All language subtitles for Deception 2003

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,633 --> 00:01:45,305 - I see you've met the neighbours. 2 00:01:45,338 --> 00:01:49,209 Ah, just like clockwork. 3 00:01:49,242 --> 00:01:51,211 - I don't think the restaurantis going 4 00:01:51,244 --> 00:01:53,213 to let you in like that. 5 00:01:53,246 --> 00:01:55,849 - We can always order in. 6 00:01:55,882 --> 00:01:57,951 - Or you could put your pants on. 7 00:01:57,984 --> 00:02:01,688 - Sure. 8 00:02:01,721 --> 00:02:05,225 I love keeping this apartment. After a long day at the office, 9 00:02:05,258 --> 00:02:09,496 you're tired, lots of stress. 10 00:02:09,529 --> 00:02:14,300 You need some place where you can get out of your clothes 11 00:02:14,334 --> 00:02:17,871 and slip into something comfortable. 12 00:02:17,904 --> 00:02:19,906 - Who's this? 13 00:02:22,809 --> 00:02:26,946 - That is my wife. 14 00:02:26,980 --> 00:02:30,783 She had a stroke 2 years ago, her 2nd. 15 00:02:30,817 --> 00:02:33,319 She slipped into a coma. 16 00:02:33,353 --> 00:02:39,259 The damage was massive and irreversible. 17 00:02:39,292 --> 00:02:42,362 - I'm sorry, I didn't know. 18 00:02:42,395 --> 00:02:48,234 - Thank you, but now I've mourned her, and I want to move on with the rest of my life. 19 00:02:48,268 --> 00:02:50,303 Do you think that's heartless? 20 00:02:50,336 --> 00:02:53,406 - No. Life goes on. 21 00:02:57,810 --> 00:03:00,513 - You're very philosophical. 22 00:03:00,547 --> 00:03:02,549 So how about that trip to Aspen? 23 00:03:17,964 --> 00:03:20,533 - Damn. 24 00:03:24,037 --> 00:03:27,307 - Parker. [ Telephone ] 25 00:03:27,340 --> 00:03:29,709 - Deaton Investigation, Parker here. 26 00:03:29,742 --> 00:03:33,413 - [Whispering]: Heads or tails? - Heads. - Ooh, sorry. 27 00:03:35,648 --> 00:03:39,018 - Yeah, what's your name? 28 00:03:39,052 --> 00:03:42,288 Lewis. How do you spell that? - Hey. 29 00:03:46,492 --> 00:03:50,997 - Anything interesting? - His wife's in a coma... 30 00:03:51,030 --> 00:03:54,467 stroke. 31 00:03:54,500 --> 00:03:58,037 The prognosis isn't helpful. - I'll be sure to send 32 00:03:58,071 --> 00:04:01,307 my condolences as soon as she gets back from the spa. 33 00:04:01,341 --> 00:04:03,710 Have you got the tape? 34 00:04:03,743 --> 00:04:06,713 - You should have heard this guy, Jack. I would have bought life insurance from him. 35 00:04:06,746 --> 00:04:12,352 - Thanks. Here, I've got another job for you. - Yeah. 36 00:04:12,385 --> 00:04:15,989 - It pays $800. 37 00:04:16,022 --> 00:04:19,892 - What's the catch? - The wife wants to catch her husband in the act. 38 00:04:19,926 --> 00:04:23,396 - Oh no, forget it. Get Denise, she gets off on confrontations. 39 00:04:23,429 --> 00:04:28,001 - She isn't working for awhile. 40 00:04:28,034 --> 00:04:31,771 Don't give me a hard time on this, all right. You're the best decoy I've got. 41 00:04:31,804 --> 00:04:37,710 Nobody gets those cheating husbands talking like you do. - I could use an advance. 42 00:04:37,744 --> 00:04:41,014 - What a surprise. 43 00:04:47,820 --> 00:04:51,691 Here you go. - Thank you. 44 00:04:51,724 --> 00:04:56,729 - I want you to take this. - Uh, no. 45 00:04:56,763 --> 00:04:59,565 - You know how much it cost me to get you licensed and certified. 46 00:04:59,599 --> 00:05:02,969 - And I told you I don't like guns. - Well, neither do the bad guys. 47 00:05:03,002 --> 00:05:06,139 Just do it for me. It'll make me feel better. 48 00:05:06,172 --> 00:05:10,610 Just take it, put it in your purse. You'll get used to it. 49 00:05:22,822 --> 00:05:25,558 - Happy? - Yeah. 50 00:05:25,591 --> 00:05:29,796 So, you want to grab a bite or something? 51 00:05:29,829 --> 00:05:33,533 My treat. - You know, I just want to go home and take a bath. 52 00:05:33,566 --> 00:05:37,904 - You need someone to wash your back? 53 00:05:37,937 --> 00:05:40,373 - I think I can handle it. 54 00:05:43,810 --> 00:05:48,081 Hey Denise. Listen, Jack said... 55 00:05:48,114 --> 00:05:52,452 - Hey, kiddo. - Denise, oh my God. - Jimmy. 56 00:05:52,485 --> 00:05:55,488 - You can't let him keep doing this to you. - I know. 57 00:05:55,521 --> 00:05:59,659 It's the last time. [ Hushed voices ] 58 00:05:59,692 --> 00:06:04,530 - I'm going to call the cops. - No, look, it's okay. He was just drunk. 59 00:06:04,564 --> 00:06:06,566 - Denise, you can't let him keep doing this to you. 60 00:06:06,599 --> 00:06:10,103 - I know, I told him this was the last time, and I mean it. This is it. 61 00:06:10,136 --> 00:06:14,140 - Why don't you come stay with me, okay? You don't have to go back there. 62 00:06:14,173 --> 00:06:18,578 - Hey, look, 63 00:06:18,611 --> 00:06:22,582 I've got to go sucker an advance out of Scrooge. 64 00:06:22,615 --> 00:06:28,187 - Denise. - Look, I'll just... I'll call you later. 65 00:06:55,882 --> 00:06:58,918 - Hey! - Hey, killer. 66 00:06:58,951 --> 00:07:01,954 - I thought you had a date. 67 00:07:01,988 --> 00:07:05,625 Oh, that bad, huh? - A bargain matinee, and a Chinese happy meal. 68 00:07:05,658 --> 00:07:09,629 How about you? - I got an invitation to Aspen. - Oh wow. 69 00:07:09,662 --> 00:07:13,199 Does he have a friend? - No, a wife. 70 00:07:13,232 --> 00:07:16,536 - Oh, nice. What is it this time? 71 00:07:16,569 --> 00:07:20,540 - Irreversible coma. - 9.8 for originality. 72 00:07:20,573 --> 00:07:25,178 So Aspen, huh? Do you think he'd let you bring a friend? 73 00:07:25,211 --> 00:07:28,548 Guess not. 74 00:07:28,581 --> 00:07:30,616 - What are we watching? 75 00:07:30,650 --> 00:07:34,187 - True story. Okay: this guy, he kidnaps this girl, 76 00:07:34,220 --> 00:07:38,057 and keeps her in a box for 7 years, and then they get married. 77 00:07:38,090 --> 00:07:41,661 And what bugs me is that she has a better social life than me. 78 00:07:41,694 --> 00:07:44,964 - Well, sure, it looks good right now but in a couple of years, he'll get bored. 79 00:07:44,997 --> 00:07:48,901 He'll kidnap someone else. - God, you're cynical. 80 00:07:48,935 --> 00:07:51,938 [ Phone ringing ] 81 00:07:51,971 --> 00:07:53,973 Just leave it, Erin. 82 00:07:56,576 --> 00:07:58,945 Erin, just leave it. 83 00:08:01,113 --> 00:08:03,983 This is Julie. - [Male voice]: Hello, Julie. Hello, Erin. 84 00:08:04,016 --> 00:08:07,019 - What do you want? - [Telephone]: I know you're there, Erin. 85 00:08:07,053 --> 00:08:09,055 I'm going to make you pay, you bitch. 86 00:08:11,858 --> 00:08:15,294 - He calls the minute I get home. - He's just trying to scare you. 87 00:08:15,328 --> 00:08:19,232 - Yeah, well, it's working. - Look, why don't you tell Jack? He can trace it or something. 88 00:08:19,265 --> 00:08:22,635 - No, he'll stop sending me out. - And that would be bad how? 89 00:08:22,668 --> 00:08:26,706 - I need the work. - Look, I'll get you something at the travel agency. 90 00:08:30,776 --> 00:08:34,347 - Maybe you're right. 91 00:08:34,380 --> 00:08:37,583 Maybe he's just trying to scare me. 92 00:08:40,686 --> 00:08:44,223 I have heard when a wife leaves her husband's house, as I am doing now, 93 00:08:44,257 --> 00:08:47,760 that he is legally free from all his obligations. 94 00:08:47,793 --> 00:08:50,229 You're not to feel bound in anyway, 95 00:08:50,263 --> 00:08:53,966 and nor shall I. I'm sorry... can 96 00:08:54,000 --> 00:08:55,968 I try that again? - Why? That was very good. 97 00:08:56,002 --> 00:08:57,970 - I can do it better. Please. 98 00:08:58,004 --> 00:09:00,006 - All right. 99 00:09:02,742 --> 00:09:06,312 - Listen, Torvold. 100 00:09:06,345 --> 00:09:09,215 I have heard when a wife leaves her husband's house, as I am doing now, 101 00:09:09,248 --> 00:09:12,818 he's legally freed from all his obligations to her. 102 00:09:12,852 --> 00:09:16,255 And now I set you free from them. 103 00:09:19,158 --> 00:09:23,095 You're not to feel yourself bound in any way, and nor shall I. 104 00:09:26,832 --> 00:09:31,604 We both must be perfectly free. 105 00:09:36,275 --> 00:09:40,746 Look, here's your ring back. 106 00:09:40,780 --> 00:09:42,782 Give me mine. 107 00:09:54,193 --> 00:09:58,064 - Erin, Erin, wait up. I just wanted to tell you 108 00:09:58,097 --> 00:10:00,800 that you were terrific. I mean it, you blew me away in there. 109 00:10:00,833 --> 00:10:03,970 - What do you want Chet? 110 00:10:04,003 --> 00:10:06,205 - I made a mistake, okay. 111 00:10:06,238 --> 00:10:10,443 - No, a mistake is when you give a cabbie a 20 instead of a 10. 112 00:10:10,476 --> 00:10:13,946 Getting laid in my bed on my birthday with my friends outside... 113 00:10:13,980 --> 00:10:18,417 - Um, yeah... - ...that's tasteless stupidity. 114 00:10:18,451 --> 00:10:21,454 - Erin, come on, I mean, it didn't mean anything. I didn't even know her name. 115 00:10:21,487 --> 00:10:24,457 - It was Jenny. 116 00:10:24,490 --> 00:10:27,093 Excuse me. 117 00:10:27,126 --> 00:10:30,129 - Hey, you know what, maybe I did it because I was sick of you being so sure I would! 118 00:10:59,759 --> 00:11:01,727 - Excuse me, could I get a spot? 119 00:11:01,761 --> 00:11:04,330 - Sure. 120 00:11:08,834 --> 00:11:10,836 - Just five. 121 00:11:21,814 --> 00:11:24,917 See anything you like? - Sorry. 122 00:11:28,854 --> 00:11:30,823 - That's okay, everybody does it. 123 00:11:30,856 --> 00:11:34,460 - Actually, I come here to get away from everyone. 124 00:11:34,493 --> 00:11:38,764 - Well then, I'm flattered. - Max Gardner. 125 00:11:38,798 --> 00:11:40,866 - Erin. 126 00:11:40,900 --> 00:11:43,769 - Erin. Well, you're in great shape, Erin. 127 00:11:43,803 --> 00:11:46,472 - Hm, thanks. I work hard at it. 128 00:11:46,505 --> 00:11:50,810 - How come I haven't seen you here before? - I don't live around here. 129 00:11:50,843 --> 00:11:55,014 In fact, that's it for me. Thanks for the spot. 130 00:11:55,047 --> 00:11:57,183 - Anytime. 