from the other day...
- The one who brought you?
330
00:27:01,342 --> 00:27:06,342
He's at home. Promise me you'll
tell him nothing, won't scold him;
331
00:27:08,342 --> 00:27:10,742
- he's for me.
- Yes, I know.
332
00:27:10,842 --> 00:27:15,342
For you, for me and for the
family because he does the cleaning.
333
00:27:17,342 --> 00:27:20,842
- He cleans in the house?
- One must help the young.
334
00:27:20,942 --> 00:27:23,242
- Why did you do that?
- What did I do?
335
00:27:23,342 --> 00:27:26,142
You mess everything up,
I'm fed up.
336
00:27:26,342 --> 00:27:30,842
I'll leave here and you won't
see me again, you'll regret it.
337
00:27:31,342 --> 00:27:35,142
You'll cry and you'll kill
yourself because you'll never replace...
338
00:27:35,342 --> 00:27:37,342
- having ignored my education.
- That won't happen.
339
00:27:37,442 --> 00:27:41,342
I'm fed up with having to live
with you, I'll drown myself!
340
00:27:51,342 --> 00:27:55,842
What's up? Paulo is nice, he
invited us to his birthday.
341
00:28:02,342 --> 00:28:05,742
Enough with the cats and
leave your nose in peace.
342
00:28:06,342 --> 00:28:09,242
I won't go to his birthday,
it's not important to me.
343
00:28:09,342 --> 00:28:12,842
- I don't understand.
- You never understand anything.
344
00:28:13,342 --> 00:28:16,242
You don't know who I am,
don't pay attention to me.
345
00:28:16,342 --> 00:28:19,342
The proof is that you don't know
that I don't go to the psychologist.
346
00:28:19,442 --> 00:28:21,942
Since when?
347
00:28:22,342 --> 00:28:26,342
I never went and I'll never go.
Lila goes for me.
348
00:28:27,342 --> 00:28:30,842
- I pay and Lila goes?
- I am who I am, that's all.
349
00:28:30,942 --> 00:28:33,242
And if I put the cat's
tail on my nose...
350
00:28:33,342 --> 00:28:35,342
it's because I've struggled
with myself.
351
00:28:35,442 --> 00:28:37,742
At my age it's completely normal
not to be normal.
352
00:28:37,742 --> 00:28:39,842
so I don't see why it should
be...
353
00:28:39,942 --> 00:28:41,342
Being that right now...
354
00:28:41,442 --> 00:28:44,842
nothing is normal, in my head
nor my body..
355
00:28:45,342 --> 00:28:49,342
You're lucky because I could
be bulimic or anorexic.
356
00:28:51,342 --> 00:28:53,342
I finished, Jeanne.
357
00:28:54,342 --> 00:28:58,042
- Will you come back next week?
- Yes.
358
00:28:59,342 --> 00:29:03,842
- Four hours?
- Yes, thanks. Until tomorrow.
359
00:29:05,342 --> 00:29:08,142
- I'll talk with you.
- I promise you we'll go.
360
00:29:08,342 --> 00:29:10,642
- And you'll pay him too?
- Yes.
361
00:29:10,742 --> 00:29:12,742
- You make me sick.
- But it's his work.
362
00:29:12,842 --> 00:29:15,842
Hello! Lila; Jeanne.
Jeanne; Lila.
363
00:29:16,342 --> 00:29:18,342
- Hello.
- Good, we understand.
364
00:29:32,342 --> 00:29:34,342
Can you pass me the mustard,
please?
365
00:31:31,342 --> 00:31:34,842
- Get up! It's twelve.
- My dad!
366
00:31:39,342 --> 00:31:42,342
- Is he here?
- It looks like a country house.
367
00:31:44,342 --> 00:31:48,142
It was a headache coming here.
Where is Paulo living?
368
00:31:51,342 --> 00:31:53,342
- Enough!
- What is it?
369
00:31:54,342 --> 00:31:57,142
- Nothing, it's personal.
- You punctured it, it's for Paulo.
370
00:31:57,342 --> 00:31:59,342
- Move that gift.
- Enough!
371
00:31:59,442 --> 00:32:02,742
What will he say? What will I tell him?
Will I give him a kiss or not?
372
00:32:05,842 --> 00:32:08,642
Say anything. I'm here but
I didn't have time,
373
00:32:08,742 --> 00:32:12,142
it's a courtesy because his
parents lent him the house.
