All language subtitles for Du poil sous les roses 2000

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 HAIR UNDER THE ROSES 2 00:01:29,342 --> 00:01:31,342 Pardon. 3 00:01:52,242 --> 00:01:53,342 Since that moment I fell in love... 4 00:01:58,842 --> 00:02:02,642 I fell in love. Nothing in the world resembes the love... 5 00:02:03,342 --> 00:02:05,842 of a girl out in front, in the world; I love you... 6 00:02:08,342 --> 00:02:11,342 In the unknown world of a girl delivered, I loved you. 7 00:02:14,342 --> 00:02:17,842 No love feels like that of an unknown girl... 8 00:02:18,642 --> 00:02:19,642 Not a single girl... 9 00:02:20,542 --> 00:02:24,642 Do you want to read it? I'm sure you don't even know how to read. 10 00:02:25,542 --> 00:02:27,642 - Yes, I'll read it, but quicker than you. - Why do you say that? 11 00:02:27,742 --> 00:02:31,342 - Because you don't turn the pages. - Show me you know how to read. 12 00:02:32,842 --> 00:02:34,842 Since the moment I loved you. Nothing in the world resembles... 13 00:02:36,742 --> 00:02:38,842 the love of a girl separated in the darkness. 14 00:02:39,142 --> 00:02:40,542 These impertinent, amorous and passionate ideas... 15 00:02:41,042 --> 00:02:43,642 will not find satisfaction in love... 16 00:02:44,542 --> 00:02:47,042 in spite of the exacting desire of a vanished woman. 17 00:02:47,142 --> 00:02:50,142 Only lonely children can contain so much passion, 18 00:02:50,742 --> 00:02:52,342 the rest scatter their feelings in the... 19 00:02:52,442 --> 00:02:54,342 - Hey, what's up? I didn't finish. - Yeah, now get up. 20 00:02:56,842 --> 00:02:59,342 - Don't you see that an old woman wants to sit down? - Are you stupid? 21 00:02:59,742 --> 00:03:01,742 - Get up! - I'm still a boy. 22 00:03:02,742 --> 00:03:05,342 - Get up! - Idiot! You're ugly inside. 23 00:03:08,842 --> 00:03:10,342 It's nothing. He's my little brother. 24 00:03:11,342 --> 00:03:13,342 We'll live in an armored train. 25 00:03:13,642 --> 00:03:16,342 That's if my mother says I have too much imagination. 26 00:03:16,742 --> 00:03:19,642 I should get analyzed because she says that at 15 it's not normal, 27 00:03:19,642 --> 00:03:22,342 then she'll pay 50 francs a week so I can be normal, 28 00:03:22,642 --> 00:03:26,342 as if I don't have desires and my friends dream of being normal. 29 00:03:27,642 --> 00:03:29,842 To the psychologist it's not important... 30 00:03:29,342 --> 00:03:32,742 and I like being in the waiting room with Romain. 31 00:03:33,642 --> 00:03:35,542 Romain is being treated here, not because he's sick, 32 00:03:35,842 --> 00:03:38,842 but because he's depressed. Then we talk and he's cured. 33 00:03:38,842 --> 00:03:40,842 - Until next week. - Thank you. Goodbye. 34 00:03:42,642 --> 00:03:43,642 Come in, Romain. 35 00:03:47,842 --> 00:03:50,342 - The psychologist is very calm. - No, he's horrible. 36 00:03:50,542 --> 00:03:52,342 - I like the gynecologist better. - No, he's ugly. 37 00:03:52,442 --> 00:03:54,642 I proposed we spend Sunday together. I'm anxious! 38 00:03:55,342 --> 00:03:57,642 He has short arms, he has rotten teeth. 39 00:03:58,342 --> 00:04:00,342 He's gray, he's ugly, ugly. 40 00:04:01,342 --> 00:04:03,842 You know what I like about him? His sensuality. 41 00:04:04,342 --> 00:04:07,042 Lila annoys me because she's a woman and I'm not. 42 00:04:07,742 --> 00:04:09,642 My mother is right, I'm not normal. 43 00:04:10,742 --> 00:04:13,342 I still don't have my period, I don't feel like a woman. 44 00:04:18,342 --> 00:04:20,342 I'd like to feel like Lila. 45 00:04:22,642 --> 00:04:26,842 She has her menstruation, I don't. She goes out with boys, I don't. 46 00:04:27,342 --> 00:04:29,342 She lives in Paris, I don't. 47 00:04:31,342 --> 00:04:32,842 I feel smaller than Lila... 48 00:04:32,842 --> 00:04:34,842 even though we're the same age. 49 00:04:36,642 --> 00:04:37,842 Are you stupid? 50 00:04:38,842 --> 00:04:41,342 Lila is everything and I'm nobody. But how she stinks! 51 00:04:44,842 --> 00:04:46,842 My brother says she's like an animal. 52 00:04:47,342 --> 00:04:49,342 That her smells attract evil, sexuality, 53 00:04:49,842 --> 00:04:52,842 and she perspires a lot, especially when she's on her period. 54 00:04:55,642 --> 00:04:57,642 If I'm trapped with Lila my breasts will grow. 55 00:05:01,642 --> 00:05:04,342 I won't be flat my whole life. 56 00:05:05,642 --> 00:05:07,542 - Young lady! Follow me please. - I have nothing in my backpack. 57 00:05:09,342 --> 00:05:11,842 - Follow me. - It's a mistake! Let me go! 58 00:05:12,642 --> 00:05:14,342 - I told him I don't have anything. - Calm down! 59 00:05:14,442 --> 00:05:16,342 Hello! Pardon, I didn't want to frighten you. 60 00:05:16,842 --> 00:05:19,342 Do you want to participate in a survey? 61 00:05:19,842 --> 00:05:22,542 Excellent! Let's begin. 62 00:05:23,042 --> 00:05:25,342 - Good day. What's your name? - Roudoudou. - Age? 63 00:05:27,142 --> 00:05:30,942 I'm 14, 11 months and 2 days, so you could say I'm 15. 64 00:05:31,442 --> 00:05:34,042 What does being an adolescent mean these days? 65 00:05:35,342 --> 00:05:37,342 I dunno, nothing. 66 00:05:37,342 --> 00:05:40,142 How are sexual relationships at your age? 67 00:05:40,642 --> 00:05:43,342 I have a bunch, I like them a lot. 68 00:05:44,642 --> 00:05:50,042 - Are you protected? - Yes. With an IUD, very practical. 69 00:05:51,842 --> 00:05:54,342 - An IUD? - Yes, like my mother. 70 00:06:09,842 --> 00:06:12,342 Every day you travel in the same train as me... 71 00:06:12,842 --> 00:06:14,342 and I arrange myself to step up to the same freight car... 72 00:06:14,442 --> 00:06:17,742 and today you came to sit down beside me. It's a sign. 73 00:06:19,842 --> 00:06:25,342 I'm charmed. I know the color of your eyes, your hair, your voice. 74 00:06:25,842 --> 00:06:30,342 The form of your mouth. How pretty it is! I want to kiss you. 75 00:06:34,342 --> 00:06:37,542 I want you to teach me to make love, you should know. 76 00:06:37,942 --> 00:06:39,342 I want to know all about you, 77 00:06:39,542 --> 00:06:42,342 to know what it's like to be you, because I love you. 78 00:06:47,842 --> 00:06:49,342 - Are you well? - Yes. 79 00:06:51,842 --> 00:06:55,842 - You have a nosebleed. - It's nothing, it always happens. 80 00:06:56,342 --> 00:06:58,842 My name is Paulo. Do you want me to come over to your house? 