131 00:12:01,253 --> 00:12:04,857 - Do you know a good place to eat around here? 132 00:12:04,890 --> 00:12:06,859 - Do you like Italian? 133 00:12:06,892 --> 00:12:09,261 - Yeah, I love it. 134 00:12:11,864 --> 00:12:15,568 - So the lights go on and this polar bear goes berserk. People are stampeding off the set. 135 00:12:15,601 --> 00:12:18,170 Cut to me, walking out of the bathroom, oblivious. 136 00:12:18,204 --> 00:12:21,941 I'm trying to come up with a concept for this new laundry detergent. 137 00:12:21,974 --> 00:12:26,445 Suddenly I realize I'm all alone with this 1,500 lb. polar bear who's just eaten a Volkswagen. 138 00:12:26,479 --> 00:12:28,481 - Oh my God, what did you do? - I back pedalled fast, 139 00:12:28,514 --> 00:12:32,585 tripped over a cable, landed on my butt. My life is flashing before my eyes. 140 00:12:32,618 --> 00:12:37,123 And in the same instant, I came up with the perfect commercial. 141 00:12:37,156 --> 00:12:40,593 The next thing I know, the polar bear's licking my face. 142 00:12:40,626 --> 00:12:45,331 - Get out of here. - On my mother's life. - Wow. 143 00:12:45,364 --> 00:12:49,034 - You've got a nice laugh. 144 00:12:49,068 --> 00:12:52,071 - Thank you. 145 00:12:53,939 --> 00:12:57,109 - Good food, huh? 146 00:12:57,143 --> 00:13:00,980 - Delicious. 147 00:13:01,013 --> 00:13:06,919 - So, do you like where you're living? 148 00:13:06,952 --> 00:13:08,921 - Yeah, yeah, it's pretty. 149 00:13:08,954 --> 00:13:12,458 - It must help to be with someone you like an awful lot. 150 00:13:16,128 --> 00:13:18,597 Are you? 151 00:13:18,631 --> 00:13:23,169 - No one in particular. 152 00:13:26,205 --> 00:13:29,942 What about you? Married? 153 00:13:34,246 --> 00:13:36,949 Hmm. 154 00:13:36,982 --> 00:13:39,385 - They have great desert. 155 00:13:39,418 --> 00:13:42,988 - Stuffed really. I mean, dinner was great. 156 00:13:43,022 --> 00:13:46,425 - How about a nightcap? 157 00:13:46,458 --> 00:13:48,460 - Hmm. 158 00:13:50,563 --> 00:13:54,233 Well then, why don't you get the cheque? 159 00:14:18,557 --> 00:14:23,028 Change your mind? 160 00:14:23,062 --> 00:14:25,331 - No, but you may want to. 161 00:14:25,364 --> 00:14:31,170 Look I... I haven't been entirely honest with you. 162 00:14:31,203 --> 00:14:35,107 I implied that I'm not married, and that's not true. 163 00:14:35,140 --> 00:14:37,109 At least not technically. 164 00:14:37,142 --> 00:14:39,445 - And what's that supposed to mean? 165 00:14:39,478 --> 00:14:42,982 - Short version: I am married, but it's not working, 166 00:14:43,015 --> 00:14:45,451 hasn't been for a long time, and it's not going to. 167 00:14:45,484 --> 00:14:48,721 Still want to invite me in? 168 00:14:48,754 --> 00:14:52,358 - I'll let you decide. 169 00:15:08,774 --> 00:15:10,976 Not here. 170 00:15:50,816 --> 00:15:55,287 - It's nice, cozy. 171 00:16:06,732 --> 00:16:10,536 You're going to have to cut me some slack. I'm a bit out of practice. 172 00:16:13,339 --> 00:16:16,742 - Max! I knew it. 173 00:16:19,812 --> 00:16:23,782 Why? Why? 174 00:16:23,816 --> 00:16:28,053 I tried everything for you, Max. 175 00:16:28,087 --> 00:16:30,689 What more do you want from me? 176 00:16:30,723 --> 00:16:33,659 What? 177 00:16:33,692 --> 00:16:37,129 What? - Just relax, Mr. Gardner. 178 00:16:37,162 --> 00:16:40,366 You've got enough problems on your hands. 179 00:16:40,399 --> 00:16:45,804 I'm a private investigator. Erin. 180 00:16:51,543 --> 00:16:55,180 - Erin! 181 00:16:55,214 --> 00:16:59,485 - Why don't you have a seat and relax, Mr. Gardner? 182 00:16:59,518 --> 00:17:01,520 Take a seat. 183 00:17:15,667 --> 00:17:19,738 - Here you go. - Thank you. 184 00:17:19,772 --> 00:17:21,740 - Look, don't get down on yourself just because 185 00:17:21,774 --> 00:17:26,678 some dip got caught with his hand in the honey pot. 186 00:17:26,712 --> 00:17:31,750 - I know, Jack. Maybe we just make it too easy for them. 187 00:17:31,784 --> 00:17:34,319 - What, do you think this guy wasn't dirty before? 188 00:17:34,353 --> 00:17:38,457 Look, I don't even get a call unless the problem is too big to ignore. 189 00:17:38,490 --> 00:17:42,161 - Have you ever cheated on your wife, Jack? 190 00:17:42,194 --> 00:17:46,832 - No, not the first one. 191 00:17:46,865 --> 00:17:49,635 Of course, we were only together for a couple of months. 192 00:17:49,668 --> 00:17:53,772 The other two, you know, I don't know. 193 00:17:53,806 --> 00:17:58,210 A couple, 3 times, maybe just sports sex, it didn't mean anything. 194 00:17:58,243 --> 00:18:03,482 - Men are such jerks. - It's chemical, and in this study 195 00:18:03,515 --> 00:18:08,720 they injected these women with testosterone. 196 00:18:08,754 --> 00:18:13,292 The only thing these babes wanted to do was go out and get laid. 197 00:18:13,325 --> 00:18:17,196 - Do any women buy into this load of crap? 198 00:18:17,229 --> 00:18:21,400 - No, they're too busy blaming their bitchiness on PMS. 199 00:18:21,433 --> 00:18:24,903 - That's a good one, ha, ha, ha. 200 00:18:24,937 --> 00:18:28,474 - You know, I've been told I give the best hand massage in the whole state. 201 00:18:28,507 --> 00:18:32,578 Here, give me your hand. 202 00:18:32,611 --> 00:18:36,815 How does that feel? - Good. 203 00:18:36,849 --> 00:18:40,919 Buy me another one? 204 00:18:40,953 --> 00:18:44,957 - No, I think you've had enough. 205 00:18:44,990 --> 00:18:47,392 - Oh no. What, are you my father? 206 00:18:47,426 --> 00:18:49,461 - If that works for you. 207 00:18:49,495 --> 00:18:53,465 - My father was a bastard. 208 00:18:53,499 --> 00:18:56,635 - So am I. 209 00:18:58,904 --> 00:19:02,674 - Hmm... Jack. - Yeah. 210 00:19:08,847 --> 00:19:11,950 - Maybe I've had a little too much to drink. 211 00:19:11,984 --> 00:19:15,854 Thanks for the drink. 212 00:19:21,693 --> 00:19:25,330 - Hey... 213 00:19:25,364 --> 00:19:28,433 why don't you come by the office tomorrow or the next day? 214 00:19:28,467 --> 00:19:32,471 I have something for you. It won't be like tonight. 215 00:19:38,810 --> 00:19:43,515 That's smooth, Jack, that's real smooth. 216 00:19:45,517 --> 00:19:47,986 - All's fair in love and war, 217 00:19:48,020 --> 00:19:52,758 and business is war. Don't let anybody tell you different. 218 00:19:52,791 --> 00:19:55,260 - So what do I have to do to get ahead? 219 00:19:55,294 --> 00:19:57,262 - Sleep with the boss. 220 00:19:57,296 --> 00:20:00,032 - The boss is married. 221 00:20:00,065 --> 00:20:03,702 - How badly do you want to get ahead? 222 00:20:06,538 --> 00:20:09,908 - Erin, what a surprise. What's it been: 223 00:20:09,942 --> 00:20:14,846 2-3 weeks? Mind if I sit down? - I don't believe we know each other. 224 00:20:14,880 --> 00:20:18,350 I'm Dale Williams. - I see you're working again. - She works for me. 225 00:20:18,383 --> 00:20:21,987 - Is that right? What exactly do you do? 226 00:20:22,020 --> 00:20:25,657 - We were just discussing that. 227 00:20:25,691 --> 00:20:27,926 And if you don't mind, this is sort of a private dinner. - That's okay. 228 00:20:27,960 --> 00:20:31,530 Erin owes me a dinner. - Max, why don't I call you? 229 00:20:31,563 --> 00:20:33,999 We could get together a little bit later in the week, huh? 230 00:20:34,032 --> 00:20:37,936 - You don't have my phone number. - You could give it to me. 231 00:20:37,970 --> 00:20:42,307 - Mm. I don't think so. - The lady said she'd call you, so why don't you take off? 232 00:20:42,341 --> 00:20:45,978 - How's your wife Dale? You are married, aren't you? 233 00:20:46,011 --> 00:20:48,380 - What business is that of yours? 234 00:20:48,413 --> 00:20:51,350 - It's not my business. It's hers. - Do you know this nut? 235 00:20:51,383 --> 00:20:53,852 - I'm sorry, no, I don't... - Didn't she give you a resume? 236 00:20:53,885 --> 00:20:57,923 She must have left out the part about working for the detective agency. 237 00:20:57,956 --> 00:21:02,628 Did you leave that out again? - What's he talking about? - I'm really not sure. 238 00:21:02,661 --> 00:21:04,963 - Tell him, honey. Tell him how the wives hire you to set up their hubbies. 239 00:21:04,997 --> 00:21:10,502 How you record them on that microphone you've got hidden. 240 00:21:10,535 --> 00:21:15,374 Where exactly do you hide that microphone? 241 00:21:15,407 --> 00:21:20,512 - Look, I was just kidding about... you know. 242 00:21:20,545 --> 00:21:22,581 I knew who you were all along. 243 00:21:22,614 --> 00:21:26,685 I was just playing a little joke. 244 00:21:26,718 --> 00:21:29,855 I love my wife. 245 00:21:37,496 --> 00:21:40,499 You're fired. 246 00:21:48,774 --> 00:21:50,776 - So, what am I having? 247 00:21:55,047 --> 00:21:58,517 Good choice. I hope you can afford this. 248 00:21:58,550 --> 00:22:00,619 - What do you want, Max? - It must have been a lot 249 00:22:00,652 --> 00:22:02,621 of fun seeing the look on my face the other night. 250 00:22:02,654 --> 00:22:05,724 Do you go home, compare notes with your friends, have a good laugh? 251 00:22:05,757 --> 00:22:09,094 - Hey, I wasn't the one cheating on my wife. 252 00:22:09,127 --> 00:22:12,964 - No, but I didn't lie. I didn't tell you I was someone I wasn't, 253 00:22:12,998 --> 00:22:16,668 and I didn't set you up. 254 00:22:38,790 --> 00:22:40,759 Erin! 255 00:22:40,792 --> 00:22:42,794 [ Erin coughs. ] 256 00:23:06,918 --> 00:23:10,555 [ Car picks up speed ] 257 00:23:10,589 --> 00:23:16,228 - [Scared]: Ah! Ah! [ Car crashes against the metal ] 258 00:23:16,261 --> 00:23:18,630 [ Screeching tires ] 259 00:23:24,936 --> 00:23:26,938 [Scared]: Ah! Ah! 260 00:24:04,543 --> 00:24:06,978 - Don't shoot! It's me! It's Max! 261 00:24:07,012 --> 00:24:09,514 - You tried to kill me! 262 00:24:09,548 --> 00:24:11,950 - What? No way! 263 00:24:11,983 --> 00:24:15,654 - You're lying. - Erin, put down the gun. 264 00:24:15,687 --> 00:24:18,557 - You're lying. - I was looking for you to apologize. 