374
00:32:12,342 --> 00:32:14,042
- Good evening.
- Hello.
375
00:32:14,342 --> 00:32:16,442
Thanks for coming.
Jeanne didn't come with you?
376
00:32:16,642 --> 00:32:18,542
No, she stayed with my dad,
they're spending the night together...
377
00:32:18,642 --> 00:32:20,342
Come in!
378
00:32:22,842 --> 00:32:24,242
Hello. Are you Paulo?
379
00:32:24,342 --> 00:32:26,842
I'm Lila.
How old are you?
380
00:32:26,942 --> 00:32:28,742
I'm 30.
381
00:32:28,842 --> 00:32:30,842
Happy birthday!
382
00:32:34,342 --> 00:32:36,842
I'm disgusted!
This is the party?
383
00:32:37,342 --> 00:32:41,242
I thought there were gonna be
young people here.
384
00:33:04,342 --> 00:33:06,942
I'd like to open the present now.
385
00:33:07,342 --> 00:33:09,342
- What is it?
- My gift.
386
00:33:09,742 --> 00:33:12,142
You're kind. It wasn't necessary.
387
00:33:14,342 --> 00:33:16,742
Happy birthday!
388
00:33:16,842 --> 00:33:22,342
Ah, no! Not that!
I'm allergic to animals.
389
00:33:23,342 --> 00:33:26,842
- It's my gift.
- It's not a good idea.
390
00:33:27,342 --> 00:33:31,342
Animals aren't given, it's not
done. Put them in the box.
391
00:33:34,342 --> 00:33:36,342
It doesn't matter.
392
00:35:15,342 --> 00:35:18,842
Standing, knees bent and legs
separated...
393
00:35:19,342 --> 00:35:23,042
Or stand on one leg,
the other on the toilet.
394
00:35:56,342 --> 00:35:59,342
- Happy birthday!
- Happy birthday Paulo!
395
00:36:01,342 --> 00:36:03,342
- It's for you.
- Sophia!
396
00:36:11,342 --> 00:36:13,642
Does it intimidate you?
397
00:36:18,342 --> 00:36:21,842
And my sister? Shut up!
Look, it's my sister!
398
00:36:28,342 --> 00:36:31,842
- See Roudoudou, you're on the TV.
- Stop it, I don't see anything.
399
00:36:34,342 --> 00:36:36,842
With respect to the French
educational system...
400
00:36:37,342 --> 00:36:41,042
Do you think that sexual
education is taught well?
401
00:36:41,342 --> 00:36:42,742
What?
402
00:36:43,342 --> 00:36:46,342
Is the educational system
prepared to report
403
00:36:46,442 --> 00:36:48,642
- on sexuality?
- No.
404
00:36:48,742 --> 00:36:50,242
It's never talked about in school.
405
00:36:50,342 --> 00:36:54,042
I'd like to learn to make love
in school.
406
00:37:07,342 --> 00:37:11,342
At the age of nine, with a friend
of my father; I liked it.
407
00:37:12,342 --> 00:37:15,242
Since then I maintain all
types of sexual relations...
408
00:37:15,342 --> 00:37:18,142
with many people: boys, girls.
It's a feast.
409
00:37:18,342 --> 00:37:23,342
- Are you with someone now?
- Yes. With a 30-year-old like you.
410
00:37:24,342 --> 00:37:31,842
He's very cute, we get along well,
we do all the positions.
411
00:37:33,342 --> 00:37:37,642
The magic is that we don't stop
doing it.
412
00:38:00,342 --> 00:38:02,842
She's my little sister!
Stop pestering her!
413
00:38:03,342 --> 00:38:06,342
Undress, Roudoudou!
414
00:38:07,742 --> 00:38:09,742
Take off your clothes!
415
00:38:10,342 --> 00:38:13,342
- Undress, Roudoudou!
- Shut up!
416
00:38:14,342 --> 00:38:16,342
Let's go, undress!
417
00:38:20,342 --> 00:38:28,542
- What's so funny?
- It was kidding.
418
00:38:39,342 --> 00:38:43,342
I was kidding! Chill out!
419
00:38:47,342 --> 00:38:49,342
Let go of me!
420
00:38:51,342 --> 00:38:53,342
We're kidding around!
421
00:38:54,342 --> 00:38:57,342
- What are you doing? Get dressed.
