Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,633 --> 00:01:45,305
- I see you've met
the neighbours.
2
00:01:45,338 --> 00:01:49,209
Ah, just like clockwork.
3
00:01:49,242 --> 00:01:51,211
- I don't think the restaurantis going
4
00:01:51,244 --> 00:01:53,213
to let you in like that.
5
00:01:53,246 --> 00:01:55,849
- We can always order in.
6
00:01:55,882 --> 00:01:57,951
- Or you could put
your pants on.
7
00:01:57,984 --> 00:02:01,688
- Sure.
8
00:02:01,721 --> 00:02:05,225
I love keeping this apartment.
After a long day at the office,
9
00:02:05,258 --> 00:02:09,496
you're tired, lots
of stress.
10
00:02:09,529 --> 00:02:14,300
You need some place where you
can get out of your clothes
11
00:02:14,334 --> 00:02:17,871
and slip into something
comfortable.
12
00:02:17,904 --> 00:02:19,906
- Who's this?
13
00:02:22,809 --> 00:02:26,946
- That is my wife.
14
00:02:26,980 --> 00:02:30,783
She had a stroke
2 years ago, her 2nd.
15
00:02:30,817 --> 00:02:33,319
She slipped into a coma.
16
00:02:33,353 --> 00:02:39,259
The damage was massive and
irreversible.
17
00:02:39,292 --> 00:02:42,362
- I'm sorry,
I didn't know.
18
00:02:42,395 --> 00:02:48,234
- Thank you, but now I've
mourned her, and I want to move
on with the rest of my life.
19
00:02:48,268 --> 00:02:50,303
Do you think
that's heartless?
20
00:02:50,336 --> 00:02:53,406
- No. Life goes on.
21
00:02:57,810 --> 00:03:00,513
- You're very philosophical.
22
00:03:00,547 --> 00:03:02,549
So how about that trip
to Aspen?
23
00:03:17,964 --> 00:03:20,533
- Damn.
24
00:03:24,037 --> 00:03:27,307
- Parker.
[ Telephone ]
25
00:03:27,340 --> 00:03:29,709
- Deaton Investigation,
Parker here.
26
00:03:29,742 --> 00:03:33,413
- [Whispering]: Heads or tails?
- Heads.
- Ooh, sorry.
27
00:03:35,648 --> 00:03:39,018
- Yeah, what's your name?
28
00:03:39,052 --> 00:03:42,288
Lewis. How do you spell that?
- Hey.
29
00:03:46,492 --> 00:03:50,997
- Anything interesting?
- His wife's in a coma...
30
00:03:51,030 --> 00:03:54,467
stroke.
31
00:03:54,500 --> 00:03:58,037
The prognosis isn't helpful.
- I'll be sure to send
32
00:03:58,071 --> 00:04:01,307
my condolences as soon as she
gets back from the spa.
33
00:04:01,341 --> 00:04:03,710
Have you got the tape?
34
00:04:03,743 --> 00:04:06,713
- You should have heard this
guy, Jack. I would have bought
life insurance from him.
35
00:04:06,746 --> 00:04:12,352
- Thanks. Here, I've got another
job for you.
- Yeah.
36
00:04:12,385 --> 00:04:15,989
- It pays $800.
37
00:04:16,022 --> 00:04:19,892
- What's the catch?
- The wife wants to catch her
husband in the act.
38
00:04:19,926 --> 00:04:23,396
- Oh no, forget it. Get Denise,
she gets off on confrontations.
39
00:04:23,429 --> 00:04:28,001
- She isn't working for awhile.
40
00:04:28,034 --> 00:04:31,771
Don't give me a hard time on
this, all right. You're the best
decoy I've got.
41
00:04:31,804 --> 00:04:37,710
Nobody gets those cheating
husbands talking like you do.
- I could use an advance.
42
00:04:37,744 --> 00:04:41,014
- What a surprise.
43
00:04:47,820 --> 00:04:51,691
Here you go.
- Thank you.
44
00:04:51,724 --> 00:04:56,729
- I want you to take this.
- Uh, no.
45
00:04:56,763 --> 00:04:59,565
- You know how much it cost
me to get you licensed
and certified.
46
00:04:59,599 --> 00:05:02,969
- And I told you
I don't like guns.
- Well, neither do the bad guys.
47
00:05:03,002 --> 00:05:06,139
Just do it for me.
It'll make me feel better.
48
00:05:06,172 --> 00:05:10,610
Just take it, put it in your
purse. You'll get used to it.
49
00:05:22,822 --> 00:05:25,558
- Happy?
- Yeah.
50
00:05:25,591 --> 00:05:29,796
So, you want to grab a bite
or something?
51
00:05:29,829 --> 00:05:33,533
My treat.
- You know, I just want to go
home and take a bath.
52
00:05:33,566 --> 00:05:37,904
- You need someone
to wash your back?
53
00:05:37,937 --> 00:05:40,373
- I think I can handle it.
54
00:05:43,810 --> 00:05:48,081
Hey Denise. Listen,
Jack said...
55
00:05:48,114 --> 00:05:52,452
- Hey, kiddo.
- Denise, oh my God.
- Jimmy.
56
00:05:52,485 --> 00:05:55,488
- You can't let him keep doing
this to you.
- I know.
57
00:05:55,521 --> 00:05:59,659
It's the last time.
[ Hushed voices ]
58
00:05:59,692 --> 00:06:04,530
- I'm going to call the cops.
- No, look, it's okay.
He was just drunk.
59
00:06:04,564 --> 00:06:06,566
- Denise, you can't let him keep
doing this to you.
60
00:06:06,599 --> 00:06:10,103
- I know, I told him this was
the last time, and I mean it.
This is it.
61
00:06:10,136 --> 00:06:14,140
- Why don't you come stay with
me, okay? You don't have
to go back there.
62
00:06:14,173 --> 00:06:18,578
- Hey, look,
63
00:06:18,611 --> 00:06:22,582
I've got to go sucker an
advance out of Scrooge.
64
00:06:22,615 --> 00:06:28,187
- Denise.
- Look, I'll just...
I'll call you later.
65
00:06:55,882 --> 00:06:58,918
- Hey!
- Hey, killer.
66
00:06:58,951 --> 00:07:01,954
- I thought you had a date.
67
00:07:01,988 --> 00:07:05,625
Oh, that bad, huh?
- A bargain matinee, and a
Chinese happy meal.
68
00:07:05,658 --> 00:07:09,629
How about you?
- I got an invitation to Aspen.
- Oh wow.
69
00:07:09,662 --> 00:07:13,199
Does he have a friend?
- No, a wife.
70
00:07:13,232 --> 00:07:16,536
- Oh, nice.
What is it this time?
71
00:07:16,569 --> 00:07:20,540
- Irreversible coma.
- 9.8 for originality.
72
00:07:20,573 --> 00:07:25,178
So Aspen, huh? Do you think he'd
let you bring a friend?
73
00:07:25,211 --> 00:07:28,548
Guess not.
74
00:07:28,581 --> 00:07:30,616
- What are we watching?
75
00:07:30,650 --> 00:07:34,187
- True story. Okay: this
guy, he kidnaps this girl,
76
00:07:34,220 --> 00:07:38,057
and keeps her in a box for 7
years, and then they
get married.
77
00:07:38,090 --> 00:07:41,661
And what bugs me is that she has
a better social life than me.
78
00:07:41,694 --> 00:07:44,964
- Well, sure, it looks good
right now but in a couple of
years, he'll get bored.
79
00:07:44,997 --> 00:07:48,901
He'll kidnap someone else.
- God, you're cynical.
80
00:07:48,935 --> 00:07:51,938
[ Phone ringing ]
81
00:07:51,971 --> 00:07:53,973
Just leave it, Erin.
82
00:07:56,576 --> 00:07:58,945
Erin, just leave it.
83
00:08:01,113 --> 00:08:03,983
This is Julie.
- [Male voice]: Hello, Julie.
Hello, Erin.
84
00:08:04,016 --> 00:08:07,019
- What do you want?
- [Telephone]: I know you're
there, Erin.
85
00:08:07,053 --> 00:08:09,055
I'm going to make
you pay, you bitch.
86
00:08:11,858 --> 00:08:15,294
- He calls the minute
I get home.
- He's just trying to scare you.
87
00:08:15,328 --> 00:08:19,232
- Yeah, well, it's working.
- Look, why don't you tell Jack?
He can trace it or something.
88
00:08:19,265 --> 00:08:22,635
- No, he'll stop sending me out.
- And that would be bad how?
89
00:08:22,668 --> 00:08:26,706
- I need the work.
- Look, I'll get you something
at the travel agency.
90
00:08:30,776 --> 00:08:34,347
- Maybe you're right.
91
00:08:34,380 --> 00:08:37,583
Maybe he's just trying
to scare me.
92
00:08:40,686 --> 00:08:44,223
I have heard when a wife leaves
her husband's house,
as I am doing now,
93
00:08:44,257 --> 00:08:47,760
that he is legally free from all
his obligations.
94
00:08:47,793 --> 00:08:50,229
You're not
to feel bound in anyway,
95
00:08:50,263 --> 00:08:53,966
and nor shall I.
I'm sorry... can
96
00:08:54,000 --> 00:08:55,968
I try that again?
- Why? That was very good.
97
00:08:56,002 --> 00:08:57,970
- I can do it better. Please.
98
00:08:58,004 --> 00:09:00,006
- All right.
99
00:09:02,742 --> 00:09:06,312
- Listen, Torvold.
100
00:09:06,345 --> 00:09:09,215
I have heard when a wife leaves
her husband's house, as
I am doing now,
101
00:09:09,248 --> 00:09:12,818
he's legally freed from all his
obligations to her.
102
00:09:12,852 --> 00:09:16,255
And now I set you free
from them.
103
00:09:19,158 --> 00:09:23,095
You're not
to feel yourself bound in any
way, and nor shall I.
104
00:09:26,832 --> 00:09:31,604
We both must be perfectly free.
105
00:09:36,275 --> 00:09:40,746
Look, here's your ring back.
106
00:09:40,780 --> 00:09:42,782
Give me mine.
107
00:09:54,193 --> 00:09:58,064
- Erin, Erin, wait up. I just
wanted to tell you
108
00:09:58,097 --> 00:10:00,800
that you were terrific. I mean
it, you blew me away in there.
109
00:10:00,833 --> 00:10:03,970
- What do you want Chet?
110
00:10:04,003 --> 00:10:06,205
- I made a mistake, okay.
111
00:10:06,238 --> 00:10:10,443
- No, a mistake is when you give
a cabbie a 20 instead of a 10.
112
00:10:10,476 --> 00:10:13,946
Getting laid in my bed on my
birthday with my friends
outside...
113
00:10:13,980 --> 00:10:18,417
- Um, yeah...
- ...that's tasteless stupidity.
114
00:10:18,451 --> 00:10:21,454
- Erin, come on, I mean, it
didn't mean anything. I didn't
even know her name.
115
00:10:21,487 --> 00:10:24,457
- It was Jenny.
116
00:10:24,490 --> 00:10:27,093
Excuse me.
117
00:10:27,126 --> 00:10:30,129
- Hey, you know what, maybe I
did it because I was sick of you
being so sure I would!
118
00:10:59,759 --> 00:11:01,727
- Excuse me, could I get a spot?
119
00:11:01,761 --> 00:11:04,330
- Sure.
120
00:11:08,834 --> 00:11:10,836
- Just five.
121
00:11:21,814 --> 00:11:24,917
See anything you like?
- Sorry.
122
00:11:28,854 --> 00:11:30,823
- That's okay,
everybody does it.
123
00:11:30,856 --> 00:11:34,460
- Actually, I come here to get
away from everyone.
124
00:11:34,493 --> 00:11:38,764
- Well then, I'm flattered.
- Max Gardner.
125
00:11:38,798 --> 00:11:40,866
- Erin.
126
00:11:40,900 --> 00:11:43,769
- Erin. Well, you're
in great shape, Erin.
127
00:11:43,803 --> 00:11:46,472
- Hm, thanks.
I work hard at it.
128
00:11:46,505 --> 00:11:50,810
- How come I haven't seen you
here before?
- I don't live around here.
129
00:11:50,843 --> 00:11:55,014
In fact, that's it for me.