265 00:24:18,590 --> 00:24:22,561 I saw you run in the alleyway. 266 00:24:22,594 --> 00:24:24,563 Look, if you don't believe me, 267 00:24:24,596 --> 00:24:26,731 go to the car and call the police. 268 00:24:29,167 --> 00:24:34,239 Erin. Please. 269 00:24:34,272 --> 00:24:39,077 You're hurt, you're hurt. Let me help you. 270 00:24:39,110 --> 00:24:43,915 Erin. Erin. 271 00:24:43,949 --> 00:24:47,252 Now. Shh, shh, shh. It's okay, it's okay, 272 00:24:47,285 --> 00:24:49,921 it's okay. 273 00:24:52,123 --> 00:24:56,828 Here, it's okay. Come on, come on. 274 00:24:56,862 --> 00:25:00,232 I'll get you to the hospital. Come on. 275 00:25:00,265 --> 00:25:02,834 - Just take me home. 276 00:25:02,868 --> 00:25:04,936 I want to go home. 277 00:25:12,110 --> 00:25:14,713 Thanks for the ride. 278 00:25:14,746 --> 00:25:18,617 - You could be in shock. Maybe I should stay for a few minutes just to make sure. 279 00:25:18,650 --> 00:25:21,920 - My roommate will be home any minute. 280 00:25:21,953 --> 00:25:23,955 [ Phone rings ] 281 00:25:36,935 --> 00:25:40,639 Hello. - [Male voice]: Hi Erin, who's your friend? 282 00:25:40,672 --> 00:25:46,378 - I told you not to call anymore. [ Caller chuckles ] 283 00:25:46,411 --> 00:25:48,847 - [Frightened]: Oh! 284 00:25:48,880 --> 00:25:51,950 - Sorry, you okay? 285 00:25:55,687 --> 00:25:59,157 - It's just an old boyfriend. 286 00:25:59,190 --> 00:26:02,327 - Why don't you go get cleaned up? I'll fix you a drink. 287 00:26:27,319 --> 00:26:29,387 Your drink's on the coffee table. 288 00:26:36,895 --> 00:26:39,831 How are you feeling? 289 00:26:39,864 --> 00:26:43,301 - Oh my God, he was trying to kill me. 290 00:26:43,335 --> 00:26:47,072 - We should call the police. - And tell them what? I didn't see anything. 291 00:26:47,105 --> 00:26:49,307 - What about the car? Did you get a good look at the car? 292 00:26:49,341 --> 00:26:52,677 - Only that it was the same colour as yours. 293 00:26:56,815 --> 00:26:59,317 How did you know I would be at that restaurant? 294 00:26:59,351 --> 00:27:03,989 You followed me? 295 00:27:04,022 --> 00:27:07,959 - I just wanted the chance to explain about my marriage. 296 00:27:07,993 --> 00:27:11,029 - Look, if you're going to give me that bit about how your wife doesn't understand you, 297 00:27:11,062 --> 00:27:13,031 just do me a favour and save us both the time, okay? 298 00:27:13,064 --> 00:27:16,134 - It's more like I don't understand her. 299 00:27:16,167 --> 00:27:22,107 Over the last year or so, she's become so paranoid, jealous. 300 00:27:22,140 --> 00:27:27,712 I have never cheated on my wife. 301 00:27:27,746 --> 00:27:32,851 You would have been the first. - Am I supposed to feel flattered? 302 00:27:32,884 --> 00:27:35,820 - No. Look, I liked you. 303 00:27:35,854 --> 00:27:38,456 You need to hear a bit. 304 00:27:38,490 --> 00:27:42,227 My marriage has been over for a long, long time. 305 00:27:42,260 --> 00:27:46,998 I built our ad agency from a struggling shop to a top boutique. 306 00:27:47,032 --> 00:27:49,000 Dina's the largest shareholder. 307 00:27:49,034 --> 00:27:51,903 - Well, sounds like you shouldn't have any problem getting another job. 308 00:27:51,936 --> 00:27:54,873 - Sure, if I want to walk away from millions of dollars. 309 00:27:54,906 --> 00:28:00,078 The agency is about to be sold. 310 00:28:00,111 --> 00:28:04,449 If we're married, I get half; if we're divorced, not a penny. 311 00:28:04,482 --> 00:28:06,985 That's why she hired you. 312 00:28:07,018 --> 00:28:10,522 She needed the grounds to sue for divorce. 313 00:28:10,555 --> 00:28:14,292 - Okay. Well then Max, if your wife's so jealous, 314 00:28:14,325 --> 00:28:18,029 why doesn't she just give you a divorce? 315 00:28:18,063 --> 00:28:21,332 - I know this is going to sound crazy, but I think she believes 316 00:28:21,366 --> 00:28:25,870 that if I'm desperate enough, I'll come crawling back to her. 317 00:28:25,904 --> 00:28:30,341 You don't trust anyone, do you? 318 00:28:33,578 --> 00:28:37,415 - Max, I have decoyed 52 married men. 319 00:28:37,449 --> 00:28:42,787 Out of them, 49 tried to sleep with me and everyone had a story. 320 00:28:42,821 --> 00:28:45,190 - That still leaves 3. 321 00:28:47,926 --> 00:28:51,796 - One was gay. I imagine the other two had equally compelling reasons. 322 00:28:51,830 --> 00:28:54,332 - So all men are lying lecherous bastards? - Hmm. 323 00:28:54,365 --> 00:28:58,870 - What was it? A lousy marriage or a crappy childhood? 324 00:28:58,903 --> 00:29:02,907 - Ooh, advertising by day, psychology by night. 325 00:29:14,285 --> 00:29:17,956 - I guess I didn't do a very good job at patching things up. 326 00:29:20,291 --> 00:29:22,961 Don't suppose we could try dinner again? 327 00:29:25,296 --> 00:29:30,468 - Jack has this silly policy about dating his clients' husbands. 328 00:29:30,502 --> 00:29:33,338 - Yeah. 329 00:29:33,371 --> 00:29:35,340 Goodnight. 330 00:29:35,373 --> 00:29:37,375 - Goodnight. 331 00:29:48,653 --> 00:29:52,390 - Erin! Erin! Wake up, wake up! 332 00:29:55,126 --> 00:29:58,396 Your agent is on the phone. Get up! 333 00:29:58,429 --> 00:30:03,134 She has a job for you today! 334 00:30:03,168 --> 00:30:05,870 Come on, come on, come on. 335 00:30:05,904 --> 00:30:09,140 I'm serious. - Oh, my God! Oh, my God! Yahoo! 336 00:30:09,174 --> 00:30:14,179 Iceberg Cove, more chill, less fill. 337 00:30:18,283 --> 00:30:21,619 - And cut... 338 00:30:21,653 --> 00:30:23,922 that was great, Erin! That's great. 339 00:30:23,955 --> 00:30:27,225 - Thank you. 340 00:30:27,258 --> 00:30:30,228 - I'm almost glad our lead actress got sick. 341 00:30:30,261 --> 00:30:32,630 I want your agent to call me, okay? I have some other projects coming up. 342 00:30:32,664 --> 00:30:36,000 - Okay, great. Well, listen, I really, really appreciate the opportunity. 343 00:30:36,034 --> 00:30:38,570 - Don't thank me, thank him. He's the one who found your photo. 344 00:30:38,603 --> 00:30:40,605 Got to go, babe. 345 00:30:57,455 --> 00:31:02,293 - You stole my headshot? - I never said I was a choirboy. 346 00:31:02,327 --> 00:31:07,031 - Well, this doesn't change anything. 347 00:31:07,065 --> 00:31:11,102 And don't expect me to feel obligated in any way. 348 00:31:11,135 --> 00:31:14,339 - I don't play casting couch games. If you weren't right, you wouldn't be here, okay? 349 00:31:14,372 --> 00:31:18,009 - Okay. 350 00:31:18,042 --> 00:31:20,445 - Good. How about dinner? 351 00:31:20,478 --> 00:31:23,147 - Oh, God! 352 00:31:29,520 --> 00:31:32,056 - That's a yes? 353 00:31:37,662 --> 00:31:39,631 You look good as a bear. - Thank you. - Yeah. 354 00:31:39,664 --> 00:31:45,103 - Where'd you say we were eating again? - I didn't. It's a surprise. 355 00:31:45,136 --> 00:31:50,441 - You're kidding, right? - Look, I know this is hard for you, but try to trust me. 356 00:31:59,117 --> 00:32:01,519 - Wow! 357 00:32:06,624 --> 00:32:08,660 - I've been working on it for the past 2 years. 358 00:32:08,693 --> 00:32:10,662 I still have lots to do. 359 00:32:10,695 --> 00:32:16,200 - Oh my God, how did you ever find this place? 360 00:32:16,234 --> 00:32:20,338 - Actually, it belonged to my grandfather about a million years ago. 361 00:32:20,371 --> 00:32:23,408 He was a painter. 362 00:32:23,441 --> 00:32:28,212 This was his studio. 363 00:32:28,246 --> 00:32:30,214 - Are all of these yours? 364 00:32:30,248 --> 00:32:32,250 - Yes. 365 00:32:40,425 --> 00:32:42,493 - You're very talented. 366 00:32:49,200 --> 00:32:51,169 - This one is giving me some troubles. 367 00:32:51,202 --> 00:32:54,372 - I think it's coming along beautifully. 368 00:32:54,405 --> 00:32:57,675 Did your grandfather teach you how to paint? 369 00:32:57,709 --> 00:33:01,379 - He taught me how to see. 370 00:33:01,412 --> 00:33:03,381 When I was 9, I could draw an exact likeness. 371 00:33:03,414 --> 00:33:06,184 You would have been impressed. 372 00:33:06,217 --> 00:33:09,787 Everyone was, except for my grandfather. 373 00:33:09,821 --> 00:33:13,391 He said my drawings were lifeless, 374 00:33:13,424 --> 00:33:16,127 that I had missed the shadows within the shadows. 375 00:33:16,160 --> 00:33:20,565 You see, if I would have drawn you then, 376 00:33:20,598 --> 00:33:24,369 I would have neglected the darkening below your cheekbone. 377 00:33:24,402 --> 00:33:28,373 It's almost subliminal. And there's the fairest highlights, 378 00:33:28,406 --> 00:33:33,044 tightness in the muscle, the tug in your laugh line. 379 00:33:36,547 --> 00:33:40,785 - I was working 2 waitress jobs, and just wasn't making ends meet. 380 00:33:40,818 --> 00:33:42,787 - A lot of lousy tippers? 381 00:33:42,820 --> 00:33:46,124 - A lot of bills. 382 00:33:46,157 --> 00:33:50,395 So anyway, I saw this ad in Backstage: 383 00:33:50,428 --> 00:33:54,832 good money, plenty of time for acting. 384 00:33:54,866 --> 00:33:59,404 Still, I wasn't really sure I wanted to do it. 385 00:33:59,437 --> 00:34:02,473 Then Jack explained to me how normal surveillance usually takes months. 386 00:34:02,507 --> 00:34:04,509 It could cost a woman thousands, and then they might 387 00:34:04,542 --> 00:34:09,347 not even know for sure. With a decoy, 388 00:34:09,380 --> 00:34:12,683 within a few weeks, they know for sure. 389 00:34:12,717 --> 00:34:15,453 - What about the guy that's say, 45, 390 00:34:15,486 --> 00:34:19,891 been bald since he was 15, married the first woman that ever smiled at him 391 00:34:19,924 --> 00:34:24,228 who somehow gains 6 dress sizes on their honeymoon? 