- Stop!
422
00:38:59,642 --> 00:39:01,642
We were only kidding.
423
00:39:05,342 --> 00:39:07,342
Sorry, Roudoudou. Sorry.
424
00:39:12,642 --> 00:39:14,642
- Roudoudou, is it okay?
- Get dressed.
425
00:39:36,342 --> 00:39:38,742
I feel nothing
because I am nothing...
426
00:39:38,842 --> 00:39:40,742
but one day I'll avenge myself.
427
00:39:41,342 --> 00:39:44,342
I'd like time to pass quickly...
428
00:39:44,642 --> 00:39:47,842
Surely I'm waiting for something
but I don't know what.
429
00:39:53,342 --> 00:39:56,842
The boys are sure of themselves
or they'd account for themselves.
430
00:39:57,342 --> 00:40:00,842
They're not looking for what's inside
of a girl, they want the concrete thing.
431
00:40:01,042 --> 00:40:02,842
For love one must wait;
432
00:40:03,342 --> 00:40:07,642
but not in school,
and the rest is problematic.
433
00:40:11,342 --> 00:40:14,642
I don't think those are good
for anything.
434
00:40:20,642 --> 00:40:23,342
- Roudoudou.
- Hello!
435
00:40:24,342 --> 00:40:27,342
- How are you doing?
- Good. I changed jobs.
436
00:40:29,342 --> 00:40:31,942
- Congratulations.
- You want to drink something?
437
00:40:34,342 --> 00:40:36,642
No thanks. I'm not thirsty and...
438
00:40:38,842 --> 00:40:41,342
I wanted to apologize for last
night.
439
00:40:41,542 --> 00:40:43,642
It doesn't matter. I'm too young.
440
00:40:48,342 --> 00:40:52,842
Well... I have a lot of things
to do, I should go.
441
00:40:56,342 --> 00:40:58,842
That's too bad, goodbye.
442
00:41:40,342 --> 00:41:43,342
- To go to the Sorbonne?
- I don't know.
443
00:41:53,342 --> 00:41:54,342
Hello!
444
00:41:54,442 --> 00:41:55,342
Yes.
445
00:41:55,442 --> 00:41:57,242
What's new?
446
00:41:57,342 --> 00:41:58,342
I don't know.
447
00:41:58,442 --> 00:42:00,842
Are you in your room?
448
00:42:01,342 --> 00:42:02,642
In my house.
449
00:42:02,642 --> 00:42:04,342
How old are you?
450
00:42:04,442 --> 00:42:06,542
33.
451
00:42:06,742 --> 00:42:08,542
Is this the first time you've
called?
452
00:42:08,742 --> 00:42:10,642
No, I called several times.
453
00:42:10,742 --> 00:42:12,242
Are you single?
454
00:42:12,342 --> 00:42:13,842
No, I'm someone's boyfriend.
455
00:42:13,942 --> 00:42:15,542
It's good to be single.
456
00:42:15,642 --> 00:42:16,942
I have a girlfriend.
457
00:42:17,342 --> 00:42:20,942
I like to make love in
unusual places.
458
00:42:39,342 --> 00:42:41,942
Romain!
Romain!
459
00:42:57,642 --> 00:42:59,642
I love her!
460
00:43:07,342 --> 00:43:10,342
Sorry, I hadn't seen you.
461
00:45:05,342 --> 00:45:07,542
- Hello! How are you?
- Fine. And you?
462
00:45:07,642 --> 00:45:09,642
I have to tell you something
important about your mother.
463
00:45:09,742 --> 00:45:10,842
Hello!
464
00:45:10,942 --> 00:45:14,242
The holidays? You seem sick,
you're pale.
465
00:45:16,342 --> 00:45:19,742
- I'm fine.
- Sylviane, we're going up.
466
00:45:24,342 --> 00:45:27,642
- What's up?
- It's something horrible.
467
00:45:28,342 --> 00:45:30,842
- Tell it to me.
- They are it.
468
00:45:31,342 --> 00:45:33,942
- What are they?
- Lesbians.
469
00:45:34,342 --> 00:45:36,642
How do you know?
470
00:45:38,342 --> 00:45:41,242
Close your eyes,
now open them.
471
00:45:41,342 --> 00:45:43,842
The whore, gross!
How did you do it?
