Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,140 --> 00:02:10,014
10:53 p.m.
2
00:02:10,768 --> 00:02:14,184
Sorry for scaring you.
I was just heading home.
3
00:02:14,480 --> 00:02:17,896
- We met before in the can.
- Oh, you're Wyatt, right?
4
00:02:17,984 --> 00:02:22,064
Yeah. So, you working late or
you downloading a multitude of porn.
5
00:02:22,322 --> 00:02:25,822
I have to be out of here by tomorrow
so I'm just trying to finish up.
6
00:02:25,909 --> 00:02:28,614
- What about you?
- You kidding? This is an early night.
7
00:02:28,704 --> 00:02:30,827
Hard to believe once upon a time...
8
00:02:30,915 --> 00:02:34,450
it was a measure of a man's success
on how little he worked.
9
00:02:35,253 --> 00:02:39,037
What's the deal? Our firm hires you
to bless our books they send you?
10
00:02:39,132 --> 00:02:42,466
I'm the audit manager, yeah. I handle
the same 7 or 8 clients every year.
11
00:02:42,552 --> 00:02:45,637
I must've done Stern
for something like 4 years now.
12
00:02:45,722 --> 00:02:49,803
- Wow. So you like this work?
- I do. The order of it appeals to me.
13
00:02:50,269 --> 00:02:52,939
The symmetry.
14
00:02:53,022 --> 00:02:56,107
It's alright, I guess,
if you like workin' with numbers.
15
00:02:56,192 --> 00:02:58,185
Do you like being a lawyer?
16
00:02:58,278 --> 00:03:01,813
It's alright, I guess,
if you like workin' with assholes.
17
00:03:02,991 --> 00:03:06,989
- I'm probably disturbing you, so...
- Hey, no, it's alright. I'm almost done.
18
00:03:07,079 --> 00:03:09,749
- Really.
- Oh.
19
00:03:09,832 --> 00:03:11,492
So...
20
00:03:14,379 --> 00:03:17,582
Worth and Berman, huh?
Did they headhunt you?
21
00:03:17,882 --> 00:03:21,583
Yeah. My senior year of college.
They subsidized my graduate degree.
22
00:03:21,678 --> 00:03:24,798
Ah, I see.
So you were poor, right?
23
00:03:26,934 --> 00:03:30,184
I guess I was kind of poor.
I was brought up by my mom on her own...
24
00:03:30,271 --> 00:03:33,806
and she died when I was 19
so it was kind of like a lifeline.
25
00:03:35,151 --> 00:03:38,318
- Wow. Sounds like you needed it.
- I'm sure there's a lot of people
26
00:03:38,405 --> 00:03:40,481
- that had it worse.
- Not here.
27
00:03:40,574 --> 00:03:43,777
Practically every suit I know
is Harvard by way of Andover.
28
00:03:43,869 --> 00:03:45,778
- Are you?
- Oh, hell no. No, no.
29
00:03:45,871 --> 00:03:50,498
- I'm Princeton by way of Exeter.
- But that's like the same. Oh yeah.
30
00:03:51,794 --> 00:03:54,499
So, Jonathan...
31
00:03:55,131 --> 00:03:58,666
I think I have something here
which might help you to focus.
32
00:04:00,262 --> 00:04:02,718
- You smoke?
- Not for a long time.
33
00:04:02,806 --> 00:04:06,010
Good. This'll give you a real buzz,
then.
34
00:04:13,735 --> 00:04:17,400
I don't know...
I just sometimes feel so, uh...
35
00:04:21,285 --> 00:04:24,321
you know... removed.
36
00:04:26,457 --> 00:04:29,577
I work for one of the biggest
accounting firms in the world...
37
00:04:29,669 --> 00:04:33,204
and there's not so much as a desk there
to prove it. My new senior manager...
38
00:04:33,298 --> 00:04:35,836
I haven't even met him in person yet.
39
00:04:35,925 --> 00:04:39,461
I try and meet people at work
but it's always the same.
40
00:04:41,014 --> 00:04:45,344
To the accounting staff I'm a pain because
for 2 weeks they must hold their breath.
41
00:04:45,436 --> 00:04:48,354
They hope I don't pick up
any of their screw-ups.
42
00:04:48,439 --> 00:04:51,974
To everyone else I'm just a temporary fixed
so I bother them.
43
00:04:55,530 --> 00:04:58,152
Sometimes...