81 00:06:58,942 --> 00:07:00,542 No... Yes, it's fine. 82 00:07:02,342 --> 00:07:04,842 Paulo, Paulo... How handsome, it's hot. 83 00:07:07,342 --> 00:07:10,342 Paulo you don't frighten me, you won't hurt me. 84 00:07:10,442 --> 00:07:13,442 You won't make fun of me, you'll listen to me. 85 00:07:13,742 --> 00:07:16,342 I have so many things to tell you, so many questions... 86 00:07:16,542 --> 00:07:19,342 Not like the others who always talk about themselves, 87 00:07:19,742 --> 00:07:22,342 who'll sleep with anyone and make fun of me. 88 00:07:22,542 --> 00:07:24,542 Tonight I'll introduce you to my family. 89 00:07:24,542 --> 00:07:27,542 I'm proud of you and you'll be interested in me, I swear to you. 90 00:07:38,542 --> 00:07:41,342 - I already said my wish. - Wait a second! 91 00:07:41,442 --> 00:07:44,742 I want two breasts as big as mom's, but soon... 92 00:07:44,842 --> 00:07:47,342 - Only a wish? - Yes. 93 00:07:47,542 --> 00:07:49,342 - Good, that's fine. - Let's go! 94 00:07:49,842 --> 00:07:51,342 One, two, three. 95 00:07:52,342 --> 00:07:57,342 - Yes, I won! - All the same, it doesn't mean anything. 96 00:07:57,742 --> 00:08:02,342 I'll bet I can touch your breasts without touching your clothes. 97 00:08:02,542 --> 00:08:03,842 Enough Jojo, please. 98 00:08:03,942 --> 00:08:06,742 Bet mom, I know she likes bets. 99 00:08:07,342 --> 00:08:10,842 - I lost! I owe you $10. - You're crazy! 100 00:08:11,342 --> 00:08:13,842 Just look at yourself. 101 00:08:15,342 --> 00:08:18,342 - It's for me. - It doesn't matter to me. 102 00:08:18,642 --> 00:08:21,642 - Clean the table. - We never get to finish. 103 00:08:22,842 --> 00:08:24,842 Hello! For who? 104 00:08:25,342 --> 00:08:30,142 It's for you, it's a girl. Tell her the next time say hello. 105 00:08:32,642 --> 00:08:34,942 Hi!... How are you? 106 00:08:36,842 --> 00:08:40,142 You're exciting me Lila! I'm hot. 107 00:08:40,342 --> 00:08:43,842 - No, not that. - Tell me pretty things. 108 00:08:45,442 --> 00:08:48,542 - I love you. - Ah! Yes, again Jojo. 109 00:08:51,442 --> 00:08:54,842 - I love you. - I'm caressing your balls. 110 00:08:56,342 --> 00:08:59,842 I'm sucking on your tits, I'm eating out your clit! 111 00:08:59,942 --> 00:09:02,442 - Are you coming? - No... 112 00:09:06,042 --> 00:09:08,342 - Make me come, Jojo! - I love you Lila, I love you... 113 00:09:08,842 --> 00:09:11,342 - Don't stop! - I love you! 114 00:09:12,342 --> 00:09:14,342 - I'm coming! - I love you! 115 00:09:15,742 --> 00:09:17,542 When will we get to fuck? 116 00:09:18,342 --> 00:09:20,742 One of these days, I promise you. 117 00:09:20,842 --> 00:09:23,342 - I love you Jojo. - Me too Lila. 118 00:09:23,742 --> 00:09:26,342 - Until tomorrow, a little kiss. - Until tomorrow, a big kiss. 119 00:09:27,642 --> 00:09:29,842 I told you until tomorrow, Roudoudou! 120 00:09:29,942 --> 00:09:33,342 - You knew? - Did you like it or are you traumatized? 121 00:09:34,642 --> 00:09:36,842 It normally lasts two and a half hours. 122 00:09:37,342 --> 00:09:41,842 But I'm almost fifteen, so that... You're a perv! 123 00:09:41,942 --> 00:09:43,942 Now I understand why Lila has jewels that look like mine... 124 00:09:44,142 --> 00:09:47,342 - It's because they are mine. - You never use them. 125 00:09:47,742 --> 00:09:49,042 Fine, I'll get your jewels. 126 00:09:49,142 --> 00:09:54,342 Hand them over, you won't steal them twice. I'm disappointed. 127 00:09:59,442 --> 00:10:01,842 The light! Turn on the light. 128 00:10:40,542 --> 00:10:43,542 Good morning, kiddo! My little girl! 129 00:10:45,142 --> 00:10:47,842 - Good, enough. - Did you have sweet dreams? 130 00:10:47,942 --> 00:10:50,342 Get up, you're stuck in bed. 131 00:10:50,542 --> 00:10:53,342 Enough, leave me alone. Are you necessary? 132 00:10:53,542 --> 00:10:56,342 I don't want to do anything, I want to sleep. I'm no more than a baby. 133 00:10:56,442 --> 00:10:58,342 Who do you think you are? 134 00:10:58,542 --> 00:11:00,942 Now you're a woman, Mademoiselle Jordan. 135 00:11:01,542 --> 00:11:03,842 - Already, really. - Enough! 136 00:11:08,342 --> 00:11:11,742 - Good day! - Hello. 137 00:11:14,342 --> 00:11:17,342 Don't imitate me! 138 00:11:21,342 --> 00:11:23,342 Why do you look at me like that? 139 00:11:23,742 --> 00:11:26,642 I think the breasts grew to par, like the testicles. 140 00:11:26,742 --> 00:11:28,342 - What? - Look at your left breast. 141 00:11:28,842 --> 00:11:32,542 Look, there... there's a bump. Like you grew during the night! 142 00:11:33,342 --> 00:11:36,342 - It's strange. - It's horrible! 143 00:11:36,642 --> 00:11:38,842 - Look! - Enough! I asked for two! 144 00:11:39,342 --> 00:11:43,342 The wish... I asked for two big breasts like mom's. 145 00:11:43,842 --> 00:11:46,342 Don't go crazy, maybe it's normal. 146 00:11:46,742 --> 00:11:49,342 We'll eat chicken tonight to even them out. 147 00:11:49,542 --> 00:11:51,342 Mom! 148 00:11:51,842 --> 00:11:53,742 Mom! 149 00:12:07,342 --> 00:12:08,842 Answer me! 150 00:12:09,342 --> 00:12:12,142 Hello, Lila! Roudoudou is talking. 151 00:12:12,342 --> 00:12:14,842 Something horrible happened to me, a wish that only worked halfway. 152 00:12:15,342 --> 00:12:16,342 What? 153 00:12:16,842 --> 00:12:20,642 A single breast grew last night. Maybe it's a disease... 154 00:12:21,842 --> 00:12:24,342 rare, that never affects anybody except me... 155 00:12:24,542 --> 00:12:27,342 I beg you Lila, help me. Can we meet up now? 156 00:12:27,642 --> 00:12:29,742 - Now? - Yes, now. - Are you sure? 157 00:12:34,842 --> 00:12:36,342 I have to do this. 158 00:12:43,642 --> 00:12:46,342 - Does it hurt? - Yes, it hurts. 159 00:12:46,642 --> 00:12:51,342 - Then your breast grew during the night. Is that it? - Yes. 160 00:12:53,542 --> 00:12:55,342 I think it's a matter of an asymmetrical mammary. 161 00:12:55,842 --> 00:12:57,142 - Is it serious? - No. 162 00:12:57,342 --> 00:12:59,842 I can't be like this. I can't have one breast smaller... 163 00:13:00,042 --> 00:13:02,742 than the other because I'm in love right now. It's a bad time. 164 00:13:02,842 --> 00:13:05,842 This lover... What's your name? 165 00:13:05,842 --> 00:13:07,642 - Roudoudou. - Roudoudou. 166 00:13:08,642 --> 00:13:11,342 Growth is a very slow movement. 167 00:13:11,542 --> 00:13:14,342 It's probable that your right breast is larger than the other... 168 00:13:14,642 --> 00:13:17,842 and that your left breast is growing. In short, they'll compete. 169 00:13:18,342 --> 00:13:21,342 But in time they'll harmonize, quietly. 170 00:13:21,542 --> 00:13:23,142 - Do you agree? - Yes. 171 00:13:23,642 --> 00:13:26,842 Just behind there... Well. You can get dressed. 