Thanks for the spot.
130
00:11:55,047 --> 00:11:57,183
- Anytime.
131
00:12:01,253 --> 00:12:04,857
- Do you know a good
place to eat around here?
132
00:12:04,890 --> 00:12:06,859
- Do you like Italian?
133
00:12:06,892 --> 00:12:09,261
- Yeah, I love it.
134
00:12:11,864 --> 00:12:15,568
- So the lights go on and this
polar bear goes berserk. People
are stampeding off the set.
135
00:12:15,601 --> 00:12:18,170
Cut to me, walking out of the
bathroom, oblivious.
136
00:12:18,204 --> 00:12:21,941
I'm trying to come up with a
concept for this new
laundry detergent.
137
00:12:21,974 --> 00:12:26,445
Suddenly I realize I'm all alone
with this 1,500 lb. polar bear
who's just eaten a Volkswagen.
138
00:12:26,479 --> 00:12:28,481
- Oh my God, what did you do?
- I back pedalled fast,
139
00:12:28,514 --> 00:12:32,585
tripped over a cable, landed on
my butt. My life is flashing
before my eyes.
140
00:12:32,618 --> 00:12:37,123
And in the same instant, I came
up with the perfect commercial.
141
00:12:37,156 --> 00:12:40,593
The next thing I know, the polar
bear's licking my face.
142
00:12:40,626 --> 00:12:45,331
- Get out of here.
- On my mother's life.
- Wow.
143
00:12:45,364 --> 00:12:49,034
- You've got a nice laugh.
144
00:12:49,068 --> 00:12:52,071
- Thank you.
145
00:12:53,939 --> 00:12:57,109
- Good food, huh?
146
00:12:57,143 --> 00:13:00,980
- Delicious.
147
00:13:01,013 --> 00:13:06,919
- So, do you like
where you're living?
148
00:13:06,952 --> 00:13:08,921
- Yeah, yeah, it's pretty.
149
00:13:08,954 --> 00:13:12,458
- It must help to be with
someone you like an awful lot.
150
00:13:16,128 --> 00:13:18,597
Are you?
151
00:13:18,631 --> 00:13:23,169
- No one in particular.
152
00:13:26,205 --> 00:13:29,942
What about you? Married?
153
00:13:34,246 --> 00:13:36,949
Hmm.
154
00:13:36,982 --> 00:13:39,385
- They have great desert.
155
00:13:39,418 --> 00:13:42,988
- Stuffed really.
I mean, dinner was great.
156
00:13:43,022 --> 00:13:46,425
- How about a nightcap?
157
00:13:46,458 --> 00:13:48,460
- Hmm.
158
00:13:50,563 --> 00:13:54,233
Well then, why don't
you get the cheque?
159
00:14:18,557 --> 00:14:23,028
Change your mind?
160
00:14:23,062 --> 00:14:25,331
- No, but you may want to.
161
00:14:25,364 --> 00:14:31,170
Look I... I haven't been
entirely honest with you.
162
00:14:31,203 --> 00:14:35,107
I implied that I'm not married,
and that's not true.
163
00:14:35,140 --> 00:14:37,109
At least not technically.
164
00:14:37,142 --> 00:14:39,445
- And what's that
supposed to mean?
165
00:14:39,478 --> 00:14:42,982
- Short version: I am married,
but it's not working,
166
00:14:43,015 --> 00:14:45,451
hasn't been for a long time,
and it's not going to.
167
00:14:45,484 --> 00:14:48,721
Still want to invite me in?
168
00:14:48,754 --> 00:14:52,358
- I'll let you decide.
169
00:15:08,774 --> 00:15:10,976
Not here.
170
00:15:50,816 --> 00:15:55,287
- It's nice, cozy.
171
00:16:06,732 --> 00:16:10,536
You're going to have to cut me
some slack. I'm a bit out
of practice.
172
00:16:13,339 --> 00:16:16,742
- Max! I knew it.
173
00:16:19,812 --> 00:16:23,782
Why? Why?
174
00:16:23,816 --> 00:16:28,053
I tried everything
for you, Max.
175
00:16:28,087 --> 00:16:30,689
What more do you want from me?
176
00:16:30,723 --> 00:16:33,659
What?
177
00:16:33,692 --> 00:16:37,129
What?
- Just relax, Mr. Gardner.
178
00:16:37,162 --> 00:16:40,366
You've got enough problems on
your hands.
179
00:16:40,399 --> 00:16:45,804
I'm a private
investigator. Erin.
180
00:16:51,543 --> 00:16:55,180
- Erin!
181
00:16:55,214 --> 00:16:59,485
- Why don't you have a seat and
relax, Mr. Gardner?
182
00:16:59,518 --> 00:17:01,520
Take a seat.
183
00:17:15,667 --> 00:17:19,738
- Here you go.
- Thank you.
184
00:17:19,772 --> 00:17:21,740
- Look, don't get down on
yourself just because
185
00:17:21,774 --> 00:17:26,678
some dip got caught with his
hand in the honey pot.
186
00:17:26,712 --> 00:17:31,750
- I know, Jack. Maybe we just
make it too easy for them.
187
00:17:31,784 --> 00:17:34,319
- What, do you think this guy
wasn't dirty before?
188
00:17:34,353 --> 00:17:38,457
Look, I don't even get a call
unless the problem is
too big to ignore.
189
00:17:38,490 --> 00:17:42,161
- Have you ever
cheated on your wife, Jack?
190
00:17:42,194 --> 00:17:46,832
- No, not the first one.
191
00:17:46,865 --> 00:17:49,635
Of course, we were only together
for a couple of months.
192
00:17:49,668 --> 00:17:53,772
The other two,
you know, I don't know.
193
00:17:53,806 --> 00:17:58,210
A couple, 3 times, maybe just
sports sex, it didn't
mean anything.
194
00:17:58,243 --> 00:18:03,482
- Men are such jerks.
- It's chemical,
and in this study
195
00:18:03,515 --> 00:18:08,720
they injected these women
with testosterone.
196
00:18:08,754 --> 00:18:13,292
The only thing these babes
wanted to do was go out
and get laid.
197
00:18:13,325 --> 00:18:17,196
- Do any women buy into this
load of crap?
198
00:18:17,229 --> 00:18:21,400
- No, they're too busy blaming
their bitchiness on PMS.
199
00:18:21,433 --> 00:18:24,903
- That's a good one,
ha, ha, ha.
200
00:18:24,937 --> 00:18:28,474
- You know, I've been told I
give the best hand massage in
the whole state.
201
00:18:28,507 --> 00:18:32,578
Here, give me your hand.
202
00:18:32,611 --> 00:18:36,815
How does that feel?
- Good.
203
00:18:36,849 --> 00:18:40,919
Buy me another one?
204
00:18:40,953 --> 00:18:44,957
- No, I think
you've had enough.
205
00:18:44,990 --> 00:18:47,392
- Oh no. What, are you
my father?
206
00:18:47,426 --> 00:18:49,461
- If that works for you.
207
00:18:49,495 --> 00:18:53,465
- My father was a bastard.
208
00:18:53,499 --> 00:18:56,635
- So am I.
209
00:18:58,904 --> 00:19:02,674
- Hmm... Jack.
- Yeah.
210
00:19:08,847 --> 00:19:11,950
- Maybe I've had a little too
much to drink.
211
00:19:11,984 --> 00:19:15,854
Thanks for the drink.
212
00:19:21,693 --> 00:19:25,330
- Hey...
213
00:19:25,364 --> 00:19:28,433
why don't you come by the office
tomorrow or the next day?
214
00:19:28,467 --> 00:19:32,471
I have something for you.
It won't be like tonight.
215
00:19:38,810 --> 00:19:43,515
That's smooth, Jack,
that's real smooth.
216
00:19:45,517 --> 00:19:47,986
- All's fair in love and war,
217
00:19:48,020 --> 00:19:52,758
and business is war. Don't let
anybody tell you different.
218
00:19:52,791 --> 00:19:55,260
- So what do I have to do
to get ahead?
219
00:19:55,294 --> 00:19:57,262
- Sleep with the boss.
220
00:19:57,296 --> 00:20:00,032
- The boss is married.
221
00:20:00,065 --> 00:20:03,702
- How badly do you want
to get ahead?
222
00:20:06,538 --> 00:20:09,908
- Erin, what a surprise.
What's it been:
223
00:20:09,942 --> 00:20:14,846
2-3 weeks? Mind if I sit down?
- I don't believe we know
each other.
224
00:20:14,880 --> 00:20:18,350
I'm Dale Williams.
- I see you're working again.
- She works for me.
225
00:20:18,383 --> 00:20:21,987
- Is that right?
What exactly do you do?
226
00:20:22,020 --> 00:20:25,657
- We were just discussing that.
227
00:20:25,691 --> 00:20:27,926
And if you don't mind, this is
sort of a private dinner.
- That's okay.
228
00:20:27,960 --> 00:20:31,530
Erin owes me a dinner.
- Max, why don't I call you?
229
00:20:31,563 --> 00:20:33,999
We could get together a little
bit later in the week, huh?
230
00:20:34,032 --> 00:20:37,936
- You don't
have my phone number.
- You could give it to me.
231
00:20:37,970 --> 00:20:42,307
- Mm. I don't think so.
- The lady said she'd call you,
so why don't you take off?
232
00:20:42,341 --> 00:20:45,978
- How's your wife Dale?
You are married, aren't you?
233
00:20:46,011 --> 00:20:48,380
- What business is that
of yours?
234
00:20:48,413 --> 00:20:51,350
- It's not my business.
It's hers.
- Do you know this nut?
235
00:20:51,383 --> 00:20:53,852
- I'm sorry, no, I don't...
- Didn't she give you a resume?
236
00:20:53,885 --> 00:20:57,923
She must have left out
the part about working for
the detective agency.
237
00:20:57,956 --> 00:21:02,628
Did you leave that out again?
- What's he talking about?
- I'm really not sure.
238
00:21:02,661 --> 00:21:04,963
- Tell him, honey. Tell him how
the wives hire you to set up
their hubbies.
239
00:21:04,997 --> 00:21:10,502
How you record them on that
microphone you've got hidden.
240
00:21:10,535 --> 00:21:15,374
Where exactly do you hide
that microphone?
241
00:21:15,407 --> 00:21:20,512
- Look, I was just kidding
about... you know.
242
00:21:20,545 --> 00:21:22,581
I knew who you were
all along.
243
00:21:22,614 --> 00:21:26,685
I was just playing
a little joke.
244
00:21:26,718 --> 00:21:29,855
I love my wife.
245
00:21:37,496 --> 00:21:40,499
You're fired.
246
00:21:48,774 --> 00:21:50,776
- So, what am I having?
247
00:21:55,047 --> 00:21:58,517
Good choice.
I hope you can afford this.
248
00:21:58,550 --> 00:22:00,619
- What do you want, Max?
- It must have been a lot
249
00:22:00,652 --> 00:22:02,621
of fun seeing the look on my
face the other night.
250
00:22:02,654 --> 00:22:05,724
Do you go home, compare notes
with your friends,
have a good laugh?
251
00:22:05,757 --> 00:22:09,094
- Hey, I wasn't the one
cheating on my wife.
252
00:22:09,127 --> 00:22:12,964
- No, but I didn't lie. I didn't
tell you I was someone I wasn't,
253
00:22:12,998 --> 00:22:16,668
and I didn't set you up.
254
00:22:38,790 --> 00:22:40,759
Erin!
255
00:22:40,792 --> 00:22:42,794
[ Erin coughs. ]
256
00:23:06,918 --> 00:23:10,555
[ Car picks up speed ]
257
00:23:10,589 --> 00:23:16,228
- [Scared]: Ah! Ah!
[ Car crashes against
the metal ]
258
00:23:16,261 --> 00:23:18,630
[ Screeching tires ]
259
00:23:24,936 --> 00:23:26,938
[Scared]: Ah! Ah!
260
00:24:04,543 --> 00:24:06,978
- Don't shoot!
It's me! It's Max!
261
00:24:07,012 --> 00:24:09,514
- You tried to kill me!
262
00:24:09,548 --> 00:24:11,950
- What? No way!
263
00:24:11,983 --> 00:24:15,654
- You're lying.
- Erin, put down the gun.