44
00:04:58,241 --> 00:05:02,239
I sit and I look through the glass,
and I see life..
45
00:05:04,999 --> 00:05:08,119
- literally passing me by.
- Jonathan.
46
00:05:08,544 --> 00:05:10,204
Yeah?
47
00:05:10,671 --> 00:05:15,713
By the clock on that wall you have been
talking for 37 minutes straight.
48
00:05:25,521 --> 00:05:28,641
I don't remember a word I said.
49
00:05:32,695 --> 00:05:35,697
So, God says to Jesus...
50
00:05:38,452 --> 00:05:41,987
I haven't felt this good
since I saw Van Halen in '97.
51
00:06:03,646 --> 00:06:05,722
Stand clear of the closing doors, please.
52
00:06:48,319 --> 00:06:52,400
- Is this the train to Canal Street?
- Yes, this is the right train.
53
00:08:47,073 --> 00:08:50,608
So, I guess that's it.
This is my report for Mr. Cross.
54
00:08:51,578 --> 00:08:54,864
Could you point me towards
Wyatt Bose's office, please?
55
00:08:54,957 --> 00:08:57,080
- Who?
- Wyatt Bose. He's one of your...
56
00:08:57,167 --> 00:09:00,169
Hey, quit looking down Daphne's shirt.
57
00:09:00,254 --> 00:09:02,413
So, get in, get out, huh? So where's next?
58
00:09:02,507 --> 00:09:05,710
Clancey Funds on Friday
and then Clute-Nichols after that.
59
00:09:05,802 --> 00:09:08,803
Sounds like fun.
Wait up a sec.
60
00:09:09,556 --> 00:09:12,391
- Good to meet you, Jonathan.
- You, too.
61
00:09:12,476 --> 00:09:15,679
So... wait.
You have the day off tomorrow?
62
00:09:17,398 --> 00:09:19,058
How's your backhand?
63
00:10:03,865 --> 00:10:06,736
- I'm sorry.
- Good game.
64
00:10:06,826 --> 00:10:08,486
Commiserations, McQuarry.
65
00:10:08,578 --> 00:10:12,411
You develop a killer instinct,
you'll beat the crap out of me.
66
00:10:13,292 --> 00:10:17,041
When these things first came out,
I think I was a frosh at boarding school.
67
00:10:17,129 --> 00:10:19,917
Geez, where did you get this thing?
You steal it from Jimmy Connors?
68
00:10:20,007 --> 00:10:23,542
- What is this? Natural gut, hm?
- No, natural gut and Kevlar.
69
00:10:24,345 --> 00:10:27,465
I should have 'em replaced.
They're pretty frayed.
70
00:10:31,687 --> 00:10:34,807
Those two girls were so pretty.
71
00:10:35,566 --> 00:10:38,567
You don't get much, do you?
72
00:10:41,030 --> 00:10:43,604
- Do you mean sex?
- No, flood insurance.
73
00:10:43,700 --> 00:10:46,405
How many women have you slept with?
74
00:10:46,494 --> 00:10:49,496
Of course you know. Everyone knows.
75
00:10:49,581 --> 00:10:52,582
- Maybe four.
- Maybe four?
76
00:10:53,335 --> 00:10:56,040
Alright. Four. What about you?
77
00:10:56,130 --> 00:10:59,665
- Me? I have no idea.
- You just said everyone knows.
78
00:11:00,927 --> 00:11:04,426
I meant everyone like you.
C'mon, hurry up. Let's go for a drink.
79
00:11:05,265 --> 00:11:09,678
You can borrow something of mine.
Ah. Guten Abend, Herr Kleiner.
80
00:11:11,230 --> 00:11:12,807
This way, Jonathan.
81
00:11:21,074 --> 00:11:22,948
Like it?
82
00:11:24,035 --> 00:11:28,247
It's a Gerhard Richter. Actually,
Kleiner, the guy we just saw downstairs.
83
00:11:28,331 --> 00:11:30,455
He's a hotshot art dealer.
84
00:11:30,542 --> 00:11:33,413
He hooked me up with this
fantastic gallery in Munich.
85
00:11:33,504 --> 00:11:35,580
I'll be back in a second.
86
00:11:59,949 --> 00:12:02,654
Try this one.
87
00:12:04,037 --> 00:12:05,068
What?
88
00:12:06,748 --> 00:12:08,871
C'mon, Jonathan.
89
00:12:08,959 --> 00:12:13,123
You remind me of this guy, Jamie Getz.