472
00:45:43,942 --> 00:45:47,142
- With hair that I found.
- Pubic hair?
473
00:45:52,342 --> 00:45:56,342
I got her last night before your
mom came for her.
474
00:45:57,342 --> 00:46:00,342
You're giving me such a headache.
475
00:46:03,642 --> 00:46:07,142
- Dominique! How are you?
- Good!
476
00:46:09,342 --> 00:46:10,842
Damn it, I need to buy eggs
again.
477
00:46:10,942 --> 00:46:13,342
It's incredible!
478
00:46:14,342 --> 00:46:17,642
Here you can see the clitoris clearly!
Look, it's on the top there!
479
00:46:17,742 --> 00:46:19,542
No, lower...
480
00:46:19,642 --> 00:46:21,342
It's not higher, but...
481
00:46:21,842 --> 00:46:22,942
This excites me too much,
482
00:46:23,042 --> 00:46:26,342
I eat the pussy out and finger it
at the same time.
483
00:46:26,442 --> 00:46:28,642
- I use all three holes.
- Me too.
484
00:46:28,742 --> 00:46:32,642
- Are you sure they have three?
- Yes, the ass, the pussy, I dunno...
485
00:46:34,342 --> 00:46:36,642
Can we masturbate?
486
00:46:36,742 --> 00:46:37,742
Boys!
487
00:46:37,842 --> 00:46:40,542
- Is she your mom?
- No, she's yours.
488
00:46:40,642 --> 00:46:42,342
- What?
- Are we gonna take a walk?
489
00:46:42,442 --> 00:46:43,842
No!
490
00:46:44,342 --> 00:46:47,342
- It pisses me off!
- It doesn't matter.
491
00:46:53,642 --> 00:46:55,342
- Hi!
- Hi!
492
00:46:55,442 --> 00:46:57,742
Things like that make me sick.
You stink, you're dirty.
493
00:46:57,842 --> 00:47:00,342
It's to get rid of the smell.
494
00:47:04,542 --> 00:47:06,642
- Are you okay?
- Yes, everything's fine.
495
00:47:06,742 --> 00:47:08,842
- Are you coming?
- I dunno...
496
00:47:09,342 --> 00:47:11,742
Don't say "I dunno"
if you don't want to go.
497
00:47:11,842 --> 00:47:13,642
I think Romain
wants to be alone.
498
00:47:13,742 --> 00:47:16,542
- Why's that, Romain?
- I hate walks, I don't like them;
499
00:47:16,642 --> 00:47:20,242
I won't force myself to go,
I would if I enjoyed it.
500
00:47:20,342 --> 00:47:23,142
- We'll go alone.
- Until then!
501
00:47:25,342 --> 00:47:28,342
- That is, until then.
- Goodbye!
502
00:48:05,342 --> 00:48:07,842
- There's nothing.
- Will you keep doing it?
503
00:48:16,342 --> 00:48:18,942
More! It's good!
504
00:48:25,542 --> 00:48:28,242
- Do you think this is it?
- Yes.
505
00:48:33,342 --> 00:48:35,342
Great!
506
00:48:40,542 --> 00:48:42,342
Damn it!
507
00:48:45,342 --> 00:48:47,842
- It's weird, what we did.
- No. Why?
508
00:48:48,342 --> 00:48:50,842
If we did this it means
that we're queers.
509
00:48:50,942 --> 00:48:53,542
- Are you a queer now?
- No.
510
00:48:53,642 --> 00:48:57,042
- Then?
- I think I'd never be a queer.
511
00:48:57,342 --> 00:49:00,342
Touching guys
is very unpleasant for me,
512
00:49:00,442 --> 00:49:03,542
I can't get an erection,
I can't do anything.
513
00:49:03,642 --> 00:49:05,642
This is making me want to vomit.
514
00:49:05,842 --> 00:49:08,842
When you do it do you think
about a girl or a boy?
515
00:49:08,942 --> 00:49:11,842
About a girl, don't be a fool.
516
00:49:12,342 --> 00:49:13,742
Then you're not a queer.
If you thought about a boy,
517
00:49:13,842 --> 00:49:15,642
it'd be a pity.
518
00:49:18,342 --> 00:49:20,342
Damnit, you're very lucky.
519
00:49:20,442 --> 00:49:23,342
Not even to fly a kite...
520
00:49:25,342 --> 00:49:27,342
not even to fly a kite...