264
00:24:15,687 --> 00:24:18,557
- You're lying.
- I was looking for you
to apologize.
265
00:24:18,590 --> 00:24:22,561
I saw you run in the alleyway.
266
00:24:22,594 --> 00:24:24,563
Look, if you don't
believe me,
267
00:24:24,596 --> 00:24:26,731
go to the car and call
the police.
268
00:24:29,167 --> 00:24:34,239
Erin. Please.
269
00:24:34,272 --> 00:24:39,077
You're hurt, you're hurt.
Let me help you.
270
00:24:39,110 --> 00:24:43,915
Erin. Erin.
271
00:24:43,949 --> 00:24:47,252
Now. Shh, shh, shh.
It's okay, it's okay,
272
00:24:47,285 --> 00:24:49,921
it's okay.
273
00:24:52,123 --> 00:24:56,828
Here, it's okay.
Come on, come on.
274
00:24:56,862 --> 00:25:00,232
I'll get you to
the hospital. Come on.
275
00:25:00,265 --> 00:25:02,834
- Just take me home.
276
00:25:02,868 --> 00:25:04,936
I want to go home.
277
00:25:12,110 --> 00:25:14,713
Thanks for the ride.
278
00:25:14,746 --> 00:25:18,617
- You could be in shock. Maybe I
should stay for a few minutes
just to make sure.
279
00:25:18,650 --> 00:25:21,920
- My roommate will be home
any minute.
280
00:25:21,953 --> 00:25:23,955
[ Phone rings ]
281
00:25:36,935 --> 00:25:40,639
Hello.
- [Male voice]: Hi Erin,
who's your friend?
282
00:25:40,672 --> 00:25:46,378
- I told you not to call
anymore.
[ Caller chuckles ]
283
00:25:46,411 --> 00:25:48,847
- [Frightened]: Oh!
284
00:25:48,880 --> 00:25:51,950
- Sorry, you okay?
285
00:25:55,687 --> 00:25:59,157
- It's just
an old boyfriend.
286
00:25:59,190 --> 00:26:02,327
- Why don't you go get cleaned
up? I'll fix you a drink.
287
00:26:27,319 --> 00:26:29,387
Your drink's
on the coffee table.
288
00:26:36,895 --> 00:26:39,831
How are you feeling?
289
00:26:39,864 --> 00:26:43,301
- Oh my God, he was trying
to kill me.
290
00:26:43,335 --> 00:26:47,072
- We should call the police.
- And tell them what? I didn't
see anything.
291
00:26:47,105 --> 00:26:49,307
- What about the car? Did you
get a good look at the car?
292
00:26:49,341 --> 00:26:52,677
- Only that it was the same
colour as yours.
293
00:26:56,815 --> 00:26:59,317
How did you know I would be at
that restaurant?
294
00:26:59,351 --> 00:27:03,989
You followed me?
295
00:27:04,022 --> 00:27:07,959
- I just wanted the chance to
explain about my marriage.
296
00:27:07,993 --> 00:27:11,029
- Look, if you're going to give
me that bit about how your wife
doesn't understand you,
297
00:27:11,062 --> 00:27:13,031
just do me a favour and save us
both the time, okay?
298
00:27:13,064 --> 00:27:16,134
- It's more like I don't
understand her.
299
00:27:16,167 --> 00:27:22,107
Over the last year or so, she's
become so paranoid, jealous.
300
00:27:22,140 --> 00:27:27,712
I have never cheated on my wife.
301
00:27:27,746 --> 00:27:32,851
You would have been the first.
- Am I supposed
to feel flattered?
302
00:27:32,884 --> 00:27:35,820
- No. Look, I liked you.
303
00:27:35,854 --> 00:27:38,456
You need to hear a bit.
304
00:27:38,490 --> 00:27:42,227
My marriage has been over for
a long, long time.
305
00:27:42,260 --> 00:27:46,998
I built our ad agency from a
struggling shop to
a top boutique.
306
00:27:47,032 --> 00:27:49,000
Dina's the largest
shareholder.
307
00:27:49,034 --> 00:27:51,903
- Well, sounds like you
shouldn't have any problem
getting another job.
308
00:27:51,936 --> 00:27:54,873
- Sure, if I want to walk away
from millions of dollars.
309
00:27:54,906 --> 00:28:00,078
The agency is about
to be sold.
310
00:28:00,111 --> 00:28:04,449
If we're married, I get half; if
we're divorced, not a penny.
311
00:28:04,482 --> 00:28:06,985
That's why she hired you.
312
00:28:07,018 --> 00:28:10,522
She needed the grounds
to sue for divorce.
313
00:28:10,555 --> 00:28:14,292
- Okay. Well then Max, if your
wife's so jealous,
314
00:28:14,325 --> 00:28:18,029
why doesn't she just give
you a divorce?
315
00:28:18,063 --> 00:28:21,332
- I know this is going to sound
crazy, but I think she believes
316
00:28:21,366 --> 00:28:25,870
that if I'm desperate enough,
I'll come crawling back to her.
317
00:28:25,904 --> 00:28:30,341
You don't trust anyone, do you?
318
00:28:33,578 --> 00:28:37,415
- Max, I have decoyed
52 married men.
319
00:28:37,449 --> 00:28:42,787
Out of them, 49 tried to sleep
with me and everyone
had a story.
320
00:28:42,821 --> 00:28:45,190
- That still leaves 3.
321
00:28:47,926 --> 00:28:51,796
- One was gay. I imagine the
other two had equally
compelling reasons.
322
00:28:51,830 --> 00:28:54,332
- So all men are lying
lecherous bastards?
- Hmm.
323
00:28:54,365 --> 00:28:58,870
- What was it? A lousy marriage
or a crappy childhood?
324
00:28:58,903 --> 00:29:02,907
- Ooh, advertising by day,
psychology by night.
325
00:29:14,285 --> 00:29:17,956
- I guess I didn't do a very
good job at patching things up.
326
00:29:20,291 --> 00:29:22,961
Don't suppose we could try
dinner again?
327
00:29:25,296 --> 00:29:30,468
- Jack has this silly policy
about dating his clients'
husbands.
328
00:29:30,502 --> 00:29:33,338
- Yeah.
329
00:29:33,371 --> 00:29:35,340
Goodnight.
330
00:29:35,373 --> 00:29:37,375
- Goodnight.
331
00:29:48,653 --> 00:29:52,390
- Erin! Erin!
Wake up, wake up!
332
00:29:55,126 --> 00:29:58,396
Your agent is on
the phone. Get up!
333
00:29:58,429 --> 00:30:03,134
She has a job for
you today!
334
00:30:03,168 --> 00:30:05,870
Come on, come on, come on.
335
00:30:05,904 --> 00:30:09,140
I'm serious.
- Oh, my God! Oh, my God! Yahoo!
336
00:30:09,174 --> 00:30:14,179
Iceberg Cove,
more chill, less fill.
337
00:30:18,283 --> 00:30:21,619
- And cut...
338
00:30:21,653 --> 00:30:23,922
that was great,
Erin! That's great.
339
00:30:23,955 --> 00:30:27,225
- Thank you.
340
00:30:27,258 --> 00:30:30,228
- I'm almost glad our lead
actress got sick.
341
00:30:30,261 --> 00:30:32,630
I want your agent to call me,
okay? I have some other
projects coming up.
342
00:30:32,664 --> 00:30:36,000
- Okay, great. Well, listen, I
really, really appreciate
the opportunity.
343
00:30:36,034 --> 00:30:38,570
- Don't thank me, thank him.
He's the one who found
your photo.
344
00:30:38,603 --> 00:30:40,605
Got to go, babe.
345
00:30:57,455 --> 00:31:02,293
- You stole my headshot?
- I never said I was a choirboy.
346
00:31:02,327 --> 00:31:07,031
- Well, this doesn't
change anything.
347
00:31:07,065 --> 00:31:11,102
And don't expect me to
feel obligated in any way.
348
00:31:11,135 --> 00:31:14,339
- I don't play casting couch
games. If you weren't right, you
wouldn't be here, okay?
349
00:31:14,372 --> 00:31:18,009
- Okay.
350
00:31:18,042 --> 00:31:20,445
- Good. How about dinner?
351
00:31:20,478 --> 00:31:23,147
- Oh, God!
352
00:31:29,520 --> 00:31:32,056
- That's a yes?
353
00:31:37,662 --> 00:31:39,631
You look good as a bear.
- Thank you.
- Yeah.
354
00:31:39,664 --> 00:31:45,103
- Where'd you say we were
eating again?
- I didn't. It's a surprise.
355
00:31:45,136 --> 00:31:50,441
- You're kidding, right?
- Look, I know this is hard for
you, but try to trust me.
356
00:31:59,117 --> 00:32:01,519
- Wow!
357
00:32:06,624 --> 00:32:08,660
- I've been working on it for
the past 2 years.
358
00:32:08,693 --> 00:32:10,662
I still have lots to do.
359
00:32:10,695 --> 00:32:16,200
- Oh my God, how did you ever
find this place?
360
00:32:16,234 --> 00:32:20,338
- Actually, it belonged to my
grandfather about a million
years ago.
361
00:32:20,371 --> 00:32:23,408
He was a painter.
362
00:32:23,441 --> 00:32:28,212
This was his studio.
363
00:32:28,246 --> 00:32:30,214
- Are all of these yours?
364
00:32:30,248 --> 00:32:32,250
- Yes.
365
00:32:40,425 --> 00:32:42,493
- You're very talented.
366
00:32:49,200 --> 00:32:51,169
- This one is giving me
some troubles.
367
00:32:51,202 --> 00:32:54,372
- I think it's coming
along beautifully.
368
00:32:54,405 --> 00:32:57,675
Did your grandfather
teach you how to paint?
369
00:32:57,709 --> 00:33:01,379
- He taught me how to see.
370
00:33:01,412 --> 00:33:03,381
When I was 9, I could draw an
exact likeness.
371
00:33:03,414 --> 00:33:06,184
You would have been impressed.
372
00:33:06,217 --> 00:33:09,787
Everyone was,
except for my grandfather.
373
00:33:09,821 --> 00:33:13,391
He said my drawings
were lifeless,
374
00:33:13,424 --> 00:33:16,127
that I had missed the shadows
within the shadows.
375
00:33:16,160 --> 00:33:20,565
You see, if I would have
drawn you then,
376
00:33:20,598 --> 00:33:24,369
I would have neglected the
darkening below your cheekbone.
377
00:33:24,402 --> 00:33:28,373
It's almost subliminal. And
there's the fairest highlights,
378
00:33:28,406 --> 00:33:33,044
tightness in the muscle, the tug
in your laugh line.
379
00:33:36,547 --> 00:33:40,785
- I was working 2 waitress jobs,
and just wasn't making
ends meet.
380
00:33:40,818 --> 00:33:42,787
- A lot of lousy tippers?
381
00:33:42,820 --> 00:33:46,124
- A lot of bills.
382
00:33:46,157 --> 00:33:50,395
So anyway, I saw this ad
in Backstage:
383
00:33:50,428 --> 00:33:54,832
good money, plenty
of time for acting.
384
00:33:54,866 --> 00:33:59,404
Still, I wasn't really sure I
wanted to do it.
385
00:33:59,437 --> 00:34:02,473
Then Jack explained to me how
normal surveillance usually
takes months.
386
00:34:02,507 --> 00:34:04,509
It could cost a woman thousands,
and then they might
387
00:34:04,542 --> 00:34:09,347
not even know for sure.
With a decoy,
388
00:34:09,380 --> 00:34:12,683
within a few weeks, they
know for sure.
389
00:34:12,717 --> 00:34:15,453
- What about the guy
that's say, 45,
390
00:34:15,486 --> 00:34:19,891
been bald since he was 15,
married the first woman that
ever smiled at him
391
00:34:19,924 --> 00:34:24,228
who somehow gains 6 dress sizes
on their honeymoon?
392
00:34:24,262 --> 00:34:26,431
Now, out of his fantasy
steps you:
393
00:34:26,464 --> 00:34:28,433
the kind of woman who makes
men buy beer.
394
00:34:28,466 --> 00:34:34,338
Do you ever wonder that it might
be you, and not him?
395
00:34:34,372 --> 00:34:37,642
- It's not like that, because
let me tell you something.