392 00:34:24,262 --> 00:34:26,431 Now, out of his fantasy steps you: 393 00:34:26,464 --> 00:34:28,433 the kind of woman who makes men buy beer. 394 00:34:28,466 --> 00:34:34,338 Do you ever wonder that it might be you, and not him? 395 00:34:34,372 --> 00:34:37,642 - It's not like that, because let me tell you something. 396 00:34:37,675 --> 00:34:41,779 Women are infinitely better at deceiving themselves than any man. 397 00:34:44,415 --> 00:34:48,786 I watched my mother do it, and when he finally had the decency to leave us, 398 00:34:48,820 --> 00:34:52,523 I watched her crawl into a bed and stay there for 2 years. 399 00:34:52,557 --> 00:34:58,362 So yeah, yeah, I get paid to test fidelity, and you know what? 400 00:34:58,396 --> 00:35:03,935 Most men cheat, but at least their wives won't have to wonder anymore. 401 00:35:03,968 --> 00:35:06,537 - I know this is hard for you right now, 402 00:35:06,571 --> 00:35:11,442 but there are relationships that work. 403 00:35:13,578 --> 00:35:18,516 Built on trust. - Yeah, 404 00:35:18,549 --> 00:35:21,352 I think there's a museum with one. 405 00:35:25,423 --> 00:35:28,693 - You're a hard case, Ms. Greer. 406 00:35:31,929 --> 00:35:34,932 - It doesn't stop, does it Max? 407 00:35:34,966 --> 00:35:38,169 It just never stops. 408 00:35:52,650 --> 00:35:55,219 - I'm sorry about tonight. - It's okay. 409 00:35:55,253 --> 00:36:00,324 - The only other time she was at the loft, she refused to get out of the car. 410 00:36:00,358 --> 00:36:03,895 - Everything happens for a reason. 411 00:36:03,928 --> 00:36:08,332 - I guess I'm not invited in. 412 00:36:08,366 --> 00:36:10,368 - You're invited... 413 00:36:13,437 --> 00:36:16,440 when you're a free man. 414 00:36:16,474 --> 00:36:18,876 - That could be 6 months, maybe more. 415 00:36:18,910 --> 00:36:20,912 - It'll test your character. 416 00:36:30,655 --> 00:36:33,624 I loved the picnic. 417 00:36:33,658 --> 00:36:35,960 - I want to see you again. 418 00:36:35,993 --> 00:36:40,398 - Make it soon. 419 00:36:40,431 --> 00:36:42,433 Goodnight. 420 00:36:46,871 --> 00:36:48,940 [To herself]: Erin, Erin, Erin, what are you doing? 421 00:36:48,973 --> 00:36:54,278 Jack is so going to kill me. 422 00:36:54,312 --> 00:36:57,381 - When you break the rules, you don't screw around, huh? [ Knocking ] 423 00:36:57,415 --> 00:37:01,919 - I meant in a couple of days. 424 00:37:01,953 --> 00:37:04,388 What are you doing... Jack! 425 00:37:04,422 --> 00:37:07,858 What are you doing here? - You should check your messages. 426 00:37:07,892 --> 00:37:11,062 - I was out. - So I noticed. 427 00:37:11,095 --> 00:37:14,699 - What's up? 428 00:37:14,732 --> 00:37:17,602 - Come on, we've got to go. We'll talk about it in the car. 429 00:37:21,572 --> 00:37:23,574 - Later. - Later. 430 00:37:34,018 --> 00:37:36,020 - Oh my God! Denise. 431 00:37:56,007 --> 00:38:00,444 - What's going on, D? - All we know for sure is that she was stabbed 5 times. 432 00:38:00,478 --> 00:38:03,614 No murder weapon. The perp must have taken it. Her pocketbook wasn't touched, 433 00:38:03,648 --> 00:38:07,718 nothing was missing from her apartment, and there was no sign of a break in. 434 00:38:07,752 --> 00:38:12,990 We're guessing she knew him. - It had to have been Jimmy. He was always beating her up. 435 00:38:13,024 --> 00:38:16,093 - Yeah, so I heard. We got an APB out on him. - Good. 436 00:38:16,127 --> 00:38:19,497 - Just for the record: where were the two of you last night between 9 and 11? 437 00:38:19,530 --> 00:38:22,366 - What are you, kidding? - Come on, Deaton, you know the drill. 438 00:38:22,400 --> 00:38:25,903 - I can't even remember what I had for breakfast. - Ms. Greer? 439 00:38:25,936 --> 00:38:30,007 - I was out. - With? 440 00:38:30,041 --> 00:38:34,745 - A friend. - And your friend can verify that? 441 00:38:34,779 --> 00:38:37,581 - Yeah. 442 00:38:37,615 --> 00:38:42,420 - Something else, Ms. Greer? - I've been getting threatening phone calls lately, 443 00:38:44,622 --> 00:38:47,892 and last night someone tried to run me down. 444 00:38:47,925 --> 00:38:51,028 - Did you report it? 445 00:38:51,062 --> 00:38:54,632 - No, I didn't see the driver. - Did you recognize the car? 446 00:38:54,665 --> 00:38:56,934 - No. - Do you have any enemies you can think of? 447 00:38:56,967 --> 00:38:59,036 A dispute over a parking space, anything? 448 00:38:59,070 --> 00:39:01,605 - No. - What about this guy, Jimmy? 449 00:39:01,639 --> 00:39:04,809 Did you have words with him? An argument? - I barely even know him. 450 00:39:04,842 --> 00:39:07,778 - All right, it may just be a coincidence. But just to be safe, don't go out alone. 451 00:39:07,812 --> 00:39:10,781 My first thing tomorrow morning I want you to come in and fill out a report. 452 00:39:10,815 --> 00:39:14,652 I'll put a trace on your phone and Jack... - Yeah. 453 00:39:14,685 --> 00:39:17,788 - If you can remember what 2-buck hooker took pity on you last night, 454 00:39:17,822 --> 00:39:20,157 give me a call, all right? - No, I got it now. 455 00:39:20,191 --> 00:39:24,061 It was your wife. - She's all yours. 456 00:39:24,095 --> 00:39:26,530 - Excuse me. 457 00:39:26,564 --> 00:39:28,532 - We have a lot to talk about, you and I. 458 00:39:28,566 --> 00:39:30,935 - Oh, would you give me a break, Jack? I just found out Denise was murdered. 459 00:39:30,968 --> 00:39:34,071 - I want to know what's going on. - Nothing. 460 00:39:34,105 --> 00:39:37,908 Look, I didn't want to tell you because I was afraid you wouldn't let me work. 461 00:39:37,942 --> 00:39:41,779 - You're damn right you're not working. - You know... 462 00:39:41,812 --> 00:39:43,981 You know I need the money. - You need money? 463 00:39:44,014 --> 00:39:48,819 Fine. Here. - Come on, Jack. - Take it. 464 00:39:48,853 --> 00:39:50,821 - Not like that. - It's a gift, 465 00:39:50,855 --> 00:39:53,691 and you're staying with me until we find this guy. 466 00:39:53,724 --> 00:39:57,828 - This is exactly what I'm talking about. I don't need you to take care of me, Jack. 467 00:39:57,862 --> 00:40:00,831 - What, did you find someone else to do the job? Huh? 468 00:40:00,865 --> 00:40:05,803 - Maybe I have. - Oh wait, now let me guess. 469 00:40:05,836 --> 00:40:08,839 His wife has an irreversible coma. 470 00:40:08,873 --> 00:40:11,742 - Screw you. 471 00:40:15,012 --> 00:40:18,115 - I'm trying to tell you something here, Erin. This guy is bad news. 472 00:40:18,149 --> 00:40:20,117 - You don't know that. - Oh the hell I don't. 473 00:40:20,151 --> 00:40:25,256 I've been dealing with scumbags like him for 20 years. 474 00:40:25,289 --> 00:40:27,792 - You're jealous. 475 00:40:27,825 --> 00:40:30,027 - You're talking crazy, here, is what you're talking now. 476 00:40:30,060 --> 00:40:33,831 - No, you are. You're jealous. 477 00:40:33,864 --> 00:40:37,902 - Where you going? - To find a cab. 478 00:40:37,935 --> 00:40:41,272 - Just get in the damn car. 479 00:40:41,305 --> 00:40:46,510 Look, just get in the car... please. 480 00:40:57,054 --> 00:41:01,225 - I'm not going to stop seeing him. 481 00:41:03,327 --> 00:41:06,263 - Look, why don't you come by the office 482 00:41:06,297 --> 00:41:10,701 next week because I've got some files that need to be cleaned out? 483 00:41:10,734 --> 00:41:14,905 - You know, it started out as such a good day. 484 00:41:14,939 --> 00:41:17,608 I got my first commercial. 485 00:41:17,641 --> 00:41:20,311 - Ah, I guess you won't be working for me for too much longer then, huh? 486 00:41:20,344 --> 00:41:25,916 - No, no, I didn't... I mean, it's... it's only a local. - No. It's okay babe, 487 00:41:25,950 --> 00:41:28,185 you were always way too classy for this crap. 488 00:41:28,219 --> 00:41:30,688 You always took it too seriously. 489 00:41:33,257 --> 00:41:35,993 I'm happy for you, really. 490 00:42:17,868 --> 00:42:19,870 [ Loud crash, dogs barking ] 491 00:42:52,770 --> 00:42:55,773 [ Shouting ] 492 00:42:55,806 --> 00:42:59,243 - Julie, you scared the hell out me. - You scared the hell out of me. 493 00:43:01,712 --> 00:43:05,950 - Oh, my God. What's going on? 494 00:43:05,983 --> 00:43:08,118 Erin? 495 00:43:08,152 --> 00:43:12,022 - Denise was murdered. 496 00:43:12,056 --> 00:43:15,292 - Oh, my God. Jimmy? [ Faint sound of steps ] 497 00:43:15,326 --> 00:43:19,797 Oh, that son of a bitch. 498 00:43:19,830 --> 00:43:22,866 She was so scared to be alone. He just picked her apart 499 00:43:22,900 --> 00:43:25,302 until she didn't even know who she was. [ Loud crash ] 500 00:43:29,740 --> 00:43:32,276 It's probably just a pigeon. 501 00:43:38,949 --> 00:43:41,685 No, Erin, just leave it, okay? 502 00:43:41,719 --> 00:43:44,321 - I won't be able to sleep unless I'm sure. 503 00:43:44,355 --> 00:43:46,957 - Okay, but... 504 00:43:55,933 --> 00:43:57,935 [ Dog barking in distance. ] 505 00:44:08,345 --> 00:44:10,748 - Erin, come on, you're giving me the creeps. 506 00:44:14,351 --> 00:44:16,320 Erin, would you just come back inside? 507 00:44:16,353 --> 00:44:19,356 Erin, come on. 508 00:44:26,096 --> 00:44:28,198 Come on, come on, come on. 509 00:44:28,232 --> 00:44:32,236 [ She laughs. ] 510 00:44:35,005 --> 00:44:36,974 What? 511 00:44:37,007 --> 00:44:39,410 - It was just a pigeon. 512 00:44:47,785 --> 00:44:51,221 - I'm going to sleep now. 513 00:44:51,255 --> 00:44:53,257 Bite me. 514 00:45:08,305 --> 00:45:13,410 - Well, that was great, that was really great. 515 00:45:13,444 --> 00:45:16,146 Let's bring it back next week, all right? 516 00:45:16,180 --> 00:45:18,315 Thank you. 517 00:45:21,485 --> 00:45:23,487 Erin, hang in for a second? 518 00:45:28,192 --> 00:45:31,128 - You're beating a dead horse. - I know, forget that. 519 00:45:31,161 --> 00:45:35,399 Did you ever hear of Sandro Guest? 