I met him my freshman year at Princeton.
90
00:12:13,214 --> 00:12:18,339
Oh, he was real smart. He was witty, too,
when you loosened him up. But he had...
91
00:12:18,428 --> 00:12:21,963
It was bounday. Now you assume
that it was never scaled out.
92
00:12:22,891 --> 00:12:25,014
The truth is he was the only one guarding.
93
00:12:27,521 --> 00:12:30,724
- What happened to him?
- Oh, he killed himself.
94
00:12:30,983 --> 00:12:32,014
What?
95
00:12:35,821 --> 00:12:37,482
You're kidding.
96
00:12:40,243 --> 00:12:42,283
- Go get changed.
- Down here?
97
00:12:42,579 --> 00:12:45,366
Down there.
Second door on the right.
98
00:13:03,977 --> 00:13:06,302
Okay, Jonathan, so just the four, huh?
99
00:13:06,396 --> 00:13:09,101
Oh, come on.
Now, look...
100
00:13:09,608 --> 00:13:12,775
I've never been too adventuresome.
101
00:13:13,028 --> 00:13:16,149
-What's the lamest?
- Well, I once...
102
00:13:17,367 --> 00:13:21,281
- No, c'mon, share it with the group.
- I once phoned one of those sex lines.
103
00:13:21,371 --> 00:13:24,621
- Alright, now we๏ฟฝre talking.
- I talked to girl named Star.
104
00:13:24,708 --> 00:13:29,869
I ended up explaining a Section 179
deduction on the new Escalade.
105
00:13:31,131 --> 00:13:34,880
- You paid to give tax advice on a sex line?
- That's about the size of it.
106
00:13:36,387 --> 00:13:39,922
Oh, thank you for sharing, Jonathan.
That is pretty lame.
107
00:13:41,476 --> 00:13:43,101
Oh, hello.
108
00:13:47,608 --> 00:13:51,107
- Do you... is she looking at me?
- Yeah, she's looking at you.
109
00:13:51,195 --> 00:13:54,398
- No, she's not. C'mon.
- Maybe it's the suit?
110
00:13:56,159 --> 00:13:59,362
Listen, you don't think
women have the same urges?
111
00:13:59,454 --> 00:14:02,989
Successful women working their asses off
to stay that way?
112
00:14:03,083 --> 00:14:04,162
And?
113
00:14:04,251 --> 00:14:08,331
Well, let's just say there's a way
that it can be taken care of.
114
00:14:09,673 --> 00:14:11,750
You make it sound like a mob hit.
115
00:14:28,986 --> 00:14:31,773
- Had a good time tonight?
- I had a really good time tonight.
116
00:14:31,864 --> 00:14:35,945
- I did. I had a great time.
- Whoa. I wasn't sure at one point.
117
00:14:36,035 --> 00:14:38,324
No, I'm shy. But...
118
00:14:38,413 --> 00:14:41,580
Thank you. And thanks for the tennis
and for takin' me out.
119
00:14:41,666 --> 00:14:45,747
It's okay. Tennis anytime.
Particularly if you play that badly.
120
00:14:46,380 --> 00:14:48,918
At the corner, please.
The Waldorf Astoria.
121
00:14:49,341 --> 00:14:51,630
I gotta go meet somebody.
122
00:14:51,719 --> 00:14:54,839
- Take care. Have a nice night.
- I'll call you tomorrow.
123
00:15:10,823 --> 00:15:13,575
Any problems,
you'll want to see Julie Levinson.
124
00:15:13,659 --> 00:15:15,736
She's our Assistant Controller.
125
00:15:16,579 --> 00:15:19,995
But, like I said,
I don't anticipate any problems.
126
00:15:20,709 --> 00:15:23,959
- Never had any before.
- Okay. Thanks.
127
00:15:33,848 --> 00:15:37,217
It's really nice out here.
I usually just brown bag it.
128
00:15:37,310 --> 00:15:41,178
You have to get outside. Those fluorescent
lights will kill you. I read about them.
129
00:15:45,986 --> 00:15:47,018
Hello.
130
00:15:49,532 --> 00:15:52,652
Shit. No, I got it here. Hold on.
131
00:15:54,412 --> 00:15:59,454
See if you can change it to the 6:30
out of JFK flight #4. Right. Yeah.
132
00:16:02,713 --> 00:16:06,082
Rutherford wants me to join him
in London ASAP.