521
00:49:43,542 --> 00:49:46,342
Can you imagine?
You could be a dad.
522
00:49:46,442 --> 00:49:49,342
I put it in my mouth.
Let's eat.
523
00:50:11,342 --> 00:50:15,342
- That's odd that he doesn't call me.
- Maybe he's fucking at home.
524
00:50:15,442 --> 00:50:17,742
I hope his parents aren't.
525
00:50:17,842 --> 00:50:20,342
You're going to get everything
dirty.
526
00:50:23,342 --> 00:50:25,542
I can't imagine them.
527
00:50:26,342 --> 00:50:29,242
For girls it's not the same,
he likes the pussy.
528
00:50:29,342 --> 00:50:32,642
- You're not in your house here.
- Then you can't live like that.
529
00:50:32,742 --> 00:50:35,542
What do you want to do?
Put up a note?
530
00:50:35,642 --> 00:50:38,242
- What does my mom look like to you?
- Physically? - Yes.
531
00:50:40,342 --> 00:50:44,842
I prefer mine, but if your
mom has something for me...
532
00:50:45,342 --> 00:50:47,642
For me too. Did you see how
your mom looks at me?
533
00:50:47,742 --> 00:50:51,242
The women do what they can to
sleep with young guys,
534
00:50:51,342 --> 00:50:55,342
I'm sure they fantasize about
us. Drop it!
535
00:50:59,342 --> 00:51:01,342
- Dominique?
- Yes. Dominique.
536
00:51:02,742 --> 00:51:07,942
- Was the walk good?
- Yes!
537
00:51:09,542 --> 00:51:11,942
- What did they do?
- Were they bored without us?
538
00:51:12,742 --> 00:51:15,742
- Yes, very.
- We're watching television.
539
00:51:17,642 --> 00:51:19,642
Congratulations, really!
540
00:51:24,542 --> 00:51:27,542
- Was it good for you?
- Yes, it was good.
541
00:51:39,342 --> 00:51:42,942
We'll indulge ourselves.
Do they want to leave tonight?
542
00:51:43,342 --> 00:51:46,242
- Where to?
- We saw that there was a dance.
543
00:51:46,442 --> 00:51:49,842
- Good! Are we going?
- Yes, it should be very bad.
544
00:51:51,342 --> 00:51:52,942
Dominique...
545
00:51:54,342 --> 00:51:56,342
What's up?
546
00:51:57,342 --> 00:52:00,342
- You're making fun of me.
- It's what I do.
547
00:52:01,342 --> 00:52:03,242
What's up, Romain?
548
00:52:03,542 --> 00:52:05,442
It was stupid to say
we were bored.
549
00:52:05,542 --> 00:52:08,242
- It was stupid to say we
were watching television. - No.
550
00:52:08,342 --> 00:52:10,442
Yes, they'll realize that we
don't watch it.
551
00:52:10,542 --> 00:52:13,642
- And what?
- They'll realize that we lie,
552
00:52:14,342 --> 00:52:16,342
and they'll have doubts.
553
00:52:17,542 --> 00:52:20,342
We'll have had to say
the evening was special.
554
00:52:20,542 --> 00:52:24,342
you said we were bored,
that was never what we said.
555
00:52:25,342 --> 00:52:28,342
And so they were going to
start questioning me.
556
00:52:30,342 --> 00:52:33,842
- Is this your counsel?
- Don't worry, we'll fuck them.
557
00:52:34,342 --> 00:52:36,342
Tonight we're representing ourselves
badly.
558
00:52:38,642 --> 00:52:39,542
Are you crazy? What are you doing?
559
00:52:39,642 --> 00:52:42,242
It seems to be that later
it grows quicker.
560
00:52:42,642 --> 00:52:45,342
- Don't do it!
- Don't worry.
561
00:53:05,542 --> 00:53:09,342
We're going to have a drink.
562
00:53:20,342 --> 00:53:23,542
- You put on a pretty dress.
- It's my Sunday dress.
563
00:53:24,342 --> 00:53:27,542
- You're playing games with your eyes.
- I have a sweetheart.
564
00:53:27,642 --> 00:53:31,242
- And your bracelet?
- They're little flowers.
565
00:53:37,842 --> 00:53:39,342
- Will you dance with me?
- Mademoiselle, would you like to dance?