396
00:34:37,675 --> 00:34:41,779
Women are infinitely better at
deceiving themselves
than any man.
397
00:34:44,415 --> 00:34:48,786
I watched my mother do it,
and when he finally had the
decency to leave us,
398
00:34:48,820 --> 00:34:52,523
I watched her crawl into a bed
and stay there for 2 years.
399
00:34:52,557 --> 00:34:58,362
So yeah, yeah, I get paid to
test fidelity, and
you know what?
400
00:34:58,396 --> 00:35:03,935
Most men cheat, but at least
their wives won't have
to wonder anymore.
401
00:35:03,968 --> 00:35:06,537
- I know this is hard for you
right now,
402
00:35:06,571 --> 00:35:11,442
but there are relationships
that work.
403
00:35:13,578 --> 00:35:18,516
Built on trust.
- Yeah,
404
00:35:18,549 --> 00:35:21,352
I think there's a museum
with one.
405
00:35:25,423 --> 00:35:28,693
- You're a hard case,
Ms. Greer.
406
00:35:31,929 --> 00:35:34,932
- It doesn't stop, does it Max?
407
00:35:34,966 --> 00:35:38,169
It just never stops.
408
00:35:52,650 --> 00:35:55,219
- I'm sorry about tonight.
- It's okay.
409
00:35:55,253 --> 00:36:00,324
- The only other time she was at
the loft, she refused to
get out of the car.
410
00:36:00,358 --> 00:36:03,895
- Everything happens
for a reason.
411
00:36:03,928 --> 00:36:08,332
- I guess
I'm not invited in.
412
00:36:08,366 --> 00:36:10,368
- You're invited...
413
00:36:13,437 --> 00:36:16,440
when you're a free man.
414
00:36:16,474 --> 00:36:18,876
- That could be 6 months,
maybe more.
415
00:36:18,910 --> 00:36:20,912
- It'll test your character.
416
00:36:30,655 --> 00:36:33,624
I loved the picnic.
417
00:36:33,658 --> 00:36:35,960
- I want to see you again.
418
00:36:35,993 --> 00:36:40,398
- Make it soon.
419
00:36:40,431 --> 00:36:42,433
Goodnight.
420
00:36:46,871 --> 00:36:48,940
[To herself]: Erin, Erin, Erin,
what are you doing?
421
00:36:48,973 --> 00:36:54,278
Jack is so going to kill me.
422
00:36:54,312 --> 00:36:57,381
- When you break the rules, you
don't screw around, huh?
[ Knocking ]
423
00:36:57,415 --> 00:37:01,919
- I meant in a couple of days.
424
00:37:01,953 --> 00:37:04,388
What are you doing... Jack!
425
00:37:04,422 --> 00:37:07,858
What are you doing here?
- You should check
your messages.
426
00:37:07,892 --> 00:37:11,062
- I was out.
- So I noticed.
427
00:37:11,095 --> 00:37:14,699
- What's up?
428
00:37:14,732 --> 00:37:17,602
- Come on, we've got to go.
We'll talk about it in the car.
429
00:37:21,572 --> 00:37:23,574
- Later.
- Later.
430
00:37:34,018 --> 00:37:36,020
- Oh my God! Denise.
431
00:37:56,007 --> 00:38:00,444
- What's going on, D?
- All we know for sure is that
she was stabbed 5 times.
432
00:38:00,478 --> 00:38:03,614
No murder weapon. The perp must
have taken it. Her pocketbook
wasn't touched,
433
00:38:03,648 --> 00:38:07,718
nothing was missing from her
apartment, and there was
no sign of a break in.
434
00:38:07,752 --> 00:38:12,990
We're guessing she knew him.
- It had to have been Jimmy. He
was always beating her up.
435
00:38:13,024 --> 00:38:16,093
- Yeah, so I heard. We got an
APB out on him.
- Good.
436
00:38:16,127 --> 00:38:19,497
- Just for the record: where
were the two of you last night
between 9 and 11?
437
00:38:19,530 --> 00:38:22,366
- What are you, kidding?
- Come on, Deaton,
you know the drill.
438
00:38:22,400 --> 00:38:25,903
- I can't even remember what I
had for breakfast.
- Ms. Greer?
439
00:38:25,936 --> 00:38:30,007
- I was out.
- With?
440
00:38:30,041 --> 00:38:34,745
- A friend.
- And your friend can
verify that?
441
00:38:34,779 --> 00:38:37,581
- Yeah.
442
00:38:37,615 --> 00:38:42,420
- Something else, Ms. Greer?
- I've been getting threatening
phone calls lately,
443
00:38:44,622 --> 00:38:47,892
and last night someone tried to
run me down.
444
00:38:47,925 --> 00:38:51,028
- Did you report it?
445
00:38:51,062 --> 00:38:54,632
- No, I didn't see the driver.
- Did you recognize the car?
446
00:38:54,665 --> 00:38:56,934
- No.
- Do you have any enemies you
can think of?
447
00:38:56,967 --> 00:38:59,036
A dispute over
a parking space, anything?
448
00:38:59,070 --> 00:39:01,605
- No.
- What about this guy, Jimmy?
449
00:39:01,639 --> 00:39:04,809
Did you have words with him?
An argument?
- I barely even know him.
450
00:39:04,842 --> 00:39:07,778
- All right, it may just be a
coincidence. But just to be
safe, don't go out alone.
451
00:39:07,812 --> 00:39:10,781
My first thing tomorrow morning
I want you to come in and
fill out a report.
452
00:39:10,815 --> 00:39:14,652
I'll put a trace on your
phone and Jack...
- Yeah.
453
00:39:14,685 --> 00:39:17,788
- If you can remember what
2-buck hooker took pity
on you last night,
454
00:39:17,822 --> 00:39:20,157
give me a call, all right?
- No, I got it now.
455
00:39:20,191 --> 00:39:24,061
It was your wife.
- She's all yours.
456
00:39:24,095 --> 00:39:26,530
- Excuse me.
457
00:39:26,564 --> 00:39:28,532
- We have a lot to talk about,
you and I.
458
00:39:28,566 --> 00:39:30,935
- Oh, would you give me a break,
Jack? I just found out Denise
was murdered.
459
00:39:30,968 --> 00:39:34,071
- I want to know
what's going on.
- Nothing.
460
00:39:34,105 --> 00:39:37,908
Look, I didn't want to tell you
because I was afraid you
wouldn't let me work.
461
00:39:37,942 --> 00:39:41,779
- You're damn right
you're not working.
- You know...
462
00:39:41,812 --> 00:39:43,981
You know I need the money.
- You need money?
463
00:39:44,014 --> 00:39:48,819
Fine. Here.
- Come on, Jack.
- Take it.
464
00:39:48,853 --> 00:39:50,821
- Not like that.
- It's a gift,
465
00:39:50,855 --> 00:39:53,691
and you're staying with me until
we find this guy.
466
00:39:53,724 --> 00:39:57,828
- This is exactly what I'm
talking about. I don't need you
to take care of me, Jack.
467
00:39:57,862 --> 00:40:00,831
- What, did you find someone
else to do the job? Huh?
468
00:40:00,865 --> 00:40:05,803
- Maybe I have.
- Oh wait, now let me guess.
469
00:40:05,836 --> 00:40:08,839
His wife has an
irreversible coma.
470
00:40:08,873 --> 00:40:11,742
- Screw you.
471
00:40:15,012 --> 00:40:18,115
- I'm trying to tell you
something here, Erin. This guy
is bad news.
472
00:40:18,149 --> 00:40:20,117
- You don't know that.
- Oh the hell I don't.
473
00:40:20,151 --> 00:40:25,256
I've been dealing with scumbags
like him for 20 years.
474
00:40:25,289 --> 00:40:27,792
- You're jealous.
475
00:40:27,825 --> 00:40:30,027
- You're talking crazy, here, is
what you're talking now.
476
00:40:30,060 --> 00:40:33,831
- No, you are.
You're jealous.
477
00:40:33,864 --> 00:40:37,902
- Where you going?
- To find a cab.
478
00:40:37,935 --> 00:40:41,272
- Just get in
the damn car.
479
00:40:41,305 --> 00:40:46,510
Look, just get in the
car... please.
480
00:40:57,054 --> 00:41:01,225
- I'm not going
to stop seeing him.
481
00:41:03,327 --> 00:41:06,263
- Look, why don't you come
by the office
482
00:41:06,297 --> 00:41:10,701
next week because I've got some
files that need to be
cleaned out?
483
00:41:10,734 --> 00:41:14,905
- You know, it started out as
such a good day.
484
00:41:14,939 --> 00:41:17,608
I got my first commercial.
485
00:41:17,641 --> 00:41:20,311
- Ah, I guess you won't be
working for me for too much
longer then, huh?
486
00:41:20,344 --> 00:41:25,916
- No, no, I didn't... I mean,
it's... it's only a local.
- No. It's okay babe,
487
00:41:25,950 --> 00:41:28,185
you were always way too classy
for this crap.
488
00:41:28,219 --> 00:41:30,688
You always took
it too seriously.
489
00:41:33,257 --> 00:41:35,993
I'm happy for you, really.
490
00:42:17,868 --> 00:42:19,870
[ Loud crash, dogs barking ]
491
00:42:52,770 --> 00:42:55,773
[ Shouting ]
492
00:42:55,806 --> 00:42:59,243
- Julie, you scared
the hell out me.
- You scared the hell out of me.
493
00:43:01,712 --> 00:43:05,950
- Oh, my God.
What's going on?
494
00:43:05,983 --> 00:43:08,118
Erin?
495
00:43:08,152 --> 00:43:12,022
- Denise was murdered.
496
00:43:12,056 --> 00:43:15,292
- Oh, my God. Jimmy?
[ Faint sound of steps ]
497
00:43:15,326 --> 00:43:19,797
Oh, that son of a bitch.
498
00:43:19,830 --> 00:43:22,866
She was so scared to be alone.
He just picked her apart
499
00:43:22,900 --> 00:43:25,302
until she didn't even know
who she was.
[ Loud crash ]
500
00:43:29,740 --> 00:43:32,276
It's probably just
a pigeon.
501
00:43:38,949 --> 00:43:41,685
No, Erin, just
leave it, okay?
502
00:43:41,719 --> 00:43:44,321
- I won't be able to sleep
unless I'm sure.
503
00:43:44,355 --> 00:43:46,957
- Okay, but...
504
00:43:55,933 --> 00:43:57,935
[ Dog barking in distance. ]
505
00:44:08,345 --> 00:44:10,748
- Erin, come on, you're giving
me the creeps.
506
00:44:14,351 --> 00:44:16,320
Erin, would you just
come back inside?
507
00:44:16,353 --> 00:44:19,356
Erin, come on.
508
00:44:26,096 --> 00:44:28,198
Come on, come on, come on.
509
00:44:28,232 --> 00:44:32,236
[ She laughs. ]
510
00:44:35,005 --> 00:44:36,974
What?
511
00:44:37,007 --> 00:44:39,410
- It was just a pigeon.
512
00:44:47,785 --> 00:44:51,221
- I'm going to sleep now.
513
00:44:51,255 --> 00:44:53,257
Bite me.
514
00:45:08,305 --> 00:45:13,410
- Well, that was great, that was
really great.
515
00:45:13,444 --> 00:45:16,146
Let's bring it back next week,
all right?
516
00:45:16,180 --> 00:45:18,315
Thank you.
517
00:45:21,485 --> 00:45:23,487
Erin, hang in for a second?
518
00:45:28,192 --> 00:45:31,128
- You're beating a dead horse.
- I know, forget that.
519
00:45:31,161 --> 00:45:35,399
Did you ever hear
of Sandro Guest?
520
00:45:35,432 --> 00:45:38,569
- Twelve hits, 23 Tonies, yeah,
yeah, I think I might have
heard of him.
521
00:45:38,602 --> 00:45:40,571
- Well, he's heard of you too.
522
00:45:40,604 --> 00:45:44,208
- Really? How?
- From me, for one thing.
523
00:45:44,241 --> 00:45:48,412
He also caught that workshop
with you at the Circle Rep.
524
00:45:48,445 --> 00:45:51,815
He's considering you for the 2nd
lead in his new production.
525
00:45:51,849 --> 00:45:53,817
- Come on, Chet,
don't yank my chain.