133
00:16:06,175 --> 00:16:09,096
We're papering some finance with Lloyds.
I tell you about this?
134
00:16:09,296 --> 00:16:09,626
No, no, you didn't.
135
00:16:09,720 --> 00:16:13,220
- I'll be gone a couple weeks.
- Sounds sort of interesting.
136
00:16:13,308 --> 00:16:16,428
Gonna be as boring as sin, but...
Anyhow, I gotta get back.
137
00:16:16,519 --> 00:16:18,062
- Ready?
- Alright.
138
00:16:23,902 --> 00:16:26,773
That's disgusting.
I don't want to hear that.
139
00:16:26,864 --> 00:16:28,323
Why?
140
00:16:28,407 --> 00:16:31,942
That's repulsive.
Don't ever tell anyone that. Ever.
141
00:16:32,036 --> 00:16:35,655
You're the kind of girl that pees
in front of men, aren't you?
142
00:16:35,749 --> 00:16:39,284
What goes in the Xerox Room
stays in the Xerox room.
143
00:16:39,461 --> 00:16:42,664
Jonathan McQuarry, hello.
144
00:16:43,048 --> 00:16:44,590
Hello?
145
00:16:54,227 --> 00:16:58,936
Wyatt? I've got your cell phone. I guess,
you've got mine. What a pain in the ass.
146
00:17:00,692 --> 00:17:04,690
You're probably in the air right, so,
if you get this, call me on your phone.
147
00:17:05,573 --> 00:17:07,815
I'll speak to you later. Take care.
148
00:17:12,872 --> 00:17:15,280
- Mr. Lewman. Hi.
- Hello.
149
00:17:15,375 --> 00:17:19,207
Actually, Mr. Lewman, there was something
I wanted to talk to you about. Excuse me.
150
00:17:21,507 --> 00:17:23,914
- Hello?
- Are you free tonight?
151
00:17:24,009 --> 00:17:27,758
Look, this isn't actually...
Sorry, could you just hold on a sec?
152
00:17:27,847 --> 00:17:31,263
Mr. Lewman, my bedroom...
I think I have a leak.
153
00:17:31,809 --> 00:17:35,594
I was hoping you could take a look.
McQuarry. 631.
154
00:17:35,981 --> 00:17:39,516
Right. McQuarry. Yeah,
I'll get to it soon as I can.
155
00:17:39,651 --> 00:17:42,439
Hello? Anyone there?
156
00:17:58,422 --> 00:18:01,506
- Hello?
- Are you free tonight?
157
00:18:01,592 --> 00:18:05,672
- Actually, I am, but this isn't Wyatt.
- Sorry, I didn't get that.
158
00:18:06,597 --> 00:18:09,966
- Well, I am free, but...
- Could you be at The Dylan in one hour?
159
00:18:10,059 --> 00:18:12,135
I guess so, but...
160
00:19:09,040 --> 00:19:11,911
- Are you waiting for me?
- Yes, I think so.
161
00:19:12,002 --> 00:19:15,003
- Would you like a drink or something?
- No, thanks.
162
00:19:15,088 --> 00:19:18,623
I've got a conference call
with Tokyo early in the morning.
163
00:19:19,635 --> 00:19:21,758
- Shall we go?
- Yes.
164
00:19:35,193 --> 00:19:38,397
- Have you been in this hotel before?
- No.
165
00:19:46,622 --> 00:19:50,621
Look, the person who you thought
you were talking to isn't me.
166
00:19:51,544 --> 00:19:55,044
- You're not who I spoke to on the phone?
- No, no... Yes, yes, I am.
167
00:19:56,633 --> 00:19:59,634
- But...
- What's wrong?
168
00:19:59,762 --> 00:20:03,297
- Are you not attracted to me?
- Oh, you're beautiful.
169
00:20:04,767 --> 00:20:08,219
It's just you called me
and I came here but I don't...
170
00:20:08,313 --> 00:20:11,516
- You don't?
- I'm not too sure what's going on.
171
00:20:12,275 --> 00:20:14,351
You're not too sure what's going on?
172
00:20:23,454 --> 00:20:25,743
Sit down. Sit down.
173
00:21:38,327 --> 00:21:40,569
- Hello.
- Hey, you're up early.
174
00:21:40,663 --> 00:21:44,198
- Hey! How's London?
- Rainy. So you got mine, I got yours.
175
00:21:44,459 --> 00:21:47,413
Yeah, I must've grabbed it at lunch
before you left.