172 00:13:33,742 --> 00:13:36,842 But.... You won't have to operate on me? 173 00:13:38,742 --> 00:13:41,342 Operations aren't done for so little. 174 00:13:41,842 --> 00:13:45,842 You'll apply a gel in the morning and at night for a month... 175 00:13:46,342 --> 00:13:48,842 and then we'll see each other again. 176 00:13:49,342 --> 00:13:52,642 And with the gel, will one grow or will the other diminish? 177 00:13:52,842 --> 00:13:56,142 - What do you prefer? - I prefer that the other grow. 178 00:13:56,742 --> 00:13:59,642 They'll be balanced, what's important is in the mind. 179 00:13:59,842 --> 00:14:02,942 - I believe that. - I think I understand. 180 00:14:10,742 --> 00:14:13,842 - Something else? - I have two questions... 181 00:14:14,842 --> 00:14:18,842 And I wanted to film your answers and record them. 182 00:14:20,342 --> 00:14:21,742 What is the clitoris? 183 00:14:21,842 --> 00:14:23,842 Is it something that's in the sex of the woman... 184 00:14:23,842 --> 00:14:25,842 and that should entrap men for coming? 185 00:14:26,142 --> 00:14:31,142 And also... Ah, yes! Coming. What does it do? Is it good to come? 186 00:14:32,842 --> 00:14:35,342 And what does coming at the same time as the partner do? 187 00:14:35,742 --> 00:14:37,642 And I was wondering too... 188 00:14:37,842 --> 00:14:39,642 When a boy at this age has an erection... 189 00:14:39,842 --> 00:14:42,642 - Is it always erect? Does it hurt? - No. 190 00:14:43,842 --> 00:14:47,542 Is it possible to come with someone by talking over the telephone? 191 00:14:49,842 --> 00:14:52,342 - Yes. - Over the telephone? And yes! 192 00:14:54,342 --> 00:14:57,342 To make love is it necessary to menstruate... 193 00:14:57,642 --> 00:15:03,342 or does it not work that way? Because I'm 14 and I don't menstruate. 194 00:15:04,742 --> 00:15:06,942 Perhaps it's not normal. 195 00:15:07,342 --> 00:15:11,842 - And also, I want to be on the pill. - Alright. 196 00:15:26,342 --> 00:15:29,142 I have to go. 197 00:15:33,642 --> 00:15:37,842 - Thanks, Monsieur. - When you sit down... 198 00:15:38,342 --> 00:15:41,342 - Thanks. Goodbye Monsieur. - Goodbye. 199 00:15:43,642 --> 00:15:45,742 Don't worry, your breasts will grow. 200 00:15:45,842 --> 00:15:49,142 your mom has big breasts, you'll have them too; it's normal. 201 00:15:49,342 --> 00:15:51,842 - I have small breasts. - Don't wear yourself out. 202 00:15:52,742 --> 00:15:55,342 The gynecologist told you it was normal, it happens. 203 00:15:55,542 --> 00:15:59,142 - Doesn't that boy look cute to you? - He looks tiny. 204 00:15:59,842 --> 00:16:01,842 Maybe he's a dwarf but maybe he has a huge penis. 205 00:16:02,342 --> 00:16:04,842 But it's not certain, in Jojo's case it is. 206 00:16:05,742 --> 00:16:06,942 What'd you see? 207 00:16:07,042 --> 00:16:09,642 Last night I listened to you make love with Jojo. 208 00:16:09,742 --> 00:16:12,742 It's not certain! You listened to me make it with... 209 00:16:12,742 --> 00:16:14,742 - On the telephone. - How embarrassing. 210 00:16:14,842 --> 00:16:19,342 - That's not making love. - Yeah, but it's more than nothing. 211 00:16:23,742 --> 00:16:25,842 - Is he nice with you? - He's a darling. 212 00:16:25,842 --> 00:16:29,842 He's very romantic, he tells me pretty things, he gave me a jewel. 213 00:16:30,842 --> 00:16:32,642 It's the first time anyone's given me a jewel. 214 00:16:32,742 --> 00:16:35,442 - It's good, no? It's gold. - Yes, it's very pretty. 215 00:16:49,342 --> 00:16:51,342 I carry it with me. 216 00:16:51,842 --> 00:16:55,542 Will you put it in my backpack? Put it in my backpack. 217 00:17:02,842 --> 00:17:05,242 If you travel in the same train as me, my breast will grow... 218 00:17:06,342 --> 00:17:09,342 If you travel in the same train as me, my breast will grow... 219 00:17:09,642 --> 00:17:11,342 If you travel in the same train as me... 220 00:17:15,842 --> 00:17:18,642 Why didn't you make chicken? I must eat chicken. 221 00:17:22,342 --> 00:17:25,342 What's up with you? This isn't a restaurant. 222 00:17:26,342 --> 00:17:29,842 We won't eat chicken every day. 223 00:17:30,342 --> 00:17:32,342 If there isn't chicken, there won't be wishes; 224 00:17:32,442 --> 00:17:35,142 if there aren't wishes, you won't have breasts. 225 00:17:35,342 --> 00:17:38,542 - I'm not hungry, I'm going to sleep. - Roudoudou! 226 00:17:38,642 --> 00:17:40,742 Dear spectators, today in the "clito-show" 227 00:17:40,842 --> 00:17:43,242 we'll meet a woman with a single breast. 228 00:17:43,342 --> 00:17:46,842 A single breast? I've never seen anything so beautiful. 229 00:17:47,642 --> 00:17:49,642 You're pretty as a picture. 230 00:17:49,842 --> 00:17:52,142 In fact, all girls are born with a single breast. 231 00:17:52,742 --> 00:17:56,342 It's a matter of a new race of women, with you, 232 00:17:57,342 --> 00:18:00,842 the incarnation of the woman of the third millennium. Roudoudou! 233 00:18:01,342 --> 00:18:02,342 Applause! 234 00:18:02,842 --> 00:18:05,842 Good evening Roudoudou. How do you like your only breast? 235 00:18:06,342 --> 00:18:10,342 It's very practical, I can displace it as I want. 236 00:18:10,842 --> 00:18:13,642 I put it wherever I want, I hang it up, I leave it, I suck it, 237 00:18:13,842 --> 00:18:16,842 I can play with it, I can lend it, exchange it... 238 00:18:20,342 --> 00:18:22,342 - Hey! - Hey kiddo! 239 00:18:24,342 --> 00:18:26,142 - I've been waiting. - What are you waiting for? 240 00:18:26,342 --> 00:18:29,642 - For you to give me a kiss. - When you're clean. 241 00:18:31,342 --> 00:18:34,842 - Why do you have a camera? - Jojo stole it. 242 00:18:35,742 --> 00:18:38,242 - I was kidding. It's Lila's. - And what do you want to do with that? 243 00:18:38,842 --> 00:18:41,142 A study of the evolution of the human species... 244 00:18:41,342 --> 00:18:43,142 and its sexuality. 245 00:18:43,342 --> 00:18:47,142 It's for my personal culture and also to understand... 246 00:18:47,342 --> 00:18:50,342 if our internal experiences are personal... 247 00:18:50,842 --> 00:18:54,142 and incommunicable and if they're inaccessible for someone else. 248 00:18:54,642 --> 00:18:56,842 - Exciting! - Yes, it excites me! 249 00:18:57,342 --> 00:18:59,342 The first question is for you. 250 00:18:59,542 --> 00:19:02,242 How do you go on with your sex life? Not your... 251 00:19:02,342 --> 00:19:04,342 personal life, that is to say, sexually. 252 00:19:04,542 --> 00:19:05,542 It's none of your business. 253 00:19:05,842 --> 00:19:08,742 - Does dad prefer to live alone or in a couple? - Ask him. 254 00:19:10,742 --> 00:19:11,842 He doesn't want to answer my questions. 