526
00:45:53,851 --> 00:45:56,019
- I'm not, Erin. I'm not, I'm
not. I swear to God.
527
00:45:56,053 --> 00:45:59,089
I swear.
528
00:45:59,123 --> 00:46:03,160
- You're serious?
529
00:46:03,193 --> 00:46:05,829
Sandro Guest?
530
00:46:05,863 --> 00:46:09,199
My God, do you have any idea
what this could mean
for my career?
531
00:46:09,233 --> 00:46:12,236
- Well, it would give you 1,
that's for sure.
- Oh my God,
532
00:46:12,269 --> 00:46:13,937
this is incredible.
533
00:46:13,971 --> 00:46:18,008
- Hey, hey, look, look. It's not
100%. He's still considering a
couple of other actresses
534
00:46:18,041 --> 00:46:20,444
but I mean, you're definitely
the front runner.
535
00:46:20,477 --> 00:46:24,481
- This is great.
- I took the liberty.
536
00:46:24,515 --> 00:46:30,320
Saturday night at 9 and this is
where you go.
537
00:46:30,354 --> 00:46:34,992
You know what, I hear that
his place is amazing.
538
00:46:37,361 --> 00:46:41,632
- His place?
- Yeah, you know, so you can get
to know each other.
539
00:46:41,665 --> 00:46:46,270
Hey, Erin, that's
the way it works.
540
00:46:46,303 --> 00:46:48,472
You know that.
541
00:46:48,505 --> 00:46:51,975
- What, you're pimping me out?
- What, are you out
of your mind?
542
00:46:52,009 --> 00:46:55,212
You sleepwalk through this part,
it's a guaranteed nomination.
543
00:46:55,245 --> 00:46:57,214
- I don't think
I want it that bad.
544
00:46:57,247 --> 00:46:59,616
- Listen, listen, you nail it,
it's a statue. I mean
this is it, babe,
545
00:46:59,650 --> 00:47:02,219
this is the rocket ship. Don't
blow it. I'd kill for a
shot like this.
546
00:47:02,252 --> 00:47:04,254
- Then you sleep with him.
547
00:47:05,556 --> 00:47:07,524
- Whoa!
548
00:47:07,558 --> 00:47:09,526
- Hi. What are you
doing here?
549
00:47:09,560 --> 00:47:11,528
- Tough class?
550
00:47:11,562 --> 00:47:16,233
- Yeah, yeah, we learned how to
prostitute ourselves for the
sake of our art.
551
00:47:16,266 --> 00:47:19,002
How did you know I'd be here?
Follow me again?
552
00:47:19,036 --> 00:47:23,207
- No, I only stalk on first
dates. This time I coerced it
from your roommate.
553
00:47:23,240 --> 00:47:27,978
Listen, Julie told me what
happened to your friend.
How are you holding up?
554
00:47:28,011 --> 00:47:32,015
I thought maybe you might want
to grab a bite, and talk.
555
00:47:32,049 --> 00:47:34,985
- I promised my mom I'd
meet her for lunch.
556
00:47:35,018 --> 00:47:36,987
- I'll take you
both out.
557
00:47:37,020 --> 00:47:39,122
- Oh, thanks, but I don't think
that's such a good idea.
558
00:47:39,156 --> 00:47:41,124
- I can be
extremely charming.
559
00:47:41,158 --> 00:47:43,594
- Yeah, a little
too charming.
560
00:47:45,729 --> 00:47:47,698
- Erin?
561
00:47:47,731 --> 00:47:50,434
- Mom, I brought
someone with me today.
562
00:47:50,467 --> 00:47:53,670
This is Max.
563
00:47:53,704 --> 00:47:57,341
Max... Mom.
564
00:47:57,374 --> 00:47:59,376
- It's nice to meet you,
Mrs. Greer.
565
00:48:04,615 --> 00:48:07,184
- [Mother]: Not too many Max's
these days.
566
00:48:07,217 --> 00:48:13,190
- I'll be right back,
excuse me.
567
00:48:15,626 --> 00:48:17,594
- Ms. Greer, we've tried
to be patient,
568
00:48:17,628 --> 00:48:19,730
but I'm afraid you'll
569
00:48:19,763 --> 00:48:22,065
just have to make
other arrangements
for your mother.
570
00:48:22,099 --> 00:48:25,102
- No, wait.
I... have a cheque.
571
00:48:25,135 --> 00:48:27,170
- You two are very close.
572
00:48:27,204 --> 00:48:29,373
- Yes.
573
00:48:29,406 --> 00:48:32,042
- Tell me all about Erin,
Mrs. Greer.
574
00:48:32,075 --> 00:48:35,345
- This only covers half the
bill. I'm sorry.
575
00:48:35,379 --> 00:48:39,049
I'll be happy to recommend
some excellent--
576
00:48:39,082 --> 00:48:41,752
- Please, please, this
place is the best.
577
00:48:41,785 --> 00:48:45,589
My mother deserves it for once
in her life please. I'll sign
whatever you want--
578
00:48:45,622 --> 00:48:50,060
- She kept me up half the
night wandering
579
00:48:50,093 --> 00:48:54,665
the streets, but we
never found him.
580
00:48:54,698 --> 00:48:57,100
Probably got hit by a car.
581
00:48:57,134 --> 00:49:00,137
- I just need a
little more time.
582
00:49:00,170 --> 00:49:02,139
- I bought her another puppy
583
00:49:02,172 --> 00:49:04,241
but she wouldn't even
look at him.
584
00:49:04,274 --> 00:49:08,278
- All right.
585
00:49:08,312 --> 00:49:11,148
- I think she thought he might
run away.
586
00:49:11,181 --> 00:49:13,283
- Just like her father.
587
00:49:20,390 --> 00:49:22,392
- Max, don't you hurt
my daughter.
588
00:49:22,426 --> 00:49:25,295
- I would never hurt your
daughter, Mrs. Greer.
589
00:49:25,329 --> 00:49:27,297
- Let me feel you face.
590
00:49:27,331 --> 00:49:30,767
- [Whispering]: Mom's blind.
591
00:49:30,801 --> 00:49:33,236
- I have no idea
what I'm doing.
592
00:49:33,270 --> 00:49:35,672
I've only been blind a month.
593
00:49:35,706 --> 00:49:39,509
The therapist says I
should practice,
594
00:49:39,543 --> 00:49:42,579
like I've got enough time left
to learn this crap.
595
00:49:42,612 --> 00:49:45,282
- Hey, don't talk
like that.
596
00:49:45,315 --> 00:49:47,317
- You've got nice skin anyway.
597
00:49:47,351 --> 00:49:52,155
- Thank you.
- You like my daughter, Max?
598
00:49:52,189 --> 00:49:55,726
- Yes I do,
very much.
599
00:49:55,759 --> 00:49:58,428
- That's good.
600
00:49:58,462 --> 00:50:01,698
That's good.
601
00:50:50,380 --> 00:50:53,216
- Yeah I know, I know Barry.
602
00:50:53,250 --> 00:50:57,788
I know what she's
trying to do,
603
00:50:57,821 --> 00:51:01,591
but don't worry about it. Of
course, of course.
604
00:51:01,625 --> 00:51:04,494
I've got it taken
care of. Right.
605
00:51:04,528 --> 00:51:09,733
I won't. Okay, okay. I'll talk
to you tomorrow.
606
00:51:09,766 --> 00:51:11,835
Thanks.
607
00:51:15,906 --> 00:51:19,876
- What's going on, Max?
608
00:51:19,910 --> 00:51:23,914
- Did anybody ever tell you you
should be an Ivory girl?
609
00:51:23,947 --> 00:51:26,249
- What's up?
610
00:51:26,283 --> 00:51:28,652
- Leave it.
611
00:51:28,685 --> 00:51:32,522
You've got enough of
your own problems.
612
00:51:35,959 --> 00:51:38,395
- Talk to me.
613
00:51:38,428 --> 00:51:44,367
- It's Dina. That was Barry,
my lawyer. He said that
614
00:51:44,401 --> 00:51:47,404
Dina is going to use the tape
you made to sue for divorce.
615
00:51:47,437 --> 00:51:49,706
- Oh God, I'm sorry.
616
00:51:49,739 --> 00:51:54,778
- For what? For what?
Hey, look.
617
00:51:54,811 --> 00:51:56,847
It's a non-issue.
618
00:51:56,880 --> 00:51:59,449
Dina doesn't know it, but I have
the combination to her safe.
619
00:51:59,483 --> 00:52:02,819
And as of yesterday, she no
longer has the tape.
620
00:52:02,853 --> 00:52:04,888
I'd love to see the
expression on her face.
621
00:52:04,921 --> 00:52:07,958
- Wait, but she can
get a copy.
622
00:52:07,991 --> 00:52:10,794
- I doubt she's thought
that far ahead.
623
00:52:10,827 --> 00:52:13,630
- No, I mean from Jack.
He keeps all the originals.
624
00:52:13,663 --> 00:52:15,932
She can get a copy
from him.
625
00:52:15,966 --> 00:52:20,837
- I'd better
call Barry.
626
00:52:20,871 --> 00:52:25,909
- No wait, I'll...
- What?
- I'll get it for you.
627
00:52:25,942 --> 00:52:29,446
- No, Erin, it's not right. I
won't let you do it.
628
00:52:29,479 --> 00:52:32,449
- Yes, you will.
629
00:52:32,482 --> 00:52:34,951
You wouldn't be in this mess if
it wasn't for me.
630
00:52:34,985 --> 00:52:37,354
It's all my fault.
- Hey.
631
00:52:43,894 --> 00:52:46,496
Are you sure?
632
00:52:57,407 --> 00:53:00,911
- Here you go!
- Thanks.
633
00:53:08,051 --> 00:53:10,620
- Mrs. Gardner, I believe you
know my associate, Ms. Greer?
634
00:53:10,654 --> 00:53:12,622
- Pleasure.
- Yes, of course.
635
00:53:12,656 --> 00:53:16,793
- And this is Parker.
- Hi.
- Right this way.
636
00:53:16,826 --> 00:53:20,363
We'll be in the conference
room, if anyone needs me.
637
00:53:24,534 --> 00:53:26,937
- Erin, you wouldn't
have a cigarette?
- Sorry.
638
00:53:26,970 --> 00:53:30,507
- I guess I'll
just cough.
639
00:53:30,540 --> 00:53:32,776
[ Coughing ]
640
00:53:32,809 --> 00:53:37,914
- Hey listen, why don't you go
and get some?
641
00:53:37,948 --> 00:53:39,950
I'll watch the phones for you.
642
00:53:39,983 --> 00:53:42,519
- Thanks, you're an angel.
- Don't tell anyone.
643
00:55:02,165 --> 00:55:04,367
- I'll be right back,
Mrs. Gardner.
644
00:55:06,636 --> 00:55:09,372
Where the hell is everybody?
645
00:55:12,042 --> 00:55:14,477
Where's Erin?
646
00:55:14,511 --> 00:55:17,881
- I don't know. She was
here when I left.
647
00:55:17,914 --> 00:55:21,885
- [Jack]: You ever thought
about a course in people
skills, Parker?
648
00:55:21,918 --> 00:55:26,022
- Give me a night off.
- Quit smoking.
649
00:55:26,056 --> 00:55:28,024
- Jack!
650
00:55:28,058 --> 00:55:31,494
- What are you doing in here?
651
00:55:31,528 --> 00:55:35,632
- You caught me. It was gonna
be a surprise.
- What surprise?
652
00:55:35,665 --> 00:55:39,903
- I finished organizing the main
files in the office,
653
00:55:39,936 --> 00:55:43,807
and I was going to come in here
and help you out with your
personal files,
654
00:55:43,840 --> 00:55:48,645
sort of just to thank you for
everything that you've done
for me.
655
00:55:48,678 --> 00:55:50,880
- I appreciate that babe,
656
00:55:50,914 --> 00:55:55,185
but you know I kind of have my
own filing system worked out,
657
00:55:55,218 --> 00:55:59,422
and I really don't like anybody
touching my stuff.
658
00:55:59,456 --> 00:56:02,158
- Fair enough.
659
00:56:02,192 --> 00:56:04,894
- But, thanks.
660
00:56:04,928 --> 00:56:09,065
That's nice. I just want to
get something.