520 00:45:35,432 --> 00:45:38,569 - Twelve hits, 23 Tonies, yeah, yeah, I think I might have heard of him. 521 00:45:38,602 --> 00:45:40,571 - Well, he's heard of you too. 522 00:45:40,604 --> 00:45:44,208 - Really? How? - From me, for one thing. 523 00:45:44,241 --> 00:45:48,412 He also caught that workshop with you at the Circle Rep. 524 00:45:48,445 --> 00:45:51,815 He's considering you for the 2nd lead in his new production. 525 00:45:51,849 --> 00:45:53,817 - Come on, Chet, don't yank my chain. 526 00:45:53,851 --> 00:45:56,019 - I'm not, Erin. I'm not, I'm not. I swear to God. 527 00:45:56,053 --> 00:45:59,089 I swear. 528 00:45:59,123 --> 00:46:03,160 - You're serious? 529 00:46:03,193 --> 00:46:05,829 Sandro Guest? 530 00:46:05,863 --> 00:46:09,199 My God, do you have any idea what this could mean for my career? 531 00:46:09,233 --> 00:46:12,236 - Well, it would give you 1, that's for sure. - Oh my God, 532 00:46:12,269 --> 00:46:13,937 this is incredible. 533 00:46:13,971 --> 00:46:18,008 - Hey, hey, look, look. It's not 100%. He's still considering a couple of other actresses 534 00:46:18,041 --> 00:46:20,444 but I mean, you're definitely the front runner. 535 00:46:20,477 --> 00:46:24,481 - This is great. - I took the liberty. 536 00:46:24,515 --> 00:46:30,320 Saturday night at 9 and this is where you go. 537 00:46:30,354 --> 00:46:34,992 You know what, I hear that his place is amazing. 538 00:46:37,361 --> 00:46:41,632 - His place? - Yeah, you know, so you can get to know each other. 539 00:46:41,665 --> 00:46:46,270 Hey, Erin, that's the way it works. 540 00:46:46,303 --> 00:46:48,472 You know that. 541 00:46:48,505 --> 00:46:51,975 - What, you're pimping me out? - What, are you out of your mind? 542 00:46:52,009 --> 00:46:55,212 You sleepwalk through this part, it's a guaranteed nomination. 543 00:46:55,245 --> 00:46:57,214 - I don't think I want it that bad. 544 00:46:57,247 --> 00:46:59,616 - Listen, listen, you nail it, it's a statue. I mean this is it, babe, 545 00:46:59,650 --> 00:47:02,219 this is the rocket ship. Don't blow it. I'd kill for a shot like this. 546 00:47:02,252 --> 00:47:04,254 - Then you sleep with him. 547 00:47:05,556 --> 00:47:07,524 - Whoa! 548 00:47:07,558 --> 00:47:09,526 - Hi. What are you doing here? 549 00:47:09,560 --> 00:47:11,528 - Tough class? 550 00:47:11,562 --> 00:47:16,233 - Yeah, yeah, we learned how to prostitute ourselves for the sake of our art. 551 00:47:16,266 --> 00:47:19,002 How did you know I'd be here? Follow me again? 552 00:47:19,036 --> 00:47:23,207 - No, I only stalk on first dates. This time I coerced it from your roommate. 553 00:47:23,240 --> 00:47:27,978 Listen, Julie told me what happened to your friend. How are you holding up? 554 00:47:28,011 --> 00:47:32,015 I thought maybe you might want to grab a bite, and talk. 555 00:47:32,049 --> 00:47:34,985 - I promised my mom I'd meet her for lunch. 556 00:47:35,018 --> 00:47:36,987 - I'll take you both out. 557 00:47:37,020 --> 00:47:39,122 - Oh, thanks, but I don't think that's such a good idea. 558 00:47:39,156 --> 00:47:41,124 - I can be extremely charming. 559 00:47:41,158 --> 00:47:43,594 - Yeah, a little too charming. 560 00:47:45,729 --> 00:47:47,698 - Erin? 561 00:47:47,731 --> 00:47:50,434 - Mom, I brought someone with me today. 562 00:47:50,467 --> 00:47:53,670 This is Max. 563 00:47:53,704 --> 00:47:57,341 Max... Mom. 564 00:47:57,374 --> 00:47:59,376 - It's nice to meet you, Mrs. Greer. 565 00:48:04,615 --> 00:48:07,184 - [Mother]: Not too many Max's these days. 566 00:48:07,217 --> 00:48:13,190 - I'll be right back, excuse me. 567 00:48:15,626 --> 00:48:17,594 - Ms. Greer, we've tried to be patient, 568 00:48:17,628 --> 00:48:19,730 but I'm afraid you'll 569 00:48:19,763 --> 00:48:22,065 just have to make other arrangements for your mother. 570 00:48:22,099 --> 00:48:25,102 - No, wait. I... have a cheque. 571 00:48:25,135 --> 00:48:27,170 - You two are very close. 572 00:48:27,204 --> 00:48:29,373 - Yes. 573 00:48:29,406 --> 00:48:32,042 - Tell me all about Erin, Mrs. Greer. 574 00:48:32,075 --> 00:48:35,345 - This only covers half the bill. I'm sorry. 575 00:48:35,379 --> 00:48:39,049 I'll be happy to recommend some excellent-- 576 00:48:39,082 --> 00:48:41,752 - Please, please, this place is the best. 577 00:48:41,785 --> 00:48:45,589 My mother deserves it for once in her life please. I'll sign whatever you want-- 578 00:48:45,622 --> 00:48:50,060 - She kept me up half the night wandering 579 00:48:50,093 --> 00:48:54,665 the streets, but we never found him. 580 00:48:54,698 --> 00:48:57,100 Probably got hit by a car. 581 00:48:57,134 --> 00:49:00,137 - I just need a little more time. 582 00:49:00,170 --> 00:49:02,139 - I bought her another puppy 583 00:49:02,172 --> 00:49:04,241 but she wouldn't even look at him. 584 00:49:04,274 --> 00:49:08,278 - All right. 585 00:49:08,312 --> 00:49:11,148 - I think she thought he might run away. 586 00:49:11,181 --> 00:49:13,283 - Just like her father. 587 00:49:20,390 --> 00:49:22,392 - Max, don't you hurt my daughter. 588 00:49:22,426 --> 00:49:25,295 - I would never hurt your daughter, Mrs. Greer. 589 00:49:25,329 --> 00:49:27,297 - Let me feel you face. 590 00:49:27,331 --> 00:49:30,767 - [Whispering]: Mom's blind. 591 00:49:30,801 --> 00:49:33,236 - I have no idea what I'm doing. 592 00:49:33,270 --> 00:49:35,672 I've only been blind a month. 593 00:49:35,706 --> 00:49:39,509 The therapist says I should practice, 594 00:49:39,543 --> 00:49:42,579 like I've got enough time left to learn this crap. 595 00:49:42,612 --> 00:49:45,282 - Hey, don't talk like that. 596 00:49:45,315 --> 00:49:47,317 - You've got nice skin anyway. 597 00:49:47,351 --> 00:49:52,155 - Thank you. - You like my daughter, Max? 598 00:49:52,189 --> 00:49:55,726 - Yes I do, very much. 599 00:49:55,759 --> 00:49:58,428 - That's good. 600 00:49:58,462 --> 00:50:01,698 That's good. 601 00:50:50,380 --> 00:50:53,216 - Yeah I know, I know Barry. 602 00:50:53,250 --> 00:50:57,788 I know what she's trying to do, 603 00:50:57,821 --> 00:51:01,591 but don't worry about it. Of course, of course. 604 00:51:01,625 --> 00:51:04,494 I've got it taken care of. Right. 605 00:51:04,528 --> 00:51:09,733 I won't. Okay, okay. I'll talk to you tomorrow. 606 00:51:09,766 --> 00:51:11,835 Thanks. 607 00:51:15,906 --> 00:51:19,876 - What's going on, Max? 608 00:51:19,910 --> 00:51:23,914 - Did anybody ever tell you you should be an Ivory girl? 609 00:51:23,947 --> 00:51:26,249 - What's up? 610 00:51:26,283 --> 00:51:28,652 - Leave it. 611 00:51:28,685 --> 00:51:32,522 You've got enough of your own problems. 612 00:51:35,959 --> 00:51:38,395 - Talk to me. 613 00:51:38,428 --> 00:51:44,367 - It's Dina. That was Barry, my lawyer. He said that 614 00:51:44,401 --> 00:51:47,404 Dina is going to use the tape you made to sue for divorce. 615 00:51:47,437 --> 00:51:49,706 - Oh God, I'm sorry. 616 00:51:49,739 --> 00:51:54,778 - For what? For what? Hey, look. 617 00:51:54,811 --> 00:51:56,847 It's a non-issue. 618 00:51:56,880 --> 00:51:59,449 Dina doesn't know it, but I have the combination to her safe. 619 00:51:59,483 --> 00:52:02,819 And as of yesterday, she no longer has the tape. 620 00:52:02,853 --> 00:52:04,888 I'd love to see the expression on her face. 621 00:52:04,921 --> 00:52:07,958 - Wait, but she can get a copy. 622 00:52:07,991 --> 00:52:10,794 - I doubt she's thought that far ahead. 623 00:52:10,827 --> 00:52:13,630 - No, I mean from Jack. He keeps all the originals. 624 00:52:13,663 --> 00:52:15,932 She can get a copy from him. 625 00:52:15,966 --> 00:52:20,837 - I'd better call Barry. 626 00:52:20,871 --> 00:52:25,909 - No wait, I'll... - What? - I'll get it for you. 627 00:52:25,942 --> 00:52:29,446 - No, Erin, it's not right. I won't let you do it. 628 00:52:29,479 --> 00:52:32,449 - Yes, you will. 629 00:52:32,482 --> 00:52:34,951 You wouldn't be in this mess if it wasn't for me. 630 00:52:34,985 --> 00:52:37,354 It's all my fault. - Hey. 631 00:52:43,894 --> 00:52:46,496 Are you sure? 632 00:52:57,407 --> 00:53:00,911 - Here you go! - Thanks. 633 00:53:08,051 --> 00:53:10,620 - Mrs. Gardner, I believe you know my associate, Ms. Greer? 634 00:53:10,654 --> 00:53:12,622 - Pleasure. - Yes, of course. 635 00:53:12,656 --> 00:53:16,793 - And this is Parker. - Hi. - Right this way. 636 00:53:16,826 --> 00:53:20,363 We'll be in the conference room, if anyone needs me. 637 00:53:24,534 --> 00:53:26,937 - Erin, you wouldn't have a cigarette? - Sorry. 638 00:53:26,970 --> 00:53:30,507 - I guess I'll just cough. 639 00:53:30,540 --> 00:53:32,776 [ Coughing ] 640 00:53:32,809 --> 00:53:37,914 - Hey listen, why don't you go and get some? 641 00:53:37,948 --> 00:53:39,950 I'll watch the phones for you. 642 00:53:39,983 --> 00:53:42,519 - Thanks, you're an angel. - Don't tell anyone. 643 00:55:02,165 --> 00:55:04,367 - I'll be right back, Mrs. Gardner. 644 00:55:06,636 --> 00:55:09,372 Where the hell is everybody? 645 00:55:12,042 --> 00:55:14,477 Where's Erin? 646 00:55:14,511 --> 00:55:17,881 - I don't know. She was here when I left. 647 00:55:17,914 --> 00:55:21,885 - [Jack]: You ever thought about a course in people skills, Parker? 648 00:55:21,918 --> 00:55:26,022 - Give me a night off. - Quit smoking. 649 00:55:26,056 --> 00:55:28,024 - Jack! 650 00:55:28,058 --> 00:55:31,494 - What are you doing in here? 651 00:55:31,528 --> 00:55:35,632 - You caught me. It was gonna be a surprise. - What surprise? 652 00:55:35,665 --> 00:55:39,903 - I finished organizing the main files in the office, 653 00:55:39,936 --> 00:55:43,807 and I was going to come in here and help you out with your personal files, 654 00:55:43,840 --> 00:55:48,645 sort of just to thank you for everything that you've done for me. 655 00:55:48,678 --> 00:55:50,880 - I appreciate that babe, 656 00:55:50,914 --> 00:55:55,185 but you know I kind of have my own filing system worked out, 657 00:55:55,218 --> 00:55:59,422 and I really don't like anybody touching my stuff. 