255 00:19:11,942 --> 00:19:14,642 When a girl and a boy make love, 256 00:19:14,842 --> 00:19:19,342 do they feel exactly the same thing at the same time? 257 00:19:23,342 --> 00:19:25,842 Is it possible to know all about the other or not? 258 00:19:27,342 --> 00:19:30,842 - What do you say? - You're disturbing us. - It's not the time. 259 00:19:33,342 --> 00:19:36,142 - I'm shitting quietly. - His nudity disturbs me. 260 00:19:36,642 --> 00:19:39,342 I'll remember that they don't want to participate in my study. 261 00:19:39,442 --> 00:19:41,442 You smell like shit! Thanks, goodbye! 262 00:19:42,642 --> 00:19:46,342 Film! That's perfect, it's the ideal love. 263 00:19:47,842 --> 00:19:51,142 - I love it, they're in love. - They kiss well, it's beautiful. 264 00:19:54,342 --> 00:19:56,342 It's for life! 265 00:19:58,342 --> 00:20:00,742 Fast, we're not losing him. Run! 266 00:20:03,342 --> 00:20:06,342 - Is that him, there? - I don't see him, that's not him. 267 00:20:07,842 --> 00:20:10,842 - There he is! Sexy! - He's good! 268 00:20:12,342 --> 00:20:15,342 He plays sports with his daughter! Gorgeous! 269 00:20:17,342 --> 00:20:20,342 Ah no! She's not his daughter. Gross! 270 00:20:22,342 --> 00:20:26,842 - What a pity. - I'm disappointed. "My ideal love." 271 00:20:29,842 --> 00:20:32,242 It feels like your grandmother's stockings. 272 00:20:32,342 --> 00:20:35,342 They're old and dirty. They make me sick. 273 00:20:37,342 --> 00:20:39,742 - It's beautiful! - Yes, it's beautiful. 274 00:20:40,342 --> 00:20:43,142 I hope that nobody recognizes us because we look like idiots. 275 00:20:43,342 --> 00:20:45,342 - Shit! - What is it? - It's Romain! 276 00:20:45,542 --> 00:20:48,942 - No, I'm going. - Come on! We're gonna lose the old guy. 277 00:20:50,542 --> 00:20:53,142 - Slowly. Are you filming? - Yes. 278 00:20:54,342 --> 00:20:56,342 - Ready? - Yes, ready. 279 00:21:00,542 --> 00:21:03,042 Monsieur! We'd like to ask some questions. Would you mind? 280 00:21:03,342 --> 00:21:06,342 Because we saw you with the girl and she's not your daughter, 281 00:21:06,442 --> 00:21:08,842 we were wondering if your woman... 282 00:21:09,342 --> 00:21:12,342 the woman who was just here, outside, who's older... 283 00:21:12,442 --> 00:21:14,842 We'd like to understand why. 284 00:21:15,342 --> 00:21:18,842 - Understand what? - Why kiss two women? 285 00:21:21,342 --> 00:21:23,342 Because I love my wife. 286 00:21:23,442 --> 00:21:25,942 But normally when you love a woman you don't lie to her. 287 00:21:26,742 --> 00:21:29,342 A couple makes up its own life, 288 00:21:29,442 --> 00:21:32,142 with my wife we live under each others' gaze. 289 00:21:32,542 --> 00:21:36,242 When we look each other in the eyes each second is tragic. 290 00:21:37,342 --> 00:21:40,242 Love isn't limited to the borders of the body, 291 00:21:40,342 --> 00:21:43,942 we're multiple beings spun by contrary movements. 292 00:21:48,342 --> 00:21:51,142 Get rid of it, if you want to! It won't hurt. 293 00:21:53,542 --> 00:21:56,142 - I'd like us to try. - What? 294 00:21:56,342 --> 00:21:59,342 You're the boy, and I the girl, and we're in the train... 295 00:22:00,342 --> 00:22:03,342 and the boy comes to sit across from the girl. 296 00:22:03,442 --> 00:22:06,242 And after the boy sees the girl, he falls in love, and says: 297 00:22:06,342 --> 00:22:10,342 "She's mine," and after he approaches her, he gets her... 298 00:22:12,342 --> 00:22:16,142 You feel desire and touch his thigh and touch him in the... 299 00:22:16,342 --> 00:22:18,842 Not that, I don't like that. 300 00:22:20,342 --> 00:22:22,842 There has to be action, they have to touch, if not it's boring. 301 00:22:22,942 --> 00:22:25,542 - Now it's the boy who starts. - Not necessarily. 302 00:22:25,642 --> 00:22:28,542 - The customs have changed. - The boy is the one who begins. 303 00:22:31,342 --> 00:22:35,342 Alright, open your mouth. Not like that, you can't see the amygdala. 304 00:22:48,342 --> 00:22:54,342 No jokes, it's annoying. I'll stop if it's a joke. 305 00:23:32,342 --> 00:23:34,942 - Goodbye. - Thank you. 306 00:23:35,542 --> 00:23:39,242 - I didn't want him to put his finger there. - We'll talk in a bit. 307 00:23:39,342 --> 00:23:42,242 What's up? Were your cables crossed? 308 00:23:42,342 --> 00:23:47,342 In the pool we'll see if you seem virile. Goodbye giant. 309 00:23:48,342 --> 00:23:50,942 - Goodbye. - Romain, it's your turn. 310 00:24:12,342 --> 00:24:14,342 Mom! 311 00:24:20,342 --> 00:24:22,342 How are you? 312 00:24:39,742 --> 00:24:43,142 - Yes, ahead. - Are you coming to take an afternoon snack? 313 00:24:46,342 --> 00:24:48,242 Are you coming to picnic? 314 00:24:48,342 --> 00:24:50,842 Yes, we'll have a taste. 315 00:24:54,342 --> 00:24:56,342 Ah yes! 316 00:25:22,342 --> 00:25:25,342 Are the holidays over? 317 00:25:30,342 --> 00:25:32,342 Yes. 318 00:25:36,342 --> 00:25:40,242 What are you telling me? I thought you loved me. 319 00:25:40,442 --> 00:25:44,342 Don't you dare. You're timid. Do we want the same thing? 320 00:25:47,342 --> 00:25:51,842 I go up to my room and you follow me, is what I propose. 321 00:26:09,342 --> 00:26:11,842 I go up... 322 00:26:13,342 --> 00:26:16,142 My room is messy, 323 00:26:16,342 --> 00:26:18,342 in my room... 324 00:26:29,342 --> 00:26:31,342 It's no problem. 325 00:26:43,342 --> 00:26:45,342 Damn it! 326 00:26:48,342 --> 00:26:50,342 - Mom! - What's going on? 327 00:26:50,642 --> 00:26:53,342 - I should tell you something important. - What? 328 00:26:53,442 --> 00:26:57,042 - Promise me you won't get mad. - No. What's up? 329 00:26:57,342 --> 00:27:01,142 - The boy from the other day... - The one who brought you? 330 00:27:01,342 --> 00:27:06,342 He's at home. Promise me you'll tell him nothing, won't scold him; 331 00:27:08,342 --> 00:27:10,742 - he's for me. - Yes, I know. 332 00:27:10,842 --> 00:27:15,342 For you, for me and for the family because he does the cleaning. 333 00:27:17,342 --> 00:27:20,842 - He cleans in the house? - One must help the young. 334 00:27:20,942 --> 00:27:23,242 - Why did you do that? - What did I do? 335 00:27:23,342 --> 00:27:26,142 You mess everything up, I'm fed up. 336 00:27:26,342 --> 00:27:30,842 I'll leave here and you won't see me again, you'll regret it. 337 00:27:31,342 --> 00:27:35,142 You'll cry and you'll kill yourself because you'll never replace... 338 00:27:35,342 --> 00:27:37,342 - having ignored my education. - That won't happen. 