661
00:56:09,099 --> 00:56:13,103
If you don't mind,
I want you to
662
00:56:13,136 --> 00:56:15,905
go in the conference
room with me.
663
00:56:15,939 --> 00:56:18,942
There's something
I want you to hear.
664
00:56:18,975 --> 00:56:21,444
I think
it's important.
665
00:56:21,478 --> 00:56:23,780
Okay?
666
00:56:23,813 --> 00:56:26,816
Okay, let's go.
667
00:56:45,635 --> 00:56:47,871
Mrs. Gardner, if you'd please
tell my associate
668
00:56:47,904 --> 00:56:50,039
what you just told me?
669
00:56:50,073 --> 00:56:53,643
- Is it really necessary
I go through all this
again with her?
670
00:56:53,676 --> 00:56:56,846
- Look, I know it's
difficult. Please.
671
00:56:56,880 --> 00:57:01,251
- My husband can be
rather charming
672
00:57:01,284 --> 00:57:04,621
when he wants something, as I'm
sure you know, Ms. Greer.
673
00:57:04,654 --> 00:57:07,590
Most sociopath's
are charming.
674
00:57:07,624 --> 00:57:11,995
I mean, he only married me
for my money. I should
have realized that
675
00:57:12,028 --> 00:57:14,063
when he threatened to call off
the engagement
676
00:57:14,097 --> 00:57:17,233
after my father insisted on a
prenuptial agreement.
677
00:57:17,267 --> 00:57:19,235
But I was in love.
678
00:57:19,269 --> 00:57:22,138
- But he signed the agreement?
679
00:57:22,172 --> 00:57:24,707
- He had no choice. If he
refused, my father would have
cut me out of the will.
680
00:57:24,741 --> 00:57:26,910
- So, why don't you just give
him some money and get out of
the marriage?
681
00:57:26,943 --> 00:57:29,612
- I offered him money, Ms.
Greer, but he's refused!
682
00:57:29,646 --> 00:57:31,781
- If you really wanted a
divorce, you could get one.
683
00:57:31,815 --> 00:57:34,984
- Now, hold it. It's not so easy
in this state.
684
00:57:35,018 --> 00:57:37,754
There's only four reasons for a
contested divorce and you've got
to prove them:
685
00:57:37,787 --> 00:57:39,756
cruelty, abandonment,
imprisonment--
686
00:57:39,789 --> 00:57:42,225
- And adultery.
687
00:57:45,195 --> 00:57:49,899
I have paid you a considerable
sum, Mr. Deaton. I hope I'm not
wasting my money here.
688
00:57:49,933 --> 00:57:52,168
- She will cooperate. You have
my word.
689
00:57:52,202 --> 00:57:55,038
- I will be needing some kind
of protection.
690
00:57:55,071 --> 00:58:00,777
My husband has said that if I
ever try to divorce him, he
would try to kill me.
691
00:58:00,810 --> 00:58:03,213
You don't believe me.
692
00:58:03,246 --> 00:58:06,316
Do you know that my father
was murdered,
693
00:58:06,349 --> 00:58:09,319
Ms. Greer? He was on a
business trip,
694
00:58:09,352 --> 00:58:12,155
and someone broke into his hotel
suite, and smashed
695
00:58:12,188 --> 00:58:17,894
his skull in with a lamp. Max
was in the adjoining room. Slept
through the whole thing,
696
00:58:17,927 --> 00:58:21,197
or so he says.
697
00:58:21,231 --> 00:58:27,170
And my lawyer has filed for the
necessary papers and has issued
a temporary restraining order.
698
00:58:27,203 --> 00:58:33,076
But I believe that once my
husband gets wind of this,
despite what your subordinate
699
00:58:33,109 --> 00:58:36,579
may think, my husband will try
to kill me.
700
00:58:36,613 --> 00:58:39,582
And I'm scared, Mr. Deaton.
701
00:58:39,616 --> 00:58:43,686
He has gotten so
much worse,
702
00:58:43,720 --> 00:58:46,256
and I'm scared.
703
00:58:46,289 --> 00:58:49,826
- Everything's going to be all
right, I promise.
704
00:58:55,298 --> 00:58:59,335
Parker, I want you to go home
and look after Mrs. Gardner.
705
00:58:59,369 --> 00:59:01,604
Don't worry, he's
very good at his job.
706
00:59:06,276 --> 00:59:08,244
Look, you call me if
you need anything.
707
00:59:08,278 --> 00:59:12,148
- This way, lady.
708
00:59:21,891 --> 00:59:24,994
- She's lying.
709
00:59:25,028 --> 00:59:26,996
- Why? She's the one filing for
divorce, Erin.
710
00:59:27,030 --> 00:59:29,232
- She's trying to control him
with the money.
711
00:59:29,265 --> 00:59:32,101
- Did it ever occur to
you that Max
712
00:59:32,135 --> 00:59:34,137
might have been the one that
tried to run you down?
713
00:59:34,170 --> 00:59:38,174
- No.
- You set him up, Erin. You're
being subpoenaed
714
00:59:38,207 --> 00:59:43,179
to testify at his trial. You're
the star witness. Would you give
me a break?
715
00:59:43,212 --> 00:59:45,181
- You don't see it.
716
00:59:45,214 --> 00:59:49,218
She's the one
that's lying, Jack.
717
01:00:20,950 --> 01:00:24,687
- Keep your mouth shut,
bitch! Shh.
718
01:00:26,723 --> 01:00:29,292
- Ahh!
719
01:00:29,325 --> 01:00:32,762
Ahh!
720
01:00:32,795 --> 01:00:35,198
Help me!
721
01:00:35,231 --> 01:00:37,333
Somebody, help!
722
01:00:37,367 --> 01:00:41,070
[ Ripping cloth ]
- I'm going to make you pay!
723
01:00:47,510 --> 01:00:50,980
- [Jack]: Son of a bitch!
724
01:00:53,249 --> 01:00:57,086
- No Jack. Jack! Stop!
725
01:00:57,120 --> 01:01:00,456
Jack that's enough!
726
01:01:00,490 --> 01:01:03,192
Jack, stop it.
727
01:01:03,226 --> 01:01:07,196
- Come here!
728
01:01:14,871 --> 01:01:18,741
[ Police siren ]
729
01:01:18,775 --> 01:01:22,512
It's all right.
730
01:01:22,545 --> 01:01:26,883
It's okay, it's over.
You're safe.
731
01:01:33,423 --> 01:01:37,160
[ Busy office ]
732
01:01:37,193 --> 01:01:39,395
- I take it you know
our boy in here?
733
01:01:39,429 --> 01:01:41,397
- Yeah, his name is
Chester Gortner.
734
01:01:41,431 --> 01:01:46,169
His wife was a client of
mine. Erin tagged him
a couple of months ago.
735
01:01:46,202 --> 01:01:48,304
- Yeah, well, we checked
his phone records.
736
01:01:48,337 --> 01:01:51,507
He made a couple of dozens
calls to your number, mostly
from his car phone.
737
01:01:51,541 --> 01:01:54,210
It seems when his wife
found out about
his activities,
738
01:01:54,243 --> 01:01:56,512
she ditched him. He
blames you, of course.
739
01:01:56,546 --> 01:01:59,282
- So he's the one that tried to
run me down.
740
01:01:59,315 --> 01:02:02,018
- He swears he didn't, but then
again, he claims not to have
made the calls.
741
01:02:02,051 --> 01:02:04,554
I've got a guy going to impound
his car today,
742
01:02:04,587 --> 01:02:07,423
and we're checking his
whereabouts on the night of
Denise Sandler's death.
743
01:02:07,457 --> 01:02:10,893
- But I thought Jimmy...
744
01:02:10,927 --> 01:02:15,131
- No, he's got an airtight
alibi. 30 witnesses have him
passed out at a bar.
745
01:02:15,164 --> 01:02:19,335
We still think that she knew
him. Is it possible that this
Gortner guy knew Denise?
746
01:02:19,368 --> 01:02:23,573
- No, not that
I know of.
747
01:02:23,606 --> 01:02:26,342
- All right, we'll check it out
anyway. If it's any consolation,
748
01:02:26,375 --> 01:02:29,979
Ms. Greer, he was really sorry
for what he did to you.
749
01:03:08,217 --> 01:03:12,221
[ Phone ringing ]
750
01:03:19,195 --> 01:03:21,364
- Hello?
751
01:03:21,397 --> 01:03:23,366
- [Max]: You're finally home.
I've been trying
752
01:03:23,399 --> 01:03:25,368
to reach you all night.
753
01:03:25,401 --> 01:03:27,370
- You paid my mother's bill.
754
01:03:27,403 --> 01:03:29,505
- I may have eavesdropped. I
hope you're not mad.
755
01:03:29,539 --> 01:03:35,111
- No, no I'm not mad.
756
01:03:35,144 --> 01:03:37,480
Thank you, Max.
757
01:03:37,513 --> 01:03:39,882
- You're welcome. There's so
much I need to tell you.
758
01:03:39,916 --> 01:03:42,952
- Me too. Can you come over?
759
01:03:42,985 --> 01:03:48,524
- I can't. Dina somehow got a
restraining order. I'm not even
allowed to be at the...
760
01:03:48,558 --> 01:03:52,261
when she's there--
[ Static ]
761
01:03:52,295 --> 01:03:53,996
- You're breaking up, where
are you?
762
01:03:54,030 --> 01:03:59,168
- I'm at the loft. Look, I can't
talk now, but there's this
awards dinner tomorrow night.
763
01:03:59,202 --> 01:04:03,139
I'm being honoured, and I want
you there with me,
764
01:04:03,172 --> 01:04:06,242
and to spend the weekend.
- What about Dina?
765
01:04:06,275 --> 01:04:09,478
- To hell with Dina and to hell
with the money. I don't want to
wait for you.
766
01:04:09,512 --> 01:04:13,549
- Yes, of course I'll come.
[ Car horn ]
767
01:04:13,583 --> 01:04:15,551
What was that?
768
01:04:15,585 --> 01:04:18,654
- I can't hear you, hello? If
you can hear me... I'll call you
tomorrow, okay?
769
01:04:18,688 --> 01:04:22,959
- Wait, Max, I need to tell
you... Max.
770
01:04:35,738 --> 01:04:37,707
- [Max's voice]: Hi, it's Max.
771
01:04:37,740 --> 01:04:39,709
- Hi, it's me again--
- I'm not home right now,
772
01:04:39,742 --> 01:04:43,112
but please leave a message, and
I'll get back to you as soon as
I can.
773
01:05:04,367 --> 01:05:08,404
[ Tape rewinding ]
774
01:05:08,437 --> 01:05:13,276
- [Max]: So what exactly are you
looking to do?
775
01:05:13,309 --> 01:05:15,344
- [Denise]: I'm interested in
writing but
776
01:05:15,378 --> 01:05:19,515
I would work with you, Max, in
any capacity.
777
01:05:19,548 --> 01:05:25,254
- I'd like to help you
out, Denise.
[ Click ]
778
01:05:25,288 --> 01:05:27,356
I have never cheated on
my wife.
779
01:05:27,390 --> 01:05:30,426
[ Tape rewinding ]
[ Click ]
780
01:05:30,459 --> 01:05:34,063
- [Max]: I'd like to help you
out, Denise. To become a writer,
that is.
781
01:05:34,096 --> 01:05:38,734
Let's just keep it professional.
Otherwise, it gets too
complicated. Agreed?
782
01:05:38,768 --> 01:05:42,772
- [Denise]: Whatever you say.
I can't help but be
disappointed though.
783
01:05:42,805 --> 01:05:46,575
- I'm flattered really but it
has to be this way.
[ Click ]
784
01:05:56,519 --> 01:05:59,422
[ Tape rewinding ]
785
01:05:59,455 --> 01:06:03,526
- [Max]: I'd like to help you
out, Denise, to become a writer
that is.
786
01:06:03,559 --> 01:06:05,561
[ Click ]
787
01:06:09,699 --> 01:06:14,337
[ Dog barking ]
788
01:06:31,320 --> 01:06:33,322
[ Gun cocking ]
789
01:08:15,291 --> 01:08:18,928
- Hi, Erin. Oh, let me
help you with those.
790
01:08:18,961 --> 01:08:22,631
- What are you doing here, Chet?