658 00:55:59,456 --> 00:56:02,158 - Fair enough. 659 00:56:02,192 --> 00:56:04,894 - But, thanks. 660 00:56:04,928 --> 00:56:09,065 That's nice. I just want to get something. 661 00:56:09,099 --> 00:56:13,103 If you don't mind, I want you to 662 00:56:13,136 --> 00:56:15,905 go in the conference room with me. 663 00:56:15,939 --> 00:56:18,942 There's something I want you to hear. 664 00:56:18,975 --> 00:56:21,444 I think it's important. 665 00:56:21,478 --> 00:56:23,780 Okay? 666 00:56:23,813 --> 00:56:26,816 Okay, let's go. 667 00:56:45,635 --> 00:56:47,871 Mrs. Gardner, if you'd please tell my associate 668 00:56:47,904 --> 00:56:50,039 what you just told me? 669 00:56:50,073 --> 00:56:53,643 - Is it really necessary I go through all this again with her? 670 00:56:53,676 --> 00:56:56,846 - Look, I know it's difficult. Please. 671 00:56:56,880 --> 00:57:01,251 - My husband can be rather charming 672 00:57:01,284 --> 00:57:04,621 when he wants something, as I'm sure you know, Ms. Greer. 673 00:57:04,654 --> 00:57:07,590 Most sociopath's are charming. 674 00:57:07,624 --> 00:57:11,995 I mean, he only married me for my money. I should have realized that 675 00:57:12,028 --> 00:57:14,063 when he threatened to call off the engagement 676 00:57:14,097 --> 00:57:17,233 after my father insisted on a prenuptial agreement. 677 00:57:17,267 --> 00:57:19,235 But I was in love. 678 00:57:19,269 --> 00:57:22,138 - But he signed the agreement? 679 00:57:22,172 --> 00:57:24,707 - He had no choice. If he refused, my father would have cut me out of the will. 680 00:57:24,741 --> 00:57:26,910 - So, why don't you just give him some money and get out of the marriage? 681 00:57:26,943 --> 00:57:29,612 - I offered him money, Ms. Greer, but he's refused! 682 00:57:29,646 --> 00:57:31,781 - If you really wanted a divorce, you could get one. 683 00:57:31,815 --> 00:57:34,984 - Now, hold it. It's not so easy in this state. 684 00:57:35,018 --> 00:57:37,754 There's only four reasons for a contested divorce and you've got to prove them: 685 00:57:37,787 --> 00:57:39,756 cruelty, abandonment, imprisonment-- 686 00:57:39,789 --> 00:57:42,225 - And adultery. 687 00:57:45,195 --> 00:57:49,899 I have paid you a considerable sum, Mr. Deaton. I hope I'm not wasting my money here. 688 00:57:49,933 --> 00:57:52,168 - She will cooperate. You have my word. 689 00:57:52,202 --> 00:57:55,038 - I will be needing some kind of protection. 690 00:57:55,071 --> 00:58:00,777 My husband has said that if I ever try to divorce him, he would try to kill me. 691 00:58:00,810 --> 00:58:03,213 You don't believe me. 692 00:58:03,246 --> 00:58:06,316 Do you know that my father was murdered, 693 00:58:06,349 --> 00:58:09,319 Ms. Greer? He was on a business trip, 694 00:58:09,352 --> 00:58:12,155 and someone broke into his hotel suite, and smashed 695 00:58:12,188 --> 00:58:17,894 his skull in with a lamp. Max was in the adjoining room. Slept through the whole thing, 696 00:58:17,927 --> 00:58:21,197 or so he says. 697 00:58:21,231 --> 00:58:27,170 And my lawyer has filed for the necessary papers and has issued a temporary restraining order. 698 00:58:27,203 --> 00:58:33,076 But I believe that once my husband gets wind of this, despite what your subordinate 699 00:58:33,109 --> 00:58:36,579 may think, my husband will try to kill me. 700 00:58:36,613 --> 00:58:39,582 And I'm scared, Mr. Deaton. 701 00:58:39,616 --> 00:58:43,686 He has gotten so much worse, 702 00:58:43,720 --> 00:58:46,256 and I'm scared. 703 00:58:46,289 --> 00:58:49,826 - Everything's going to be all right, I promise. 704 00:58:55,298 --> 00:58:59,335 Parker, I want you to go home and look after Mrs. Gardner. 705 00:58:59,369 --> 00:59:01,604 Don't worry, he's very good at his job. 706 00:59:06,276 --> 00:59:08,244 Look, you call me if you need anything. 707 00:59:08,278 --> 00:59:12,148 - This way, lady. 708 00:59:21,891 --> 00:59:24,994 - She's lying. 709 00:59:25,028 --> 00:59:26,996 - Why? She's the one filing for divorce, Erin. 710 00:59:27,030 --> 00:59:29,232 - She's trying to control him with the money. 711 00:59:29,265 --> 00:59:32,101 - Did it ever occur to you that Max 712 00:59:32,135 --> 00:59:34,137 might have been the one that tried to run you down? 713 00:59:34,170 --> 00:59:38,174 - No. - You set him up, Erin. You're being subpoenaed 714 00:59:38,207 --> 00:59:43,179 to testify at his trial. You're the star witness. Would you give me a break? 715 00:59:43,212 --> 00:59:45,181 - You don't see it. 716 00:59:45,214 --> 00:59:49,218 She's the one that's lying, Jack. 717 01:00:20,950 --> 01:00:24,687 - Keep your mouth shut, bitch! Shh. 718 01:00:26,723 --> 01:00:29,292 - Ahh! 719 01:00:29,325 --> 01:00:32,762 Ahh! 720 01:00:32,795 --> 01:00:35,198 Help me! 721 01:00:35,231 --> 01:00:37,333 Somebody, help! 722 01:00:37,367 --> 01:00:41,070 [ Ripping cloth ] - I'm going to make you pay! 723 01:00:47,510 --> 01:00:50,980 - [Jack]: Son of a bitch! 724 01:00:53,249 --> 01:00:57,086 - No Jack. Jack! Stop! 725 01:00:57,120 --> 01:01:00,456 Jack that's enough! 726 01:01:00,490 --> 01:01:03,192 Jack, stop it. 727 01:01:03,226 --> 01:01:07,196 - Come here! 728 01:01:14,871 --> 01:01:18,741 [ Police siren ] 729 01:01:18,775 --> 01:01:22,512 It's all right. 730 01:01:22,545 --> 01:01:26,883 It's okay, it's over. You're safe. 731 01:01:33,423 --> 01:01:37,160 [ Busy office ] 732 01:01:37,193 --> 01:01:39,395 - I take it you know our boy in here? 733 01:01:39,429 --> 01:01:41,397 - Yeah, his name is Chester Gortner. 734 01:01:41,431 --> 01:01:46,169 His wife was a client of mine. Erin tagged him a couple of months ago. 735 01:01:46,202 --> 01:01:48,304 - Yeah, well, we checked his phone records. 736 01:01:48,337 --> 01:01:51,507 He made a couple of dozens calls to your number, mostly from his car phone. 737 01:01:51,541 --> 01:01:54,210 It seems when his wife found out about his activities, 738 01:01:54,243 --> 01:01:56,512 she ditched him. He blames you, of course. 739 01:01:56,546 --> 01:01:59,282 - So he's the one that tried to run me down. 740 01:01:59,315 --> 01:02:02,018 - He swears he didn't, but then again, he claims not to have made the calls. 741 01:02:02,051 --> 01:02:04,554 I've got a guy going to impound his car today, 742 01:02:04,587 --> 01:02:07,423 and we're checking his whereabouts on the night of Denise Sandler's death. 743 01:02:07,457 --> 01:02:10,893 - But I thought Jimmy... 744 01:02:10,927 --> 01:02:15,131 - No, he's got an airtight alibi. 30 witnesses have him passed out at a bar. 745 01:02:15,164 --> 01:02:19,335 We still think that she knew him. Is it possible that this Gortner guy knew Denise? 746 01:02:19,368 --> 01:02:23,573 - No, not that I know of. 747 01:02:23,606 --> 01:02:26,342 - All right, we'll check it out anyway. If it's any consolation, 748 01:02:26,375 --> 01:02:29,979 Ms. Greer, he was really sorry for what he did to you. 749 01:03:08,217 --> 01:03:12,221 [ Phone ringing ] 750 01:03:19,195 --> 01:03:21,364 - Hello? 751 01:03:21,397 --> 01:03:23,366 - [Max]: You're finally home. I've been trying 752 01:03:23,399 --> 01:03:25,368 to reach you all night. 753 01:03:25,401 --> 01:03:27,370 - You paid my mother's bill. 754 01:03:27,403 --> 01:03:29,505 - I may have eavesdropped. I hope you're not mad. 755 01:03:29,539 --> 01:03:35,111 - No, no I'm not mad. 756 01:03:35,144 --> 01:03:37,480 Thank you, Max. 757 01:03:37,513 --> 01:03:39,882 - You're welcome. There's so much I need to tell you. 758 01:03:39,916 --> 01:03:42,952 - Me too. Can you come over? 759 01:03:42,985 --> 01:03:48,524 - I can't. Dina somehow got a restraining order. I'm not even allowed to be at the... 760 01:03:48,558 --> 01:03:52,261 when she's there-- [ Static ] 761 01:03:52,295 --> 01:03:53,996 - You're breaking up, where are you? 762 01:03:54,030 --> 01:03:59,168 - I'm at the loft. Look, I can't talk now, but there's this awards dinner tomorrow night. 763 01:03:59,202 --> 01:04:03,139 I'm being honoured, and I want you there with me, 764 01:04:03,172 --> 01:04:06,242 and to spend the weekend. - What about Dina? 765 01:04:06,275 --> 01:04:09,478 - To hell with Dina and to hell with the money. I don't want to wait for you. 766 01:04:09,512 --> 01:04:13,549 - Yes, of course I'll come. [ Car horn ] 767 01:04:13,583 --> 01:04:15,551 What was that? 768 01:04:15,585 --> 01:04:18,654 - I can't hear you, hello? If you can hear me... I'll call you tomorrow, okay? 769 01:04:18,688 --> 01:04:22,959 - Wait, Max, I need to tell you... Max. 770 01:04:35,738 --> 01:04:37,707 - [Max's voice]: Hi, it's Max. 771 01:04:37,740 --> 01:04:39,709 - Hi, it's me again-- - I'm not home right now, 772 01:04:39,742 --> 01:04:43,112 but please leave a message, and I'll get back to you as soon as I can. 773 01:05:04,367 --> 01:05:08,404 [ Tape rewinding ] 774 01:05:08,437 --> 01:05:13,276 - [Max]: So what exactly are you looking to do? 775 01:05:13,309 --> 01:05:15,344 - [Denise]: I'm interested in writing but 776 01:05:15,378 --> 01:05:19,515 I would work with you, Max, in any capacity. 777 01:05:19,548 --> 01:05:25,254 - I'd like to help you out, Denise. [ Click ] 778 01:05:25,288 --> 01:05:27,356 I have never cheated on my wife. 779 01:05:27,390 --> 01:05:30,426 [ Tape rewinding ] [ Click ] 780 01:05:30,459 --> 01:05:34,063 - [Max]: I'd like to help you out, Denise. To become a writer, that is. 781 01:05:34,096 --> 01:05:38,734 Let's just keep it professional. Otherwise, it gets too complicated. Agreed? 782 01:05:38,768 --> 01:05:42,772 - [Denise]: Whatever you say. I can't help but be disappointed though. 