339 00:27:37,442 --> 00:27:41,342 I'm fed up with having to live with you, I'll drown myself! 340 00:27:51,342 --> 00:27:55,842 What's up? Paulo is nice, he invited us to his birthday. 341 00:28:02,342 --> 00:28:05,742 Enough with the cats and leave your nose in peace. 342 00:28:06,342 --> 00:28:09,242 I won't go to his birthday, it's not important to me. 343 00:28:09,342 --> 00:28:12,842 - I don't understand. - You never understand anything. 344 00:28:13,342 --> 00:28:16,242 You don't know who I am, don't pay attention to me. 345 00:28:16,342 --> 00:28:19,342 The proof is that you don't know that I don't go to the psychologist. 346 00:28:19,442 --> 00:28:21,942 Since when? 347 00:28:22,342 --> 00:28:26,342 I never went and I'll never go. Lila goes for me. 348 00:28:27,342 --> 00:28:30,842 - I pay and Lila goes? - I am who I am, that's all. 349 00:28:30,942 --> 00:28:33,242 And if I put the cat's tail on my nose... 350 00:28:33,342 --> 00:28:35,342 it's because I've struggled with myself. 351 00:28:35,442 --> 00:28:37,742 At my age it's completely normal not to be normal. 352 00:28:37,742 --> 00:28:39,842 so I don't see why it should be... 353 00:28:39,942 --> 00:28:41,342 Being that right now... 354 00:28:41,442 --> 00:28:44,842 nothing is normal, in my head nor my body.. 355 00:28:45,342 --> 00:28:49,342 You're lucky because I could be bulimic or anorexic. 356 00:28:51,342 --> 00:28:53,342 I finished, Jeanne. 357 00:28:54,342 --> 00:28:58,042 - Will you come back next week? - Yes. 358 00:28:59,342 --> 00:29:03,842 - Four hours? - Yes, thanks. Until tomorrow. 359 00:29:05,342 --> 00:29:08,142 - I'll talk with you. - I promise you we'll go. 360 00:29:08,342 --> 00:29:10,642 - And you'll pay him too? - Yes. 361 00:29:10,742 --> 00:29:12,742 - You make me sick. - But it's his work. 362 00:29:12,842 --> 00:29:15,842 Hello! Lila; Jeanne. Jeanne; Lila. 363 00:29:16,342 --> 00:29:18,342 - Hello. - Good, we understand. 364 00:29:32,342 --> 00:29:34,342 Can you pass me the mustard, please? 365 00:31:31,342 --> 00:31:34,842 - Get up! It's twelve. - My dad! 366 00:31:39,342 --> 00:31:42,342 - Is he here? - It looks like a country house. 367 00:31:44,342 --> 00:31:48,142 It was a headache coming here. Where is Paulo living? 368 00:31:51,342 --> 00:31:53,342 - Enough! - What is it? 369 00:31:54,342 --> 00:31:57,142 - Nothing, it's personal. - You punctured it, it's for Paulo. 370 00:31:57,342 --> 00:31:59,342 - Move that gift. - Enough! 371 00:31:59,442 --> 00:32:02,742 What will he say? What will I tell him? Will I give him a kiss or not? 372 00:32:05,842 --> 00:32:08,642 Say anything. I'm here but I didn't have time, 373 00:32:08,742 --> 00:32:12,142 it's a courtesy because his parents lent him the house. 374 00:32:12,342 --> 00:32:14,042 - Good evening. - Hello. 375 00:32:14,342 --> 00:32:16,442 Thanks for coming. Jeanne didn't come with you? 376 00:32:16,642 --> 00:32:18,542 No, she stayed with my dad, they're spending the night together... 377 00:32:18,642 --> 00:32:20,342 Come in! 378 00:32:22,842 --> 00:32:24,242 Hello. Are you Paulo? 379 00:32:24,342 --> 00:32:26,842 I'm Lila. How old are you? 380 00:32:26,942 --> 00:32:28,742 I'm 30. 381 00:32:28,842 --> 00:32:30,842 Happy birthday! 382 00:32:34,342 --> 00:32:36,842 I'm disgusted! This is the party? 383 00:32:37,342 --> 00:32:41,242 I thought there were gonna be young people here. 384 00:33:04,342 --> 00:33:06,942 I'd like to open the present now. 385 00:33:07,342 --> 00:33:09,342 - What is it? - My gift. 386 00:33:09,742 --> 00:33:12,142 You're kind. It wasn't necessary. 387 00:33:14,342 --> 00:33:16,742 Happy birthday! 388 00:33:16,842 --> 00:33:22,342 Ah, no! Not that! I'm allergic to animals. 389 00:33:23,342 --> 00:33:26,842 - It's my gift. - It's not a good idea. 390 00:33:27,342 --> 00:33:31,342 Animals aren't given, it's not done. Put them in the box. 391 00:33:34,342 --> 00:33:36,342 It doesn't matter. 392 00:35:15,342 --> 00:35:18,842 Standing, knees bent and legs separated... 393 00:35:19,342 --> 00:35:23,042 Or stand on one leg, the other on the toilet. 394 00:35:56,342 --> 00:35:59,342 - Happy birthday! - Happy birthday Paulo! 395 00:36:01,342 --> 00:36:03,342 - It's for you. - Sophia! 396 00:36:11,342 --> 00:36:13,642 Does it intimidate you? 397 00:36:18,342 --> 00:36:21,842 And my sister? Shut up! Look, it's my sister! 398 00:36:28,342 --> 00:36:31,842 - See Roudoudou, you're on the TV. - Stop it, I don't see anything. 399 00:36:34,342 --> 00:36:36,842 With respect to the French educational system... 400 00:36:37,342 --> 00:36:41,042 Do you think that sexual education is taught well? 401 00:36:41,342 --> 00:36:42,742 What? 402 00:36:43,342 --> 00:36:46,342 Is the educational system prepared to report 403 00:36:46,442 --> 00:36:48,642 - on sexuality? - No. 404 00:36:48,742 --> 00:36:50,242 It's never talked about in school. 405 00:36:50,342 --> 00:36:54,042 I'd like to learn to make love in school. 406 00:37:07,342 --> 00:37:11,342 At the age of nine, with a friend of my father; I liked it. 407 00:37:12,342 --> 00:37:15,242 Since then I maintain all types of sexual relations... 408 00:37:15,342 --> 00:37:18,142 with many people: boys, girls. It's a feast. 409 00:37:18,342 --> 00:37:23,342 - Are you with someone now? - Yes. With a 30-year-old like you. 410 00:37:24,342 --> 00:37:31,842 He's very cute, we get along well, we do all the positions. 411 00:37:33,342 --> 00:37:37,642 The magic is that we don't stop doing it. 412 00:38:00,342 --> 00:38:02,842 She's my little sister! Stop pestering her! 413 00:38:03,342 --> 00:38:06,342 Undress, Roudoudou! 414 00:38:07,742 --> 00:38:09,742 Take off your clothes! 415 00:38:10,342 --> 00:38:13,342 - Undress, Roudoudou! - Shut up! 416 00:38:14,342 --> 00:38:16,342 Let's go, undress! 417 00:38:20,342 --> 00:38:28,542 - What's so funny? - It was kidding. 418 00:38:39,342 --> 00:38:43,342 I was kidding! Chill out! 419 00:38:47,342 --> 00:38:49,342 Let go of me! 420 00:38:51,342 --> 00:38:53,342 We're kidding around! 421 00:38:54,342 --> 00:38:57,342 - What are you doing? Get dressed. - Stop! 422 00:38:59,642 --> 00:39:01,642 We were only kidding. 423 00:39:05,342 --> 00:39:07,342 Sorry, Roudoudou. Sorry. 424 00:39:12,642 --> 00:39:14,642 - Roudoudou, is it okay? - Get dressed. 425 00:39:36,342 --> 00:39:38,742 I feel nothing because I am nothing... 426 00:39:38,842 --> 00:39:40,742 but one day I'll avenge myself. 427 00:39:41,342 --> 00:39:44,342 I'd like time to pass quickly... 