- Actually,
791
01:08:22,665 --> 01:08:27,136
I was just leaving.
792
01:08:42,384 --> 01:08:46,322
- Hey.
793
01:08:46,355 --> 01:08:49,692
- I bumped
into Chet.
794
01:08:49,725 --> 01:08:52,228
- You're not upset, are you?
795
01:08:52,261 --> 01:08:55,331
- Hey, you're over 18.
You can sleep with whoever
you like.
796
01:08:55,364 --> 01:08:58,567
- No, I can't.
797
01:08:58,601 --> 01:09:01,971
You don't have a
clue, do you?
798
01:09:02,004 --> 01:09:03,973
I mean, men just throw
themselves at you.
799
01:09:04,006 --> 01:09:07,443
- Oh, please.
- They end up with me
by attrition.
800
01:09:07,476 --> 01:09:09,845
- God, you don't even know how
terrific you are.
801
01:09:09,879 --> 01:09:14,450
- Oh please, have you seen my
last 3 dates?
- Julie.
802
01:09:14,483 --> 01:09:17,219
- I get lonely, Erin.
803
01:09:17,253 --> 01:09:19,722
And I know,
I know that
804
01:09:19,755 --> 01:09:23,859
Chet is not Mr. Right. I mean
he's not even Mr. So-So.
805
01:09:23,893 --> 01:09:27,897
But he's easy to look
at, and for a little while
806
01:09:27,930 --> 01:09:33,636
I even got to pretend that he
was here to be with me, and not
just to get back at you.
807
01:09:37,039 --> 01:09:39,775
- Come here.
808
01:09:39,808 --> 01:09:42,578
You are so
stupid sometimes.
809
01:09:42,611 --> 01:09:45,214
- Yeah, yeah.
810
01:09:48,617 --> 01:09:51,620
So what's all this,
huh? Max again?
811
01:09:51,654 --> 01:09:54,023
- It's just some
fancy schmancy dinner.
812
01:09:54,056 --> 01:09:57,026
- It's okay, killer. I'm used to
living vicariously through you.
813
01:09:57,059 --> 01:10:00,763
Come on.
814
01:10:00,796 --> 01:10:03,799
Come on.
815
01:10:22,451 --> 01:10:27,923
- You look great.
816
01:10:27,957 --> 01:10:31,527
[ Click of a door opening ]
817
01:10:31,560 --> 01:10:35,664
I don't know.
818
01:10:35,698 --> 01:10:37,700
I think the
black strapless.
819
01:10:48,077 --> 01:10:51,413
- What's wrong?
820
01:10:51,447 --> 01:10:54,817
- I've got to talk to Jack.
- Why?
821
01:10:54,850 --> 01:10:57,386
- I've got to stop decoying.
822
01:10:57,419 --> 01:10:59,555
- What do you mean?
823
01:10:59,588 --> 01:11:02,091
If I don't, Max and I don't
stand a chance.
824
01:11:02,124 --> 01:11:04,693
- Well, it's about time.
825
01:11:04,727 --> 01:11:08,097
Oh my God.
826
01:11:08,130 --> 01:11:12,868
So guess what, guess what?
- What?
- I have a date tonight.
827
01:11:12,901 --> 01:11:15,104
- Who is he? Who is he?
Tell me. Tell me.
828
01:11:15,137 --> 01:11:19,475
- Well, I answered
a personal. Okay?
- Oh, geez.
829
01:11:19,508 --> 01:11:21,710
- No, no, no, it's
not like that.
- Come on.
830
01:11:21,744 --> 01:11:25,981
- No it's not like that. He's
smart, and he's got a
good sense of humour.
831
01:11:26,015 --> 01:11:31,086
- And you got all
this in 3 lines?
832
01:11:31,120 --> 01:11:34,123
Oh, I love you.
833
01:11:34,156 --> 01:11:37,459
Anyone that gets you should
consider themselves
unbelievably lucky.
834
01:11:37,493 --> 01:11:39,461
- That's right.
835
01:11:39,495 --> 01:11:41,563
- And do you know why they
should consider
836
01:11:41,597 --> 01:11:45,134
themselves unbelievably lucky?
837
01:11:45,167 --> 01:11:47,569
Because they'll no
longer fear death.
838
01:11:47,603 --> 01:11:51,440
- Oh, you are such a bitch.
You are dead.
839
01:11:51,473 --> 01:11:53,442
[ Phone ringing ]
840
01:11:53,475 --> 01:11:57,446
Hello?
- [Jack]: Julie.
841
01:11:57,479 --> 01:11:59,581
- Hey, Jack.
- Look, I need to speak to Erin.
842
01:11:59,615 --> 01:12:03,485
- Yeah, yeah, hold on.
I'll get her.
843
01:12:03,519 --> 01:12:06,622
Erin?
844
01:12:06,655 --> 01:12:10,025
Jack's on the phone.
845
01:12:10,059 --> 01:12:12,928
Erin, it's Jack. He says
it's important.
846
01:12:22,204 --> 01:12:24,406
Wow!
847
01:12:27,076 --> 01:12:30,946
- No, I'm through with you,
Jack. Why didn't you tell me
Denise already decoyed Max
848
01:12:30,979 --> 01:12:34,550
and he wasn't interested,
instead of trying to convince me
he was just another creep?
849
01:12:34,583 --> 01:12:36,785
- I'm on my way over there.
- No, don't bother.
850
01:12:42,024 --> 01:12:44,059
- So cannot afford this,
851
01:12:44,093 --> 01:12:48,931
even if it does look
unbelievably great.
852
01:12:48,964 --> 01:12:54,636
- How?
- He was guarding Dina.
Somebody shot him.
853
01:12:54,670 --> 01:12:57,940
He probably would have got to
her too if the dog hadn't scared
him off.
854
01:12:57,973 --> 01:13:00,776
- Do they know who?
- No, look--
855
01:13:00,809 --> 01:13:03,545
- Oups!
856
01:13:07,816 --> 01:13:10,552
Ah!
857
01:13:10,586 --> 01:13:14,056
- [Jack on phone]: Look, just
promise me you won't leave.
858
01:13:14,089 --> 01:13:17,092
You may be in danger,
so promise me.
- Okay.
859
01:13:17,126 --> 01:13:20,696
- Ahh!
860
01:13:20,729 --> 01:13:23,599
Ahh!
861
01:13:26,769 --> 01:13:29,171
Erin!
862
01:13:32,975 --> 01:13:36,211
Erin!
863
01:13:36,245 --> 01:13:40,015
- Julie?
864
01:13:40,048 --> 01:13:42,684
Julie?
865
01:13:42,718 --> 01:13:46,088
Julie! Oh God, no!
866
01:13:46,121 --> 01:13:50,492
Please no!
867
01:13:50,526 --> 01:13:53,495
The doctor says she's lost a lot
of blood.
868
01:13:53,529 --> 01:13:55,864
They won't know anything for
sure until tomorrow.
869
01:13:55,898 --> 01:13:59,635
I'll call you if there are any
changes, okay? Bye.
870
01:13:59,668 --> 01:14:01,870
- Erin, I am so sorry.
- Please don't.
871
01:14:01,904 --> 01:14:04,973
- Why?
- Where were you last
night, Max?
872
01:14:05,007 --> 01:14:06,975
- I told you.
873
01:14:07,009 --> 01:14:12,748
- Yes, Parker and Denise are
both dead, Julie's stabbed,
and here you are again.
874
01:14:12,781 --> 01:14:16,185
- I don't know what's gotten
into you, or what you think
I've done, but you're wrong.
875
01:14:16,218 --> 01:14:18,187
You're wrong.
876
01:14:18,220 --> 01:14:20,222
- I'd like it if you
left, please.
877
01:14:20,255 --> 01:14:23,725
- I don't believe this.
I've got 300 people
waiting to honour me,
878
01:14:23,759 --> 01:14:25,761
but I thought you
might need me more.
879
01:14:35,204 --> 01:14:39,074
If you come to your senses,
you know where I'll be.
880
01:14:39,107 --> 01:14:41,877
I'm sorry
about Julie.
881
01:14:41,910 --> 01:14:45,180
I like her.
882
01:14:45,214 --> 01:14:47,549
I like you, too.
883
01:14:52,588 --> 01:14:54,857
No matter how hard
you make it for me.
884
01:15:10,839 --> 01:15:13,075
- Ms. Greer?
- Yes.
885
01:15:13,108 --> 01:15:15,077
- Will you come
with us please?
886
01:15:15,110 --> 01:15:17,079
- Why? What is
this about?
887
01:15:17,112 --> 01:15:19,081
- Police matter.
888
01:15:19,114 --> 01:15:21,717
- What did I do?
889
01:15:25,854 --> 01:15:29,358
[ Hand slamming table hard ]
Please, I don't know what
you're talking about.
890
01:15:29,391 --> 01:15:32,361
- Cut the crap, Ms. Greer.
Your little game is over.
You got that? Over.
891
01:15:32,394 --> 01:15:35,597
Now you can continue playing
dumb and you're looking at
5 to 10 hard time.
892
01:15:35,631 --> 01:15:37,599
Or you can
cooperate with us,
893
01:15:37,633 --> 01:15:40,135
and you walk away with a slap on
the wrist. Now what's it going
to be?
894
01:15:40,168 --> 01:15:42,871
- Why are you doing
this to me?
895
01:15:45,040 --> 01:15:48,110
- All right, that's enough.
She doesn't know anything.
896
01:15:48,143 --> 01:15:53,081
We're sorry about this, Ms.
Greer. But we had to be sure.
897
01:15:53,115 --> 01:15:57,619
- Sure about what? What is all
this about?
898
01:15:57,653 --> 01:16:00,856
- Do you recognize
this man?
899
01:16:00,889 --> 01:16:03,992
- Yes,
900
01:16:04,026 --> 01:16:07,396
it's Gregory Barnes. His wife
hired Jack to find out
901
01:16:07,429 --> 01:16:09,731
if he was cheating. I had
dinner with him.
902
01:16:09,765 --> 01:16:12,301
He claims she was in a coma.
903
01:16:17,272 --> 01:16:21,043
- [Tape recording - Denise]: I
love skiing, I wish I could go
with you to Aspen.
904
01:16:21,076 --> 01:16:25,013
- [Male voice]: I don't think my
wife would appreciate that.
- We wouldn't have to tell her.
905
01:16:25,047 --> 01:16:28,150
- Sorry, I'm happily married. If
I want to take someone skiing,
906
01:16:28,183 --> 01:16:31,153
it'll be my wife.
Now, if you have a
907
01:16:31,186 --> 01:16:34,423
problem with this, maybe we
should end this lunch.
[ Click ]
908
01:16:34,456 --> 01:16:37,259
- That wasn't me.
That was Denise.
909
01:16:37,292 --> 01:16:40,896
- We know that. But that's the
tape his wife got.
910
01:16:40,929 --> 01:16:44,266
Jack met with
Gregory Barnes
911
01:16:44,299 --> 01:16:47,302
a day after your dinner. He
played him the original tape.
912
01:16:47,336 --> 01:16:50,806
He threatened to give his wife a
copy unless he paid him 5 grand
913
01:16:50,839 --> 01:16:53,041
to stage this new one.
914
01:16:53,075 --> 01:16:55,377
It turns out Barnes's wife
ended up leaving him anyway,
915
01:16:55,410 --> 01:17:00,048
so he's thinking he shelled
out a whole lot of cash for
nothing. So he called us.
916
01:17:00,082 --> 01:17:02,351
- So you're saying that Jack's
a blackmailer?
917
01:17:02,384 --> 01:17:04,786
- Uh-huh, probably a murderer.
918
01:17:04,820 --> 01:17:07,889
Denise Sandler had her
own scam going.
919
01:17:07,923 --> 01:17:09,925
She went to Jack's clients and
threatened to tell their
920
01:17:09,958 --> 01:17:11,927
husbands about the decoys unless
they paid off:
921
01:17:11,960 --> 01:17:13,929
real nickel and
dime stuff.
922
01:17:13,962 --> 01:17:18,033
She gets nailed and cuts a deal
to testify against Jack.
923
01:17:18,066 --> 01:17:22,938
She turns up dead. We also had
Parker by the short and curlies
924
01:17:22,971 --> 01:17:25,407
-- some old beef that could have
cost him his license.