176
00:21:47,504 --> 00:21:50,216
No big deal.
I already had my work calls forwarded here.
177
00:21:50,416 --> 00:21:51,205
Oh, alright.
178
00:21:51,299 --> 00:21:54,420
- So, did I get any calls?
- Yes, you did.
179
00:21:54,928 --> 00:21:57,301
- And?
- Well...
180
00:21:58,015 --> 00:22:01,182
- What the hell was that?
- I knew it. You met up with someone.
181
00:22:01,269 --> 00:22:04,934
- I thought you would call me back.
- Oh, spare me. I woulda done the same.
182
00:22:05,023 --> 00:22:08,474
- So how was it?
- It was really amazing, actually. She...
183
00:22:08,568 --> 00:22:12,862
Shit. I'll call you later. The want me
in a meeting. I wand to hear all about it.
184
00:22:13,198 --> 00:22:16,402
- Alright.
- As for my phone, feel free to use it.
185
00:22:16,994 --> 00:22:18,987
Okay. Thanks.
186
00:22:36,599 --> 00:22:38,141
Yes?
187
00:22:38,809 --> 00:22:40,304
Hello. Uh...
188
00:22:41,437 --> 00:22:43,513
- Yes?
- Are you free tonight?
189
00:22:45,859 --> 00:22:48,860
- Where?
- Where, right.
190
00:22:49,988 --> 00:22:52,989
- The Dylan Hotel.
- Perhaps The Park Avenue.
191
00:22:53,075 --> 00:22:55,151
In the bar, half past eleven.
192
00:23:20,313 --> 00:23:23,729
If you are who you don't seem to be,
you're late.
193
00:23:24,067 --> 00:23:26,772
- Excuse me?
- Are you?
194
00:23:28,905 --> 00:23:32,025
Late, or who I'm not supposed to be?
195
00:23:32,659 --> 00:23:33,905
Either.
196
00:23:36,539 --> 00:23:39,955
Yes, I am late,
and I am who I don't seem to be.
197
00:23:40,501 --> 00:23:41,830
Alright, then.
198
00:23:45,882 --> 00:23:49,334
- Could you put this on the room, please?
- Yes, ma'am.
199
00:23:49,428 --> 00:23:52,133
I don't have a room.
200
00:23:53,724 --> 00:23:56,844
You're rather new to this, aren't you?
201
00:23:57,687 --> 00:24:02,100
The initiator is responsible for the room.
That's one of the rules.
202
00:24:02,192 --> 00:24:05,193
- Oh. So I should...
- Precisely.
203
00:24:05,612 --> 00:24:07,355
Oh. Excuse me.
204
00:24:11,410 --> 00:24:14,910
Frankly, I'm surprised whoever
sponsored you didn't explain more.
205
00:24:14,997 --> 00:24:18,532
Downstairs, you talked about a rule.
Are there others?
206
00:24:18,835 --> 00:24:22,370
No rough stuff. If that's your thing,
take it elsewhere.
207
00:24:23,131 --> 00:24:26,999
- No business talk, and no names.
- Right.
208
00:24:29,805 --> 00:24:32,510
- How did you get into this?
- A friend of mine...
209
00:24:32,600 --> 00:24:36,016
He introduced you to the list
but failed to explain the basics?
210
00:24:36,103 --> 00:24:39,437
Well, he had to leave town.
I'm doing something wrong here, aren't I?
211
00:24:39,524 --> 00:24:42,940
It's not that. You just strike me
as something of a stowaway.
212
00:24:43,028 --> 00:24:46,776
If it wasn't for the $4,000 suit,
I'd say you didn't belong here at all.
213
00:24:46,865 --> 00:24:48,407
This is us.
214
00:24:50,911 --> 00:24:53,663
Although,
someone obviously thought you did.
215
00:24:53,748 --> 00:24:55,906
And I'm a sucker for bashful boys.
216
00:25:08,972 --> 00:25:11,049
Can I ask you something?
217
00:25:14,854 --> 00:25:18,389
- Why do you do this?
- For the same reason that men do it.
218
00:25:19,943 --> 00:25:22,019
The economics of the arrangement.
219
00:25:24,573 --> 00:25:27,064
Intimacy without intricacy.
220
00:25:29,745 --> 00:25:31,821
I work past midnight almost every night.
221
00:25:32,998 --> 00:25:36,165
The last dinner I had that wasn't business
was about a year ago.