428 00:39:44,642 --> 00:39:47,842 Surely I'm waiting for something but I don't know what. 429 00:39:53,342 --> 00:39:56,842 The boys are sure of themselves or they'd account for themselves. 430 00:39:57,342 --> 00:40:00,842 They're not looking for what's inside of a girl, they want the concrete thing. 431 00:40:01,042 --> 00:40:02,842 For love one must wait; 432 00:40:03,342 --> 00:40:07,642 but not in school, and the rest is problematic. 433 00:40:11,342 --> 00:40:14,642 I don't think those are good for anything. 434 00:40:20,642 --> 00:40:23,342 - Roudoudou. - Hello! 435 00:40:24,342 --> 00:40:27,342 - How are you doing? - Good. I changed jobs. 436 00:40:29,342 --> 00:40:31,942 - Congratulations. - You want to drink something? 437 00:40:34,342 --> 00:40:36,642 No thanks. I'm not thirsty and... 438 00:40:38,842 --> 00:40:41,342 I wanted to apologize for last night. 439 00:40:41,542 --> 00:40:43,642 It doesn't matter. I'm too young. 440 00:40:48,342 --> 00:40:52,842 Well... I have a lot of things to do, I should go. 441 00:40:56,342 --> 00:40:58,842 That's too bad, goodbye. 442 00:41:40,342 --> 00:41:43,342 - To go to the Sorbonne? - I don't know. 443 00:41:53,342 --> 00:41:54,342 Hello! 444 00:41:54,442 --> 00:41:55,342 Yes. 445 00:41:55,442 --> 00:41:57,242 What's new? 446 00:41:57,342 --> 00:41:58,342 I don't know. 447 00:41:58,442 --> 00:42:00,842 Are you in your room? 448 00:42:01,342 --> 00:42:02,642 In my house. 449 00:42:02,642 --> 00:42:04,342 How old are you? 450 00:42:04,442 --> 00:42:06,542 33. 451 00:42:06,742 --> 00:42:08,542 Is this the first time you've called? 452 00:42:08,742 --> 00:42:10,642 No, I called several times. 453 00:42:10,742 --> 00:42:12,242 Are you single? 454 00:42:12,342 --> 00:42:13,842 No, I'm someone's boyfriend. 455 00:42:13,942 --> 00:42:15,542 It's good to be single. 456 00:42:15,642 --> 00:42:16,942 I have a girlfriend. 457 00:42:17,342 --> 00:42:20,942 I like to make love in unusual places. 458 00:42:39,342 --> 00:42:41,942 Romain! Romain! 459 00:42:57,642 --> 00:42:59,642 I love her! 460 00:43:07,342 --> 00:43:10,342 Sorry, I hadn't seen you. 461 00:45:05,342 --> 00:45:07,542 - Hello! How are you? - Fine. And you? 462 00:45:07,642 --> 00:45:09,642 I have to tell you something important about your mother. 463 00:45:09,742 --> 00:45:10,842 Hello! 464 00:45:10,942 --> 00:45:14,242 The holidays? You seem sick, you're pale. 465 00:45:16,342 --> 00:45:19,742 - I'm fine. - Sylviane, we're going up. 466 00:45:24,342 --> 00:45:27,642 - What's up? - It's something horrible. 467 00:45:28,342 --> 00:45:30,842 - Tell it to me. - They are it. 468 00:45:31,342 --> 00:45:33,942 - What are they? - Lesbians. 469 00:45:34,342 --> 00:45:36,642 How do you know? 470 00:45:38,342 --> 00:45:41,242 Close your eyes, now open them. 471 00:45:41,342 --> 00:45:43,842 The whore, gross! How did you do it? 472 00:45:43,942 --> 00:45:47,142 - With hair that I found. - Pubic hair? 473 00:45:52,342 --> 00:45:56,342 I got her last night before your mom came for her. 474 00:45:57,342 --> 00:46:00,342 You're giving me such a headache. 475 00:46:03,642 --> 00:46:07,142 - Dominique! How are you? - Good! 476 00:46:09,342 --> 00:46:10,842 Damn it, I need to buy eggs again. 477 00:46:10,942 --> 00:46:13,342 It's incredible! 478 00:46:14,342 --> 00:46:17,642 Here you can see the clitoris clearly! Look, it's on the top there! 479 00:46:17,742 --> 00:46:19,542 No, lower... 480 00:46:19,642 --> 00:46:21,342 It's not higher, but... 481 00:46:21,842 --> 00:46:22,942 This excites me too much, 482 00:46:23,042 --> 00:46:26,342 I eat the pussy out and finger it at the same time. 483 00:46:26,442 --> 00:46:28,642 - I use all three holes. - Me too. 484 00:46:28,742 --> 00:46:32,642 - Are you sure they have three? - Yes, the ass, the pussy, I dunno... 485 00:46:34,342 --> 00:46:36,642 Can we masturbate? 486 00:46:36,742 --> 00:46:37,742 Boys! 487 00:46:37,842 --> 00:46:40,542 - Is she your mom? - No, she's yours. 488 00:46:40,642 --> 00:46:42,342 - What? - Are we gonna take a walk? 489 00:46:42,442 --> 00:46:43,842 No! 490 00:46:44,342 --> 00:46:47,342 - It pisses me off! - It doesn't matter. 491 00:46:53,642 --> 00:46:55,342 - Hi! - Hi! 492 00:46:55,442 --> 00:46:57,742 Things like that make me sick. You stink, you're dirty. 493 00:46:57,842 --> 00:47:00,342 It's to get rid of the smell. 494 00:47:04,542 --> 00:47:06,642 - Are you okay? - Yes, everything's fine. 495 00:47:06,742 --> 00:47:08,842 - Are you coming? - I dunno... 496 00:47:09,342 --> 00:47:11,742 Don't say "I dunno" if you don't want to go. 497 00:47:11,842 --> 00:47:13,642 I think Romain wants to be alone. 498 00:47:13,742 --> 00:47:16,542 - Why's that, Romain? - I hate walks, I don't like them; 499 00:47:16,642 --> 00:47:20,242 I won't force myself to go, I would if I enjoyed it. 500 00:47:20,342 --> 00:47:23,142 - We'll go alone. - Until then! 501 00:47:25,342 --> 00:47:28,342 - That is, until then. - Goodbye! 502 00:48:05,342 --> 00:48:07,842 - There's nothing. - Will you keep doing it? 503 00:48:16,342 --> 00:48:18,942 More! It's good! 504 00:48:25,542 --> 00:48:28,242 - Do you think this is it? - Yes. 505 00:48:33,342 --> 00:48:35,342 Great! 506 00:48:40,542 --> 00:48:42,342 Damn it! 507 00:48:45,342 --> 00:48:47,842 - It's weird, what we did. - No. Why? 508 00:48:48,342 --> 00:48:50,842 If we did this it means that we're queers. 509 00:48:50,942 --> 00:48:53,542 - Are you a queer now? - No. 510 00:48:53,642 --> 00:48:57,042 - Then? - I think I'd never be a queer. 511 00:48:57,342 --> 00:49:00,342 Touching guys is very unpleasant for me, 512 00:49:00,442 --> 00:49:03,542 I can't get an erection, I can't do anything. 513 00:49:03,642 --> 00:49:05,642 This is making me want to vomit. 514 00:49:05,842 --> 00:49:08,842 When you do it do you think about a girl or a boy? 515 00:49:08,942 --> 00:49:11,842 About a girl, don't be a fool. 516 00:49:12,342 --> 00:49:13,742 Then you're not a queer. If you thought about a boy, 517 00:49:13,842 --> 00:49:15,642 it'd be a pity. 518 00:49:18,342 --> 00:49:20,342 Damnit, you're very lucky. 519 00:49:20,442 --> 00:49:23,342 Not even to fly a kite... 520 00:49:25,342 --> 00:49:27,342 not even to fly a kite... 521 00:49:43,542 --> 00:49:46,342 Can you imagine? You could be a dad. 522 00:49:46,442 --> 00:49:49,342 I put it in my mouth. Let's eat. 523 00:50:11,342 --> 00:50:15,342 - That's odd that he doesn't call me. - Maybe he's fucking at home. 524 00:50:15,442 --> 00:50:17,742 I hope his parents aren't. 525 00:50:17,842 --> 00:50:20,342 You're going to get everything dirty. 