925
01:17:25,440 --> 01:17:29,077
He agrees to testify, he turns
up dead.
926
01:17:29,111 --> 01:17:32,080
That leaves you.
927
01:17:32,114 --> 01:17:35,317
You're the only one left who can
prove a new tape was made.
928
01:17:35,350 --> 01:17:38,120
That knife, it was
meant for you.
929
01:17:38,153 --> 01:17:41,957
- No, not Jack.
930
01:17:41,990 --> 01:17:44,459
- Come on, times
were tough.
931
01:17:44,493 --> 01:17:47,863
He had 3 alimony payments,
ran up some pretty
932
01:17:47,896 --> 01:17:51,233
big debts. People do stupid
things when they're desperate.
933
01:17:51,266 --> 01:17:53,235
- Jack would never do that. He's
always been there for me.
934
01:17:53,268 --> 01:17:55,237
- You're best friend
is in the hospital.
935
01:17:55,270 --> 01:17:58,940
The killer is still out there.
We need your testimony.
936
01:17:58,974 --> 01:18:01,009
Ms. Greer.
- No.
937
01:18:01,043 --> 01:18:04,946
- If you don't cooperate,
we can't protect you.
Do you want to die?
938
01:18:04,980 --> 01:18:06,948
- I need some time to think.
- All right, all right.
939
01:18:06,982 --> 01:18:10,252
Why don't you take some
time, get your head around
it, and call us.
940
01:18:10,285 --> 01:18:13,889
We only want to help.
941
01:18:13,922 --> 01:18:16,124
In the meantime,
942
01:18:16,158 --> 01:18:18,160
be careful.
943
01:18:27,035 --> 01:18:31,473
- Erin, we have to talk.
944
01:18:31,506 --> 01:18:33,875
Erin! Erin!
945
01:18:33,909 --> 01:18:36,411
Erin! Erin!
946
01:18:36,445 --> 01:18:40,048
Son of a bitch.
947
01:18:55,330 --> 01:18:59,801
- Detective Costello please.
Tell him Erin Greer is calling.
948
01:18:59,835 --> 01:19:02,237
- [Receptionist]: I'm sorry,
he's not at his desk. He should
be back very soon.
949
01:19:02,270 --> 01:19:05,340
- Okay, he can reach
me on my cell.
- I'll tell him.
950
01:19:20,222 --> 01:19:23,325
- Hi.
951
01:19:23,358 --> 01:19:27,062
Look Max, before you say
anything, just let me explain.
952
01:19:27,095 --> 01:19:29,598
I know that I've been acting
strange lately.
953
01:19:29,631 --> 01:19:33,034
It's just that I've been so
scared and I just found out that
Jack is actually--
954
01:19:33,068 --> 01:19:38,106
- Shh. I don't care.
955
01:19:40,976 --> 01:19:44,146
All that matters is
that you're here now.
956
01:19:44,179 --> 01:19:47,449
You have to realize
that I would
957
01:19:47,482 --> 01:19:50,585
never do anything
to hurt you.
958
01:21:09,731 --> 01:21:14,135
[ Phone ringing ]
959
01:21:14,169 --> 01:21:19,441
- Hello.
- Erin, where are you?
960
01:21:19,474 --> 01:21:23,979
- No. First, we make a deal.
961
01:21:24,012 --> 01:21:28,250
Okay look, I want to help you
but first, first, we've got to
talk to Jack.
962
01:21:28,283 --> 01:21:31,519
I want to hear his side.
- Jack turned himself in half an
hour ago.
963
01:21:31,553 --> 01:21:35,523
- He what?
- Look Erin, we were wrong.
964
01:21:35,557 --> 01:21:38,593
He admitted to the blackmail,
but he swears he never
killed anybody.
965
01:21:38,627 --> 01:21:40,729
He was concerned for your
safety. That's why he turned
himself in--
966
01:21:40,762 --> 01:21:42,731
- Give me the phone. Erin, it's
me. Where are you?
967
01:21:42,764 --> 01:21:44,733
- Jack, what's going on?
- Where are you?
968
01:21:44,766 --> 01:21:48,203
- At Max's loft. Why?
- Get dressed.
969
01:21:48,236 --> 01:21:51,740
- Why? What is going on?
- Erin, think. What's
the address?
970
01:21:51,773 --> 01:21:54,342
- 335 Pine.
971
01:21:54,376 --> 01:21:56,611
- 335 Pine. Get somebody over
there now. Erin,
972
01:21:56,645 --> 01:22:00,081
get out of there.
You're in danger.
- No, no you're wrong.
973
01:22:00,115 --> 01:22:02,584
- Erin, get out of there
right now. This guy is
going to kill you.
974
01:22:02,617 --> 01:22:05,620
You get out of there right now.
975
01:22:18,533 --> 01:22:21,503
- [Max]: Hey Erin,
you're hungry?
976
01:22:21,536 --> 01:22:24,306
How about some eggs?
977
01:22:28,343 --> 01:22:32,647
Hey Erin, Erin?
978
01:22:32,681 --> 01:22:35,517
Erin, what are you doing? Erin!
979
01:22:38,687 --> 01:22:42,023
Wait! Erin!
980
01:22:46,361 --> 01:22:49,664
Wait! Ah!
981
01:22:49,698 --> 01:22:52,701
- Leave me alone!
- Erin!
982
01:22:57,205 --> 01:22:59,207
Erin!
983
01:23:06,848 --> 01:23:09,050
Erin!
984
01:23:11,386 --> 01:23:14,823
Come on, Erin.
985
01:23:14,856 --> 01:23:20,695
Erin, I don't know what's
gotten into you.
986
01:23:20,729 --> 01:23:25,700
I just want to talk. Tell me
what happened.
987
01:23:43,351 --> 01:23:47,589
Erin, this is crazy.
988
01:23:47,622 --> 01:23:50,592
Erin, wait!
989
01:23:53,328 --> 01:23:55,630
Don't sell me out!
990
01:23:59,868 --> 01:24:02,070
Erin!
991
01:24:29,931 --> 01:24:33,768
Erin, why are
you hiding?
992
01:24:33,802 --> 01:24:35,770
I'm not going to
hurt you.
993
01:24:35,804 --> 01:24:37,772
This is a
big misunderstanding.
994
01:24:37,806 --> 01:24:41,342
Can we just talk
about it?
995
01:24:41,376 --> 01:24:44,212
This is getting ridiculous.
996
01:25:05,700 --> 01:25:07,702
Erin!
997
01:25:14,709 --> 01:25:18,446
Erin, are you hurt? Come on,
speak to me.
998
01:25:21,716 --> 01:25:25,553
Ow! What are
you doing?
999
01:25:25,587 --> 01:25:28,656
Erin.
1000
01:25:37,465 --> 01:25:39,534
Erin!
1001
01:25:39,567 --> 01:25:41,536
Erin.
1002
01:25:41,569 --> 01:25:46,241
- Don't you come near me, Max!
- Erin, don't.
1003
01:25:46,274 --> 01:25:50,378
- I know all about you, Max.
1004
01:25:50,411 --> 01:25:53,314
You killed Denise, you
killed Parker,
1005
01:25:53,348 --> 01:25:55,583
you tried to kill me.
1006
01:25:55,617 --> 01:25:58,987
- That's not true.
- Last night you said you were
here, but you weren't.
1007
01:25:59,020 --> 01:26:02,657
I called you back.
- I was downstairs waiting for
my lawyer.
1008
01:26:02,690 --> 01:26:05,994
- Stop lying!
- No, we went to dinner, we
discussed the divorce.
1009
01:26:06,027 --> 01:26:08,429
I told him I didn't care about
the money.
1010
01:26:08,463 --> 01:26:10,698
I just want to be with
you. Please!
1011
01:26:10,732 --> 01:26:12,867
Put down the gun.
1012
01:26:12,901 --> 01:26:15,737
[ Door shutting above ]
- Help!
1013
01:26:15,770 --> 01:26:17,805
Help me!
1014
01:26:17,839 --> 01:26:19,874
Over here.
1015
01:26:19,908 --> 01:26:22,810
- You can justify anything here,
but not here.
1016
01:26:22,844 --> 01:26:24,846
- Stay back, stay back.
1017
01:26:24,879 --> 01:26:29,484
- Look at me. What do you feel?
1018
01:26:29,517 --> 01:26:32,487
- No.
1019
01:26:32,520 --> 01:26:35,290
- I love you.
1020
01:26:35,323 --> 01:26:38,026
- Stay back.
1021
01:26:38,059 --> 01:26:40,361
- Do what you have to.
1022
01:27:00,782 --> 01:27:03,484
- Ah!
1023
01:27:11,492 --> 01:27:13,795
- I didn't have a choice.
1024
01:27:13,828 --> 01:27:17,632
She was going to
kill you.
1025
01:27:24,038 --> 01:27:26,841
It's okay.
1026
01:27:33,915 --> 01:27:36,484
- Yeah, you're kidding.
1027
01:27:36,517 --> 01:27:38,720
- [Julie]: No, I'm not. So what
about Jack?
1028
01:27:38,753 --> 01:27:41,556
- Jack took the plea bargain.
He's going to get six months.
1029
01:27:41,589 --> 01:27:43,558
- Hey, I've got to go. My doctor
just walked in.
1030
01:27:43,591 --> 01:27:47,395
- You are so crazy.
1031
01:27:47,428 --> 01:27:50,098
- I can't help it.
- I love you.
1032
01:27:50,131 --> 01:27:52,433
- Me too.
- See you first thing in the
morning, okay?
1033
01:27:52,467 --> 01:27:57,505
- Okay. Bye.
- All right, bye.
1034
01:27:57,538 --> 01:28:00,074
- How's Julie doing?
1035
01:28:00,108 --> 01:28:02,744
- She's great.
She got asked
1036
01:28:02,777 --> 01:28:08,116
out by 2 doctors. She said if
she knew that, she would have
gotten stabbed months ago.
1037
01:28:08,149 --> 01:28:13,354
What?
1038
01:28:13,388 --> 01:28:15,456
- I just...
1039
01:28:15,490 --> 01:28:18,526
if it wasn't for me,
Denise, Julie.
1040
01:28:18,559 --> 01:28:21,429
- Hey, Denise brought
this on herself.
1041
01:28:21,462 --> 01:28:27,101
She was blackmailing
Dina. They found the
cancelled cheques.
1042
01:28:27,135 --> 01:28:31,706
- What about Parker? She
killed him to frame me,
1043
01:28:31,739 --> 01:28:34,709
to keep us apart. If I'd just
made a clean break, I...
1044
01:28:34,742 --> 01:28:36,711
- Max, she was sick.
1045
01:28:36,744 --> 01:28:41,783
Stop beating yourself up over
this, okay?
1046
01:28:44,886 --> 01:28:47,488
Thank you for not giving
up on me.
1047
01:28:47,522 --> 01:28:51,426
- Thank you for not
shooting me.
1048
01:28:51,459 --> 01:28:54,662
- How did you know
I wouldn't?
1049
01:28:54,696 --> 01:28:59,701
- I didn't. I just knew that
if we couldn't be together,
I didn't care.
1050
01:29:09,043 --> 01:29:13,014
Why didn't you shoot me?
It couldn't have been
trust, could it?
1051
01:29:13,047 --> 01:29:16,050
- Maybe.
1052
01:29:20,555 --> 01:29:22,957
Well, when I was pointing
the gun at you...
1053
01:29:25,960 --> 01:29:31,532
I don't know, it didn't feel
real. I mean, it felt like I was
playing a part,
1054
01:29:31,566 --> 01:29:35,470
like when I was decoying.
1055
01:29:35,503 --> 01:29:38,639
And I looked at you,
1056
01:29:38,673 --> 01:29:43,411
I really, really looked
at you.
1057
01:29:46,981 --> 01:29:51,919
I guess I saw the light in the
shadows of the shadows.
1058
01:29:51,953 --> 01:29:54,989
Now, kiss me.
1059
01:30:03,898 --> 01:30:06,501
Ow! My leg.
1060
01:30:12,707 --> 01:30:15,076
- My leg.
- Ow, my leg!
- Ow, my leg!
1061
01:30:15,109 --> 01:30:18,112
[ Laughters ]
84557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.