783 01:05:42,805 --> 01:05:46,575 - I'm flattered really but it has to be this way. [ Click ] 784 01:05:56,519 --> 01:05:59,422 [ Tape rewinding ] 785 01:05:59,455 --> 01:06:03,526 - [Max]: I'd like to help you out, Denise, to become a writer that is. 786 01:06:03,559 --> 01:06:05,561 [ Click ] 787 01:06:09,699 --> 01:06:14,337 [ Dog barking ] 788 01:06:31,320 --> 01:06:33,322 [ Gun cocking ] 789 01:08:15,291 --> 01:08:18,928 - Hi, Erin. Oh, let me help you with those. 790 01:08:18,961 --> 01:08:22,631 - What are you doing here, Chet? - Actually, 791 01:08:22,665 --> 01:08:27,136 I was just leaving. 792 01:08:42,384 --> 01:08:46,322 - Hey. 793 01:08:46,355 --> 01:08:49,692 - I bumped into Chet. 794 01:08:49,725 --> 01:08:52,228 - You're not upset, are you? 795 01:08:52,261 --> 01:08:55,331 - Hey, you're over 18. You can sleep with whoever you like. 796 01:08:55,364 --> 01:08:58,567 - No, I can't. 797 01:08:58,601 --> 01:09:01,971 You don't have a clue, do you? 798 01:09:02,004 --> 01:09:03,973 I mean, men just throw themselves at you. 799 01:09:04,006 --> 01:09:07,443 - Oh, please. - They end up with me by attrition. 800 01:09:07,476 --> 01:09:09,845 - God, you don't even know how terrific you are. 801 01:09:09,879 --> 01:09:14,450 - Oh please, have you seen my last 3 dates? - Julie. 802 01:09:14,483 --> 01:09:17,219 - I get lonely, Erin. 803 01:09:17,253 --> 01:09:19,722 And I know, I know that 804 01:09:19,755 --> 01:09:23,859 Chet is not Mr. Right. I mean he's not even Mr. So-So. 805 01:09:23,893 --> 01:09:27,897 But he's easy to look at, and for a little while 806 01:09:27,930 --> 01:09:33,636 I even got to pretend that he was here to be with me, and not just to get back at you. 807 01:09:37,039 --> 01:09:39,775 - Come here. 808 01:09:39,808 --> 01:09:42,578 You are so stupid sometimes. 809 01:09:42,611 --> 01:09:45,214 - Yeah, yeah. 810 01:09:48,617 --> 01:09:51,620 So what's all this, huh? Max again? 811 01:09:51,654 --> 01:09:54,023 - It's just some fancy schmancy dinner. 812 01:09:54,056 --> 01:09:57,026 - It's okay, killer. I'm used to living vicariously through you. 813 01:09:57,059 --> 01:10:00,763 Come on. 814 01:10:00,796 --> 01:10:03,799 Come on. 815 01:10:22,451 --> 01:10:27,923 - You look great. 816 01:10:27,957 --> 01:10:31,527 [ Click of a door opening ] 817 01:10:31,560 --> 01:10:35,664 I don't know. 818 01:10:35,698 --> 01:10:37,700 I think the black strapless. 819 01:10:48,077 --> 01:10:51,413 - What's wrong? 820 01:10:51,447 --> 01:10:54,817 - I've got to talk to Jack. - Why? 821 01:10:54,850 --> 01:10:57,386 - I've got to stop decoying. 822 01:10:57,419 --> 01:10:59,555 - What do you mean? 823 01:10:59,588 --> 01:11:02,091 If I don't, Max and I don't stand a chance. 824 01:11:02,124 --> 01:11:04,693 - Well, it's about time. 825 01:11:04,727 --> 01:11:08,097 Oh my God. 826 01:11:08,130 --> 01:11:12,868 So guess what, guess what? - What? - I have a date tonight. 827 01:11:12,901 --> 01:11:15,104 - Who is he? Who is he? Tell me. Tell me. 828 01:11:15,137 --> 01:11:19,475 - Well, I answered a personal. Okay? - Oh, geez. 829 01:11:19,508 --> 01:11:21,710 - No, no, no, it's not like that. - Come on. 830 01:11:21,744 --> 01:11:25,981 - No it's not like that. He's smart, and he's got a good sense of humour. 831 01:11:26,015 --> 01:11:31,086 - And you got all this in 3 lines? 832 01:11:31,120 --> 01:11:34,123 Oh, I love you. 833 01:11:34,156 --> 01:11:37,459 Anyone that gets you should consider themselves unbelievably lucky. 834 01:11:37,493 --> 01:11:39,461 - That's right. 835 01:11:39,495 --> 01:11:41,563 - And do you know why they should consider 836 01:11:41,597 --> 01:11:45,134 themselves unbelievably lucky? 837 01:11:45,167 --> 01:11:47,569 Because they'll no longer fear death. 838 01:11:47,603 --> 01:11:51,440 - Oh, you are such a bitch. You are dead. 839 01:11:51,473 --> 01:11:53,442 [ Phone ringing ] 840 01:11:53,475 --> 01:11:57,446 Hello? - [Jack]: Julie. 841 01:11:57,479 --> 01:11:59,581 - Hey, Jack. - Look, I need to speak to Erin. 842 01:11:59,615 --> 01:12:03,485 - Yeah, yeah, hold on. I'll get her. 843 01:12:03,519 --> 01:12:06,622 Erin? 844 01:12:06,655 --> 01:12:10,025 Jack's on the phone. 845 01:12:10,059 --> 01:12:12,928 Erin, it's Jack. He says it's important. 846 01:12:22,204 --> 01:12:24,406 Wow! 847 01:12:27,076 --> 01:12:30,946 - No, I'm through with you, Jack. Why didn't you tell me Denise already decoyed Max 848 01:12:30,979 --> 01:12:34,550 and he wasn't interested, instead of trying to convince me he was just another creep? 849 01:12:34,583 --> 01:12:36,785 - I'm on my way over there. - No, don't bother. 850 01:12:42,024 --> 01:12:44,059 - So cannot afford this, 851 01:12:44,093 --> 01:12:48,931 even if it does look unbelievably great. 852 01:12:48,964 --> 01:12:54,636 - How? - He was guarding Dina. Somebody shot him. 853 01:12:54,670 --> 01:12:57,940 He probably would have got to her too if the dog hadn't scared him off. 854 01:12:57,973 --> 01:13:00,776 - Do they know who? - No, look-- 855 01:13:00,809 --> 01:13:03,545 - Oups! 856 01:13:07,816 --> 01:13:10,552 Ah! 857 01:13:10,586 --> 01:13:14,056 - [Jack on phone]: Look, just promise me you won't leave. 858 01:13:14,089 --> 01:13:17,092 You may be in danger, so promise me. - Okay. 859 01:13:17,126 --> 01:13:20,696 - Ahh! 860 01:13:20,729 --> 01:13:23,599 Ahh! 861 01:13:26,769 --> 01:13:29,171 Erin! 862 01:13:32,975 --> 01:13:36,211 Erin! 863 01:13:36,245 --> 01:13:40,015 - Julie? 864 01:13:40,048 --> 01:13:42,684 Julie? 865 01:13:42,718 --> 01:13:46,088 Julie! Oh God, no! 866 01:13:46,121 --> 01:13:50,492 Please no! 867 01:13:50,526 --> 01:13:53,495 The doctor says she's lost a lot of blood. 868 01:13:53,529 --> 01:13:55,864 They won't know anything for sure until tomorrow. 869 01:13:55,898 --> 01:13:59,635 I'll call you if there are any changes, okay? Bye. 870 01:13:59,668 --> 01:14:01,870 - Erin, I am so sorry. - Please don't. 871 01:14:01,904 --> 01:14:04,973 - Why? - Where were you last night, Max? 872 01:14:05,007 --> 01:14:06,975 - I told you. 873 01:14:07,009 --> 01:14:12,748 - Yes, Parker and Denise are both dead, Julie's stabbed, and here you are again. 874 01:14:12,781 --> 01:14:16,185 - I don't know what's gotten into you, or what you think I've done, but you're wrong. 875 01:14:16,218 --> 01:14:18,187 You're wrong. 876 01:14:18,220 --> 01:14:20,222 - I'd like it if you left, please. 877 01:14:20,255 --> 01:14:23,725 - I don't believe this. I've got 300 people waiting to honour me, 878 01:14:23,759 --> 01:14:25,761 but I thought you might need me more. 879 01:14:35,204 --> 01:14:39,074 If you come to your senses, you know where I'll be. 880 01:14:39,107 --> 01:14:41,877 I'm sorry about Julie. 881 01:14:41,910 --> 01:14:45,180 I like her. 882 01:14:45,214 --> 01:14:47,549 I like you, too. 883 01:14:52,588 --> 01:14:54,857 No matter how hard you make it for me. 884 01:15:10,839 --> 01:15:13,075 - Ms. Greer? - Yes. 885 01:15:13,108 --> 01:15:15,077 - Will you come with us please? 886 01:15:15,110 --> 01:15:17,079 - Why? What is this about? 887 01:15:17,112 --> 01:15:19,081 - Police matter. 888 01:15:19,114 --> 01:15:21,717 - What did I do? 889 01:15:25,854 --> 01:15:29,358 [ Hand slamming table hard ] Please, I don't know what you're talking about. 890 01:15:29,391 --> 01:15:32,361 - Cut the crap, Ms. Greer. Your little game is over. You got that? Over. 891 01:15:32,394 --> 01:15:35,597 Now you can continue playing dumb and you're looking at 5 to 10 hard time. 892 01:15:35,631 --> 01:15:37,599 Or you can cooperate with us, 893 01:15:37,633 --> 01:15:40,135 and you walk away with a slap on the wrist. Now what's it going to be? 894 01:15:40,168 --> 01:15:42,871 - Why are you doing this to me? 895 01:15:45,040 --> 01:15:48,110 - All right, that's enough. She doesn't know anything. 896 01:15:48,143 --> 01:15:53,081 We're sorry about this, Ms. Greer. But we had to be sure. 897 01:15:53,115 --> 01:15:57,619 - Sure about what? What is all this about? 898 01:15:57,653 --> 01:16:00,856 - Do you recognize this man? 899 01:16:00,889 --> 01:16:03,992 - Yes, 900 01:16:04,026 --> 01:16:07,396 it's Gregory Barnes. His wife hired Jack to find out 901 01:16:07,429 --> 01:16:09,731 if he was cheating. I had dinner with him. 902 01:16:09,765 --> 01:16:12,301 He claims she was in a coma. 903 01:16:17,272 --> 01:16:21,043 - [Tape recording - Denise]: I love skiing, I wish I could go with you to Aspen. 904 01:16:21,076 --> 01:16:25,013 - [Male voice]: I don't think my wife would appreciate that. - We wouldn't have to tell her. 905 01:16:25,047 --> 01:16:28,150 - Sorry, I'm happily married. If I want to take someone skiing, 906 01:16:28,183 --> 01:16:31,153 it'll be my wife. Now, if you have a 907 01:16:31,186 --> 01:16:34,423 problem with this, maybe we should end this lunch. [ Click ] 908 01:16:34,456 --> 01:16:37,259 - That wasn't me. That was Denise. 909 01:16:37,292 --> 01:16:40,896 - We know that. But that's the tape his wife got. 910 01:16:40,929 --> 01:16:44,266 Jack met with Gregory Barnes 911 01:16:44,299 --> 01:16:47,302 a day after your dinner. He played him the original tape. 912 01:16:47,336 --> 01:16:50,806 He threatened to give his wife a copy unless he paid him 5 grand 913 01:16:50,839 --> 01:16:53,041 to stage this new one. 914 01:16:53,075 --> 01:16:55,377 It turns out Barnes's wife ended up leaving him anyway, 915 01:16:55,410 --> 01:17:00,048 so he's thinking he shelled out a whole lot of cash for nothing. So he called us. 916 01:17:00,082 --> 01:17:02,351 - So you're saying that Jack's a blackmailer? 917 01:17:02,384 --> 01:17:04,786 - Uh-huh, probably a murderer. 918 01:17:04,820 --> 01:17:07,889 Denise Sandler had her own scam going. 919 01:17:07,923 --> 01:17:09,925 She went to Jack's clients and threatened to tell their 920 01:17:09,958 --> 01:17:11,927 husbands about the decoys unless they paid off: 921 01:17:11,960 --> 01:17:13,929 real nickel and dime stuff. 