526 00:50:23,342 --> 00:50:25,542 I can't imagine them. 527 00:50:26,342 --> 00:50:29,242 For girls it's not the same, he likes the pussy. 528 00:50:29,342 --> 00:50:32,642 - You're not in your house here. - Then you can't live like that. 529 00:50:32,742 --> 00:50:35,542 What do you want to do? Put up a note? 530 00:50:35,642 --> 00:50:38,242 - What does my mom look like to you? - Physically? - Yes. 531 00:50:40,342 --> 00:50:44,842 I prefer mine, but if your mom has something for me... 532 00:50:45,342 --> 00:50:47,642 For me too. Did you see how your mom looks at me? 533 00:50:47,742 --> 00:50:51,242 The women do what they can to sleep with young guys, 534 00:50:51,342 --> 00:50:55,342 I'm sure they fantasize about us. Drop it! 535 00:50:59,342 --> 00:51:01,342 - Dominique? - Yes. Dominique. 536 00:51:02,742 --> 00:51:07,942 - Was the walk good? - Yes! 537 00:51:09,542 --> 00:51:11,942 - What did they do? - Were they bored without us? 538 00:51:12,742 --> 00:51:15,742 - Yes, very. - We're watching television. 539 00:51:17,642 --> 00:51:19,642 Congratulations, really! 540 00:51:24,542 --> 00:51:27,542 - Was it good for you? - Yes, it was good. 541 00:51:39,342 --> 00:51:42,942 We'll indulge ourselves. Do they want to leave tonight? 542 00:51:43,342 --> 00:51:46,242 - Where to? - We saw that there was a dance. 543 00:51:46,442 --> 00:51:49,842 - Good! Are we going? - Yes, it should be very bad. 544 00:51:51,342 --> 00:51:52,942 Dominique... 545 00:51:54,342 --> 00:51:56,342 What's up? 546 00:51:57,342 --> 00:52:00,342 - You're making fun of me. - It's what I do. 547 00:52:01,342 --> 00:52:03,242 What's up, Romain? 548 00:52:03,542 --> 00:52:05,442 It was stupid to say we were bored. 549 00:52:05,542 --> 00:52:08,242 - It was stupid to say we were watching television. - No. 550 00:52:08,342 --> 00:52:10,442 Yes, they'll realize that we don't watch it. 551 00:52:10,542 --> 00:52:13,642 - And what? - They'll realize that we lie, 552 00:52:14,342 --> 00:52:16,342 and they'll have doubts. 553 00:52:17,542 --> 00:52:20,342 We'll have had to say the evening was special. 554 00:52:20,542 --> 00:52:24,342 you said we were bored, that was never what we said. 555 00:52:25,342 --> 00:52:28,342 And so they were going to start questioning me. 556 00:52:30,342 --> 00:52:33,842 - Is this your counsel? - Don't worry, we'll fuck them. 557 00:52:34,342 --> 00:52:36,342 Tonight we're representing ourselves badly. 558 00:52:38,642 --> 00:52:39,542 Are you crazy? What are you doing? 559 00:52:39,642 --> 00:52:42,242 It seems to be that later it grows quicker. 560 00:52:42,642 --> 00:52:45,342 - Don't do it! - Don't worry. 561 00:53:05,542 --> 00:53:09,342 We're going to have a drink. 562 00:53:20,342 --> 00:53:23,542 - You put on a pretty dress. - It's my Sunday dress. 563 00:53:24,342 --> 00:53:27,542 - You're playing games with your eyes. - I have a sweetheart. 564 00:53:27,642 --> 00:53:31,242 - And your bracelet? - They're little flowers. 565 00:53:37,842 --> 00:53:39,342 - Will you dance with me? - Mademoiselle, would you like to dance? 566 00:53:58,742 --> 00:54:02,342 They're ugly! 567 00:54:21,342 --> 00:54:25,342 She's my sister, she's never made love and she'd like to do it. 568 00:54:27,642 --> 00:54:31,342 Hello, I've never done it and I like you a lot, you even more. 569 00:54:34,642 --> 00:54:37,842 You can with my sister, if you want. 570 00:58:28,342 --> 00:58:31,342 Can I do it now? 571 00:58:33,342 --> 00:58:34,842 I won't be the woman. 572 00:58:39,342 --> 00:58:42,342 Did you understand? I won't be the woman. 573 00:58:51,342 --> 00:58:53,342 Damn it! 574 00:58:56,342 --> 00:58:59,842 I'm erect for what I told your mother. 575 00:59:00,342 --> 00:59:03,642 I didn't get it, she was right, they're lesbians. 576 00:59:11,742 --> 00:59:15,342 - What will we tell them tomorrow? - I won't tell them anything more. 577 00:59:18,542 --> 00:59:20,342 I hate her. 578 00:59:27,442 --> 00:59:29,342 Good evening. 579 00:59:33,342 --> 00:59:34,842 I love you. 580 00:59:41,742 --> 00:59:45,342 - What would you like? - A baguette, please. 581 00:59:52,342 --> 00:59:55,342 - They're not ready yet. - Shut up! 582 00:59:57,342 --> 00:59:59,342 Shut up! 583 01:00:17,342 --> 01:00:19,342 WHORES! 584 01:00:23,542 --> 01:00:25,242 LESBIANS! 585 01:00:54,342 --> 01:00:56,242 What will we do to meet a girl? 586 01:00:56,342 --> 01:00:59,342 - Making love. - Looks like it. 587 01:01:00,342 --> 01:01:02,642 Perhaps there will be a girl who likes us. 588 01:01:02,742 --> 01:01:05,342 - and we don't know it. - I dunno. 589 01:01:07,342 --> 01:01:10,842 - You think she could with Roudoudou? - It's worth losing her to do that. 590 01:01:15,342 --> 01:01:19,342 - Will she have a hairy vagina? - Yes, in the pool it's dark though. 591 01:01:21,342 --> 01:01:24,642 I don't think they have, look at their breasts, they can't have one. 592 01:01:25,542 --> 01:01:28,342 - I'm sure she didn't have sex. - I hope so. 593 01:01:29,742 --> 01:01:31,842 - I wanted to see her pussy! - Don't talk like that, it's making me sick. 594 01:01:32,342 --> 01:01:36,142 The other day a boy put his hand in his pants, 595 01:01:37,842 --> 01:01:41,142 - and she liked it. - Are you sure? 596 01:01:43,442 --> 01:01:45,842 She liked it, she moaned. 597 01:01:47,342 --> 01:01:49,542 I don't get it. 598 01:01:51,442 --> 01:01:53,542 - Am I reading for you? - Yeah, go ahead. 599 01:01:54,342 --> 01:01:57,242 "Dear Roudoudou, without knowing you I can affirm that I love you... 600 01:01:57,342 --> 01:02:00,242 "since you're very sensual and emit a crazy energy. 601 01:02:00,342 --> 01:02:02,242 "I like your ass and your pussy, I'd like to penetrate you, 602 01:02:02,342 --> 01:02:06,142 "and 'fist-fuck' you; my dick is yours, Romain." 603 01:02:06,342 --> 01:02:08,842 - It's good! - It's good? 604 01:02:09,342 --> 01:02:12,342 Yes, ultimately, it's good. 605 01:02:14,642 --> 01:02:17,042 Do you think you can give it to her? 606 01:02:25,542 --> 01:02:27,342 - Are you coming? - Let's go already. 607 01:02:36,342 --> 01:02:37,842 Are we continuing? 608 01:03:02,642 --> 01:03:05,342 Are we going? Take her, I won't have her all night. 609 01:03:26,542 --> 01:03:29,342 - Are we going? - Where to? 610 01:03:32,342 --> 01:03:35,142 - Forgive me, you haven't seen. - Come on! 611 01:03:50,342 --> 01:03:53,342 - Where do you know her from? - I know her, nothing more. 612 01:03:54,542 --> 01:03:57,642 ...you're very sensual, you emit a crazy energy... 