222
00:25:49,516 --> 00:25:53,051
Hey, Wyatt, it's Jonathan.
I haven't heard from you, but...
223
00:25:53,854 --> 00:25:56,690
I guess
you must be pretty swamped over there.
224
00:25:56,774 --> 00:25:59,645
Look, I just wanted to say thank you.
225
00:29:04,687 --> 00:29:07,688
Wait. Wait. Before we...
226
00:29:09,734 --> 00:29:13,269
The thing is, I know you.
I mean, not "know you" exactly.
227
00:29:13,655 --> 00:29:17,949
We met before in the Times Square
subway station. It had been raining,
228
00:29:19,077 --> 00:29:22,612
and you asked me if the train stops
at Canal Street.
229
00:29:30,006 --> 00:29:31,037
No.
230
00:29:32,425 --> 00:29:36,174
Wait. It just feels a little strange,
that's all.
231
00:29:37,389 --> 00:29:40,509
Why? Because you've seen me before?
232
00:29:40,767 --> 00:29:44,468
- Maybe. It's just...
- C'mon, what's the problem?
233
00:29:47,692 --> 00:29:48,854
Okay...
234
00:29:50,361 --> 00:29:53,861
I guess it is a little bit
of a gear shift.
235
00:30:01,999 --> 00:30:04,075
Maybe some other time.
236
00:30:09,382 --> 00:30:12,502
Oh, no, please. What I mean is...
237
00:30:13,094 --> 00:30:16,510
By any chance... are you hungry?
238
00:30:20,018 --> 00:30:24,266
Mm, you have a little bit of...
of ketchup on your chin.
239
00:30:25,358 --> 00:30:29,438
- Oh. I'm sorry. I'm a messy eater.
- No, it's okay. So am I. Here.
240
00:30:31,698 --> 00:30:33,774
- There you go.
- Thank you.
241
00:30:35,285 --> 00:30:38,950
- You have a little piece of...
- Oh, what, onion in my hair?
242
00:30:46,005 --> 00:30:49,090
So what do you do for a living?
243
00:30:49,717 --> 00:30:53,133
I sit behind glass
and I watch people pass like fish.
244
00:30:53,221 --> 00:30:56,341
- You work in a bank?
- I'm sort of an accountant.
245
00:30:56,558 --> 00:30:59,762
I bet that's what you always
dreamed of being when you grew up.
246
00:30:59,853 --> 00:31:02,523
Oh, yeah, I'm livin' the dream.
Feel free to leave now.
247
00:31:04,650 --> 00:31:06,192
Still here.
248
00:31:07,278 --> 00:31:10,113
- But how about you?
- No.
249
00:31:10,198 --> 00:31:13,614
No, no, no, I'm afraid that we're
still on you.
250
00:31:14,327 --> 00:31:16,285
- Frank.
- Frank?
251
00:31:17,539 --> 00:31:20,540
You look like a Frank.
252
00:31:22,920 --> 00:31:26,040
- By the way, my name is...
- Oh, sh.
253
00:31:26,591 --> 00:31:28,630
You know the rules. No names.
254
00:31:28,718 --> 00:31:31,838
Yeah, but the rules seem to specify
no conversation either.
255
00:31:33,390 --> 00:31:38,764
Okay. How 'bout I tell you my name,
if you guess.
256
00:31:39,438 --> 00:31:42,854
Oh, you're in real trouble here.
You see, I am very good at this.
257
00:31:42,942 --> 00:31:46,477
- What are you very good at?
- Problem solving. It's what I do.
258
00:31:46,779 --> 00:31:51,157
I'm very good at identifying hierarchical
relationships and binary posits.
259
00:31:51,493 --> 00:31:53,367
- Is that right?
- Absolutely.
260
00:31:53,453 --> 00:31:56,371
And this talent can be applied
to finding anything.
261
00:31:56,456 --> 00:31:59,208
For example,
I know that your name begins with an S.
262
00:32:01,212 --> 00:32:04,747
- How do you know that?
- I saw your key chain on your purse.
263
00:32:04,841 --> 00:32:08,376
- Wow. Excellent work.
- Thank you. So, the things we know are
264
00:32:08,636 --> 00:32:12,136
A, your name begins with an S.
B, you have a white coat.
265
00:32:12,224 --> 00:32:13,766
And C...
266
00:32:14,810 --> 00:32:17,930
And C, you do not know
your way around the subway.