566
00:53:58,742 --> 00:54:02,342
They're ugly!
567
00:54:21,342 --> 00:54:25,342
She's my sister, she's never made
love and she'd like to do it.
568
00:54:27,642 --> 00:54:31,342
Hello, I've never done it and
I like you a lot, you even more.
569
00:54:34,642 --> 00:54:37,842
You can with my sister, if you want.
570
00:58:28,342 --> 00:58:31,342
Can I do it now?
571
00:58:33,342 --> 00:58:34,842
I won't be the woman.
572
00:58:39,342 --> 00:58:42,342
Did you understand?
I won't be the woman.
573
00:58:51,342 --> 00:58:53,342
Damn it!
574
00:58:56,342 --> 00:58:59,842
I'm erect for what I told your
mother.
575
00:59:00,342 --> 00:59:03,642
I didn't get it, she was right,
they're lesbians.
576
00:59:11,742 --> 00:59:15,342
- What will we tell them tomorrow?
- I won't tell them anything more.
577
00:59:18,542 --> 00:59:20,342
I hate her.
578
00:59:27,442 --> 00:59:29,342
Good evening.
579
00:59:33,342 --> 00:59:34,842
I love you.
580
00:59:41,742 --> 00:59:45,342
- What would you like?
- A baguette, please.
581
00:59:52,342 --> 00:59:55,342
- They're not ready yet.
- Shut up!
582
00:59:57,342 --> 00:59:59,342
Shut up!
583
01:00:17,342 --> 01:00:19,342
WHORES!
584
01:00:23,542 --> 01:00:25,242
LESBIANS!
585
01:00:54,342 --> 01:00:56,242
What will we do to
meet a girl?
586
01:00:56,342 --> 01:00:59,342
- Making love.
- Looks like it.
587
01:01:00,342 --> 01:01:02,642
Perhaps there will be a girl
who likes us.
588
01:01:02,742 --> 01:01:05,342
- and we don't know it.
- I dunno.
589
01:01:07,342 --> 01:01:10,842
- You think she could with Roudoudou?
- It's worth losing her to do that.
590
01:01:15,342 --> 01:01:19,342
- Will she have a hairy vagina?
- Yes, in the pool it's dark though.
591
01:01:21,342 --> 01:01:24,642
I don't think they have, look at their
breasts, they can't have one.
592
01:01:25,542 --> 01:01:28,342
- I'm sure she didn't have sex.
- I hope so.
593
01:01:29,742 --> 01:01:31,842
- I wanted to see her pussy! - Don't
talk like that, it's making me sick.
594
01:01:32,342 --> 01:01:36,142
The other day a boy put his
hand in his pants,
595
01:01:37,842 --> 01:01:41,142
- and she liked it.
- Are you sure?
596
01:01:43,442 --> 01:01:45,842
She liked it, she moaned.
597
01:01:47,342 --> 01:01:49,542
I don't get it.
598
01:01:51,442 --> 01:01:53,542
- Am I reading for you?
- Yeah, go ahead.
599
01:01:54,342 --> 01:01:57,242
"Dear Roudoudou, without knowing
you I can affirm that I love you...
600
01:01:57,342 --> 01:02:00,242
"since you're very sensual and
emit a crazy energy.
601
01:02:00,342 --> 01:02:02,242
"I like your ass and your pussy,
I'd like to penetrate you,
602
01:02:02,342 --> 01:02:06,142
"and 'fist-fuck' you; my dick
is yours, Romain."
603
01:02:06,342 --> 01:02:08,842
- It's good!
- It's good?
604
01:02:09,342 --> 01:02:12,342
Yes, ultimately, it's good.
605
01:02:14,642 --> 01:02:17,042
Do you think you can give it
to her?
606
01:02:25,542 --> 01:02:27,342
- Are you coming?
- Let's go already.
607
01:02:36,342 --> 01:02:37,842
Are we continuing?
608
01:03:02,642 --> 01:03:05,342
Are we going? Take her,
I won't have her all night.
609
01:03:26,542 --> 01:03:29,342
- Are we going?
- Where to?
610
01:03:32,342 --> 01:03:35,142
- Forgive me, you haven't seen.
- Come on!
611
01:03:50,342 --> 01:03:53,342
- Where do you know her from?
- I know her, nothing more.
612
01:03:54,542 --> 01:03:57,642
...you're very sensual, you emit
a crazy energy...