613 01:03:57,742 --> 01:04:01,142 - Who is she? - She's not yours? - No. 614 01:04:03,342 --> 01:04:06,842 ... penetrate you, and "fist-fuck" you. 615 01:04:07,342 --> 01:04:10,342 - What's "fist-fucking"? - I dunno. 616 01:04:11,342 --> 01:04:17,342 - You can meet up if you want. - I'm not doing it. 617 01:04:22,342 --> 01:04:24,742 - Until next time. - Goodbye! 618 01:04:27,342 --> 01:04:29,642 - I want her a lot. - It's fine. 619 01:04:55,342 --> 01:04:56,342 Are you alright? 620 01:05:07,542 --> 01:05:09,842 - Hey! - Hey! 621 01:05:10,342 --> 01:05:14,342 Do you want to take a walk? We'll go, quickly, get in! 622 01:05:15,542 --> 01:05:17,142 No thank you. 623 01:05:17,342 --> 01:05:19,942 I'm a soccer coach. Do you like soccer? 624 01:05:20,542 --> 01:05:21,642 Yes! 625 01:05:22,342 --> 01:05:28,342 You look fat. I think you could be "wings." 626 01:05:29,342 --> 01:05:33,342 What do you do on holiday? Do they want to play soccer? 627 01:05:33,742 --> 01:05:39,742 Professionally, you could play on my team as cadets, 628 01:05:40,542 --> 01:05:43,342 we'll see. How old are you? 629 01:05:45,342 --> 01:05:49,342 - Me? 15. - 15! What do you weigh? 630 01:05:49,542 --> 01:05:53,342 - I dunno. - 40, 45 kilograms. 631 01:05:54,342 --> 01:05:58,342 Wait... it's simpler to weigh yourself, 632 01:05:59,342 --> 01:06:03,342 you get in the car and come with me, I'll weigh you. 633 01:06:06,342 --> 01:06:08,342 Get in the car! 634 01:06:11,742 --> 01:06:14,842 If you don't take off your backpack I can't weigh you. 635 01:06:18,742 --> 01:06:27,342 Put it there... 40... 42... 43, 45, you're fat. 636 01:06:34,742 --> 01:06:36,342 I love you! 637 01:06:39,342 --> 01:06:41,342 Wait for me! 638 01:06:46,342 --> 01:06:49,842 - Hey, it's us. - Where are you? 639 01:06:51,342 --> 01:06:59,342 - It's to tell them we're coming back. - Come back! Come back! 640 01:07:08,642 --> 01:07:11,942 I want to go home. 641 01:07:20,342 --> 01:07:24,342 - I don't want to go back. - Didn't you account for yourself? 642 01:07:26,342 --> 01:07:28,542 We should denounce him, and if he's a pedophile? 643 01:07:28,642 --> 01:07:31,142 But I didn't do anything! 644 01:07:31,642 --> 01:07:34,542 If I hadn't been around, you would have been violated. 645 01:07:34,642 --> 01:07:37,642 - Today isn't the day. - We'll sleep here. 646 01:07:41,542 --> 01:07:44,342 - Will you be alright? - Yeah. 647 01:07:51,342 --> 01:07:54,242 Would it change anything if we played sports? 648 01:07:54,342 --> 01:07:57,342 - That won't change anything. - Goodnight. 649 01:07:58,342 --> 01:08:00,342 Goodnight. 650 01:08:09,342 --> 01:08:12,342 Romain! Romain! 651 01:08:55,342 --> 01:08:58,342 - What are you doing? - Nothing, go to sleep. 652 01:09:06,842 --> 01:09:09,342 You're beautiful on the outside. 653 01:09:13,342 --> 01:09:17,342 But nothing's going on on the inside. 654 01:09:18,342 --> 01:09:21,342 It's not pretty, it makes me sick. 655 01:09:24,642 --> 01:09:28,342 Don't get annoyed if I tell you to go. 656 01:09:30,342 --> 01:09:34,342 Make yourself see another part. 657 01:09:36,342 --> 01:09:41,342 You're beautiful on the outside. 658 01:09:54,342 --> 01:09:57,342 You're pretty and different. 659 01:09:59,342 --> 01:10:03,342 But for those things it's hopeless to hope for more. 660 01:10:05,342 --> 01:10:09,342 Make yourself see another part. 661 01:10:52,342 --> 01:10:54,342 - Hey! - Hey! 662 01:11:00,342 --> 01:11:01,842 - Bye. - Bye. 663 01:11:06,342 --> 01:11:09,342 - How are you? - Good, and you? 664 01:11:11,342 --> 01:11:14,642 - Thanks for coming. - I liked the dance. 665 01:11:14,742 --> 01:11:17,842 - You liked it? - Yes. 666 01:11:18,342 --> 01:11:21,842 - I saw you. - I hadn't announced myself. 667 01:11:22,342 --> 01:11:27,342 When I did a Jetee, I turned over, I looked at you... 668 01:11:28,342 --> 01:11:32,342 - and then I turned again. - Are you dancing because you like it? 669 01:11:34,342 --> 01:11:36,842 I do it because I like it, yes. 670 01:11:37,342 --> 01:11:42,342 - I liked your letter. - Yes, I know. 671 01:11:50,342 --> 01:11:54,142 I'd like to have sex with you. 672 01:11:54,342 --> 01:11:56,342 Now? 673 01:12:01,342 --> 01:12:05,342 Now there are people in my house, but not tomorrow. 674 01:12:12,342 --> 01:12:14,642 - Until tomorrow! - Yeah. 675 01:12:21,442 --> 01:12:23,342 Romain! 676 01:12:25,342 --> 01:12:28,642 - What's "fist-fucking"? - I dunno. 677 01:12:28,742 --> 01:12:31,342 That's such a nice tie you have! 678 01:12:54,842 --> 01:12:58,842 They're my dad's. They're still good, they've been for years. 679 01:13:10,542 --> 01:13:14,342 - Where's the bathroom? - Don't go to the bathroom. 680 01:13:14,442 --> 01:13:16,342 Yeah. 681 01:13:23,342 --> 01:13:26,442 The condom has norms of very strict quality, 682 01:13:26,542 --> 01:13:30,342 read the instructions for correct use. 683 01:13:32,342 --> 01:13:34,342 They don't exist, it's impossible. 684 01:13:37,542 --> 01:13:44,342 If it's the first time, no doubt, put it on alone. 685 01:13:56,542 --> 01:14:00,342 Withdraw early not to leave any sperm. 686 01:14:10,542 --> 01:14:13,342 Damn it! I'll never manage it! 687 01:14:52,542 --> 01:14:54,342 I'm cold. 688 01:15:06,542 --> 01:15:09,642 - Better? - I dunno, I'm too cold. 689 01:15:09,742 --> 01:15:11,842 Can I heat you up? 690 01:15:59,342 --> 01:16:01,342 I didn't do it by the way. 691 01:16:16,342 --> 01:16:24,342 I'm sorry, Roudoudou. I love you. 692 01:16:28,342 --> 01:16:30,942 - How embarrassing! - Romain! 693 01:16:44,342 --> 01:16:46,842 It was good, it's different. 694 01:16:53,342 --> 01:16:56,842 - Are we going to drink something? - How strange that makeup is. 695 01:17:02,342 --> 01:17:05,142 It's strange for us to be together, doesn't it seem to you? 696 01:17:05,342 --> 01:17:09,342 - Why? Aren't you happy? - Yes, I'm very happy. 697 01:17:10,842 --> 01:17:18,342 - With you everything is simpler. - Do you think so? 698 01:17:30,642 --> 01:17:32,842 - I love it! - It's gorgeous! 699 01:17:50,742 --> 01:17:55,342 The vagina is half-opened under the effects of sexual arousal. 700 01:17:57,342 --> 01:18:01,242 It's opened completely under a mechanical agent: 701 01:18:01,342 --> 01:18:05,342 Fingers, penis, instrument or general anasthesia. 702 01:18:08,342 --> 01:18:12,342 - That's crazy, don't you think? - Yeah, it's nuts. 703 01:18:15,342 --> 01:18:20,342 - Have you had sex yet? - Yes. 704 01:18:24,342 --> 01:18:27,942 - How many times? - I dunno, I didn't count. 705 01:18:30,342 --> 01:18:32,542 - Great! - Great! 706 01:18:32,642 --> 01:18:35,842 You're like me. 56345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.