922 01:17:13,962 --> 01:17:18,033 She gets nailed and cuts a deal to testify against Jack. 923 01:17:18,066 --> 01:17:22,938 She turns up dead. We also had Parker by the short and curlies 924 01:17:22,971 --> 01:17:25,407 -- some old beef that could have cost him his license. 925 01:17:25,440 --> 01:17:29,077 He agrees to testify, he turns up dead. 926 01:17:29,111 --> 01:17:32,080 That leaves you. 927 01:17:32,114 --> 01:17:35,317 You're the only one left who can prove a new tape was made. 928 01:17:35,350 --> 01:17:38,120 That knife, it was meant for you. 929 01:17:38,153 --> 01:17:41,957 - No, not Jack. 930 01:17:41,990 --> 01:17:44,459 - Come on, times were tough. 931 01:17:44,493 --> 01:17:47,863 He had 3 alimony payments, ran up some pretty 932 01:17:47,896 --> 01:17:51,233 big debts. People do stupid things when they're desperate. 933 01:17:51,266 --> 01:17:53,235 - Jack would never do that. He's always been there for me. 934 01:17:53,268 --> 01:17:55,237 - You're best friend is in the hospital. 935 01:17:55,270 --> 01:17:58,940 The killer is still out there. We need your testimony. 936 01:17:58,974 --> 01:18:01,009 Ms. Greer. - No. 937 01:18:01,043 --> 01:18:04,946 - If you don't cooperate, we can't protect you. Do you want to die? 938 01:18:04,980 --> 01:18:06,948 - I need some time to think. - All right, all right. 939 01:18:06,982 --> 01:18:10,252 Why don't you take some time, get your head around it, and call us. 940 01:18:10,285 --> 01:18:13,889 We only want to help. 941 01:18:13,922 --> 01:18:16,124 In the meantime, 942 01:18:16,158 --> 01:18:18,160 be careful. 943 01:18:27,035 --> 01:18:31,473 - Erin, we have to talk. 944 01:18:31,506 --> 01:18:33,875 Erin! Erin! 945 01:18:33,909 --> 01:18:36,411 Erin! Erin! 946 01:18:36,445 --> 01:18:40,048 Son of a bitch. 947 01:18:55,330 --> 01:18:59,801 - Detective Costello please. Tell him Erin Greer is calling. 948 01:18:59,835 --> 01:19:02,237 - [Receptionist]: I'm sorry, he's not at his desk. He should be back very soon. 949 01:19:02,270 --> 01:19:05,340 - Okay, he can reach me on my cell. - I'll tell him. 950 01:19:20,222 --> 01:19:23,325 - Hi. 951 01:19:23,358 --> 01:19:27,062 Look Max, before you say anything, just let me explain. 952 01:19:27,095 --> 01:19:29,598 I know that I've been acting strange lately. 953 01:19:29,631 --> 01:19:33,034 It's just that I've been so scared and I just found out that Jack is actually-- 954 01:19:33,068 --> 01:19:38,106 - Shh. I don't care. 955 01:19:40,976 --> 01:19:44,146 All that matters is that you're here now. 956 01:19:44,179 --> 01:19:47,449 You have to realize that I would 957 01:19:47,482 --> 01:19:50,585 never do anything to hurt you. 958 01:21:09,731 --> 01:21:14,135 [ Phone ringing ] 959 01:21:14,169 --> 01:21:19,441 - Hello. - Erin, where are you? 960 01:21:19,474 --> 01:21:23,979 - No. First, we make a deal. 961 01:21:24,012 --> 01:21:28,250 Okay look, I want to help you but first, first, we've got to talk to Jack. 962 01:21:28,283 --> 01:21:31,519 I want to hear his side. - Jack turned himself in half an hour ago. 963 01:21:31,553 --> 01:21:35,523 - He what? - Look Erin, we were wrong. 964 01:21:35,557 --> 01:21:38,593 He admitted to the blackmail, but he swears he never killed anybody. 965 01:21:38,627 --> 01:21:40,729 He was concerned for your safety. That's why he turned himself in-- 966 01:21:40,762 --> 01:21:42,731 - Give me the phone. Erin, it's me. Where are you? 967 01:21:42,764 --> 01:21:44,733 - Jack, what's going on? - Where are you? 968 01:21:44,766 --> 01:21:48,203 - At Max's loft. Why? - Get dressed. 969 01:21:48,236 --> 01:21:51,740 - Why? What is going on? - Erin, think. What's the address? 970 01:21:51,773 --> 01:21:54,342 - 335 Pine. 971 01:21:54,376 --> 01:21:56,611 - 335 Pine. Get somebody over there now. Erin, 972 01:21:56,645 --> 01:22:00,081 get out of there. You're in danger. - No, no you're wrong. 973 01:22:00,115 --> 01:22:02,584 - Erin, get out of there right now. This guy is going to kill you. 974 01:22:02,617 --> 01:22:05,620 You get out of there right now. 975 01:22:18,533 --> 01:22:21,503 - [Max]: Hey Erin, you're hungry? 976 01:22:21,536 --> 01:22:24,306 How about some eggs? 977 01:22:28,343 --> 01:22:32,647 Hey Erin, Erin? 978 01:22:32,681 --> 01:22:35,517 Erin, what are you doing? Erin! 979 01:22:38,687 --> 01:22:42,023 Wait! Erin! 980 01:22:46,361 --> 01:22:49,664 Wait! Ah! 981 01:22:49,698 --> 01:22:52,701 - Leave me alone! - Erin! 982 01:22:57,205 --> 01:22:59,207 Erin! 983 01:23:06,848 --> 01:23:09,050 Erin! 984 01:23:11,386 --> 01:23:14,823 Come on, Erin. 985 01:23:14,856 --> 01:23:20,695 Erin, I don't know what's gotten into you. 986 01:23:20,729 --> 01:23:25,700 I just want to talk. Tell me what happened. 987 01:23:43,351 --> 01:23:47,589 Erin, this is crazy. 988 01:23:47,622 --> 01:23:50,592 Erin, wait! 989 01:23:53,328 --> 01:23:55,630 Don't sell me out! 990 01:23:59,868 --> 01:24:02,070 Erin! 991 01:24:29,931 --> 01:24:33,768 Erin, why are you hiding? 992 01:24:33,802 --> 01:24:35,770 I'm not going to hurt you. 993 01:24:35,804 --> 01:24:37,772 This is a big misunderstanding. 994 01:24:37,806 --> 01:24:41,342 Can we just talk about it? 995 01:24:41,376 --> 01:24:44,212 This is getting ridiculous. 996 01:25:05,700 --> 01:25:07,702 Erin! 997 01:25:14,709 --> 01:25:18,446 Erin, are you hurt? Come on, speak to me. 998 01:25:21,716 --> 01:25:25,553 Ow! What are you doing? 999 01:25:25,587 --> 01:25:28,656 Erin. 1000 01:25:37,465 --> 01:25:39,534 Erin! 1001 01:25:39,567 --> 01:25:41,536 Erin. 1002 01:25:41,569 --> 01:25:46,241 - Don't you come near me, Max! - Erin, don't. 1003 01:25:46,274 --> 01:25:50,378 - I know all about you, Max. 1004 01:25:50,411 --> 01:25:53,314 You killed Denise, you killed Parker, 1005 01:25:53,348 --> 01:25:55,583 you tried to kill me. 1006 01:25:55,617 --> 01:25:58,987 - That's not true. - Last night you said you were here, but you weren't. 1007 01:25:59,020 --> 01:26:02,657 I called you back. - I was downstairs waiting for my lawyer. 1008 01:26:02,690 --> 01:26:05,994 - Stop lying! - No, we went to dinner, we discussed the divorce. 1009 01:26:06,027 --> 01:26:08,429 I told him I didn't care about the money. 1010 01:26:08,463 --> 01:26:10,698 I just want to be with you. Please! 1011 01:26:10,732 --> 01:26:12,867 Put down the gun. 1012 01:26:12,901 --> 01:26:15,737 [ Door shutting above ] - Help! 1013 01:26:15,770 --> 01:26:17,805 Help me! 1014 01:26:17,839 --> 01:26:19,874 Over here. 1015 01:26:19,908 --> 01:26:22,810 - You can justify anything here, but not here. 1016 01:26:22,844 --> 01:26:24,846 - Stay back, stay back. 1017 01:26:24,879 --> 01:26:29,484 - Look at me. What do you feel? 1018 01:26:29,517 --> 01:26:32,487 - No. 1019 01:26:32,520 --> 01:26:35,290 - I love you. 1020 01:26:35,323 --> 01:26:38,026 - Stay back. 1021 01:26:38,059 --> 01:26:40,361 - Do what you have to. 1022 01:27:00,782 --> 01:27:03,484 - Ah! 1023 01:27:11,492 --> 01:27:13,795 - I didn't have a choice. 1024 01:27:13,828 --> 01:27:17,632 She was going to kill you. 1025 01:27:24,038 --> 01:27:26,841 It's okay. 1026 01:27:33,915 --> 01:27:36,484 - Yeah, you're kidding. 1027 01:27:36,517 --> 01:27:38,720 - [Julie]: No, I'm not. So what about Jack? 1028 01:27:38,753 --> 01:27:41,556 - Jack took the plea bargain. He's going to get six months. 1029 01:27:41,589 --> 01:27:43,558 - Hey, I've got to go. My doctor just walked in. 1030 01:27:43,591 --> 01:27:47,395 - You are so crazy. 1031 01:27:47,428 --> 01:27:50,098 - I can't help it. - I love you. 1032 01:27:50,131 --> 01:27:52,433 - Me too. - See you first thing in the morning, okay? 1033 01:27:52,467 --> 01:27:57,505 - Okay. Bye. - All right, bye. 1034 01:27:57,538 --> 01:28:00,074 - How's Julie doing? 1035 01:28:00,108 --> 01:28:02,744 - She's great. She got asked 1036 01:28:02,777 --> 01:28:08,116 out by 2 doctors. She said if she knew that, she would have gotten stabbed months ago. 1037 01:28:08,149 --> 01:28:13,354 What? 1038 01:28:13,388 --> 01:28:15,456 - I just... 1039 01:28:15,490 --> 01:28:18,526 if it wasn't for me, Denise, Julie. 1040 01:28:18,559 --> 01:28:21,429 - Hey, Denise brought this on herself. 1041 01:28:21,462 --> 01:28:27,101 She was blackmailing Dina. They found the cancelled cheques. 1042 01:28:27,135 --> 01:28:31,706 - What about Parker? She killed him to frame me, 1043 01:28:31,739 --> 01:28:34,709 to keep us apart. If I'd just made a clean break, I... 1044 01:28:34,742 --> 01:28:36,711 - Max, she was sick. 1045 01:28:36,744 --> 01:28:41,783 Stop beating yourself up over this, okay? 1046 01:28:44,886 --> 01:28:47,488 Thank you for not giving up on me. 1047 01:28:47,522 --> 01:28:51,426 - Thank you for not shooting me. 1048 01:28:51,459 --> 01:28:54,662 - How did you know I wouldn't? 1049 01:28:54,696 --> 01:28:59,701 - I didn't. I just knew that if we couldn't be together, I didn't care. 1050 01:29:09,043 --> 01:29:13,014 Why didn't you shoot me? It couldn't have been trust, could it? 1051 01:29:13,047 --> 01:29:16,050 - Maybe. 1052 01:29:20,555 --> 01:29:22,957 Well, when I was pointing the gun at you... 1053 01:29:25,960 --> 01:29:31,532 I don't know, it didn't feel real. I mean, it felt like I was playing a part, 1054 01:29:31,566 --> 01:29:35,470 like when I was decoying. 1055 01:29:35,503 --> 01:29:38,639 And I looked at you, 1056 01:29:38,673 --> 01:29:43,411 I really, really looked at you. 1057 01:29:46,981 --> 01:29:51,919 I guess I saw the light in the shadows of the shadows. 1058 01:29:51,953 --> 01:29:54,989 Now, kiss me. 1059 01:30:03,898 --> 01:30:06,501 Ow! My leg. 1060 01:30:12,707 --> 01:30:15,076 - My leg. - Ow, my leg! - Ow, my leg! 1061 01:30:15,109 --> 01:30:18,112 [ Laughters ] 84557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.