613
01:03:57,742 --> 01:04:01,142
- Who is she?
- She's not yours? - No.
614
01:04:03,342 --> 01:04:06,842
... penetrate you, and "fist-fuck"
you.
615
01:04:07,342 --> 01:04:10,342
- What's "fist-fucking"?
- I dunno.
616
01:04:11,342 --> 01:04:17,342
- You can meet up if you want.
- I'm not doing it.
617
01:04:22,342 --> 01:04:24,742
- Until next time.
- Goodbye!
618
01:04:27,342 --> 01:04:29,642
- I want her a lot.
- It's fine.
619
01:04:55,342 --> 01:04:56,342
Are you alright?
620
01:05:07,542 --> 01:05:09,842
- Hey!
- Hey!
621
01:05:10,342 --> 01:05:14,342
Do you want to take a walk?
We'll go, quickly, get in!
622
01:05:15,542 --> 01:05:17,142
No thank you.
623
01:05:17,342 --> 01:05:19,942
I'm a soccer coach.
Do you like soccer?
624
01:05:20,542 --> 01:05:21,642
Yes!
625
01:05:22,342 --> 01:05:28,342
You look fat.
I think you could be "wings."
626
01:05:29,342 --> 01:05:33,342
What do you do on holiday?
Do they want to play soccer?
627
01:05:33,742 --> 01:05:39,742
Professionally, you could play
on my team as cadets,
628
01:05:40,542 --> 01:05:43,342
we'll see. How old are you?
629
01:05:45,342 --> 01:05:49,342
- Me? 15.
- 15! What do you weigh?
630
01:05:49,542 --> 01:05:53,342
- I dunno.
- 40, 45 kilograms.
631
01:05:54,342 --> 01:05:58,342
Wait... it's simpler to weigh
yourself,
632
01:05:59,342 --> 01:06:03,342
you get in the car and come
with me, I'll weigh you.
633
01:06:06,342 --> 01:06:08,342
Get in the car!
634
01:06:11,742 --> 01:06:14,842
If you don't take off your
backpack I can't weigh you.
635
01:06:18,742 --> 01:06:27,342
Put it there... 40... 42...
43, 45, you're fat.
636
01:06:34,742 --> 01:06:36,342
I love you!
637
01:06:39,342 --> 01:06:41,342
Wait for me!
638
01:06:46,342 --> 01:06:49,842
- Hey, it's us.
- Where are you?
639
01:06:51,342 --> 01:06:59,342
- It's to tell them we're coming back.
- Come back! Come back!
640
01:07:08,642 --> 01:07:11,942
I want to go home.
641
01:07:20,342 --> 01:07:24,342
- I don't want to go back.
- Didn't you account for yourself?
642
01:07:26,342 --> 01:07:28,542
We should denounce him,
and if he's a pedophile?
643
01:07:28,642 --> 01:07:31,142
But I didn't do anything!
644
01:07:31,642 --> 01:07:34,542
If I hadn't been around,
you would have been violated.
645
01:07:34,642 --> 01:07:37,642
- Today isn't the day.
- We'll sleep here.
646
01:07:41,542 --> 01:07:44,342
- Will you be alright?
- Yeah.
647
01:07:51,342 --> 01:07:54,242
Would it change anything
if we played sports?
648
01:07:54,342 --> 01:07:57,342
- That won't change anything.
- Goodnight.
649
01:07:58,342 --> 01:08:00,342
Goodnight.
650
01:08:09,342 --> 01:08:12,342
Romain!
Romain!
651
01:08:55,342 --> 01:08:58,342
- What are you doing?
- Nothing, go to sleep.
652
01:09:06,842 --> 01:09:09,342
You're beautiful on the outside.
653
01:09:13,342 --> 01:09:17,342
But nothing's going on
on the inside.
654
01:09:18,342 --> 01:09:21,342
It's not pretty, it makes me sick.
655
01:09:24,642 --> 01:09:28,342
Don't get annoyed if I tell
you to go.
656
01:09:30,342 --> 01:09:34,342
Make yourself see another
part.
657
01:09:36,342 --> 01:09:41,342
You're beautiful on the outside.
658
01:09:54,342 --> 01:09:57,342
You're pretty and different.
659
01:09:59,342 --> 01:10:03,342
But for those things it's
hopeless to hope for more.