267
00:32:18,439 --> 00:32:19,637
That's true.
268
00:32:19,732 --> 00:32:23,896
Now all I do is extrapolate from
these known qualities and your name...
269
00:32:25,238 --> 00:32:26,269
is...
270
00:32:28,241 --> 00:32:29,569
Sybil.
271
00:32:31,161 --> 00:32:34,862
- Sophie. You're definitely a Sophie.
- Wait, with an "ie" or a "y"?
272
00:32:34,957 --> 00:32:36,665
- Either.
- Neither.
273
00:32:37,042 --> 00:32:40,127
- How about Syd, as in Syd Charisse?
- No, she was Syd with a C.
274
00:32:40,212 --> 00:32:43,747
- Yeah, but maybe you spell it with an S.
- I do not.
275
00:32:44,425 --> 00:32:47,629
- Sexy Steffi was lookin' for a train...
- No.
276
00:32:47,929 --> 00:32:51,132
- Sunbeam.
- Oh, God, do I look like a Sunbeam?
277
00:32:51,433 --> 00:32:52,808
Absolutely.
278
00:32:55,103 --> 00:32:56,646
Well, then, that's it.
279
00:32:59,191 --> 00:33:02,892
- I told you I was good at this.
- I'm very impressed.
280
00:33:09,577 --> 00:33:10,906
I'm crashing.
281
00:33:13,206 --> 00:33:16,789
I'd really like to see you again.
Not in a hotel.
282
00:33:17,836 --> 00:33:20,707
Hm, well... we'll see about that.
283
00:33:22,008 --> 00:33:25,756
- Maybe tomorrow?
- It is tomorrow.
284
00:34:31,541 --> 00:34:33,618
- Hello?
- Are you free tonight?
285
00:34:33,710 --> 00:34:37,246
- Hey, are you back?
- I wish. It's friggin' anarchy here.
286
00:34:37,381 --> 00:34:39,421
Hang on. Hello?
287
00:34:39,508 --> 00:34:42,628
- Housekeeping.
- Uh, could you come back? Thanks.
288
00:34:42,720 --> 00:34:44,594
- Sorry.
- Where are you?
289
00:34:44,681 --> 00:34:47,468
- I'm in the Soho Grand.
- Soho Grand, huh?
290
00:34:47,559 --> 00:34:51,639
- Sounds like you've been enjoying yourself.
- I have. I met this girl last night,
291
00:34:51,730 --> 00:34:55,182
and I broke all the rules and I had
an honest-to-God conversation with her.
292
00:34:55,276 --> 00:34:58,811
- That's extremely naughty of you.
- Who is she, Romeo?
293
00:34:59,155 --> 00:35:02,856
I have no idea, really. I don't know
very much about her yet, but...
294
00:35:02,951 --> 00:35:06,735
- I'm gonna see her again.
- I don't want to dampen your spirits...
295
00:35:06,830 --> 00:35:09,950
- What?
- You met her through the list.
296
00:35:10,584 --> 00:35:12,660
She's different. Trust me.
297
00:35:14,254 --> 00:35:16,580
- So when are you back?
- Hard to say.
298
00:35:16,674 --> 00:35:20,043
It's back-to-back bullshit here.
But next week, I hope.
299
00:35:20,136 --> 00:35:23,552
Well, good luck.
I'll see you when you get back.
300
00:35:23,932 --> 00:35:25,391
You, too.
301
00:35:33,734 --> 00:35:36,356
- Hello?
- Are you free tonight?
302
00:35:36,445 --> 00:35:38,521
I'm sorry, you have the wrong number.
303
00:35:52,254 --> 00:35:55,374
- Hello?
- Hey, are you free tonight?
304
00:35:56,258 --> 00:36:00,339
Can you meet me in Chinatown,
on Doyer Street? Say, eight o'clock?
305
00:36:00,680 --> 00:36:01,711
Okay.
306
00:36:31,839 --> 00:36:33,915
I got you a present.
307
00:36:35,634 --> 00:36:38,636
- Thank you.
- It looks great on you.
308
00:36:44,227 --> 00:36:45,686
- Let's go.
- Yeah.
309
00:37:01,287 --> 00:37:04,158
We'd like... we'd like one of these.
310
00:37:05,208 --> 00:37:08,624
And... one of these...
oh, and that.
311
00:37:09,838 --> 00:37:11,249
Thank you.
312
00:37:14,635 --> 00:37:18,051
- What did you order?