660
01:10:05,342 --> 01:10:09,342
Make yourself see another
part.
661
01:10:52,342 --> 01:10:54,342
- Hey!
- Hey!
662
01:11:00,342 --> 01:11:01,842
- Bye.
- Bye.
663
01:11:06,342 --> 01:11:09,342
- How are you?
- Good, and you?
664
01:11:11,342 --> 01:11:14,642
- Thanks for coming.
- I liked the dance.
665
01:11:14,742 --> 01:11:17,842
- You liked it?
- Yes.
666
01:11:18,342 --> 01:11:21,842
- I saw you.
- I hadn't announced myself.
667
01:11:22,342 --> 01:11:27,342
When I did a Jetee, I turned over,
I looked at you...
668
01:11:28,342 --> 01:11:32,342
- and then I turned again.
- Are you dancing because you like it?
669
01:11:34,342 --> 01:11:36,842
I do it because I like it, yes.
670
01:11:37,342 --> 01:11:42,342
- I liked your letter.
- Yes, I know.
671
01:11:50,342 --> 01:11:54,142
I'd like to have sex with you.
672
01:11:54,342 --> 01:11:56,342
Now?
673
01:12:01,342 --> 01:12:05,342
Now there are people in my house,
but not tomorrow.
674
01:12:12,342 --> 01:12:14,642
- Until tomorrow!
- Yeah.
675
01:12:21,442 --> 01:12:23,342
Romain!
676
01:12:25,342 --> 01:12:28,642
- What's "fist-fucking"?
- I dunno.
677
01:12:28,742 --> 01:12:31,342
That's such a nice tie you have!
678
01:12:54,842 --> 01:12:58,842
They're my dad's. They're still
good, they've been for years.
679
01:13:10,542 --> 01:13:14,342
- Where's the bathroom?
- Don't go to the bathroom.
680
01:13:14,442 --> 01:13:16,342
Yeah.
681
01:13:23,342 --> 01:13:26,442
The condom has norms
of very strict quality,
682
01:13:26,542 --> 01:13:30,342
read the instructions
for correct use.
683
01:13:32,342 --> 01:13:34,342
They don't exist, it's
impossible.
684
01:13:37,542 --> 01:13:44,342
If it's the first time, no doubt,
put it on alone.
685
01:13:56,542 --> 01:14:00,342
Withdraw early not to leave
any sperm.
686
01:14:10,542 --> 01:14:13,342
Damn it! I'll never manage it!
687
01:14:52,542 --> 01:14:54,342
I'm cold.
688
01:15:06,542 --> 01:15:09,642
- Better?
- I dunno, I'm too cold.
689
01:15:09,742 --> 01:15:11,842
Can I heat you up?
690
01:15:59,342 --> 01:16:01,342
I didn't do it by the way.
691
01:16:16,342 --> 01:16:24,342
I'm sorry, Roudoudou. I love you.
692
01:16:28,342 --> 01:16:30,942
- How embarrassing!
- Romain!
693
01:16:44,342 --> 01:16:46,842
It was good, it's different.
694
01:16:53,342 --> 01:16:56,842
- Are we going to drink something?
- How strange that makeup is.
695
01:17:02,342 --> 01:17:05,142
It's strange for us to be together,
doesn't it seem to you?
696
01:17:05,342 --> 01:17:09,342
- Why? Aren't you happy?
- Yes, I'm very happy.
697
01:17:10,842 --> 01:17:18,342
- With you everything is simpler.
- Do you think so?
698
01:17:30,642 --> 01:17:32,842
- I love it!
- It's gorgeous!
699
01:17:50,742 --> 01:17:55,342
The vagina is half-opened under
the effects of sexual arousal.
700
01:17:57,342 --> 01:18:01,242
It's opened completely under
a mechanical agent:
701
01:18:01,342 --> 01:18:05,342
Fingers, penis, instrument
or general anasthesia.
702
01:18:08,342 --> 01:18:12,342
- That's crazy, don't you think?
- Yeah, it's nuts.
703
01:18:15,342 --> 01:18:20,342
- Have you had sex yet?
- Yes.
704
01:18:24,342 --> 01:18:27,942
- How many times?
- I dunno, I didn't count.
705
01:18:30,342 --> 01:18:32,542
- Great!
- Great!
706
01:18:32,642 --> 01:18:35,842
You're like me.
56345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.