- I have absolutely no idea.
313
00:37:18,640 --> 00:37:22,638
- How do you know we๏ฟฝll like it?
- How do you know we won't?
314
00:37:25,856 --> 00:37:28,857
This is so not my life.
315
00:37:29,151 --> 00:37:33,019
Ever since that night on the subway
I haven't stopped thinking about you.
316
00:37:33,114 --> 00:37:35,190
I'm not sure I believe you.
317
00:37:37,285 --> 00:37:41,864
I mean, you're in a sex club.
I'm not judging you. I'm in there, too.
318
00:37:41,956 --> 00:37:46,037
But don't say you've been
solemnly holding a torch for me for...
319
00:37:46,295 --> 00:37:49,545
- long now, one month?
- Point taken.
320
00:37:52,843 --> 00:37:54,920
I got you a present.
321
00:38:03,271 --> 00:38:06,189
Oh, he is so cute.
322
00:38:11,947 --> 00:38:13,358
Thank you.
323
00:38:27,256 --> 00:38:28,964
- Here.
- Thanks.
324
00:38:35,431 --> 00:38:37,091
What is that?
325
00:38:38,476 --> 00:38:40,018
Ginseng gum.
326
00:38:42,439 --> 00:38:44,017
It's terrible.
327
00:38:45,776 --> 00:38:48,730
I guess
it does sort of taste like hairspray.
328
00:38:49,321 --> 00:38:53,070
I think I got it now.
I think your name is Suki.
329
00:39:00,000 --> 00:39:02,076
What? What are you thinking about?
330
00:39:07,383 --> 00:39:10,088
- I don't want to complicate your life.
- No...
331
00:39:11,554 --> 00:39:13,712
I want all the complications you've got.
332
00:39:19,312 --> 00:39:21,305
Maybe you should go?
333
00:39:24,151 --> 00:39:25,894
Maybe you should stay.
334
00:40:28,471 --> 00:40:31,840
I know we decided not to rush, but...
335
00:40:33,267 --> 00:40:38,262
Just for the record, I'm doing everything
I can just to apply the brakes here.
336
00:40:38,732 --> 00:40:40,226
Oh, me too.
337
00:40:42,528 --> 00:40:45,101
Our parents would be proud.
338
00:40:49,744 --> 00:40:51,286
But just say...
339
00:40:52,080 --> 00:40:53,538
Say what?
340
00:40:56,126 --> 00:40:57,703
If we acted...
341
00:40:57,794 --> 00:41:02,088
just suddenly tore off the rest of these
clothes to consummate their deep...
342
00:41:03,050 --> 00:41:06,336
human needs in a frenzy of...
343
00:41:06,637 --> 00:41:08,345
Fucking and sucking.
344
00:41:10,767 --> 00:41:12,344
Beautifully put.
345
00:41:17,023 --> 00:41:19,100
- You were saying?
- Well...
346
00:41:19,860 --> 00:41:23,478
- Who could blame these two people?
- Who could possibly judge them?
347
00:41:24,114 --> 00:41:25,692
Who would know?
348
00:41:32,957 --> 00:41:35,958
- I got it.
- Where are you going?
349
00:41:39,631 --> 00:41:40,663
Ice.
350
00:41:41,842 --> 00:41:43,918
Oh, you gonna get some ice, huh?
351
00:41:44,678 --> 00:41:47,798
There's a machine out in the hallway.
I'll be right back.
352
00:41:48,683 --> 00:41:52,218
I'll get the ice.
You stay here, I'll get the ice.
353
00:41:52,854 --> 00:41:55,559
- Jonathan. Wait.
- No, I'll go.
354
00:42:19,841 --> 00:42:21,918
Would you like some help?
355
00:42:23,095 --> 00:42:25,930
I can manage. Thank you.
356
00:42:42,199 --> 00:42:44,275
I can't get the card to work.
357
00:42:47,580 --> 00:42:48,611
Hello?
358
00:42:50,541 --> 00:42:51,573
Hello?
359
00:44:29,607 --> 00:44:30,639
Hello!
360
00:44:35,948 --> 00:44:36,979
Hello?
361
00:44:38,409 --> 00:44:39,986
Sir. Sir!
362
00:44:55,969 --> 00:44:58,461
Mr. McQuarry, Detective Russo.
363
00:4
00:4
00:4
00:4
00:4
00:4
00:4
00:4
00:4
29708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.